You are on page 1of 163

PROGRAMACIN DPTO.

ITALIANO
Escuela Oficial de idiomas de Sevilla
AO 2015-2016

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

NDICE GENERAL
1. Introduccin
2. Nivel Bsico-Primer curso
2.1. Objetivos generales
2.2. Objetivos especficos
2.3. Secuenciacin y temporalizacin de los contenidos
3. Nivel Bsico-Segundo curso
3.1. Objetivos generales
3.2. Objetivos especficos
3.3. Secuenciacin y temporalizacin de los contenidos
4. Nivel Intermedio
4.1. Objetivos generales
4.2. Objetivos especficos
4.3. Secuenciacin y temporalizacin de los contenidos
5. Nivel Avanzado-Primer curso
5.1. Objetivos generales
5.2. Objetivos especficos
5.3. Secuenciacin y temporalizacin de los contenidos
6. Nivel Avanzado-Segundo curso
6.1. Objetivos generales
6.2. Objetivos especficos
6.3. Secuenciacin y temporalizacin de los contenidos
7. Criterios de evaluacin
7.1. Nivel Bsico
7.2. Nivel Intermedio
7.3. Nivel Avanzado
8. Procedimientos de evaluacin
8.1. Nivel Bsico (primero y segundo) y Nivel Avanzado (primero)
8.2. Nivel Intermedio y segundo de Nivel Avanzado (Certificacin)
8.3. Asistencia del alumnado
8.4. Criterios de atribucin de la puntuacin
8.5. Actitud
9. Tipologa de las pruebas
10. Bibliografa y pginas webs recomendadas
11. Actividades extraescolares complementarias

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

1.INTRODUCCIN
1.1. COMPOSICIN DEL DEPARTAMENTO
Durante el Curso 2015-2016, el Departamento de Italiano estar compuesto
por el siguiente profesorado:

Mara del Carmen Snchez Gonzlez, que impartir clases a los grupos de 2
NB-A, 2 NB-, 1 NA-A y 1 NA-B en el aula 207 y asumir las funciones de
Jefa de Departamento;

Olga Coto, que impartir clases a los grupos NI-A y NI-B en el aula 209;

Rafael Macas Viera, que impartir clase a los grupos de 1 NB-A, 1NB-B, 1

NB-C y 2 NA en el aula 108.

1.2.

HORARIOS DE TUTORA
Lunes

Martes

Mircoles

Jueves

Viernes

Snchez Glez.

18:30 18:45

18:30 18:45

18:30 18:45

18:30 18:45

----------------

Olga Coto

18:30 18:45

----------------

18:30 18:45

----------------

----------------

Macas Viera

18:30 18:45

18:30 18:45

18:30 16:45

18:30 18:45

---------------------

1.3.

HORARIOS DE CLASES DE APOYO


Durante este ao acadmico no estn previstas clases de apoyo para ningn

nivel.

2. NIVEL BSICO - PRIMER CURSO

2.1. OBJETIVOS DOCENTES GENERALES


El Primer Curso del Nivel Bsico tiene como objetivo primordial que el
alumno adquiera un nivel de competencia en la expresin y la comprensin de la
lengua italiana tanto en su forma hablada como escrita para que sea capaz de
utilizarla en situaciones cotidianas como instrumento de comunicacin, que se ir
incrementando gradualmente con el paso de los cursos segn se especifica en la
programacin didctica correspondiente a cada idioma en el marco de lo
establecido para cada ciclo por el decreto vigente de mnimos; es decir, las
recomendaciones

del

Portfolio

Europero

de

las

Lenguas

encontrarn

una

concretizacin coherente, particularmente en mrito a los siguientes puntos:

el comprendedor autnomo: los estudiantes podrn establecer de manera


autnoma el propio recorrido de aprendizaje y encuadrar los elementos en
los cuales detenerse gracias a las indicaciones que el profesor les dar por

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


cada unidad. La sesin Cosa sai fare? (Qu sabes hacer?) consentir
autovalorar los proprios progresos, mientras la pregunta Come impari?
(Cmo aprendes?) invitar a reflexionar sobres las propias modalidades de
aprendizaje lingstico;

el estudiante investigador: se invitar a los estudiantes a elaborar las reglas


morfosintcticas, fijndolas as en la propia memoria con mayor eficacia. El
ejercicio Cultura a confronto (Culturas comparadas) les exhortar a
individuar diferencias y analogas entre la cultura espaola y la italiana.

el estudiante que sabe hacer: gracias a actividades variadas y autnticas


de comprensin y produccin oral y ejercicios interactivos, los estudiantes
adquirirn competencias lingsticas y comunicarn desde el principio con
los compaeros de curso. Al final de cada sesin del ejerciciario se
presentar el Dossier, gracias a la cual ser posible ejercitarse a travs de
producciones escritas sobre temas ya afrontados oralmente, documentando
as de modo cronolgico los propios progresos.
En suma: que habr 10 pginas de portfolio y 3 test de autoevaluacin.
El alumno o alumna deber ser capaz de producir textos orales breves, cara

a cara o por telfono u otros medios tcnicos, en un registro neutro, de forma


comprensible, aunque se note el acento extranjero, las pausas y los titubeos y sea
necesaria la parfrasis y la cooperacin de los interlocutores.
Reconocer las actitudes, estados de nimo e intencionalidad explcitamente
expresados por sus interlocutores y reaccionar ante ellos de forma adecuada.
Utilizar

la

lengua

objeto

de

estudio

con

la

adecuacin

debida

(formalidad-informalidad, frmulas de cortesa, etc.), a fin de que su actuacin


lingstica produzca los resultados pretendidos.
Comprender el sentido general y escribir textos breves de estructura sencilla
referidos a asuntos de la vida cotidiana.
Reconocer y utilizar el sistema de representacin grfica.
Comprender y saber usar correctamente el lxico necesario para desarrollar
positivamente todas las competencias y contenidos anteriormente descritos.
Los objetivos generales no se refieren exclusivamente a destrezas y
conocimientos lingsticos, sino que abarcan ciertas actitudes y capacidades no
lingsticas que deben ser desarrolladas en el marco de una metodologa adecuada.
Por ello, a continuacin se exponen los objetivos que implican el desarrollo de
determinadas destrezas, la adquisicin de unos conocimientos y tambin el fomento
de ciertas actitudes hacia el idioma. Estos objetivos sern los siguientes:
1. Desarrollar en el alumno las capacidades de:
Crear lengua a partir de los elementos que ya conoce.

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Proyectar la lengua conocida a situaciones nuevas o imaginarias.
Crear sus propios cauces de expresin, no slo lingsticos, sino de cualquier otro
tipo, que contribuyan a manifestar su personalidad.
2. Desarrollar la capacidad de utilizar la lengua oral y escrita segn las necesidades
de su nivel.
3. Desarrollar la capacidad de comprensin captando la generalidad de un mensaje,
el ncleo de

textos orales y escritos y los aspectos o informaciones concretas de

un mensaje.
4. Favorecer la actividad lectora.
5. Comprender el valor instrumental de la lengua extranjera.
6. Comprender cmo la realidad condiciona la lengua y el uso.
7. Desarrollar las estrategias que ayudan a aprender un segundo idioma.
8. Orientar al alumno hacia hbitos de trabajo que faciliten y permitan controlar el
proceso de aprendizaje.
9.

Desarrollar una actitud abierta hacia otras lenguas y culturas, favoreciendo

la desaparicin de posibles tpicos y sentimientos xenfobos.

2.2. OBJETIVOS ESPECFICOS

2.2.1. Comprensin oral.

Comprender los puntos principales y los detalles relevantes en mensajes y

anuncios pblicos que contengan instrucciones, indicaciones u otra informacin.

Comprender lo que se dice en transacciones y gestiones sencillas, siempre

que se pueda pedir confirmacin.

Comprender la informacin esencial y los puntos principales de lo que se

dice en conversaciones que tienen lugar en su presencia e identificar un cambio de


tema.

Comprender a hablantes de la lengua objeto de estudio en conversaciones

de carcter no especializado, a velocidad normal.

Comprender al menos lo esencial de la informacin difundida a travs de los

medios de comunicacin que utilizan como soporte la lengua hablada, cuando los
comentarios cuenten con apoyo de la imagen.

2.2.2. Expresin oral

Hacer, ante una audiencia, anuncios pblicos y presentaciones breves y

ensayadas sobre temas habituales, dando explicaciones sobre planes y acciones, as


como respondiendo a preguntas breves y sencillas de los oyentes.

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Narrar experiencias o acontecimientos y describir aspectos cotidianos de su

entorno (personas, lugares, objetos y posesiones), as como actividades habituales,


planes y lo que le gusta y no le gusta, mediante una relacin sencilla de elementos.

Desenvolverse en los aspectos ms comunes en los servicios cotidianos

(ej.restaurantes).

Participar de forma sencilla en una entrevista personal y poder dar informa-

cin, reaccionar ante comentarios o expresar ideas sobre cuestiones habituales,


siempre que pueda pedir de vez en cuando que le aclaren o repitan lo dicho.

Participar en conversaciones en las que se establece contacto social, se in-

tercambia informacin sobre temas sencillos y habituales, se dan instrucciones, se


expresan sentimientos y apreciaciones, siempre que de vez en cuando le repitan o
le vuelvan a formular lo que dicen.

2.2.3. Comprensin escrita

Comprender al menos lo esencial de la informacin contenida en anuncios,

folletos, respuestas comerciales, etc., as como en correspondencia personal.

Comprender de modo general artculos de prensa no especializados.

Comprender versiones simplificadas y graduadas de material literario.

Comprender correspondencia formal breve sobre cuestiones prcticas tales

como la confirmacin de un pedido o la concesin de una beca.

Comprender informacin esencial y localizar informacin especfica en

folletos ilustrados y otro material informativo.

Comprender instrucciones, indicaciones e informacin bsica en letreros y

carteles en calles, tiendas, restaurantes, medios de transporte y otros servicios y


lugares pblicos.

Comprender, en notas personales y anuncios pblicos, mensajes breves que

contengan informacin, instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y


situaciones de la vida cotidiana.

Comprender correspondencia personal (cartas, correos electrnicos, posta-

les) breve y sencilla.

Comprender informacin esencial y localizar informacin especfica en folle-

tos ilustrados y otro material informativo de uso cotidiano como mens, listados,
horarios, planos y pginas web de estructura clara y tema familiar.

Identificar los puntos principales e informacin especfica en textos informa-

tivos, narrativos o de otro tipo, breves o sencillos y con vocabulario, en su mayor


parte frecuente.

2.2.4. Expresin escrita

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Escribir notas y anuncios y tomar mensajes sencillos con informacin, ins-

trucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana.

Escribir correspondencia personal simple en la que se den las gracias, se

pidan disculpas o se hable de uno mismo o de su entorno (ej. familia, condiciones


de vida,

trabajo, amigos, diversiones, descripcin elemental de personas, vivencias,

planes y proyectos y lo que le gusta y no le gusta).

Narrar, de forma breve y elemental, actividades y experiencias personales

pasadas, utilizando, de manera sencilla pero coherente, las formas verbales y conectores bsicos para articular la narracin.
2.2.5. Civilizacin
El contenido cultural no constituir por s mismo objeto directo de la programacin.
Ahora bien, se atender al mismo como vehculo normal de adquisicin de la
competencia comunicativa, particularmente en lo referido a los pases en los que se
habla la lengua objeto de estudio.

2.3. SECUENCIACIN Y TEMPORALIZACIN DE CONTENIDOS

2.3.1. Primer Trimestre


2.3.1.1. Contenidos discursivos
- Caractersticas de la comunicacin:

Principio de cooperacin: cantidad, calidad, relevancia, orden y claridad de la

informacin.

La negociacin del significado y el carcter impredecible de la comunicacin

(vaco de informacin, opinin)


- Coherencia textual: adecuacin del texto al contexto comunicativo:

Introduccin al tipo, formato de texto y secuencia textual (temporal, lgica)

Variedad de lengua

Registro

Aspectos bsicos del tema: enfoque y contenido

Seleccin lxica

Seleccin de estructuras sintcticas

Seleccin de contenido relevante

Aspectos bsicos del contexto espacio-temporal

Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales

Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, adverbios y expresiones

temporales

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Adecuacin del texto al contexto (situacin, personas destinatarias)

Relevancia funcional y sociocultural del texto

Esquemas de interaccin y transaccin del lenguaje oral (turnos de palabra,

esquemas de situaciones convencionales)

Aplicacin de esquemas de conocimientos

- Cohesin textual: organizacin interna del texto. inicio, desarrollo y conclusin de


la unidad textual:

Inicio del discurso

Mecanismos iniciadores

Toma de contacto

Introduccin del tema

Aspectos bsicos de la tematizacin y la focalizacin

Orden de palabras

Uso de partculas

Enumeracin

Desarrollo del discurso

Aspectos bsicos del desarrollo temtico

Mantenimiento del tematizacin

Correferencia

Sustitucin

Elipsis

Repeticin

Reformulacin

Expansin temtica

Secuenciacin

Ejemplificacin

Refuerzo

Contraste

Introduccin de subtemas

Aspectos bsicos de la conclusin del discurso

Resumen y recapitulacin

Cierre textual

Aspectos bsicos del mantenimiento y seguimiento del discurso oral

Tomar el turno de palabra

Mantenimiento del turno de palabra

Cesin del turno de palabra

Apoyo

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Demostracin de entendimiento

Peticin de aclaracin

Comprobar que se ha entendido el mensaje

Marcadores conversacionales (adverbios, verbos)

Introduccin a los recursos de cohesin del texto oral: entonacin, pausas y

medios paralingsticos)
La puntuacin como recurso de cohesin del texto escrito. Uso de los signos

de puntuacin

Estructuracin del texto, divisin en partes

Uso de partculas conectoras (conjunciones, adverbios)

2.3.1.2. Contenidos funcionales


- Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresin del
conocimiento, la opinin, la creencia y la conjetura.

Afirmar: (Sei stato tu?): S, certo, sono stato io/ (Chi l'ha fatto): L'ha fatto
Andrea.

Negar: (Hai messo zucchero sul pane?) No, ci ho messo un po' di sale / (Il

vaso l'hai rotto tu?) L'ha rotto Enrico.

Expresar acuerdo: S vero / Hai ragione.

Expresar desacuerdo: No, non sono d'accordo / Non cos.

Expresar conocimiento: Conosco la citt.

Expresar desconocimiento: Non so...(la verit/leggere e scrivere)/ Non

conosco... (tutta la storia).

Expresar habilidad / capacidad para hacer algo: So... (scrivere a macchina) /

Posso... (accompagnarti).

Expresar la falta de habilidad / capacidad para hacer algo: Non so...

(cucinare)/ Non posso... (accompagnarti).

Identificar/se: Io... (sono calabrese) / Ecco... (mio fratello).

Informar y anunciar: Como respuesta a frases interrogativas: (Come ti

chiami?) Giovanni /(dove sei?) Qui / (Quale ti piace di pi?) Questo.


- Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresin de
ofrecimiento, intencin, voluntad y decisin.

Expresar la intencin o voluntad de hacer algo: Stasera/domani faccio (la

spesa) / Voglio... (andare a teatro domani sera).


- Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el
destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una
accin de otra ndole.

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Pedir algo: Una birra per favore / Puoi darmi / passarmi / prestarmi /

portarmi... (un foglio)?

Pedir permiso: Permesso? / Posso ... (prendere una sedia?).

Pedir a alguien que haga algo: Mi puoi/sai... (dire l'ora?) / Chiudi la porta?

Preguntar por sentimientos: Come stai?

Preguntar por el conocimiento de algo: (non) Sai... (suonare il pianoforte)?

/ Conosci Paolo, vero?

Preguntar por la habilidad / capacidad para hacer algo: Si... (il cinese)? /

Puoi fare...
(questa divisione)?
- Funciones o actos de habla fticos o solidarios, que se realizan para establecer o
mantener el contacto social y expresar actitudes con respeto a los dems:

Agradecer: Grazie tante/mille?, (davvero) / Molto gentile.

Responder ante un agradecimiento: Prego / Grazie anche a te.

Atraer la atencin: Senti, scusa! / Guarda!

Dar la bienvenida: Benvenuto! / Avanti, entra... sei a casa tua!

Despedir(se): Ciao / Arrivederci.

Dirigirse a alguien: Ciao / Senti/a.

Presentar(se): Questo ... (Cesare) / Salve, sono... (Pietro).

Reaccionar ante una presentacin: Piacere / Ciao, io mi chiamo Roberto.

Saludar: Ciao / Buongiorno.

Responder al saludo: Buongiorno / Sto bene grazie.

- Funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan actitudes y


sentimientos ante determinadas situaciones:

Expresar nuestros deseos y lo que nos desagrada: Non mi piace (molto)... (il

cinema) / Odio... (la musica rap).

Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta: Voglio... (un motorino).

2.3.1.3. Esquemas de comunicacin e intercambios convencionales en diversas


situaciones
Nos remitimos al REAL DECRETO 1629/2006, de 29 de diciembre,por el que
se fijan los aspectos bsicos del currculo de las enseanzas de idiomas de rgimen
especial reguladas por la Ley Orgnica 2/2006, de 3 de mayo, de Educacin. (BOE
4-1-2007); al DECRETO 339/2007, de 4 de septiembre,por el que se establece la
ordenacin y currculo de las enseanzas de idiomas de rgimen especial de
Andaluca. (BOJA 14-9-2007); y a la ORDEN DE 18-10-2007, por la que se

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


desarrolla el curriculo correspondiente a las enseanzas de idiomas de regimen
especial en Andaluca. (BOJA 14-10-2007).

2.3.1.4. Estrategias de comunicacin


Vase el apartado anterior.
2.3.1.5. Contenidos fonticos, fonolgicos y ortogrficos
- Fontica y fonologa:

Sonidos y fonemas voclicos y sus combinaciones.


La cantidad voclica larga en slaba acentuada.Monoptongos anteriores (/i/,

//, //) centrales (/a/) y posteriores (//, //, /u/). La tendencia actual a la
neutralizacin de las vocales e/o abiertas y cerradas.

Semivocales anteriores y posteriores /j/, /w/ (yogurt, uomo).

Diptongos, triptongos e hiatos (ieri, buoi, paese).

La cantidad voclica larga en slaba acentuada.

- Ortografa:

El alfabeto / los caracteres.

Representacin grfica de fonemas y sonidos.

Correspondencias unvocas.

Dgrafos: ch, gh, ci (+vocal), gi (+vocal), gl (+i), sc (+e, i), gn (chitarra,

paghi, ci, gi, gli, capisce, Spagna).

Trgrafos: sci (+a, o, u), gli (+a, e, o, u) (sciocco, moglie).

2.3.1.6. Contenidos gramaticales

La oracin simple.

Tipos de oracin, elementos constituyentes y su posicin.

Oracin declarativa, afirmativa o negativa, en modo indicativo (Vado a

lezione d'italiano).

Oracin interrogativa. Directa, con marca interrogativa, en indicativo

precedida por che cosa, cosa, chi, dove, come, quale, quando, quanto, perch...
(quanti chili compro?).

Fenmenos de concordancia: Sujeto+Verbo (noi siamo).

Fenmenos de concordancia: Sujeto+Verbo+Atributo (noi siamo italiani).

La oracin compuesta.

10

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Coordinadas.

Copulativas: de afirmacin con e, anche (Lucia studia e lavora).

Disyuntivas: o, oppure (siamo cinque o sei?, restiamo oppure partiamo?).

Adversativas: ma, per, invece (l'ho fatto, ma non mi piaciuto).

El sintagma nominal.

El Ncleo.

Sustantivo.

Clases: comunes (contables y no contables) y propios.

Gnero.

con oposicin:

Masculino

-o/e/a

femenino

-a:

o-a

(nonno/a),

-ore-essa

(dottore/dottoressa), ere-era (infermiere/a).

Masculino -e femenino -e: -tore/-trice (attore/attrice).

Lexemas diferentes (uomo/donna).

sin oposicin:

-e (nipote).

el gnero promiscuo de nacionalidad y ciudadana -ese (il/la francese il/la

bolognese).

-ante (cantante).

-ista (giornalista).

Nmero.

con oposicin:

masculino -o/-i(libro/i) -llanas co/-chi -go/-ghi (banco/chi, albergo/ghi).

Excepciones:

llanas

co/-ci

(amico/ci,

greco/ci)

-esdrjulas

-co/-ci

-go/-gi

(medico/ci, asparago/gi) -io/-ii con i tnica (zio/zii) -io/-i con tona (occhio/occhi).

masculino -e/-i (cane/i).

masculino -a/-i, ca/chi, ga/ghi (giornalista/i, duca/chi, collega/ghi).

femenino -a/-e (finestra/e, giornalista/e), -ga/-ghe (piega/ghe).

femenino -e/-i (chiave/i), -ie/-ie (specie/ie), la excepcin -ie/-i (moglie/i).

femenino -o/-i (mano/i).

sin oposicin:

11

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

vocal tnica (le citt).

palabras extranjeras (i camion).

palabras abreviadas (i cinema, le foto).

Grado:

positivo: (palazzo, fiore, donna).

Pronombres personales:

Tnicos en nominativo io, tu, lui, lei, Lei, noi, voi, loro.

Pronombres

demostrativos:

de

cercana:

questo/a/i/e;

de

lejana:

quello/a/i/e (mi piace questo, non quello).

Pronombres interrogativos/exclamativos quale, quanto, che, chi.

invariables (che cosa/cosa/cucini?, chi sei?).

Modificacin del ncleo.

Artculos:

determinados,

indeterminados

(il/la/lo/i/gli/le,

un/una/un'/dei/degli/delle).

Modificacin mediante sintagma adjetival (un ragazzo molto simpatico),

sintagama preposicional (un ragazzo senza soldi) y frase de relativo (un ragazzo
che conosco).

El sintagma adjetival.

Ncleo: adjetivo.

Gnero: con oposicin (caro/a) y sin oposicin (abile, egoista).

Nmero: con oposicin (caro/i, cara/e, abile/i, egoista/i/e) y sin oposicin

(rosa, viola, blu).

Formas particulares del plural:

Masculino. Llanas co/-chi, -go/-ghi (bianco/chi, mago/ghi). Excepciones:

llanas -co/-ci (amico/ci, greco/ci, i tre Re Magi). Esdrjulas -co/-ci (pacifico/ci,


acustico/ci), -go/-ghi (analogo/ghi, epilogo/ghi). Formas de los adjetivos bello,
grande, santo, buono precediendo a sustantivo.

Femenino -ca/-che (poca/che, pacifica/che), -ga/-ghe (belghe, analoghe).

Grado.

Positivo (buono, cattivo, grande, piccolo, molto).

El sintagma verbal.

Ncleo: verbo.

12

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Clases: Conjugaciones 1 -are (amare), 2 -ere (prendere), 3 -ire (sentire).

Terminaciones

irregulares

del

infinitivo:

(fare<*facere/dire<*dicere/tradurre<*traducere/porre<*ponere).

Tiempo.

Expresin del presente.

Presente indicativo (Agostino cucina benissimo). Conjugacin regular y

principales verbos irregulares: andare, bere, dare, dire, dovere, fare, morire,
piacere, porre, potere, ridurre, rimanere, salire, sapere, scegliere, sciogliere,
sedere, spegnere, stare, tenere, tradurre, uscire, venire, volere. Verbos con infijo isc- (finisco, preferisco,...).

El modo verbal.

El modo indicativo. El indicativo como modo para la expresin de la

factualidad, de la realidad, de la certeza, de la objetividad. Presente (Piove).

La forma reflexiva (io mi lavo le mani, lui si pente).

El sintagma adverbial.

Clases: Adverbios:

Cantidad: molto, poco, niente, nulla, pi, meno.

Tiempo: adesso, ieri, oggi, domani, sempre.

Lugar: qui, qua, l, l, ...

Modo: bene, male, ...Transformacin del adjetivo en adverbio de modo (-

mente) (leggermente).

Restrictivos y de agregacin: solo, anche, neanche, pure, ancora.

Interrogativos: che/che cosa, come, perch, dove, quando, quanto.

Los valores de mai (non bevo mai) y de ancora (sei ancora qui?, devi

studiare ancora un po').

Grado:

Positivo.

El sintagma preposicional.

Ncleo.

Preposiciones: Simples.

Preposicin a, usos.

13

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Disimetras tipo: Vedo Vincenzo, Claudio a Torino, noi andiamo a scuola/a

teatro/a letto, imparare a memoria, sa gi leggere a cinque anni.

Preposicin in, usos.

Disimetras tipo: Vado in Italia/in pizzeria/in camera mia...

Preposicin con, usos.

Disimetras tipo: Sono arrivato con il treno.

Preposicin su, usos.

Disimetras tipo: siedi su quella sedia, l'ho visto su Rai Uno, la finestra d sul

cortile.

Preposicin per, usos.

Disimetras-tipo: ti ho aspettato per tre ore.

Preposicin fra/tra, usos.

Disimetras-tipo: arriva tra due ore.

Cohesin textual.

Inicio del discurso.

Iniciadores del discurso: allora, bene,...

Introducin del tema: ti devo raccontare una cosa...

Expansin temtica.

Refuerzo o adicin: poi, inoltre, anche.

Mantenimiento y seguimiento del discurso oral.

Comprobar que se entiende el mensaje: sai?, hai capito?, capisci?

Apoyo, demostracin de entendimiento: gi, ho capito, capisco, certo.

Peticin de aclaracin: come?, cosa?scusi?

2.3.1.7. Contenidos lxico-semnticos


Hace referencia al lxico contenido en el manual de clase, en el material
complementario aportado por el profesor y a cualquier otro aportado por el
profesorado o el alumnado, y trabajado en clase.

Hola! Buena fiesta, verdad? (Ciao! Bella festa, vero?)


1.Para saludar (Per salutare)
A domani, a presto, alla prossima volta, a presto, arrivederci, arrivederLa, attenzione!, buongiorno,
buonanotte, buonasera, ciao, come sta?, come stai?, come va?, permesso?, grazie, grazie mille,

14

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


grazie tante, La ringrazio, mi dispiace, mi scusi, per piacere/per favore/per cortesia, prego, prego?,
salve, ti ringrazio.
2. Preguntar (Chiedere, domandare)
Che?, (che) cosa...?, che cosa c'?, come?, cos'?, dove?, dov'?, perch, perch?, quale?, quanto?,
vero?
3. Contestar (Rispondere)
Bene!, (che) peccato!, certamente/senza dubbio/ovviamente, certo, d'accordo, lo stesso, ovvio,
figurati!, forse, in effetti, infatti, invece, meno male!, molto bene/benissimo, no, non importa, non so,
o/oppure, pazienza!, per me fa lo stesso, per fortuna!, piuttosto, pu darsi, purtroppo,
sfortunatamente, s, si figuri!, va bene
4. Nacionalidades (Nazionalit)
Arabo/a, austriaco/a, brasiliano/a, cinese/e, francese/e, greco/a, inglese/e, irlandese/e, italiano/a,
olandese/e, portoghese/e, russo/a, spagnolo/a, svedese/e, svizzero/a, tedesco/a,
5. Profesiones (Professioni, mestieri)
L'architetto, l'avvocato, la baby-sitter, il/la barista, il calzolaio/la calzolaia, il cameriere/la cameriera,
la casalinga (e il casalingo!), Che fate di bello?, Che lavoro fa/fai?, il/la colf, il commesso/la
commessa, il commissario/la commissaria, il cuoco/la cuoca, il dottore/la dottoressa, l'elettricista,
essere, l'estetista, il fabbro, il falegname, fare, il fioraio/la fioraia, il/la farmacista, il giornalaio/la
giornalaia, il/la giudice, la guardia del corpo, la guida turistica, l'hostess, l'impegato/-a, l'infermiere/a, l'ingegnere edile, (lavorare in proprio), l'insegnante, lavorare, il/la manovale, il meccanico, il/la
medico chirurgo, il/la militare, il/la ministro, l'operaio/-a, (il pensionato/la pensionata), il pizzaiolo/la
pizzaiola, il poliziotto/la poliziotta, il pompiere (il vigile del fuoco), il portinaio7la portinaia, il postino (il
portalettere), il primario radiologo, il professore/la professoressa, il segretario/la segretaria, il/la
sindaco, lo studente/la studentessa, il tabaccaio/la tabaccaia, il traduttore/la traduttrice, il vigile (la
vigilessa) urbano
6. Lugares de trabajo (Posti di lavoro)
Un aereo/aeroporto, un'agenzia pubblicitaria, un albergo, una banca, un bar, una calzoleria, una
cartoleria, una casa, una caserma, un chiosco/un'edicola, un commissariato, una cucina, una fabbrica,
una farmacia, un liceo, un negozio, un negozio di fiori, un'officina, un ospedale, una portineria, una
Pretura, un pronto soccorso, un ristorante, una scuola, uno studio, uno studio fotografico, un ufficio, un
ufficio postale
7. Para conocernos mejor (Per conoscerci meglio)
E tu come ti chiami? , E Lei come si chiama?, Di dove sei/?, Dove abiti/-a?, Che lavoro fai/fa?, Dove
lavori/-a?, Quanti anni hai/ha?
8. El alfabeto (L'alfabeto)
A, B (bi), C (ci), D (di), E, F (effe), G (gi), H (acca), I, L (elle), M (emme), N (enne), O, P (pi), Q (cu),
R (erre), S (esse), T (ti), U, V (vi/vu), Z (zeta)
8.1. Letras extranjeras (Lettere straniere)
J (i lunga), K (kappa), W (doppia vu/vi), X (ics), Y (ipsilon)
9. Los nmeros de 0 a 100 (I numeri da 0 a 100)
Zero, uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto, nove, dieci, undici, dodici, tredici, quattordici,
quindici, sedici, diciassette, diciotto diciannove, venti, ventuno, ventidue, ventitr...ventotto,
ventinove, trenta, trentuno, trentidue... trentotto... quaranta, quarantuno, ... quarantotto, ...
cinquanta, cinquantuno, ... cinquantotto, ... sessanta, sessantuno, ... sessantotto, ...
settanta, settantuno, ... settantotto, ... ottanta, ottantuno, ... ottantotto, ... novanta,
novantuno, ... novantotto, novantanove
Habitacin con vistas (Camera con vista)
10. El hotel (L'albergo = l'hotel)
L'albergo / l'alta, bassa stagione / l'azienda agroturistica / la camera doppia, matrimoniale, singola,
tripla / esserci / in centro / la locanda / la mezza pensione / il motel / non caro (a buon prezzo) /
l'ostello della giovent / la pensione / la pensione completa / pernottare / il portiere / la portiera /

15

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


potere / prenotare / la reception / tranquillo
10.1. Debera tener... (Dovrebbe avere...)
L'aria condizionata / il bagno o la doccia / la cappella / il garage / il giardino / il parcheggio privato / il
ristorante / la sala riunioni / la sala TV
10.2. Qu hay en la habitacin? (Che cosa c' nella camera?)
Un armadio / un asciugacapelli / un asciugamano / un bagno / della carta igienica / una coperta / un
cuscino / una doccia / un frigobar / una lampada / un letto / un portacenere / una saponetta / un
tavolo / un termosifone
10.3. Tengo un problema (Avrei un problema)
10.3.1. Nel bagno c' il riscaldamento che non funziona.
10.3.2. possibile avere un altro cuscino?
10.3.3. Il televisore non funziona
10.3.4. Qui non possibile chiudere bene la finestra.
10.3.5. Posso avere ancora una coperta?
10.3.6. Nel bagno non ci sono gli asciugamani.
10.3.7. possibile avere un portacenere?
10.3.8. Manca l'acqua calda.
10.3.9. Viene subito qualcuno a controllare?
10.3.10. Questa camera non tranquilla: c' troppo rumore qui!
10.4. Se alquila (Affittasi)
a 50 metri dal mare / l'ascensore / il bagno / il balcone / il bilocale / la camera da letto / con ogni
comfort / con vista su / la cucina / i doppi servizi / la fermata bus / l'ingresso / la lavatrice / il locale / il
lungomare / il posto auto / il posto letto / il riscaldamento autonomo / il soggiorno / il villino

2.3.1.8. Contenidos socioculturales y sociolingsticos


-

geografa fsica

demografa de Italia

Italia y sus regiones

festividades en Italia

cumplidos, gestos: estrecharse la mano y besarse.

los nombres propios ms difundidos.

alojamientos tursticos.

horarios de los servicios pblicos.

2.3.1.9.Estrategias de aprendizaje
Nos remitimos al apartado 2.3.1.3.

2.3.1.10. Actitudes
Nos remitimos al apartado 2.3.1.3.

2.3.2. Segundo trimestre

2.3.2.1. Contenidos discursivos


Nos remitimos a los contenidos discursivos del primer trimestre

2.3.2.2. Contenidos funcionales

16

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


- Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresin del
conocimiento, la opinin, la creencia y la conjetura:

Describir y narrar: Frases declarativas con essere, avere, portare,...

Expresar una opinin: Per me il migliore.

Expresar obligacin y necesidad: Devo... (andare) / Bisogna... (pulire la

stanza).
- Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el
destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una
accin de otra ndole:

Dar instrucciones y rdenes: Devi... (spedire subito questa lettera)

Pedir confirmacin: Allora, vieni con noi? / Bene, alla fine venite o no?

Pedir informacin: Chi, come, che cosa, dove, quanto, perch, quando,

quale,... (+ V. Pres. Ind.)? / Posso farti una domanda?

Pedir instrucciones: Che cosa/dove/quando/come/quanto/chi... (+V.)? (la

macchina) come la lavo?

Pedir que alguien aclare o explique algo: Come, scusi? / Mi spieghi come

l'hai cucinato senza aggiungere sale?

Proponer: Vuoi un... (piatto di maccheroni)? / Una birra?

- Funciones o actos de habla fticos o solidarios, que se realizan para establecer o


mantener el contacto social y expresar actitudes con respeto a los dems:

Aceptar una invitacin u ofrecimiento: S, grazie / La ringrazio tanto!

Declinar una invitacin u ofrecimiento: No, grazie tante (mi piace il dolce)

ma... (adesso non mi va) / Mi dispiace, ma ... (non posso).

Excusarse por un tiempo: Un attimo, per favore / Aspetta un momento.

Pedir/aceptar disculpas: Mi scusi (tanto) / Mi dispiace (davvero) / D'accordo

/ Non ti preoccupare.

Invitar: Vuoi un... (caff)? / Una birra?

- Funciones de actos o habla expresivos, con los que se expresan actitudes y


sentimientos ante determinadas situaciones:

Expresar aprobacin/desaprobacin: Bene / Mi sembra giusto / Molto male /

Mi sembra orribile.

Expresar diversos estados de nimo y sentimientos (alegra, felicidad y

satisfaccin,

aprecio

simpata,

desinters

inters,

enfado,

esperanza,

17

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


preferencia, tristeza e infelicidad): Benissimo / Che bello che sei / A me non piace
molto / Che interessante! / Sono arrabbiato / Preferisco... (ballare) / Sono triste.

Expresar un estado fsico o de salud (cansancio y sueo, dolor y

enfermedad, fro y calor, hambre y sed): Sono stanco / Ho sonno / Ho freddo, caldo
/ Ho fame, sete.

2.3.2.3. Esquemas de comunicacin e intercambios convencionales en diversas


situaciones
Vase el apartado 2.3.1.3.

2.3.2.4. Estrategias de comunicacin


Vase el apartado 2.3.1.4

2.3.2.5. Contenidos fonticos, fonolgicos y ortogrficos

Fontica y Fonologa.

Sonidos y fonemas consonnticos y sus agrupaciones.

El mantenimiento de la oclusividad de b, d y g velar en toda situacin

articulatoria (/molto Bene, il DaDo, DiriGo l'orchestra).

El mantenimiento de la fricatividad de v en toda situacin (Venezia ViVa).

La intensidad articulatoria de la consonante palatal g (la Gente, la spiaGGia)

y la no pronunciacin forzada de la vocal i de los dgrafos ci, gi (camicia, Gianni).

La doble pronunciacin sorda o sonora de z y s (azione <>zero / sirena

<>rosa).

La articulacin suave de r en posicin inicial de palabra (Roma).

La articulacin de la palatal lquida lateral gl+i (moglie).

Las consonantes intensas.

Con pausa articulatoria: pp, tt, cc, bb, dd, gg, mm, nn, ll, vv, (cappotto,

mamma, avvocato, abbellire).

Sin pausa articulatoria: ff, ss, rr (caff, cassiera, carro).

La homofona de zz y z (organizzazione).

Ortografa.

Ortografa y pronunciacin de las palabras extranjeras.

La adecuacin a la fontica italiana de palabras extranjeras de uso muy

frecuente: una Mercedes, Manhattan, ...

18

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Uso de los caracteres en sus diversas formas. Usos principales de la inicial

mayscula.

2.3.2.6. Contenidos gramaticales

La oracin compuesta.

Coordinadas.

Conclusivas: allora, quindi (non c' nessuno, allora ce ne andiamo).

Subordinadas.

Completivas: che (dice che arriva subito).

Adverbiales.

Temporales.

Anterioridad: prima di/che (te lo dico prima che sia tardi, te lo dico prima di

partire).

El sintagma nominal.

Ncleo.

Pronombres.

Locativo (ci vado spesso).

Esserci (c' un tuo amico, ci sono due ragazze).

La partcula ne. Usos ms frecuentes.

Partitivo (ne ho tre, ne abbiamo mangiati quattro)

Andarsene.

Pronombres posesivos: formas para uno y varios poseedores ( la mia, il

nostro).

Modificacin del ncleo.

El artculo partitivo (dell'acqua, del vino).

Adjetivos demostrativos: formas de cercana: questo/a/i/e; y de lejana:

quel, quello, quell', quella, quei, quegli, quelle.

Interrogativos / exclamativos: che, quale, quanto.

Variables en nmero (quale piatto preferisci?).

Variables en gnero y nmero (quanti panini vuoi? Quanti soldi!).

Invariables (che lavoro fai? / che ragazza bella! / che simpatico!).

19

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Funciones sintcticas del sintagma: Suj., Atrib., OD., OI., y CC.

El sintagma verbal.

El verbo.

El modo verbal.

Infinitivo, gerundio y participio. Formas y principales usos.

Participio de presente y de pasado. Participio de presente, con funcin

adjetival ( uno spettacolo divertente) y nominalizada (questo cantante


bravissimo) con funcin adjetival (gli scrittori pi letti) y nominalizada ( buono il
gelato).

El aspecto verbal.

Contraste terminativo en Pretrito Perfecto Compuesto (la signora ha scritto

una lettera).

Contraste terminativo con apoyo de perfrasis verbales: finire di+infinitivo

(finisce di lavorare); smettere di+infinitivo (smettere di fumare).

La modalidad del verbo a travs de verbos de apoyo:

Necesidad:

avere

bisogno

di+infinitivo

(ho

bisogno

di

vederti);

dovere+infinitivo (devo dormire un po'); bisogna+infinitivo (bisogna farlo).

Obligacin: dovere+infinitivo (devo alzarmi presto).

Capacidad: potere, essere capace di, sapere+infinitivo (posso spiegartelo, so

nuotare); riuscire a+infinitivo (sono riuscito a finire il programma).

Permiso: potere, permesso, non vietato+infinitivo (puoi entrare,

permesso fumare?). Fare, lasciare+infinitivo (pu essere vero, deve essere Pietro);
verbo copulativo (sembrare, parere) +infinitivo (mi sembra di volare).

La forma impersonal. Verbos intrnsecamente impersonales expresados en

3 persona: piove, nevica, tuona,... Verbos usados preferentemente en 3 persona


o con sentido impersonal: accadere, occorrere, succedere, capitare, sembrare,
parere, piacere, bisognare... (mi successa una disgrazia!/ successo che se n'
andato).

Modificacin del ncleo mediante la negacin: non, mai, pi.

Posicin de los elementos: (non) Ncleo (+mai/pi/mai pi).

El sintagma adverbial.

Ncleo.

Clases: Adverbios.

20

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Cantidad: abbastanza, tanto, quanto, appena, quasi, circa.

Lugar: vicino, davanti, lontano, accanto, fuori, dentro, dietro, indietro,

avanti, sotto, sopra, su, gi, via.

