You are on page 1of 70

polimold

INDUSTRIAL S.A.

CATLOGO GERAL

Veja ndice Geral

CUMSA

NORMALIZADOS TECNICOS PARA MOLDES


STANDARD PARTS FOR MOLDS

Acercndole los normalizados


ms avanzados del mercado.
Bringing to you the most advanced
standard parts available on the market

CORREDIAS

Caros clientes, amigos e colaboradores,


Aproveitamos a edio deste novo catlogo para agradecer a vossa
colaborao e a confiana demonstrada nos nossos produtos.

EXTRAO

Este catlogo representa uma evoluo, apresentando diversas


novidades mundiais. Estas so fruto de um contnuo processo de
investigao e desenvolvimento, ao qual dedicamos especial ateno e
que esperamos tenha como principal beneficirio o utilizador final dos
produtos.
O contato constante com os nossos clientes e colaboradores continua
a ser a fonte do desenvolvimento dos produtos. Deste modo,
reservamo-nos o direito de efetuar alteraes e modificaes sem aviso
prvio

To all our customers, friends and partners:


REFRIGERAO

The new edition of our catalogue presents the most wide and
innovative range of products to help the design and maintenance
of molds.
Because most of these products have been developed from
customers needs, we want to take this opportunity to thank them
for their collaboration.
The investigation and development of the products are the main
objectives of Cumsa, therefore, we reserve the right to change
any dimensions or details without prior notice.
ACESSrios

Alberto Navarra

www.polimold.com.br

EXEMPLOS DE APLICAES / APPLICATION EXAMPLES

Nota: Todos os produtos que contem um ponto (

Note: All parts which are marked ( ) can be imported


),
directly from the Cumsa Cad library in the
podem ser importados diretamente da biblioteca
following formats:
CUMSA e seus programas de CAD, nos seguintes
formatos

2D: Autocad (v.13, 14, 2000)


3D: Iges, Ideas, Parasolid, Step

CORREDERAS
SLIDES

CUMSA

NORMALIZADOS TECNICOS PARA MOLDES


STANDARD PARTS FOR MOLDS

COMBINAES STANDARD / STANDARD COMBINATIONS

Mini Gua
Mini Guide

Mini Base
Mini Base

MG.121648

MB.122056

MG.201648

MB.202056

Mini Corredia
Mini Slide

Curso
Stroke

MC.121252
MC.121652
MC.201252
MC.201652

4
4
4
4

MG

MB
MC

Guia da Cunha Base Corredia Corredia Ajustada CorrediaAjustada


Heel Unit
Slide Base
Adjusted slide
Stroke

CG

CG.603090

BC.322885

CG.604090

CA.322080

12

CA.322480

12

CA.422080

12

CA.422480

12

BC.422885

CA
BC

Coring Unit

Puno
Core Pin

Furo
Hole

Curso
Stroke

UP.322806

VF.100660

4.2

Unidade de Furao

VF

1.01

MINI GUIA

MINI GUIDE

Mat. 1.2510 Hardened 52/56HRC.


Patented System.

Mat. 1.2510 Temperado 52/56HRC.


Sistema Patenteado.

48
36

-0.05

Rz 6.3

23
4
16

27
Rz 6.3

CR
17

Mini Guia. Inclui uma guia inclinada e um


regulador de presso (RP) com um sistema
autoblocante integrado.

Rz 6.3

Mini Guide. Incorporates an angle pin and a


Pressure Regulator (RP) with an integrated
locking system.

20
18
37.15

4.5
R6
B

-0.05

Rz 6.3

MINI CORREDIA

CR (N)

MG.121648
MG.201648

12
20

50.000
90.000

Mat. 1.2344 Hardened 42/45HRC.


Patented System.

+1

Ag6
Rz 6.3

23.8
18
B

MINI SLIDE

Mat. 1.2344 Temperado 42/45HRC.


Sistema Patentado.

52

Ref.

20

Rz 6.3
Rz 6.3

+0.05

Rz 6.3

Mini Corredia. fornecida temperada e


pronta para usinar, com as tolerncias de
ajuste correspondentes. S necessria
a usinagem da zona moldante.

Referncia para usinagem

Machining reference

1.02

13.2

Mini Slide. Ready to machine, it comes


with adjustment tolerances. It is only
necessary to machine the cavity area.

Rz 6.3

Ref.
MC.121252
MC.121652
MC.201252
MC.201652

12.5
12.5
20.5
20.5

12
16
12
16

MINI BASE

MINI BASE

Mat. 1.2510 Hardened 52/56HRC.


Patented System.

Mat. 1.2510 Temperado 52/56HRC.


Sistema Patenteado.

Rz 6.3
Rz 6.3

Rz 6.3

Mini Base. Pea monobloco


temperada e retificada com as
tolerncias de ajuste
correspondentes. Permite
diferentes formas de montagem,
alm de fcil instalao.

5
6.5
21
20

56
Rz 6.3

Rz 6.3

Rz 6.3

+0.05

Rz 6.3

Rz 6.3

AH7 B -0.05

Mini Base. An unique unit


hardened and ground with the
adjustment tolerances. Has
various assembly posibilities and
it is also easy to change.
Ref.

Rz 6.3

CH. 1x1

NORMAS DE INSTALAO
1

2
3
4

- Posicionar e fixar a Mini Base (MB).


- Colocar o retentor magntico em seu alojamento.
- Posicionar a Mini Corredia (MC).
- Com o molde fechado ajustar a Mini Corredia a uma
distncia mxima de 0.6 mm da corredia.

MB.122056 12.5 28
MB.202056 20.5 36

INSTALLATION EXAMPLES
1
2
3
4

- Position and install the Mini Base (MB).


- Insert the Magnetic Retainer to the pocket.
- Position the Mini Slide (MC).
- With the mold closed, adjust the Mini Slide (MC) to a maximum
of 0.6mm..

M5x25
DIN 925

2
3

6.5

M5x16
DIN 912

Max. 0.6

3.5
5x12
DIN 6325

1.03

GUIA DA CUNHA

Mat. 1.2312 - 1080 N/mm2.


Patented System.

Mat. 1.2312 - 1080 N/mm2.


Sistema Patenteado.

60
25

HEEL UNIT

0.1

0.05

23

Rz 6.3

0.1

6
23
TF
DIN912

35

RP
DIN913

10
88
17

Guia da Cunha. Bloco compacto que inclui a coluna


inclinada com um curso padro de 12mm. O ajuste
da cunha deve ser feito com o molde fechado.

CR
Rz 6.3
15

Heel Unit. This unit includes the angle pin and offers
a 12mm. standard stroke. The adjustment can be
made from outside the mold.

43.7

CH.5x5
A

CORREDIA AJUSTADA

0.1

0.05

Ref.

CR (N)

CG.603090
CG.604090

17
22

30
40

180.000
320.000

ADJUSTED SLIDE
Mat. 1.2344 - Hardened 42/45HRC
Patented System.

Mat. 1.2344 - Temperado 42/45HRC.


Sistema Patenteado.

80

+2

A g6
15

18.6

Rz 6.3

Rz 6.3

Rz 6.3

17
B

0.05

Rz 6.3
Corredia Ajustada. Intercambivel e
totalmente ajustada, requer apenas a
usinagem da zona a moldar. Esta
operao simplificada devido sua
forma retangular.

Referncia para usinagem


Machining reference

1.04

24.5

Adjusted Slide. Interchamgeable and


completly adjusted, only requires the part
detail to be machines. Its rectangular
shape simplifies machining.

Rz 6.3
Ref.

CA.322080
CA.322480
CA.422080
CA.422480

32
32
42
42

20
24
20
24

BASE DA CORREDIA

SLIDE BASE

Mat. 1.2510 Temperado 52/56HRC.


Sistema Patenteado.

Mat. 1.2510 Hardened 52/56HRC.


Patented System.

Base da Corredia.
Temperada e retificada com as
tolerncias de ajuste
correspondentes. Incorpora
um retentor magntico (RM),
que deve ser instalado aps o
ajuste da corredia e que
permite fixar o curso da
mesma em qualquer posio.

Rz 6.3
Rz 6.3

Rz 6.3

6
8

28
28

12

49

+ 0.05

Rz 6.3
Rz 6.3

AH7

Rz 6.3
Rz 6.3

CH. 1x1

Rz 6.3
85

Rz 6.3

NORMAS DE INSTALAO

0.05

Slide Baset. Hardened and


ground, with the correct adjusting
tolerances. Incorporates a
magnetic Retainer (RM) which
must be installed after the slide
adjustment and allows fixing the
slide movement where needed.
Ref.

BC.322885
BC.422885

32
42

56
66

21.5
26.5

INSTALLATION EXAMPLES

- Posicionar e fixar a Base da Corredia (BC).


- Colocar o retentor magntico em seu alojamento..
3 - Posicionar a Corredia Ajustada (CA).
4 - Com o molde fechado ajustar a Corredia a uma distncia
mxima de 1mm da corredia.
1

2
3
4

- Position and install the Slide Base (BC).


- Insert the Magentic Retainer to the pocket.
- Position the Adjusted Slide (CA).
- With the mold closed, adjust the Slide to a maximum of 1 mm.

M6x25
DIN 912

8
4
6x14
DIN 6325

M5x20
DIN 912

Max. 1

1.05

GUIA DA CUNHA
Mat. 1.2312 1080 N/mm2.
Sistema patenteado.

HEEL UNIT

Mat. 1.2312 1080 N/mm2.


Patented system.

A
B
Rz 6.3
R

0.05

Rz 6.3

0.1

0.1

0.05

0.1

Rz 6.3
G
H

0.1

TF
DIN912

RP
DIN913

GI

17

Rz 6.3
15

CH.5X5
Guia da Cunha. Esta pea monobloco
elimina a necessidade de efetuar um
furo inclinado no molde. Possui ainda
uma cunha de aperto regulvel que
permite o ajuste com o molde fechado,
desapertando o parafuso central e
apertando os reguladores de presso.
A regulagem assegurada apertando o
parafuso central.
Heel Unit. It incorporates a premachined hole for the angle pin and the
heel for the adjustment; as shown in the
Standard Heel Unit (CR).Two outer
screws force the heel against the slide
forming the shut off, while the central
screw locks it into position.

Ref.

CG.603035
CG.604035
CG.754049
CG.864857

60
60
75
86

30
40
40
48

35
35
49
57

25
25
30
35

23
23
32
36

6
6
7
8

17
17
20
24

29 43.7 17 M.6x25 10
29 43.7 22 M.6x25 10
39 58 22 M.8x30 12
44 65 28 M.8x35 16

RP

CR (N)

081015
101015
101020
121025

180.000
320.000
320.000
480.000

Selecionar a cota L na ref. GI.


Select the dimension L in the reference GI.

T
DIN 912

CR
Max.1
A regulagem do ajuste e efetuada
com o molde fechado
The adjustment is made with the mold closed

Proceso de ajuste / Adjusting process: a) Desapertar o parafuso / Unlock


b) Apertar/ Screw
GI

Consultar a pg. 1.07


Look at page 1.07

1.06

RP

c) Apertar o parafuso / Lock

TF

TF

GUIA REGULVEL

ANGLE PIN HOUSING - GR

Mat. 1.7242 - 55/60HRC.


Patented System.

Mat. 1.7242 - 55/60HRC.


Sistema Patenteado.

+ 0.05

Guia Regulvel. Esta bucha porta-guias elimina a operao de


trabalhos inclinados no molde, permitindo efetuar toda a usinagem
numa s operao. fabricada com ngulos de 10 e 15, assim
como diferentes dimetros.

+ 0.05

Rz 4

A g6
X

0.1

Angle Pin Housing. This unit incorporates a predrilled hole for the
angle pin which eliminates the need to angularly drill the die set. The
die set only needs to be drilled from the front to accept this unit. The
unit comes in either 10I or 15I.

Rz 6.3

T
DIN 7991

0.1

0.2

G
Rz 6.3

D
GI

L
H

Ref.

GR.182622
GR.222826
GR.283432
GR.344038
GR.424546
GR.465050

18
22
28
34
42
46

26
28
34
40
45
50

22
26
32
38
46
50

12 10.8 7.5
16 11 11
16 13 13
20 17 17
20 19.5 19.5
20 21 21

6
6
6
8
8
8

3.8
4
5
5.5
6
7

M5 x 16
M6 x 16
M6 x 16
M8 x 20
M8 x 20
M8 x 20

10
12
16
20
24
28

Nos pedidos, indicar o ngulo desejado X (10 ou 15) depois da ref. .


Selecionar a cota L na ref. GI.
When ordering, indicate the desired angle XI (10 or 15).
Select the dimension L in the reference GI.

GUIA INCLINADA / ANGLE PIN


Mat. 1.7242 - 60HRC.

Mat. 1.7242 - 60HRC.

L
Zona de ajuste
Press fit
Area

g6

Rz 4

k6
R
Guia Inclinada. Guia aplicvel a todas
as peas CUMSA que necessitem de
deslocamentos angulares.
Angle Pin. This item can be fitted to any
of the corresponding Cumsa sets.

Ref.

Ajuste
Adjustment

GI.010...
GI.012...
GI.016...
GI.020...
GI.024...
GI.028...

10
12
16
20
24
28

25
30
35
40
45
50

L
75
95
115
140
170
200

90
110
135
165
195
225

105
130
160
190
220
250

Nos pedidos, indicar a cota L depois da ref. / When ordering, indicat the desired L dimension.

