You are on page 1of 16

PROCEDIMIENTO ESTANDAR DE

TRABAJO SEGURO (PETS)
TIPO

PROCEDIMIENTO

CÓDIGO

SG-CF-PR-011

EMISIÓN

REVISIÓN

PÁGINA

25/08/2016

01

Pág. 1 de 8

ARCHIVO ELECTRÓNICO – LA COPIA IMPRESA DE ESTE ARCHIVO ES DE CARÁCTER INFORMATIVO ÚNICAMENTE.

CÓDIGO

DESCRIPCIÓN DE LA TAREA

SG-CF-PR-011

Construcción de Muro Pantalla

GERENCIAS:

Producción

Prerrequisitos de competencia:




Entrenamiento en uso adecuado
del EPI’s.
Entrenamiento en la tarea.
Prueba de alcohotest a los
operadores.
Los operadores de la hidrofresa,
clamshell, manipulador telescópico
tiene que ser autorizado, acreditado y
calificado para operar el equipo.

OBJETIVO:

Realizar la tarea de forma controlada,
segura y eficiente siguiendo todos los
pasos sin omitir alguno.

HERRAMIENTAS:
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Pala.
Barreta.
Pico.
Alicates.
Llaves.
Regla nivel.

AREA:

Pared Diafragma

Referencias relacionadas:

Ley Nº 29783 Ley de Seguridad y
Salud en el Trabajo.

DS N° 005-2012-TR Reglamento de
Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.

SIG-PR-SST-008 Inducción,
capacitación y reconocimiento en SST.
(Chavimochic)

SIG-PR-SST-12 Gestión de EPP.
(Chavimochic)

SGI-PR-SST-022 Permisos para
trabajo de riesgo. (PTR Chavimochic)

Manual de operación de equipos.

APNR Construcción de pared
diafragma Rev. 02
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL:
1. Casco.
2. Lentes.
3. Zapatos con punta de acero.
4. Botas de jebe.
5. Guantes de badana.
6. Guantes de jebe.
7. Chaleco con cinta reflectiva.
8. Protector auditivo.
9. Respirador doble vía con filtros.

EQUIPOS Y MATERIALES
1.
Camión volquete.
2.
Luminaria.
3.
Hidrofresa.
4.
Clamshell.
5.
Trépano 6600 Kg.
6.
Grúa Terex 50 Tn.
7.
Retroexcavadora.

DOCUMENTO PARA USO INTERNO – PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN SIN AUTORIZACIÓN DE LA EMPRESA.

al inicio de la jornada. No se permitirá ingreso a las zonas de operación de personal no autorizado. 2 de 8 ARCHIVO ELECTRÓNICO – LA COPIA IMPRESA DE ESTE ARCHIVO ES DE CARÁCTER INFORMATIVO ÚNICAMENTE.- Inspección de 2. Silbato. .- 3. 1. cintas. Se procederá a excavar el panel primero o secundario. Retroexcavadora/ Excavadora 2. N° PASO (QUÉ) 1. asegurando que estén en buen estado. Excavación con 1. Gestor de campo. 8. 3. 1. EPP’s. equipos. Verificar si el área de trabajo está ordenada. el cual deberá delimitar la zona de trabajo y ubicarse en un lugar visible para el operador. limpia. Se identificarán los peligros y evaluarán los riesgos en el área de trabajo antes de iniciar la labor mediante el APNR.- Planificación de la tarea. 2. Gestor de campo.PROCEDIMIENTO ESTANDAR DE TRABAJO SEGURO (PETS) TIPO CÓDIGO PROCEDIMIENTO SG-CF-PR-011 EMISIÓN REVISIÓN PÁGINA 25/08/2016 01 Pág. Operador retroexcavado ra o DOCUMENTO PARA USO INTERNO – PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN SIN AUTORIZACIÓN DE LA EMPRESA. La dimensión de la zanja realizada será EJECUTANTE (QUIÉN) 1. encargado. DESCRIPCIÓN (CÓMO) El trabajador debe inspeccionar diariamente sus EPP’s. se realizará una charla de seguridad donde se difunde la planificación de las labores a ejecutar y los controles establecidos según el APNR de las actividades. Gestor de campo. 1. Se indicará el panel primario o secundario a excavar. 10. Camión Mixer. letreros. 9. Gestor de campo. tranqueras. delimitada y señalizada con conos. y área de trabajo. Gestor. Operador retroexcavado ra o excavadora y vigía. 2. cuidando de impactar las tuberías con los estabilizadores. herramientas. 2. 3. 3. etc. 1. La retroexcavadora/excavadora estará posicionada lateralmente al panel. Todos los días. Las herramientas deben tener su cinta de inspección mensual. Megáfono. El operador de la retroexcavadora deberá contar con el apoyo de un vigía o guiador para realizar su labor. 3.