De juicio: afirmativos: s, certo, certamente, sicuro, sicuramente, proprio,

davvero; negativos: no, neanche, nemmeno, neppure; de duda: forse, quasi,


magari, probabilmente.

Conclusivos: allora, insomma, quindi.

Locuciones adverbiales.

Lugar: di qui, di l, di sopra, di sotto, da queste parti, da vicino, da lontano.

Tiempo: una volta, un tempo, ogni tanto, per sempre, d'ora in avanti, fra

poco.

Interrogativos: da quando?, da dove?

Posicin de los elementos.

Posicin prioritaria del adverbio tras el verbo (tu dici sempre che..., non si sa

mai).

Auxiliar+Adverbio+Participio (l'ho sempre detto).

Funciones sintcticas del sintagma: Complemento Circunstancial (abito

lontano) y Atributo (lui lontano).

El sintagma preposicional.

Ncleo.

Preposiciones simples.

Preposicin da. Usos: da qui non si vede niente, viene da Firenze.

Preposiciones impropias y locuciones preposicionales: accanto a, contro,

davanti a, dentro, dietro, di fronte a, dopo, durante, fuori di, insieme a, vicino a,
lontano da, prima di, secondo, senza, sopra, sotto, fino a).

Preposicin+artculo (al parco, dello studente, sugli aerei, dalle ragazze, nei

bar...). Presencia o ausencia del artculo (vado in paese, vado nel paese di mia
madre).

Cohesin textual.

Inicio del discurso.

Enumeracin: primo, in primo/secondo/terzo luogo..., dopo questo,...

Expansin temtica.

21

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Secuenciacin: in primo luogo, in secondo luogo, e infine... poi... allora...

Ejemplificacin: come, (come) per (ad) esempio.

Contraste u oposicin: invece, per.

Mantenimiento y seguimiento del discurso oral.

Marcadores

conversacionales

(adverbios,

verbos,

sintagmas

preposicionales): guarda, vediamo, senti, va bene.

Conclusin del discurso.

Resumen y recapitulacin: infine, isomma.

Indicacin de cierre textual: finisco.

Cierre textual: tutto, abbiamo finito.

2.3.2.7.

Contenidos lxico-semnticos

Qu haces hoy? (Cosa fai oggi?)

1. Actividades del tiempo libre (Attivit del tempo libero)


Andare, andare a ballare, andare al cinema, andare a sciare, andare a teatro, andare in discoteca,
andare in piscina / ascoltare musica / cucinare / dormire, dormire a lungo / fare, fare ginnastica, fare
la spesa, fare una passeggiata, fare sport, fare yoga / giocare, giocare a calcio, giocare a carte,
giocare a tennis / guardare la TV / lavorare in giardino / leggere il giornale / leggere libri / mangiare
fuori / navigare su Internet / stare a casa / suonare il basso, il pianoforte, la chitarra / uscire, uscire
con gli amici / viaggiare
2. Con qu frecuencia? (Con che frequenza?)
Di solito / non ... mai / qualche volta / quasi sempre / sempre / spesso
3. Nuestros gustos (I nostri gusti)
Amo... = mi piace/mi piacciono (moltissimo) ... // Odio... = non mi piace/non mi piacciono (per niente)
... // a me, a te, a Lei, anche a me, a me invece no, neanche a me, neanche, a me invece s
4. La hora y el horario (L'ora e l'orario)
Che ora ? Che ore sono? l'una / Sono le due / Sono le due e un quarto / Sono le due e venticinque
/ Sono le due e trenta (e mezza-o) / Sono le tre meno venti / Sono le tre meno un quarto /
mezzogiorno / mezzanotte / A che ora? A mezzogiorno / All'una e mezza / Alle 18:30 / Alle cinque e
un quarto
5. Los das de la semana (I giorni della settimana)
luned, marted, mercoled, gioved, venerd, sabato, domenica
6. Los meses del ao (I mesi dell'anno)
gennaio, febbraio, marzo, aprile, maggio, giugno, luglio, agosto, settembre, ottobre, novembre,
dicembre
7. La fecha (La data)
Quanti ne abbiamo oggi? - il 21 (ventuno)
Che giorno oggi? - Marted

22

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


7. La fecha (La data)
Genova, 3 settembre 2008 o Genova, 3/9/2008
1 giugno = il primo giugno
8. Los nmeros ordinales (I numeri ordinali)
Primo, secondo, terzo, quarto, quinto, sesto, settimo, ottavo, nono, decimo, undic-esimo, dodicesimo, ... diciassett-esimo, ...ottant-esimo, ... cent-esimo ...
9. Los nmeros cardinales de 100 en adelante (I numeri cardinali da 100 in poi)
Cento, centouno, centododici, duecento ... duecentocinquanta, ... duecentonovanta ottocento,
novecento... novecentotrentatr ... mille ... duemila ... diecimila ... un milione ... due milioni ... un
miliardo ... due miliardi

T qu tomas? (Tu cosa prendi?)


10. !Buen apetito! (Buon appetito!)
10.1. Las bebidas (Le bevande): l'acqua minerale naturale, l'acqua minerale gasata, l'aperitivo
alcolico, l'aperitivo analcolico, l'aranciata, la birra, il caff, il caff corretto, decaffeinato, doppio,
espresso, lungo, macchiato, il cappuccino, la cioccolata calda, il latte intero, il latte scremato, la
limonata, la spremuta, lo spumante, il t, il t al latte o al limone, il vino bianco, il vino rosso
10.2. En un bar (In un bar): un cornetto, la crema, un gelato, la marmellata, un toast, un panino
imbottito, una pasta, una pizza, prendere da bere, prendere da mangiare
10.3. En una trattora (In trattoria): Men a prezzo fisso: Antipasti, Primi piatti, Secondi piatti
(Carne, Pesce), Contorni, Dessert, preferire, volere
10.4. En el restaurante (Al ristorante): l'aceto, il bicchiere, la bottiglia, il coltello, il cucchiaino, il
cucchiaio, la forchetta, l'olio, il pane, il pepe, il piatto, il sale, il tovagliolo
10.5. Preparar un men (Preparare un men): le carote, il formaggio, la frittata, le melanzane, la
mozzarella, le pere cotte, i petti di pollo, le zucchine

2.3.2.8. Contenidos socioculturales y sociolingsticos


- socialidad y tiempo libre.
- organizacin familiar.
- comidas: costumbres y tradiciones.
- nuevas tendencias de comer fuera.
- algunos platos tpicos de la cocina italiana.
- comidas y fiestas: Nochevieja, Navidad, Pascua.

2.3.2.9. Estrategias de aprendizaje


Vase el apartado 2.3.1.3.

2.3.2.10. Actitudes
Vase el apartado 2.3.1.4.

2.3.3. Tercer trimestre

2.3.3.1. Contenidos discursivos


Nos remitimos a los contenidos discursivos del primer trimestre.

23

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

2.3.3.2. Contenidos funcionales


- Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresin del
conocimiento, la opinin, la creencia y la conjetura:

Expresar que algo se ha olvidado: Non mi ricordo (tutti i nomi) / Ho

dimenticato di ... (chiudere il gas).


- Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el
destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una
accin de otra ndole:

Comprobar que se ha entendido el mensaje: Mi capisci? Non ti sembra?

Preguntar por gustos y preferencias: A te piace andare in bicicletta? T o

caff?

Aconsejar: Perch non... (gli dici la verit)? meglio... (metterci d'accordo).

Pedir consejo: Che cosa devo fare? Che cosa mi consigli?

- Funciones o actos de habla fticos o solidarios, que se realizan para establecer o


mantener el contacto social y expresar actitudes con respeto a los dems:

Felicitar/ responder a una felicitacin: (tanti) Auguri! / Complimenti! / Grazie

tante! Anche a te! / Altrettanto!

Formular buenos deseos: Auguri! / Buona fortuna!

Interesarse por alguien / algo: E Claudio... (come sta)? / Mi interessa... (la

laurea).
- Funciones de actos o habla expresivos, con los que se expresan actitudes y
sentimientos ante determinadas situaciones:

Expresar aprobacin / desaprobacin: Bene / Mi sembra giusto / Molto male

/ Mi sembra orribile.

Expresar inters: Che interessante! / Mi interessa che tu... (mi presenti il

tuo capo).

Enfado: Sono molto arrabbiato... (con lui)! / Non sopporto... (il suo umore)!.

2.3.3.3. Esquemas de comunicacin e intercambios convencionales en diversas


situaciones
Vase el apartado 2.3.1.3.
2.3.3.4. Estrategias de comunicacin
Vase el apartado 2.3.1.4.
2.3.3.5. Contenidos fonticos, fonolgicos y ortogrficos

24

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Fontica y fonologa.

Procesos fonolgicos.

Elisin (=de vocales ante vocales). Obligatoria: c', l'aria, un'amica,

quell'areo,

bell'amico,

Sant'Antonio,...

facultativa:

m'avvicino/mi

avvicino,

com'/come , d'inverno/di inverno.

Apcope de vocales o slabas con l, m, n, r, ante vocal o consonante.

Obligatoria: nessun, bel, buon, san, signor,...+nombre (dottor Rossi, suor Teresa,
San Matteo), y facultativa: tal, qual, (tal nome, qual ). Apcope de vocales o
slabas independientemente del encuentro con otra palabra: da', di', fa', sta', va',
po'.

La -d eufnica opcional: Io ed Elena andiamo ad Assisi.

Introduccin

la

intensificacin

consonntica

centromeridional,

il

rafforzamento fonosintattico (a casa>/ak'kasa/).

Ortografa.

Signos ortogrficos.

Acento (grave y agudo) y apstrofo.

Generalizacin del uso del acento grave (libert, pi, cap). Excepciones:

perch, n.

Monoslabos acentuados: d (verbo), (verbo), ...

2.3.3.6. Contenidos gramaticales

La oracin simple.

Sujeto+Auxiliar+Participio de Verbo Reflexivo (loro si sono alzate), ne

partitivo+Participio+cuatificador/indefinidos (ne ho mangiati cinque/alcuni).

La oracin compuesta.

Subordinadas comparativas de superioridad e inferioridad: pi/meno... di

quanto/di quello che/che.

El sintagma nominal.

El sustantivo.

Los diminutivos: -ino, -etto, -ello (tavolino, libretto, monticello).

Los pronombres.

tonos en acusativo y en dativo.

25

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

La distincin semntica ti amo/amo te.

Reflexivos tonos en acusativo y dativo (lui si alza, lui si alza il capello).

Pronombres demostrativos: stesso con valor demostrativo (questo esame,

non lo stesso dell'anno scorso?). Stesso con valor neutro (per me lo stesso).

Pronombres indefinidos variables en gnero y nmero: art+altro, poco,

molto, tanto (ha detto quello che tanti pensano), troppo, tutto.

Pronombres interrogativos variables en gnero y nmero: quale preferisci?

Quanti ne vuoi?

Modificacin del ncleo.

Formas abreviadas de los adjetivos demostrativos: sta' (stamattina, stasera,

stanotte).

Los demostrativos identificativos: lo stesso (lo stesso quaderno).

Los numerales: cardinales, ordinales y multiplicativos.

Adjetivos indefinidos de totalidad indeterminada: tutto, nessun.

El sintagma adjetival.

Grados del adjetivo: comparativo y superlativo.

El sintagma verbal.

Expresin del pasado. Auxiliares essere y avere en el pretrito perfecto

compuesto. Concordancia del participio en tiempos reflexivos, con pronombres y ne


partitivo, con verbos modales.

La modalidad del verbo a travs de verbos de apoyo: la factualidad: fare,

lasciare+infinitivo (perch hai fatto piangere il bambino?)

Verbos usados de manera impersonal tras la partcula si (qui si vive bene).

Funciones sintcticas del sintagma: Verbo (lui parla poco), Sujeto (mangiare

un piacere), Objeto Directo (dice che arriva) y Complemento Circunstancial (


successo saltando).

El sintagma adverbial.

Adverbios de tiempo: adesso, ora, subito, presto, ancora, spesso, finora.

Delimitacin de validez: generalmente.

Locuciones adverbiales de cantidad: di pi, di meno, un po', pi o meno,

press'a poco.

Locuciones de modo: di corsa, in fretta, cos cos.

26

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Delimitacin de validez: di solito, a volte, ogni tanto, quasi mai.

De juicio: senz'altro.

Grado comparativo y superlativo: tu canti meglio di me / cammina

lentissimamente.

Modificacin del ncleo: mediante S.Adv (un po' pi gi) y mediante S.Prep.

Cohesin textual.

Correferencia:

artculos,

demostrativos,

pronombres,

concordancia

de

tiempos verbales, anfora, catfora.

Introduccin de subtemas: d'altra parte.

2.3.3.7.

Contenidos lxico-semnticos

Perdone, dnde est la parada del autobs? (Scusi, dov' la fermata dell'autobus?

1. La ciudad (I) (La citt)


la via / il viale / la circonvallazione / il corso / la piazza / il piazzale / il marciapiede / la carreggiata / il
chiosco (l'edicola) / il lampione / il giardino pubblico / la fontana / la vasca / lo zampillo / l'ufficio del
turismo / il teatro comunale / il distributore di benzina / lo zoo, il giardino zoologico / il giardino
botanico / l'angolo / i portici / il municipio, il comune / il sindaco / il duomo, la cattedrale / la chiesa / il
cimitero, il camposanto / il museo / il teatro / la biblioteca / l'archivio / l'ospedale / il parcheggio
sotterraneo / parcheggiare / vietato parcheggiare / sosta vietata, divieto di sosta
1.1. Los habitantes, los transportes urbanos (Gli abitanti, i trasporti urbani)
Il cittadino / l'abitante / il vicino / la folla / la ressa / il pedone / il passaggio pedonale / l'incrocio / il
semaforo / attraversare / la traversa / l'ingorgo / fare la fila / la metropolitana, il metr / la stazione / il
tranvia, il tram/ il filobus / l'autobus / il pullman / l'autista / la fermata / il tass, il taxi / il tassista / la
polizia / il poliziotto/ il vigile urbano / la questura / il cellullare / il guardiano notturno / sorvegliare /
l'ordine pubblico
1.2. Qu es? (Che cosa ?)
un albergo tranquillo / un castello medievale / una chiesa famosa / un edificio moderno / una grande
piazza / un mercato antico / una mostra interessante / un museo archeologico / un negozio elegante /
un palazzo rinascimentale / un ristorante tipico / un teatro importante / una torre araba / una trattoria
familiare
1.3. Dnde est...? (Dov'...)
11.3.1. alla fermata / alla prima, seconda... traversa / all'incrocio / al semaforo / andare dritto /
andare, continuare avanti / andare a piedi, in autobus, con la macchina... / attraversare la piazza, il
ponte... / girare a destra, a sinistra
11.3.2. accanto a... / all'angolo / a piedi / davanti a... / dietro (a) ... / di fronte a... / fra... e... / in
fondo a... / in via... , al n... , al... piano / vicino a...

2.3.3.8. Contenidos socioculturales y sociolingsticos


- las tiendas en Italia
- beber y comer en Italia
- curiosidades italianas
- la jornada tipo de los italianos
- tarjetas de felicitacin

27

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


- moverse por la ciudad
- usar los medios de transportes pblicos
- plazas y calles de Italia

2.3.3.9. Estrategias de aprendizaje


Nos remitimos a los contenidos incluidos en el Proyecto Curricular del centro.

2.3.3.10. Actitudes
Nos remitimos a los contenidos incluidos en el Proyecto Curricular del centro.

3. NIVEL BSICO - SEGUNDO CURSO


3.1. OBJETIVOS GENERALES
Nos remitimos a cuanto dicho en el apartado 2.1. sobre el Portfolio Europeo de las
Lenguas.
3.1.1. Comprensin oral
Comprender el sentido general, los puntos principales e informacin
especfica de textos orales breves, bien estructurados, transmitidos de viva voz o
por medios tcnicos, articulados a una velocidad lenta (aunque deban ser
preferiblemente autnticos), en un registro formal o neutro y siempre que las
condiciones acsticas sean buenas y el mensaje no est distorsionado. Los textos
pueden versar sobre temas habituales, tanto en el mbito personal como pblico.
3.1.2. Expresin oral
Producir textos orales breves, principalmente en comunicacin cara a cara,
pero tambin por telfono u otros medios tcnicos, en un registro neutro.
Comunicarse

de

forma

comprensible, aunque resulten evidentes

el

acento

extranjero, las pausas y los titubeos y sea necesaria la repeticin, la parfrasis y la


cooperacin de los interlocutores para mantener la comunicacin.

3.1.3. Comprensin de lectura


Al trmino del segundo curso de Nivel Bsico el alumno o la alumna deber
ser capaz de comprender el sentido general, los puntos principales e informacin
especfica de textos breves de estructura sencilla y clara, en un registro formal o
neutro y con vocabulario en su mayor parte frecuente. Asimismo deber ser capaz
de entender narraciones en forma de libro de extensin corta siguiendo el
argumento y comprendiendo los hechos, las causas y las acciones as como el
desarrollo de los personajes siempre que el texto utilice frases poco complejas y/o
est adaptado al nivel del alumno o alumna.

28

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Al final del segundo curso el alumno o alumna ser capaz de hacer estas tareas
siempre que se le permita releer el texto cuanto sea necesario. Los textos se
referirn a la vida cotidiana.
3.1.4. Expresin escrita
Escribir textos breves y de estructura sencilla, en un registro neutro o formal
sencillo, utilizando adecuadamente los recursos de cohesin y las convenciones
ortogrficas y de puntuacin bsicas.

3.2. OBJETIVOS ESPECFICOS


3.2.1. Comprensin oral
-

Comprender los puntos principales e informacin especfica en mensajes y

anuncios pblicos breves, claros y sencillos que contengan instrucciones, indicaciones u otra informacin.
-

Comprender lo que se le dice en transacciones y gestiones sencillas, siempre

que pueda pedir confirmacin; por ejemplo, en una tienda.


-

Comprender la informacin esencial y los puntos principales de lo que se le

dice en conversaciones en las que participa, siempre que pueda pedir confirmacin.
-

Comprender el sentido general e informacin especfica de conversaciones

claras y pausadas que tienen lugar en su presencia, e identificar un cambio de tema.


-

Comprender el sentido general e informacin especfica sencilla de progra-

mas de televisin tales como boletines meteorolgicos o informativos, cuando los


comentarios cuenten con apoyo de la imagen.
3.2.2. Expresin oral
-

Hacer, ante una audiencia, anuncios pblicos y presentaciones breves y

ensayadas sobre temas habituales, dando explicaciones sobre opiniones, planes y


acciones, as como respondiendo a preguntas breves y sencillas de los oyentes.
-

Narrar experiencias o acontecimientos y describir aspectos cotidianos de su

entorno (personas, lugares, una experiencia de trabajo o estudio, objetos y


posesiones), as como actividades habituales, planes, comparaciones y lo que le
gusta y no le gusta, mediante una relacin sencilla de elementos.
-

Desenvolverse en los aspectos ms comunes de transacciones y gestiones

de bienes y servicios cotidianos (por ejemplo, transporte, tiendas, bancos,


restaurantes).
-

Participar de forma sencilla en una entrevista y poder dar informacin,

reaccionar ante comentarios o expresar ideas sobre cuestiones habituales, siempre


que pueda pedir de vez en cuando que le aclaren o repitan lo dicho.

29

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


-

Participar en conversaciones en las que se establece contacto social, se

intercambia informacin sobre temas sencillos y habituales; se hacen ofrecimientos


o sugerencias; se dan instrucciones; se expresan sentimientos, opiniones, acuerdo
y desacuerdo; siempre que de vez en cuando le repitan o le vuelvan a formular lo
que dicen.
-

Reconocer los fonemas del idioma extranjero, entendiendo las diferencias

con la lengua materna e imitar, en la medida de lo posible, el acento nativo aunque


resulte inevitable el acento extranjero.
3.2.3. Comprensin escrita
-

Comprender instrucciones, indicaciones e informacin bsica en letreros y

carteles en calles, tiendas, restaurantes, medios de transporte y otros servicios y


lugares pblicos.
-

Comprender, en notas personales y anuncios pblicos, mensajes breves que

contengan informacin, instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y


situaciones de la vida cotidiana.
-

Comprender

correspondencia

personal

(cartas,

correos

electrnicos,

postales) breve y sencilla.


-

Comprender correspondencia formal breve (cartas, correos electrnicos,

faxes).
-

Comprender informacin esencial y localizar informacin especfica en

folletos ilustrados y otro material informativo de uso cotidiano como prospectos,


mens, listados, horarios, planos y pginas web de estructura clara y tema familiar
-

Identificar los puntos

principales e informacin

especfica

en

textos

periodsticos breves y sencillos, tales como resmenes de noticias que describan


hechos o acontecimientos con vocabulario en su mayor parte frecuente.
-

Comprender el lenguaje del aula y las instrucciones que se encuentren

distribuidas por el aula en forma de carteles, notas o psters.


-

Comprender las instrucciones sencillas que deben de seguir para realizar

correctamente ejercicios escritos que aparezcan en el libro de texto, cualquier


material complementario y pruebas escritas.
-

Comprender lecturas ms extensas en forma de novela corta, siguiendo con

facilidad el argumento de la historia y comprendiendo los hechos, las causas y las


acciones as como el desarrollo de los personajes siempre que el texto utilice frases
poco

complejas

utilice

estructuras

aprendidas

previamente

fciles

de

comprender por su parecido con la Lengua madre.


-

Los textos tendrn que ser adaptados y contendrn una cantidad de

vocabulario recurrente que abarque un mximo de 1200 palabras.


3.2.4. Expresin escrita

30

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


-

Escribir

notas,

anuncios,

tomar

mensajes

sencillos

con

informacin,

instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida


cotidiana.
-

Escribir cartas personales simples de agradecimiento, pidiendo disculpas o

refiriendo de uno mismo o de su entorno (familia, trabajo, amigos, tiempo libre,


descripcin de personas, vivencias, planes, proyectos, gustos, ..)
-

Escribir correos electrnicos o intercambiar informacin personal sencilla a

travs de chats.
-

Escribir correspondencia formal sencilla y breve para solicitar un servicio o

pedir una informacin.


-

Redactar instrucciones sencillas, relativas a aspectos cotidianos, tales como

una receta, indicaciones para llegar a algn lugar.


-

Responder a cuestionarios sencillos dando informacin sobre uno mismo.

Narrar, de forma breve y elemental, historias imaginadas o actividades y

experiencias personales pasadas, utilizando de manera sencilla pero coherente las


formas verbales y conectores bsicos para articular la narracin.
3.2.5. Civilizacin
El contenido cultural no constituir por s mismo objeto directo de la
programacin. Ahora bien, se atender al mismo como vehculo normal de
adquisicin de la competencia comunicativa, particularmente en lo referido a los
pases en los que se habla la lengua objeto de estudio.

3.3. SECUENCIACIN Y TEMPORALIZACIN DE CONTENIDOS

3.3.1. Primer trimestre

3.3.1.1. Contenidos discursivos


- Caractersticas de la comunicacin

Principio de cooperacin: cantidad, calidad, relevancia, orden y claridad de la

informacin.

La negociacin del significado y el carcter impredecible de la comunicacin

(vaco de informacin, opinin)


- Coherencia textual: adecuacin del texto al contexto comunicativo:

Introduccin al tipo, formato de texto y secuencia textual (temporal, lgica)

Variedad de lengua

Registro

Aspectos bsicos del tema: enfoque y contenido

31

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Seleccin lxica

Seleccin de estructuras sintcticas

Seleccin de contenido relevante

Aspectos bsicos del contexto espacio-temporal

Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales

Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, adverbios y expresiones

temporales

Adecuacin del texto al contexto (situacin, personas destinatarias)

Relevancia funcional y sociocultural del texto

Esquemas de interaccin y transaccin del lenguaje oral (turnos de palabra,

esquemas de situaciones convencionales)

Aplicacin de esquemas de conocimientos

- Cohesin textual: organizacin interna del texto. inicio, desarrollo y conclusin de


la unidad textual:

Inicio del discurso

Mecanismos iniciadores

Toma de contacto

Introduccin del tema

Aspectos bsicos de la tematizacin y la focalizacin

Orden de palabras

Uso de partculas

Enumeracin

Desarrollo del discurso

Aspectos bsicos del desarrollo temtico

Mantenimiento del tematizacin

Correferencia

Sustitucin

Elipsis

Repeticin

Reformulacin

Expansin temtica

32

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Secuenciacin

Ejemplificacin

Refuerzo

Contraste

Introduccin de subtemas

Aspectos bsicos de la conclusin del discurso

Resumen y recapitulacin

Cierre textual

Aspectos bsicos del mantenimiento y seguimiento del discurso oral

Tomar el turno de palabra

Mantenimiento del turno de palabra

Cesin del turno de palabra

Apoyo

Demostracin de entendimiento

Peticin de aclaracin

Comprobar que se ha entendido el mensaje

Marcadores conversacionales (adverbios, verbos)

Introduccin a los recursos de cohesin del texto oral: entonacin, pausas y

medios paralingsticos)

La puntuacin como recurso de cohesin del texto escrito. Uso de los signos

de puntuacin

Estructuracin del texto, divisin en partes

Uso de partculas conectoras (conjunciones, adverbios)

3.3.1.2. Contenidos funcionales


- Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresin del
conocimiento, la opinin, la creencia y la conjetura:

Expresar probabilidad / posibilidad:

- Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresin de


ofrecimiento, intencin, voluntad y decisin:

Ofrecer algo (p.e. ayuda): Ti aiuto? / Ti serve / hai bisogno di... (un aiuto)?

33

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Ofrecerse a hacer algo: Vuoi che... (li accompagni io)? / Frase interrogativa:

scrivo la lettera / cucino io?

Negarse a hacer algo: No, grazie (tante), non mi va / Non posso, (e mi

dispiace) davvero.
- Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el
destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una
accin de otra ndole:

Preguntar

si

se

est

de

acuerdo

en

desacuerdo:

Oracin

declarativa+vero?/no?/non ti pare?/non ti sembra?/non credi?

Prohibir: vietato/non permesso/ proibito... (fumare).

- Funciones de actos o habla expresivos, con los que se expresan actitudes y


sentimientos ante determinadas situaciones:

Expresar aprecio y simpata: Che bello che sei! / (il tuo amico) mi sta

simpatico.

3.3.1.3. Esquemas de comunicacin e intercambios convencionales en diversas


situaciones
Vase el apartado 2.3.1.3.
3.3.1.4. Estrategias de comunicacin
Vase el apartado 2.3.1.4.
3.3.1.5. Contenidos fonticos, fonolgicos y ortogrficos

Fontica y fonologa.

Acento fnico/tonal de los elementos lxicos aislados.

La posicin del acento fnico (/umanit/, /pne/, /lmpada/, /scrvimelo/,

/rdinamelo/).

La ausencia de marcas para el reconocimiento de llanas y esdrjulas (/l'hai

capta?/ti cpita mai?/).

Diferencia de pronunciacin entre el fonema /b/ y /v/.

Diferencia de pronunciacin entre consonantes simples y dobles.

Pronunciacin de las grafas sci, sca, sco, scu, schi, cia y cio.

Ortografa.

Diferencia entre fonemas /b/ y /v/.

Consonantes simples y dobles.

Estructura silbica. Divisin de la palabra al final de la lnea.

34

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Consonante+vocal: ma-ri-na.

La divisin de las consonantes dobles: gat-to, car-ro.

Separcin de los grupos consonnticos: con-so-nan-te.

La excepcin de la s lquida: ma-e-stro, ri-splen-de-re, ri-spo-sta.

Diptongos: uo-mo, au-to.

Hiato con acento fnico en vocal fuerte: spi-a-re, le-o-ne.

Hiato con acento fnico en vocal dbil: pa-u-ra, vi-a.

3.3.1.6. Contenidos gramaticales

La oracin compuesta.

Periodo Ipotetico (I tipo): Se + presente.

Oraciones coordinadas explicativas: cio, infatti ( famoso, infatti lo

conoscono tutti).

Oraciones

subordinadas

adverbiales

comparativas

de

igualdad:

cos...come.../tanto...quanto ( cos simpatica come pensano).

Oraciones subordinadas adverbiales condicionales con se (I tipo): se mangi,

ingrassi.

Oraciones subordinadas adverbiales causales: perch, siccome, poich,

(parlo cinese perch sono nato in Cina, poich sono nato in Cina parlo cinese).

El sintagma nominal.

Modificacin del ncleo.

Artculos determinados e indeterminados. Presencia y ausencia del artculo

(La Francia, sabato prossimo, vado in montagna, suo marito, tu hai il ragazzo?).

Posicin estdar de los elementos: (Det.+)N(+S.Adj.)(+S.Prep.)(+frase de

relativo) (quel ragazzo svedese con la barba che beve...).

Pronombres directos de tercera persona: lo, la, li, le.

Pronombres indirectos.

Partitivo NE.

El sintagma adjetival.

Modificacin del ncleo.

Mediante sintagma:

35

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Nominal: verde limone.

Adjetival: rosso chiaro.

Adverbial: un po' pesante.

Preposicional: da giovane, pazzo da legare.

Comparativos de superioridad (pi), inferioridad (meno) e igualdad (come).

Posicin de los elementos: (S.Adv.+)N(+S.Prep.) (era cos bella, era bella da

morire).

Fenmenos de concordancia.

Funciones sintcticas del sintagma: atributo (lui biondo) y sujeto (i biondi

sono rari in Andalusia).

El sintagma verbal.

Ncleo.

Expresin del pasado.

Passato prossimo formas y usos.

Passato prximo, eleccin del auxiliar.

Participios pasados irregulares.

Pronombres OD + Passato prossimo.

Uso del passato prossimo con adverbios de tiempo.

Si impersonale.

Futuro con valor epistmico para realizar hiptesis en el presente: che ore

saranno?.

El sintagma adverbial

Posicin de los adverbios gi, mai, sempre, ancora con el passato prossimo..

Preposiciones:

Posicin de lugar: A, IN, DA, PER.

Preposiciones locativas con nombres de tiendas y DA con nombre de

profesiones.

Preposiciones DI y IN para la materia, A para el dibujo.

3.3.1.7.Contenidos lxico-semnticos
Hace referencia al lxico contenido en las lecciones as como al obtenido de
la lectura de los libros de lectura ms cualquier otro aportado por el profesor o
profesora o los alumnos y las alumnas y trabajado en clase.

36

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

1.Y t, dnde has estado de vacaciones? (E tu, dove sei stato in vacanza?)
a gestione familiare/ lalloggio / andare al mare, in campagna, in montagna / a scelta / lanimazione /
il campeggio / il campo giochi / il centro benessere / il convento / il cratere / dinamico / lescursione /
la fangoterapia / fare fotografie / fare il bagno / fare surf / fare un corso / fare un giro in barca / fare
un giro in bicicletta / fare un giro in gommone / fuori citt / la guida alpina / lidroterapia termale /
litinerario / il massaggio / la meditazione / la mezza pensione / il minigolf /montare la tenda / la
natura / lospite / partire presto / la pensione completa / il pernottamento / prendere il sole / il
reparto / rimanere / la sosta / la serata gastronomica / il silenzio / lo spettacolo indimenticabile / la
spiaggia / splendido / stressato / la tappa / il vaporetto / il viaggio in bicicletta / la visita guidata / il
volo
1.2. Previsiones metereolgicas (Previsioni del tempo)
1.2.1 la nube (la nuvola) / il temporale / la temperatura bassa, media, alta / il vento debole, forte / il
mare mosso, calmo / la brezza
1.2.2. al Nord, al Sud, allEst, allOvest
2.1. Qu tiempo hace? (Che tempo fa? / Com il tempo oggi?)
bello / brutto / fa caldo / fa freddo / piove / c vento / c qualche nuvola / c un temporale / c
il sole
Che caldo! / Che freddo! / Che pioggia! / Che vento!
3.Las estaciones del ao y los meses (Le stagioni dellanno e i mesi)
la primavera. / Lestate. / Lautunno. / Linverno. Gennaio , Febbraio, Marzo, Aprile, Maggio, Giugno,
Luglio, Agosto, Settembre, Ottobre, Novembre, Dicembre

2 Necesita algo ms? (Le serve altro?)


alimentos: aglio / arance / asparagi / biscotti / bistecche / burro / carciofi / carne macinata / castagne
/ ciliegie / cipolla / formaggio / fragole / mandarini / miele / panini / patate / peperoni / pesce /
pesche / pomodori / prosciutto / riso / salame / uova / uva / zucchero
3.2. negozi: la macelleria / il mercato / il negozio di alimentari / il negozio di prodotti biologici / il
negozio specializzato / il panificio / la salumeria / il supermercato
2.1. En una tienda de alimentacin (In un negozio di alimentari)
2.1.1. Vorremmo: latte fresco o a lunga conservazione / mortadela affettata o non / olive verdi o nere
/ parmigiano fresco o stagionato / peperoni galli o verdi / prosciutto cotto o crudo / uva nera o bianca
/ vino bianco o rosso / yogurt magro o intero
2.1.2. E quanto ne vorremmo?: 2 etti / mezzo chilo / due bottiglie / 3 etti e mezzo / due chili / 1 litro
2.1.3 Contenitori: confezione / pacco / vaschetta / busta / sacchetto / lattina / scatola / flaccone /
barattolo.
2.2 Fiestas y felicitaciones (Feste e auguri)
2.1.2 Feste importanti e le loro...
date
Natale
il 25 dicembre
Ferragosto
Il 15 agosto
La festa dei lavoratori
Il primo maggio
Capodanno
il primo gennaio
San Silvestro
Il 31 dicembre
La festa della donna
L8 marzo
San Giuseppe (festa del pap)
Il 19 marzo
San Valentino (festa degli innamorati)
Il 14 febbraio
La festa della Repubblica
Il 2 giugno
2.2.2 In queste occasioni ...5
cosa si dice?
il primo gennaio.
Buon anno!
Bevete un prosecco con un amico.
Alla salute! / Cin cin!
il compleanno di unamica.
Tanti auguri!
il 25 dicembre.
Buon Natale!
Accompagnate un amico alla stazione.
Buon viaggio!
Degli amici partono per il mare.
Buone vacanze!
Siete a tavola.
Buon appetito!
Unamica ha finalmente trovato lavoro.
Congratulazioni!
2.3 Ir de compras (Fare acquisti)

37

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Il negozio / i grandi magazzini / il reparto / la saracinesca / il mercato / il supermercato / il carrello /
la panetteria, il forno / il panettiere, il fornaio / la pasticceria / il pasticciere / la macelleria / il
macellaio / la drogheria / il negozio di alimentari / lalimentarista, il droghiere / il fruttivendolo / la
cartoleria / la libreria / la salumeria / il salumiere / la pescheria / il pescivendolo / la farmacia / il
farmacista / la lavanderia / la tabaccheria / il tabaccaio / il negozio di ferramenta / la mesticheria / la
calzoleria / il calzolaio / la gioielleria / il gioielliere / il barbiere / il parrucchiere / la merceria / la
vetrina / linsegna
2.4 Ropa (Abbigliamento)
2.4.1. Las prendas (I capi di abbigliamento): abito da sera / abito da sposa / i bermuda / la
borsa / la borsetta / la camicia / la camicetta / la canottiera / il cappello da donna / il cappello da
uomo / il cappotto / il cardigan / la cintura / il costume da bagno / la cravatta / il fazzoletto / il
foulard / la giacca a vento / la giacca da uomo / la giacca da donna / il giubbotto / la gonna / i guanti
/ limpermeabile / i jeans / la maglia / la maglietta / il maglione / le mutande / le mutandine / i
pantaloni / la pelliccia / il pigiama / il pullover /il reggiseno / lo scialle / la sciarpa / lo shirt / gli
shorts / il vestito
2.4.2. Los colores (I colori): arancione / azzurro / beige / bianco / blu / celeste / giallo / grigio /
marrone / nero / rosa / rosso / verde / viola
2.4.3. Los tejidos y los materiales (I tessuti e i materiali): di cachemire / di cammello / di
camoscio / di cotone / di goretex / di lana / di lino / di pelle / di seta / di velluto / di velluto a coste /
in vitello
2.4.4. Los estampados (Gli stampati): a fiori / a pois / a quadri / a righe / in tinta unita
2.5. Zapatera (Un negozio di calzature)
I mocassini / i sandali / le scarpe a tacco alto / gli stivali
2.6 Tienda de deportes (Negozio di articoli sportivi)
Laccappatoio / il berretto / i calzini / il costume da bagno / la fascetta / la giacca a vento / i guanti /
il maglione / i pantaloncini / i pantaloni / le scarpe da ginnastica / le scarpe da running / le scarpe da
tennis / gli scarponi / la tuta da ginnastica / la tuta da sci
2.7 Si vas al / a la ... (Se vai in ... )
trete ... (porta con te ... )
2.7.1. cartoleria ...
una penna e una gomma.
2.7.2. farmacia ...
un pacchetto di cerotti.
2.7.3. merceria ...
del filo nero e degli aghi.
2.7.4. profumeria ...
un dentifricio e uno spazzolino.
2.7.5. salumeria ...
2 etti di prosciutto.
2.7.6. tabaccheria ...
2 francobolli per lettera e un accendino.

3.3.1.8. Contenidos socioculturales y sociolingsticos

Las vacaciones: costumbres de los italianos.

Algunas localidades tursticas.

Fiestas, tradiciones y regalos tpicos.

Horarios de apertura y cierre de las tiendas.

Costumbres en las compras.

3.3.1.9. Estrategias de aprendizaje


Vase el apartado 2.3.1.3.
3.3.1.10. Actitudes
Vase el apartado 2.3.1.4.

3.3.2. Segundo trimestre

3.3.2.1. Contenidos discursivos


Nos remitimos a los contenidos discursivos del primer trimestre.

3.3.2.2. Contenidos funcionales

38

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


- Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresin del
conocimiento, la opinin, la creencia y la conjetura:

Afirmar (asentir).

Negar.

Corregir.

Describir.

Narrar.

Expresar conocimiento.

Expresar desconocimiento.

Expresar habilidad/capacidad para hacer algo.

Expresar que algo se ha olvidado.

Expresar una opinin.

Expresar obligacin.

Expresar la falta de obligacin/necesidad.

Identificar (se).

Informar.

- Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresin de


ofrecimiento, intencin, voluntad y decisin:

Expresar la intencin o la voluntad de hacer algo.

Ofrecer algo.

Negarse a hacer algo.

- Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el


destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una
accin de otra ndole:

Aconsejar: Perch non... (gli dici la verit)? / E meglio... (meterci

d'accordo).

Advertir (alertar, amenazar): Stai attento... (al cane/a non addormentarti) /

(Imper. Neg.) Non saltare!

Dar instrucciones y rdenes: Devi... (spedire subito

questa lettera) / Invia questo (V. Imper.)(per favore).

Pedir informacin: Chi, come, che cosa, dove, quanto,

perch, quando, quale... (+V.Pres.Ind.)?/Posso farti una domanda?

39

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Preguntar por la obligacin o la necesidad: Devo...

(proprio andare)? / Bisogna... (dirlo a tutti)?.


- Funciones de actos o habla expresivos, con los que se expresan actitudes y
sentimientos ante determinadas situaciones:

Expresar esperanza: Spero di s / (Vincere alla lotteria?) Magari!

Expresar dolor y enfermedad: Mi fanno male... (i piedi) / Sono malato.

3.3.2.3. Esquemas de comunicacin e intercambios convencionales en diversas


situaciones
Vase el apartado 2.3.1.3.
3.3.2.4. Estrategias de comunicacin
Vase el apartado 2.3.1.4.
3.3.2.5. Contenidos fonticos, fonolgicos y ortogrficos

Fontica y fonologa.

Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma y la oracin.

Grupos acentuales ms frecuentes: <artculo+sustantivo> (lo zucchero),

<pronombre

personal

complemento

tono+verbo>

(li

vedi?),

<preposicin

monosilbica+sustantivo o pronombre tnico> (di corsa / a me?).

Diferencia entre l, ll y gli.

Fonemas /l/ y /y/ (filo, figlio).

La posicin del acento fnico (/umanit/, /pne/, /lmpada/, /scrvimelo/,


/rdinamelo/).

Ortografa.

Consonantes simples y dobles.