1.07

CUNHA REGULVEL

/ STANDARD HEEL UNIT


Mat. 1.2312 1080 N/mm2.
Patented system.

Mat. 1.2312 1080 N/mm2.


Sistema patenteado.

B
Rz 6.3

0.05

Rz 6.3

0.1

0.1

E
D

Rz 6.3

0.1

0.05

R2
8

T
DIN912

+ 0.1

TF
DIN912

RP
DIN913

17
CH.5X5

Cunha Regulvel. Elimina a operao


de ajuste em moldes de corredias. A
cunha ajustada com o molde fechado,
sem precisar de retificao individual da
corredia, desapertando apenas o
parafuso central e apertando os
reguladores de presso. A regulagem
assegurada definitivamente apertando o
parafuso central.
Standard Heel Unit. Allows the slide to
be adjusted with the mold closed. Two
outer screws force the heel against the
slide forming the shut off, while the
central screw locks it into position.

Rz 6.3

Ref.

RP

CR (N)

CR.403840
CR.454849
CR.526052
CR.526852
CR.527556

40
45
52
52
52

38
48
60
68
75

40
49
52
52
56

25
28
32
32
32

30
35
40
40
40

22
28
35
45
50

12
16
16
16
16

M.8
M.10
M.10
M.10
M.10

101020
121025
141030
141030
141030

320.000
480.000
750.000
750.000
750.000

T
DIN 912

CR
Max.1
A regulagem do ajuste efetuada com
o molde fechado

The adjustment is made with the mold closed

Proceso de ajuste / Adjusting process: a) Desapertar o parafuso / Unlock

RP

DIN 913

b) Apertar / Screw

RP

c) Apertar os parafusos / Lock

TF

1.08

DIN 912

TF

TF

SUPORTE DE DESLIZAMENTO / UNDERCUT BASE UNIT


Mat. 1.2312 1080 N/mm2.

Mat. 1.2312 1080 N/mm2.

Max.20

Rz 4

Suporte de Deslizamento. Ideal para


mecanismos internos de diferentes ngulos de
desmoldagem. Acompanha uma bucha de bronze
com insertos de grafite para facilitar seu
deslizamento

E g6

9
Rz 4

Undercut Base Unit. Used for internal undercut


movements which require different angles of
ejection. Its bronze guide bush with graphite
inserts, simplifies its movement.

A
L

0.2

0.2

Ref.

SD.3220GR
SD.3824GR
SD.4528GR

32
38
45

37
40
44

20
24
28

27 80 180 10
28 80 210 12
30 100 250 16

BUCHA INCLINADA /

ANGLED GUIDE BUSH

Mat. 1.7242 - 55/60HRC.

Mat. 1.7242 - 55/60HRC.

Bucha Inclinada. Com diferentes ngulos, elimina a necessidade de furos inclinados no molde.
No necessria a lubrificao graas ao uso de bronze na sua zona de deslizamento.
Angled Guide Bush. This unit is a guide bush for angled undercut blocks, which only requires a
straight drilled hole for fitting. It does not require oil grooves due to the graphite-bronze insert.
Ref.

0.1

CI.3034GR 30 34 34 16 20
CI.3438GR 34 38 38 20 24
CI.4040GR 40 40 44 20 27

6
8
8

7 M.6x16 10
8.5 M.8x20 12
8.5 M.8x20 16

5 10 15 20
5 10 15 20
5 10 15 20

Nos pedidos, indicar o angulo X desejado depois da referncia.


When ordering, indicate the desired angle XI.

+ 0.05

IMPORTANTE / IMPORTANT:
No modelo de 5, a cota H = 0.
The dimension H = 0, in the 5 units.

A g6
X

Rz 4

Rz 6.3

T
DIN7991

0.1

0.2

G
D

Rz 6.3
H7

0.1

1.09

PORTA GUIAS

Mat. 1.2312 1080 N/mm2.


Sistema patenteado.

B
G

ANGLE PIN HOUSING - BG


Mat. 1.2312 1080 N/mm2.
Patented system.

0.05

0.1

Rz 6.3

0.05

Rz 6.3

Rz 6.3

Rz 6.3

0.1

Rz 6.3
L

0.1

GI

CH.6X6
X
Porta Guias. Este bloco porta guias
semelhante Guia Regulvel (GR),
elimina a necessidade de efetuar um
furo inclinado no molde, permitindo
efetuar a montagem na perpendicular.
Disponveis em ngulos de 15 e 20.
Angle Pin Housing. This is similar to
the round Ange Pin Housing (GR) but
allows the fitting of angle pins from 15I
or 20I. This unit is bigger than the GR
to allow for the greater angles and it
requires a square pocket to be
machined in the die set.

GI

1.10

Consultar a pg. 1.07


Look at page 1.07

Ref.

BG.423016
BG.504020
BG.554024
BG.655028

42
50
55
65

30
40
40
50

30
36
40
45

7.5
9
9
12

15
22
22
26

28
34
38
45

M.6
M.8
M.8
M.10

16
20
24
28

Nos pedidos, indicar o ngulo desejado X (15 ou 20) depois da ref.


Selecionar a cota L na ref. GI
When ordering, indicate the desired angle XI.
Select the dimension L in the reference GI.

T
DIN 912

X
15
15
15
15

20
20
20
20

PINA AUTOMTICA

COLLAPSIBLE CORE

Mat. 1.2106 Templado 57 2HRC.


Patented system.

Mat. 1.2106 Temperado 57 2HRC.


Sistema patenteado.

C
Rz 4

(Zona figura)

0.05

Rz 4
Rz 4

Rz 4

Rz 4
M g6

K D (Zona figura)
Rz 4

10

Rz 4

Pina aberta
Open position

Rz 4

H g6
N

0.2

H7

0.1

+ 0.05

0.05

Pina Automtica. Mecanismo


expansvel que elimina o uso de
corredias em peas com negativos. De
grande utilidade para moldes com vrias
cavidades.
Collapsible Core. This unit provides a
method of easy release for parts with
undercut. It lends itself ideally to
multicavity tools.

T
L

0.2

Rz 4

G 0.1

Rz 4

Rz 4

A g6

0.1

0.1

Rz 4

Ref.

PA.201612
PA.302422
PA.403232

20
30
40

16
24
32

12
22
32

8
14
20

5 58 22
10 83 27
15 102 36

18
24
34

17 2 88 12
20 2.5 123 16
25 4 158 22

22
29
39

26
36
46

8 83 6
10 113 8
16 143 12

Dimenses especiais por encomenda.


Special sizes on request.

IMPORTANTE: A cota S corresponde ao curso de abertura da pina.


IMPORTANT: The dimension S is the same as the opening stroke of the core.

DE

Consultar a pg. 2.11


Look at page 2.11

+0

T 0.02
DE

1.11

RETENTOR CORREDIAS

/ SLIDE RETAINER
Mat. 1.8159 Hardened 45 3HRC.
Patented System.

Mat. 1.8159 Temperado 45 3HRC.


Sistema Patenteado.

B
E

C
DIN 7979

0.5
T
DIN 7991

Saida de Ar
Vent exit

Retentor Corredias.
Simultaneamente eficaz e simples.
Necessita de pouco espao para a sua
instalao e manipulao.
Slide Retainer. Easy and useful, this
unit needs minimum space for
installation and access.

Ref.

RC.123006
RC.164008
RC.205010
RC.246012
RC.328012
RC.328016

12
16
20
24
32
32

30
40
50
60
80
80

6 x 20
8 x 20
10 x 24
12 x 32
16 x 40
16 x 40

Peso mximo
Max. Weight

21 5
28 6
34 8
42 10
56 12
56 16

4
5
6
7
9
9

16
15
17
23
27
25

5 Kg.
7 Kg.
14 Kg.
21 Kg.
28 Kg.
38 Kg.

6
8
10
12
16
16

M5x20
M6x25
M8x30
M10x40
M12x50
M12x50

4 Kg.
6 Kg.
12 Kg.
18 Kg.
25 Kg.
32 Kg.

O valor K equivale
aproximadamente a
fora necessria para
libertar o retentor.

G min.
A + 0.1

The K value, is the


approximate force
required to release the
retainer.
Desmontar gaveta
Slide Disassembling

F + 0.5
H

C H7

1.12

RETENTOR MODULAR

MODULAR RETAINER
Mat. 1.8159 Hardened 45 3HRC.
Patented System.

Mat. 1.8159 Temperado 45 3HRC.


Sistema patenteado.

2.5

8
DIN 6325

8
DIN 6325

M8
DIN 912

58 2 HRC

16
16

60
65

Retentor Modular. Para moldes com placas flutuantes


que necessitam de abertura retardada da linha de
fechamento, tanto na cavidade como na extrao.
Modular Retainer. Useful for moulds that require delayed
opening of parting line. Resistance can be increased by
adding clips.

Ref.
RM.651608

k1
7.5 Kg.

k2
15 Kg.

k3
22.5 Kg.

k4
30 Kg.

IMPORTANTE: As resistncias K indicadas nesta tabela mostram


o valor aproximado que se pode obter agrupando vrias unidades.
IMPORTANT: The resistance shown in this table is an approximate
value that can be obtained by fitting 1, 2, 3 or more clips.

k1
k2

k3

k4
Conjuntos aconselhados para
aumentar a resistncia

Molde fechado

1 Abertura livre

2 Abertura

Closed mould

1st Opening

2nd Opening

Recommended groups to
increase resistance

1.13

GATILHO SIMPLES

LATCH LOCK - GS
Mat. 1.0503.
Hardened 55 3HRC (Friction area).
Patented System.

Mat. 1.0503.
Temperado 55 3HRC (Zona frico).
Sistema Patenteado.

E
F

G
Rz 6.3
Rz 6.3
R
DIN 6325

S
DIN 7991

Rz 6.3

T
DIN 7991

Rz 6.3
A
M
Lmite
Stop

Suplemento
Spacer

Rz 6.3

Gatilho Simples. Para moldes com abertura dupla. A escala


graduada facilita a seleo da primeira abertura. A prioridade
de abertura depende do sentido da montagem .
Ref.
GS.226616
GS.368619
GS.421024

A
B
C
22 66 16
36 86 19
42 106 24

D
E
F
38 75 30
46 102 43
56 124 51

P
DIN 6325

Latch Lock - GS. Designed for two steps opening moulds. The
gradual scale allows selection of the first opening. The priority
of opening depends on position of assembly.

G
H
L
M
25 32 105 10
32 42.7 153 12
40 50.2 190 15

P (x2)
6 x 20
8 x 24
10 x 30

R (x4)
6 x 30
8 x 36
10 x 40

S (x2)
M6 x 30
M8 x 35
M10 x 40

IMPORTANTE: Depois de selecionar o curso adequado, fixar a rgua graduada com a anilha .
IMPORTANT: After selecting the required stroke, fix the scale lever with the spacer.

1 Abertura regulvel

Molde fechado

Adjustable 1st opening

Closed mould

Selecionando 30...
40

30

20

If 30 is selected...

obtem-se uma abertura


de 30 milimetros

30 milimeters
opening is obtained

1.14

30

2 abertura

Livre

2nd opening

Free

T
M6 x 35
M8 x 40
M10 x 45

Esc./Sca
40
60
80

UNIDADE DE FURACO

CORING UNIT

Mat. 1.7264 Hardened 58 2HRC.


Patented System.

Mat. 1.7264 Temperado 58 2HRC.


Sistema Patenteado.

Fora de Recuperao
RETRACTION FORCE

63
25

40 Kg.

Rz 6.3

Montar VF
Insert VF

28

0.05

14

Ref.
UP.322806

Rz 6.3
8 g6

CR

10
24

M6
4.2 Curso

VF

37

Rz 6.3

Stroke

6
32

Rz 6.3

Remover VF
Remove VF

56

PUNO

0.05

17

0.1

CH1.5x1.5

Unidade de Furaco.
Mecanismo para efetuar furos
laterais com fixao automtica
do puno. Necessita de pouco
espao para a sua instalao.
Coring Unit. Mechansim to
make lateral holes, automatic
retention for the core insert.
Requires very small area for
installation.

CORE PIN

Mat. 1.2510 Temperado 60 2HRC.

100

Mat. 1.2510 Hardened 60 2HRC.

+2

Rz 2.5

Rz 2.5
6 g6

2
Cortar
To shorten

CR (N)
3800

+ 0.1

Puno. Pronto para ser


usinado com o perfil desejado.
Core Pin. Ready to machine
the required shape

+ 0.5

Ref.
VF.100660

12 MIN
16

1.15

TRAVA DE SEGURANA

SAFETY STRAP
Mat. 1.0503 Hardened 50/55HRC.

Mat. 1.0503 Temperado 50/55HRC.

28
10 x 32
DIN 6325

8
X
M6 x 35
DIN 7991

38

30

12
L

12 13
R14

M
Trava de Segurana. Mantm o molde fechado durante a sua
manipulao e transporte. Ao colocar o molde na mquina, a
trava abre-se automaticamente.

Ref.
BS.050075
BS.075100
BS.100125
BS.125150

Safety Strap. Keeps the mold closed when it is not in the


machine. The mold is unlocked automatically, when mounted on
the machine platten.

EXTENSOR DO FECHO

50
75
100
125

75
100
125
150

15
12
10
8

8,7
7
6
4,8

STRAP EXTENDER
Mat. 1.0503.

Mat. 1.0503.