PROCEDIMIENTO ESTANDAR DE TRABAJO SEGURO (PETS) TIPO PROCEDIMIENTO CÓDIGO SG-CF-PR-011 EMISIÓN REVISIÓN PÁGINA 25/08/2016 01 Pág.0m. 4. 5. 5. Personal involucrado en la actividad. DOCUMENTO PARA USO INTERNO – PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN SIN AUTORIZACIÓN DE LA EMPRESA. con excavadora. Terminada la zanja realizada por la retroexcavadora/excavadora se procederá a inyectar lodo bentónico aproximadamente 10m3 para la zanja de 3. excavadora. de profundidad. 7. Se deberá delimitar la zanja con cinta roja y cartel que indique excavación profunda. con retroexcavadora y una profundidad de 6. de profundidad y 20m3 para la zanja de 6. Durante la salida del frente de carguío se debe estar atento a las condiciones de tránsito.50 m. Personal involucrado en la actividad.15m. de 0. 3 de 8 ARCHIVO ELECTRÓNICO – LA COPIA IMPRESA DE ESTE ARCHIVO ES DE CARÁCTER INFORMATIVO ÚNICAMENTE.0 m. La zanja será cubierta con planchas de trámex o parihuelas bien asentadas y resistentes. Por ningún motivo el operador del volquete debe conducir hablando por celular. Debe sonar el claxon 2 veces para avanzar y 3 para retroceder. así como también del personal que se encuentre trabajando en el área. 4. 6. Operador de volquete. Operadores de maquinaria pesada.80m. x 3. . El camión volquete debe estar siempre detenido para iniciar la carga. El camión volquete se posicionará en retroceso perpendicular a la retroexcavadora/excavadora para poder realizar el carguío de material. hasta una profundidad de 3.50m. 6.

(zanja de dimensiones de 0. Para acceder a la zona de operación. 6. 5. se debe indicar permiso al vigía del equipo quien comunica al operador que detenga el equipo hasta que el personal se encuentre alejado del radio de acción. 3. 4.PROCEDIMIENTO ESTANDAR DE TRABAJO SEGURO (PETS) TIPO PROCEDIMIENTO CÓDIGO SG-CF-PR-011 EMISIÓN REVISIÓN PÁGINA 25/08/2016 01 Pág. evitando desviaciones o inclinaciones en la zanja. Operador de clamshell. personal no autorizado no podrá 8. Vigía de control 1. 8. Durante la actividad se deberá delimitar el área de excavación. Excavación de clamshell 2.80m x 2. 8. Durante la operación con clamshell se excavará con cuchara bivalva para materia aluvión y con accesorio trépano se triturará masas rocosas grandes.) Al retirar la almeja bivalva (clamshell) con material de la zanja se deberá escurrir el lodo sobrante en la zanja y evitar la caída de detritos. Las personas deberán mantener distancia mínima de 5 m. 7. Durante la excavación de la zanja se deberá cuidar la verticalidad de la herramienta de excavación. garantizando la verticalidad del muro diafragma. 4. 9. Todos los involucrados en la actividad. La clamshell se movilizará con el apoyo de un guiador o señalero. Está prohibida la presencia de personal ajeno a la actividad en la zona de excavación y en el radio de acción de la máquina. Ayudante. 3. Antes de iniciar labores con clamshell el operador debe realizar check list diario del equipo. DOCUMENTO PARA USO INTERNO – PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN SIN AUTORIZACIÓN DE LA EMPRESA. durante la movilización del equipo al frente donde se realizará la excavación. Todos los operadores involucrados deberán tener conocimiento completo del manual de operaciones del equipo. Operador de clamshell. 2. 8. . Operador de clamshell. 4. 7.85m. 4 de 8 ARCHIVO ELECTRÓNICO – LA COPIA IMPRESA DE ESTE ARCHIVO ES DE CARÁCTER INFORMATIVO ÚNICAMENTE.- 1. Personal en general. 7. Ayudante. 6. 5. Se restringirá el acceso de personal no autorizado en el área de operaciones. Ayudante.