3.3.2.6. Contenidos gramaticales

La oracin simple.

La oracin compuesta.

Subordinadas concesivas : anche se+ indicativo.

Subordinadas temporales de posterioridad: dopo che, (non) appena, (

tornato solo dopo che lei gliel'ha chiesto).

El sintagma nominal.

40

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Pronombres posesivos ( mio, tuo, suo)

Uso del articolo con los pronombres posesivos.

Pronombres directos e indirectos (sntesis).

Concordancia de los pronombres directos con el participio pasado.

Asimetras de gnero del sustantivo -esp/-it con afinidad de raz. Masculino:

il ragno, il benvenuto, il dubbio, l'invito, il legume, il miele, l'ordine, il conto, il sale,


il sangue, il segnale. Femenino: l'arte, l'automobile, la sigaretta, la domenica, la
tigre, la guida.

El sintagma adjetival.

Adjetivos posesivos (il mio cane, mio zio)

La partcula ci: usos ms frecuentes.

Complemento de verbo+prep. a/in (ci credo, ci ho partecipato, ci penso

spesso, ci provo ma non ci riesco).

Volerci, metterci, tenerci (c'era una volta, ci vuole il sale, ci ha messo tre

ore, ci tengo molto).

Aposicin: Il fiume Po/il corso Cavour/Anna, come maestra, brava.

El sintagma verbal.

El imperfecto. Formas y usos. Imperfecto para describir lugares/ personas y

costumbres e imperfecto para acciones en curso.

Contraste

durativo

habitual

en

Imperfecto

(sua

suocera

cucinava

benissimo).

Futuro

simple

(decideremo

domani):

verbos

regulares

irregulares,

Se+futuro en frase hipottica de la realidad (se verr Claudio sar meglio per tutti).
La expresin de la intencin ( l'ora, prender la pillola). Tras quando, dopo che,
appena sobre todo en lenguaje no elevado (appena sapr la verit decider, non
prima).

Preposiciones:

- DI como complemento especificativo: un fratello di 16 anni; PER temporal: ho


vissuto in Italia per 6 anni.
- Preposiciones y expresiones de lugar: davanti a, vicino a, sopra, su.
3.3.2.7. Contenidos lxico semnticos
Hace referencia al lxico contenido en las lecciones as como al obtenido de
la lectura de los libros de lectura, ms cualquier otro aportado por el profesor o
profesora o los alumnos o las alumnas y trabajado en clase.

41

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

3. Me enseas alguna foto de tu familia? (Mi fai vedere qualche foto della tua famiglia?)
I genitori: il padre (il babbo, il pap), la madre (la mamma) / i figli: il figlio, la figlia /
Il fratello / la sorella / i parenti / I nonni: il nonno, la nonna / i nipotini: il nipotino, la nipotina / gli zii:
lo zio, la zia / i nipoti: il nipote, la nipote / i cugini: il cugino, la cugina / Il padrino, la madrina / il
figlioccio, la figlioccia / maggiore, minore
3.1 La familia (II) (La famiglia)
Innamorarsi (di) / lamante / i fidanzati: il fidanzato, la fidanzata / sposarsi, il matrimonio (gli sposi: lo
sposo, la sposa) = le nozze / i coniugati: = il marito e la moglie / i suoceri: il suocero e la suocera / il
genero / la nuora / i cognati: il cognato, la cognata / convivere / (essere) in cinta = aspettare un
bambino = la gravidanza / educare: maleducato, beneducato / lorfano / adottare / litigare andare
daccordo / separarsi divorziare (il divorzio)
3.2. El aspecto fsico (L'aspetto fisico): alto, attivo / bello, ben proporzionato, brutto / calvo,
castano / flessibile, fragile / gonfio, grasso / largo di fianchi / magro, maschile / ossuto / panciuto,
parsimonioso, pulito / solido, sportivo / ciccione
3.3. El carcter (Il carattere): altezzoso, allegro, altruista, ambizioso, aperto, attivo attraente, avaro
/ buono / chiacchierone, cordiale, cortese, costante, curato, curioso / difficile, dinamico, divertente,
dolce / emotivo, esigente, estraneo, estroverso / fiducioso, flessibile, fragile / galante, geloso,generoso,
gentile, giusto / impulsivo, indipendente, intelligente, interessante, intraprendente, irritabile / laborioso,
lavoratore, lento, litigoso / nervoso, noioso / ottimista / parsimonioso, passionale, paziente,
perfezionista, pessimista, possessivo, pratico, preciso, prepotente, previdente, protettivo, pulito,
puntatoo in cima / ragionevole, realista / saggio, sensibile, serio, sicuro di s, simpatico, snob,
socievole, solido, sospettoso, spiritoso, sportivo, su due piedi, superficiale, superstizioso / tenace,
testardo, timido, tranquillo / vanitoso, vuoto
3.4 Fiestas familiares (Ricorrenze familiari): nascita, battesimo, comunione, cresima, matrimonio,
laurea.
3.5 Sistema escolar (Sistema scolastico): voto, pagella, pagellina, tipi di scuola: asilo nido, la
elementare, la scuola media, il liceo, luniversit

3. Quedar un apartamento precioso! (Verr proprio un bellappartamento!)


accogliente, affitto, agenzia, ampio, angolo cuttura, arredare, attico, avvicinarsi a / ben collegato, buio
/ cameretta, camino, canale, cantina, caratteristica, casale, centro storico, circolare, completo di,
condominio, cucinotto / dalle mie (tue) parti, dare su, definire (-isc), delizioso, di per s, dipingere,
dissuadere / elettrodomestico / fantastico, faticaccia, fiume, fondamentale / impressione, in affitto, in
base a, in stile, isolato / livello, luminoso / mansarda, metro quadrato, mobile, mobiletto, monolocale /
panoramico, parchet, per i miei (tuoi) gusti, pianta, produrre, punto di vista / ripido, rischioso,
ristrutturare / salone, scale (pl.), scambiare, scelta, servizi (pl.), silenzioso, soluzione, sottile, spoglio,
stanza, studio, supporre / tenere conto di, terrazza, terrazzo / un po' di vita / vicino
3.1. Muebles y decoracin (Mobili e arredamento)
comodino, cucina a gas / destinare, divano / lavabo, librera / poltrona / rinnovare / scrivania,
specchio / tappeto / vasca da bagno / water

3.3.2.8. Contenidos socioculturales y sociolingsticos

Fiestas familiares: nacimientos, matrimonios, licenciaturas.

Tradiciones del matrimonio en Italia.

Tendencias en la familia italiana.

Sistema escolar italiano.

Tipos de casa.

Alquiler y venta de casas.

Decoracin y muebles.

Objetos tpicos de las casas italianas.

42

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

3.3.2.9. Estrategias de aprendizaje


Vase el apartado 2.3.1.3.
3.3.2.10. Actitudes
Vase el apartado 2.3.1.4.
3.3.3. Tercer trimestre

3.3.3.1. Contenidos discursivos


Nos remitimos a los contenidos discursivos del primer trimestre.

3.3.3.2. Contenidos funcionales


- Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresin del
conocimiento, la opinin, la creencia y la conjetura:

Afirmar (asentir).

Negar.

Describir.

Narrar.

Expresar acuerdo.

Expresar desacuerdo.

Expresar conocimiento.

Expresar desconocimiento.

Expresar habilidad.

Expresar que algo se ha olvidado.

Expresar una opinin.

Expresar Probabilidad/ posibilidad.

Expresar obligacin/ necesidad.

Expresar la falta de obligacin/ necesidad.

Identificar (se).

Informar.

- Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el


destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una
accin de otra ndole:

43

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Advertir (alertar, amenazar): Stai attento... (al cane/a non addormentarti) /

(Imper. Neg.) Non saltare!

Preguntar

por

la

obligacin

la

necesidad:

Devo...

(proprio

andare)?/Bisogna... (dirlo a tutti)?

Preguntar por intenciones o planes: (Pres. Ind/Fut.+marcador temporal)

Lavori marted?/Pensi di... (rimanere sveglio tutta la notte)?

3.3.3.3. Esquemas de comunicacin e intercambios convencionales en diversas


situaciones
Vase el apartado 2.3.1.3.
3.3.3.4. Estrategias de comunicacin
Vase el apartado 2.3.1.4.
3.3.3.5. Contenidos fonticos, fonolgicos y ortogrficos

Fontica y fonologa.

Contraste

de

entonacin

de

oraciones

aseverativas,

exclamativas,

interrogativas.

Sonidos gn y n, m y n.

Pronunciacin de consonantes simples y dobles.

Ortografa.

Consonantes simples y dobles.

3.3.3.6. Contenidos gramaticales

La oracin compuesta.

Subordinadas temporales: mentre...

Subordinadas concesivas: anche se+indicativo.

El sintagma nominal.

Los pronombres relativos: che (la donna che amo), prep.+cui (l'avvocato di

cui ti ho parlato), prep.+art.+quale/i (la persona con la quale abito), chi (chi dice
questo si sbaglia), el relativo dove (il paesino dove abito).

Adjetivos y pronombres indefinidos: niente, nessuno, qualcosa, qualcuno,

qualche, alcuni.

El sintagma verbal.

. Oposicin entre passato prossimo e imperfetto.


. El imperativo. Posicin con los pronombres.

44

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

El modo imperativo.

La forma del imperativo, formal e informal regulares e irregulares. La

posicin de los pronombres (non farmelo, non me lo faccia).

El imperativo como modo de la orden (vieni qui!), de la invitacin o

concesin (se vuoi bere, bevi pure), de la exhoracin (studia di pi, e passerai
l'esame), de la advertencia (state attenti!).
3.3.3.7. Contenidos lxico-semnticos
Hace referencia al lxico contenido en las lecciones as como al obtenido de
la lectura de los libros de lectura, ms cualquier otro aportado por el profesor o
profesora o los alumnos y las alumnas y trabajado en clase.

5. Cmo te encuentras? ( Come stai?)


5.1 Mens sana
stomaco vuoto, abitudine, acqua naturale, alergia, attivit fisica, attivit sportiva, avere mal di, avere
sete / bruciare / colpo di sole, combattere, controllo medico, convincere, costituzione fisica, crema
solare, cura, curare / dentista, disturbo / da ieri che, efficace, estivo, evidentemente / fare male,
fare vedere, fisiokinesiterapia / girare / in bianco, ingrassare, irritazione alla pelle / medicina,
medicinale, mens sana, mettersi a letto, mi gira la testa, muscolo / non importa, nuoto / oculista,
omeopatia / pedalare, pigro, plastica, praticare uno sport, prendere una medicina, preoccuparsi per /
riempirsi di, rilassarsi, rispondere di s (di no), rivolgersi a, ruolo / salute, scoprirsi, scottarsi, servire,
sete, sottovalutare, squadra, stare al sole, studio medico / tortura, / vantaggio
5.2 Medicinas alternativas (Medicine alternative)
acciaco, agopuntura, alternativo / campione, certo, condurre unindagine, conquistare, considerare,
convenzionale / elaborare dei dati, emergere, estremamente / in prevalenza, indagine, instaurare un
rapporto / livello culturale / notevole / paziente, popolare, popolazione / rimedio / tossico, totale,
triplicare
5.3 Las partes del cuerpo (le parti del corpo)
5.3.1. La cabeza (La testa, il capo): il cranio, il cervello / il viso, il volto, la faccia: la fronte, la tempia,
locchio, la palpebra, il sopraciglio, il ciglio (pl. le ciglia), il naso, la narice, lo zigomo, la guancia, la
gota,, le lentiggini / la bocca: il labbro (pl. le labbra), la gengiva, la gola, la lingua, il palato, il dente /
il mento, il collo, la nuca, lorecchio (a), / la barba, i baffi / i capelli, il pelo: biondo, bruno, calvo,
castano, dritto, liscio, riccioluto, ricciuto / il neo
5.3.2. Los miembros (Le membra): il braccio: il gomito, il polso / la mano (essere mancino essere
ambidestro): le dita (il pollice, lindice, il medio, lanulare il mignolo), il palmo, lunghia, la nocca /
lanca / i fianchi / la coscia / la gamba: il ginocchio (inginocchiarsi), la caviglia, il polpaccio, il
calcagno / il piede: il dito del piede, lalluce

3.3.3.8. Contenidos socioculturales y sociolingsticos

Sistema sanitario italiano.

Medicinas alternativas.

3.3.3.9. Estrategias de aprendizaje


Vase el apartado 2.3.1.3.
3.3.3.10. Actitudes
Vase el apartado 2.3.1.4.

45

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

4. NIVEL INTERMEDIO
Nos remitimos a todo lo dicho anteriormente en el apartado 2.1 sobre el Portfolio
Europeo de las Lengua, y sobre los criterios de evaluacin de la certificacin los
apartados 7.2. y 7.2.1
4.1. OBJETIVOS DOCENTES GENERALES
Los objetivos y contenidos del Nivel Intermedio son los establecido en el Decreto
239/2007, de 4 de septiembre, por el que se establece la ordenacin y currculo de
las enseanzas de idiomas de rgimen especial en Andaluca, de conformidad con lo
dispuesto en el Real Decreto 1629/2006, de 29 de diciembre, por lo que se fijan los
aspectos bsicos del currculo de las enseanzas de idiomas de rgimen especial
rerguladas por la ley orgnica 2/2006, de 3 de mayo, de educacin, as como en la
Orden de 18 de octubre de 2007, por la que se desarrolla el currculo correspondiente
a las enseanzas de idiomas de rgimen especial de Andaluca (BOJA, 6-11-2007).
El Nivel intermedio presentar las caractersticas del nivel de competencia B1,
segn este nivel se define en el Marco Comn Europeo de Referencia para las
Lenguas. Este nivel supone:
Utilizar el idioma con cierta seguridad y flexibilidad, receptiva y productivamente,
tanto en forma hablada como escrita, as como para mediar entre hablantes de
distintas lenguas, en situaciones cotidianas y menos corrientes que requieran
comprender y producir textos en una variedad de lengua estndar, con estructuras
habituales y un repertorio lxico comn no muy idiomtico, y que versen sobre
temas generales, cotidianos o en los que se tiene un inters personal.

4.2. OBJETIVOS ESPECFICOS


4.2.1. Comprensin oral
Comprender

el

sentido

general,

la

informacin

esencial,

los

puntos

principales y los detalles ms relevantes en textos orales claramente estructurados


y en lengua estndar, articulados a velocidad lenta o media y transmitidos de viva
voz o por medios tcnicos, siempre que las condiciones acsticas sean buenas y se
pueda volver a escuchar lo dicho.
4.2.2. Expresin e interaccin oral
Producir textos orales bien organizados y adecuados al interlocutor y
propsito

comunicativo,

desenvolverse

con

una

correccin,

fluidez

espontaneidad que permitan mantener la interaccin, aunque a veces resulten


evidentes el acento extranjero, las pausas para desarrollar el discurso o corregir
errores y sea necesaria cierta cooperacin por parte de los interlocutores.
4.2.3. Comprensin de lectura

46

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Comprender

el

sentido

general,

la

informacin

esencial,

los

puntos

principales y los detalles ms relevantes en textos escritos claros y bien


organizados, en lengua estndar y sobre temas generales, actuales o relacionados
con la propia especialidad.
4.2.4. Expresin e interaccin escrita
Escribir textos sencillos y cohesionados, sobre temas cotidianos o en los que
se tiene un inters personal, y en los que se pide o transmite informacin; se
narran historias; se describen experiencias, acontecimientos, sean stos reales o
imaginados,

sentimientos,

reacciones,

deseos

aspiraciones;

se

justifican

brevemente opiniones y se explican planes.

4.3. SECUENCIACIN Y TEMPORALIZACIN DE CONTENIDOS


4.3.1. Primer trimestre
4.3.1.1. Contenidos discursivos
-Caractersticas de la comunicacin:
Principio de cooperacin: cantidad, calidad, relevancia, orden y claridad de la
informacin.
La negociacin del significado y el carcter impredecible de la comunicacin (vaco
de informacin, opinin)
-Coherencia textual: adecuacin del texto al contexto comunicativo.
Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales
Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, adverbios y expresiones
temporales
Adecuacin del texto al contexto (situacin, personas destinatarias)
Relevancia funcional y sociocultural del texto
Esquemas de interaccin y transaccin del lenguaje oral (turnos de palabra,
esquemas de situaciones convencionales)
Aplicacin de esquemas de conocimientos
-Cohesin textual: organizacin interna del texto. inicio, desarrollo y conclusin de
la unidad textual.
Inicio del discurso
Mecanismos iniciadores
Toma de contacto
Introduccin del tema
Aspectos bsicos de la tematizacin y la focalizacin
Orden de palabras
Uso de partculas
Enumeracin

47

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Desarrollo del discurso
Aspectos bsicos del desarrollo temtico
Mantenimiento del tematizacin
Correferencia
Sustitucin
Elipsis
Repeticin
Reformulacin
Expansin temtica
Secuenciacin
Ejemplificacin
Refuerzo
Contraste
Introduccin de subtemas
Aspectos bsicos de la conclusin del discurso
Resumen y recapitulacin
Cierre textual
Aspectos bsicos del mantenimiento y seguimiento del discurso oral
Tomar el turno de palabra
Mantenimiento del turno de palabra
Cesin del turno de palabra
Apoyo
Demostracin de entendimiento
Peticin de aclaracin
Comprobar que se ha entendido el mensaje
Marcadores conversacionales (adverbios, verbos)
Introduccin a los recursos de cohesin del texto oral: entonacin, pausas y medios
paralingsticos)
La puntuacin como recurso de cohesin del texto escrito. Uso de los signos de
puntuacin
Estructuracin del texto, divisin en partes
Uso de partculas conectoras (conjunciones, adverbios)

4.3.1.2. Contenidos funcionales


-Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresin del
conocimiento, la opinin, la creencia y la conjetura:
Confirmar (p.e. La veracidad de un hecho): Senti, la riunione, infatti, alle 8 /
(Verranno proprio tutti all'assemblea?) Certamente.

48

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Expresar acuerdo: La penso come te / Senz'altro!
Expresar desacuerdo (disentir): Non sono d'accordo con il fatto che... (Luigi gioca
meglio) / Macch russo, italiano!
Expresar duda: (la camicia?) Magari... (non gli piace) / Forse... ( chiuso oggi).
Expresar una opinin: A mio avviso... (la situazione piuttosto grave) / Secondo...
(gli scienziati, la Terra si riscalda).
-Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresin de
ofrecimiento, intencin, voluntad y decisin:
Expresar la intencin o la voluntad de hacer algo: Pensavo di... (dirglielo dopo
cena) / La mia intenzione ... (essere licenziato subito).
Ofrecer algo (p.e. Ayuda): Posso essere d'aiuto? / Eccoti... (il regalo che ti
mancava).
Ofrecerse a hacer algo: Vi do una mano? / Dai, faccio io.
-Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el
destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una
accin de otra ndole:
Autorizar (p.e. Permiso): Ma certo / Quando/dove/come/quanto vuoi.
Denegar (p.e. Permiso): No, eccetto se... (me lo restituisci entro marted) / Non
posso lasciarti / farti... (andare).
Dar instrucciones y rdenes: Ti dispiacerebbe (lavare i piatti)? / Non dimenticare di
telefonare (Imper. Neg.).
Pedir algo: Ti dispiacerebbe... (girarti)? / Volevo anche un cocomero.
Pedir ayuda: Ti dispiacerebbe aiutarmi? / Mi dai una mano?
Pedir confirmacin: (Lo) sai gi se... (lui verr) o no? / Mi puoi confermare la data
di arrivo?
Pedir consejo: Tu al posto mio, cosa faresti? / Se tu fossi in me, cosa faresti?
Pedir informacin: Lo sai dove/quando/perch... (+v)? / Per quale ragione l'ha
fatto?
Pedir opinin: ( pi brutto dell'altro)+tu che cosa en pensi? / A tuo avviso
(abbiamo agito bene)?
Pedir permiso: Ti dispiace se... (fumo)? / Mi lasceresti... (viaggiare)?
Pedir que alguien haga algo: Sarebbe possibile... (prenotare per tre notti)? / Ti
devo chiedere una cosa. Potresti... (prestarmi 100 euro)?
Pedir que alguien aclare o explique algo: Mi potresti spiegare... (questo concetto)? /
Avrei bisogno di qualche chiarimento.
Preguntar si se est de acuerdo o en desacuerdo: Non ti pare di... (essere gi stata
qui)? / Sei d'accordo... (con Alessandro)?
Prohibir: vietato che... (i minorenni comprino le sigarette) / Questo non si tocca...

49

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


- Funciones o actos de habla fticos o solidarios, que se realizan para establecer o
mantener el contacto social y expresar actitudes con respeto a los dems:
Interesarse por alguien / algo: Che en stato di Claudio / Che fine ha fatto
Claudio?
Invitar: Che ne dici di... (una cena intima a casa)? / Ti invito a... (cena).
Pedir disculpas y pedir perdn: Scusa se ti disturbo / Scusami per quello che... (
successo ieri).
Aceptar disculpas y perdonar: Non c' di che / Ma figurati.
- Funciones de actos o habla expresivos, con los que se expresan actitudes y
sentimientos ante determinadas situaciones:
Expresar aprobacin/desaprobacin: Ottimo! / Mi sembra molto adatto! / Che
brutto... (essere egoista)! / Non avresti dovuto... (dirglielo in faccia)!
Expresar diversos estados de nimo y sentimientos (alegra, felicidad y satisfaccin,
aprecio y simpata, desinters e inters, enfado, esperanza, preferencia, tristeza e
infelicidad): Sono deluso / Che peccato! / Incredibile! / Che strano... (che tu non
sappia/sapessi niente).

4.3.1.3. Esquemas de comunicacin e intercambios convencionales en diversas


situaciones
Nos remitimos a los contenidos incluidos en el Proyecto Curricular del centro.

4.3.1.4. Estrategias de comunicacin


Nos remitimos a los contenidos incluidos en el Proyecto Curricular del centro.

4.3.1.5. Contenidos fonticos, fonolgicos y ortogrficos


Fontica y fonologa.
Sonidos y fonemas voclicos y sus combinaciones.
Sonidos y fonemas consonnticos y sus agrupaciones.

4.3.1.6. Contenidos gramaticales


El passato prossimo: eleccin del auxiliar con verbos como finire, diminuire (
finito/ha finito) y con los verbos modales (ho dovuto prendere/sono dovuto
tornare); participios pasados irregulares.
Oposicin entre passato prossimo e imperfetto
El pronombre ci: se ci tieni, ci devi provare
Stare+gerundio/stare per
La forma passiva
El trapassato prossimo.

50

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

4.3.1.7. Contenidos lxico-semnticos


Hace referencia al lxico contenido en las lecciones as como al obtenido de
la lectura de los libros aconsejados (uno por trimestre) ms cualquier otro aportado
por el profesor o profesora o los alumnos y las alumnas y trabajado en clase.
Adems se solicitarn al alumnado tres estudios comparativos, uno por cada
trimestre

(en el que se analizarn tres pelculas y se entregar un trabajo de

carcter facultativo destinado a subir la nota general de cada trimestre, no servir


para superar la asignatura en ningn caso, solo la nota sobre el aprobado)

-Emigrazione dandata e di ritorno


-1994, Lamerica (regista Gianni Amelio)
-1998, La leggenda del pianista sullOceano (regista Giuseppe Tornatore)
-2006, Nuovomondo (regista Emanuele Crialese)

-Il tetto di cristallo e le disuguaglianze


-2008, Tutta la vita davanti (regista Paolo Virz)
-2002, Respiro (regista Emanuele Crialese)
-1999, Pane e tulipani (regista Silvio Soldini)

-Gli stereotipi sul Belpaese in Italia ed in Europa

-Europe and Italy (B. Bozzetto) https://www.youtube.com/watch?v=XkInkNMpI1Q


-2010, Benvenuti al sud (regista Luca Miniero)
-2012, Benvenuti al nord (regista Luca Miniero)

1. De dnde vienes? (Da dove vieni?)


1.1 Imparare una lingua straniera: Articolo, nome, pronome, aggettivo, avverbio, verbo, ausiliare,
preposizione, congiunzione, particella, locuzione, grammatica,categoria grammaticale, lessico, vocabulario,
testo, regole,
apprendimento, obiettivo, corso, composizione, ascolto, unit, tema, affermazione,
negazione, compito, classe, aula, insegnante, compagno, lezione. Come: in coppia, a gruppi, da solo,
individualmente, con tutta la classe, esporre in plenum. Azioni: scrivere, capire, parlare, mettere insieme,
collegare,ascoltare, abbinare, ricordare, tradurre, fare lo spelling, imparare, apprendere, sbagliare,
correggere, ripetere, sentire, supere, spiegare.
1.2 Iscriversi ad un corso: Durata, costo, alloggio lezione, corso intensivo / estensivo, periodo, termine
discrizione, ore di lezione, scadenza, scheda, compilare, modulo discrizione.
1.3 Italiani allestero: paese di origine, estero, emigrazione, immigrazione, emigrante, partire,
opportunit, trasferirsi, connazionale, provenire, continente.
1.4 Professioni: mestiere, disoccupato, dirigente, imprenditore, lavorare in proprio, pensionato,
insegnante, artista, casalinga, operaio, cameriere, muratore, commessa, professore, medico, giornalista.
1.5 Parlare di s: gusti e abitudini:Mi piace, adoro, detesto, preferisco. Moltissimo, abastanza, due volte
alla settimana, spesso, qualche volta, raramente, mai. Sapere vs. conoscere.

2. Qu ha ocurrido? (Che cosa successo?)

51

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


2.1 Capire/raccontare fatti di cronaca:incidente, truffa, furto, scippo, rapina, arresto, tamponare, ferire,
ambulanza, cadavere. La cronaca. Raccontare fatti passati. La sicurezza: polizia, carabinieri, pompieri, vigili
urbani, guardia di finanza, arrestati, fuga, incendio, colpo di fulmine, temporale.
2.2 Descrivere una persona:abbigliamento e aspetto. Personalit: qualit e difetti (comprensivo,
generoso, pigro, idealista, chiuso, brusco, riservato, tranquillo, gentile, insicuro, invadente, affidabile,
geloso, indipendente, fantasioso)
2.3. Esprimere sentimenti, stati danimo ed emozioni: Mi fa paura, sono arrabbiato, mi mette
allegria,mi fa sentire felice,mi fa diventare triste, mi stanca da morire. Metafore per esprimere
sentimenti:sono al settimo cielo! Metafore con animali:dormire come un ghiro, essere un pesce fuor
dacqua.

4.3.1.8. Contenidos socioculturales y sociolingsticos


Consejos para estudiar idiomas.
Cursos de idiomas en Italia.
Aspectos de la vida y de la cultura italiana (Ricorrenze varie; Festa dellUnit
dItalia (festa nazionale civile 4.11.2014), Carnevale e Marted Grasso (festa
religiosa/civile febbraio 2015), 14 febbraio, Giorno degli innamorati, Pesce daprile
(festa

civile

1.04.2015),

Festa

della

Repubblica

(festa

nazionale

civile

2.06.2015).
Los italianos en el extranjero (varios ejemplos de distintas de italianos emigrados
en Espaa)
Emigrar: Estancias de estudio y trabajo en el extranjero
Iniciativas para la tutela de los derechos de los animales
Defensa y proteccin de los ciudadanos en general y de las mujeres en particular
(Giornata mondiale contro la violenza sulle donne, 25 novembre. LOtto marzo Festa
della donna)

4.3.1.9. Estrategias de aprendizaje


Nos remitimos a los contenidos incluidos en el Proyecto Curricular del centro.

4.3.1.10. Actitudes
Nos remitimos a los contenidos incluidos en el Proyecto Curricular del centro.

4.3.2. Segundo trimestre

4.3.2.1. Contenidos discursivos


Nos remitimos a los contenidos discursivos del primer trimestre.

4.3.2.2. Contenidos funcionales


- Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresin del
conocimiento, la opinin, la creencia y la conjetura:

52

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Afirmar (asentir): (Dici che questa medicina pi dannosa)? Lo affermo / (Ti piace
di pi il caff amaro)? Senz'altro.
Negar: (Devi salire a piedi su quella collina) Mi rifiuto / (Ti piaciuto il concerto,
eh?) Ma nient'affatto!
Describir y narrar: C'era una volta... (una principessa sempre triste) / A un certo
punto... (la porta si apr e tutti sentirono l'ululare di un lupo).
Expresar probabilidad/posibilidad: V. Futuro, sar gi arrivato? / Io direi che... (
pi giovane di te).
Expresar obligacin/necesidad: necessaro... (agire in fretta) / Sono obbligato a...
(confessare) / questo lavoro va... (finito entre tre giorni).
Formular hiptesis: Che cosa compreresti, se costassero lo stesso? (v.Imp. Subj.) /
Se ti avessi chiamato, saresti venuto? (v. Cond. Comp.).
- Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresin de
ofrecimiento, intencin, voluntad y decisin:
Negarse a hacer algo: No, no, mi dispiace. Il fatto che... (ho gi pranzato) / Ma
no!
- Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el
destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una
accin de otra ndole:
Preguntar (por gustos o preferencias, intenciones o planes, por la obligacin o la
necesidad, por sentimientos, por si se est de acuerdo o en desacuerdo, por si algo
se

recuerda,

por

satisfaccin

insatisfaccin,

por

la

probabilidad

la

improbabilidad, por el inters, por el conocimiento de algo, por la habilidad o


capacidad de hacer algo, por el estado de nimo): Ti sembra probabile... (che
ritorni presto)? / V. Fut.: Piover stasera?
Recordar algo a alguien: ricordati di... (spegnere tutte le luci) / Non ti dimenticare
di... (telefonarmi appena arrivi).
Sugerir: Che en dici di... (se torniamo)? / E se... (lo facessimo)?
- Funciones de actos o habla expresivos, con los que se expresan actitudes y
sentimientos ante determinadas situaciones:
Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta: Ho tanta voglia di... (gelato) / Mi
andrebbe... (una bella cena romantica).
Expresar nuestros deseos y lo que nos desagrada: Mi fa schifo... (la carne cruda) /
Che schifo!
Expresar diversos estados de nimo y sentimientos (aburrimiento, alegra, felicidad,
satisfaccin y admiracin, antipata y desprecio, aprecio y simpata, desinters e
inters, decepcin, enfado y disgusto, esperanza, preferencia, sorpresa, temor,
tristeza e infelicidad): Che noia! / Mi annoio... (di mangiare sempre lo stesso) /

53

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Come sono contento / Fantastico! / Non sopporto... (mia suocera) / Odio... (il suo
sorriso idiota) / Sperso che (tu stia bene) / Lo spero bene / Quello che mi piace di
pi ... (la carne) / Mi tengo la camicia bianca, pi carina / Che paura! / Mi fa
paura (il lampo) / Sono un po' depresso / Mi fa pena.

4.3.2.3. Esquemas de comunicacin e intercambios convencionales en diversas


situaciones
Vase el apartado 2.3.1.3.
4.3.2.4. Estrategias de comunicacin
Vase el apartado 2.3.1.4.
4.3.2.5. Contenidos fonticos, fonolgicos y ortogrficos
revisin fonologa, fontica y ortografa (1)

4.3.2.6. Contenidos gramaticales


Condicional presente. Formas y funciones.
Imperativo. (tu,voi,lei)
Pronombre ne.
El pronombre y adjetivo quello.
Futuro o condicional.
Formas del adjetivo.bello.
Preposiciones simples o articuladas.
Conectores : anzi,invece di, piuttosto che.
Comparativos de superioridad y de inferioridad (superlativo absoluto)
Pronombres combinados.
Concordancia con del participio pasado con los pronombres.
Pronombres relativos, chi o che.
Preposiciones verbales.
Conectores : sisia / che, nn
Pronombres relativos : che,cui,chi.
Pronombres relativos :Il/la quale,i/le quali
Gerundio :temporal y casual.
Subjuntivo presente de essere,avere para expresar incertezas, opiniones,deseos :
credo che, mi sembra che, spero che.
Imperativo con pronombres
Preposiciones verbales di, a: chiedere di, rimanere a.
Conectores : siccome, anche se, perch, mentre, poich, quando.

4.3.2.7. Contenidos lxico-semnticos

54

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


1. Yo querra ir a Silicia, pero... (Io vorrei andare in Sicilia, ma...)
1.1 Parlare delle vacanze/ sport e attivit allaria aperta /descrivere una attivit turistica ( andare a cavallo,
arrampicata su roccia, ghiacciaio,baia,scogli,pineta,tenda) 1.2 Fare delle ipotesi/dare consigli e esprimere
opinioni 1.3 Capire le previsioni del tempo/capire un notiziario del traffico/capire un contratto di
viaggio.(diminutivi in ino,-etto, aggettivi in abile,-ibile/ parlare del tempo atmosferico:
temporale,nuvoloso,miglioramento/ il traffico: coda,corsia,casello,bivio,alterati in accio,-one,prefissi di
neganione:in-, dis-, s-)

2. Venga, salgamos! (Ma dai, usciamo!)


2.1 Parlare di tempo libero e divertimenti/ descrivere e parlare di spettacoli (concerto, mostra,tifare,colonna
sonora,avvicente,film dazione). 2.2 Parlare di gusti musicali. 2.3 Convincere/accordarsi/ esprimere
accordo e disaccordo .2.4 Discutere sul modo di divertirsi dei giovani.(strabello,cazzate,figo,parole dorigine
straniera, gli sms,aggettivi in ale,-ile,-oso, nomi in eria,-teca birreria,videoteca.)
3. Cmo ha venido a saber de este trabajo? (Come ha saputo di questo lavoro?)
3.1 Parlare di lavoro/sostenere un colloquio di lavoro/scrivere una lettera di presentazione. 3.2 Esprimere
semplici opinioni/dare consigli.
Mestieri e professioni,nomi agentivi in.-ista,-tore,-aio,-iere/ anunci di lavoro/ nomi in it,-ezza,-anza,enza/ Lettre formali. Segnagli di apertura e chiusura/ ufficio: schermo.tastiera,pinzatrice,faldone.

4.3.2.8. Contenidos socioculturales y sociolingsticos


-Las festividades italianas.
-El placer de la lectura.
-La familia cambia de cara.

4.3.2.9. Estrategias de aprendizaje


Vase el apartado 2.3.1.3.
4.3.2.10. Actitudes
Vase el apartado 2.3.1.4.
4.3.3. Tercer trimestre

4.3.3.1. Contenidos discursivos


Nos remitimos a los contenidos discursivos del primer trimestre.

4.3.3.2. Contenidos funcionales


- Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresin del
conocimiento, la opinin, la creencia y la conjetura:
-Expresar conocimiento y desconocimiento: Ho saputo che... (ti sei sposata di
nascosto) / L'ho saputo (ieri, che si sposata).
-Predecir (Presente o Futuro Indicativo): Stasera piove / Te lo dico io, con questa
donna non arriverai lontano.
- Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el
destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una
accin de otra ndole:
-Aconsejar: La cosa migliore sarebbe... (affrontare le cose) / Io al posto tuo... (lo
scriverei diversamente).

55

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


-Preguntar (por gustos o preferencias, intenciones o planes, por la obligacin o la
necesidad, por sentimientos, por si se est de acuerdo o en desacuerdo, por si algo
se

recuerda,

por

satisfaccin

insatisfaccin,

por

la

probabilidad

la

improbabilidad, por el inters, por el conocimiento de algo, por la habilidad o


capacidad de hacer algo, por el estado de nimo): Hai qualche conoscenza di...? /
Che cosai hai? / Come ti senti?
-Preguntar por la satisfaccin y la insatisfaccin: Perch non ti piaciuto... (il modo
in cui ti ho pettinato)? / Sei soddisfatto/contento...?
- Funciones o actos de habla fticos o solidarios, que se realizan para establecer o
mantener el contacto social y expresar actitudes con respeto a los dems:
-Declinar una invitacin u ofrecimiento: Ho paura di... (non potervi accompagnare)
/ Preferirei invece che... (andassimo in macchina).
-Atraer la atencin: Mi permette? / Fate attenzione!
-Expresar condolencia: (sentite) Condoglianze / Mi dispiace tanto.
-Hacer un brindis: (alla tua) Salute / Per... (voi)!
-Presentar(se): Vieni che ti presenti, questo ... (Alberto) / Mi presento, il mio
nome ...
-Reaccionar ante una presentacin: un vero piacere, io sono Katia / Molto lieto di
conoscerLa.
-Saludar: Egregio Signor De Liberto / Gentile Signore.
-Responder al saludo: Insomma, cos cos.../ Si tira avanti, e tu?
- Funciones de actos o habla expresivos, con los que se expresan actitudes y
sentimientos ante determinadas situaciones:
-Lamentar(se) (quejarse): Che peccato! / Accidenti!
-Expresar diversos estados de nimo y sentimientos (aburrimiento, alegra,
felicidad, satisfaccin y admiracin, antipata y desprecio, aprecio y simpata,
desinters e inters, decepcin, enfado y disgusto, esperanza, preferencia,
sorpresa, temor, tristeza e infelicidad): Lui l'adorava / Mi fai impazzire / Non mi
importa la politica / Non me en frega niente / Mi appassiona / affascinante.

4.3.3.3. Esquemas de comunicacin e intercambios convencionales en diversas


situaciones
Vase el apartado 2.3.1.3.
4.3.3.4. Estrategias de comunicacin
Vase el apartado 2.3.1.4.
4.3.3.5. Contenidos fonticos, fonolgicos y ortogrficos
-revisin fonologa, fontica y ortografa (2)

56

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


4.3.3.6. Contenidos gramaticales
-El

congiuntivo

presente:

verbos

regulares

irregulares:vada,faccia,venga,

voglia,possa,stia, debba,esca.
Construccin di+infinito con sujetos iguales:spero di uscire vs.spero che tu esca.
-Pronombres(sintesi):diretti,indiretti,combinati,ne,riflessivi.
-Adjetivos

pronombres

indefinidos:alcuno/alcuni,nessuno/niente,molto/a/i/e,ogni,qualche,ognuno,qualsiasi
-Verbos impersonales:bisogna,occorre,ci vuole.
-Verbos que rigen la preposicin di,a,in (fidarsi di,provare a,impegnarsi in)
-Conectores

concesivos:anche

se+indicativo,sebbene,bench,nonostante+congiuntivo,pur+gerundio.

4.3.3.7. Contenidos lxico-semnticos

1. Madre ma!(Mamma mia!)


1.1 Relaciones con los dems(Rapporti con gli altri)
Famiglia lunga,genitori,giovani,la convivenza,la permanenza in famiglia,il mercato della casa,i vicini di
casa,il condominio,i servizi sociali,il mercato del lavoro,trovare e comprare casa.

1.2.Defectos y virtudes de los italianos(Vizi e virt degli italiani)


La correttezza/la scorrettezza, la disponibilit/legoismo, la fedelt/linfedelt, la flessibilit/linflessibilit, la
generosit/la avarizia, la modestia/la superbia, lonest/la disonest, lottimismo/il pessimismo, la
pazienza/impazienza, la sensibilit/la superficialit, la sincerit/lipocresia, la tolleranza/intolleranza,
lamicizia, la gratitudine.Gli stereotipi.Sapersi arrangiare,godersi la vita,avere fantasia,prendere le cose con
filosofia.Fare i furbi, essere menefreghisti,essere presuntuosi,essere disorganizzati,essere
inaffidabili,disonesti,fannulloni
1.3 Quejarse.Escribir una carta de queja(Lamentarsi.Scrivere una lettera di lamentela)
Lettera di lamentela.Il disappunto,la disattenzione.Le espressioni formali per lamentarsi:siete pregati di,il
sottoscritto,in attesa di).Spiegare le proprie ragioni,difendersi.Esprimere opinioni personali.Parlare del
carattere nazionale
1.4 Verbos pronominales idiomticos(Verbi pronominali idiomatici)
Cavarsela,fregarsene,farcela,prendersela,andarsene

4.3.3.8. Contenidos socioculturales y sociolingsticos


-El carcter de los italianos.
-Los italianos y la solidaridad.
-El fenmeno familia larga.
-Roles masculinos y femeninos.
-Las relaciones con los familiares.

4.3.3.9. Estrategias de aprendizaje


Vase el apartado 2.3.1.3.