13

30

Extensor do fecho. Aplicvel nos


casos em que a placa da cavidade
tenha espessura superior a 120 mm.

6.1
12

26

Strap Extender. Used where the


cavity plate is thicker than 120 mm.

8
M6x16
DIN 912

14

Referncia / Reference
AB.302613

10

12

10
10

14

6
DIN 1530A

M6

12
30

1.16

14

25

EXPULSION
EJECTION

CUMSA

NORMALIZADOS TECNICOS PARA MOLDES


STANDARD PARTS FOR MOLDS

GUIA DA PLACA EXTRATORA / EJECTOR GUIDE PIN


Mat. 1.7242 - Temperado 58 2HRC.

Freio de Fixao
Security collet

Mat. 1.7242 - Hardened 58 2HRC.

Rz 2.5
A g6

B
L

Guia da Placa Extratora. Garante o


posicionamento da placa de extrao,
mediante o simples aperto do parafuso.
Ejector Guide Pin. This ensures exact
positioning through its fixing collet within
the mold back plate.

Fechar freio
Unlock

Abrir freio
Lock

L
Ref.

125

150

175

200

GE.120...
GE.160...
GE.200...
GE.240...

12
16
20
24

9
9
12
12

Nos pedidos, indicar a cota L desejada, depois da referncia.


When ordering, indicate the desired L dimension.

BUCHA DA PLACA EXTRATORA / EJECTOR GUIDE BUSH


Mat. Bronze 1.714 + Graphite.
Maximum working temperature 200 C.

Mat. Bronze 1.1714 + Grafite.


Temperatura mxima de trabalho 200 C.

Bucha da Placa Extratora.


Elemento autolubrificante para guiar
conjuntos extratores. Com insertos
de grafite que proporcionam um
grande poder de deslizamento,
permitindo trabalhos em altas
temperaturas.
Ejector Guide Bush. This is a self
lubricanting unit for moving parts, it
contains graphite which allows very
smooth movement and the possibility
to work at high temperature.

L
F

4
Rz 4

0.2

D g6

d H7

Ref.

CE.121832
CE.162236
CE.202840
CE.243244

12
16
20
24

18
22
28
32

22
26
32
36

12
14
16
18

32
36
40
44

2.01

BASE DE EXTRATORES / EJECTOR BASE


BA - BE - BT - Mat. 1.7242 - 58 2HRC.
CP - Mat. POLYCARBONATE.
Patented System.

BA - BE - BT - Mat. 1.7242 - 58 2HRC


Mat. POLICARBONATO.
Sistema patenteado.

VE

TE

VE

A
3
B g6

TE

VE

+ 0.5

+ 0.1

Rz 4
CR

2
BE

3.5

BT

BA
0.03

30

Rz 6.3

5
Rz 6.3

C
4
2
Base de Extratores. Base automtica
que segura extratores fixos e tubulares.
Estes podem ser trocados e reparados
sem necessidade de retirar o molde da
mquina.
Ejector Base. The ejector base unit is
an automatic unit which holds the
ejector pin in position until the top is
actuated. The pins can be taken out
from the front of the tool. There is no
requirement for strip down when repair
or maintenance is needed.

Referncia / Referece
BE.031115
BE.041216
BE.051317
-

BA.061418
BA.081620
BA.101822
BA.122024

VE

Consultar a pg. 2.04


Look at page 2.04

TE

Consultar a pg. 2.04


Look at page 2.04

EXEMPLO DE MUDANA DE EXTRATORES:


FITTING EXAMPLE:

BT.061418
BT.081620
BT.101822
BT.122024

CR (N)

3
4
5
6
8
10
12

11
12
13
14
16
18
20

15
16
17
18
20
22
24

4.2
6
7
9

2550
2550
3800
3800
5100
6400
7600

Retirar o extrator
Remove ejector pin

5 Montar o extrator

Insert the new


ejector pin

1 Sacar os blocos de

segurana "TM"
Remove the safety
stoppers "TM"

2 Empurar as placas extratoras

Push the ejector plates forward

2.02

Voltar a posio inicial


Return the ejector plates
to the back position

BLOCO DE SEGURANA MAGNTICO / SAFETY STOPPER


Mat. 1.7242 - 55/60HRC.
Magnetic zone NeFeBO.
Maximum working temp. 130C.

Mat. 1.7242 - 55/60HRC.


Zona magntica NeFeBO.
Temperatura mxima de trabalho 130C.

Bloco de Segurana Magntico. Pode ser utilizado como bloco de


segurana nos moldes com bases automticas.

22
60N
Rz 6.3
A

0.1

Safety Stopper. This is a safety stop to prevent the actuation of the


ejector bases. It can be easily removed to realese the grip on the pins
when required.

20N

Rz 6.3

Zona Magntica
Magnetic Area
(NeFeBo)

ANILHA DE APOIO

Ref.

TM.102214
TM.122214
TM.152214

10
12.5
15

SPACER DISC

Mat. 1.7242 - 55/60HRC.

Mat. 1.7242 - 55/60HRC.

Anilha de Apoio. Anilha aplicvel nas placas extratoras para eliminar a


possibilidade das cabeas dos extratores encravarem. Reduz os custos
e simplifica a manipulao.

A
Rz 6.3
4

+ 0.05

Spacer Disc. This is a support disc for use with the Cumsa ejector set to
eliminate bow between the ejector plates and therefore eliminate possible
damage to pins and inserts.

Rz 6.3
B

Ref.

DA.140406
DA.180408
DA.220410

14
18
22

6.5
8.5
10.5

ANILHA DE EXTRAO / EJECTOR FOOT


Mat. 1.7242 - 55/60HRC.

Mat. 1.7242 - 55/60HRC.

Anilha de Extrao. Aplicvel como apoio s placas de extrao,


elimina os clssicos blocos, pois no necessrio trabalhar a placa
base.

A
C

Rz 6.3
B

Rz 6.3

+ 0.1

Ejector Foot. This unit is fixed through both ejector plates in conjunction
with the spreader discs to provide support to the plates. These are fixed
to the ejector plates so eliminating machining in the back plates.

90
Ref.

DP.200506
DP.250508
DP.280610

20
25
28

5
5
6

6.5
8.5
12

3.5
4.4
5.5

2.03

EXTRATOR SEM CABEA

HEADLESS EJECTOR PIN

Mat. 1.2510 Hardened 60 2HRC.


Patented system.

Mat. 1.2510 Temperado 60 2HRC.


Sistema patenteado.

BE BA BT

Rz 2.5
D g6
L
Extrator sem Cabea. Varetas
temperadas com comprimentos at 1
metro. Podem ser cortadas de acordo
com a aplicao, eliminando a
necessidade de ter muitas medidas em
estoque.
Headless Ejector Pin. These are
hardened rods with lenghts of up to 1
meter. The required length of ejector pin
can be cut from this rod thus eliminating
the need to stock various different ejector
pins.

602HRC

Ref.

600

L
800

1000

VE.030...
VE.040...
VE.050...
VE.060...
VE.080...
VE.100...
VE.120...

3
4
5
6
8
10
12

Nos pedidos, indicar a cota L desejada, depois da referncia.


When ordering, indicate the desired L dimension.

EXTRATOR TUBULAR SEM CABEA / HEADLESS SLEEVE EJECTOR


Mat. 1.8550 NITRIDED.
Patented system.

Mat. 1.8550 NITRETADO.


Sistema patenteado.

Cortar deste lado para ajustar o comprimento


Remove material from this end to suit the application

BT BA

Rz 2.5
E

0.016/10

+ 0.05

d H6

L
Extrator tubular sem Cabea.
Disponveis com comprimentos at
800mm., permitindo cortar de acordo
com a aplicao.
Headless Sleeve Ejectors. Are a similar
design to the headless ejectors but with
the advantage that you always keep the
same friction area as the pin is cut from
the base to suit the application. Lengths
are up to 600 milimeters.

D g6

1400 N/mm2

2.04

Rz 1.6

950HV 0.3

L
Ref.
TE.063...
TE.085...
TE.106...
TE.128...

d
3
5
6
8

D
6
8
10
12

E
3.2
5.2
6.2
8.2

S
30
35
40
45

Nos pedidos, indicar a cota L desejada, depois da referncia.


When ordering, indicate the desired L dimension.

BT

Consultar a pg. 2.02


Look at page 2.02

BE

Consultar a pg.. 2.02


Look at page 2.02

BA

Consultar a pg.. 2.02


Look at page 2.02

400

500

600

800

EXTRATOR ELSTICO

/ FLEXIBLE EJECTOR

EE - Mat. 1.2101 - Temperado 56 2HRC.


CP - Mat. 1.3505 - Temperado 58 2HRC.
Sistema patenteado.

EE - Mat. 1.2101 - Hardened 56 2HRC.


CP - Mat. 1.3505 - Hardened 58 2HRC.
Patented System.

200

R> 0.3

125

20

Rz 2.5

E Max.
A g6 D

B g6

Rz 2.5
Rz 6.3
36
6

K
Min. 30
CP

Extrator Elstico. Extrator com sistema flexvel de


expanso incorporado, ideal para a desmoldagem de
pequenos negativos, acionado atravs das placas
extratoras da mesma forma que qualquer extrator
convencional.
Flexible Ejector. This ejector with flexible expansion
system, is useful to release small undercuts. Its
activated by the ejector plates as a standard ejector.

CLIP DE FIXAO

Ref.

EE.061004
EE.081204
EE.101404
EE.121604

6
8
10
12

10
12
14
16

14
16
18
20

3.2
5.2
6.2
8.2

1.5
2.5
3.2
4

18
18
20
20

1.6
2
2.2
2.5

10.5
11.5
12.5
13.5

Bucha Pina
Guide Sleeve

CP

/ FIXING CLIP

Mat. 1.2101 - 45 2HRC.

Cip de Fixao. Trava para extrator elstico, sua fora


de reteno supera 8.000 N.
Fixing Clip. Collet used to fix the Flexible Ejector.
Its retention force, its over 8.000 N.

+ 0.05

0.30.5
A H7

H7

Alojamento da placa /
Plate location

SW6
8
CH. 1x45

20

M8

M8
8

1
J

A
L

0.25

0.5

Mn. 8
Tope de referncia (opcional)
Optional reference spacer

Fixao de extrator/Ejector fixing

2.05

PINA PLANA

SPRUNG CORE

Mat. 1.8159 Temperado 45 3HRC.


Sistema Patenteado.

Mat. 1.8159 Hardened 45 3HRC.


Patented System.

Rz 4

+ 0.1

0.1

Rz 6.3
+ 0.1

A g6

D
6
Rz 6.3

H
G
R

Rz 6.3
B

Sprung Core. Manufactured from spring steel


this unit allows the release of small undercuts.
It is activated by the ejector plates as a
standard ejector.

Rz 6.3

58HRC2

Cortar
To shorten
Pina Plana. Acionadas atravs da placa
extratora como um extrator convencional.
Fabricadas em ao mola, permitem a
desmoldagem de pequenas zonas negativas
atravs da sua flexo.

+ 0.1

Ref.

PP.060622
PP.060822
PP.080825
PP.081025
PP.081225
PP.101430
PP.101630
PP.101830

6
6
8
8
8
10
10
10

6.2
8.2
8.2
10.2
12.2
14.2
16.2
18.2

22
22
25
25
25
30
30
30

9
9
11.5
11.5
11.5
15
15
15

3.5
3.5
4.5
4.5
4.5
5.5
5.5
5.5

40
40
50
50
50
60
60
60

25
25
30
30
30
38
38
38

3.5
3.5
4.5
4.5
4.5
5.5
5.5
5.5

125
125
140
140
140
175
175
175

M.4
M.4
M.5
M.5
M.5
M.6
M.6
M.6

Utilize o formato da pgina 2.10 para solicitar peas especiais.


Use template on page 2.10 for ordering special size cores.

2.06

EXEMPLOS DE INSTALAO / INSTALLATION EXAMPLES (PP)


Normas para o uso de Pinas Planas:

EXTRAO SIMPLES / SIMPLE EJECTION

1 - A zona de apoio da pina deve ser igual cota H

da mesma.
2 - A zona de ajuste deve ter pelo menos 1/3 da

cota C da pina a utilizar.

3 - O curso da pina deve ser igual ou inferior

2
3

+0.1

+0.2
4

COM ACELERADOR / WITH ACCELERATOR

cota C.
4 A placa de extrao (porta pinas) deve ser
sempre igual ou superior a 15 mm.
5 - O ngulo de desmoldagem deve ter pelo
menos 2.
6 - O comprimento da pina deve ser superior em
0,02/0,05 rea de alojamento da pina.
7 - A tolerncia de ajuste deve ser H7/g6.
8 - Uma vez ajustada, cortar a pina 0,1 para facilitar
a desmoldagem.
Fitting instructions for Sprung Cores:
1 - This area of support must be the same length as

dimension H on the sprung core.


2 - The adjustment area must be at least 1/3 of the

dimension C.
3 - The stroke of the sprung core must be the same

or smaller than the dimension C.


4 - The plate that houses the shaft of the core must

be minimum 15 milimeter in all cases.


5 - The draft angle must be minimum 2 degrees.
6 - The core length must be 0.02 0.05 larger than

its own hole.


7 - General tolerance of adjustment H7/g6.
8 - After the core are adjusted, remove 0,1 for to

ensure smooth ejection.