9. Personal involucrado en la actividad. 13. Ayudante. DOCUMENTO PARA USO INTERNO – PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN SIN AUTORIZACIÓN DE LA EMPRESA. 11. 10. el ayudante deberá advertir al maquinista de su presencia. 5 de 8 ARCHIVO ELECTRÓNICO – LA COPIA IMPRESA DE ESTE ARCHIVO ES DE CARÁCTER INFORMATIVO ÚNICAMENTE. 10. Durante todo el proceso se deberá comprobar que los elementos de izado se encuentran en buen estado. 12. así como también deberá tener en cuenta las indicaciones de advertencia del 9. introducirse dentro del área delimitada mientras la Clamshell esté en movimiento. . por una tubería independiente desde la planta desarenadora. Durante la excavación se inyectará simultáneamente a la zanja.Siempre que se deba acceder a la zona de trabajo de la cuchara o el radio de acción de la máquina.Las zanjas concluidas a la espera de la excavación con hidrofresa serán cubiertos con planchas de trámex o parihuelas bien asentadas y resistentes. Este. 14. a su vez.Está prohibido situarse debajo de las cargas suspendidas. lodos bentónicos para mantener la estabilidad de las paredes de zanja.Personal no autorizado en la labor deberá evitar en todo momento posicionarse de espaldas al talud. interrumpirá los trabajos hasta haber comprobado que el ayudante se encuentre alejado del radio de acción de la máquina. Personal involucrado en la actividad. Operadores de maquinaria pesada. Ayudante. 13. 11.PROCEDIMIENTO ESTANDAR DE TRABAJO SEGURO (PETS) TIPO PROCEDIMIENTO CÓDIGO SG-CF-PR-011 EMISIÓN REVISIÓN PÁGINA 25/08/2016 01 Pág.Todos los operadores involucrados deberán tener conocimiento completo del manual de operaciones del equipo. 12.

PROCEDIMIENTO ESTANDAR DE TRABAJO SEGURO (PETS) TIPO PROCEDIMIENTO CÓDIGO SG-CF-PR-011 EMISIÓN REVISIÓN PÁGINA 25/08/2016 01 Pág. 15. Ayudante 4. siendo de 1. Al terminar la perforación. 3. Durante la actividad se deberá delimitar el área de excavación. 7.Para trabajos en turno noche se deberá asegurar buena iluminación en el frente de servicio. (Nivel de iluminación mínimo 50 lux. personal no autorizado no podrá introducirse dentro del área 1.Personal de topografía 2. Se deberá delimitar el área de operación de la hidrofresa con tranqueras. 5. 2. Las personas deberán mantener la distancia mínima de 5m.Operador de hidrofresa 6.) 1.- Excavación con perforadora hidrofresa responsable de seguridad ante alguna emergencia en el área de trabajo. el radio de acción de la maquinaria. 6. 6 de 8 ARCHIVO ELECTRÓNICO – LA COPIA IMPRESA DE ESTE ARCHIVO ES DE CARÁCTER INFORMATIVO ÚNICAMENTE.Personal involucrado en la actividad 3.5m.Ayudante /Operador hidrofresa 5. simultáneamente se conecta la tubería a la manguera de la hidrofresa inyectando lodo bentónico sano. Luego de colocar el centralizador de la hidrofresa. mallas cintas de seguridad. Topografía deberá marcar el eje de la pantalla. se procede a introducir la fresa en el panel para concluir la excavación a la profundidad requerida indicada por el geólogo. El ayudante de la hidrofresa y el operador coordinarán retirar la maquina lentamente de la zanja para realizar la limpieza de la estructura de la hidrofresa lanzando agua a presión. durante la movilización de la hidrofresa al frente.Ayudante 7. La hidrofresa tiene una bomba que acciona extrayendo el fluido de perforación trasladándola por medio de las redes de tuberías hacia la planta desarenadora de lodos bentónicos.Operadores de DOCUMENTO PARA USO INTERNO – PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN SIN AUTORIZACIÓN DE LA EMPRESA.Ayudante 8. 5. (especificación del manual de operaciones) 4. .