4.3.3.10. Actitudes
Vase el apartado 2.3.1.4.

57

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

5. NIVEL AVANZADO PRIMER CURSO


5.1. OBJETIVOS GENERALES

Los

objetivos

generales

no

se

refieren

exclusivamente

destrezas

conocimientos lingsticos, sino que abarcan ciertas actitudes y capacidades no


lingsticas que deben ser desarrolladas en el marco de una metodologa adecuada.
Por ello, a continuacin se exponen los objetivos que implican el desarrollo de
determinadas destrezas, la adquisicin de unos conocimientos y tambin el fomento
de ciertas actitudes hacia el idioma. Estos objetivos sern los siguientes:

1. Desarrollar en el alumnado las capacidades de:

Crear lengua a partir de los elementos que ya conoce.

Proyectar la lengua conocida a situaciones nuevas o imaginarias. Crear sus


propios cauces de expresin, no slo lingsticos, sino de cualquier otro tipo,
que contribuyan a manifestar su personalidad.

Desarrollar la capacidad de utilizar la lengua oral y escrita segn las


necesidades de su nivel.

Desarrollar la capacidad de comprensin captando la generalidad de un


mensaje, el ncleo de textos orales y escritos y los aspectos o informaciones
concretas de un mensaje.

Favorecer la actividad lectora.

Comprender el valor instrumental de la lengua extranjera.

Comprender cmo la realidad condiciona la lengua y el uso.

Desarrollar las estrategias que ayudan a aprender un segundo idioma.

Orientar al alumnado hacia hbitos de trabajo que faciliten y permitan


controlar el proceso de aprendizaje.

Desarrollar una actitud abierta hacia otras lenguas y culturas, favoreciendo


la desaparicin de posibles tpicos y sentimientos xenfobos.

2. Segn el Quadro Comune Europeo di Riferimento (QCE), en el tercer nivel


(Soglia) de conocimiento de la lengua italiana del ao pasado, el alumnado al final
del curso:

Fue capaz de comprender los puntos esenciales de mensajes claros en


lengua estndar sobre argumentos familiares que afronta normalmente en el
trabajo, en la escuela, en el tiempo libre, etc.

58

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Super muchas situaciones que se pueden presentar cuando se viaja a una


regin donde se habla la lengua en cuestin.

Supo producir textos simples y coherentes sobre temas que le son familiares
o son de su inters.

Tuvo la capacidad de describir experiencias y sucesos, sueos, esperanzas,


ambiciones, de exponer brevemente razones y dar explicaciones sobre
opiniones y proyectos.
El Primer curso del Nivel avanzado necesariamente tiene que arrancar de

este punto inicial de usuario independiente, o B1 segn los niveles del Quadro
Comune Europeo di Riferimento (QCE), con objetivos propios a conseguir. El
alumnado, por consiguiente, a final de curso

ser capaz de comprender las ideas fundamentales de textos complejos


sobre argumentos tanto concretos como abstractos, comprendidas las
discusiones tcnicas en el propio sector de especializacin;

podr relacionarse con relativa fluidez y espontaneidad, siempre que la


interaccin con un hablante nativo se desarrolle sin excesiva fatiga y
tensin;

sabr producir textos claros y articulados sobre una amplia gama de


argumentos

expresar

una

opinin

sobre

un

tema

de actualidad,

exponiendo los pro y los contra de las diversas opciones.

Al mismo tiempo que lo anterior, es necesario que el alumnado rellene


algunas lagunas de cursos anteriores, y se desprenda de errores bsicos que
deberan estar ya superados. Por ltimo, hay que estimular el autoaprendizaje de
ste, de manera que se conciencie de la necesidad de ser independiente para
ampliar y consolidar conocimientos gramaticales y lxicos, y para practicar las
cuatro destrezas fuera del horario de las clases y de manera autnoma.

5.2. OBJETIVOS ESPECFICOS

Los objetivos generales anteriormente planteados deben ser concretados,


con objeto de estudiarlos ms detenidamente. A continuacin detallamos el nivel
del curso haciendo referencia de las destrezas ms significativas de la lengua
(comprensin escrita, produccin escrita, comprensin oral y produccin oral) y a
aquellos aspectos de competencia (riqueza de vocabulario, correccin gramatical,
dominio de la pronunciacin) que el alumnado tiene que haber adquirido al final del
curso.

59

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Nos parece oportuno, llegados a este punto, dar una descripcin a grandes
lneas de tales competencias especficas requeridas en este Primer curso de Nivel
Avanzado.

5.2.1. Comprensin de lectura

Lee con un alto grado de independencia, adaptando el estilo y la velocidad


de lectura a distintos textos y finalidades y utilizando fuentes de referencia
apropiadas de forma selectiva. Tiene un amplio vocabulario activo de
lectura, pero puede tener alguna dificultad con modismos poco frecuentes.

Lee correspondencia relativa a su especialidad y capta fcilmente el


significado esencial.

Busca con rapidez en textos extensos y complejos para localizar detalles


relevantes.

Identifica con rapidez el contenido y la importancia de noticias, artculos e


informes sobre una amplia serie de temas profesionales y decide si es
oportuno un anlisis ms profundo.

Consigue informacin, ideas y opiniones procedentes de fuentes muy


especializadas dentro de su campo de inters.

Comprende artculos especializados que son de su especialidad siempre que


pueda utilizar un diccionario de vez en

cuando para confirmar su

interpretacin de la terminologa.

Comprende artculos e informes relativos a problemas actuales en los que


los autores adoptan posturas o puntos de vista concretos.

5.2.2. Expresin e interaccin escrita

Escribe textos claros y detallados sobre una variedad de temas, sintetizando


y evaluando informacin y argumentos procedentes de varias fuentes.

Escribe descripciones claras y detalladas de hechos y experiencias reales o


imaginarias en textos claros y estructurados, marcando la relacin existente
entre las ideas y siguiendo las normas establecidas del gnero literario
elegido.

Escribe descripciones claras y detalladas sobre una variedad de temas


relacionados con su especialidad.

Sabe escribir una resea de una pelcula, un libro o una obra de teatro.

Escribe redacciones e informes que desarrollan sistemticamente un


argumento, destacando los aspectos significativos y ofreciendo detalles
relevantes que sirvan de apoyo.

60

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Sabe evaluar las diferentes ideas o soluciones que se puedan aplicar a un


problema.

Escribe redacciones o informes que desarrollan un argumento, razonando a


favor o en contra de un punto de vista concreto y explicando las ventajas y
las desventajas de varias opciones.

Sabe sintetizar informacin y argumentos procedentes de varias fuentes.

5.2.3. Comprensin oral

Comprende cualquier tipo de habla, tanto conversaciones cara a cara como


discursos retransmitidos, sobre temas, habituales o no, de la vida personal,
social,

acadmica

profesional.

Slo

inciden

en

su

capacidad

de

comprensin el ruido excesivo de fondo, una estructura inadecuada del


discurso o un uso idiomtico de la lengua.

Comprende las ideas principales de un discurso complejo lingsticamente


que trate tanto temas concretos como abstractos pronunciados en un nivel
de lengua estndar, incluyendo debates tcnicos dentro de su especialidad.

Comprende discursos extensos y lneas complejas de argumentacin


siempre que el tema sea razonablemente conocido y el desarrollo del
discurso se facilite con marcadores explcitos.

Puede seguir conversaciones animadas entre hablantes nativos.

Capta con algn esfuerzo gran parte de lo que se dice alrededor, pero puede
resultarle difcil participar con eficacia en una discusin con varios hablantes
nativos si no modifican su discurso de algn modo.

Comprende las ideas principales de conferencias, charlas e informes y otras


formas de presentacin acadmica y profesional lingsticamente complejas.

Comprende declaraciones y mensajes sobre temas concretos y abstractos,


en lengua estndar y con un ritmo normal.

Comprende grabaciones en lengua estndar con las que puede encontrarse


en la vida social, profesional o acadmica e identifica los puntos de vista y
las actitudes del hablante as como el contenido de la informacin.

Comprende la mayor parte de los documentales radiofnicos y otro material


grabado o retransmitido pronunciado en lengua estndar, y es capaz de
identificar el estado de nimo y el tono del hablante.

5.2.4. Expresin e interaccin oral

Debe tener un nivel de lengua lo bastante amplio como para poder ofrecer
descripciones claras y expresar puntos de vista sobre temas generales sin

61

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


evidenciar la bsqueda de palabras y saber utilizar oraciones complejas para
conseguirlo.

Tiene que demostrar un control gramatical relativamente alto. No debe


cometer errores que provoquen la incomprensin y corrige casi todas sus
incorrecciones.

Es capaz de producir fragmentos de discurso con un ritmo bastante


uniforme; aunque puede dudar mientras busca estructuras o expresiones.
Se observan pocas pausas largas.

Inicia el discurso, toma su turno de palabra en el momento adecuado y


finaliza una conversacin cuando tiene que hacerlo, aunque puede que no lo
haga siempre con elegancia. Colabora en debates que traten temas
cotidianos confirmando su comprensin, invitando a los dems a participar,
etc.

Utiliza un nmero limitado de mecanismos de cohesin para convertir sus


frases en un discurso claro y coherente, aunque puede mostrar cierto
nerviosismo si la intervencin es larga.

5.2.5. Competencias

5.2.5.1. Riqueza y dominio de vocabulario.

Debe disponer de un amplio vocabulario sobre asuntos relativos a su


especialidad y temas generales;

Tiene que variar la formulacin para evitar la frecuente repeticin, pero las
deficiencias lxicas todava pueden provocar vacilacin y circunloquios;

Su precisin lxica es generalmente alta, aunque tenga alguna confusin o


cometa alguna incorreccin al seleccionar las palabras, sin que ello
obstaculice la comunicacin.

5.2.5.2. Correccin gramatical.

Buen control gramatical; todava puede cometer deslices espordicos,


errores no sistemticos y pequeos fallos en la estructura de la frase, pero
son escasos y a menudo puede corregirlos retrospectivamente.

No comete errores que produzcan malentendidos.

5.3. SECUENCIACIN Y TEMPORALIZACIN DE CONTENIDOS

62

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Deber ser revisada cada trimestre y es susceptible de variacin segn la
marcha del curso, los intereses y las propuestas del alumnado, as como las
necesidades de los grupos.
Los contenidos aqu incluidos son los especficos del 4 curso, pero dado el
carcter acumulativo del aprendizaje de un idioma, a estos contenidos hay que
aadir los de todos los cursos anteriores.

5.3.1. Primer Trimestre

5.3.1.1. Contenidos discursivos.


- Caractersticas de la comunicacin:

Principio de cooperacin: cantidad, calidad, relevancia, orden y claridad de la


informacin.

La negociacin del significado y el carcter impredecible de la comunicacin


(vaco de informacin, opinin)

-Coherencia textual: adecuacin del texto al contexto comunicativo:

Referencia espacial: uno de adverbios y expresiones espaciales.

Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, adverbios y expresiones


temporales.

Adecuacin del texto al contexto (situacin, personas destinatarias).

Relevancia funcional y sociocultural del texto.

Esquemas de interaccin y transaccin del lenguaje oral (turnos de palabra,


esquemas de situaciones convencionales).

Aplicacin de esquemas de conocimientos.

-Cohesin textual: organizacin interna del texto, inicio, desarrollo y conclusin de


la unidad textual:

Inicio del discurso.

Mecanismos iniciadores.

Toma de contacto.

Introduccin del tema.

Aspectos bsicos de la tematizacin y la focalizacin.

Orden de palabras.

Uso de partculas.

Enumeracin.

Desarrollo del discurso.

Aspectos bsicos del desarrollo temtico.

Mantenimiento de la tematizacin.

Correferencia.

63

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Sustitucin.

Elipsis.

Repeticin.

Reformulacin.

Expansin temtica.

Secuenciacin.

Ejemplificacin.

Refuerzo.

Contraste.

Introduccin de subtemas.

Aspectos bsicos de la conclusin del discurso.

Resumen y recapitulacin.

Cierre textual.

Aspectos bsicos del mantenimiento y seguimiento del discurso oral.

Tomar el turno de palabra.

Mantenimiento del turno de palabra.

Cesin del turno de palabra.

Apoyo.

Demostracin de entendimiento.

Peticin de aclaracin

Comprobar que se ha entendido el mensaje.

Marcadores conversacionales (adverbios, verbos).

Introduccin a los recursos de cohesin del texto oral: entonacin, pausas y


medios paralingsticos).

La puntuacin como recurso de cohesin del texto escrito. Uso de los signos
de puntuacin.

Estructuracin del texto, divisin en partes.

Uso de partculas conectoras.

5.3.1.2. Contenidos funcionales.

- Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresin del


conocimiento, la opinin, la creencia y la conjetura:

Corregir

Expresar acuerdo

Expresar desacuerdo (disentir)

Non questo esattamente che volevo dire


Non erano una trentina, saranno stati invece...
No, no, Lei si sbaglia.
Ma certo, cos!
Come dici tu ...(questo professore bravissimo)
Ne sono pienamente convinto
Non affatto vero!
A me non sembrato che ... (si sentisse male)

64

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Per me non cos.
Non sono sicuro/convinto... ( che venga)
Credo che/immagino che...(sia gi arrivato)
Sembra... (un mandrillo/che sia simpatica)
Penso/credo/ritengo che...(lei abbia ragione)
A mio avviso (tu sei un furfante)
Secondo me... (stiamo sbagliando)
Senti la mia opinione... (su questo caso)

Expresar duda

Expresar una opinin

- Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresin de


ofrecimiento, intencin, voluntad y decisin:

Expresar la intencin o la voluntad de hacer algo

Ofrecer algo (p.e. Ayuda)

Ofrecerse a hacer algo

Negarse a hacer algo

Prometer

Speravo di (poter essere venuto alla tua festa)


Sto pensando di... (andarlo a trovare domani)
Ho intenzione di... (parlargli questa sera)
Lascia che (sia io a dirglielo)
Mi permette, Signora?
Tieni... (questa penna era di mio nonno)
Vuoi che (li accompagni io?)
(Se lui stanco)... ci vado io.
Scrivo la lettera?
No, no, grazie, ma( ho gi pranzato)
Mi dispiace. Il fatto che... (ne sono stufissimo)
Preferirei che (fossi tu a dirlo)
Ti prometto... (mari e monti)
Ti assicuro che (ti aiuter a fare i compiti)
Ti giuro sul mio onore di... (non tradirti mai)

- Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el


destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una
accin de otra ndole:

Aconsejar

Advertir
amenazar)

(alertar,

Dar
instrucciones
rdenes
Pedir algo

Pedir ayuda

Pedir confirmacin

Pedir consejo

Pedir informacin

Pedir opinin

Pedir permiso

Ti consiglio di (seguire i miei buoni consigli)


importante (che tu non ignori i rischi)
Se io fossi in te (starei sdraiato e rilasciato)
Ti avverto (che vengono in cerca di te)
Questa me la paghi!
Che sia lultima volta che (tu mi minacci!)
Ora basta!
necessario/conveniente (che tu vada da lei)
Ti prego di non (rifiutare i comandamenti)
Potresti darmi/lasciarmi (la macchina?))
Posso avere (qualcosa da mangiare?)
Per piacere, mi dice... (dov la posta?)
Ti devo chiedere una cosa, potresti... (aiutarmi?). che(io da solo non
ci riesco)
Se non ci aiutiamo non ce la faremo mai
Chi mi d una mano... (a reggere questo tavolo?
(La lezione di oggi stata noisissima), o mi sbaglio?
(Lucia ti ha mentito,) ho ragione, no?
Non ho capito bene se... (la prossima settimana lavori o no)
Che ne dici, (le rispondo di s?)
Secondo Lei, cosa dovrei fare (adesso?)
Ti dispiacerebbe consigliarmi per il meglio?
Di che cosa fatto?
Posso chiederti perch... (mi odi cos tanto?)
Tu sai... (chi ha commesso il furto?)
Tu che pensi del fatto che (io stia per morire?
Che te ne pare di (andare a cena da Lucia?)
Vorrei la tua sincera opinione.
Mi fai (uscire, per favore?)
Le dispiacerebbe... (smetterla di chiacchierare?)
Ti sarei grato... (se tu volessi ascoltarmi)

65

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Pedir que alguien aclare


o explique algo
Preguntar si se est de
acuerdo o en desacuerdo
Prohibir

Mi puoi chiarire (perch hai due cellulari?)


Per quale ragione... (sostiene ci?)
Potresti spiegarmi ... (come mai lhai detto?)
Non credi che (lui sia abbastanza ipocrita?)
(A Lei) che gliene pare (di Raffa?)
(A Siviglia ci si diverte molto), tu come la vedi?
Siete gentilmente pregati di... (non fumare)
Ti ho detto di non (...)
Questo non si fa...

- Funciones o actos de habla fticos y solidarios, que se realizan para establecer o


mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a los dems:

Dar la bienvenida

Despedir(se)

Pedir disculpas y pedir perdn

Aceptar disculpas y perdonar

Benvenuti tutti quanti!


Che bello che sei venuta!
Siamo tanto contenti del vostro arrivo.
Spero di rivederti presto.
Ti saluto
Torna quando vuoi
Scusami, che (sono molto stressato)
Mi dispiace tanto (aver fatto lo spiritoso)
Non lho fatto apposta
Ma che sia lultima volta
Va bene, ma che non si ripeta
Ti perdono

- Funciones de actos o habla expresivos, con los que se expresan actitudes y


sentimientos ante determinadas situaciones:

Expresar aprobacin /desaprobacin

Expresar diversos estados de nimo


y sentimientos

Mi sembra molto adatto!


Nemmeno per sogno!
Non ci posso credere!
Mi annoia (il film/che tu me lo ripeta sempre)
Come sono contento che tu... (sia tornata da me!
Quello che odio di pi ... (lipocrisia)
Sono innamorato di lei
Che delusione!
Non mimporta la politica
Quello che mi piace di pi ... (la pioggia)
Me la sono presa con lei perch unegoista
strano che non sia ancora arrivato
Ho paura che moia
Ti vedo un po gi

5.3.1.3. Esquemas de comunicacin e intercambios convencionales en diversas


situaciones.
Vase el apartado 2.3.1.3.
5.3.1.4. Estrategias de comunicacin.
Vase el apartado 2.3.1.4.
5.3.1.5. Contenidos fonticos, fonolgicos y ortogrficos. (Profundizacin)

Sonidos y fonemas voclicos y sus combinaciones (Approfondimenti)


o

Algunos diptongos: /ia/, /ie/, /io/, /ue/ y /ui/.

Otros diptongos: /iu/, /ua/ y /uo/.

Sonidos y fonemas consonnticos y sus agrupaciones.

66

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Letras que se pronuncian como en castellano: /b/, /d/, /p/, /t/, /f/,
/l/, /m/, /n/, /q/, /r/, /s/.
Letras que no se pronuncian como en castellano:
-

Ca, che, chi, co, cu > /ka/, /ke/, /ki/, /ko/, /ku/.

Cia, ce, ci, cio, ciu > cha, che, chi, cho, chu.

Pronunciacin que difiere del espaol:


-

Las dos /s/.

La /b/ y la /v/.

Las /z/: las iniciales, las internas y las simples o dobles?

Los grupos /gn/, /gl/ y /sc/.

Letras que aparecen en palabras de origen extranjero: /h/, /j/, /k/,


/w/, /x/, /y/.
Las consonantes intensas.

Ortografa: acento y apstrofe.

Signos de puntuacin: el punto y la coma.

5.3.1.6. Contenidos gramaticales.

Tiempos pasados en indicativo: passato prossimo, imperfetto, trapassato


prossimo.

La pasiva con los auxiliares ESSERE, VENIRE y ANDARE.

SI passivante

El subjuntivo presente-algunos usos: expresar opinin, incerteza, duda,


sentimientos y estados de nimo, voluntad o deseo, estructura +adj o
adverbio + subjuntivo; subjuntivo dependiente de conectores como non vuol
dire che, affinch, bench.

El subjuntivo imperfecto.

Subjuntivo presente vs subjuntivo imperfecto.

Pronombres personales: objeto directo, objeto indirecto, combinacin de


pronombres.

Nombres plurales irregulares: il braccio-le braccia, il dito-le dita, etc.

Conectores: quando, appunto, mentre, siccome, anche, dunque, quindi,


anche se, in seguito, poi, innazitutto, tuttavia.

Repaso del condicional presente.

67

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


5.3.1.7. Contenidos lxico-semnticos.
Hace referencia tanto al lxico contenido en las lecciones como a cualquier
otro aportado por el profesorado, o el alumnado, y trabajado en clase.

Adjetivos para describir el carcter: allegri, sofisticati, socievoli


Adverbios de modo: asiduamente, decorosamente, profundamente
Adjetivos para intensificar: decisamente, profundamente
Adjetivos en ante/-ente: interesante, sorridente
Expresiones adverbiales de tiempo y modo: di quando in quando,
allinsaputa di

Trafico y movilidad: ingorgo, mobilit urbana, piste ciclabili, isole pedonali...


Reciclaje: raccolta differenziata, riciclo, spreco, contenitori...
Contaminacin:ecologia, sostanze tossiche, scarichi industriali...
Cambio climtico: ecosistema, efetto serra, buco dellozono...
Verbos causativos en izzare: sensibilizzare, legalizzare, valorizzare...
Verbos pronominales idiomticos: cavarsela, prendersela, intendersene
5.3.1.8. Contenidos socioculturales y sociolingsticos.

Un viaggio in Italia:
-

Italia vista por los extranjeros,

Estereotipos sobre los italianos.

Roma y algunos monumentos famosos.

Pelculas rodadas en Rom.

Il made in Italy: diseo, moda, cocina.

Medio ambiente:
-

Trfico urbano y movilidad sostenible.

Contaminacin y cambio climtico.

Recogida selectiva de residuos.

Ecologa y consumo (ahorro energtico, alimentos biolgicos, moda low


cost).

Vivir en la ciudad vs vivir en el campo.

Tutela del patrimonio y desarrollo.

5.3.1.9. Estrategias de aprendizaje.


Vase el apartado 2.3.1.3.
5.3.1.10. Actitudes.
Vase el apartado 2.3.1.4.

68

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


5.3.2. Segundo trimestre.

5.3.2.1. Contenidos discursivos.


Nos remitimos a los contenidos discursivos del Primer Trimestre.

5.3.2.2. Contenidos funcionales.

Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresin del


conocimiento, la opinin, la creencia y la conjetura:

Describir y narrar

Negar

Clasificar y distribuir

Expresar probabilidad /
posibilidad
Expresar obligacin
necesidad

Expresar la falta de
obligacin / necesidad

Formular hiptesis

Cera una volta (un re che aveva tre figlie)


Ha detto in tribunale la sua verit.
Dichiar ai vigili che quella notte non ...
Mi rifiuto di (crederci)
(Lhai perdonato?) Niente affatto!
(Nego tutto quanto) Assolutamente no!
Mio marito non solo cucina, ma anche lava i piatti.
Ho scelto lei sia perch brava sia perch mi sta anche simpatica.
Prima fallo e poi, se vuoi, protesti.
probabile che domani piova.
Forse oggi lui non viene qui.
A questora Carlo potrebbe (dovrebbe) essere gi a casa.
(mi) Occorre (del sale/far presto)
C bisogno di (tutti voi/alzare la voce)
Bisogna... (fare in fretta).
Non necessario/obbligatorio (alzarsi alle sette / che tu me lo ripeta /
un conto in banca)
Non sono obbligato a... (riconoscere pubblicamente niente)
Non importa che... (lui sia presente)
Ti aiuterei, se avessi tempo
(Vengo con te)... a patto che torniamo presto
Avr studiato molto per lesame, ma... (ho preso un bruttissimo voto)

Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresin de


ofrecimiento, intencin, voluntad y decisin:
Negarse a hacer algo

Ofrecerse a hacer algo

Sei molto gentile, ma (purtroppo) non posso.


No e poi no!
Io invece sceglierei andare al mare piuttosto che in montagna.
Cucino io?
Cosa posso fare per te?
(Non ti preoccupare) Ci penso io!

Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el


destinatario haga o no haga, tanto si esto es a su vez un acto verbal como
una accin de otra ndole:
Preguntar
Preguntar
Preguntar
Preguntar
Preguntar
Preguntar
Preguntar
Preguntar
Preguntar
Preguntar
Preguntar

por gustos o preferencias


por intenciones o planes
por la obligacin o necesidad
por sentimientos
si algo se recuerda
por la satisfaccin
por la insatisfaccin
por la probabilidad
por la improbabilidad
por el inters
por el conocimiento de algo

Che cos quello che ti piace di pi/di meno?


Che cosa intendi fare (domani?)
obbligatorio (smettere di fumare?)
Ce lhai con me? / Ti sei pentita di averlo fatto?
(ti) Ricordi (il nostro incontro?)
Ti piace (il regalo che ti ho fatto?)
Sei scontento (di questo governo?)
Ti sembra (che piova?)
Credi improbabile( un suo miglioramento?)
Sei interessato (in quella ragazza l?)
Hai sentito qualcosa (sul professore?)

69

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Preguntar por la habilidad para hacer algo
Preguntar por el estado de animo
Proponer
Sugerir
Tranquilizar, consolar y dar nimos

Sei pratico di (elettricit?)


Che cosa hai? / Ti succede qualcosa?/ Che c?
Ti propongo (di dormire da loro)
Non vorresti (farlo tu?)
Non ti preoccupare / Non piangere / Calmati!

Funciones o actos de habla fticos o solidarios, que se realizan para


establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto
los dems:
Aceptar una invitacin u ofrecimiento

Declinar una invitacin u ofrecimiento

Agradecer

Responder a un agradecimiento

Formular buenos deseos

Aceptar disculpas y perdonar

Con molto piacere!


Sarebbe fantstico! / un vero piacere!
Mi piacerebbe tanto
Ma no!
Lavrei comprato volentieri, ma
Non penso di... (salire sulla Giralda)
La ringrazio tanto
Le sono molto grata
Monto gentile da parte sua
A te / a Lei
Non c di che
stato un vero piacere
Auguri, e tante belle cose / Abbi cura di te /
Rimettiti presto / Divertiti
Ti faccio tanti auguri (per il tuo anniversario)
Ma che sia lultima volta
Va bene, ma che non si ripeta
Ti perdono

Funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan actitudes y


sentimientos ante determinadas situaciones:
Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta

Expresar nuestros
desagrada

deseos

lo

que

nos

Lamentar(se) (quejarse)

Expresar
Expresar
Expresar
Expresar
Expresar
Expresar
Expresar
Expresar
Expresar
Expresar
Expresar
Expresar
Expresar

aburrimiento
alegra, satisfaccin y admiracin
antipata y desprecio
aprecio, simpatia
decepcin
desinters
inters
enfado y disgusto
esperanza
preferencia
sorpresa
temor
tristeza e infelicidad

Ho tanta voglia che tu(la conosca)


Mi andrebbe di... (uscire)
Sogno... (una vita spericolata)
Mi viene la nausea (alla idea di rivedere lei)
(Scendere nella fogna:) che schifo!
Portate via quellorrore (dalla mia vista!)
Che peccato / Che pena ! Che rabbia!
Managgia! Accidenti!
Che brutta... (giornata!)
Che noioso! / Che barba stare qua!
Che allegria / Sono contentissima / Stupendo!
Quello che odio di pi ... (lipocrisia)
Mi fai impazzire / Mi manchi molto / Tesoro
Peccato che non ci sono riuscito!
Non me ne frega niente... (delle tue grida)
(Quella donna) mi affascina un sacco
Ecco perch ce lho con lui, perch un idiota!
Spero ( che tu possa venire alla mia festa)
Preferisco fare nuoto che pallavolo
Non ci posso credere!
Mi spaventa (morire da solo)
Mi rattrista (sapere che non verrai a trovarmi)

5.3.2.3. Esquemas de comunicacin e intercambios convencionales en diversas


situaciones.
Vase el apartado 2.3.1.3.
5.3.2.4. Estrategias de comunicacin.
Vase el apartado 2.3.1.4.

70

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


5.3.2.5. Contenidos fonticos, fonolgicos y ortogrficos. (Profundizacin)
La intensificacin sintctica.
-palabras que terminan en vocal tnica, monoslabos incluidos: Citt vuota =
/cittaVuota/; Tre canzoni = /treCanzoni/
-muchos monoslabos tonos, en su mayora conjunciones y preposiciones:
Da dieci = /daDieci/; Parto fra poco = /parto fraPoco/
-algunos polislabos no acentuados (come, qualche, dove, sopra):

Qualche

dubbio = /kualkeDubbio/; Come vuoi = /komeVuoi/.


-principales prefijos que producen la intensificacin sintctica:
a: avvenire (a + venire); arrivederLa (a + rivederLa);
da: dappoco (da + poco);
tra (fra): trattenere (tra + tenere); frammischiare (fra + mischiare);
ra: ravvedersi (ra + vedersi);
so: sottrazione (so + trazione);
sopra (sovra): sopravvento (sopra + vento); sovrappopolato (sovra +
popolato);
contra: contraccolpo (contra + colpo).

Terminaciones que difieren del espaol.


-sustantivos:
sione (visione) > -sin (visin);
t (bont) > -dad (bondad);
zia (grazia) > -cia (gracia);
anza (costanza) > -ancia (constancia);
enza (cadenza) > -encia (cadencia);
zione (lezione) > -cin (leccin);
ozio (negozio) > -ocio (negocio);
tore (imitatore) > -dor (imitador);
tore (cantore) > -tor (cantor);
.-t (virt) > -tud (virtud);
.-tudine (beatitudine) > -tud (beatitud).
-adjetivos:
bile (nobile) > -ble (noble);
ile (facile) > -il (fcil).

Ritmo y entonacin.
-frases afirmativas y negativas.
-frases interrogativas.

71

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


-contraste entre frases afirmativas / negativas e interrogativas.
Signos de puntuacin: uso de los principales signos.
5.3.2.6. Contenidos gramaticales.

Subjuntivo pasado.

Subjuntivo presente vs subjuntivo pasado.

Algunos usos del subjuntivo: Non che+ subj: non che non mi piaccia
ma; interrogativas indirectas con subjuntivo: Non so se Ciro sia gi
arrivato; superlativo relativo + subjuntivo: la pi grande gioa che abbia
mai vissuto; indefinidos y subjuntivo: chiunque, qualunque, ovunque,
comunque.

Futuro simple y compuesto (valor temporal y modal): saranno state le 5.

Passato remoto. Reconocimiento.

Comparativos y superlativos regulares e irregulares.

Infinitivo pasado. Infinitivo presente vs pasado.

Hiptesis de difcil realizacin: Se guadagnassi 3000 euro al mese farei pi


vacanze.

Adjetivos y pronombres indefinidos.

Conectores concesivos: pur scrivendo, bench scriva.

Conector MAGARI.

SI impersonale con verbos reflexivos: ci si domanda.

(aumentativos y diminutivos):

5.3.2.7. Contenidos lxico-semnticos.

Cambios en la sociedad italiana:


-

Los nuevos modelos de familia.

Nuevos estilos de consumo.

Inmigracin y trabajo.

Estereotipos y prejuicios raciales.

Solidaridad: el mundo del voluntariado.

Sentido cvico de los italianos.

La Italia de los campanarios:


-

Regiones italianas.

Trieste y Npoles.

Diferencias entre el norte y el sur.

Tradiciones locales: las contrade de Siena.

72

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


-

El campanilismo.

Productos e itinerarios gastronmicos.

Sagras y fiestas.

Giuseppe Garibaldi.

Dialectos y variedades del italiano.

Regiones con un estatuto especial.

5.3.2.9. Estrategias de aprendizaje.


Vase el apartado 2.3.1.3.
5.3.2.10. Actitudes.
Vase el apartado 2.3.1.4.
5.3.3. Tercer trimestre

5.3.3.1. Contenidos discursivos.


Nos remitimos a los contenidos discursivos del Primer Trimestre.

5.3.3.2. Contenidos funcionales

Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresin del


conocimiento, la opinin, la creencia y la conjetura:

Expresar certeza

Expresar desconocimiento

Expresar habilidad / capacidad para


hacer algo
Expresar la
capacidad

falta

de

habilidad

Expresar algo que se ha olvidado

Indentificar(se)

Informar (anunciar)

Expresar excepticismo

Sono sicurissimo (che mi aiuter)


Non vero che... (noi studiamo di meno)
ovvio che... (tutti dovranno soffrire di pi)
Non ho la pi pallida idea di dove sia
Non so che cosa consigliarti, che ne so io?
Non mi ha avvertito nessuno
Lesame duro, ma io me la caver di sicuro
Sono capace di... (fare tanto male a te)
Sono molto bravo ... (a dipingere)
Sono un disastro
Non me la cavo bene
Sarei incapace di fare male a una mosca!
Mi sono dimenticato del tuo compleanno
Ho scordato come ti chiami
Non mi ricordo che ... (vestisse tutta di bianco)
Quello che non mi piace per niente nuotare
stato lui a farlo
Si tratta di... (una persona importante)
Ti annuncio che... (domani me ne vado)
Hai saputo che... (quell'anziano si sposato?)
Sara, mi sono finalmente laureato!
(Claudia la pi bella?) Mah!
(Se il riciclaggio funziona?) Non so che dirti
(Il mercato equo e solidale?) Non mi convince!

.Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresin


de ofrecimiento, intencin, voluntad y decisin:

73

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Ofrecerse a hacer algo

Mi offro di... (stare al punto vendita di biglietti per la partita di


beneficenza)
Ti offro il mio aiuto per... (organizzare la festa di domenica)
Se avete bisogno di una mano, (dovete solo telefonarci)
Se manca qualcuno per... (formare la squadra, potete contare su di
me)
Ce la fai a... (cambiare la gomma della macchina da solo?)
Posso esserti d'aiuto in qualcosa?

Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el


destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal
como una accin de otra ndole:
Aconsejar
Preguntar
Preguntar
Preguntar
Preguntar
Preguntar
Preguntar
Preguntar
Preguntar
Preguntar
Preguntar
Preguntar
Prohibir
Proponer
Sugerir
Advertir
Preguntar

por la obligacin o la necesidad


por sentimientos
si algo se recuerda
por la satisfaccin
por la insatisfaccin
por la probabilidad
por la improbabilidad
por el inters
por el conocimiento de algo
por la habilidad de hacer algo
por el estado de nimo

por gustos o preferencias

E se... (le chiedessi perdono?


necessario... (che tu mi odi tanto?)
Ti sei pentito di averlo fatto?
(ti) ricordi... (se ieri c' stata la festa?)
Sei soddisfatto/contento... (del tuo stipendio?)
Perch non ti piace... (il modo in cui ti amo?)
Credi probabile... (una loro futura unione?)
Ti sembra... (che io possa essere promosso?)
Ti interessa... (la vita privata dei famosi?)
Lo sai che... (lei non viene), immagino
Sei capace di... (aprire questa scatola?)
C' qualcosa che non va?
Ti ho detto di non parlarmi pi
Tu e Ornella dovete fare pace
Bisognerebbe... si dovrebbe (riciclare di pi)
Non fidarti a (lasciarla uscire da sola)
(La mia visita) ti fa davvero piacere?

Funciones o actos de habla fticos o solidarios, que se realizan para


establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a
los dems:
Atraer la atencin
Declinar una invitacin u ofrecimiento
Expresar condolencia
Hacer un brindis
Presentar(se)
Reaccionar ante una presentacin
Saludar
Responder al saludo

Attenzione, (lo spettacolo sta per cominciare!)


Preferirei invece che (non fossimo a teatro)
Partecipo tanto al vostro dolore
Cin cin (alla vostra felicit!)
Sono il dottor Rossi / Il mio nome Rosa
un onore fare la Sua conoscenza / Lieto
Pace e bene, fratello/sorella!
Pace e bene (anche a te/a voi!)

Funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan actitudes y


sentimientos ante determinadas situaciones:
Expresar aburrimiento

Expresar satisfaccin

Expresar admiracin

Expresar antipata y desprecio

Expresar aprecio y simpata

Uffa (non finisce mai!)


Non ne posso pi! Ne ho abbastanza!
Non ce la faccio pi... (a sopportare questo qui!)
Che bello (che hai superato lesame!)
Sono soddisfatto... (della mia nuova macchina)
Sono contento... (di averti qui con me)
fantastica... ( la poesia che ha scritto)
Era stupendo ( il concerto di ieri sera)
un vero e proprio capolavoro!h
Quel signore mi sta molto antipatico
Non sopporto ... (niente intorno al collo)
Odio... (quando parli cos!)
Ti apprezzo... (per la tua sincerit)
Mi sta molto simpatico!
Ho gradito... (il tuo invito)

74

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Expresar desinters

Expresar inters

Expresar enfado y disgusto

Expresar sorpresa

Lamentar(se) (quejarse)

E con ci? / Non mimporta affatto! E a me...?


Me ne infischio... (delle chiacchiere!)
Me ne frego (di quello che dicono i vicini!)
(La vostra proposta) mi atrae troppo
Mi sto appassionando... (alla tua presenza)
Quello che mi affascina di pi... (sei proprio tu)
(Questa minestra) schifosa
(Il fumo) mi d molto fastidio
Sono stufo... (delle tue bugie!)
Incredibile! / Davvero? / Sul serio?
Mi stupisce (che tu faccia questa domanda)
Che strano, a questora dovrebbe essere gi qui
Povero me! / Che peccato! / Che pena! /
Managgia,... ( ho perso le chiavi!)
Accidenti... (a te e ai tuoi consigli!)

5.3.3.3. Esquemas de comunicacin e intercambios convencionales en diversas


situaciones.
Vase el apartado 2.3.1.3.
5.3.3.4. Estrategias de comunicacin.
Vase el apartado 2.3.1.4.
5.3.3.5. Contenidos fonticos, fonolgicos y ortogrficos. (Profundizacin)
El acento grfico.
- Grave (`) en las palabras agudas, con las siguientes vocales:
con las vocales a, i, u tnicas finales: santit, dorm, virt.
con la vocal o tnica final: fal.
con la vocal e tnica final: caff, salvo en los siguientes casos en
que podra tambin usarse el acento agudo ():
en algunas palabras como merc, n, s
en la conjuncin ch (abreviacin de perch) y en todas las
dems conjunciones que con la misma se forman: poich, giacch, etc.
en la tercera persona singular del pretrito indefinido de los
verbos de segunda conjugacin: tem, god, pot, etc.
en los compuestos del numeral cardinal tre: ventitr, etc., y en
el compuesto di re, como vicer, etc.
en los monoslabos con diptongo: ci, gi, gi, pi, etc. (Se
exceptan los adverbios qui y qua porque la u es, en estos casos, semivocal y
sirve para dar sonido propio a la q.
Para evitar ambigedades entre monoslabos iguales y con
distinta acepcin: ch (porque) che (que); d (da) da (de); d (da) di (de);
(es) e (y); l (all) la (la); l (all) li (los); n (ni) ne (pronombre y
adverbio); s (s mismo) se (si); s (afirmacin) si (se); t (t) te (ti).

Divisin de las palabras en slabas:

75

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


-las consonantes geminadas pertenecen a slabas distintas: occhio = oc-chio;
fosso = fos-so, martello = mar-tel-lo; pazzo= paz-zo.
-los grupos consonnticos que empiezan por l, r, m y n se dividen dejando
dichas consonantes con la slaba precedente: caldo = cal-do; carbone = car-bo-ne;
campione = cam-pio-ne; candido = can-di-do.
-en los dems grupos consonnticos, es decir, los que no empiezan por l, r, m y
n, todas las consonantes del grupo pertenecen a la slaba siguiente: ospite = o-spite; ostracismo = o-stra-ci-smo.
-no siguen esta regla los grupos consonnticos que no pueden dar comienzo a
una palabra italiana, como por ejemplo gm y pz, y en este caso no puede hacerse
empezar tampoco la slaba con este grupo y habr que dividirlo as: segmento =
seg-men-to; capcioso = cap-zio-so.

Signos de puntuacin: (,) virgola; (;) punto e virgola; (:) due punti; (.) punto; (...)
puntini (sospensivi); () virgolette; (/) sbarretta; (_) stanghetta; (-) lineetta; (?)
punto interrogativo; () punto esclamativo; (( )) parentesi tonda; parentesi quadra;
(*) asterisco.