AE

DE

Consultar a pg. 2.11


Look at page 2.11

AE

Consultar a pg. 2.12


Look at page 2.12

DUPLO CONJUNTO EXTRATOR / WITH DOUBLE PLATE


0.1
8

DE

2.07

PINA CHAVE

KEYED SPRUNG CORE

Mat. 1.8159 Hardened 45 3HRC + Bronze.


Patented system.

Mat. 1.8159 Temperado 45 3HRC + Bronze.


Sistema patenteado.

175

> F Colocar CS
Install

0.1

30

+1

4.5

90

0.2

Rz 6.3
0.1

D
6

0.5
Rz 6.3
Rz 6.3

15 x G
15

Zona mnima de usinagem


Minimum clamping area

Rz 6.3

Rz4
A

B
90

Ref.
PL.060630
PL.060830
PL.081030
PL.081230
PL.101530
PL.101830

Rz 6.3

58HRC2

6
6
8
8
10
10

6.2
8.2
10.2
12.2
15.2
18.2

10
10
11.2
11.2
13.6
13.6

3.5
3.5
4.5
4.5
5.5
5.5

50
50
65
65
80
80

12
12
12
12
16
16

13.5
13.5
14.5
14.5
15.5
15.5

M4x12
M4x12
M5x12
M5x12
M6x12
M6x12

3.5
6.5
7.5
9.5
12.5
15.5

+ 0.1

Z
20
26

Pina Chave. Acessrio elstico para desmoldar pequenos negativos, que


incorpora um plano de referncia e um sistema de fixao cnico, no sendo
necessrio o corte da pina para sua fixao.
Keyed Sprung Core. Sprung steel part used to release small undercuts, includes a
reference plane and a conical fixing system, which saves cutting the sprung core to fix it.

CHAVE DE FIXAO / FIXING KEY


Mat. 1.2510 - 50/55HRC.

2.08

EXEMPLO DE FIXAO / FIXING EXAMPLE

Mat. 1.2510 - 50/55HRC.

Chave de Fixao. Colocada


nas placas extratoras, permite o
correto posicionamento das
pinas, garantindo seu plano de
trabalho. Sua fora de reteno
supera 7.500 N.
Fixing Key. Situated on the
ejector plates, fixes the keyed
sprung core and guarantees
correct positioning all the time. Its
retention force, its over 7.500 N.

Zona mxima de usinagem.


Maximum working area.

Inferior / Lower

Superior / Upper

M6

M6

M5
15

0.2

13

Min.15

12
12.5 x 2

+ 0.1

PROLONGADOR

SPRUNG CORE EXTENSION

Mat. 1.7225 Hardened 50 3HRC.


Patented system.

Mat. 1.7225 Templerado 50 3HRC.


Sistema patenteado.

155

15
A g6

C
90

0.5

Alojamento pina
Sprung core pocket

Cortar / To shorten

150
T
Cortar / To shorten

Prolongador. Permite incrementar o curso da Pina Chave (PL) em at 140mm,


conservando o plano de referncia e usando a Chave de Fixao (LF) padro.
Sprung Core Extension. Allows the length of the Keyed Sprung Core (PL) to be
increased by up to 140 mm. With the same reference plane and using the standard
Fixing Key (LF).

Ref.

AP.080615
AP.100815
AP.121015

8
10
12

6
8
10

14.5
15.5
16.5

M4
M5
M6

NORMAS DE INSTALACO (PL) / INSTALLATION EXAMPLES (PL)


1
2
3
4

- Cortar o prolongador segundo a necessidade


- Ajustar a zona da pina com Tolerncia H7.
- Apertar a Chave de Fixao (LF).
- Rebaixar 0.1mm para facilitar a desmoldagem .

1
2
3
4

- Cut the length as required.


- Adjust the sprung core with H7 tolerance.
-Tighten the Fixing Key (LF).
-Reduce head by 0.1mm. to aid function.
AP

4
2

LF

0.1

M6
DIN912

CS
1

PL

A
P
12

Fixao Inferior
Lower fixing

+ 0.2
+ 0.5

+ 0.1

A H7

LF
1

Fixao Superior
Upper fixing

PL

Consultar a pg. 2.08


Look at page 2.08

LF

Consultar a pg. 2.08


Look at page 2.08

CS

Bucha Soporte
Supporting Guide Bush

2.09

SOLICITAO DA PINA ESPECIAL / ENQUIRY FOR SPECIAL SPRUNG CORE


Mat. 1.8159 - Hardened 45 3HRC.
Patented System.

Mat. 1.8159 - Temperado 45 3HRC.


Sistema Patenteado.

Max. 2.5

PINA ABERTA / OPEN POSITION

+ 0.1
0

+2
0

0.5

Min. 0.5

+0
2

0.1

A g6
X (min. 3)

PINA FECHADA / CLOSED POSITION

B g6

Referncia / Reference

B g6

Quantidade / Quantity

IMPORTANTE:
1.- O prazo de entrega de 6 a 8 semanas aps confirmao do pedido.
2.- O corpo da pina sempre ser retangular.
3.- As cotas A, R e X, sero determinadas pela Cumsa segundo as dimenses da cabea solicitadas pelo cliente.
4.- Uma vez recebida a solicitao, a Polimold / Cumsa desenhar e enviar ao cliente um desenho com preo e prazo de entrega
para aprovao.
IMPORTANT:
1.- Delivery time is 6 to 8 weeks, from order confirmation.
2.- The shaft of the sprung core is always rectangular.
3.- The dimensions A, R and X will be determined by Cumsa depending on the head dimensions required by the customer.
4.- When the enquiry is received, Cumsa will design the sprung core and send the drawing to the customer, with the unit price and
the delivery time, for acceptance.

2.10

MECANISMO DE EXTRAO DUPLA / DOUBLE EJECTION


Mat. 1.7264.
Hardened 58 2HRC.

Mat. 1.7264
Temperado 58 2HRC.

160
70
50
12
M10 x 40
DIN 912

50

61 74

VE
M6 x 16
4 x DIN 912

M6 x 16
4 x DIN 912

Rz 4

24

Rz 4

Rz 4
Cortar
To shorten

50

Rz 4

Rz 6.3

12
64

55
Rz 6.3

Mecanismo de Extrao Dupla. Este mecanismo divide o curso de extrao em duas fases pr-selecionadas.
Ideal para ciclos automticos em moldes que utilizem pinas planas (PP) ou pinas automticas (PA).

Referncia / Reference
DE.243648

Double Ejection. This unit divides the travel in two predefinied steps. Useful to obtain automatic ejection strokes
in molds with sprung cores (PP) and collapsible cores units (PA).

VE

Consultar a pg. 2.04


Look at page 2.04

IMPORTANTE: Para determinar as dimenses de montagem, selecionar o primeiro curso mediante a regulagem de 0 a 30 mm.
IMPORTANT: To determine assembly dimensions, use the scale from 0 to 30 mm. to select the first stroke.

PP

Consultar a pg. 2.06


Look at page 2.06

20

Selecionando 20...
If 20 is selected...

Obtem um primeiro curso


de 20 milmetros...
st
20 milimeters 1
stroke is obtained...

E um segundo curso livre


and a free 2nd stroke

2.11

ACELERADOR DE EXTRAO / ACCELERATED EJECTOR


Mat. 1.7242 - 60/62HRC.
Patented System.

Mat. 1.7242 - Temperado 52/54 HRC.


Sistema patenteado.

57
20

0.05

Rz 4
16

Rz 4
24

34

22
26
42

27

Rz 4

14

15

Acelerador de Extrao. Permite


aumentar o curso do extrator,
aproveitando o mesmo avano das
placas de extrao. Fcil de instalar
devido sua configurao cilndrica
permite automatizar os moldes
convencionais.

44

Accelerated Ejector. Allows to increase


the stroke of selected ejectors within the
tool. It is easy to install due to its
cylindrical shape and possible to
automate conventional tools.

COTA IMPORTANTE
CRITICAL DIMENSION

18

27

35

0.1

16

2.12

30 g6

+2

Ref.

AE.032430
AE.042430
AE.052430
AE.062430

3
4
5
6

REFRIGERACION
COOLING

CUMSA

NORMALIZADOS TECNICOS PARA MOLDES


STANDARD PARTS FOR MOLDS

TUBO DE EXTENSO

/ EXTENSION TUBE
Mat. 1.0308 Zn.

Mat. 1.0308 Zn.

Tubo de Extenso. Com este tubo


apenas necessitamos encaixes machos
em todas as verses. Tem um
sextavado interior para facilitar a
montagem.
Extension Tube. With Male / Female
Threads. With this tube you can simplify
all the inlets/outlets so that you only
need male fittings. It reduces the need
to stock different parts, reducing costs.

CONECTOR

R
L

Ref.
TH.181005
TH.141408

A
1/8
1/4

B
10
14

C
9
10

D
5
8

E
11
12

R
1/8
1/4

50

75

L
100

125

150

WATER CONNECTOR

Mat. Lato.
Sistema EUROPEU.

Mat. BRASS.
EUROPEAN system.

Conector. Com sextavado interior para


facilitar a montagem e manuteno dos
circuitos.

C
d

Water Connector. With an internal


hexagon, simplifying the assembly and
the maintenance of the circuits.

Sistema hexagonal fcil de instalar


Fcil de sacar em caso de ruptura.

Hexagonal system easy to install


Easy to take out in case breakage

Ref.
BR.10EOC5
BR.18EOC5
BR.14EOC5
BR.14EOC8
BR.38EOC8

M.10
1/8
1/4
1/4
3/8

7
7
9
9
9

24
24
26
26
26

9
9
9
13.5
13.5

11
11
15
15
18

5
5
5
8
8

TAMPO PARA ZONAS MOLDANTES / WATER PLUG FOR INSERT FACES


Mat. Cu.

Mat. Cu.

Tampo para zonas moldantes. Em


cobre electroltico para tampar os furos
feitos nas zonas moldantes.

C
Water Plug for Insert Faces. Made
from electrlytic copper for plugging water
channels that need to be drilled through
insert surfaces.

Ref.

TO.061063
TO.081284
TO.101410
TO.151615

6
8
10
15

10
12
14
16

6.3
8.4
10.5
15.5

5.9
7.9
9.9
14.9

3.01

ACELERADOR DE REFRIGERAO / SPIRAL COOLING TUBE


Mat. BsBM - Zinc coated
Patented system.

Mat. BsBM - Zincado


Sistema patenteado.

175
75

+5

Cortar / To shorten
Acelerador de Refrigerao. Um
eficaz sistema que permite
incrementar o balanceamento trmico
dos moldes, tanto em circuitos de
refrigerao como em circuitos de
calefao. Reduz em 25% o fluxo de
gua necessrio para refrigerao,
aumentando consideravelmente a
distribuio da temperatura.
Concebido para atender diferentes
necessidades, necessrio somente
um corte em sua extremidade para se
adaptar a sua aplicao .

Ref.

JT

AT.120621
AT.161027
AT.241234
AT.321942

12
16
24
32

6
10
12
19

4
8
10
17

13
17
25
33

22
25
28
35

1.6
2.4
2.4
2.4

21
27
34
42

5
5
6
7

16x2
20x3
27x3
35x3

Spiral Cooling Tube. The most


effective system to control
temperature change in molds, used in
cooling circuits as well as in heating
circuits. Reduces up to 25% the water
flow needed, greatly increasing the
temperature distribution. Versatility for
all applications, you just cut to the
length you need.

R
JT

K
15
F

3.02

BASE DE TUBOS DE REFRIGERAO / WATER SPIRAL BASE UNIT


Mat. POLYESTER.
Maximum working temp. 80C (water).
Maximum working temp. 140C (oil).
Patented system.

Mat. POLIESTER.
Temperatura mxima para trabalho 80C (gua).
Temperatura mxima para trabalho 140C (leo).
Sistema patenteado.

Base de Tubos de Refrigerao. Base standard para alojar rampas de


refrigerao (RT). Este sistema permite melhorar em 25% a refrigerao dos
moldes.

A
B
D
L

Water Spiral Base Unit. Standard bases for Spiral Inserts (RT). With this system it
is possible to increase the cooling capacity by up to 25 % within the mold.

E
H

2
3
G

Ref.

JT

TT.181405
TT.221808
TT.262210
TT.302612

18
22
26
30

14
18
22
26

5
8
10
12

10
13
15.3
17.6

12
13
13
15

6
8
10
12

22
24
24
26

1.5
2.4
2.4
2.4

23
29
33
37

180002
220003
260003
300003

A pea TT fornecida juntamente com as peas BT e JT (viton).


The reference TT is supplied together with the refertences BT and JT (viton).

RAMPA DE REFRIGERAO / SPIRAL INSERT


Mat. POLYESTER.

Mat. POLIESTER.

Rampa de Refrigerao. Sistema modular que permite a adaptao a diferentes


profundidades de furos a refrigerar, sem necessidade de cortar os tubos de
refrigerao.

F
J
P

S
L

Spiral Insert. This is the part of the cooling unit that allows you to choose the correct
length for the application. They are keyed and snap together to form the length.
Ref.

RT.140910
RT.181212
RT.221412
RT.261615

14
18
22
26

10
13
15
17

7
10
12
14

15
19
23
27

3
3.5
3.5
4

10.4
11
11.2
13

5.5
6.5
6.5
8.5

4
5
6
8

TOPO DE TUBO DE REFRIGERAO / SPIRAL TOP


Mat. POLYESTER.

Mat. POLIESTER.

