You are on page 1of 11

CARACTERES HIRAGANA Y DIPTONGOS

a
ka
sa
ta
na
ha
ma
ya
ra
wa

i
ki
shi
chi
ni
hi
mi

ga
za
da
ba
pa

gi
ji
ji
bi
pi

ri
wi

u
ku
su
tsu
nu
fu
mu
yu
ru

e
ke
se
te
ne
he
me

gu
zu
zu
bu
pu

ge
ze
de
be
pe

re
we

o
ko
so
to
no
ho
mo
yo
ro
wo
n
go
zo
do
bo
po

ya
kya
sha
cha
nya
hya
mya

yu
kyu
shu
chu
nyu
hyu
myu

yo
kyo
sho
cho
nyo
hyo
myo

rya

ryu

ryo

gya
ja

gyu
ju

gyo
jo

bya
pya

byu
pyu

byo
pyo

Los caracteres en rojo han quedado obsoletos en el japons moderno.


Nota sobre la pronunciacin. Todas las letras se pronuncian ms o menos
como en espaol salvo:

u: no est redondeada (se pronuncia estirando los labios como L)

h: se pronuncia como en ingls (es decir, suena como la 'j' pero ms


suave)

r: es siempre suave, como la 'r' de 'cara', pero nunca como la 'rr' de


'torre', ni siquiera al inicio de la palabra. Al final de palabra suena como L
(si es penltima antes de una 'u' final, como sta es muda, tambin se
pronuncia como L)

w: se pronuncia como la 'u' de 'chihuahua'

j: suena como la j inglesa de jacket o la ll dental

y: suena como un diptongo ia, iu, io

fu: suena entre fu y hu, con la h inglesa

wo: se pronuncia simplemente como 'o' cuando es utilizada como


particula y como uo cuando forma parte de una palabra

z: se pronuncia como la "s" sonora, similar al sonido de una abeja.

u: al final de palabra no se pronuncia o se pronuncia como o prolongada

ha: se pronuncia tal y como suena. "Wa" en caso de ser la partcula que
indica sujeto ( ejemplo : Watashi wa ... desu / Yo soy ....)

ei: se pronuncia 'ee' (una e seguida de otra). As 'sensei' se pronuncia


'sensee'

aa: se pronuncia como a prolongada. en romanji se escribe como

ii: se pronuncia como i prolongada. en romanji se escribe como

uu: se pronuncia como u prolongada. en romanji se escribe como

ee: se pronuncia como e prolongada. en romanji se escribe como

ou: se pronuncia como o prolongada

oo: se pronuncia como o prolongada. en romanji se escribe como

Formacin de nuevos sonidos mediante nigori


Existe un acento diacrtico en japons llamado nigori, y sirve para formar
consonantes sonoras o impuras (caso de la G, Z, D y B) o la medio impura P.
En el primer caso, el de las consonantes sonoras, se emplea el dakuten ( )
(), que se representa con dos trazos diagonales cortos en la parte superior
derecha del carcter. Tambin se le suele llamar ten ten.
Para formar el sonido P, se emplea el handakuten () ( ), que tiene
forma de crculo y se escribe tambin en la parte superior derecha del carcter.
Se le conoce tambin como maru.
[Ms sobre pronunciacin: 'z' y 'j' son como en ingls. 'ge' y 'gi' se pronuncian
'gue', 'gui'.]

Diptongos
Por otra parte, cuando una slaba se une con ya, yu, yo, se pueden formar
diptongos. En este caso el segundo kana (ya, yu o yo) se escribir ms
pequeo de lo habitual. [La pronunciacin de esta y es la de una i consonntica
(como la i de novio [bjo]). Otro ejemplo es la 'u' en algunas palabras inglesas
en que suena como yu: huge (hyu)]

Consonantes dobles o geminadas

Las consonantes dobles se forman escribiendo un 'tsu' pequeo () delante de


la consonante en cuestin. Slo se doblan las consonantes k, s, t, p.
Ejemplos: (yokka, da 4 de mes), (zasshi, revista), (datta,
pasado del verbo ser), (nippon, Japn). La pronunciacin es: yo-ka,
za-shi, da-ta, ni-pon, es decir, se pronuncia con un breve espacio entre la silaba
anterior y la posterior .
En cuanto a las consonantes nasales ('m', 'n'), se doblan escribiendo
delante. Ejemplos: (on'na, mujer), (unmei, destino).
Al igual que en espaol, la 'n' se pronuncia 'm' delante de 'p' o 'b'. Ejemplos:
(sempai, frmula de respeto a los que tienen un grado de estudio
mayor), (komban, esta noche).