Elisin (Elisione):

lantenna; laula; lalunno; lasino, unora; unanticamera;

belluomo; buonamica, santAnna; etc. (Es la eliminacin de la vocal final de una


palabra en singular seguida de otra que empieza con vocal).

Apcope (Troncamento) es la eliminacin de la slaba final de una alabra:

mor

patrio; bel tempo; bel tipo; buon servizio; dolor fisico; San Tommaso; etc.

5.3.3.6. Contenidos gramaticales.

Condicional pasado: formas y funciones. Futuro nel passato: sapevo che


avresti finito tardi.

Condicional presente vs condicional pasado.


Condicional vs futuro.
Discurso indirecto.
Congiuntivo trapassato.
Congiuntivo imperfetto vs tra trapassato.
Congiuntivo indipendente: Magari ti sposassi!, sapessi che vitaccia!
Concordancias de tiempos verbales: concordancias del indicativo y del
subjuntivo.

76

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Interrogativas indirectas (repaso) e interrogativas indirectas dubitativas con


congiuntivo.

Verbos impersonales: occorre/bisogna/volerci+ subjuntivo.


Repaso de preposiciones.
Repaso de pronombres relativos y pronombre CUI con artculos: (il/la/i/le
cui+sustantivo).

Conectores: perch (con valor causal, final e interrogativo); come se +


subjuntivo.

Periodo ipotetico della realt, possibilit, irrealt.


Gerundio pasado vs gerundio presente.
5.3.3.7.Contenidos lxico-semnticos.

Los medios de comunicacin:


-

Gneros televisivos: intrattenimento, documentari, telefilm.

Televisin y programas: trasmissione, in onda, puntata.

Adjetivos para hablar de libros: avvincente, sentimentale, banale.

Expresiones coloquiales enfticas: non si capisce un accidente, che casino!.

Gneros literarios: giallo, saggio, autobiografa.

Sinnimos de dire: esclamare, annunciare, affermare.

Nombres

compuestos

(verbo+nombre:

portaombrelli,

parafulmine,

schiaccianocci).

El patrimonio cultural:
-

Perodos

histricos-culturales:

Impero

Romano,

Rinascimento,

Romanticismo
-

Describir un festival: rassegna, edizione, premio, critica.

Describir una novela: autobiogrfico, testimonianza, storica, ambientazione.

La recensin de una pelcula: genere, colonna sonora, trama.

Expresiones idiomticas: rimboccarsi le maniche, ricevere porte in faccia,


due cuori e una capanna.

5.3.3.8. Contenidos socioculturales y sociolingsticos.

Medios de comunicacin:
-

Televisin, radio y peridicos italianos.

Imagen de la mujer en la televisin.

Programas televisivos.

Nuevas tecnologas y comunicacin.

77

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


-

Libros y lectura.

La publicidad en Italia.

Poltica y antipoltica.

El patrimonio cultural:
-

Contribucin de Italia a la cultura mundial.

Festivales literarios en Italia.

Pginas de literatura: (R. Begnini recita la Divina Commedia, La tregua de P.


Levi).

Cine contemporneo italiano (G. Tornatore, S. Soldini, P. Virz).

Museos italianos.

Michelangelo y la Capilla Sixtina.

Pompeya y Ercolano.

La Roma antica.

5.3.3.9. Estrategias de aprendizaje.


Vase el apartado 2.3.1.3.
5.3.3.10. Actitudes.
Vase el apartado 2.3.1.4.

6. NIVEL AVANZADO- SEGUNDO CURSO


Los objetivos y contenidos del Nivel Avanzado son los que se establecen en el
Decreto 239/2007, de 4 de septiembre, por el que se establece la ordenacin y
currculo de las enseanzas de idiomas de rgimen especial en Andaluca, de
conformidad con lo dispuesto en el Real Decreto 1629/2006, de 29 de diciembre, por
lo que se fijan los aspectos bsicos del currculo de las enseanzas de idiomas de
rgimen especial reguladas por la ley orgnica 2/2006, de 3 de mayo, de educacin,
as como en la Orden de 18 de octubre de 2007, por la que se desarrolla el currculo
correspondiente a las enseanzas de idiomas de rgimen especial de Andaluca
(BOJA, 6-11-2007). (Veanse, tambin, ms adelante, los apartados 7.1, 7.2 y 7.2.1)
El 2 Curso del Nivel Avanzado presenta las caractersticas de competencia del
nivel B2(2) que se define en el Marco Comn Europeo de Referencia para las
Lenguas. Este nivel supone utilizar el idioma con soltura y eficacia en situaciones
habituales y ms especficas que requieran producir y tratar textos orales conceptual
y lingsticamente complejos, en una variedad de lengua estndar, con un repertorio
lxico amplio aunque no muy idiomtico, y que versen sobre temas generales,
actuales y propios del capo de especializacin del hablante.

78

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Se recuerda que, dado el carcter acumulativo del proceso de enseanzaaprendizaje de un idioma extranjero, son evaluables en un curso superior todos los
contenidos y objetivos de los cursos inferiores.

6.1. OBJETIVOS DOCENTES GENERALES


Nos remitimos, adems, a cuanto dicho en el apartado 2.1. sobre el Portfolio
Europero de las Lenguas.

6.1.1. Comprensin oral:


Comprender textos extensos, bien organizados y lingsticamente complejos que
traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carcter tcnico,
siempre que estn dentro del propio campo de specializacin, en una variedad de
lengua estndar, articulados a velocidad normal, e incluso cuando las condiciones
acsticas no sean buenas.

6.1.2. Expresin e interaccin oral:


Producir textos claros y detallados, bien organizados y adecuados al interlocutor y
propsito comunicativo, sobre una amplia gama de temas, as como defender un
punto de vista sobre temas generales o relacionados con la propia especialidad,
indicando los pros y los contras de las distintas opciones y, tomar parte activa en
conversaciones extensas, incluso en un ambiente con ruidos, desenvolvindose con
un grado de correccin, fluidez y naturalidad que permita que la comunicacin se
realice sin esfuerzo por parte del hablante y sus interlocutores, aunque aqul todava
cometa errores espordicos.
Desarrollar la capacidad creativa en el uso del idioma, hasta un grado que
permita un grado alto de flexibilidad y matizacin en la expresin, profundizar en el
estudio de las normas de interaccin comunicativa, adquirir estrategias de
autocontrol y autoevaluacin e intensificar el contacto con los acentos, estilos y
variedades de la lengua.

6.1.3. Comprensin de lectura:


Leer con un alto grado de independencia textos extensos y complejos, adaptando el
estilo y la velocidad de lectura a los distintos textos y finalidades y utilizando fuentes
de referencia apropiadas de forma selectiva, y contar con un amplio vocabulario
activo de lectura, aunque tenga alguna dificultad con expresiones poco frecuentes.

6.1.4. Expresin e interaccin escrita:

79

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas relacionados con
los propios intereses y especialidad, o sobre temas diversos, as como defender un
punto de vista sobre temas generales, indicando los pros y los contras de las distintas
opciones, o sintetizando y evaluando informacin y argumentos procedentes de
varias fuentes.

6.2.

OBJETIVOS ESPECIFICOS:

6.2.1. Comprensin oral:


Comprender declaraciones y mensajes, avisos e instrucciones detalladas sobre
temas concretos y abstractos, en lengua estndar y con un ritmo normal.

Comprender

discursos

conferencias

extensos,

incluso

seguir

lneas

argumentales complejas siempre que el tema sea relativamente conocido y el


desarrollo del discurso se facilite con marcadores explcitos.
Comprender las ideas principales de conferencias, charlas e informes, y otras
formas de presentacin acadmica y profesional lingsticamente complejas.
Comprender la mayora de los documentales radiofnicos y otro material grabado o
retransmitido en lengua estndar, e identificar el estado de nimo y el tono del
hablante.
Comprender la mayora de las noticias de la televisin y de los programas sobre
temas actuales.
Comprender documentales, entrevistas en directo, debates, obras de teatro y la
mayora de las pelculas en lengua estndar.
Comprender con todo detalle lo que se dice directamente en conversaciones y
transacciones en lengua estndar, incluso en un ambiente con ruido de fondo.
Captar, con algn esfuerzo, gran parte de lo que se dice alrededor.
Comprender las discusiones sobre asuntos relacionados con su especialidad y
entender con todo detalle las ideas que destaca el interlocutor.
Comprender los registros y estilos ms comunes, acercndose al nivel de
comprensin de un hablante nativo no especialista.
Comprender las variedades geogrficas estndares y acentos de la lengua.

6.2.2. Expresin e interaccin oral:


1. Producir textos orales sobre una amplia gama de temas generales y/o relacionados
con la propia especialidad, con un alto grado de claridad, fluidez y espontaneidad,
siendo rara vez necesarias pequeas pausas en el discurso que obedezcan a
estrategias de autocorreccin por parte del hablante.

80

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


2. Ser capaz de autocorregirse durante la expresin e interaccin oral, siendo slo
rara vez necesarias pequeas pausas a tal efecto.
3. Hacer declaraciones pblicas sobre la mayora de temas generales con un grado de
claridad, fluidez y espontaneidad que no provoque tensin o molestias al oyente.
4. Realizar con claridad y detalle presentaciones preparadas previamente sobre una
amplia serie de asuntos generales o relacionados con su especialidad, explicando
puntos de vista sobre un tema, razonando a favor o en contra de un punto de vista
concreto, mostrando las ventajas y desventajas de varias opciones, desarrollando
argumentos con claridad y ampliando y defendiendo sus ideas con aspectos
complementarios y ejemplos relevantes, as como responder a una serie de
preguntas complementarias de la audiencia con un grado de fluidez y espontaneidad
que no suponga ninguna tensin ni para s mismo ni para el pblico.
5. En una entrevista, tomar la iniciativa, ampliar y desarrollar sus ideas, bien con
poca ayuda, bien obtenindola del entrevistado si la necesita.
6. En transacciones e intercambios para obtener bienes y servicios, explicar un
problema surgido y dejar claro que el proveedor del servicio o cliente debe hacer
concesiones.
7. Participar activamente en conversaciones y discursos formales, debates y
reuniones de trabajo, sean habituales o no, en las que esboza un asunto o un
problema con claridad, especulando sobre las causas y las consecuencias y
comparando las ventajas y desventajas de diferentes enfoques, y en las que ofrece,
explica y defiende sus opiniones y puntos de vista, evala las propuestas
alternativas, formula hiptesis y responde a stas, contribuyendo al progreso de la
tarea e invitando a otros a participar.
8. Participar activamente en conversaciones informales que se dan en situaciones
cotidianas, haciendo comentarios; expresando y defendiendo con claridad sus puntos
de

vista;

evaluando

propuestas

alternativas;

proporcionando

explicaciones,

argumentos y comentarios adecuados; realizando hiptesis y respondiendo a stas;


todo ellos sin distraer o molestar involuntariamente a sus interlocutores, sin exigir de
ellos un comportamiento distinto del que tendran con un hablante nativo, sin
suponer tensin para ninguna de las partes, trasmitiendo cierta emocin y resaltando
la importancia personal de hechos y experiencias, incluso si existe distorsin por
ruido ambiental, por otras conversaciones cercanas o debido al medio utilizado
(telfono, radio, ...).
9. Comprender sin problemas intervenciones pblicas, charlas o conferencias y
programas informativos o de debate en radio y televisin, as como dilogos de obras
cinematogrficas o de teatro, con el fin de relatar, resumir u opinar posteriormente
sobre los mismos.

81

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


10.Seleccionar la informacin que se necesite, a partir de un contexto hablado ms
amplio, con suficiente precisin para su posterior utilizacin.
11.Interpretar adecuadamente las actitudes e intencionalidad, incluso implcitas, de
sus interlocutores, y reaccionar de forma suficientemente completa de acuerdo con
sus necesidades e intereses.

6.2.3. Comprensin de lectura:


1. Comprender instrucciones extensas y complejas que estn dentro de su
especialidad, incluyendo detalles sobre condiciones y advertencias, siempre que
pueda volver a leer las secciones difciles.
2. Identificar con rapidez el contenido y la importancia de noticias, artculos e
informes sobre una amplia serie de temas profesionales.
3. Leer correspondencia relativa a su especialidad y captar fcilmente el significado
esencial.
4. Comprender artculos e informes relativos a asuntos actuales en los que los
autores adoptan posturas o puntos de vistas concretos.
5. Comprender prosa literaria contempornea.

6.2.4. Expresin e interaccin escrita:


Producir textos claros y detallados sobre una variedad de temas relacionados con
su especialidad, sintetizando y evaluando informacin y argumentos procedentes de
varias fuentes.
Expresar los puntos principales de una idea, un problema o un tema abstracto con
bastante claridad y precisin, disponiendo de suficientes elementos lingsticos como
para hacer descripciones claras, expresar puntos de vista y desarrollar argumentos,
aunque tenga que utilizar circunloquios y el vocabulario empleado sea algo limitado.
Producir una escritura continua inteligible que sigue las convenciones de
organizacin y de distribucin en prrafos. La ortografa y la puntuacin son
razonablemente correctas, pero pueden manifestar la influencia de la lengua
materna. Muestra un nivel relativamente elevado de control gramatical, y no comete
errores que impidan la comprensin.
Expresar con claridad y sin manifestar ostensiblemente que tenga que limitar lo que
quiere expresar. Dispone de suficientes elementos lingsticos como para hacer
descripciones claras, expresar puntos de vista y desarrollar argumentos, utilizando
para ello algunas oraciones complejas y sin que se le note mucho que est buscando
las palabras que necesita.
Utilizar con eficacia una variedad de palabras de enlace para sealar con claridad
las relaciones que existen entre ideas.

82

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Escribir descripciones claras y detalladas de hechos y experiencias reales o
imaginarias en textos claros y estructurados, marcando la relacin existente entre las
ideas y siguiendo las normas establecidas del gnero literario elegido.
Escribir cartas en la que se expresan con eficacia noticias y puntos de vista, se
trasmite cierta emocin y se resalta la importancia personal de hechos y
experiencias, comentando las noticias y estableciendo una relacin con los puntos de
vista de la persona con la que se escribe y de otras personas.
Escribir notas que trasmitan informacin personal sencilla de carcter inmediato a
personas de su vida cotidiana, en las que se resalten los aspectos que le resulten
importantes.
Anotar mensajes en los que se requiere informacin y se explican problemas.
Escribir redacciones e informes que desarrollen sistemticamente un argumento,
destacando los aspectos significativos y ofreciendo detalles relevantes que sirvan de
apoyo.
Saber evaluar las diferentes ideas o soluciones que se pueden aplicar a un
problema.
Escribir una resea de una pelcula, libro u obra de teatro.
Sintetizar informacin y argumentos procedentes de varias fuentes.
Resumir textos tanto factuales como de ficcin, comentando y analizando puntos de
vistas opuestos y los temas principales.
Resumir fragmentos de noticias, entrevistas o documentales que contienen
opiniones, argumentos y anlisis.
Resumir la trama y la secuencia de los acontecimientos de pelculas o de obras de
teatro.
Comprender una conferencia estructurada con claridad sobre un tema conocido,
pudiendo tomar notas sobre aspectos que le parecen importantes aunque tienda a
concentrarse en las palabras mismas y pierda por tanto alguna informacin.

6.3. SECUENCIACIN Y TEMPORALIZACIN DE CONTENIDOS.

Deber ser revisada cada trimestre y es susceptible de variacin segn la marcha del
curso, los intereses y las propuestas del alumnado, as como las necesidades de los
grupos.
Los contenidos aqu includos son los especficos del 2 curso del Nivel Avanzado,
pero dado el carcter acumulativo del aprendizaje de un idioma, a estos contenidos
hay que aadir aquellos de todos los cursos anteriores.

6.3.1. Primer Trimestre

83

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

6.3.1.1. Contenidos discursivos.


- Caractersticas de la comunicacin:
Principio de cooperacin: cantidad, calidad, relevancia, orden y claridad de la
informacin.
La negociacin del significado y el carcter impredecible de la comunicacin
(vaco de informacin, opinin)
-Coherencia textual: adecuacin del texto al contexto comunicativo:
Referencia espacial: uno de adverbios y expresiones espaciales.
Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, adverbios y expresiones
temporales.
Adecuacin del texto al contexto (situacin, personas destinatarias).
Relevancia funcional y sociocultural del texto.
Esquemas de interaccin y transaccin del lenguaje oral (turnos de palabra,
esquemas de situaciones convencionales).
Aplicacin de esquemas de conocimientos.
-Cohesin textual: organizacin interna del texto, inicio, desarrollo y conclusin de
la unidad textual:
Inicio del discurso.
Mecanismos iniciadores.
Toma de contacto.
Introduccin del tema.
Aspectos bsicos de la tematizacin y la focalizacin.
Orden de palabras.
Uso de partculas.
Enumeracin.
Desarrollo del discurso.
Aspectos bsicos del desarrollo temtico.
Mantenimiento de la tematizacin.
Correferencia.
Sustitucin.
Elipsis.
Repeticin.
Reformulacin.
Expansin temtica.
Secuenciacin.
Ejemplificacin.
Refuerzo.
Contraste.
Introduccin de subtemas.

84

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Aspectos bsicos de la conclusin del discurso.
Resumen y recapitulacin.
Cierre textual.
Aspectos bsicos del mantenimiento y seguimiento del discurso oral.
Tomar el turno de palabra.
Mantenimiento del turno de palabra.
Cesin del turno de palabra.
Apoyo.
Demostracin de entendimiento.
Peticin de aclaracin
Comprobar que se ha entendido el mensaje.
Marcadores conversacionales (adverbios, verbos).
Introduccin a los recursos de cohesin del texto oral: entonacin, pausas y
medios paralingsticos).
La puntuacin como recurso de cohesin del texto escrito. Uso de los signos
de puntuacin.
Estructuracin del texto, divisin en partes.
Uso de partculas conectoras.

6.3.1.2. Contenidos funcionales.

Son los mismos para los tres trimestres, aunque los ejemplos van creciendo en
longitud y dificultad del primero al tercero.

Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresin del


conocimiento, la opinin, la creencia y la conjetura:

Expresar acuerdo

Expresar desacuerdo (disentir)

Expresar duda

Expresar una opinin

Poner un hecho como aparente

Poner un hecho como cierto

Poner un hecho como fcil

La penso come te.


Come dici tu...
Anch'io la vedo cos.
Io non condivido la tua /Sua opinione, ...
Che brutto essere cos egoista!
Non ci posso credere!
S, io metto in dubbio ...
D l'impressione che ...
Giurerei di ...
La mia opinione che dovremmo smettere.
Secondo la tua fidanzata, ...
A mio modesto parere, ...
A volte l'apparenza inganna.
Ha l'aspetto di una persona perbene.
Sembra che qui non ci sia nessuno.
evidente che i fatti gli danno ragione.
Sicuramente gi arrivato a casa.
Ormai chiaro che il problema gi risolto.
Non difficile arrivare l a piedi.
Non c' nessun problema a capire questo qui.
facile che nevichi.
Non penso proprio che si possa fare come dici.

85

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Expresar acuerdo
Poner un hecho como imposible

Poner un hecho como necesario

Poner un hecho como no necesario

Poner un hecho como posible

Poner un hecho como probable-improbable

La penso come te.


Come dici tu...
Anch'io la vedo cos.
Non c' la minima possibilit di ...
Alla bont non ci si pu pi credere!
Bisogna fare in fretta!
Si deve fare subito un bonifico.
C' bisogno di restare sempre zitti!
Non importa che lui sia presente.
Non occorre la sua presenza.
Non c' bisogno di aspettare.
Potrebbe venire qui domani.
Quel guasto si pu riparare.
Penso proprio che si debba fare come dici tu.
probabile che domani piova.
Forse oggi lui non viene qui.
Chiss che bello!

Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresin de


ofrecimiento, intencin, voluntad y decisin:

Ofrecer alguna cosa

Responder al ofrecimiento

Proponer hacer algo juntos

Posso offrirLe/ti qualcosa?


Lascia/Lasci che sia io a dirglielo.
Prendi/e qualcosa/niente con me?
S, grazie /Volentieri! / Con piacere! / Perch no?
No, grazie, ho fretta!
No, grazie, sono a dieta!
Ma certo, volentieri!
Vogliamo andare al cinema stasera?
Perch non andiamo a teatro?
Che ne diresti di fare una passeggiata ?

Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el


destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal
como una accin de otra ndole:

Pedir una opinin

Pedir informacin

Pedir ayuda
Preguntar si se conoce alguna cosa

Tranquilizar, consolar

Animar, dar nimos

Advertir, avisar

Amenazar

Reprochar

Sai (Sa) se quella una persona di cui fidarci?


Secondo voi, chi ha ragione?
Vorrei a riguardo un tuo/Suo giudizio sincero.
Ti sei licenziato? E questa da dove esce fuori?
Che cosa c'entra quello che dici con ...
Dove diavolo dici che sei stata questa notte?
Mi serve una mano.
Mi serve un aiuto.
Ti dispiacerebbe aiutarmi?
Che cosa ne sai tu di astronomia?
Sei stata informata che ...?
Sai di domenica?
Non prendertela cos.
Buttala sul ridere...
Fammi un sorriso, su...
Dai! / Su! / Coraggio! / Andiamo!
Non stato niente!
Non aver paura di dirglielo in faccia!
Devi/e prestare attenzione a non cadere gi!
Occhio al portafoglio quando vai allo stadio!
Tieni (Tenga) gli occhi ben aperti!
Se non me lo dici vedrai!
Questa me la paghi!
Che sia l'ultima volta che ...
vergognoso il modo in cui ...
Ma si pu sapere perch...
Come sarebbe a dire che ...

86

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Pedir una opinin

Pedir aprobacin

Pedir consejo

Pedir no hacer

Rogar no hacer

Pedir repetir cara a cara

Preguntar el porqu de un hecho en un enunciado

Pedir permiso para hablar

Pedir permiso para entrar

Preguntar la intencin del interlocutor al decir algo

Sai (Sa) se quella una persona di cui fidarci?


Secondo voi, chi ha ragione?
Vorrei a riguardo un tuo/Suo giudizio sincero.
Va bene, no?
Ho fatto bene, no?
Insomma, sei () d'accordo, s o no?
Dammi (Mi dia) un consiglio!
Vorrei il conforto di un tuo/Suo consiglio!
Mi daresti (darebbe) una mano a risolvere ...
Perch continui a fumare, bench tu sappia che
Non mi sembra questo il momento di ...
Ti(Le) sembra corretto trattarmi cos?
Ti/La prego di non uscire con questo tempaccio
Vi supplico di non andare allo stadio stasera.
Ti/La invito a non parlare al conducente.
Come? / Cosa?
Non ho capito!
Non ho sentito!
E perch poi?
Perch mai?
Per quale ragione sostieni ci?
Permettimi (Mi permetta) di dire ...
Consentimi di esprimere la mia opinione.
Potrei parlare ora?
Permesso? / permesso?
Possso entrare?
possibile entrare?
Che cosa intendi/e dire?
Dove vuoi/vuole arrivare?
Che cosa volete farmi credere?

Funciones o actos de habla fticos y solidarios, que se realizan para


establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a
los dems:

Saludar

Responder al saludo

Agradecer

Responder al agradecimiento

Interpelar por carta

Despedirse por carta

Introducir el tema del argumento

Mostrar que se sigue el argumento con inters

Come andiamo? / Come stiamo?


Che combini di bello?
Che ne di te?
Sembra che il peggio sia passato ...
Beh, niente, come al solito ...
Beh, non troppo bene... che vuoi che ti dica...
Grazie dell'invito a pranzo.
Le sono molto grata.
Molti gentile da parte Sua.
Di nulla!
Di niente!
Prego!
Spett.le Ditta (voi) = spettabile ditta.
Egr. Direttore = Egregio Direttore.
Egr. Sig. Sindaco = Egredgio Signore Sindaco.
Ti/La ringrazio della collaborazione e ti/La
saluto cordialmente.
Restando in attesa di una tua /Sua risposta,
ti/La saluto.
Sperando di avere presto le tue/Sue notizie,
porgo distinti saluti.
Sai che cosa mi successo ieri?
Sai l'ultima di Raffa?
Non puoi neanche immaginarti quello che
successo.
Non posso crederci!
Me lo immagino! / Ci credo!
Ma dai?! / Ma no?! / Non dirmi?!

87

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Funciones de actos o habla expresivos, con los que se expresan actitudes y
sentimientos ante determinadas situaciones:

Aburrimiento
Admiracin
Agrado
Alegra
Alivio
Amistad
Amor
Ansia
Antipata
Arrepentimiento
Aversin
Compasin
Deseo
Desaprobacin
Desconfianza
Desilusin
Esperanza
Fastidio por saturacin
Indiferencia
Insatisfaccin
Irritacin-Rabia
Nerviosismo
Recuerdo
Resignacin
Sorpresa
Temor-Miedo
Tolerancia

Uffa! Non finisce mai!


Che barba! Non riesco ad ammazzare la noia!
fantastica, eccezionale la poesia che ...
Era stupendo ilconcerto di ieri sera.
Ho gradito molto la tua / Sua visita.
Ama la musica classica.
Che allegria!
Sono contento che tu venga alla gita con noi!
Meno male che sei tornata!
Tutto bene ci che finisce bene!
Ti / Le sar sempre amico/a.
In tutta e sincera amicizia, ti consiglierei di ...
Lo sai che l'amore cieco?
Sono pazzo d'amore per lei!
Spero che si faccia viva subito.
Non devi preoccuparti per una cosa del genere,
Non mi va quel ragazzo: non mi simpatico!
Non posso vederla: non riesco a sopportarla!
Mi pento di quello che ho fatto.
Non avrei dovuto lasciarla sola.
Mi spaventa l'idea di ...
Non l'amerei mai per niente al mondo.
Che storia! / Che faccenda! / Che affari!
Non mi dire?! / Che sfortuna nera!
Muoi dalla voglia di vederti!
Ho una voglia matta di una birra.
Ma cosa stai dicendo?!
Non dire cavolate / fesserie!
Non mi fido di lui: devi diffidare delle sue ...
In queste cose si deve procedere con cautela.
Che rabbia! / Peccato!
Sono deluso/a.
Mi auguro che tutto proceda bene.
Conto su una felice conclusione della vicenda.
Ne ho fin qui dei tuoi discorsi ipocriti.
Ne ho fin sopra ai capelli.
Tutto ci non mi fa n caldo n freddo.
Non sono fatti / cavoli miei...
Cos non va / Non sono per niente soddisfatto/a.
Non accetto un lavoro cos male, sembra fatto ...
Mi hanno appena dato una multa, sono nero!
Ce l'ho a morte con i vicini!
Mi mette i nervi dover sempre dire ti amo.
Laura perse i nervi e si mise a gridare.
Non posso dimenticare che ...
Quando ... mi viene in mente i miei.
Purtroppo non c' niente da fare.
Chi muore giace, chi vive si d pace.
Rimango di ghiaccio / a bocca aperta / di
stucco / di pietra / di sasso.
Non ha telefonato che stia male?!
Quella volta temei di non arrivare in tempo.
Potete farlo se lo desiderate.
Non ho nulla in contrario alla tua proposta.

6.3.1.3. Esquemas de comunicacin e intercambios convencionales en diversas


situaciones.
Vase el apartado 2.3.1.3.
6.3.1.4. Estrategias de comunicacin.

88

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Vase el apartado 2.3.1.4.
6.3.1.5. Contenidos fonticos, fonolgicos y ortogrficos. (Profundizacin)

Se hace hincapi en esos fonemas italianos que, para los estudiantes espaoles,
resultan difciles en s o que representan las disimetras entre el italiano y el
espaol. En estos casos el estudiante no percibe inmediata y efectivamente el
sonido pronunciado, cree oir el que es ms semejante en su lengua y lo reproduce
de modo distorsionado; es la ms clsica de las interferencias en cuanto transfiere
en la lengua extranjera/segunda rasgos fonolgicos nativos. Este fenmeno se debe
a puntos ciegos de percepcin. De aqu la necesidad de una serie de drill
(sonidos singulares, parejas de oposicin minimal o frases en situacin) que ayuden
a superar la torpeza auditiva y favorezcan una correcta descriminacin del fonema
en examen y permitan, pues, una exacta pronunciacin.

Alfabeto italiano y smbolos del alfabeto fontico internacional para la


transcripcin fontica.

Cmo se escriben las letras


Minscolas Maysculas

Cmo se leen las letras y el


nombre de stas

Cmo se pronuncian las


letras (sonido)

Ejemplos

Pareja de oposicin minimal e e (cerrada / abierta).

a) escuchar todas las palabras


b) escuchar y repetir cada una de las palabras
a) escuchar las 20 frases
b) escuchar y repetir cada una de las frases

La tendencia actual a la neutralizacin de la e abierta y cerrada.


Pareja de oposicin minimal (cerrada / abierta).

a) escuchar ltodas las palabras


b) escuchar y repetir cada una de las palabras
a) escuchar la 20 frases
b) escuchar y repetir cada una de las frases

Pareja de oposicin minimal o o (cerrada / abierta).

a) escuchar la primera columna (16-20 palabras) de arriba abajo


b) escuchar la segunda columna (16-20 palabras) de arriba abajo
c) escuchar y repetir cada pareja de palabras de izquierda a derecha
d) escuchar y repetir cada pareja de palabras de derecha a izquierda
a) escuchar las 20 frases
b) escuchar y repetir cada una de las frases

La tendencia actual a la neutralizacin de la o abierta y cerrada.

89

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Pronunciacin del sonido g (palatal) y la no pronunciacin forzada de la
vocal i de los digrafos ci e gi.

a) escuchar las 16-20 frases


b) escuchar y repetir cada una de las frases

Pronunciacin del sonido gl + i (palatal lquido lateral).

a) escuchar las 16-20 frases


b) escuchar y repetir cada una de las frases

Pareja de oposicin minimal l r (lateral alveolar / vibrante alveolar).

a) escuchar la primera columna (9


palabras) de arriba abajo
b) escuchar la segunda columna (8
palabras) de arriba abajo
c) escuchar y repetir cada pareja de
izquierda a derecha
d) escuchar y repetir cada pareja de
dewrecha a izquierda

a) escuchar las 7 frases


b) escuchar y repetir cada frase

a) escuchar las 8 frases


b) escuchar y repetir cada frase

- La articulacin suave de r en posicin inicial de palabra (Roma).


El ritmo y la entonacin (I).
- La puntuacin, el ritmo y la entonacin.

6.3.1.6. Contenidos gramaticales.


repaso de los pronombres (directos, indirectos, ci, ne).
significados del pronombre ci.
funciones de los demostrativos questo / quello.
imperfecto narrativo.
subjuntivo presente (repaso).
usos del condicional.
posicin de los adjetivos calificativos.
usos del passato remoto.

6.3.1.6.1. Ejercicios gramaticales.


verbos con doble auxiliar: / hanno aumentato.
introducir el segundo trmino de comparacin: di, che, rispetto a.
plural de nombres y adjetivos en co y go, -ca y ga.
repaso de los tiempos del pasado del subjuntivo.
sintaxis del subjuntivo: subjuntivo vs di + infinito.
condicional de distanciamiento en las noticias de crnica.
nombres con doble plural: cigli / ciglia.
adjetivos de color.

90

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


passato remoto en las biografas.
passato remoto va imperfecto vs pluscuamperfecto.
concordancia del indicativo: anterioridad.
repaso preposiciones de lugar.
plural de los nombres en cia o gia.

6.3.1.6.1.1. Ejercicios gramaticales suplementarios.


repaso de las preposiciones temporales, nombres invariables: pubblicit,
specie.
uso de los artculos con los nombres geogrficos.

6.3.1.7. Contenidos lxico-semnticos.


Hace referencia tanto al lxico contenido en las lecciones como a cualquier
otro aportado por el profesorado, o el alumnado, y trabajado en clase.
nombres en ismo: patriotismo.
palabras para hablar de datos estadsticos: pi di un quarto.
derivacin (adjetivos nombres abstractos) para describir el carcter de
las personas: testardaggine, cordialit.
expresiones metafricas: far venire i brividi.
sinnimos en el texto: patolgico.
modos de decir con la palabra gioco: far buon viso a cattivo gioco.
adjetivos y expresiones para describir partes del rostro.
derivacin (nombres adjetivos) para describir el carcter de las
personas: remissivo, mascolino.
sinnimos en el texto (adjetivos de carcter): supponente, irruente.
expresiones metafricas: con il senno di poi.
expresiones metafricas: una palla al piede.
conextivos textuales mixtos.

6.3.1.7.1. Ejercicios de lxico.


verbos idiomticos con ci: cascarci.
comentar datos y cifras.
palabras de la publicidad: messaggio, slogan.

6.3.1.7.2. Vocabulario base del 1 y 2 cursos del Nivel Avanzado (1 trimestre).

abbagliare

abile

abuso

accendisigaro

acconto

accrescere

abbattere

abitante

accappatoio

acciaio

accorrere

accusa

91

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


acquisto

arrivederci

bollire

cincin

copertina

diretto

adagio

arrostire

bottega

cinese

coppia

disastro

addetto

arteria

boxe

cintura

cordone

disciplina

aderire

artigiano

brace

cipria

coro

disegnare

adriatico

asciugamano

brindisi

circolazione

correggere

disinteressato

aeroporto

aspirare

bronzo

cisterna

corrispondenza

disinvolto

affermazione

assaggiare

bucato

ciuffo

corteo

disonorare

affiancare

assecondare

buffo

clandestino

corvo

disperdere

affittare

assegno

buonanotte

coccodrillo

costante

disponibile

affollare

assenza

burro

cognata

costola

disprezzo

affrettare

assicurazione

busto

coinvolgere

cotone

distaccare

aggiornare

assistenza

collana

cravatta

distendere

aggrapparsi

associazione

caffellatte

collegio

credito

distinzione

agguato

assurdit

calcolare

collocare

cresta

ditta

agio

atleta

calore

colmo

cristallo

divertimento

ahi

atroce

calzare

colonna

critico

divorzio

alcol

attenuare

cameriera

colossale

crollo

dolcezza

alimento

attrarre

camion

comandare

cronometro

domenicale

allarme

attrezzature

campana

comizio

crudo

dominare

allenamento

audace

campare

commerciante

cucciolo

dono

alloggiare

aula

cancello

commissione

cugina

dorato

alpino

autocarro

candidato

compartire

culturale

dose

alterare

autore

canna

compiacere

cupo

dovunque

amarezza

autostrada

cantiere

complessivo

ambiguo

avanzata

capacit

complicit

dama

ambulatorio

avvelenare

capitale

comprimere

danneggiare

ammiccare

avvisare

capovolgere

comunione

dato

amministratore

azzardare

caramella

concentramento debitore

carestia

concerto

decimo

eccome

ammonire

drammatico
duello

ebraico
eccessivo

amoroso

baffo

carota

conchiglia

deficiente

edera

angoscioso

balia

carro

concime

definizione

effettivo

annata

banale

casalinga

concreto

delegare

egoismo

anonimo

bandito

cassa

condire

delizioso

elefante

antenato

barbiere

cassiere

conferenza

democrazia

elencare

anticipare

barone

castigo

confinare

dentista

elettronico

antipatico

barzelletta

categoria

confusione

deposito

emergenza

anzich

bastimento

causare

congresso

desolato

emigrare

aperitivo

battezzare

caviglia

conoscere

determinare

entrata

appartarsi

becco

cemento

consapevole

dettaglio

epidemia

applaudire

benedizione

cenno

conserva

dialetto

era

apposito

beneficio

ceramica

consorte

diciannove

erotico

appunto

beninteso

certezza

consumo

dieta

esasperare

architettura

bersagliere

cessione

contemporaneo

diffidente

esclamare

area

bestiame

chiacchiera

contestare

digerire

esercitazione

arido

biblioteca

chiarire

contraddire

dilagare

esigere

armonia

bilancio

chimica

contrasto

diligenza

espansione

arrangiare

bisognoso

chirurgo

controllo

dimostrazione

esplicito

arresto

bizzarro

ciglio

convinzione

diploma

esplosivo

92

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


essenziale

funzionamento

impeto

invidiare

mascalzone

obbligatorio

estero

furia

impiccare

ipocrisia

massiccio

occhiali

estremit

fusto

impiegato

ira

materasso

odioso

impossibilit

irregolare

mattone

offesa

eventuale
gabinetto

impressionare

isolamento

meccanica

olandese

fabbricare

gallina

imprimere

isterico

medaglia

omaggio

facilit

garage

inaugurare

istituto

medio

onorare

fagiolo

garzone

incantare

istruzione

mediterraneo

opposizione

fallire

gelosia

incapacit

mento

orario

fanatico

genero

incastrare

lama

merce

ordinamento

fantasma

gennaio

inchiesta

lampadina

mescolare

organico

farfalla

gentiluomo

incidere

lancio

meta

orgoglio

faro

geometra

inconsapevole

laurea

metano

orientamento

fascino

germe

incosciente

lavorazione

mezzanotte

originare

fase

ghiacciare

incubo

leggerezza

miglio

orizzonte

faticare

giacere

indagine

lenzuolo

millimetro

orologeria

fattoria

gigantesco

indeciso

letterato

minaccioso

orso

favorevole

giocattolo

indice

leva

ministero

ospitare

febbre

giornalista

indignazione

librera

minuscolo

ossessione

felino

gioved

indirizzare

liceo

miserabile

osteria

fermata

gita

indomani

limpido

missione

ostinarsi

ferrarese

giustificazione

inerte

liquido

mo'

ove

fertile

goffo

infantile

lite

modifica

ovvio

festoso

gonna

infernale

locale

mole

fiammifero

gracile

ingannare

lodare

moltiplicare

padano

ficcare

grammo

ingenuo

logico

monastero

paesaggio

fiera

grandine

ingiusto

lotteria

morbido

pagano

filtrare

grato

ingrato

lucente

moribondo

palco

finanziario

grazioso

iniziativa

luned

mortificazione

palmo

fingere

grido

innanzitutto

mostra

pancia

fiocco

groppa

innocuo

macch

motto

panorama

fioritura

guadagno

inquietare

macellaio

mulino

pappa

fitto

guanto

insegna

maest

multicolore

paragone

flotta

guasto

inseguire

maggioranza

musicale

parlamento

follia

guscio

inserviente

maiale

mutamento

parroco

muto

parziale

insieme

malgrado

fonte

identico

insolente

malora

formaggio

idrogeno

insorgente

manco

narrare

passeggiare

formidabile

ignorante

insulto

maneggiare

navigare

passero

foro

ignoto

intelletto

manica

neonato

pastasciutta

fragola

illustrazione

interiore

manifestazione

nevicare

patata

frate

imbarazzo

interpretazione

manovra

noce

patrimonio

frattura

imboccare

intervento

mantello

nonch

pauroso

frenare

immaginario

intimo

marcare

nostalgia

paziente

friggere

immobilit

intuire

marciare

notturno

peggiore

frugare

immutato

invalido

marinaio

nucleare

penale

fucilare

impaurire

invasore

marmotta

nuziale

penitenza

fumetto

impegnato

invernale

martello

fondamento

pasqua

penoso

93

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


personalit

pubblicitario

rimbalzare

sciarpa

soglia

suicidarsi

pesca

pugliese

rimedio

scimmia

solco

suolo

pettinare

pulpito

rimpianto

sciopero

solitario

superficiale

piana

pupa

rinchiudere

scolastico

sollievo

supplica

pianto

puttana

ringraziamento

sconfiggere

sommare

svago

rinomato

scongiurare

sopprimere

sveglia
sventolare

piccino
pietoso

quadrato

ripagare

scontento

sopravvivere

pilota

quattordici

riparo

sconvolgere

sorgere

piombo

quiete

ripescare

scoraggiare

sorvegliare

tacchino

riporre

scorta

sospirare

taglio

pisello
piuma

raccattare

riprova

scottare

sotterrare

talvolta

plotone

raccolto

riscuotere

scrittore

sottoporre

tappeto

pollaio

radiazione

risorgere

scrutare

sottovoce

targa

polso

radunare

risplendere

scuro

sovraccarico

tazza

popolare

raffinato

risuonare

secondario

sovrastare

tela

porgere

raffreddare

ritirata

sedurre

spagnolo

televisione

portiera

ragionare

ritrarre

segnalare

spandere

temperamento

positivo

rallegrare

rivendere

segretario

spartire

temporale

posteggio

rammendare

rivoltare

selezione

spazioso

tendenza

preavviso

rapace

roccia

selvatico

specialista

tensione

precisione

rapire

romanzo

semmai

speculazione

teoria

predicare

rasoio

roseo

senatore

sperduto

terrazza

preferenza

rassomigliare

rotolare

sensibilit

spettare

terreno

pregiato

reagire

rottura

sentinella

spiare

terrorizzare

premere

reiproco

rugiada

serale

spiegato

tessile

prepotente

redazione

ruotare

serbatoio

spinta

testardo

prescrivere

regionale

serpeggiare

spirituale

testo

prestigiatore

registro

sacerdote

serva

sponda

tiepido

pretesa

relativo

saggezza

sesso

sposo

timido

prevalenza

remoto

saldo

seta

sprezzare

tipico

preventivo

reppublicano

salvatore

settimanale

sputare

to'

primitivo

residuo

salvo

sfamare

stabilimento

tondo

probabile

restringere

sapone

sfilare

stamani

torchio

procedura

rettangolo

satellite

sfogliare

stancare

torrente

proclamare

reverendo

sbalordire

sforzare

statura

tortura

profilo

riaprire

sbarco

sfruttamento

stentare

totale

profumare

ribelle

scacciare

sgombrare

stima

tracciare

proiettare

ricambio

scagliare

sguaiato

stipendio

tradizionale

prolungare

ricavare

scalo

siepe

stonatura

traffico

prontezza

richiamo

scampo

silenzioso

straccione

traguardo

propriet

ricondurre

scaricare

sincerit

strato

tranne

proseguire

riconquistare

scartare

singolo

strazio

trappola

protesta

ricostruire

scatto

sirena

strofinare

trascurare

protezione

ridiventare

scheda

situare

strumento

trasmissione

provocazione

riformare

schiaffeggiare

sloggiare

studentessa

trattamento

provvisorio

riga

schiavo

smontare

stupidaggine

traverso

prudenza

rigore

schierare

soffiare

successione

tregua

psicologico

rileggere

scia

soffitto

sudare

tricolore

94

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


tromba

umilt

valido

vendita

vigilare

volante

tuba

unificare

vanit

veneziano

vigliaccheria

volontario

turco

universale

vapore

verdura

vile

vomitare

turistico

urbano

vasca

verme

viola

uscita

vedovo

verticale

virt

zappare

uva

veicolo

veste

visione

zucca

velluto

vettura

vittorioso

vena

viceversa

vizio

ubriaco
ulteriore
umidit

vagone

6.3.1.8. Contenidos socioculturales y sociolingsticos.

TESTI SCRITTI
entrevista a un lingista italiano e a un socilogo francs: individuar diversos
puntos de vista.
artculo: reconstruir cambios sociales.
artculo: entender un proyecto.
carta al peridico: escribir una carta de opinin.
presentacin de una aplicacin por/ para smartphone.
artculo: trazar el perfil de la propia personalidad.
artculo de blog.
biografa artstica de Modigliani (hablar de un artista).
artculo: expresar opiniones sobre la vida de provincia.
artculo: reordenar los hechos narrados (escribir un retrato).
Strumenti per:
- presentar y comentar grficos y datos estadsticos: ponencia oral sobre el
tiempo libre de los italianos.
- biografa di Artemisa Gentileschi; escribir una biografa o una autobiografa.
La lingua della Pubblicit: ensayo y slogan: analizar caractersticas del lenguaje
publicitario.
AUDIO
transmisin radiofnica: seleccionar informaciones.
entrevista a un psiquiatra: comprender la descripcin del carcter (discutir: se
puede hablar del carcter de un pueblo?
entrevista al presidente de la Fondazione Pubblicit Progresso.
la vida de
informaciones.

un

personaje

famoso:

tomar

apuntes

intercambiarse

entrevista a A. Zanardi.
La lingua dellArte: audiogua (comprender la descripcin de una obra de arte).