BT

T
P
L
JT

Topo de Tubo de Refrigerao. Serve


para canalizar o caudal de gua nas
rampas de refrigerao (RT).
Spiral Top. This is the top piece to be
fitted to the last Spiral Insert (RT).

TT

RT

3.5x2.5

3.03

DISTRIBUIDOR DE LEO / OIL FITTING


Mat. PPS - SUPEC G401.
Temperature range +50 200C.
Patented system.

Mat. PPS - SUPEC G401.


Gama de temperaturas +50 200C.
Sistema patenteado.

Distribuidor de leo. Sistema


telescpico para cobrir uma vasta
gama de dimenses para moldes
com circuitos fechados de leo.
High Temperature Fitting. Easy
connection system for high
temperature closed oil circuits in
moulds. Telescopic system to suit
a wide range of sizes.

L. Max.
L. Min.

SW

C
A

Ref.

SW

MT.506518
MT.650018
MT.506514
MT.650014
MT.628514
MT.851314
MT.628538
MT.851338

34
34
36
36
39
39
43
43

21
21
21
21
26
26
26
26

24
24
26
26
28
28
29
29

1/8
1/8
1/4
1/4
1/4
1/4
3/8
3/8

5
5
6
6
9
9
9
9

6
6
6
6
8
8
8
8

L Min. L Max.
52
70
52
70
62
90
62
90

65
100
65
100
85
130
85
130

COTOVELO PARA DISTRIBUIDOR DE LEO/OIL ELBOW FITTING


Mat. PPS - SUPEC G401.
Temperature range +50 200C.
Patented system.

Mat. PPS - SUPEC G401.


Gama de temperaturas +50 200C.
Sistema patenteado.

Cotovelo para distribuidor de


leo. Adequado para ligaes
externas nos moldes. Rgido e
verstil, permite reduzir as
dimenses externas dos circuitos
de refrigerao.

23
B

TL

SW

R 0,5

C
High Temperature Elbow.
System for external connections
on moulds. Rigid, versitile and
permits reduction of overall mould
dimensions.

TL

3.04

Consultar na pg. 3.06


Look at page 3.06

R
Ref.

SW

CT.060818
CT.060814
CT.091214
CT.091238

34
36
39
43

21
21
26
26

24
26
28
29

1/8
1/4
1/4
3/8

5
6
9
9

8
8
12
12

6
6
8
8

DISTRIBUIDOR DE AGUA

WATER FITTING

Mat. POM + BRASS.


Maximum temperature 80C.
Maximum pressure 6 BARS.
Patented system.

Mat. RESINA ACETLICA + LATO.


Temperatura mxima de trabalho 80C.
Presso mxima 6 BARS.
Sistema patenteado.

L Max.

SW

L Min.

C
A

Distribuidor de Agua. Prtico sistema


de ligaes para os circuitos de
refrigerao, permitindo a reduo das
dimenses externas do molde. O seu
sistema telescpico abrange uma ampla
gama de dimenses.
Water Fitting. This unit provides a very
neat and practical solution for water
loops. It eliminates the needs for tubes
and pipes and reduces the outside
dimensions of the mold.

Ref.

SW

MA.506518
MA.650018
MA.506514
MA.650014
MA.608514
MA.851314
MA.608538
MA.851338

34
34
36
36
39
39
43
43

21
21
21
21
25
25
25
25

24
24
26
26
28
28
29
29

1/8
1/8
1/4
1/4
1/4
1/4
3/8
3/8

5
5
6
6
9
9
9
9

6
6
6
6
8
8
8
8

L Min. L Max.
50
65
50
65
60
85
60
85

65
100
65
100
85
130
85
130

L Max.
SW

L Min.

C
A

30

Ref.

SW

MA.101318
MA.132018
MA.101314
MA.132014

34
34
36
36

21
21
21
21

24
24
26
26

1/8
1/8
1/4
1/4

5
5
6
6

6
6
6
6

L Min. L Max.
100
130
100
130

130
200
130
200

3.05

COTOVELO PARA DISTRIBUIDOR DE GUA / ELBOW FITTING


Mat.POM +BRASS.

Mat. RESINA ACETLICA +LATO.

Cotovelo para Distribuidor de gua.


Adequado para ligaes externas nos
moldes. Rgido e verstil, permite
reduzir as dimenses externas dos
circuitos de refrigerao.

23
SW

Elbow Fitting. Ideal for all types of


external water connections. Rigid and
versatile, it allows you to reduce the
outside dimensions of the mold. You do
not need to use any jubilee clips or
hoses whatever the application. Easy
system of connection.

TUBO DE LATO

TL

Ref.

SW

CU.060818
CU.060814
CU.091214
CU.091238

34
36
39
43

21
21
25
25

24
26
28
29

1/8"
1/4"
1/4"
3/8"

5
6
9
9

8
8
12
12

6
6
8
8

BRASS PIPE

Mat. BRASS.

Mat. LATO.

Tubo de Lato. Este tubo garante a


estanquicidade entre os cotovelos. De
fcil montagem, anticorrosivo, a
ligao ideal para os circuitos de
refrigerao dos moldes.

500

A
Brass Pipe. This pipe guarantees the
sealing between the elbow fittings (CU).
Easy assembling. Corrosion proof, ideal
connector for the cooling units in the
mold.

Fcil de instalar.
Easy to install.

3.06

Ref.

TL.060800
TL.101200

6
10

8
12

DISTRIBUIDOR DE GUA NGULAR / ADJUSTABLE WATER FITTING


Mat. RESINA ACETALICA + LATO.
Temperatura mxima de trabalho 80C.
Presso mxima 6 BARS.
Sistema patenteado.

Mat. POM + BRASS.


Maximum temperature 80C.
Maximum pressure 6 BARS.
Patented system.

L Max.

SW6

L Min.

C
A

R
Distribuidor de gua angular. Sistema
telescpico para acoplamentos
angulares.
Adjustable Water Fitting. Telescopic
section that permits angular
applications.

TAMPO

Ref.

MR.506518
MR.650018
MR.506514
MR.650014

34
34
36
36

21
21
21
21

24
24
26
26

1/8
1/8
1/4
1/4

5
5
6
6

L Min. L Max.
50
65
50
65

65
100
65
100

GUIDE PLUG

Mat. POLIAMIDA.
Temperatura mxima de trabalho 80C.

B
C

Mat. POLYAMIDE
Maximum working temperature 80C.

Ref.

TC.069370
TC.081290
TC.101511
TC.151916

6
8
10
15

9.3
12
15
19.5

7
9
11.4
16.5

1.8
2
2.5
3

Tampo. Para fechar os circuitos


internos de refrigerao com mxima
economia e segurana

TO

TC

Guide Plug. This piece is for closing off


channels in the tool to direct water to
other areas.

TO

Consultar a pg. 3.01


Look at page 3.01

3.07

FONTE DE REFRIGERAO / COOLING FOUNTAIN


Mat. POM + BRASS.
Maximum working temperature 80C.
Maximum working pressure 6 BARS.
Patented system.

Mat. POM + Lato.


Temperatura mxima de Trabalho 80C.
Presso mxima 6 Bar.
Siistema patenteado.

6
LO
BF

1/4" Gas
BN

TN

150

BH
BO

10

Adaptar terminal segundo a necessidade


Select fitting to suit the application

40
Orientao 360
360 Rotation

Tubo flexvel (x2)


Flexible tube (x2)

20
250

Fonte de Refrigerao. A soluo ideal


para a refrigerao de postios,
especialmente quando o espao restrito.
Cooling Fountain. Is the ideal solution for
cooling within inserts particulary where
space is restricted.

BO

Consultar a pg. 3.10


Look at page 3.10

BL

Consultar a pg. 3.10


Look at page 3.10

LO

Consultar a pg. 3.10


Look at page 3.10

BH

Consultar a pg. 3.10


Look at page 3.10

BF

Consultar a pg. 3.10


Look at page 3.10

TN

Consultar a pg. 3.10


Look at page 3.10

3.08

BL

Referncia / Reference
FR.141506

FONTE DE REFRIGERAO MODULAR / WATER FOUNTAIN


Mat. POM + BRASS.
Maximum temperature 80C.
Patented system

Mat. POM + Lato.


Temperatura mxima de trabalho 80C.
Sistema patenteado.

Ref.

Max.

Min

CM.01400C
CM.01400L

65
100

50
65

Ref.

Max.

Min

CL.01400C
CL.01400L

65
100

50
65

6
CM

Ref.

Max.

Min

MH.01400C
MH.01400L

65
100

50
65

Ref.

Max.

Min

CH.01400C
CH.01400L

65
100

50
65

Ref.

Max.

Min

MM.01400C
MM.01400L

65
100

50
65

MH

CL

1/4"Gas

20
150

42

Min.

Max.

Com este sistema, podem ligar-se em srie diferentes circuitos de refrigerao. De simples instalao, evita a execuo de
tubulao e furos complicados.
With this system many cooling circuits can be connected in series. Maximum working pressure 6 BARS.
Simple installation. Manufacture of complicated connecting tubes and bores may be avoided.
Fonte de Refrigerao. Sistema
de refrigerao para moldes de
multicavidades. O seu sistema
telescpico de ajuste permite a
montagem com diferentes
distncias, evitando dispendiosos
circuitos de refrigerao.

Centros variveis com rotao 360


Variable centers with 360 of rotation

Water Fountain. Cooling system


that permits the assembly of
several different lengths, thanks to
its telescopic system of
adjustment, eliminating the need
for expensive cooling circuits.

CM

MH

MM

CH

3.09

CONECTOR

FITTINGS
Mat. POM + BRASS.
Maximum working temperature 80C.
Maximum working pressure 6 BARS.
Patented system.

Mat. POM + Lato.


Temperatura mxima de trabalho 80C.
Presso mxima 6 Bar.
Sistema patenteado.

CONECTOR ORIENTAVEL /
ROTATIONAL FITTING

Conector. Vasta gama de conectores


para refrigerao, podendo obter
inmeras combinaes e eliminando as
braadeiras metlicas e evitando ainda o
risco de acidentes. Permite ainda a fcil
circulao do lquido de refrigerao.
Todos os conectores so fornecidos com
a respectiva tampa BN.

CONECTOR LONGO /
LONG FITTING

25

25

BN

20

20
24
30

Fittings. There are a great number of


options which eliminate the metallic
pressing ring, suppressing all risk of
accidents. On the other hand they
enhance the neatness and circulation of
the cooling liquid. All the fittings are
supplied together with the reference BN.

R
R
Ref.

BO.018000
BO.014000

Ref.

1/8
1/4

BL.018000
BL.014000

CONECTOR MACHO /
MALE FITTING

CONECTOR FIXO /
ANGLE FITTING

R
1/8
1/4

CONECTOR FEMEA /
FEMALE FITTING

20
R

24
20

30

R
Ref.

BF.018000
BF.014000

Ref.

1/8
1/4

LO.018000
LO.014000

R
1/8
1/4

TUBO FLEXVEL /
FLEXIBLE PIPE

L
10

Referencia / Reference
TN.010...

3.10

Nos pedidos, indicar a cota L desejada depois da


referncia (em centmetros).
When ordering, indicate the desired L dimension (in
centimeters).

Ref.
BH.018000
BH.014000

R
1/8
1/4

JUNTA ROTATIVA

SEAL BEARING
Mat. 1.4301 + Ceramic + Graphite.
Maximum working temperature 80C.
Maximum working pressure 6 BARS.

Mat. 1.4301 + Cermica + Grafite.


Temperatura mxima de trabalho 80C.
Presso mxima 6 Bar.

245

+5

Junta Rotativa. Permite a refrigerao


interna das buchas nos moldes com
desrosqueamento automtico (ncleo
rotativo).
Seal Bearing. Allows cooling channels
inside of rotating cores for automatic
unscrewing applications.

Ref.

JR.061226
JR.081529
JR.101942
JR.122245
JR.162550

6
8
10
12
16

12
15
19
22
25

26
29.5
42
45
50

24
32
39
42
47

8
8
8
10
10

13
17
21
26
27

21
21
21
23
24

8.5
10.5
14
17
22

13
13
13
13
14

26
35
41
45
50

5
7
9
11
15

IMPORTANTE: Cada junta deve ter sada indivdual, no conector em serie.


IMPORTANTE: Every seal must have a separete exit, do not connect in-line.

+2

B g6
H

G
E

0.05

C H7

3.11

ACCESORIOS
ACCESSORIES

CUMSA

NORMALIZADOS TECNICOS PARA MOLDES


STANDARD PARTS FOR MOLDS

POSTIO DE REFERNCIA

REFERENCE BLOCK

Mat. 1.0503 Hardened 48/54HRC.

Mat. 1.0503 Temperado 48/54 HRC.

B
L

Rz 6.3
0.1 + 0.05
A h9

TG03 - 66AP

Ref.

PR.0435..
PR.0545..
PR.0655..

4
5
6

3.5
4.5
5.5

3
4
5

L
15
20
25

20
25
30

25
30
40

Aps a referncia indicar as cotas L e K e o texto a gravar.


Indicate the required L and K dimensions, as well as the required text to engrave.

Inserir
Bronze

Postio de Referncia. Para todo o tipo de


gravaes: referncias, marcas, textos ou
indicaes de material.
Reference Block. Good for all kind of
engravings. As good for references as for text,
marks or any materials.

Drive in
Bronze

B + 0.1
E
L

Retirar
Drive out

POSTIO DE MARCAS

MARK INSERT
Mat. INOX. 1.4034 Hardened 48/54HRC.