Vocales largas
Finalmente, existen vocales largas, que se forman de la siguiente manera:

(Slaba en -a) + a: (okaasan = madre)

(Slaba en -i) + i: (oniisan = hermano mayor)

(Slaba en -u) + u: (jyuu = diez)

(Slaba en -e) + e: (oneesan = hermana mayor)

(Slaba en -e) + i: (sensei = profesor, maestro)La letra e se


cambia por la i()

(Slaba en -o) + o: (ookii = grande)

(Slaba en -o) + u: (arigatou = gracias)La letra o se cambia


por la u ()

Caracteres katakana
a
ka
sa
ta
na
ha
ma
ya
ra
wa

i
ki
shi
chi
ni
hi
mi
ri
wi

u
ku
su
tsu
nu
fu
mu
yu
ru

e
ke
se
te
ne
he
me
re
we

o
ko
so
to
no
ho
mo
yo
ro
wo

ya
kya
sha
cha
nya
hya
mya

yu
kyu
shu
chu
nyu
hyu
myu

yo
kyo
sho
cho
nyo
hyo
myo

rya

ryu

ryo

ga
za
da
ba
pa

gi
ji
ji
bi
pi

gu
zu
zu
bu
pu

ge
ze
de
be
pe

n
go
zo
do
bo
po

gya
ja

gyu
ju

gyo
jo

bya
pya

byu
pyu

byo
pyo

Los caracteres en rojo han quedado obsoletos en el japons moderno.


(wi) y (we) han cado en desuso y ya no se utilizan (adems, su
pronunciacin autntica es, respectivamente, i [i] e (y)e [je]/[e]). Para
representar wi y we (con pronunciacin wi y we) se utilizan y ,
respectivamente (ver ms abajo)
Algunos caracteres katakana tienen ciertas semejanzas, como ocurre con so
() y n (), shi () y tsu (), u () y wa (). Otros, como he () y mo (),
se parecen a los equivalentes en hiragana ( y respectivamente).
Pronunciacin: Todas las letras se pronuncian ms o menos como en espaol
excepto

u [] (comprimida, no redondeada)

sh [] (parecido a la sh inglesa)

h [h] (aspirada inglesa, pero ms suave)

f [] (entre f y h aspirada inglesa)

y [j] (una i haciendo diptongo)

r [] (parecido a la r suave espaola)

Formacin de nuevos sonidos mediante nigori


Existe un acento diacrtico en japons llamado nigori y sirve para formar
consonantes sonoras o impuras (caso de la G, Z, D y B) o la medio impura P.
En el primer caso, el de las consonantes sonoras, se emplea el dakuten ()
(), que se representa con dos trazos diagonales cortos en la parte superior
derecha del carcter. Tambin se le llama ten ten.
Para formar el sonido P, se emplea el handakuten () (), que tiene
forma de crculo y se escribe tambin en la parte superior derecha del carcter.
A este smbolo se le conoce tambin con el nombre de maru.

Ms sobre pronunciacin: z' y j son parecidos a z y j inglesas [z], [d]. ge' y gi


se pronuncian gue, gui [ge], [gi].

Diptongos
Por otra parte, cuando una consonante se une con ya, yu, yo, se pueden
formar diptongos (que suenan /ja/, /ju/, /jo/, respectivamente, como en espaol
novio [que resultara en nobyo] o en ingls huge [hyuge]). En este caso el
segundo kana (ya, yu o yo) se escribir ms pequeo de lo habitual.

Katakana extendido
Usado especialmente en extranjerismos y nombres extranjeros, aunque en
algunas slabas (ejemplo ,,; va) tengan 2 maneras de representarse.
a

wi

e
()
ye
we

wo

wya
wyu
wyo
()
()
vu
()
()
va vi
ve vo
vya
vyu
vyo
she

swa si
swe
swo
sya
syu
syo
zi
zya
zyu
zyo
je
che
ti tu
tya
tyu
tyo
di du
dya
dyu
dyo
tsa tsi
tse tso
fa fi
fe fo
hu
fya
fyu
fyo

kwe

()
kwi
kwu
kwo
kwa

gwe

()
gwi
gwu
gwo
gwa


pequeo
ke

Transcripcin de rmaji a katakana


Ante todo cabe recalcar que las palabras extranjeras se escriben en katakana
de forma fontica, respetando la pronunciacin original. Esto es a veces difcil
dado que el japons tiene un sistema silbico que es de tipo consonante +
vocal (CV), siendo la n () la nica consonante que puede ir sola. Las
consecuencias son que los grupos de consonantes (como en extrao) as
como las consonantes finales (matar) y ciertas slabas (como c en vaco) slo
se pueden aproximar.
Para transcribir una consonante sola o seguida de otra consonante, se escoge
el carcter que tenga el valor de la consonante + u. Esto es as porque en
japons la u se pronuncia dbilmente. Sin embargo, como tu y du no existen en
japons, la t y la d sueltas se transcriben como to y do respectivamente.
Ejemplos: (kisu, del ingls kiss, beso) y (hinto, del ingls hint,
pista). Si se pronuncia esa consonante de forma brusca o acentuada, entonces
pasar a ser una consonante doble en katakana. Ejemplo: (beddo, del
ingls bed, cama).
Los sonidos que no existen en japons se sustituirn por los que ms se les
parezcan.