95

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


VIDEO
comentario de un spot: hacer comparaciones con el propio Pais.
spot televisivos: anlisis.
servicio TG: mana del juego.
entrevista a A. Zanardi.
TEMAS CULTURALES
1.- Italia a contraluz.
Vistos por dentro y vistos por fuera.
-

Unidad e identidad nacional.

Italia vista por un extranjero: puntos crticos y potencialidades.

Italia fotografiada por el Istat.


-

Ambiente, sociedad, matrimonios, etc.

La psicologa de los italianos entre estereotipos y ciencia.


-

Razones histricas, tipos, vicios y valores de las regiones.

La publicidad.
-

Publicidad de la Barilla en perspectiva histrica.

Evolucin de la familia.

Campaas de comunicacin social.

La mana del juego.


-

Juego de azar: datos y riesgos.

2.- Retratos.
Fisiognmica: rostro e carcter.
-

Estudio de los datos caracteriales de una persona a travs del aspecto fsico.

Amedeo Modigliani.
-

Biografa del pintor y escultor.

Caractersticas de su arte.

Retrato de un hombre no banal.


-

Vida de Alex Zanardi.

Retrato de la provincia italiana.


-

Provincianismo; el centro de Italia y del mundo: Foligno.


UN POCO DE LITERATURA

La bocca pi di tutto mi piaceva de Nadia Fusini (descripcin de una familia


matriarcal).
Un amore di zitella de Andrea Vitali (fantasas de una solterona de provincia).

6.3.1.9. Estrategias de aprendizaje.


Vase el apartado 2.3.1.3

96

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


6.3.1.10. Actitudes.
Vase el apartado 2.3.1.4.
6.3.2. Segundo trimestre.

6.3.2.1. Contenidos discursivos.


Nos remitimos a los contenidos discursivos del Primer Trimestre.

6.3.2.2. Contenidos funcionales.


(Tngase en cuenta cuanto se dice en 6.3.1.2.)

Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresin del


conocimiento, la opinin, la creencia y la conjetura:

Expresar acuerdo

Expresar desacuerdo (disentir)

Expresar duda

Expresar una opinin

Poner un hecho como aparente

Poner un hecho como cierto

Poner un hecho como fcil

Poner un hecho como imposible

Poner un hecho como necesario

Poner un hecho como no necesario

Poner un hecho como posible

Poner un hecho como probable-improbable

Come no?
Su questo non ci piove.
Non hai tutti i torti.
Fai male a non parlare del tuo problema.
Non contare su di me per il compito di oggi.
una vergogna che non si parli di quell'uomo.
Non mi tanto chiaro se vogliono la prova finale.
Sospetto che mi nascondino qualcosa.
Ho il presentimento che non dir tutto.
A me d la sensazione di essere gi morto.
Siamo del parere che si tratti di una donna.
Ritengo che sia stato fatto un ottimo lavoro.
Sembra che tutto sia a posto.
La situazione sembrerebbe sotto controllo.
Pare che qualcuno la ricattasse.
Non c' il minimo dubbio che i due stanno bene.
Giuro che cos.
Ci metterei la mano sul fuoco.
un caso semplicissimo: ci vuole pi a spiegarlo
E dove sono le difficolt?
La facilit di questo lavoro tale che potrebbe...
Non posso farci niente per cambiare questa...
Una cosa del genere fuori dal mondo.
Non posso assolutamente dirglielo.
Farglielo sapere indispensabile.
Bisogner aspettare l'esito della radiografia.
Fare di necessit virt.
Non vedo perch lui debba scusarsi.
Non serve che tu gli telefoni.
Non mi serve il tuo aiuto.
Possiamo aiutarvi, se volete.
Pu darsi che stia dormendo.
Possibilmente prenota una camera a tre letti.
A quest'ora Carlo potrebbe essere gi a casa.
Appare possibile una sua venuta oggi.
Probabilmente verr da te domani.

Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresin de


ofrecimiento, intencin, voluntad y decisin:

Ofrecer alguna cosa

Andiamo al bar a prendere qualcosa?


Ti andrebbe di pranzare insieme al ristorante?
Perch non andiamo al concerto?

97

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Ofrecer alguna cosa

Responder al ofrecimiento

Proponer hacer algo juntos

Andiamo al bar a prendere qualcosa?


Ti andrebbe di pranzare insieme al ristorante?
Perch non andiamo al concerto?
S, grazie, ne ho proprio bisogno.
S, grazie, mi va proprio qualcosa da mangiare.
S, mi fa piacere farLe/ti compagnia.
Ti/Le va di uscire questa sera?
Vuoi/Vuole che li accompagniamo insieme?
Scriviamo a vicenda la lettera?

Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el


destinatario haga o no haga, tanto si esto es a su vez un acto verbal como
una accin de otra ndole:

Pedir una opinin

Pedir informacin

Pedir ayuda

Preguntar si se conoce alguna cosa

Tranquilizar, consolar

Animar, dar nimos

Advertir, avisar

Amenazar

Reprochar

Pedir aprobacin

Pedir consejo

Pedir no hacer

Rogar no hacer

Pedir repetir cara a cara

Preguntar el porqu de un hecho en un enunciado

Pedir permiso para hablar

Pedir permiso para entrar

Mi piacerebbe che mi dicessi la tua opinione.


Dimmi, apertis verbis, che cosa ne pensi?
Un Suo giudizio sarebbe indispensabile...
Come si spiega il fatto che si sia fatto ricco...
Con che coraggio hai agito tanto impulsivamente?
Dimmi dov' il malloppo? Sputa l'osso!
Mi dai una mano a portare questa valigia?
Mi servirebbe un altro aiutino.
Ti devo chiedere una cosa, potresti... ?
Si ha notizia di altri casi simili?
Hai notizie di tuo fratello?
Avete qualche idea di chi sia il colpevole?
Non (mica) la fine del mondo...
Daaaiii, che tutto finito...
Daaaiii, suuu, che esagerato...
Avanti!/Forza!/Coraggio!/ Metticela tuttta!/
Allora, ci provi o cosa?
Allora, vai o no?
Sei avvertito, se continui cos, finiresti malissimo.
E poi non dirmi che non ti avevo avvisato di ...
Guarda che se parcheggi qui l'auto, sicuramente...
Ti pentirai amaramente di non essere venuto ...
Lei, signora, se en pentir ...
Fa' come vuoi, ma poi non piangere!
Si pu sapere perch non rispondi mai?
Guarda come sei conciata! Ma non ti vergogni?
Come mai i piatti sono ancora dca lavare?
Hai (Ha) niente in contrario?
Giusto?
Vorrei che mi dicessi/e se pu andare bene cos.
Secondo te/Lei, cosa dovrei fare in una simile... ?
Ti/Le dispiacerebbe consigliarmi per il meglio?
Nei miei panni, che cosa faresti (farebbe)?
Per favore, non urlare (non urli)!
Smettetela di seccarmi!
Piantala (La pianti) di fare chiasso!
Ti/La supplico di non partire.
Ti/Le rivolgo la preghiera di non farlo.
Siete vivamente pregati di non fumare.
Ti/Le dispiace ripetere?
Cosa significa l'ultima parola?
Che cosa vuol dire questa frase?
Non ho capito il perch.
Leggendo tra le righe, si potrebbe pensare...
A pensare male si fa peccato, ma a volte ci si
...
il mio turno?
Vorrei dire la mia opinione.
Mi piacerebbe dire la mia!
Si pu?
Disturbo?
Si potrebbe entrare?
E allora, continua/i, sono curioso/a di capire!

98

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Pedir una opinin


Preguntar la intencin del interlocutor al decir algo

Mi piacerebbe che mi dicessi la tua opinione.


Dimmi, apertis verbis, che cosa ne pensi?
Un Suo giudizio sarebbe indispensabile...
A che cosa miri/a?
Saresti cos gentile da dirmi qual lo scopo di
...

Funciones o actos de habla fticos o solidarios, que se realizan para


establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto
los dems:

Saludar

Responder al saludo

Agradecer

Responder al agradecimiento

Interpelar por carta

Despedirse por carta

Introducir el tema del argumento

Mostrar que se sigue el argumento con inters

Signora De Rossi... / Signor Ministro...


un piacere in
contrarLa/incontrarsi/vederLa...
Non posso credere ai miei occhi... chi vedo!
Bene, fila tutto liscio, non posso lamentarmi...
Nessuna novit, e tu?
Non attraverso un bel periodo.
Non so come ripagarti per questo favore.
Ti devo come minimo un favore.
Cosa farei io senza di te!?
Non c' di che!
Grazie a Lei/te!
Non preoccuparti(Non si preoccupi)!
Chiar.mo Professore = Chiarissimo
On. Presidente della Camera = Onorevole
Rev. Padre = Reverendo
Cordiali saluti.
Nel ringraziarLa/ti ..., porgo distinti saluti.
Nella viva speranza..., rimango a Sua
disposizione
Non ci crederai, G. e C. sono tornati insieme!
Non dirmi che non sai che cosa ha fatto
Davide...
Senti, hai un minuto? Devo raccontarti una
cosa.
Pensa tu / Figurati tu / Guarda tu...
Guarda/Pensa un po'...
Che roba!

Funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan actitudes y


sentimientos ante determinadas situaciones:

Aburrimiento
Admiracin
Agrado
Alegra

Alivio
Amistad
Amor

Ansia
Antipata

Non ce la faccio pi a sopportare questi bla-bla!


Non ne posso pi! Ne ho abbastanza!
Signora, la mia ammirazione pi profonda!
La mia stima sincera per la tua attivit artistica.
La tua presenza sarebbe molto apprezzata.
Direi che non mi dispiace la Sua proposta.
Sono di buonumore!
Che bello che siete potuti venire anche voi!
Mi di grande aiuto sapere che mi sei vicina.
Finalmente possiamo tirare un sospiro di
sollievo!
Si dice che gli amici si riconoscono nel bisogno.
Siamo amici per la pelle.
Ha perso la testa per lei!: ne innamorato
cotto.
Al cuore non si comanda.
... esprimere trepidazione e inquietudineIl tuo stato di apprensione fuori dal normale.
Direi che quel tizio non mi proprio simpatico.
Nutro poca simpatia per un'ipocrita come lei.

99

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Aburrimiento

Non ce la faccio pi a sopportare questi bla-bla!


Non ne posso pi! Ne ho abbastanza!
Se solo potessi tornare indietro, direi subito di
no.
Ma chi ce l'ha fatto fare di mettersi a ...
Solo pensare che..., mi d il voltastomaco.
Quel grido mi ha fatto venire la pelle d'oca.
Ora mettiti al suo posto e dii che non vero!
Mettiti nei miei panni e cerca di capire tutto.
L'ideale sarebbe essere promossi senza ...
Non vedo l'ora che arrivino le vacanze!
Io non la vedo affatto cos ma ...
Beh, non credere!
Fidarsi bene, non fidarsi meglio.
Diffida delle persone che ti danno sempre ragione
Che delusione!
Questo non di certo quello che mi aspetavo...
Mi attendo un risultato positivo.
Faccio assegnamento sul tuo/Suo aiuto.
Ne ho abbastanza di tutta questa confusione.
Siamo arrivati fino al punto di non dirglielo.
Non me ne frega niente delle tue lamentele.
Non ho nessun interesse di conoscere tuo padre.
Tutto ci mi contraria.
Non mi compiaccio per niente!
Se non... vado su tutte le furie.
Ma gli faccio vedere io chi sono! Adesso s
che...
Ho un nervoso addosso che neanche ...
Sto per salire sulpalcoscenico, ho la tremarella.
Per quel che ci ricordiamo, Luca ha due figli.
Non posso togliermi dalla testa il fatto che...
Sar que che sar... / Sar quel che Dio
vuole...
Ha deciso di morire, cosa vuoi farci?
Ma va', non ci credo!
Ma dai! Come possibile che ...
Hanno una gran fifa!
Devi avere il coraggio della paura.
ammesso un ritardo di 10 minuti.
Non sono d'accordo, ma se ne pu discutere.

Arrepentimiento
Aversin
Compasin
Deseo
Desaprobacin

Desconfianza
Desilusin
Esperanza
Fastidio por saturacin

Indiferencia
Insatisfaccin

Irritacin-Rabia
Nerviosismo
Recuerdo

Resignacin
Sorpresa
Temor-Miedo
Tolerancia

6.3.2.3. Esquemas de comunicacin e intercambios convencionales en diversas


situaciones.
Vase apartado 2.3.1.3.
6.3.2.4. Estrategias de comunicacin.
Vase apartado 2.3.1.4.
6.3.2.5. Contenidos fonticos, fonolgicos y ortogrficos. (Profundizacin)
(Tngase en cuenta cuanto se dice en 6.3.1.5.)

Pareja de oposicin minimal b v (explosiva bilabial / fricativa labiodental)

a) escuchar la primera columna (8


palabras) de arriba abajo
b) escuchar la segunda columna (8
palabras) de arriba abajo
c) escuchar y repetir cada pareja de
izquierda a derecha
d) escuchar y repetir cada pareja de
dewrecha a izquierda

a) escuchar las 8 frases


b) escuchar y repetir cada frase

a) escuchar las 8 frases


b) escuchar y repetir cada frase

100

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Pareja de oposicin minimal s ss (fricativa alveolar simple / fricativa
alveolar geminada)

a) escuchar la primera columna (10 palabras) de arriba abajo


b) escuchar la segunda columna (10 palabras) de arriba abajo
c) escuchar y repetir cada pareja de palabras de izquierda a derecha
d) escuchar y repetir cada pareja de palabras de derecha a izquierda
a) escuchar las 12 frases
b) escuchar y repetir cada una de las frases

Pareja de oposicin minimal t tt (explosiva dental simple / explosiva


dental geminada)

a) escuchar la primera columna (10 palabras) de arriba abajo


b) escuchar la segunda columna (10 palabras) de arriba abajo
c) escuchar y repetir cada pareja de palabras de izquierda a derecha
d) escuchar y repetir cada pareja de palabras de derecha a izquierda
a) escuchar las 12 frases
b) escuchar y repetir cada una de las frases

Pareja de oposicin minimal l ll (lateral alveolar simple / lateral alveolar


geminada)

a) escuchar la primera columna (10 palabras) de arriba abajo


b) escuchar la segunda columna (10 palabras) de arriba abajo
c) escuchar y repetir cada pareja de palabras de izquierda a derecha
d) escuchar y repetir cada pareja de palabras de derecha a izquierda
a) escuchar las 12 frases
b) escuchar y repetir cada una de las frases

Pareja de oposicin minimal n nn (nasal alveolar simple / nasal alveolar


geminada)

a) escuchar la primera columna (11 palabras) de arriba abajo


b) escuchar la segunda columna (11 palabras) de arriba abajo
c) escuchar y repetir cada pareja de palabras de izquierda a derecha
d) escuchar y repetir cada pareja de palabras de derecha a izquierda
a) escuchar las 12 frases
b) escuchar y repetir cada una de las frases

Pareja de oposicin minimal m mm (nasal bilabial simple / nasal bilabial


geminada)

a) escuchar la primera columna (6 palabras) de arriba abajo


b) escuchar la segunda columna (6 palabras) de arriba abajo
c) escuchar y repetir cada pareja de palabras de izquierda a derecha
d) escuchar y repetir cada pareja de palabras de derecha a izquierda
a) escuchar las 12 frases
b) escuchar y repetir cada una de las frases

101

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Pareja de oposicin minimal r rr (vibrante alveolar simple / vibrante
alveolar geminada)

a) escuchar la primera columna (6 palabras) de arriba abajo


b) escuchar la segunda columna (6 palabras) de arriba abajo
c) escuchar y repetir cada pareja de palabras de izquierda a derecha
d) escuchar y repetir cada pareja de palabras de derecha a izquierda
a) escuchar las 12 frases
b) escuchar y repetir cada una de las frases

6.3.2.6. Contenidos gramaticales.


repaso de los pronombres relativos: che, cui.
formas impersonales tpicas del gnero expositivo: si impersonale, pasivo,
verbos impersonales.
subjuntivo: revisin de los 4 tiempos, usos y sintxis.
duplicacin fonosintctica en la grafa: siccome, senn.
frases de relativo y modos verbales.
rdenes marcados: dislocaciones.
futuro en el pasado (condicional pasado).
partcula pronominal ne: usos.
concordancia: presente de subjuntivo vs pretrito perfecto.

6.3.2.6.1. Ejercicios gramaticales.


verbos, expresiones con di / a + infinitivo o infinitivo simple: smettere di
parlare, continuare a leggere, difficle capire.
pronombres relativos con funcin posesiva.
pronombres relativos dobles: chi, chiunque.
usos de proprio.
verbos irregulares al subjuntivo.
concordancia al indicativo: posterioridad.
verbos que rigen el subjuntivo y el futuro.
adjetivos y pronombres indefinidos.
pronombres combinados: me ne, ve li.
preposiciones di, a, da.

6.3.2.7. Contenidos lxico-semnticos.


sinnimos en el texto: lessema, stigma.
seales discursivas del habla formal: dicevo prima, ebbene.
sinnimos y palabras complejas: pellicola, prendere lavvio.
palabras complejas: in relazione a.

102

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


conjunciones concesivas: sebbene, pur, anche se.
sinnimos en el texto: congiunto, torpiloquio.
verbo fare: farcela, fare caso.
esfera semntica de oficios y profesiones: manualit, impiego.
metforas sobre la situacin econmica: navigare in cattive acque.
la lengua del trabajo: assumere.
conjunciones para argumentar.
lengua de la universidad: matricola, appello.

6.3.2.7.1. Ejercicios lexicales.


derivacin: verbos adjetivos en ante / -ente, -ivo, bile.
derivacin con prefijos y sufijos cultos: filo- , -logo, -fono.
derivacin (nombres de agente): decoratore, gelataio.
contratos de trabajo: a tempo indeterminato.
adjetivos con diverso significado segn la posicin.
expresiones idiomticas con ne: farne di cotte e di crude.
Ejercicios suplementarios:
-

Frmulas tpicas de las cartas formales; estilo formal en el texto regulativo.

Las palabras de la economa: imprenditore, tasso; expresiones con nmeros.

6.3.2.7.2. Vocabulario base del 1 y 2 cursos del Nivel Avanzado (Tercer


trimestre).

abbandono

affidamento

amministrare

arnese

atterrare

basare

abbondare

affitto

ammirare

arredamento

attrazione

bastone

abilit

affondare

ammucchiare

arretrato

attrice

battuta

abitazione

africano

andamento

arrivo

augurare

belva

accaampare

aggirare

anguilla

arrosto

autentico

benefattore

accarezzare

aggredire

annegare

articolare

automatico

benefico

accennare

agguerrito

ansimare

artistico

autorizzare

bens

accoglienza

agitazione

anticamera

asciutto

autunnale

bersaglio

accoppiare

ahim

anrticipo

aspirazione

avanzo

bevanda

accorto

alimentare

antiquario

assalire

avventuroso

bidone

accucciarsi

allagare

anzitutto

assedio

avviso

bimbo

acido

alleanza

apparenza

assemblea

acuto

allenare

appendere

assessore

bacino

blocco

adattare

alloggio

applicazione

assieme

bagaglio

bombardare

addolorare

alt

apprendere

asso

balla

bottone

adolescente

alterazione

aquila

assolvere

bancario

bracciale

adulto

amaro

ardente

asta

bando

bravura

affascinante

ambizione

argento

atomico

barbaro

brivido

afferrare

amen

aristocratico

attacco

barricata

brusco

bistecca

103

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


buccia

civetta

cortese

dispetto

fama

geniale

buffone

classico

cosiddetto

disponibilit

fanciulla

genovese

buonasera

codice

costanza

disseminare

fantastico

geografia

bussare

cognato

costoso

distacco

farina

geranio

collaboratore

cranio

distesa

fascia

gesso

cacciatore

colle

creazione

distribuzione

fascio

ghirigoro

cafone

collettivo

crema

dittatore

fastidioso

giacimento

calcolatrice

colloquio

criminale

divino

faticoso

giglio

calpestare

colomba

critica

doccia

fauna

goiello

calzone

colonnello

crocerossina

doloroso

fazzoletto

giostra

camica

colpevole

cronaca

domestico

fedelt

giovent

camoscio

combattimento

crosta

dominio

femmina

giudice

campanello

commedia

cubo

dopodomani

fermezza

globo

campionato

commissariato

cucinare

dorsale

ferrovia

golfo

cancro

commozione

cugino

dosso

fesso

governante

candido

compatto

cuoco

dozzina

fetta

gradevole

cannocchiale

compimento

curvo

droga

fiasco

grana

cantina

complicazione

durata

fico

grandioso

capanna

comportamento damigiana

fifa

grattare

capodanno

compromesso

danzare

ebreo

finale

grembiule

cappella

comunit

davanzale

eccezione

fine

grillo

carbonaio

concentrare

debolezza

eco

finta

grotta

carezza

concessione

decisivo

edificio

fiorentino

guancia

carrello

conciare

definire

efficace

fischiare

guardiano

cartella

conclusione

defunto

egoista

fiutare

guerriero

cascina

condanna

delicato

eleganza

fluido

gustare

cassetto

condividere

delusione

elenco

folto

castagna

confidare

demonio

elezione

fondere

idiota

casuale

conflitto

denuncia

emergere

foraggio

igiene

cattedra

congedare

depurato

ennesimo

formazione

ignoranza

cava

coniuge

destare

entusiasmare

fornello

illuminazione

celebrare

conquista

detestare

equilibrio

fotografare

illustre

cenare

consegna

dettare

ereditare

frammento

imbarcare

centimetro

conservazione

dicembre

esaltare

frattanto

imbottire

cerchio

constatare

diciassette

esattezza

frazione

immaginazione

certificato

contadina

difatti

esclusivo

fronteggiare

immorale

cesta

contendere

diffidenza

esercizio

fruttare

impadronirsi

chiacchierare

continentale

digiuno

esile

fucile

impaziente

chiasso

contraddizione

dilatare

esperimento

funebre

imperatore

chimico

contribuire

dimagrire

esplodere

funzionario

impetuoso

chiusura

convegno

dinastia

esportare

furioso

impicciare

ciliegio

cooperativa

diplomatico

estivo

disagio

etrusco

gabbia

imposta

evidente

galantuomo

imprestare

cinematografico copia

impiego

cinismo

coraggioso

disattenzione

cioccolata

coricarsi

discrezione

gallo

improbabile

circo

corona

disfare

fabbricazione

garanzia

inaugurazione

circolo

corridoio

disinvoltura

facilitare

gelare

incantevole

citare

corrispondere

disordinare

fagotto

gemello

incaricare

104

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


incendiare

lamento

meridionale

ordinario

pista

inchinarsi

lampo

messaggero

organismo

pizzico

racchiudere

incinta

lapide

metallico

orgoglioso

poetico

racconto

inconveniente

lavatoio

metodo

orientare

pollo

radice

incrociare

leale

microfono

originario

pompa

raffica

incudine

legittimo

migliorare

orlo

popolazione

raffineria

indebolire

leone

mimetizzare

orrendo

portata

raggruppare

indegno

letteratura

minestra

ortaggio

portiere

ragionevole

indifeso

liberare

minoranza

ossequio

possesso

rallentare

indimenticabile

licenza

miracoloso

ossigeno

posteriore

randagio

indispensabile

lieve

misericordia

ostia

precauzione

rapidit

indovinare

linguaggio

misto

ottante

preda

rappresentanza

inerzia

liquore

moda

ovest

predire

rassegna

infermiera

litro

modificare

ozio

perfetto

rattristare

influenza

locomotiva

molla

pregio

reato

inganno

lode

monaco

padrino

premiare

reclamare

inghiottire

lombardo

moneta

paesano

prepotenza

reddito

ingombrare

lucchetto

morboso

paglia

presentazione

regione

iniezione

lume

mormorare

palestra

prestigio

regnare

innalzare

lunghezza

mosca

palo

pretesto

religione

mostruoso

panino

prevalere

rene

inno
innumerevole

macchiare

mucca

pantalone

previsione

resa

inquilino

macinare

mulo

pappagallo

privare

respiro

insegnante

maestra

municipio

parentela

probabilit

rete

insensato

magia

musicista

parlatorio

processare

rettilineo

insetto

malanno

mutande

partecipazione

produttore

riacquistare

insignificante

maligno

mutuo

pascolare

profondit

riassumere

insolito

mammifero

passante

progettare

ribellione

insufficiente

mandorla

nastro

passeggiata

proiettile

ricattare

intascare

manetta

negoziante

passivo

promontorio

ricchezza

intellettuale

manico

netto

pasticcio

propaganda

richiesta

interminabile

manifesto

nido

paterno

proprietario

riconoscenza

interrogare

manovrare

nocivo

pstriottico

prospettiva

riconsegnare

intervista

manutenzione

nonno

pausa

protestare

ricoverare

intitolare

marchese

nota

pazzia

provenire

rifiuto

inumano

margine

nozze

pelliccia

provvedimento

rifugiarsi

invano

marino

nuova

pendio

provvista

rigido

inventario

marrone

penna

psichiatra

rilasciare

investire

martire

osai

perdono

pubblicare

rilevare

invisibile

maschera

obiettivo

persuadere

pubblico

rimboccare

ipocrita

masticare

occidente

pescare

pugnare

rimorso

ironia

materiale

offensivo

pezza

punire

rimproverare

irreparabile

maturo

officina

pianeta

pupilla

rincorrere

ispirare

meccanico

olivo

piazzare

puzzo

rinnovare

istinto

media

ombrello

piega

istituzione

mediocre

opaco

pila

qualificare

riparazione

mendicare

oppressione

pino

quattrino

ripartire

menzogna

oratore

pipa

quieto

ripido

laddove

rinvenire

105

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


utilit

ripresa

scientifico

siluro

squillo

terrazzo

risata

sciocco

singhiozzo

stadio

territorio

risentire

sciupare

sinistro

stampare

tesi

vagabondo

risorsa

scommettere

sissignore

stanchezza

tessuto

valanga

rissa

sconfitta

slanciare

statuto

testimone

vallata

risuscitare

sconsolato

smarrire

stento

tetro

vano

ritmo

scontrarsi

soccorso

stimare

tigre

variet

rivale

scoperta

soffio

stirare

tingere

vassoio

rivista

scordare

soggiorno

storto

tiro

vegetazione

rivoltella

scorza

solamente

stranezza

tocco

veleno

rogna

scovare

solenne

stravagante

tonnellata

velo

rombo

scrittura

sollecitare

stretta

tormento

vendemmia

rospo

scudo

somiglianza

stroncare

torta

venerd

rotolo

sdraiare

sommergere

strttura

torturare

ventre

rovina

sedici

sopraciglio

stufare

tovaglia

vergine

rumoroso

seduta

sopruso

stupire

tradimento

vernice

ruvido

segnale

sorreggere

successivo

tradizione

vescovo

segreteria

sospetto

sudore

tragedia

veterinario

sacramento

sella

sostegno

suicidio

tram

viaggiatore

saggio

seme

sottolineare

suora

tranquilit

vicinanza

salita

semplicit

sottoscrivere

superfluo

trarre

vigile

salve

senn

sottrarre

supporre

trasferta

vigna

sanguineo

sentiero

sovrano

svanire

trasportare

villeggiatura

sarta

separazione

sovversivo

sveglio

trattato

violare

saziare

serata

spalancare

sventura

travolgere

viscere

sbandare

serenit

spargere

tremendo

visitatore

sbarrare

serpente

spasso

tacco

trionfo

viva

scandenza

servit

spazzare

talento

trono

vocazione

scaldare

sessuale

specializzarsi

tana

tubo

volere

scambiare

settanta

spedire

tardare

turismo

volpe

scandalo

severo

sperimentare

tavolino

turno

vulcano

scarico

sfida

spiacere

teatrale

scassare

sfiorare

spiazzo

telefonata

uff, uffa

zingaro

scavalcare

sfogo

spilla

televisore

ultimare

zucchero

schermo

sfrattare

spirale

tempesta

umido

schiaffo

sfumare

splendere

tenda

umore

schiera

sgomentare

sporgere

tennis

uniforme

schifoso

sicch

spostamento

tentazione

universitario

sciagura

significativo

spugna

tepore

urgenza

6.3.2.8. Contenidos socioculturales y sociolingsticos.

TESTI SCRITTI
recensin: comprender trama y valoracin de una pelcula.
- Pelcula Benvenuti al Sud: reconocer la gestualidad.
ponencia sobre el dialecto hoy: exponer en sntesis informaciones.

106

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


artculo comentario: reconocer metforas.
- Escribir un artculo.
artculo: seleccionar informaciones.
oracin a San Precario: individuar caractersticas propias del gnero.
- Escribir un acrstico.
artculo: confrontarse sobre el papel de la telemtica.
artculo de fondo: reconstruir el esquema argumentativo.
- Pro e contra del teletrabajo.
Strumenti per:
- Escribir una carta formal (de excusas): expresiones formales.
- Escribir y representar un sketch teatral.
La lingua della Burocrazia:
- Avisos pblicos y carta formal: rasgos caractersticos.
La lingua dellEconomia:
- Texto acadmico: dispensa sobre el tema de los distritos industriales.
AUDIO
entrevista a un lingista sobre el italiano contemporneo: sintetizar
informaciones.
cancin.
- Discutir los pro y los contra sobre la enseanza del dialecto.
entrevista a un gua alpino y a un restaurador: tomar apuntes.
- La pronunciacin toscana.
relato de vida de una trabajadora emigrada.
entrevista al director de AlmaLaurea:
- Preparar una ponencia sobre la Universidad en el propio Pais.
VIDEO
film Scialla!
cancin:
-

Discutir los pro y los contra sobre la enseanza del dialecto.

entrevista a un gua alpino y a un restaurador: tomar apuntes.


film Circuito chiuso: hacer hiptesis.
TEMAS CULTURALES
1.- Italiano en movimiento.
si miramos a fenmenos particulares de la lengua
-

Influencia del ingls.

Jerga juvenil y gestualidad.

la lengua de los jvenes.


-

Caractersticas del slang de los jvenes, la comunicacin de los adolescentes.

el dialecto hoy.

107

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


-

Quin lo habla y dnde.

Su staus social.

Nuevos contextos de uso.

Cmo cambia la lengua?


-

Los italianos y el subjuntivo.

Prstamos delingls.

2.- Economa y trabajo.


oficios y profesiones.
-

Caractersticas, dificultades, formacin.

Vivir precariamente.

Contratos de trabajo y dificultades de los precarios.

cerebros en fuga.
-

Causas y consecuencias del fenmeno.

esclavos de las tecnologas?


-

Efectos de la economa digital.

Dependencia de la tecnologa.

Teletrabajo.

cmo cambia la universidad.


-

Organizacin, exmenes y calidades en los ateneos italianos.


UN POCO DE LITERATURA

Un mese con Montalbano de Andre Camilleri (investigacin del comisario


Montalbano).
Laumento de Dino Buzzati (relato perteneciente a Siamo spiacenti di sobre el
tema del trabajo)

6.3.2.9. Estrategias de aprendizaje.


Vase apartado 2.3.1.3.
6.2.10. Actitudes.
Vase apartado 2.3.1.4.
6.3.3. Tercer trimestre

6.3.3.1. Contenidos discursivos.


Nos remitimos a los contenidos discursivos del Primer Trimestre.

6.3.3.2. Contenidos funcionales


(Tngase en cuenta cuanto se dice en 6.3.1.2.)

108

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresin del
conocimiento, la opinin, la creencia y la conjetura:

Expresar acuerdo

Expresar desacuerdo (disentir)

Expresar duda

Expresar una opinin

Poner un hecho como aparente

Poner un hecho como cierto

Poner un hecho como fcil

Poner un hecho como imposible

Poner un hecho como necesario

Poner un hecho como no necesario

Poner un hecho como posible

Poner un hecho como probable-improbable

Non posso che condividere la tua /Sua scelta.


Come al solito, hai benissimo centrato l'obiettivo.
Il tuo/Suo ragionamento non fa una piega.
Nemmeno per sogno! (Ma neanche per idea!)
Hai/Ha torto marcio!
Non mi passato per l'anticamera del cervello!
- Verr anche Luigi? -Ne dubito.
Quel tipo una persona fidata? Ho i miei dubbi.
Ho il sospetto che Rafa sia partito a proposito.
E secondo voi siamo noi a sbagliare?
Sentite la nostra opinione sull'insegnante!
A mio avviso la situazione piuttosto grave.
A giudicare dalla documentazione, tutto sembra a
posto.
I riscontri incrociati parrebbero confermare tutto.
Nessuno potrebbe convincermi del contrario.
Ti/Le assicuro che vero.
Ne sono pienamente convinto.
In un batter d'occhio sistemer la faccenda.
Questo caso si risolve in quattro e quattr'otto.
Ma se si pu realizzare rapidamente!
Tutto questo non sta n in cielo n in terra.
Escludo nel modo pi categorico quanto detto!
Quello che sostiene(e) mi pare assurdo!
Come dicevano i latini, si deve procedere hic et
nunc (qui e ora, cio inmediatamente)
Devi decidere subito, non si pu aspettare oltre.
In questi casi non si pu e non si deve fare niente.
Non occorreva che tu aspettassi.
Non importa che lei sia presente al matrimonio.
Non da escludere una sua visita senza preavviso
La sua ricostruzione dei fatti sembra plausibile.
Il suo racconto assolutamente verosimile.
Sembrerebbe che tutto fosse in ordine.
Non parrebbe che sia necessario un grande ...
Mi sa che gi uscito!

Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresin de


ofrecimiento, intencin, voluntad y decisin:

Proponer hacer algo juntos

Non sarebbe una cattiva idea andare a cena


fuori.
Ti/Le andrebbe di fare un giretto in moto?
Gradirei che tutti i presenti festeggiassero me!

Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el


destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal
como una accin de otra ndole:

Pedir una opinin

Pedir informacin

Pedir ayuda

... sar trattato in maniera riservatissima.


Che te ne pare di me?
Tu che cosa pensi del fatto che Rafa sia...
Come sarebbe a dire che non vieni con noi?
Con che faccia tosta dici di amarmi?!
Sputa il rospo: con chi sei stata ieri notte?
Mi faresti il piacere di aiutarmi ... ?
Sareheste cos gentili da darmi una mano?
Non saprai mica come...? che devo imparare.

109

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Pedir una opinin

Preguntar si se conoce alguna cosa

Tranquilizar, consolar

Animar, dar nimos

Advertir, avisar

Amenazar

Reprochar

Pedir aprobacin

Pedir consejo

Pedir no hacer

Rogar no hacer

Pedir repetir cara a cara

Preguntar el porqu de un hecho en un enunciado

Pedir permiso para hablar

Pedir permiso para entrar

Preguntar la intencin del interlocutor al decir algo

... sar trattato in maniera riservatissima.


Che te ne pare di me?
Tu che cosa pensi del fatto che Rafa sia...
Qualcuno sa qualcosa dell'incidente?
Sono al corrente delle ultime novit.
Che ne stato di quella tanto discussa riforma?
Prendila con filosofia...
Su con la vita!
Sarebbe stato molto peggio se ...
Vai ora e provaci con lei, una buona volta!
Cosa aspetti a chiederle un appuntamento?
Non fartela sotto proprio orfa, buttati!
Tu sai quel che fai di sicuro ma io non ...
Quello che ti aspetta se non ci vai!
Attento, che taglia!
Tu provaci e vedrai!
Eh no, questa storia non finisce qui!
Me la pagher cara Luca per avermik insultato!
Se tu fossi venuta, ci saremmo amati come pazzi!
La colpa tutta Sua. Ha voluto fare solo da S.
vergognoso il modo in cui ti comporti.
Non mi dispiacerebbe avere il tuo consenso.
Non proseguo senza il tuo/Suo benestare.
Posso contare sul tuo/Suo nihil obstat?
Cosa faresti (farebbe) al mio posto?
Mi consigli prima di prendere tale decisione.
Gradirei seguire i tuoi buoni consigli.
ora che tu/Lei smetta di fumare.
Non continuare a fare tanto chiasso!
ora di piantarla con questa storia!
Si prega di non aprire le confezioni.
Sono venuto a implorare di non farlo.
Ti scongiuro di non permettere pi insulti.
Non capisco un'acca, stai (sta) parlando arabo?
Spiegati meglio, sii pi chiaro e conciso.
Che cosa vuoi (vuole) farmi credere?
Penso che sia uno specchietto per le allodole!
Non vorrei infastidire, ma mi pare di capire...
Come mai questa trovata per attirarmi?!
Ti/Le sarei grato se volessi/e ascoltarmi.
Ti/Le sarei grato mi dessi/e la parola.
Potresti (Potrebbe) ascoltarmi un attimo?
Potrei disturbarti/La?
Tocca a me?
il mio turno?
Vorresti farmi credere che la tua una proposta
seria? Dove vuoi parare?
Le chiedo se cos pensa di essere nel giusto.