Mat. INOX. 1.4034 Temperado 48/54 HRC.

0.05

H+ 1

Rz 6.3

Rz 4
M

A g6

A m6
0.15 + 0.1

Rz 4

Postio de Marcas. Para todo o tipo de marcas,


smbolos, logotipos e cdigos.
Mark Insert. Perfect for any kind of marks, symbols,
numbers, logos or codes.

Posicionar
To position
Bronze
Bronze

B+ 1
E
A
Retirar
Drive out

Ref.

IM.041000
IM.051000
IM.061000
IM.081200
IM.101200
IM.121200
IM.161600
IM.201600

4
5
6
8
10
12
16
20

10
10
10
12
12
12
16
16

2
3
4
6
8
10
12
16

6
6
6
7
7
7
9
9

Junto com a referncia indicar a gravao.


Indicate the required engraving.

4.01

INDICADORES DE RECICLAGEM

REFERENCE INSERT

Mat. INOX. 1.4034 - 50/55HRC.


DIN 6120.

Mat. INOX 1.4034 50/55 HRC.


DIN 6120.

Rz 4

0.15

+ 0.1

+1

Rz 4
A g6

A m6

K
Rz 6.3

01

0.05

02

Indicadores de Reciclagem. Grupo de


indicadores de reciclagem de montagem
frontal.
Reference Insert. All type of indicators
for the recycling of plastic parts.
They are assembled from the front
of the mold.

Posicionar
To position

Inserir
Drive in
Bronze
Bronze

+ 0.1

E
A

4.02

0.01

Retirar
Drive out

03

04

05

06

07

Ref.

IR.1012..
IR.1212..
IR.1616..
IR.2016..

10
12
16
20

12
12
16
16

8
10
12
16

7
7
9
9

1.6
2
2.6
3.2

5.6
6.8
9
11.5

Junto com a referncia indicar o modelo desejado.


When ordering, indicate after the reference, the desired model.

INSERTO INTERCAMBIVEL

INTERCHANGEABLE INSERT
Mat. INOX. 1.4034 - 48/54HRC.
Patented System.

Mat. INOX. 1.4034 - 48/54HRC.


Sistema patenteado.

9
Rz4

Rz4
A g6

A m6

Rz 6.3

12

EDAM
NI
NIAPS

0.05

Inserto Intercambivel. uma soluo ideal para intercambiar


diferentes gravaes em um mesmo molde. Seu sistema simples
de fixao magntica facilita a troca frontal dos insertos sem a
necessidade de ferramentas adicionais e sem deixar marcas.
Interchangeable Insert. The perfect solution to interchange
different engravings within the same mold. Its simple magnetic
system ensures easy insert change from the parting line, without
the need for additional tools or damage to the inserts.

INSERTO GIRATRIO

Somente base / Unit only


Ref.
A
E

BI.101209
BI.121209
BI.161209

10
12
16

Insertos / Replacements
Ref.

6
8
10

II.101203
II.121203
II.161203

Indicar a gravao desejada junto com a referncia.


When ordering indicate the desired engraving.

SP

Consultar na pg. 4.22


Look at page 4.22

BI

Base Intercambivel
Interchangeable unit

/ TURNING INSERT
Mat. INOX. 1.4034 - 48/54HRC.

Mat. INOX. 1.4034 - 48/54HRC.

Inserto Giratrio. Adequado para demonstrar cdigos, tipos de materiais,


gravaes, etc..., em moldes para termoplsticos.

Turning Insert. Very useful system to indicate codes, material types,


engravings, etc.., in the thermoplastic molds.
Ref.
IG.101203
IG.121203
IG.161203

8.6
10.3
13.8

Gira em ambos os sentidos

Troca magntica
Magnetic change

Inserir

Drive in

Turn in two directions


Trocar por ar

Air change

SP
Bronze

II

Bronze

12

IG

+ 0.1

BI

E
A H7
Retirar

Ar / Air

Drive out

4.03

VLVULA DE AR

AIR VALVE
Mat. INOX. 1.4034 - 50/55HRC.
Maximum working pressure 6 BARS.

Mat. INOX. 1.4034 50/55HRC.


Presso mxima 6 Bar.

Vlvula de Ar. Integralmente fabricada


em ao inoxidvel tem a vantagem de
permitir uma grande vazo com
dimenses mnimas. Disponvel em 6
tamanhos.

A m6
B

Rz 4
D

Air Valve. Manufactured completely


from stainless steel this unit has the
advantatge of high airflow.It is
manufactured in five standard
dimensions.

0.05

Rz 4

A g6

Ref.

VA.065212
VA.086512
VA.100812
VA.121012
VA.161320
VA.201720

6
8
10
12
16
20

5.2
6.5
8
10
13
17

12
12
12
12
20
20

1.5
1.5
2
2.5
3
3.5

4
4
8
10
12
16

7
7
7
7
12
12

DOUBLE VALVE
Mat. INOX. 1.4034 - 50/55HRC.

Mat. INOX. 1.4034 50/55 HRC.

Vlvula Dupla. Eficaz para a extrao


semi-automtica permitindo,
simultaneamente a evacuao dos
gases durante a injeo.

Folga
Clearance

C d9

Rz 6.3

+1

0.03
Rz 4

Double Valve. An effective method of


semi pneumatic ejection, for tools with
ribs or areas forming gas traps or
vaccum conditions.

A m6

A g6
Rz 4

CH.2X10

Ref.

VD.080512
VD.100612
VD.120812
VD.161020

8
10
12
16

5
6
8
10

12
12
12
20

4
5
7
9

7
7
7
12

Inserir
Drive in

Posicionar
Positioning

Bronze
Bronze

Ar
Air

+ 0.1

Ar
Air

E
A

4.04

+1

CH.2X10

VLVULA DUPLA

Rz 6.3

0.01

Retirar
Drive out

Saida de gases
Gas Exit

MINI DATADOR

MINI DATER

Mat. INOX. 1.4034 - 48/54HRC.


Patented System.

Mat. INOX. 1.4034 - 48/54HRC.


Sistema Patenteado.

RZ 6.3
0.050

A m6

12 Meses
12 Months

+1

RZ 4

Anual
Annual

Anos
Years

A g6

RZ 4

10

0.05

Mini Datador. Prprio para pequenas peas, em


especial para componentes eletrnicos. A nitidez da
sua gravao permite uma fcil leitura.
Mini Dater. Good for small parts, especially for
marking electronic components. Easy to read due to
its clean engraving.

12 Meses /
12 Months

MF.0422SF
MF.0530SF

Anual /
Annual

Aos /
Years

MF.042212-.. MF.042204-..
MF.053012-.. MF.053004-..

4
5

N
E N aos / N of years

2.2 2.5
3 3.5

4
4

No modelo ANUAL indicar o ano desejado no inserto.


No modelo ANOS indicar o primeiro ano a gravar.
When ordering "ANNUAL" model, please indicate the year required on the insert.
When ordering YEARS model, please indicate the start / base year.
Gravaes especiais sob encomenda.
Special engravings available on request.

MINI INDICADOR

MINI INSERT
Mat. INOX. 1.4034 - 48/54HRC.

Mat. INOX. 1.4034 - 48/54HRC.

Mini Indicador. De ajuste frontal, permite a mudana do postio sem


parar a produo. Para a sua manipulao deve utilizar-se a Mini
Chave de Fendas.
Mini Insert. Due to the fact that insert is adjustable / removable from
the front of the mold, there is no need to stop the production
process. Use the mini screwdriver to adjust or replace it.

C 0.03

Ref.

7.5

MI.2275..
MI.3075..

2.2
3.0

Indicar o ano desejado depois da referncia.


After the reference, indicate the desired year.

Posicionar
To position

Bronze
Bronze

Consultar a na pg. 4.22


Look at page 4.22

Trocar postico
To change insert

Alterar ms
To change month

Inserir
Drive In

MD

MD

MD

10

E
A

4.05

DATADOR ANUAL

DATE STAMP

Mat. INOX. 1.4034 - 48/54HRC.


Patented system.

Mat. INOX. 1.4034 - 48/54HRC.


Sistema patentado.

Rz 6.3
0.050

12

+1

12 Meses
12 Months

Rz 4
A m6

Anual
Annual

Anos
Years

A g6

Rz 4
A

20

0.05

Datador Anual. A mudana de ms e ano


Referencia / Referece
12 Meses /12 Months Anual / Annual
feita sem desrosquear o datador do
FA.0632SF
FA.063212-..
molde, sendo necessrio apenas girar
FA.0847SF
FA.084712-..
para a esquerda ou para a direita o
FA.1057SF
FA.105712-..
indicador anual. Pea inteiramente em ao
FA.1267SF
FA.126712-..
inoxidvel .
FA.1687SF
FA.168712-..
Date Stamp. This is a permanent date
stamp where only the central year insert
is changed. The month is changed by
using a screwdriver. Completely stainless.

INDICADOR ANUAL

Aos / Years

N
N aos / N of years

FA.063205-..
FA.084705-..
FA.105706-..
FA.126708-..
FA.168710-..

6
8
10
12
16

3.2
4.7
5.7
6.7
8.7

4
6
8
10
12

5
5
6
8
10

No modelo ANUAL, indicar o ano desejado no inserto.


No modelo ANOS, indicar o primeiro ano a gravar
When ordering "ANNUAL" model, please indicate the year required on the insert.
When ordering YEARS model, please indicate the start / base year.
Gravaes especiais sob encomenda.
Special engravings available on request.

DATE INSERT
Mat. INOX. 1.4034 - 48/54HRC.

Mat. INOX. 1.4034 - 48/54HRC.

Indicador Anual. De ajuste frontal, permite a


mudana do postio sem desmontar o molde da
mquina. O postio mudado com uma chave de
fendas, sem necessitar de outra manipulao.

C 0.03

Date Insert. Due to fact that the insert is


adjustable / removable from the front of the mold,
there is no need to remove the tool from the
machine or disassemble the mold.

17
IMPORTANTE: Para alterar o ano, basta desrosquear o indicador para a
esquerda. Ao introduzir o novo postio, gir-lo para a direita at ouvir o
clic de segurana.
IMPORTANT: To change the year just turn the annual insert to the left. To
introduce the new one, turn it clockwise until hearing the engagement click.

Alterar ms
Trocar postio
IA
To change month
To change insert

Referencia / Reference
Slo Flecha / Arrow Only
Flecha + Ao / Arrow + Year

IA.3217SF
IA.4717SF
IA.5717SF
IA.6717SF
IA.8717SF
Indicar o ano desejado depois da referncia.
After the reference, indicate the desired year.

4.06

IA.3217..
IA.4717..
IA.5717..
IA.6717..
IA.8717..

C
3.2
4.7
5.7
6.7
8.7

DATADOR PARA ALTAS TEMPERATURAS / TEMPERATURE DATER


Mat. 1.2344 Nitrided + Inconel 2.4669.
Maximum working temperature 450C.
Patented System.

Mat. 1.2344 Nitretado + Inconel 2.4669.


Temperatura mxima de trabalho 450C.
Sistema Patenteado.

22

0.05

Rz 6.3

0.05

12 Meses
12 Months

0.050 A

Anual
Annual

Anos
Years

D
Ag6 C
Rz 4

0.1

N
A

950HV 0.3

Datador para Altas Temperaturas.


Apropriado para moldes de injeo
trabalhando com altas temperaturas tais
como: zamak, zinco, poliester, baquelite,
borracha, etc...
Temperature Dater. Designed for
injection mold tools which operate in high
temperature enviroments, like: Zamak,
Zinc, Polyester, Bakelite, Rubber, etc...

Referencia / Reference
Aos / Years

N aos/N of years

FT.084712-.. FT.084705-..
FT.126712-.. FT.126708-..

8
12

12
16

4.7
6.7

11
12

5
8

12 Meses /12 Months Anual / Annual

FT.0847SF
FT.1267SF

No modelo ANUAL, indicar o ano desejano no inserto.


No modelo ANOS, indicar o primeiro ano a gravar.
When ordering "ANNUAL" model, please indicate the year required on the insert.
When ordering YEARS model, please indicate the start / base year.

INDICADOR PARA ALTAS TEMPERATURAS / TEMPERATURE INSERT


Mat. 1.2344 Nitrided.

Mat. 1.2344 Nitrurado.

Indicador para Altas Temperaturas. De ajuste


frontal, permite a mudana do postio sem
desrosquear o molde da mquina. O postio
mudado com uma chave de fenda, sem
necessitar de outra manipulao .
Temperature Insert. Due to fact that the insert is
adjustable / removable from the front of the mold,
there is no need to remove the tool from the
machine or disassemble the mold.

Trocar postio
Alterar ms
IT
To change insert
To change month

19

-0.02

950HV 0.3
IMPORTANTE: Para alterar o ano, basta desenroscar o indicador para a
esquerda. Ao introduzir o novo postio, gir-lo para a direita at ouvir o clic
de segurana.
IMPORTANT: To change the year just turn the annual insert to the left. To
introduce the new one, turn it clockwise until hearing the engagement click.
Referencia / Reference
Somente Flecha / Arrow Only
Flecha + Ao / Arrow + Year

IT.4719SF
IT.6719SF

IT.4719..
IT.6719..

4.7
6.7

Indicar o ano desejado depois da referncia.


After the reference, indicate the desired year.

4.07

DATADOR LATERAL

LATERAL DATE STAMP


Mat. 1.4034 - Hardened 48/54HRC.
Pantented System.