La l se sustituye por r. Ejemplo: (Laura)

La j espaola se sustituye por h. Ejemplo: (Jos)

El sonido (th en ingls thin, correspondiente a la z en Espaa) se


sustituye por s, y (th en ingls then) se sustituye por z.

La v se suele sustituir por b. Ejemplo: (boisu, del ingls voice,


voz). Sin embargo existe la manera de representar a la letra v, tomando
el caracter de la letra u () y a esto se le agrega el dakuten, finalizando
con un para la vocalizacin /vu/. Ejemplo: (vukaru, del
ingls vocal, vocal, voz musical),

Nuevos sonidos incorporados al japons mediante


extranjerismos
En general, son extranjerismos las palabras que empiezan por "P" y en menor
medida las que contienen una "P" simple (sin embargo, la doble "P" no es rara
en japons). Tambin son extranjerismos todas las palabras que contienen un
sonido de reciente incorporacin.
Slabas de reciente incorporacin al katakana:

Slabas ti () y di (). Se forman mediante el carcter te o de ms


una i pequea. Ejemplo: (birudingu, del ingls building,
edificio).

Slabas tu () y du (). Se forman mediante el carcter to o do


ms una u pequea. Ejemplo: (tru, de tour).

Slabas tsa (), tsi (), tse () y tso (). En el japons


tradicional la nica slaba en TS es tsu (). Para formar estos nuevos
sonidos no hay ms que aadir un carcter pequeo para la vocal
correspondiente. Ejemplo: (Iruparattso, o Ilpalazzo, un
personaje del manga Excel Saga).

Slabas fa (), fi (), fe () y fo (). En el japons tradicional


la nica slaba en F es fu (). Para formar estos nuevos sonidos no hay
ms que aadir un carcter pequeo para la vocal correspondiente.
Ejemplo: (Okkusufdo, Oxford).

Slabas wi () y we (). Las slabas tradicionales wi y we ya no se


emplean en japons, en lugar de ellas se escribe una u ms una i o una
e pequea. Ejemplo: (Wikipedia).

Slabas va (), vi (), vu (), ve () y vo (). El carcter vu


es simplemente un carcter u con nigori. Para formar los dems sonidos
no hay ms que aadir un carcter pequeo para la vocal
correspondiente. Ejemplos: (dj vu), (ravendaa,
del ingls lavender, lavanda).

Incluso se ha visto el uso de "" (su + i pequea) para representar el sonido


"si" en algunas palabras extranjeras como "merci" (, gracias en
francs). La forma tradicional "" (merushi) es, sin embargo, ms comn
(Google).

Diptongos

Los diptongos tambin pueden acabar en e. En la escritura esto se


representa con la habitual slaba en i (ki, shi, etc.) ms una e pequea.
Ejemplos: (che) (she) (je).

Los diptongos con ti y di son posibles: se escribe te o de ms un


pequeo carcter ya, yu, e o yo. Ejemplo: (dyti
furii, duty free).

Consonantes dobles o geminadas


Las consonantes dobles se forman escribiendo un 'tsu' pequeo () delante de
la consonante en cuestin. En un principio slo se doblaban las consonantes k,
s, t, p (al igual que ocurre en el hiragana).

Pero en las lenguas europeas, y particularmente en ingls, hay muchas


palabras que acaban en una consonante que se pronuncia de forma brusca. La
escritura japonesa est formada por slabas de tipo "consonante-vocal", y la
adaptacin de estos sonidos consonnticos finales provoca que puedan
doblarse consonantes como b, d, f, g y h.
Ejemplos: (petto, del ingls pet, mascota), (kappa, del espaol
capa), (beddo, del ingls bed, cama), (baggu, del ingls bag,
bolsa), (mahha, del alemn Mach).
La pronunciacin es: pet-to, kap-pa, bed-do, bag-gu, mah-ha, es decir, la
consonante suena dos veces.
En cuanto a las consonantes nasales ('m', 'n'), se doblan escribiendo
delante.
Al igual que en espaol, la 'n' se pronuncia 'm' delante de 'p' o 'b'. Ejemplo:
(nambaa, del ingls number, nmero).

Vocales largas
En katakana se representan las vocales largas mediante un guin largo ( en
la escritura horizontal, en la escritura vertical).
Si la palabra es japonesa, tambin pueden formarse las vocales largas de
forma anloga a como se hace en hiragana.
Ejemplos:

(misutaa, mister)

(suupaamaaketto, del ingls supermarket,


supermercado)

o bien (Shichi, aunque normalmente se


escribira en kanji o hiragana).

You might also like