Funciones o actos de habla fticos o solidarios, que se realizan para


establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a
los dems:

Saludar

Responder al saludo

Agradecer

Responder al agradecimiento

Dove sei finita?


Dai, che combinazione!
Com' piccolo ilmondo...
Cerco di tirare avanti/non mollare...
Beh, il peggio gi passato, grazie...
Va tutto per il verso giusto.
...ma non avresti dovuto disturbarti...
Che Dio ti benedica! Grazie a te ce l'ho fatta.
Sei la mia salvezza, senza di te non avrei...
Non pensarci (Non ci pensi)!
Era quanto ti/Le dovevo.
Non c' bisogno di ringraziarmi: era mio dovere...

110

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

Saludar

Interpelar por carta

Despedirse por carta

Controlar el punto de atencin del interlocutor (I)

Controlar el punto de atencin del interlocutor (II)

Dove sei finita?


Dai, che combinazione!
Com' piccolo ilmondo...
Santit (al Papa)
Eminenza (a un Cardinale)
Eccellenza (a un Vescovo)
In attesa di un Suo cenno di risposta, Le ...
Voglia gradire i miei pi sinceri saluti.
Le/Ti giunga un fraterno Pace e Bene.
... poi ho conosciuto Lucia, sai no?
... poi siamo andati alla festa insieme. Ci sei?
... cos... Non ti sto mica annoiando, vero?
... Sai a che cosa mi riferisco, vero?
... una serata incredibile, non forse vero?
... una confusione! Te lo puoi immaginare, no?

Funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan actitudes y


sentimientos ante determinadas situaciones:

Aburrimiento
Admiracin
Agrado
Alegra
Alivio
Amistad
Amor

Ansia
Antipata
Arrepentimiento
Aversin
Compasin
Deseo
Desaprobacin
Desconfianza

Desilusin
Esperanza
Fastidio por saturacin
Indiferencia

Insastifacin
Irritacin-Rabia
Nerviosismo
Recuerdo

Queste chiacchiere sono un potente sonnifero!


Sbadigliano tutti: indovina perch?
La Sua/tua un'autentica opera d'arte!
un vero e proprio capolavoro!
Abbiamo apprezzato la tua calorosa accoglienza.
Il pranzo stato del mio gradimento.
Sono lieto che tu abbia superato l'esame.
Ti faccio tanti complimenti, 30 e lode!
Grazie a Dio tutto risolto e nel migliore dei modi!
Uffa, era ora che finisse!
Sono amici intimi: lei l'amica del cuore.
Chi trova un amico, trova un tesoro.
Il gioco?: fortunato in amor non giochi a carte
Amor che a nullo amato amar perdona, al
cuor gentile ratto s'apprende (Dante, Inf.V, vv
103-104)
Cos' successo? Ha l'angoscia dipinta sul viso.
Spesso ti agiti e ti angosci per un nonnulla.
Provo profondo fastidio per le falsit.
Il suo atteggiamento non ispira certo simpatia.
Non potr mai perdonarmi di essere stato cos...
Se l'avessi saputo prima, di sicuro non avrei...
Quando parla in quel modo mi fa rizzare i capelli.
Le persone false non le mando gi.
..., mi immagino quello che stai passando.
Non ti preoccupare... , a me successo lo stesso.
Darei di tutto per non vederti triste.
Farei l'impossibile per restare accanto a te.
- Anna la pi brava della classe.
- Ma come?! Questo li dici tu: ma se ha 4 in ...
... il pesce grosso mangia il pesce piccolo...
Non dimenticare che a volte l'apparenza
inganna!
Ho amato tanto, per poi vedermi in questo modo.
Che bastonata! / Che colpo basso!
Confido in una tua benevola considerazione.
Abbi fiducia e che Dio ce la mandi buona!
Questo (davvero) il colmo!
Ne ho piene le scatole di tanta maleducazione!
E a me, che me ne importa?/ Non mi importa
un bel niente!/Non me ne importa un fico
secco!
Non mi vanterei di questo pessimo risultato.
Se fossi in te, mi vergognerei di ci che hai fatto.
Che mi prenda un colpo se si dimenticata di...
Vado in bestia quando non trovo la parola giusta.
Oggi non mi parlare, c'ho i nervi!
Ma quella l mi fa andare fuori dai gangheri.
Ho sempre fisse in mente le sue parole.

111

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Aburrimiento

Queste chiacchiere sono un potente sonnifero!


Sbadigliano tutti: indovina perch?
La tua amante? Ora c'ho presente chi !
Le sfortune possono sempe capitare, cos la vita.
Non possiamo farci niente, cos va il mondo.
Hai sentito la notizia? Robba da matti!
Sai quanti soldi ho speso? Roba da non crederci!
Se la fa sotto della paura.
Devi aver timor d'infamia e desio sol d'onore
Capisco la tua impazienza: tipica dei giovani.
Si deve capire chi non sa e pretendi di sapere.

Resignacin
Sorpresa
Temor-Miedo
Tolerancia

6.3.3.3. Esquemas de comunicacin e intercambios convencionales en diversas


situaciones.
Vase apartado 2.3.1.3.

6.3.3.4. Estrategias de comunicacin.


Vase apartado 2.3.1.4.

6.3.3.5. Contenidos fonticos, fonolgicos y ortogrficos. (Profundizacin)


(Tngase en cuenta cuanto se dice en 6.3.1.5.)

Doble consonante simple / doble consonante geminada.

a) escuchar la primera columna (8 palabras) de arriba abajo


b) escuchar la segunda columna (8 palabras) de arriba abajo
c) escuchar y repetir cada pareja de palabras de izquierda a derecha
d) escuchar y repetir cada pareja de palabras de derecha a izquierda
a) escuchar las 12 frases
b) escuchar y repetir cada una de las frases

Pronunciacin de la fricativa alveolar s s (sorda/sonora).

a) escuchar las 16 frases.


b) escuchar y repetir cada una de las frases.

Pronunciacin de la africada alveolar z z (sorda /sonora).

a) escuchar las 16 frases.


b) escuchar y repetir cada una de las frases.

La intensificacin sintctica.
Otros procesos fonolgicos:
- elisin obligatoria (c', l'aria, un'amica, quell'aereo, bell'amico, Sant'Antonio,
a quattr'occhi)

mezz'ora, tutt'altro, tutt'al pi,

o facultativa (m'avvicino, com', quest'anno, d'inverno)

apcope

voclica

consonntica

signor/professor/dottor/ingegner... +nombre, suor, alcun, ciascun)

obligatoria

(nessun,

y facultativa (tal, qual, po',

bel,

buon,san,

da', fa', sta', va')

112

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


- La -d eufnica opcional:

Io ed Elena andiamo a Roma.

El acento (grave y agudo) y el apstrofo:


- generalizacin del uso del acento grave:
- monoslabos acentuados:
Divisin en slabas:

libert, pi, cap

(Excepciones:

perch, n).

d (verbo), (verbo), l/l (adverbio), n (adverbio), s (afirmacin)


as-sil-lo, ter-ro-re, cre-pu-sco-lo, pa-u-ra, se-gno, pe-sce, etc.

Onomatopeyas del italiano:

bip (sonido de aparato electrnico), patapum/patatrac (ruido de

un estallido o de algo que cae al suelo fragorosamente), coccod (voz de la gallina), uehh (llanto de un
recin nacido), bau bau (voz del perro), etc.

6.3.3.6. Contenidos gramaticales.


futuro: forma pasiva.
participio presente: recante, partecipanti.
concordancia: imperfecto de subjuntivo vs pluscuamperfecto.
formas de negacin.

6.3.3.6.1. Ejercicios gramaticales.


forma pasiva vs activa.
repaso del futuro (forma activa y pasiva).
concordancia de los tiempos del indicativo.
indefinidos.
Ejercicios suplementarios: uso del artculo determinado vs indeterminado;
usos y significados de la preposicin su.

6.3.3.7.Contenidos lxico-semnticos.
palabras ligadas al gnero de los textos regulativos: previa, salvo, pena.
palabras ligadas a la accin de cortar: fendente.
conjuncin modal come se.
seales discursivas de la lengua hablada.
palabras de la historia de la ciencia: teorie geocentriche.
sinnimos en el texto: affabulazione, registro interpretativo.

adverbios

en

mente:

significado

posicin

(immancabilmente,

lievemente)

6.3.3.7.1. Ejercicios de lxico.


palabras para indicar los gneros literarios: fantascienza, giallo.
otras conjunciones modales + indicativo / subjuntivo: come.

6.3.3.7.2. Vocabulario base del 1 y 2 cursos del Nivel Avanzado (Tercer trimestre)
abbassare

113

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


abbondanza
abisso
abolire
accanirsi
accelerare
acchiappare
accontentare
accordare
accostare
accumulare
acquedotto
adagiare
addestrare
adeguare
adottare
aereo
affaticare
affezionarsi
affinch
affliggere
affresco
agenzia
aggiunta
aggressione
agile
agricoltore
aiutante
alimentazione
allarmare
allegria
allineare
alloro
altare
alunno
ambasciatore
ambizioso
ammasso
amministrativo
ammirazione
amnistia
angoscia
animare
annullare
ansioso
antichit
antipatia
anziano
ape

114

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


apparizione
appesantire
appoggio
apprezzare
aranciata
ardere
argilla
armadio
arrampicarsi
arrendersi
arricchire
arrossire
arruolare
artificiale
ascensorfe
asfalto
aspro
assassinare
assegnare
assente
assetato
assistente
associare
assorbire
astenersi
atomo
attentato
attirare
attrezzare
attuale
augurio
autista
automezzo
autorizzazione
autunno
aviatore
avvilire
avvolgere

baco
balbettare
ballerina
banca
baracca
barca
barriera
bastardo
battessimo

115

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


beccare
bench
beneficiare
benessere
benzina
bestemmiare
bibbia
bilancia
birra
bivio
bollettino
botta
bovino
bracco
brigante
brodo
buca
buco
bugiardo
burocratico
busta

caduta
calce
calcolo
calvo
cambiale
camino
campagnolo
campanile
cancellata
candela
canino
cannone
caos
capanno
capolavoro
capriccio
cardinale
caricare
carretto
cartello
caserma
cassettone
castello
catastrofe
cattura
caverna

116

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


celeste
cenere
cera
cero
cespuglio
cesto
chiarezza
chic
chiodo
cicala
ciminiera
cinematografo
cinta
ciccolato
circolare
circuito
cittadinanza
clan
clinica
cognac
coincidere
collaborazione
collegare
colletto
colmare
colonia
colorare
coltura
combinazione
commentare
commissario
compagna
compensare
compleanno
complice
comprensione
compromettere
conca
concepire
concetto
conciliare
concorrere
condensare
condotta
confidenza
conforto
congratularsi
connazionale

117

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


consacrare
conseguire
considerazione
consultare
contante
contessa
continuazione
contrastare
contributo
conversazione
coperta
coppa
cordiale
cornice
corredo
corriera
corrompere
cortesia
coso
costituzione
costume
cratere
credenza
crepare
crimine
criticare
crollare
cronista
crudelt
cucchiaio
cucire
culla
cuoio
cuscino

dannare
data
dazio
decadere
decomporre
definitivo
degnare
delirio
democratico
denso
deporre
derivare
destro

118

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


detrito
devoto
dichiarazione
diciotto
differente
diffusione
dignit
dilettante
diminuire
dipendenza
diplomazia
disarmare
discesa
discussione
disgustoso
disoccupato
disordinato
dispiacere
disprezzare
dissolvere
distante
distinto
distruzzione
divano
divisa
docile
domare
domicilio
donare
dopoguerra
dorso
dotare
dramma
dubitare
durezza

eccellente
eccitare
economia
edilizia
efficienza
elastico
elementare
elettorale
eliminare
emettere
ente
entusiasta

119

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


equivoco
eresia
esaminare
esaurire
esecuzione
esigenza
esitazione
esperto
esplosione
esportazione
essere
est
estrarre
evasione
evidenza

facchino
facolt
falce
familiare
fango
farabutto
farmacia
fascina
fascismo
fatale
fattore
favoloso
febbraio
fegato
femminile
feroce
ferroviario
festeggiare
fiamma
fibra
fidanzata
filosofia
finanza
finestrino
finto
fiorire
fischio
flanella
folle
fondamentale
fontana
forca

120

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


formica
forno
fotografo
frana
frattempo
freccia
freno
frequente
frontiera
frutteto
fulmine
fungo
furbo
furto

gabbiano
galleria
galoppare
garibaldino
gelato
generico
genio
gentilezza
geografico
germanico
gettone
giacch
gigante
giocatore
giornaliero
giovare
giovinezza
giuramento
glorioso
gonfiare
governare
gradino
grandezza
grasso
gravit
grembo
grondaia
grottesco
guano
guastare
guinzaglio

ideare

121

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


idolo
ignobile
ignorare
illustrare
imbarazzare
imbecille
imitare
immobile
immortale
impalcatura
impazienza
impermeabile
impianto
impiegare
imponente
impotente
imprevvisto
impulso
incalzare
incapace
incarico
incertezza
inchiostro
includere
incoraggiare
incrocio
indagare
indecenza
indiano
indignare
indipendente
individuo
indurre
inevitabile
infermo
influire
ingegno
inginocchiarsi
ingrassare
iniziale
innanzi
innocenza
inoltrare
insalata
inseguimento
inserire
insidiare
insinuare

122

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


insopportabile
insultare
intatto
intenso
interpretare
interrogatorio
intesa
intravedere
invalidit
invasione
invenzione
invidia
invocare
ipotesi
ironico
irritare
ispirazione
istituire
istruire

laico
lampada
lana
lastra
lavoratore
legame
legname
letterario
lettura
liberazione
licenziare
limone
lino
liscio
livello
loculo
logica
lontananza
luccicare
luminoso
lutto

macedonia
madama
magazzino
magistrato
malcontento
malinconia

123

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


mancia
mandria
mania
manicomio
maniglia
mansueto
marca
marciapiede
marina
marmellata
marted
martirio
maschile
matematico
mattiniero
mazzo
meccanismo
mediante
meditare
mentale
meravigliare
meschino
messaggio
metallo
metropoli
miele
millennio
minaccia
miniera
minorenne
mirare
misero
mitra
moderato
modulo
molle
monarchico
monotono
mordere
mortificare
mossa
motoscafo
muffa
multa
munizione
muso
mutare

124

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


nano
navale
negro
neutrale
nocciola
nodo
norma
notaio
nuca
nutriente

obbiettivo
oca
oceano
offerta
ohi
oltretutto
onest
opportuno
opprimere
orchestra
orfano
organizzazione
orientale
originale
origine
ornare
orribile
oscurit
osservazione
ostacolo
ostile
ottimista
ovvero

pacifico
padrona
pagamento
pagliaccio
pallone
panca
panno
papavero
paradiso
parere
parrocchia
partenza
pascolo

125

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


passaporto
passeggio
pasta
pasto
patetico
pattuglia
pavimento
pecora
pellicola
penetrare
pennello
perfezione
pertanto
pessimo
piacevole
pianoforte
piccante
piemontese
pilastro
pio
piramide
pistola
pizzo
polemica
polmonite
pontefice
porco
portico
portone
postale
praticare
precisare
predica
predisporre
preghiera
pregiudizio
preparazione
presa
pressi
presumere
pretore
prevedibile
primato
privilegio
procedimento
processione
professionista
profugo

126

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


progresso
proletario
promuovere
proporzione
prosciutto
protagonista
protettore
proverbio
provvidenza
prudente
psicologia
pubblicit
pugile
pulizia
punizione
purezza

quaderno
quass
questura
quintale

raccolta
raddoppiare
rado
raffigurare
rafforzare
ragionamento
ragioniere
rame
rango
rapina
raro
rassicurare
razionale
reazione
recuperare
regime
regista
regolamento
religioso
reprimere
residenza
restituire
retta
rettore
rialzare
riavere

127

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


ricadere
ricatto
ricercare
richiudere
riconoscimento
ricorso
ridare
riflessione
rifugio
rigirare
rilassare
rilievo
rimediare
rimpiangere
rinascere
rinfrescare
rinnovo
rinviare
riparlare
ripassare
ripiegare
riproduzione
riscaldare
riso
rispecchiare
ristabilire
ritardare
rito
rivelazione
rivolta
rivoluzionario
romantico
rosato
rossastro
rotondo
rozzo
ruolo

sabotaggio
sacrificare
salato
salotto
salvezza
sanitario
sartoria
sbaglio
sbarcare
sbucare

128

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


scadere
scalino
scampare
scapolo
scarseggiare
scatenare
scavare
schiacciata
schiantare
schieramento
sci
sciagurato
scienziato
scioglimenrto
scocciare
scomparsa
sconforto
scontare
scontro
scoppio
scorgere
scostare
scozzese
scrivania
scuotere
sebbene
sedile
seggiola
segretaria
selezionare
selvaggio
semina
senato
seno
sentimentale
sequestro
serbare
sergente
serratura
sessanta
sesto
settentrionale
sfacciato
sfidare
sfogare
sfondare
sfratto
sfumatura

129

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


sgridare
siciliano
significato
simbolo
singolare
sintomo
sistemazione
slancio
smentire
socio
soffitta
soggiungere
solare
solidariet
sollevare
somigliare
sopportazione
sopraggiungere
sordo
sorveglianza
sospettoso
sotterraneo
sottomettere
sottosegretario
sovietico
sovrapporre
spaccare
spalare
sparo
spavento
spazzola
speculare
spedizione
spessore
spiacevole
spiccare
spina
spiritoso
splendore
sportello
sprecare
spumante
squisito
stagno
stanare
statale
stecca
stile

130

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


stimolo
stivale
straccio
strappo
straziare
striscia
strozzare
strucco
stufo
stupore
succo
suggerire
suocero
superbo
superstizione
supremo
svedese
svenire
svolta

taglia
talora
tappa
tardo
taci
tecnica
telegramma
tema
tempia
tendaggio
tenore
tenuta
termometro
terremoto
terrore
tessera
testamento
testimonianza
tic tac
timbro
tinta
tizio
tollerare
topo
toro
tortuoso
toscano
traccia

131

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


traditore
tradurre
tragico
tramontare
tranquillizzare
trascurabile
trasformazione
trasporto
trave
treccia
tribunale
tristezza
trovata
turbare
turista

ubbidienza
uh
ultravioletto
umiliazione
ungere
unit
universo
uscio
utilizzare

vago
valico
valutare
vantare
variopinto
vedova
vegliarei
velenoso
velocit
vendicare
veneto
verbale
verificare
verso
vestaglia
vetrina
viale
vigilanza
vigilia
vigore
vincitore
viottolo

132

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


visibile
vitale
vivace
voialtri
volgarit
volume

zampa
zoccolo

133

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

6.3.3.8. Contenidos socioculturales y sociolingsticos.

TESTI SCRITTI
ncipit de un libro de Calvino: confrontarse sobre los libros y sobre los gneros
literarios preferidos.
reglamento de un concurso literario: caractersticas tpicas.
biografa de un artista: intercambiarse informaciones.
quiz cultural.
biografa de un cientfico.
textos del espectculo: representar (un papel).
recensin del espectculo.
artculos de opinin: anotar puntos pro y contra.
Strumenti per:
- Escribir un ensayo breve sobre argumentos pro y contra el uso de los social
network.
La lingua della Scienza: ensayo y slogan:
- Texto cientfico: el mtodo cientfico experimental.
- Experimento.
AUDIO
spot sobre la lectura.
discusin entre amigos: comprender los puntos de vista.
backstage de Itis Galileo.
entrevista a Marco Paolini.
entrevista: entender pareceres opuestos.
VIDEO
backstage de Itis Galileo.
TEMAS CULTURALES
1.- Alimento para la mente.
por qu y para qu leer, por qu y para qu escribir.
-

Por qu y para qu leer.

Participar en un concurso literario de poesa.

el arte contemporneo.
-

Vida y obras de Lucio Fontana.

Visita a un museo de arte contemporneo.

la ciencia en el teatro.
-

Vida de Galileo Galilei.

Marco Paolini y el teatro de narracin.

Espectculo teatral.

estar conectados.
-

Facebook en Italia.

Ventajas / desventajas del uso de internet y social network.


UN POCO DE LITERATURA

Il poeta un unicorno, Le poesie de Alda Merini.

134

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


6.3.3.9. Estrategias de aprendizaje.
Vase apartado 2.3.1.3.
6.3.3.10. Actitudes.
Vase apartado 2.3.1.4.
Para obtener el Certificado del Nivel Avanzado en el idioma, ser necesario
la superacin de unas pruebas terminales especficas de certificacin (Vase el
apartado 7.2).
La Consejera competente en materia de educacin regular la organizacin de
las pruebas a las que se refiere el apartado anterior, que debern ser evaluadas
tomando como referencia los objetivos, competencias y criterios de evaluacin del
nivel B2 (2).
Se organizarn dos convocatorias anuales de pruebas para la obtencin de los
certificados correspondientes, una en junio y otra en septiembre.
Se recuerda que, dado el carcter acumulativo del proceso de enseanzaaprendizaje de un idioma extranjero, son evaluables en un curso superior todos los
contenidos y reas de los cursos inferiores.

7.CRITERIOS DE EVALUACIN
7.1. NIVEL BSICO
PRIMER CURSO
Se considerar que el alumno o alumna ha adquirido las competencias propias
del nivel bsico, para cada destreza, cuando sea capaz de lo siguiente:
1. Comprensin oral:
Comprender los puntos principales e informacin especfica en mensajes y
anuncios pblicos breves, claros y sencillos que contengan instrucciones, indicaciones u otra informacin.
Comprender lo que se le dice en transacciones y gestiones sencillas, siempre que pueda pedir confirmacin; por ejemplo, en una tienda.
Comprender la informacin esencial y los puntos principales de lo que se le
dice en conversaciones en las que participa, siempre que pueda pedir confirmacin.
Comprender el sentido general e informacin especfica de conversaciones
claras y pausadas que tienen lugar en su presencia, e identificar un cambio de tema.
2. Expresin e interaccin oral:
Hacer, ante una audiencia, anuncios pblicos y presentaciones breves y ensayadas sobre temas habituales, dando explicaciones sobre planes y acciones, as
como respondiendo a preguntas breves y sencillas de los oyentes.

135

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Narrar experiencias o acontecimientos y describir aspectos cotidianos de su
entorno (personas, lugares, objetos y posesiones), as como actividades habituales,
planes y lo que le gusta y no le gusta, mediante una relacin sencilla de elementos.
Desenvolverse en los aspectos ms comunes en los servicios cotidianos (ej.
restaurantes).
Participar de forma sencilla en una entrevista personal y poder dar informacin, reaccionar ante comentarios o expresar ideas sobre cuestiones habituales,
siempre que pueda pedir de vez en cuando que le aclaren o repitan lo dicho.
Participar en conversaciones en las que se establece contacto social, se intercambia informacin sobre temas sencillos y habituales, se dan instrucciones, se
expresan sentimientos y apreciaciones, siempre que de vez en cuando le repitan o
le vuelvan a formular lo que dicen.
3. Comprensin de lectura:
Comprender instrucciones, indicaciones e informacin bsica en letreros y
carteles en calles, tiendas, restaurantes, medios de transporte y otros servicios y
lugares pblicos.
Comprender, en notas personales y anuncios pblicos, mensajes breves que
contengan informacin, instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana.
Comprender correspondencia personal (cartas, correos electrnicos, postales) breve y sencilla.
Comprender informacin esencial y localizar informacin especfica en folletos ilustrados y otro material informativo de uso cotidiano como mens, listados,
horarios, planos y pginas web de estructura clara y tema familiar.
Identificar los puntos principales e informacin especfica en textos informativos, narrativos o de otro tipo, breves y sencillos y con vocabulario en su mayor
parte frecuente.
4. Expresin e interaccin escrita:
Escribir notas y anuncios y tomar mensajes sencillos con informacin, instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana.
Escribir correspondencia personal simple en la que se den las gracias, se pidan disculpas o se hable de uno mismo o de su entorno (ej. familia, condiciones de
vida, trabajo, amigos, diversiones, descripcin elemental de personas, vivencias,
planes y proyectos y lo que le gusta y no le gusta).
Narrar, de forma breve y elemental, actividades y experiencias personales
pasadas, utilizando, de manera sencilla pero coherente, las formas verbales y conectores bsicos para articular la narracin.

136

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


SEGUNDO CURSO
Se considerar que el alumno o alumna ha adquirido las competencias propias
del nivel bsico, para cada destreza, cuando sea capaz de lo siguiente:
1. Comprensin oral:
Comprender los puntos principales e informacin especfica en mensajes y
anuncios pblicos breves, claros y sencillos que contengan instrucciones, indicaciones u otra informacin.
Comprender lo que se le dice en transacciones y gestiones sencillas, siempre que pueda pedir confirmacin; por ejemplo, en una tienda.
Comprender la informacin esencial y los puntos principales de lo que se le
dice en conversaciones en las que participa, siempre que pueda pedir confirmacin.
Comprender el sentido general e informacin especfica de conversaciones
claras y pausadas que tienen lugar en su presencia, e identificar un cambio de tema.
Comprender el sentido general e informacin especfica sencilla de programas de televisin tales como boletines meteorolgicos o informativos, cuando los
comentarios cuenten con apoyo de la imagen.
2. Expresin e Interaccin Oral
Hacer, ante una audiencia, anuncios pblicos y presentaciones breves y ensayadas sobre temas habituales, dando explicaciones sobre opiniones, planes y
acciones, as como respondiendo a preguntas breves y sencillas de los oyentes.
Narrar experiencias o acontecimientos y describir aspectos cotidianos de su
entorno (personas, lugares, una experiencia de trabajo o de estudio, objetos y posesiones), as como actividades habituales, planes, comparaciones y lo que le gusta
y no le gusta, mediante una relacin sencilla de elementos.
Desenvolverse en los aspectos ms comunes de transacciones y gestiones
de bienes y servicios cotidianos (ej. transporte, tiendas, restaurantes).
Participar de forma sencilla en una entrevista personal y poder dar informacin, reaccionar ante comentarios o expresar ideas sobre cuestiones habituales,
siempre que pueda pedir de vez en cuando que le aclaren o repitan lo dicho.
Participar en conversaciones en las que se establece contacto social, se intercambia informacin sobre temas sencillos y habituales; se hacen ofrecimientos o
sugerencias; se dan instrucciones; se expresan sentimientos, opiniones, acuerdo y
desacuerdo; siempre que de vez en cuando le repitan o le vuelvan a formular lo
que dicen.
3. Comprensin de lectura
Comprender instrucciones, indicaciones e informacin bsica en letreros y
carteles en

137

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


calles, tiendas, restaurantes, medios de transporte y otros servicios y lugares
pblicos.
Comprender, en notas personales y anuncios pblicos, mensajes breves que
contengan informacin, instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana.
Comprender correspondencia personal (cartas, correos electrnicos, postales) breve y sencilla.
Comprender correspondencia formal breve (cartas, correos electrnicos,
faxes) sobre cuestiones prcticas tales como la confirmacin de un pedido o concesin de una beca.
Comprender informacin esencial y localizar informacin especfica en folletos ilustrados y otro material informativo de uso cotidiano como prospectos, mens,
listados, horarios, planos y pginas web de estructura clara y tema familiar.
Identificar los puntos principales e informacin especfica en textos informativos, narrativos o de otro tipo, breves y sencillos y con vocabulario en su mayor
parte frecuente.
4. Expresin e Interaccin escrita.
Escribir notas y anuncios y tomar mensajes sencillos con informacin, instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana.
Escribir correspondencia personal simple en la que se den las gracias, se pidan disculpas o se hable de uno mismo o de su entorno (p.ej.: familia, condiciones
de vida, trabajo, amigos, diversiones, descripcin elemental de personas, vivencias,
planes y proyectos y lo que le gusta y no le gusta).
Escribir correspondencia formal sencilla y breve en la que se solicite un servicio o se pida informacin.
Redactar instrucciones sencillas, relativas a aspectos cotidianos, tales como
una receta, o las indicaciones necesarias para llegar a un lugar.
Narrar, de forma breve y elemental, historias imaginadas o actividades y
experiencias personales pasadas, utilizando, de manera sencilla pero coherente, las
formas verbales y conectores bsicos para articular la narracin.

7.2. NIVEL INTERMEDIO


El nivel intermedio presentar las caractersticas del nivel de competencia B1,
segn define este nivel el Marco Comn de Referencia. Este nivel supone utilizar el
idioma con cierta seguridad y flexibilidad, receptiva y productivamente, tanto en
forma hablada como escrita, as como utilizarlo para mediar entre hablantes de
distintas lenguas, en situaciones cotidianas y menos corrientes que requieran com-

138

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


prender y producir textos en una variedad de lengua estndar, con estructuras
habituales y un repertorio lxico comn no muy idiomtico, y en situaciones que
versen sobre temas generales, cotidianos o en los que se tiene un inters personal.
Se considerar que el alumno o alumna ha adquirido las competencias propias
del nivel intermedio, para cada destreza, cuando sea capaz de lo siguiente:
1. Comprensin Oral.
Comprender instrucciones con informacin tcnica sencilla, como, por ejemplo, instrucciones de funcionamiento de aparatos de uso frecuente, y seguir indicaciones detalladas.
Comprender generalmente las ideas principales de una conversacin o discusin informal siempre que el discurso est articulado con claridad y en lengua
estndar.
En conversaciones formales y reuniones de trabajo, comprender gran parte
de lo que se dice si est relacionado con su especialidad y siempre que los interlocutores eviten un uso muy idiomtico y pronuncien con claridad.
Seguir generalmente las ideas principales de un debate largo que tiene lugar
en su presencia, siempre que el discurso est articulado con claridad y en una variedad de lengua estndar.
Comprender, en lneas generales, conferencias y presentaciones sencillas y
breves sobre temas cotidianos siempre que se desarrollen con una pronunciacin
estndar y clara.
Comprender las ideas principales de muchos programas de radio o televisin
que tratan temas cotidianos o actuales, o asuntos de inters personal o profesional,
cuando la articulacin es relativamente lenta y clara.
Comprender las ideas principales de los informativos radiofnicos y otro material grabado sencillo que trate temas cotidianos articulados con relativa lentitud y
claridad.
Comprender muchas pelculas que se articulan con claridad y en un nivel de
lengua sencillo, y donde los elementos visuales y la accin conducen gran parte del
argumento.
2. Expresin e Interaccin Oral.
Hacer declaraciones pblicas breves y ensayadas, sobre un tema cotidiano
dentro de su campo, que son claramente inteligibles a pesar de ir acompaadas de
un acento y entonacin inconfundiblemente extranjeros.
Hacer una presentacin breve y preparada, sobre un tema dentro de su especialidad, con la suficiente claridad como para que se pueda seguir sin dificultad la
mayor parte del tiempo y cuyas ideas principales estn explicadas con una razona-

139

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


ble precisin, as como responder a preguntas complementarias de la audiencia,
aunque puede que tenga que pedir que se las repitan si se habla con rapidez.
Desenvolverse en transacciones comunes de la vida cotidiana como son los
viajes, el alojamiento, las comidas y las compras. Intercambiar, comprobar y confirmar informacin con el debido detalle. Enfrentarse a situaciones menos corrientes
y explicar el motivo de un problema.
Iniciar, mantener y terminar conversaciones y discusiones sencillas cara a
cara sobre temas cotidianos, de inters personal, o que sean pertinentes para la
vida diaria (por ejemplo, familia, aficiones, trabajo, viajes y hechos de actualidad).
En conversaciones informales, ofrecer o buscar puntos de vista y opiniones
personales al discutir sobre temas de inters; hacer comprensibles sus opiniones o
reacciones respecto a las soluciones posibles de problemas o cuestiones prcticas, o
a los pasos que se han de seguir (sobre adnde ir, qu hacer, cmo organizar un
acontecimiento; por ejemplo, una excursin), e invitar a otros a expresar sus puntos de vista sobre la forma de proceder; describir experiencias y hechos, sueos,
esperanzas y ambiciones; expresar con amabilidad creencias, opiniones, acuerdos y
desacuerdos, y explicar y justificar brevemente sus opiniones y proyectos.
Tomar parte en discusiones formales y reuniones de trabajo habituales sobre temas cotidianos y que suponen un intercambio de informacin sobre hechos
concretos o en
las que se dan instrucciones o soluciones a problemas prcticos, y plantear en
ellas un punto de vista con claridad, ofreciendo breves razonamientos y explicaciones de opiniones, planes y acciones.
Tomar la iniciativa en entrevistas o consultas (por ejemplo, para plantear un
nuevo tema), aunque dependa mucho del entrevistador durante la interaccin, y
utilizar un cuestionario preparado para realizar una entrevista estructurada, con
algunas preguntas complementarias.
3. Comprensin de lectura
Comprender instrucciones sencillas y escritas con claridad relativas a un
aparato.
Encontrar y comprender informacin relevante en material escrito de uso
cotidiano, por ejemplo en cartas, catlogos y documentos oficiales breves.
Comprender la descripcin de acontecimientos, sentimientos y deseos en
cartas personales.
Reconocer ideas significativas de artculos sencillos de peridico que tratan
temas cotidianos.
4. Expresin e Interaccin Escrita.

140

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Escribir notas en las que se transmite o requiere informacin sencilla de
carcter inmediato y en las que se resaltan los aspectos que le resultan importantes.
Escribir cartas personales en las que se describen experiencias, impresiones,
sentimientos y acontecimientos con cierto detalle, y en las que se intercambian
informacin e ideas sobre temas tanto abstractos como concretos, haciendo ver los
aspectos que se creen importantes, preguntando sobre problemas o explicndolos
con razonable precisin.
Escribir informes muy breves en formato convencional con informacin sobre hechos comunes y los motivos de ciertas acciones.
Tomar notas, haciendo una lista de los aspectos importantes, durante una
conferencia sencilla, siempre que el tema sea conocido y el discurso se formule de
un modo sencillo y se articule con claridad.
Resumir breves fragmentos de informacin de diversas fuentes, as como
realizar parfrasis sencillas de breves pasajes escritos utilizando las palabras y la
ordenacin del texto original.
7.3. NIVEL AVANZADO
PRIMER CURSO
Se considerar que el alumno o alumna ha adquirido las competencias propias del
nivel avanzado, para cada destreza, cuando sea capaz de lo siguiente:
1. Comprensin oral:
Comprender declaraciones y mensajes, avisos e instrucciones detalladas sobre temas concretos y abstractos, en lengua estndar y con un ritmo normal.
Comprender discursos y conferencias siempre que el tema sea relativamente conocido y el desarrollo del discurso se facilite con marcadores explcitos.
Comprender las ideas principales y algunos detalles de los documentales radiofnicosy otro material grabado o retransmitido en lengua estndar como noticias
de la televisin y de los programas sobre temas actuales, e identificar el estado de
nimo y el tono del hablante.
Comprender lo que se le dice directamente en conversaciones y transacciones en lengua estndar, incluso en un ambiente con ruido de fondo.
2. Expresin e interaccin oral:
Hacer declaraciones pblicas sobre la mayora de temas generales con un
grado de claridad, fluidez y espontaneidad que no provoca tensin o molestias al
oyente.
Realizar con claridad y un cierto grado de estructuracin presentaciones
preparadas previamente sobre una amplia serie de asuntos generales o relacionados con su especialidad, explicando puntos de vista sobre un tema, razonando a

141

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


favor o en contra de un punto de vista concreto, mostrando las ventajas y desventajas de varias opciones, desarrollando argumentos con claridad y ampliando y defendiendo sus ideas con aspectos complementarios y ejemplos relevantes, as como
responder a una serie de preguntas complementarias de la audiencia con un grado
de fluidez y espontaneidad que no supone ninguna tensin ni para s mismo ni para
el pblico.
En una entrevista, tomar la iniciativa, ampliar y desarrollar sus ideas, bien
con poca ayuda, bien obtenindola del entrevistador si la necesita.
En transacciones e intercambios para obtener bienes y servicios, explicar un
problema que ha surgido.
Participar activamente en conversaciones formales o informales que se dan
en situaciones cotidianas, haciendo comentarios; expresando y defendiendo con
claridad sus puntos de vista; evaluando propuestas alternativas; proporcionando
explicaciones, argumentos, y comentarios adecuados; realizando hiptesis y respondiendo a stas; todo ello sin divertir o molestar involuntariamente a sus interlocutores, sin exigir de ellos un comportamiento distinto del que tendran con un
hablante nativo, sin suponer tensin para ninguna de las partes, transmitiendo cierta emocin y resaltando la importancia personal de hechos y experiencias.
3. Comprensin lectora:
Comprender instrucciones extensas con un cierto grado de complejidad, incluyendo detalles sobre condiciones y advertencias, siempre que pueda volver a
leer las secciones difciles.
Identificar con rapidez el contenido y la importancia de noticias, artculos e
informes sobre una amplia serie de temas.
Leer correspondencia especfica y captar fcilmente el significado esencial.
Comprender artculos e informes relativos a asuntos actuales en los que los
autores adoptan posturas o puntos de vista concretos.
Comprender prosa literaria contempornea.
4. Expresin e interaccin escrita:
Escribir notas en las que se transmite o requiere informacin sencilla de
carcter inmediato y en las que se resaltan los aspectos que le resultan importantes.
Escribir cartas en las que se expresan noticias y puntos de vista con eficacia, se transmite cierta emocin, se resalta la importancia personal de hechos y
experiencias, y se comentan las noticias y los puntos de vista de la persona a la
que escribe y de otras personas.

