You are on page 1of 3

CARTA DE COMPROMISO Y GARANTIA DE CONTENEDOR

SU EMPRESA S.A., con domicilio en ……………….., representada en este acto por el
Sr./Sra. ………………………………., tal como se evidencia de la certificación que a la
presente se acompaña, en adelante “el Recibidor”, manifiesta que recibe de
ALASKAN CARGO S.R.L. en su carácter de Agente de transporte Aduanero , con
domicilio en Moreno 957 4 piso , Capital Federal, en adelante “el Prestador” y por
cuenta y orden del Armador y/o Agencia Marítima , el/los contenedores Nº
……………………. Conocimiento de Embarque Nº ………………….. consignados a su
orden o embarcados en virtud de su requerimiento, a los efectos de su traslado,
posterior consolidado o desconsolidado y devolución en estado de lleno o vacío,
sujetándose dicha operatoria a las siguientes condiciones:
a)

“el Recibidor” tendrá derecho a disponer del/los contenedor/es a partir del día
posterior al arribo del buque o de su entrega en estado de vacío los que
podrán ser utilizados sin cargo por el término que estipule el Prestador.
Vencido dicho plazo “el Recibidor” abonará el cargo por demora por día y/o
fracción que aquellos estipulen, el cual expresamente declara conocer y
aceptar.

b)

El/los contenedor/es serán devueltos vacíos o llenos para su embarque en el
lugar que a tal efecto fije el Armador y/o Agencia Marítima , siendo el costo y
riesgo por el transporte de los mismos hasta dicho sitio a entero cargo de “el
Recibidor”. “el Recibidor” se compromete a respetar los horarios establecidos
por la plazoleta y/o terminal y/o depósitos y/o del lugar donde deban ser
devueltos vacíos o llenos para su embarque el/los contenedor/es, debiendo
presentar indefectiblemente a la persona designada por el Armador y/o
Agencia Marítima , el correspondiente recibo de pago de sobreestadía en caso
de así corresponder. La entrega del/de los contenedor/es al costado del buque
en el caso de la exportación, será coordinada por el “Recibidor” directamente
con la terminal y/o empresa de estibaje que opere que opere el buque,
deslindando en consecuencia al Armador y/o Agencia Marítima, de toda
responsabilidad que eventualmente se origine por dicha causa.

c)

“el Recibidor” declara conocer el contenido de la ley 24.921 de transporte
multimodal y en especial lo dispuesto en su artículo 46, asumiendo en
consecuencia la total responsabilidad de abonar las multas, cargos, honorarios
y gastos que se le imputen al Agente de Transporte Aduanero por el retardo en
la restitución del/los contenedor/es a que se hace referencia en el
encabezamiento.

d)

“el Recibidor” mantendrá el/los contenedor/es con todas las señales, símbolos
o insignias colocadas por el propietario y/o Armador y/o Agencia Marítima y se
obliga a restituirlos en las mismas condiciones en las que lo/s recibió. En lo
que a contenedores refrigerados respecta, se deberán mantener los equipos
especiales de refrigeración y de informática y/o cualquier otro que dadas las
características de estas unidades hayan sido entregados. Si al tiempo de su
devolución el/los contenedor/es y/o sus equipos accesorios presentara/n
roturas, abolladuras o cualquier otro deterioro originado mientras el/los
contender/es estuvo/estuvieron en poder de “el Recibidor”, este será
responsable del costo de la reparación y de todo otro gasto y/o consecuencia
que pueda/n producirse a raíz de los daños a el/los contenedor/es y/o sus
accesorios. Asimismo “el Recibidor” será responsable por el valor de
reposición de/l lo/s contenedores y/o sus accesorios en el supuesto de falta de
entrega o destrucción total.

Paging 1 de 3

Paging 2 de 3 .e) “el Recibidor” deberá abstenerse de utilizar el/los contenedor/es para el almacenamiento y o transporte de sustancias corrosivas como de alta densidad escasamente protegidas.

............. Firma “el Recibidor” (debidamente certificado por Banco) Paging 3 de 3 ..... penal o administrativas que correspondan en caso de que “el Recibidor” incumpla con alguna de las disposiciones de esta carta de garantía.. En caso de producirse un daño a el/los contenedores por incumplimiento de lo dispuesto en esta cláusula. “el Recibidor” será responsables del pago de todas las reparaciones que deban realizarse sobre dicha/s unidad/es o de su reposición...y/o Armador y/o Agencia Marítima........ se reserva el derecho de iniciar todas las acciones judiciales y no judiciales... con renuncia expresa a cualquier otro fuero o jurisdicción que pudiera corresponderles.. La presente se suscribe en dos ejemplares de un mismo tenor en Buenos Aires a los.... riesgos y daños y perjuicios producidos a terceros desde el momento en que el/los contenedor/es queden a su disposición y hasta que los mismos sean efectivamente devueltos en estado de vacío o lleno en el lugar pactado con el Armador y/o con la Agencia Marítima........ que acrediten el estado y condición en que el/los equipo/s son devueltos o entregados para su embarque..... de índole civil.... ... i) El Agente de Transporte Aduanero..... interpretará y aplicará de acuerdo con las leyes de la República Argentina.... g) “el Recibidor” será responsable de todos los gastos..... Asimismo las partes acuerdan que serán competentes para dirimir las controversias que se originen por la presente los Tribunales Civiles y Comerciales Federales de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires... h) “el Recibidor” declara conocer y aceptar que la presente carta de garantía tendrá plena vigencia hasta tanto no se restituya el/los contenedor/es en la terminal y/o depósito y/o lugar indicado por el Armador y/o Agencia Marítima ya sea en estado de vacío o lleno para su embarque y se entreguen todos los documentos..... comercial..... así como de la facultad de recusar sin causa prevista en el artículo 14 del Código Procesal Civil y Comercial de la Nación. siendo plenamente responsable de cualquier incumpliendo de la misma.......días del mes de ...... k) A lo efectos de la presente carta de garantía las partes constituyen domicilio en las direcciones antes indicadas en donde se tendrán por válidas todas las notificaciones que allí se cursen.......... y también de todos los danos y perjuicios que esta situación pueda provocar. del año 2006.. j) La presente carta de garantía se regirá......f) y/o productos que puedan deteriorar el interior y/o exterior del/los contenedor/es..... Cualquiera de las partes podrá modificar el domicilio constituido pero dicho nuevo domicilio constituido no entrará en vigencia sino después de transcurridos 5 (cinco) días hábiles de su notificación fehaciente a la otra parte...