Mat. 1.4034 - Templado 48/54HRC.


Sistema Patenteado

Conjunto Completo / Complete Set

> 65

AF

IL

TA

MP

AS

Datador Lateral. Diferentes elementos formam este conjunto de datador, que permite a gravao de pequenas peas em moldes
onde no h espao suficiente para colocar o datador tradicional.
Lateral Date Stamp. Various components go together to form this date stamp, allowing the marking of small parts in molds where
limited space is available.

Aro Datador / Mark Ring

Ref.

Inclui / Includes

FL.053012-..
FL.063512-..

5
6

IL.3012.. + AF.053012 + TA + MP + AS
IL.3512.. + AF.063512 + TA + MP + AS

16

Ao realizar um pedido, indicar o ano desejado.


When ordering indicate the required year.

IL

Consultar pg 4.09
Look at page 4.09

AS

Aro de Segurana
Security Lock

TA

Rz 6.3

0.01

+1

Rz 6.3

0.02

Tubo de Apoio
Support Tube

A g6

A m6
Rz 4

Comando de Posio / Position Control


Posicionar a gravao
Engraving positioning

Ajustar Apoio
Support Adjustment

+ 1 A
A
18
14.5

14

0.01

M5x16
DIN7991

26
38

4.08

INSERTO LATERAL

LATERAL INSERT

Mat. 1.2510 - Hardened 58/60HRC.


Pantented System.

Mat. 1.2510 - Templado 58/60HRC.


Sistema Patenteado

> 125

Rz 6.3
0.02

7.6

Rz 4

Rz 4
C

Cortar para ajustar


Cutting edge to adjust

g6

16

0.01

10

Inserto Lateral. Permite a troca do ano sem desmontar o molde da mquina. um


postio anual para o Datador Lateral (FL).
Lateral Insert. Allows changing the year with no need to remove the tool from the
machine or disassemble the mold. Its the annual replacement of the Lateral Date Stamp
(FL).

INSTRUES DE MONTAGEM

Ref.

IL.3012..
IL.3512..

3
3.5

Ao realizar um pedido, indicar o ano desejado.


When ordering indicate the required year.

FITTING INSTRUCTIONS

- Posicionar o Aro Datador (AF).

- Position the Mark Ring (AF).

- Inserir o Aro Datador (AF).

- Drive in the Mark Ring (AF).

- Colocar o Inserto Lateral (IL), verificar a cota L


e cortar Tubo de Apoio (TA).

- Position the Lateral Insert (IL), verify the L dimension and cut the
Support Tube (TA).

- Ajustar o Comando de Posio (MP) com o Tubo de Apoio (TA).

- Adjust the Position Control (MP) through the Support Tube (TA).

- Posicionar a gravao do Comando de Posio (MP) para que


coincida com o Aro Datador (AF).

- Position the Position Control (MP) engraving to match with the Mark
Ring (AF).

- Fixar o Aro de Segurana (AS).

- Fix the Security Lock (AS).

90
A H7

Posicionar
To position

Para alterar o ms
pressionar e girar
To change month,
press and turn

18 H7x26
0.0

> 17
15

AF

L
Mudar postio
Change insert

+ 0.5

6.5x14
8

+ 0.5

Inserir
Drive in

4.09

DATADOR UNITRIO

UNIT DATE STAMP


Mat. INOX 1.4034 - Hardened 48/54HRC.
Patented System.

Mat. Inox 1.4034 Temperado 48/54 HRC.


Sistema patenteado.

10
Rz 6.3
01 9 8

4 3 2

1 21 11

05 6 07

3 g6
Rz 4
3

Chanfro
Entry chamfer

+ 0.1

9.5

CH.0.5x10

1.75

Rz 4

0.1

3 m6

M1.5

AS

AR

IU

Datador Unitrio. Datador de dimenses mnimas, particularmente indicado


para peas eletrnicas e pequenos componentes de preciso.

Ref.

Contedo / Includes

FU.031012

Unit Date Stamp. Ideal for small spaces due to its reduced dimensions.

IU.031012

IU, AR, AS, UM


Apenas substituies /
Only replacements

INSTRUES DE MONTAGEM

FITTING INSTRUCTIONS

- Usinar o alojamento e marcar o ponto de referncia.

- Machine pocket and mark reference point.

- Introduzir o Anel de Reteno (AR) no Utenslio de Montagem (UM) (1)

- Insert Retention Ring (AR) with Mountig Jig (UM) position ( 1).

- Inserir o Anel de Suporte (AS) no Utenslio de Montagem (UM) (2).

- Drive fit Support Ring (AS) with Mountig Jig (UM) position ( 2).

- Girar direita para colocar e posicionar o postio.

- Screw in the Unit Insert (IU).

- Girar esquerda para substituir Postio Unitrio (IU).

- Unscrew the Unit Insert (IU) to change the year.

Gravar no molde
Engrave on the mold

2
UM

3 H7

1
10

4.10

Postio Unitrio
Unit Insert

IU

AS

+ 0.5

AR
3

IU

AS

Anel de Suporte
Support Unit

AR

Anel de Reteno
Retention Ring

UM

Utenslio de Montagem
Mounting Jig

DATADOR EXTRATOR

EJECTOR DATE STAMP

Mat. 1.2344 Nitrited.


Patented System.

Mat. 1.2344 Nitrurado.


Sistema patenteado.

C
IA

Cortar para ajustar


Cutting edge to adjust

0.1

+ 0.05

Rz 2.5

A g6
~~ 1500N/mm2

~~ 950 HV 0,3
350

BT

Datador Extrator. Adequado para moldes com espao reduzido para a colocao
de postios adicionais. a prpria vareta que grava a data na peca.
Ejector Date Stamp. To use in molds with no space to install additional date
stamps. The ejector engraves the part.

IA

Consultar a pg. 4.06


Look at page 4.06

BT

Consultar a pg. 2.02


Look at page 2.02

VARETA GRAVADA

BA

0.05

Ref.

FV.084712
FV.105712
FV.126712

8
10
12

4.7
5.7
6.7

Indicar o ano desejado junto com a referncia.


When ordering indicate the required year.

Consultar a pg. 2.02


Look at page 2.02

ENGRAVED EJECTOR
Mat. 1.2510 Hardened 60 2HRC.

Mat. 1.2510 Temperado 60 2HRC.

BA

Cortar para ajustar


Cutting edge to adjust

0.1

+ 0.05

Rz 2.5
A g6

Detalhe do posicionamento FV e VG
Positioning detail for the FV and VG

+ 0.1

+ 0.5

Capacidades de texto
Characters options

Vareta Gravada. Permite usar como extrator todo o


tipo de marcas, smbolos, nmeros, cdigos,
referncias, etc., no sendo necessrios postios
adicionais. Outra das suas vantagens que permite a
mudana do postio sem retirar o molde da mquina.
Engraved Ejector. Using a standard ejector as a
engraving area, you can include any kind of mark,
code, symbol,... without the need for additional
inserts.

Ref.

VG.030...
VG.040...
VG.050...
VG.060...
VG.080...
VG.100...
VG.120...

3
4
5
6
8
10
12

2
2.5
3.2
4
5.2
6.5
8

1.2
1.6
2
2.5
3.2
4.2
5

0.8
1
1.4
1.6
2.2
2.8
3.4

0.6
0.8
1
1.2
1.6
2.2
2.6

0.5
0.7
0.9
1
1.4
1.8
2

190
190
190
190
190
190
190

390
390
390
390
390
390
390

Nos pedidos, indicar a cota L e a gravao desejada.


When ordering, indicate the required L dimension and the required engraving.

4.11

DATADOR MONOBLOCO / MULTI DATE STAMP


Mat. INOX. 1.4034 - 48/54HRC.
Patented system.

Mat. INOX. 1.4034 - 48/54HRC.


Sistema patenteado.

Datador Monobloco. fabricado em


diferentes verses permitindo a
indicao do ano, ms, dia e turno. Ideal
para o controle da produo.

Rz 6.3

20

Multi Date Stamp. One unit provides


indication on the part of year, month,
day and shift. Perfect for use in
production control.

0.05

0.03

25 0.05
2x3

0.05

Rz 4
7.5
M6x6

CH. 2x10

Ref. DM.252010
Disponivel para Gravao
Available for engraving

25

Contedo:

Zona sem gravar, 12 meses, 6 anos.


Disponvel para gravao.

Contents:

Blank area, 12 months, 6 years.


Available for engraving.

Contedo:

31 dias, 3 turnos, 12 meses, 6 anos

Contents:

31 days, 3 shift, 12 months, 6 years.

0.03
0.05

Ref. DM.302004

0.03

30 0.05

4.12

BASE MONOBLOCO

BLOCK BASE

Mat. INOX. 1.4034 - Hardened 48/54HRC.


Patented System.

Mat. INOX. 1.4034 - Temperado 48/54HRC.


Sistema patenteado.

16

0.05

0.5

Rz 4

Rz 6.3
A g6

A m6

CH. 2x10

Indicar 4 PM
Indicate 4

Base Monobloco. a mais verstil rea para gravao, incorpora


mecanismos onde possvel alojar de 3 a 4 postios intercambiveis (PM),
permitindo configurar qualquer tipo de informao padronizada.
Block Base. The most versatile engraving unit on the market includes a
mechanism to install 3 or 4 block inserts (PM), allowing the configuration of
any sort of standarized information.

POSTIO MONOBLOCO

N PM

BM.160603
BM.180604
BM.220903
BM.250904
BM.281103
BM.321104

16
18
22
25
28
32

6.5
6.5
8.7
8.7
11.5
11.5

8
8
10
10
12
12

3
4
3
4
3
4

Mat. INOX. 1.4034 - Hardened 48/54HRC.


Patented System.

Ref.

PM.0615..
PM.0915..
PM.1115..

Ref.

BLOCK INSERT

Mat. INOX. 1.4034 - Templado 48/54HRC.


Sistema patenteado.

15

Indicar 3 PM
Indicate 3

6.5
8.7
11.5

00

10

20

30

40

50

TEP

DH-EP

CVP

DL-EP

PP

01

02

03

04

05

60
SP

Postio Monobloco. Insertos com diferentes tipos de informao,


que pode ser alojado em qualquer posio da Base Monobloco
(BM).

06

07

08

09

10

11

Block Insert. These inserts with standarized engraved


information can be installed on any Block Base (PM) position.

12

13

14

15

16

17

IMPORTANTE: Indicar depois da referncia o nmero desejado.

SF

101

102

103

104

105

Podemos fornecer qualquer tipo de gravao a partir de um


arquivo DXF.
IMPORTANT: When ordering indicate the desired number after the reference.
To make custom engraving provide a DXF file.

106

107

108

109

110

111

Posicionar
To position

Inserir
Drive in

Posicionamento
Insert positioning

Trocar postio
Change insert

Bronze
Bronze

Inserir logo
Insert logo

16

+ 0.1

H7

Retirar
Drive out

4.13

DATADOR PLANO

FLAT DATE STAMP

Mat. 1.4034 - Hardened 48/54HRC.


Patented System.

Mat. 1.4034 - Temperado 48/54HRC.


Sistema patenteado.

+ 0.05 A

24

Rz 6.3
12

0.05

0.1

PF

36

Girar a direita para posicionar


Turn to the right to position

12
48

32

PM

RA

3.2

10

Zona Magnetica
Magnetic Area

48
16

Standard 300

64

Cortar para ajustar


Cutting edge to adjust

Datador Plano. Conjunto de datadores acionados atravs de um


comando externo, que permite conhecer a posio dos mesmos sem
a necessidade de abrir o molde.
Flat Date Stamp. Date stamp group controlled from outside the mold.
Allowing position of the date stamps to be seen with no need to open
the mold.

PF

Placa de Datadores
Date Stamp Plate

31 Das /
31 Days

12 Meses /
12 Months

8 Aos
8 Years

PM

Placa Comando
Controller Plate

Angle Director. This element transmits the movement


made in the Controller Plate (PM) to the date stamps .

16
Max. 90

Cortar para ajustar


Cutting edge to adjust

3.2

Hex. 2.5
28

4.14

FP.241202
FP.361203
FP.481204

3 Turnos
3 Shifts

Diretor ngular. o mecanismo que transmite o


movimento da Placa de Comando (PM) para os datadores.

Diretor ngular / Angle Director

170 (H)

Referencia /
Reference

DATADOR PLANO / FLAT DATE STAMP-INSTALLATION


Inserir
Drive in

Bronze
Bronze

12xL

H7

PF

12
8

+ 0.1

+ 0.2

8x45

8x8

PM

+ 0.2

16
RA

10
M

Exemplo de montagem em angulo


Angle example

INSTRUES DE INSTALAO / FITTING INSTRUCTIONS


FP.241202

R4

18

12

Instrues para a montagem do Datador Plano:


1 - Cortar o cabo de Reenvio Angular (RA) na medida H .
2 - Montar a Placa com Datadores (PF).

20
10

+ 0.2

16

32x16

+ 0.2

4
5
6
7

FP.361203

48x16

+ 0.2

- Cortar o cabo de Reenvio Angular (RA) na medida M menos 12 mm.


- Montar o Reenvio Angular (RA) na Placa com Datadores (PF).
- Montar o Reenvio Angular (RA) na Placa de Comando (PM).
- Posicione os datadores com o comando.
- Fixar o conjunto.