142

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Escribir informes que desarrollan un argumento, razonando a favor o en
contra de un punto de vista concreto y explicando las ventajas y las desventajas de
varias opciones
Escribir reseas de pelculas, de libros o de obras de teatro.
Resumir textos tanto factuales como de ficcin, comentando y analizando
puntos de vista opuestos y los temas principales, as como resumir fragmentos de
noticias, entrevistas o documentales que contienen opiniones, argumentos y anlisis, y la trama y la secuencia de los acontecimientos de pelculas o de obras de teatro.
SEGUNDO CURSO
Se considerar que el alumno o alumna ha adquirido las competencias propias
del nivel avanzado, para cada destreza, cuando sea capaz de lo siguiente:
1. Comprensin Oral:
Comprender declaraciones y mensajes, avisos e instrucciones detalladas sobre temas concretos y abstractos, en lengua estndar y con un ritmo normal.
Comprender discursos y conferencias extensos, e incluso seguir lneas argumentales complejas siempre que el tema sea relativamente conocido y el desarrollo del discurso se facilite con marcadores explcitos.
Comprender las ideas principales de conferencias, charlas e informes, y
otras formas de presentacin acadmica y profesional lingsticamente complejas.
Comprender la mayora de los documentales radiofnicos y otro material
grabado o retransmitido en lengua estndar, e identificar el estado de nimo y el
tono del hablante
Comprender la mayora de las noticias de la televisin y de los programas
sobre temas actuales.
Comprender documentales, entrevistas en directo, debates, obras de teatro
y la mayora de las pelculas en lengua estndar.
Comprender con todo detalle lo que se le dice directamente en conversaciones y transacciones en lengua estndar, incluso en un ambiente con ruido de fondo.
Captar, con algn esfuerzo, gran parte de lo que se dice a su alrededor.
Comprender las discusiones sobre asuntos relacionados con su especialidad
y entender con todo detalle las ideas que destaca el interlocutor.
2. Expresin e Interaccin Oral:
Hacer declaraciones pblicas sobre la mayora de temas generales con un
grado de claridad, fluidez y espontaneidad que no provoca tensin o molestias al
oyente.
Realizar con claridad y detalle presentaciones preparadas previamente sobre
una amplia serie de asuntos generales o relacionados con su especialidad, expli-

143

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


cando puntos de vista sobre un tema, razonando a favor o en contra de un punto
de vista concreto, mostrando las ventajas y desventajas de varias opciones, desarrollando argumentos con claridad y ampliando y defendiendo sus ideas con aspectos complementarios y ejemplos relevantes, as como responder a una serie de
preguntas complementarias de la audiencia con un grado de fluidez y espontaneidad que no supone ninguna tensin ni para s mismo ni para el pblico.
En una entrevista, tomar la iniciativa, ampliar y desarrollar sus ideas, bien
con poca ayuda, bien obtenindola del entrevistador si la necesita.
En transacciones e intercambios para obtener bienes y servicios, explicar un
problema que ha surgido y dejar claro que el proveedor del servicio o el cliente debe hacer concesiones.
Participar activamente en conversaciones y discusiones formales, debates y
reuniones de trabajo, sean habituales o no, en las que esboza un asunto o un problema con claridad, especulando sobre las causas y consecuencias y comparando
las ventajas y desventajas de diferentes enfoques, y en las que ofrece, explica y
defiende sus opiniones y puntos de vista, evala las propuestas alternativas, formula hiptesis y responde a stas, contribuyendo al progreso de la tarea e invitando a otros a participar.
Participar activamente en conversaciones informales que se dan en situaciones cotidianas, haciendo comentarios; expresando y defendiendo con claridad sus
puntos de vista; evaluando propuestas alternativas; proporcionando explicaciones,
argumentos, y comentarios adecuados; realizando hiptesis y respondiendo a
stas; todo ello sin divertir o molestar involuntariamente a sus interlocutores, sin
exigir de ellos un comportamiento distinto del que tendran con un hablante nativo,
sin suponer tensin para ninguna de las partes, transmitiendo cierta emocin y resaltando la importancia personal de hechos y experiencias.
3. Comprensin lectora:
Comprender instrucciones extensas y complejas que estn dentro de su especialidad, incluyendo detalles sobre condiciones y advertencias, siempre que pueda volver a leer las secciones difciles.
Identificar con rapidez el contenido y la importancia de noticias, artculos e
informes sobre una amplia serie de temas profesionales.
Leer correspondencia relativa a su especialidad y captar fcilmente el significado esencial.
Comprender artculos e informes relativos a asuntos actuales en los que los
autores adoptan posturas o puntos de vista concretos.
Comprender prosa literaria contempornea.
4. Expresin e Interaccin Escrita:

144

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Escribir notas en las que se transmite o requiere informacin sencilla de
carcter inmediato y en las que se resaltan los aspectos que le resultan importantes.
Escribir cartas en las que se expresan noticias y puntos de vista con eficacia, se transmite cierta emocin, se resalta la importancia personal de hechos y
experiencias, y se comentan las noticias y los puntos de vista de la persona a la
que escribe y de otras personas.
Escribir informes que desarrollan un argumento, razonando a favor o en
contra de un punto de vista concreto y explicando las ventajas y las desventajas de
varias opciones
Escribir reseas de pelculas, de libros o de obras de teatro.
Tomar notas sobre aspectos que le parecen importantes en una conferencia
estructurada con claridad sobre un tema conocido, aunque tienda a concentrarse en
las palabras mismas y pierda por tanto alguna informacin.
Resumir textos tanto factuales como de ficcin, comentando y analizando
puntos de vista opuestos y los temas principales, as como resumir fragmentos de
noticias, entrevistas o documentales que contienen opiniones, argumentos y anlisis, y la trama y la secuencia de los acontecimientos de pelculas o de obras de teatro.

8. PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIN.

8.1. NIVEL BSICO (PRIMER CURSO Y SEGUNDO CURSO) Y NIVEL


AVANZADO (PRIMER CURSO)
Segn la Orden del 18 de octubre de 2007, por la que se establece la que
ordenacin de la evaluacin del proceso de aprendizaje del alumnado y las pruebas
terminales especficas de certificacin en las enseanzas de idiomas y rgimen especial especial en Andaluca, se han establecido los siguientes criterios:
En todos los cursos y niveles se llevar a cabo una evaluacin formativa a
lo largo del curso escolar. sta sirve para asesorar y ayudar al alumnado, de forma
que cada profesor pueda mostrar al alumnado su nivel de competencia real, su ritmo de progreso, las destrezas o contenidos a mejorar, las estrategias de aprendizaje que necesitar implementar y las actitudes a desarrollar. Las formas en que se
puede llevar a cabo son tan variadas como las necesidades y la manera de trabajar
de cada grupo, por lo que queda a criterio del profesorado cmo desarrollarla: con
actividades concretas de aula, pruebas de progreso puntuales, intervenciones en
clase, trabajo en casa y en clase, etc.

145

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


El objetivo final es doble: informar sobre el proceso de aprendizaje y orientar
sobre el mismo.
La calificacin final de 1, 2 de NB y 1 de NA, en el caso de los alumnos
oficiales, ser la obtenida en la tercera evaluacin, dado el carcter sumativo del
aprendizaje de idiomas. El alumnado promocionar / obtendr ttulo si resulta APTO
en cada una de las cuatro destrezas evaluadas. Para ello, deber obtener una calificacin igual o superior al 50%.
En aquellos casos en los que el alumnado obtenga una calificacin inferior al
50%, la calificacin final de la destreza ser el resultado de la siguiente media ponderada:
1 EVALUACIN

2 EVALUACIN

3 EVALUACIN

10%

30%

60%

En casos excepcionales, y siempre y cuando las necesidades del departamento as lo estimen conveniente, el sistema de evaluacin continua podr verse modificado, cambindose estos criterios (realizacin de exmenes, porcentajes de calificaciones,) para la primera y segunda evaluacin. Cada evaluacin incluye los contenidos tratados en trimestre(s) anterior(es).

8.2.NIVEL INTERMEDIO Y SEGUNDO CURSO DEL NIVEL AVANZADO.

El Departamento de Italiano seguir, de conformidad con lo previsto por la


ORDEN del 18 de octubre de 2007 y por las INSTRUCCIONES de 19-02-2009 ms
arriba descritas (punto 7.1.), los criterios de evaluacin establecidos, con carcter
general, para los Departamentos Didcticos y reflejados en el Proyecto de Centro y
concretados en el Plan Anual de Centro.
En el caso de NIVEL INTERMEDIO, 2 de NIVEL AVANZADO las evaluaciones
trimestrales tienen slo un valor informativo para el alumno y en ningn caso cuentan para la evaluacin final, que se basa exclusivamente en la Prueba de Certificacin establecida por la Direccin General de Ordenacin y Evaluacin Educativa de
la Junta de Andaluca, que convoca la realizacin de las pruebas terminales especficas de Certificacin en las enseanzas de idiomas de rgimen especial, aprobando las instrucciones sobre su realizacin y fijando el calendario de celebracin de las mismas.
Estas pruebas miden el nivel de dominio del alumnado en la lengua meta, por
lo que sern elaboradas y evaluadas teniendo como referencia los objetivos, competencias y criterios generales de evaluacin definidos en el currculo para cada uno

146

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


de los niveles que constituyen estas enseanzas, y utilizando las herramientas facilitadas / elaboradas por la comisin pertinente.
Al igual que el resto de pruebas de evaluacin final, las Pruebas de Certificacin constan de cuatro partes. En cada una de ellas se evala una destreza comunicativa: comprensin de lectura (leer), comprensin oral (escuchar), expresin e interaccin escrita (escribir) y expresin e interaccin oral (hablar). En
cada destreza el candidato deber desarrollar entre una y tres tareas dependiendo
del idioma y nivel, necesitando superar con un 50% cada una de las cuatro partes
para superar el curso y obtener el ttulo.
Para todos los niveles, en la evaluacin extraordinaria de septiembre, el
alumnado deber recuperar las destrezas en las que result NO APTO en junio. De
no hacerlo, se repetir el curso y tendr que volver a examinarse de todas las destrezas.
En la convocatoria extraordinaria no se tendr en cuenta la evaluacin continua en ningn caso por lo que la nica calificacin vlida ser la obtenida en las diferentes pruebas a las que se haya presentado en esta convocatoria.

8.3. ASISTENCIA DEL ALUMNADO.

La asistencia del alumnado a clase, en un rgimen de enseanzas oficialpresencial, se considera un elemento que juega un papel importante en el
desarrollo del proceso de aprendizaje-enseanza. Por ello ha de ser tenido en
cuenta como elemento relevante en el diseo de unos criterios de evaluacin
coherentes, tal y como se recoge en el Decreto de Derechos y Deberes de los
alumnos y alumnas.
Asmismo se recuerda al alumnado que, para que la evaluacin continua
pueda ser aplicada en los alumnos pertenecientes al Nivel Bsico (primero y
segundo curso) y al Nivel Avanzado (primer curso), la asistencia del mismo debe
ser regular, ya que las las pruebas realizadas en clase a lo largo de los tres
trimestres tendrn un peso importante en la evaluacin final del curso.

8.4. CRITERIOS DE ATRIBUCIN DE LA PUNTUACIN.

Las pruebas tendrn como referencia los correspondientes objetivos y los


contenidos establecidos en la programacin didctica del Departamento, de acuerdo
con la ORDEN del 18 de octubre de 2007, las INSTRUCCIONES de 19-02-2009 y la
ORDEN de 12-12-2011 (punto 7.1. de esta Programacin).

147

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


Para todos los niveles impartidos por este departamento, en las pruebas de
expresin escrita e interaccin escrita y expresin e interaccin oral, se tomarn
como modelo los criterios de calificacin y las hojas de observacin propuestos para
las pruebas terminales de certificacin de la Junta de Andaluca.

En la prueba de expresin escrita e interaccin escrita se valorar:

la adecuacin (10% de la calificacin final en la prueba)

cumplimiento de la tarea con inclusin de todos los puntos requeridos;

adecuacin de formato y registro.

la coherencia / cohesin: (20% de la calificacin final en la prueba)

organizacin del discurso (coherencia semntica, organizacin en prrafos,


conectores, puntuacin);

uso de las funciones comunicativas;

cohesin

de

las

frases

(organizacin

sintctica,

concordancias,

pronombres).

la riqueza y correccin gramatical: (35% de la calificacin final en la prueba)

uso, cuando procede, de estructuras acordes al nivel y correctamente


incorporadas al discurso;

correccin ortogrfica.

la riqueza y correccin lxica: (35% de la calificacin final en la prueba)

uso de una gama de trminos acordes al nivel y correctamente incorporados


al discurso, cuando procede;

correccin ortogrfica.

Al final de la valoracin de estos aspectos se har una valoracin global que los
tendr en cuenta, pero que no necesariamente tendr que ser la media aritmtica
de los mismos. Una valoracin muy baja de cualquier aspecto parcial puede dar
como resultado una valoracin global tambin baja, especialmente cuando se trate
de errores relacionados con los contenidos que deberan estar afianzados en el
propio nivel.
No ser evaluable el texto que no se corresponda con la tarea propuesta.

En la prueba de expresin oral e interaccin oral se valorar:

la adecuacin (10% de la calificacin final en la prueba)

cumplimiento de la tarea con inclusin de todos los puntos requeridos;

adecuacin de formato y registro.

148

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

la coherencia/cohesin/estrategias comunicativas fluidez (15% de la


calificacin final en la prueba)

organizacin del discurso (ideas ordenadas y coherentemente enlazadas,


uso de conectores: en la expresin oral; e intercambio del turno de
palabra en la interaccin oral);

uso de las funciones comunicativas;

cohesin

de

las

frases

(organizacin

sintctica,

concordancias,

pronombres)

la pronunciacin y la entonacin (15% de la calificacin final de la prueba)

la riqueza y correccin gramatical (30% de la calificacin final en la prueba)

uso, cuando procede, de estructuras acordes al nivel y correctamente


incorporadas al discurso.

la riqueza y correccin lxica (30% de la calificacin final en la prueba)


uso de una gama de trminos acordes al nivel y correctamente incorporados
al discurso, cuando procede.

La valoracin global de la prueba tendr en cuenta estos aspectos parciales, con


una puntuacin mxima de 100 puntos para cada ejercicio de expresin escrita y de
interaccin escrita y para cada ejercicio de expresin e interaccin oral.
En el caso de las pruebas unificadas de certificacin, la calificacin ser otorgada
por dos correctores, por lo que la puntuacin total sera de 400 puntos.

8.5. ACTITUD.

La actitud positiva frente al proceso de aprendizaje-enseanza, el trabajo


realizado tanto en clase como fuera de la misma, la participacin e implicacin en
las

actividades

propuestas

en

clase

en

las

actividades

culturales

complementarias diseadas por el Centro, etc., tendrn tambin un reconocimiento


en los procesos de evaluacin.

9. TIPOLOGA DE PRUEBAS
La siguiente tipologa de pruebas est basada en las instrucciones del 25 de
marzo del 2008, de la Direccin General de Ordenacin y Evaluacin Educativa,
sobre pruebas terminales especficas de certificacin en las enseanzas de Idiomas
de rgimen especial, para el curso 2008/2009, y por lo tanto, estn sujetas a

149

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


variaciones que pudiera haber en las instrucciones que se publiquen para el
presente curso 2014/2015.
Las pruebas constarn de cuatro ejercicios independientes y no eliminatorios:

Compensin oral;

Expresin e interaccin oral;

Comprensin de lectura;

Expresin e interaccin escrita.

El profesor podr aconsejar la lectura de algn libro durante el curso y realizar


alguna prueba oral o escrita del mismo. En cualquier caso, la lectura no ser
obligatoria ni determinante para la calificacin final.

8.1.

EJERCICIO DE COMPRENSIN ORAL.

Los

textos

orales

utilizados

como

soporte

para

las

tareas

sern,

preferentemente y dependiendo del curso, autnticos, explotados por primera vez


para la ocasin, de tipologa diversa y procedentes de fuentes tales como radio,
televisin, Internet, grabaciones no comerciales, etc. Dichos textos podrn incluir
descripciones de hechos y / o experiencias, entrevistas, conversaciones, noticias,
reportajes,

etc.

La

duracin

mxima

recomendada

de

las

audiciones

que

constituyan este ejercicio es de dos o tres minutos. La velocidad ser la adecuada


al nivel. Se procurar que el nmero de interlocutores no sea superior a dos o tres
personas, con voces e intervenciones bien diferenciadas.
El alumnado tendr que realizar, como mnimo, dos audiciones, con o sin ayuda
de imagen, que se podrn escuchar dos o tres veces, dependiendo de la tarea y su
dificultad.
Las tareas que se han de realizar pueden ser de eleccin mltiple, verdadero o
falso, relacionar o emparejar, identificar, completar huecos o frases, etc. Las
instrucciones para la realizacin de las tareas debern ser claras, redactadas en un
lenguaje sencillo y sin tecnicismos, y, preferentemente, acompaadas de un
ejemplo. Se procurar que las tareas no se refieran a la parte inicial de las
audiciones. Asimismo, se procurar evitar la realizacin de tareas de escritura
relacionadas con este ejercicio. En el caso de que las haya, no se tendr en cuenta
el mayor o menor grado de correccin en la expresin.

La duracin total para la realizacin de este ejercicio no deber exceder de 30


minutos.

150

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

9.2. EJERCICIO DE EXPRESIN E INTERACCIN ORAL.

El ejercicio constar de dos partes: monlogo y dilogo. Las tareas podrn ser
de los tipos siguientes: responder y hacer preguntas; entrevistas; participar en un
debate y emitir opiniones y juicios; dilogos sobre situaciones dadas, resumir un
texto y contestar preguntas sobre el mismo; descripcin basada en soporte grfico
(fotografas, vietas, dibujos, anuncios, etc.); exposicin de un tema; etc. Los
alumnos y alumnas podrn ser dispuestos en parejas o en grupos para realizar
algunas de estas tareas. No habr preparacin previa, y se le suministrar al
alumno o alumna las tarjetas y se le dar algn que otro minuto para que se
organice y que empiece. Las instrucciones para la realizacin de las tareas, en su
caso, debern ser claras, redactadas en un lenguaje sencillo y sin tecnicismos, y,
preferentemente, acompaadas de un ejemplo.
En el caso de 1 de Nivel Intermedio y de 2 de Nivel Avanzado, el ejercicio se
realizar frente a un tribunal compuesto, como mnimo, por dos profesores o
profesoras del departamento didctico correspondiente. En el caso del alumnado
matriculado en el rgimen de enseanza oficial, de dicho tribunal siempre formar
parte el profesor tutor o profesora tutora correspondiente.
La duracin total estimada de este ejercicio no deber exceder de 10 15
minutos, dependiendo del agrupamiento de los alumnos y alumnas.
En la evaluacin del ejercicio se tendr en cuenta:

la fluidez;

la interaccin;

la actitud del hablante;

la riqueza, correccin y adecuacin del vocabulario;

la pronunciacin, el acento y la entonacin,

la riqueza, correccin y adecuacin de las estructuras gramaticales.

La valoracin global de la prueba tendr en cuenta estos aspectos parciales,


pero no necesariamente tendr que ser la media aritmtica de los mismos.

9.3. EJERCICIO DE COMPRENSIN DE LECTURA.

Los

textos

escritos

utilizados

como

soporte

para

las

tareas

sern,

preferentemente y dependiendo del curso, autnticos, explotados por primera vez


para la ocasin, de tipologa diversa y procedentes de fuentes tales como prensa,
internet, etc. Dichos textos podrn incluir folletos informativos, correspondencia,

151

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


hojas de instrucciones, anuncios, noticias, reportajes, artculos de prensa, relatos
cortos, descripciones de hechos y/o experiencias, entrevistas, etc. La extensin
total recomendada de los textos que se utilicen en el ejercicio ser de 800 palabras
para el Nivel Bsico y de 1.200 para el Nivel Intermedio. En 1 de Nivel Bsico la
extensin ser menor.
Tambin dependiendo del curso, el alumnado tendr que leer, como mnimo, dos
tipos distintos de textos, con o sin apoyo de imagen. Las tareas que se han de
realizar pueden ser de eleccin mltiple, verdadero o falso, relacionar o emparejar,
identificar, encontrar lxico o expresiones, completar huecos o frases, etc. Las
instrucciones para la realizacin de las tareas debern ser claras, redactadas en un
lenguaje sencillo y sin tecnicismos, y, preferentemente, acompaadas de un
ejemplo. Se procurar evitar la realiacin de tareas de escritura relacionadas con
este ejercicio. En el caso de que las haya, no se tendr en cuenta el mayor o menor
grado de correccin en la expresin.

9.4. EJERCICIO DE EXPRESIN E INTERACCIN ESCRITA.

Constar de dos partes: tareas de expresin y tareas de interaccin, que podrn


ser de los tipos siguientes: rellenar fichas, formularios o impresos; responder a
cuestionarios; escribir notas, postales, cartas y correos electrnicos, redaccin y
desarrollo de un tema; completar un dilogo; composicin de un texto a partir de
un banco de palabras; reescribir un texto o frases siguiendo instrucciones
concretas; etc. Las instrucciones para la realizacin de las tareas debern ser
claras, redactadas en un lenguaje sencillo y sin tecnicismos, y, preferentemente,
acompaas de un ejemplo.
Se evaluarn los siguientes apartados:

el grado de cumplimiento de la tarea y su adecuacin a la situacin de


comunicacin en la forma, el contenido y la extensin;

la coherencia y la cohesin del texto escrito;

la correccin y variedad del vocabulario y expresiones utilizadas;

la correccin, complejidad y variedad de estructuras gramaticales;

Al final de la valoracin de estos aspectos se har una valoracin global que los
tendr en cuenta, pero que no necesariamente deber ser la media aritmtica de
los mismos. Una valoracin muy baja de cualquier aspecto parcial puede dar como
resultado una valoracin global tambin muy baja, especialmente cuando se trate

152

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


de errores relacionados con los contenidos que deberan estar afianzados en el
propio nivel.

10. BIBLIOGRAFA Y PGINAS WEBS RECOMENDADAS


10.1. NIVEL BSICO PRIMER CURSO.
1. Manual de base: BOZZONE COSTA, GHEZZI PIANTONI, NUOVO Contatto
A1. (corso di lingua e civilt italiana per stranieri. Il multilibro). Versin renovada del Contatto 1A. Loescher Editore, Torino, 2014.
2. Cualquier otro material que aporte el profesor o la profesora.
3. Lectura recomendada si procediera - por el/la propio/a tutor/a una vez
empezado el Curso.
10.2. NIVEL BSICO SEGUNDO CURSO.
1. Manual de base: BOZZONE COSTA, GHEZZI PIANTONI, NUOVO Contatto
A2. (corso di lingua e civilt italiana per stranieri. Il multilibro).
Versin renovada del Contatto 1B. Loescher Editore, Torino, 2014.
2. Lecturas recomendadas:
1 TRIMESTRE: Cinzia Medaglia, Achim Seiffarth, Storia damore. Ed CIDEB.
2 TRIMESTRE: Cinzia Medaglia, Achim Seiffarth, Libert. Ed CIDEB.
3 TRIMESTRE: Cinzia Medaglia, Daniela Folco, Il segreto del vecchio olmo. Ed
CIDEB.
3. Cualquier otro material que aporte la profesora o el profesor.

10.3. NIVEL INTERMEDIO.


1. Manual de base, BOZZONE COSTA, GHEZZI PIANTONI, NUOVO Contatto
B1. (corso di lingua e civilt italiana per stranieri. Il multilibro).
Versin renovada del Contatto 2A Loescher Editore, Torino, 2015.
2. Cualquier otro material que aporte el profesor o la profesora.
10.4. NIVEL AVANZADO PRIMER CURSO.
1.

Manual de base: BOZZONE COSTA GHEZZI PIANTONI, Contatto


2B (Livello post-intermedio B2) / Manuale + Esercizi con CD audio,
Loescher Editore, Torino, 2007.

2. Lecturas recomendadas:
1 TRIMESTRE: Un libro a eleccin del alumno/a (consultar previamente con profesora)
- 2 TRIMESTRE: Un libro a eleccin del alumno/a (consultar previamente con profesora)
3. Cualquier otro material que aporte el profesor o la profesora.
-

10.5. NIVEL AVANZADO SEGUNDO CURSO.

153

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


1.

Manual

de

base:

BOZZONE

COSTA

GHEZZI

PIANTONI

SCARAMELLI, Nuovo Contatto C1) / Manuale con DVD-ROM + CDROM" (Slo las 5 primeras unidades), Loescher Editore, Torino, 2013-2018.
2.

Cualquier otro material que aporte el profesor o la profesora.

10.6. BIBLIOGRAFA DE REFERENCIA.

1. Diccionarios monolinges:

ZINGARELLI, N., Nuovo Zingarelli, Vocabolario della lingua italiana, Ed.


Zanichelli, Bologna, 2006;

ZINGARELLI, N., Nuovo Zingarelli minore,Ed. Zanichelli, Bologna, 2006;

PITTAN, G., Sinonimi e contrari. Dizionario fraseolgico delle parole


equivalente, analoghe e contrarie, Ed. Zanichelli, Bologna, 2005;

2. Diccionarios bilinges:

GALLINA; Anna Maria, Dizionario italiano-spagnolo e spagnolo-italiano, Ed.


Mursia.

TAM, Laura, Dizionario spagnolo-italiano (Edizione tascabile), Hoepli Editore,


Milano, 2007;

TAM, Laura, Grande dizionario di spagnolo, Hoepli Editore, Milano.

Herder. Dizionario spagnolo-italiano e italiano-spagnolo, Ed. Herder.

3. Gramticas:

CARRERA DIAZ, Manuel, Curso de Lengua Italiana (Vol.1: Parte terica;


Vol.2: Parte prctica), Ariel, Barcelona;

CHIUCHI, Angelo-CHIUCHI, Gaia, Grammatica e comunicazione Tavole


sinottiche dell'italiano LS e L2, Guerra Edizioni, Perugia, 2005.

DARDANO-TRIFONE, Grammatica italiana con nozioni di linguistica, Ed.


Zanichelli, Bologna;

DARDANO-TRIFONE, La lingua italiana, Ed. Zanichelli, Bologna;

DARDANO-TRIFONE, La nuova grammatica della lingua italiana, Zanichelli,


Bologna, 2007;

GATTI-PEYRONEL, Grammatica in contesto, Loescher editore, Torino, 2006;

GUIDA-PEPE, Esercitarsi con la grammatica, Guerra Edizioni, Perugia, 2006;

NOCCHI, Susanna, Grammatica pratica della lingua italiana (esercizi-testgiochi), Alma Edizioni, Firenze, 2006;

NOCCHI-TARTAGLIONE, Grammatica avanzata della lingua italiana con


esercizi, Alma Edizioni, Firenze, 2006.

4. Mtodos:

154

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

BOZZONE

COSTA-GHEZZI-PIANTONI,

Contatto.

Corso

di

italiano

per

stranieri, Loescher, Torino, 2005;

BOZZONE

COSTA-GHEZZI-PIANTONI,

Contatto

(Edizione

aggiornata),

Loescher, Torino, 2007;

CATIZONE, HUMPHRIS, MICARELLI, Volare 1 / Volare 2 / Volare 3 / Volare 4,


DILIT, Roma, 1997-2002.

CHIAPPINI-DE FILIPPO, Un giorno in Italia 1, Bonacci Editore, Roma, 2007;

COZZI-FEDERICO-TANCORRE, Caff Italia 1, ELI, Recanati, 2006;

COZZI-FEDERICO-TANCORRE, Caff Italia 2, ELI, Recanati, 2007;

MARIN-MAGNELLI, Nuovo Progetto Italiano 1, Edilingua, Atenas, 2007;

MARIN-MAGNELLI, Nuovo Progetto Italiano 2, Edilingua, Atenas, 2007;

MEZZADRI-BALBONI, Rete! 1. Corso multimediale per stranier, Edizioni


Guerra, Perugia, 2009-2011;

MEZZADRI-BALBONI, Rete! 2. Corso multimediale per stranieri, Edizioni


Guerra, Perugia, 2009;

MEZZADRI-BALBONI, Rete! 3. Corso multimediale per stranieri, Edizioni


Guerra, Perugia, 2002;

PIOTTI-DE SAVORGNANI, UniversItalia, Alma Edizioni, Firenze, 2007.

Otros:

BEDOGNI-ARDOLINO, Dizionario delluso dei verbi italiani, Guerra Edizioni,


Perugia, 2006;

GALASSO, TRAMA, Italiano in 5 minuti (A1/A2), (B1/B2), Alma Edizioni,


Firenze, 2010;

MARMINI-VICENTINI, Ascoltare dal vivo, Ed. Bonacci, Roma;

MEZZADRI, Marco, Grammatica esenziale della lingua italiana con esercizi,


Guerra Edizioni, Perugia, 2000;

NADDEO, Ciro Massimo, I pronomi italiani. Grammatica, esercizi, giochi,


Alma Certosa, Firenze, 1999;

NADDEO, Ciro Massimo, Le preposizioni italiane. Grammatica, esercizi,


giochi, Alma Certosa, Firenze, 2001.

supplementari e test, Guerra Edizioni, Perugia, 2001;

VICENTINI-ZANARDI, Tanto per parlare, Ed. Bonacci;

10.7. LIBROS DE LECTURA RECOMENDADOS.

10.7.1. Nivel Bsico Primer curso

A. DE GIULI e C.M. NADDEO, Dov' Yukio, Alma Edizioni, Firenze.

A. DE GIULI, Dolomiti (Con CD audio), Alma Edizioni, Firenze, 2008.

155

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

G. DUCCI, Pasta per due (Con CD audio), Alma Edizioni, Firenze, 2009.

CARDELLA, Lara, Volevo i pantaloni (Versione adatta), Easy Readers.

CAMPANILE, Achille, Il segreto e altri racconti, (Versione adatta), Easy

Readers.

CALVINO, Italo, Marcovaldo (Versione adatta), Easy Readers.

GINZBURG, Natalia, Ti ho sposato per allegria (Versione adatta), Easy

Readers.

FO, Dario, Gli imbianchini non hanno ricordi (Versione adatta), Easy Readers.

10.7.2. Nivel Bsico Segundo curso

BARICCO, Alessandro, Seta, BUR (Biblioteca Universale Rizzoli), Milano.

RODARI, Gianni, Cera due volte il barone Lamberto, Einaudi, Torino.

COMENCINI, Cristina, Il capotto del turco, Feltrinelli, Milano, 1997.

MARRETTA, La commissaria (Con CD audio), Alma Edizioni, Firenze, 2008.

DUCCI, G., La partita (Con CD audio), Alma Edizioni, Firenze, 2008.

CAMPANINI, F., L'ultimo Caravaggio (Con CD audio), Alma Edizioni, Firenze,

2007.

DE GIULI, NADDEO, Modelle, pistole e mozzarelle (Con CD audio), Alma

Edizioni, Firenze, 2008.

MARRETTA, Nuovi casi per la commissaria (Con CD audio), Alma Edizioni,

Firenze, 2007.
10.7.3. Nivel Intermedio

AMMANITI, Niccol, Ti prendo e ti porto via, Einaudi, Torino.

BARICCO, Alessandro, Novecento, BUR (Biblioteca Universale Rizzoli),

Milano.

BENNI, Stefano, Margherita Dolcevita, Feltrinelli, Milano.

CULICCHIA, Giuseppe, Tutti gi per terra, Garzanti, Milano, 1994.

DE GIULI, NADDEO, Piccole storie d'amore (Con CD audio), Alma Edizioni,

Firenze, 2007.

DE GIULI, NADDEO, Mediterranea (Con CD audio), Alma Edizioni, Firenze,

2008.

DE GIULI, NADDEO, Opera! (Con CD audio), Alma Edizioni, Firenze, 2008.

SANTINI, A., Linea A (Con CD audio), Alma Edizioni, Firenze, 2008.

156

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

LUCARELLI, Un giorno dopo laltro, Einaudi, Torino, 2000.

TABUCCHI, A., Sostiene Pereira, Feltrinelli, Milano.

10.7.4. Nivel Avanzado Primer curso

AMMANITI, Niccol, Io non ho paura, Einaudi, Torino.

BARICCO, Alessandro, Castelli di rabbia, BUR, Rizzoli, Milano.

BENNI, Stefano, Il bar sotto il mare, Feltrinelli, Milano.

BENNI, Stefano, Margherita Dolcevita, Feltrinelli, Milano.

BRIZZI, Enrico, Jack frusciante uscito dal gruppo, Baldini Castoldi Dalai,

Milano.

CAMILLERI, Andrea, La pista di sabbia, Sellerio editore, Palermo.

DE CARLO, Andrea, Tecniche di seduzione, Einaudi, Torino.

DE GIULI, NADDEO, Dolce vita (Con CD audio), Alma Edizioni, Firenze, 2007.

MAZZANTINI, Margaret, Non ti muovere, Mondadori, Milano.

ROMAGNOLI, Navi in bottiglia, Oscar Mondadori, Milano.

TABUCCHI, Antonio, Tristano muore, Feltrinelli, Milano.

10.7.5. Nivel Avanzado Segundo curso

APOLLONI, Marco Fabio, Il mistero della locanda, Ponte alle Grazie, Milano,

2003.

BARICCO, Alessandro, Oceano mare, BUR, Milano, 1997. / City, 2006.

BUZZATI, Dino, Il deserto dei tartari, Mondadori, Milano, 2008.

CALVINO, Italo, Il conte dimezzato, Mondadori, Milano, 2006.

DE CRESCENZO, Luciano, Cos parl Bellavista , Mondadori, Milano, 2008.

FALLACCI, Oriana, Un uomo, BUR, Rizzoli, Milano, 2000.

FRUTTERO E LUCANTINI, A che punto la notte, Mondadori, Milano, 2006.

MARAINI, Dacia, Buio, Rizzoli, Milano, 1999.

MAZZUCCO, Melania, Vita, Rizzoli, Milano, 2003.

MORANTE, Elsa, L'isola di Arturo,Giulio Einaudi Editori, Torino, 2006.

MORAVIA, Alberto, Racconti romani, Bompiani, Milano, 2005.

PASOLINI, Pier Paolo, Ragazzi di vita, Garzanti, Milano, 2008.

PAVESE, Cesare, Lavorare stanca, Einaudi, Torino, 2005.

157

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

PIRANDELLO, Luigi, Uno, nessuno e centomila, Mondadori, Milano, 2003. / Sei

personaggi in cerca d'autore, Mondadori, Milano.

SCIASCIA, Leonardo, Il giorno della civetta, Adelphi, Milano, 2007.

SVEVO, Italo, Senilit, Acquarelli, UR, 1994.

10.8. PGINAS WEBS RECOMENDADAS.

BLOGS
BLOG EDUCATIVO ITALIANO- http://blogeducativoitaliano.blogspot.com.es/
profesora Elisa Montero
BABELE

http://babeleblogger.blogspot.com/

CHIODO SCHIACCIA CHIODO

http://italiaeoisagunt.blogspot.com/

EN ITALIANO

http://www.enitaliano.com/

BLOGGHIAMO

http://eoiblogghiamo.blogspot.com/

LA SCUOLERIA

http://scuoleria.blogspot.com/

SORRENTO LINGUE

http://sorrentolingue.blogspot.com/

COMPRENSIONE DI TESTI

http://comprensioneditesti.blogspot.com/

VERBA MOLANT

http://verbamolant.blogspot.com/

ITALIANO LS

http://francesca-italiano.blogspot.com/

ADG BLOG

http://www.adgblog.it/

NON SOLO LINGUA

http://nonsololingua.blogspot.com/

EOI CASTELL

http://italiaeoicastello.blogspot.com/index.html

DUE SALTI IN ITALIA

http://duesaltinitalia.blogspot.com/

UN PO' DI TUTTO
IMPARIAMO L'ITALIANO

http://www.impariamoitaliano.com/

COME ITALIANI

http://www.comeitaliani.it/

NOI PARLIAMO ITALIANO

http://parliamoitaliano.altervista.org/i-nomidegli-oggetti-della-classe/

IMPARIAMO L'ITALIANO

http://dizionari.zanichelli.it/dizionariOnline/regi
strazione.php

158

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

RAI EDUCATIONAL

http://www.italica.rai.it/corso.php

OGGI E DOMANI (CORSO)

http://www.oggidomani.com/site/tableofcontent.htm

CONVERSAZIONE IN ITALIA

http://www.conversazione.net/

ITALIANO L2

http://www.italianol2.info/

ITALIANO PER LO STUDIO

http://www.italianoperlostudio.it/ita/default.asp

SCUDIT

http://www.scudit.net/mdindice.htm

AULA FCIL

http://www.aulafacil.com/cursosgratis/curso/ita
liano.html

GRAMMATICA
ITALIAN GRAMMAR

http://italiangrammar.altervista.org/

CULTURA ITALIANA

http://www.culturaitaliana.it/elearning/esercizi/index.asp

LOESCHER EDITORE

http://italianoperstranieri.loescher.it/materialedidattico

VERBI ITALIANI

http://www.italian-verbs.com/verbi-italiani.htm

CONIUGAZIONE VERBI

http://www.coniugazione.it/

LESSICO
LANGUAGE GUIDE

http://www.languageguide.org/italian/vocabulary
/

UNA PAROLA AL GIORNO

http://unaparolaalgiorno.it/

FILASTROCCHE

http://www.filastrocche.it/

DISCUSSIONI SULLA LINGUA


IL CANNOCCHIALE

http://faustoraso.ilcannocchiale.it/

ACCADEMIA DELLA CRUSCA

http://www.accademiadellacrusca.it/

LO SCIACQUALINGUA

http://www.faustoraso.blogspot.com/

DIZIONARI
MONOLINGUI

http://www.dizionario-italiano.it
http://dizionari.zanichelli.it/dizionariOnline/regi
159

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO

strazione.php
http://dizionari.corriere.it/cgi-bin/sabcol/trova
http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Italiano/par
ola/
http://www.treccani.it/vocabolario/
ITALIANO-SPAGNOLOITALIANO
Dicios

http://it.dicios.com/esit/

Dizionari Hoepli

http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italian
o-Spagnolo.aspx

RADIO
Scegli la radio che vuoi

http://www.italia.fm/

ALTRO
GESTI ITALIANI

http://www.eurocosm.com/Eurocosm/AppEC/Pdc
d/Handsignals/HandsigsGB.asp

11. ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES Y COMPLEMENTARIAS.


Las actividades extraescolares y complementarias organizadas por este
Departamento persiguen el objetivo de facilitar el contacto entre nuestro alumnado
y la cultura italiana, teniendo en cuenta que dicho contacto es fundamental para el
correcto aprendizaje de una lengua extranjera.
Adems de colaborar con el DACE y el resto de Departamentos en las actividades
que se organicen promoviendo la participacin de nuestro alumnado, hemos
programado las siguientes (sin perjuicio de que puedan aadirse otras actividades
si surgen propuestas y oportunidades para ello):
PRIMER TRIMESTRE:

Itinerario guiado por el centro de Sevilla: durante el mes de octubre se


organizar un recorrido turstico por los principales enclaves de la ciudad,
guiado por un colaborador nativo o por un gua, en lengua italiana.

Festival de cine europeo: el/las profesor/as asistiremos junto a los alumnos


a algunas de las pelculas italianas en V.O. con motivo del Festival de cine
europeo que tiene lugar en Sevilla durante el mes de noviembre. Se

160

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


contemplar la opcin de comprar bonos descuento por asistencia en grupo
para poder obtener descuentos.

Fiesta de Navidad:el departamento organizar diferentes actividades con


motivo de la Fiesta de Navidad de la escuela, propuesta para el 17 de
diciembre: taller de elaboracin de dulces de la mano de una colaboradora
italiana, taller de msica lrica y otras actividades que podr proponer el
profesorado y el alumnado.

SEGUNDO TRIMESTRE:

Posibilidad de intercambios lingsticos a travs de Skype con estudiantes de


espaol en Italia.

Asistencia a pera: el departamento intentar conseguir por diferentes


medios entradas para asistir a alguna representacin lrica en lengia italiana
en el Teatro de la Maestranza de Sevilla.

Salida al cine: en funcin de la programacin ofrecida por el cines Avenida,


donde proyectan algunas pelculas en lengua italiana. Se seleccionarn
aquellas que puedan ser de inters para el alumnado.

Proyeccin de pelculas en versin original: el/las profesor/as podrn


favorecer el acercamiento del alumnado al cine italiano mediante a
proyeccin de alguna pelcula en clase, si es posible, relacionada con los
contenidos temticos que se estn desarrollando en ese momento en clase.

Da de la mujer: en los das previos al 8 de marzo se realizar alguna


actividad en clase con motivo del da de la mujer: el origen de la festividad,
bsqueda de informacin por parte del alumnado de mujeres relevantes de
la historia y la cultura italianas, smbolos relacionados (la mimosa), etc.

TERCER TRIMESTRE:

Cena en restaurante italiano: el profesorado organizar junto al alumnado


una cena en uno de los muchos restaurantes italianos de la ciudad para que
puedan degustar las diferentes especialidades de la cocina italiana.

Festa della Liberazione: el 25 de abril, con motivo de esta fiesta nacional en


la que se celebra la liberacin de Italia del nazifacismo, el departamento
programar alguna actividad, como la proyeccin de documentales sobre el
tema.

Jornada cultural y gastronmica: el departamento participar de manera


activa en este da de fiesta para la escuela montando un stand en el que
podrn degustarse platos y bebidas tpicas de la gastronoma italiana y

161

PROGRAMACIN DPTO. ITALIANO


animar al alumnado a que participe con sus propias recetas en el concurso
gastronmico que se celebra anualmente en la escuela.
Asimismo se organizarn talleres de diferente temtica relacionados con la
cultura italiana, elaborados por el alumnado o por nativos italianos que
deseen colaborar con el departamento.

A lo largo del curso el profesorado informar al alumnado sobre programas


de intercambio, becas o cursos de verano en Italia y les mantendr
informados sobre los lugares de encuentro entre italianos y espaoles
localizados en Sevilla (Taberna de los comunes, Cinquanta Special, El viajero
sedentario).

Estaremos abiertos a cualquier propuesta o actividad que pueda favorecer el


contacto del alumnado con la lengua y la cultura italianas.

En Sevilla, a 3 de noviembre de 2015.

La jefa de Departamento

Mari Carmen Snchez Gonzlez

162