Ayudante Trabajadores relacionados al trabajo de soldadura y habilitación de fierro. se necesitará soldar entre ellas con electrodos (Supercito 7018). 6. Todos los operadores involucrados deberán tener conocimiento completo del manual de operaciones del equipo.) 1. delimitada mientras la hidrofresa esté en movimiento. en este proceso el personal debe utilizar en todo momento sus guantes de seguridad.PROCEDIMIENTO ESTANDAR DE TRABAJO SEGURO (PETS) TIPO PROCEDIMIENTO CÓDIGO SG-CF-PR-011 EMISIÓN REVISIÓN PÁGINA 25/08/2016 01 Pág. Verificar las condiciones ambientales. 2.- Fabricación de armadura (jaula) 8.Las zanjas concluidas a la espera de la introducción de la armadura serán cubiertos con planchas de trámex o parihuelas bien asentadas y resistentes. DOCUMENTO PARA USO INTERNO – PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN SIN AUTORIZACIÓN DE LA EMPRESA. asegurar buena ventilación y que no hayan equipos pesados trabajando cerca al taller. Previo a los trabajos de fabricación de armadura se inspeccionarán todas las herramientas manuales y eléctricas que van utilizarse.Para trabajos en turno noche se deberá asegurar buena iluminación en el frente de servicio. 3. 7 de 8 ARCHIVO ELECTRÓNICO – LA COPIA IMPRESA DE ESTE ARCHIVO ES DE CARÁCTER INFORMATIVO ÚNICAMENTE. 5. (Evitar trabajar en el radio de acción de los equipos) 4. Se restringirá el acceso de personal ajeno a la actividad en el área de operaciones. . Como las jaulas son de longitud variable. Verificar que en la zona de fabricación no existan materiales inflamables y se cuente con un equipo de lucha contra incendio en buenas condiciones. 10. Para la fabricación de la estructura de la jaula se utilizan varillas de fierro corrugado unidas con alambre.Personal en general 10. 11. (Nivel de iluminación mínimo 50 lux. 9. verificando que el equipo de soldadura se encuentre en buenas condiciones y registrando en check maquinaria pesada 9.