Fitting Instructions for Flat Date Stamp:


1 - Cut the Angle Director (RA) to H dimension.
2 - Drive in the Date Stamp Plate (PF).
3 - Cut the Controller Plate (PM) to M dimension minus 12 mm.
4 - Insert the Angle Director (RA) into the Date Stamp Plate (PF).
5 - Insert the Controller Plate (PM) to the Angle Director (RA).
6 - Position the date stamps with the controller.
7 - Fix the group.

FP.481204

64x16

+ 0.2

RA

Reenvo Angular
Angle Director

PF

Consultar a pg. 4.14


Look at page 4.14

PM

Ver na pg. 4.14


Look at page 4.14

4.15

CYCLE COUNTER

CONTADOR DE CICLOS

Mat. ABS.
Temperatura mxima de trabalho 60C.

Mat. ABS.
Maximum working temperature 60C.

28

Interruptor de Segurana
Security Switch

Indicao de posio IC
IC Position Indicator

50

20
30

10
IC

Fixao magntica
Magnetic Fixing

15
Linha de ajuste
Adjusting line

Reset (*)
Nmero de Identificao
Part Number

(*) Somente no modelo CC.RE5328 / Only version CC.5328

Contador de Ciclos. Fabricado com duas variantes, integra um circuito eletrnico para o comando de
Referencia / Reference
todos os ciclos de produo, o modelo CC.RE5328 incorpora um contador parcial que pode ser zerado. A
CC.503028
identificao individual de cada contador, a garantia para o fabricante, e a eficcia do sistema facilita a
CC.RE5328
programao das fases de manuteno durante a produo. A manipulao incorreta deste sistema
Interruptor de Ciclos
IC Cycle Switch
acusada automaticamente no visor.
Cycle Counter. Available in two versions, this unit contains an electronic circuit which counts the number
of cycles made by the mold. In addition to counting the total, model CC.RE5328 incorporates a partial
button for separate control. The unique part n for each counter gives a guarantee to the moldmaker, and a
planning aid for maintenance to the moulder. Any tampering with the unit is shown in the screen.

INSTRUES DE INSTALAO / FITTING INSTRUCTIONS


1

- Fresar alojamento segundo as dimenses.

- Machine pocket as drawing.

- Colocar com uma pea de bronze o interruptor de ciclos.

- Drive in the Cycle Switch (IC) with a bronze hammer.

- Posicionar e fixar o Comando de Ciclos (CC).

- Position and fix the Cycle Counter (CC).

50

30

+ 0.2
+ 0.5

R6

28

+ 0.2
+ 0.5

Detalhe do alojamento
Location detail

10
6

10 H7
16

+0
-- 0.5

+ 0.5

20
5

4.16

+0
0.5

DATADOR ELETRNICO / ELECTRONIC DATER


Mat. INOX 1.4034 - 48/54 HRC.
Patented system.

Mat. INOX 1.4034 48/54 HRC.


Sistema patenteado.

Conector SUB-D de 9 pinos


9 pins SUB-D Connector

800
14

3.5

0.050 A
Rz 4

Rz 4
15
20g6

C Ag6
15

57

72 -0.05
Datador Eletrnico. Ligando o Comando Eletrnico ME
atravs da Placa de Ligao PC, pode alterar-se o turno,
dia ou ms sem abrir o molde. No final do ano, com o
molde aberto, so necessrios apenas cinco minutos para
mudar o postio anual por um novo, continuando
automticamente com a produo.
Electronic Dater. Connecting the ME throught the PC, it
changes the shift, day and month, with no need to open
the mold. At the end of the year, you just need five minutes
to replace the old insert, and continue with the regular
production.

Rz 4

Referncia / Reference
Turnos /Shifts

Dias / Days

Anual / Annual

FE.126703

FE.126731

FE.126712

12

6.7

FE.168703

FE.168731

FE.168712

16

8.7

No modelo ANUAL, indicar o ano desejado no inserto.


For the reference Annual, indicate the required year.

Temperatura mxima de trabalho 90 C.


Maximum working temperature 90C.

INDICADOR ELETRNICO / ELECTRONIC INSERT


Mat. INOX. 1.4034 48/54 HRC.
Sistema patenteado.

Rz 4
-0.02

Mat. INOX. 1.4034 - 48/54 HRC.


Patented system.

Indicador Eletrnico. Tem gravado a seta indicadora e o ano.


Deve ser mudado anualmente. A mudana efetua-se atravs do
Comando Eletrnico ME e o ms automticamente inserido.

C -0.03

Rz 4

23

IMPORTANTE: A mudana do indicador anual deve ser feita


com o molde aberto.
IMPORTANT: The mold must be open to change the insert.

Electronic Insert. The year and arrow are engraved on the insert,
this has to be changed each year. Use the ME to change the
insert, and the month will be automatically positioned.
Ref.

IE.6723..

6.7

IE.8723..

8.7

Indicar o ano desejado depois da referncia.


Afther the reference, indicate the desired year.

4.17

KIT DATADOR

MOLDMAKERS KIT

Mat. Noryl + 20% Fiberglass.


Patented system.

Mat. Noryl + 20% Fibra de vidro.


Sistema patenteado.

Placa Conexo / Connection Plate


86
50

Acima
UP

75

105

Kit Datador. Comprende uma


base de conexo para os
datadores eletrnicos, e um
detector de injeo para indicar o
momento em que os datadores
podem atuar
Moldmakers Kit. Includes the
connection plate for the Electronic
Date Stamps, and the Injection
Switch which indicates when the
ejector plates are forward and
enables the date stamps to change.

4.5

Referncia - Reference

9.5

KM.865075

Detector Injeo / Injection Switch


9

R9

Conector BNC
BNC Connector

5 - 25
48

20 30

26

16

M4x10
DIN7991

18

50 400

NORMAS DE INSTALAO / INSTALLATION EXAMPLES


IMPORTANTE:
Conectar cada datador
em alojamento
correspondente.

140 x 88
100 x 16
75 x 50

A
Min. 60
15

M4 x 12
DIN912

21

3.5x14.5
10

52.5
35.5

R6

20
26

5.5
1
48

4.18

IMPORTANT:
Each date stamp must
be connected at its
position.

KIT DATADOR

MOLDERS KIT

Sistema patenteado
Temperatura mxima de trabalho 70C.

Patented system
Maximum working temperature 70C.

Comando eletrnico/
Electronic Controller

Transformador /
Date Stamp Transformer

2000
100

24

86

30
Electronic Date System

50

1850

Start

Menu

Enter

Cancel

SWITCH

130

POWER

Cabo detector /
Control cable
Conector BNC
BNC Connector

850
Conector BNC
BNC Connector

Referncia - Reference
KI.086130

Kit Injeo. Composto de comando eletrnico, o


transformador e o cabo do detector, o conjunto necessrio
para programar e acionar os datadores eletrnicos.

Homologado

Molders Kit. Includes the Electronic Controller, the


transformer and the cable detector. This is required to
program and actuate the electronic date stamps.

Approved
NORMAS DE INSTALAO / INSTALLATION EXAMPLES

DI

AC INPUT 50/60 Hz
110V
0.4A
220V
0.2A

CD

ME

PROCESO DE CONEXO
1 Conectar ME
2 Conectar CD
3 Conectar Transformador
4 Conectar na Rede

CONNECTION PROCEDURE
1st Connect ME
2n Connect CD
3rd Connect Transformer
4th Connect to power supply

4.19

SOPORTE DE ELETRODOS

HOLDER

Mat. 1.2510 Hardened.

Mat. 1.2510 Temperado.

20

Rz 4
110
Rz 6.3
Rz 6.3
Rz 6.3

33

20

30

Rz 6.3
Rz 6.3

Max. 40
52

15

Ref.

Relacin de caracteres / Character Set Cantidad / Quantity


AEIL12340
3
BCDFGHMNOPRSTU56789
2
SE.521520
JKQVWXYZ.-/<>
1
En blanco / Blank
4
IMPORTANTE. Indicar a altura dos caracteres aps a referncia.
IMPORTANT. Indicate the appropiate character height after the reference.

CAIXA DE LETRAS

Ref.
NL.120930-15
NL.120930-20
NL.120930-25
NL.120930-30

4.20

Holder. Allows combinations of numbers, letters and


symbols with standard electrodes. Perfect to erode any
reference or text.

Mat. Graphite.

A
B

Soporte de Eletrodos. Permite combinar nmeros,


letras e smbolos com eletrodos normalizados. Ideal para
erodir qualquer referncia ou texto.

LETTER BOX

Mat. Grafite.

20

30

A
1.5
2
2.5
3

Rz 6.3

B
0.5
0.6
0.7
0.8

4.8

Caixa de Letras. Os
eletrodos esto disponveis
em caixas com 82
caracteres nas dimenses
indicadas.
Letter Box. The electrodes
are available in sets of 82
characters in the
dimensions shown.

PLACA DE IDENTIFICAO / IDENTIFICATION PLATE


Mat. Black Annodized Alumminium.
Laser marking.

Mat. Aluminio Anodizado Negro.


Gravao laser.

A
C
0.5
M4 x 12

Placa de Identificao. Placa desenhada para a identificao dos moldes.


Sua grande nitidez de leitura lhe proporciona uma grande contraste entre o
branco da gravao a laser e o negro da placa.

Ref.
PI.068345
PI.090455
PI.120605

Identification Plate. This plaque is designed to identify molds. Easily read due
to the high contrast between the black plate and etched letters.

68
90
120

34
45
60

59
81
111

25
36
51

Ao solicitar um pedido, enviar arquivo em DXF.


When ordering supply a DXF file including your design.

ETIQUETA DE IDENTIFICAO / IDENTIFICATION LABEL


Mat. Black 3M ScotchMarkTM.
Laser marking.

Mat. 3M ScotchMarkTM Negro.


Gravao laser.

ZONA 3
P:1750w

ATER I
W

ZONA 4
P:600w

Etiqueta de Identificao. Etiqueta adesiva e alta


tecnologia, permite atravs de um arquivo DXF
realizar a gravao que voc necessita. O prprio
gravador laser efetua o corte da fita restante.

2
3

ZONA 1
P:900w

ER O
AT

UT

ZONA 2
P:900w

4
5
6

120

Identification Label. This adhesive label,


allows with a DXF file to mark whatever you
need. The same laser mark cuts the profile.

Ref.
EI.120000

Exemplo de identificao de um molde com os dois


sistemas combinados. Graas ao sistema utilizado, voc tem
a mxima flexibilidade para gravar o que necessita. O nico
que nos permite fornecer uma folha impressa com o aspecto
final do arquivo DXF, mesmo que tenha linhas, logotipos e
desenhos.
Melhore a imagem de sua empresa e surpreenda seus clientes!

Customer:
Tool N:
Part Name:
Part N:
Material:
Dimensions:
Weight:

HAYWARD POOL PRODUCTS


#785
Cumsa Ref.: 2205
BASKET
SP4000M
ABS
Cavities: 1
746*496*548mm (29.4*19.5*21.6)
1.580Kg. (3.480lbs.)

Ao solicitar um pedido, enviar arquivo em


DXF.
When ordering supply a DXF file including
your design.

ZONA 4
P:600w

ZONA 3
P:1750w

ZONA 2
P:900w

ZONA 1
P:900w

Juan Ramn Jimnez, 8 08960 - Sant Just Desvern - Barcelona (Spain)


Tel. +34.93.473.25.52 Fax: +34.93.473.49.19 http:\\www.cumsa.com

Mold identification example using the combination of the


two products. Thanks to this system, you have all the options
you need. You only need to supply us with a DXF file of the
desired design in case of drawings or logos.
Improve your companys image and surprise your customers!

4.21

SUPORTE MAGNTICO / MAGNETIC SUPPORT


Mat. ABS + NeFeBo + Silicon.

Mat. ABS + NeFeBo + Silicone.

Suporte Magntico. Este potente ma com aro


em silicone permite fixar todo o tipo de
desenhos.

Magnetic Support. Its high magnetic force


with its silicon hoop, gives the perfect solution
to hold all kind of drawings.
Ref.
SP.361324
SP.451524

A
36
45

B
13
15

K
0.350 Kg.
0.750 Kg.

MINI CHAVE DE FENDAS

MINI SCREWDRIVER
Mat. 1.2208 + Brass.

Mat. 1.2208 + Lato

Mini Chave de Fendas. Chave de preciso


indicada para trabalhar com datadores. Pode
ainda ser utilizada como porta-chaves.
Mini Screwdriver. Precision screwdriver useful
for all range of Mini Daters. Due to its design it is
possible to use as a key chain.

A
15

5.5
45

Ref.

1.2
1.4

MD.124515
MD.144515

ESTILETE

Mat. Termoplstico + Cermica

TRIMMING KNIFE
Mat. Thermoplastic + Ceramic.

172
40

15

Estilete. Com a sua lmina em cermica, este estilete ideal para o


acabamento de peas injetadas.
Trimming Knife. The ceramic blade is recommended for use to finish the
injected parts.

4.22

Referncia / Reference
QR.154017

CT&A - CP-CMSA - Todas as especificaes contidas neste catlogo esto sujeitas a alterao sem prvio aviso.

polimold
INDUSTRIAL S.A.

Estrada dos Casa, 3883


CEP 098490 000 - So Bernardo do Campo - SP
Tel. Vendas (0XX11) 4358 4666
Fax Vendas (0XX11) 4358 3935
e-mail: vendas@polimold.com.br
http://www.polimold.com.br