7. La grúa también debe realizar su inspección diaria y el operador debe conocer la tabla de capacidad de carga de su equipo.Operador de grúa/Rigger DOCUMENTO PARA USO INTERNO – PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN SIN AUTORIZACIÓN DE LA EMPRESA. se debe alejar al personal ajeno al trabajo o colocar biombos para evitar proyección de partículas calientes. 7. 1. . Previo al trabajo de izaje. se utilizarán caballetes regulables para amarrar a la estructura 2 tuberías de PVC. máscara de soldar y traje de cuero. 3. se registrará en el check list de aparejos de izaje. según plano de fabricación. La circulina del equipo debe estar encendida y realizará su trabajo cuando los estabilizadores estén fijos y la grúa nivelada. Los soldadores deben utilizar respirador doble filtro. restringiendo el paso de vehículos y personas. Durante esta actividad. Se delimitará de forma provisional. Está prohibido situarse bajo cargas suspendidas o 1.PROCEDIMIENTO ESTANDAR DE TRABAJO SEGURO (PETS) TIPO PROCEDIMIENTO CÓDIGO SG-CF-PR-011 EMISIÓN REVISIÓN PÁGINA 25/08/2016 01 Pág. se inspeccionarán los accesorios necesarios para el movimiento de la jaula. 2.- Izaje y colocación de Armadura (jaula) 6. Una vez completa la armadura. la zona de influencia de la maniobra de izado. 8 de 8 ARCHIVO ELECTRÓNICO – LA COPIA IMPRESA DE ESTE ARCHIVO ES DE CARÁCTER INFORMATIVO ÚNICAMENTE.Rigger 3. las cuales sirven de guía en el proceso. Una vez terminado el trabajo el responsable de la armadura inspeccionará la jaula para identificar alguna falla que puede perjudicar al proceso de su traslado. De ninguna manera se permitirá que la grúa se mueva con los estabilizadores extendidos.Operador de grúa/ Rigger 2. list diario.

4.Operador de grúa DOCUMENTO PARA USO INTERNO – PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN SIN AUTORIZACIÓN DE LA EMPRESA. 9 de 8 ARCHIVO ELECTRÓNICO – LA COPIA IMPRESA DE ESTE ARCHIVO ES DE CARÁCTER INFORMATIVO ÚNICAMENTE.Una vez introducido el primer tramo de armadura. .Si se realizara trabajos de soldadura y 4.Operador de grúa/ Rigger/ Ayudante 6. 8. 7.Personal involucrado en la actividad 7. 11. Una vez izada la armadura se aproximará a la zanja mediante un traslado lento de la grúa. 6.Rigger 5. se colocarán planchas de trámex una a cada lado de la jaula sobre el muro guía. 9.Personal involucrado con la actividad 10. 5. Se debe verificar que no se encuentre ninguna herramienta o material suelto sobre la jaula. Para controlar el movimiento de la armadura se emplearán cuerdas de retenida atadas a un metro de la base de esta. 10. manteniendo a medio metro del suelo el extremo de la armadura. Sólo personal capacitado y autorizado deberá situarse junto a la zanja durante la maniobra de aproximación de la armadura.PROCEDIMIENTO ESTANDAR DE TRABAJO SEGURO (PETS) TIPO PROCEDIMIENTO CÓDIGO SG-CF-PR-011 EMISIÓN REVISIÓN PÁGINA 25/08/2016 01 Pág. que deberá ser siempre inferior a la capacidad máxima de carga de la grúa. transitar debajo de la pluma.Soldador/ay udante 9. El rigger procede a realizar el estrobado de la armadura a las eslingas de la grúa.Soldador/ay udante 8. que pueda caer al momento de ser levantada. Antes de elevar la armadura se deberá conocer su peso. El rigger es la única persona autorizada para dar señales a operador de grúa.

15. 13. tanto el soldador como el ayudante deberán emplear los EPI’s adecuados. así como también se deberá delimitar el perímetro de la zanja colocando señalización que advierta del riesgo de caída a distinto nivel. con agua a presión. 4. el personal limpia con agua a presión los cuerpos de las tuberías tremie (material acerado) que están almacenados de forma vertical en una jaula.Las zanjas deberán estar protegidos con planchas de tramex o parihuela. 2. La longitud de la tubería tremie es variable y depende de la profundidad de la excavación a hormigonar. 16.Ayudante DOCUMENTO PARA USO INTERNO – PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN SIN AUTORIZACIÓN DE LA EMPRESA. Culminada la limpieza del chute.- Colocación de tubería tremie en excavación. El personal sube a una plataforma donde se encuentran almacenados las tuberías.) 1. Inicia el trabajo con el lavado del chute.PROCEDIMIENTO ESTANDAR DE TRABAJO SEGURO (PETS) TIPO PROCEDIMIENTO CÓDIGO SG-CF-PR-011 EMISIÓN REVISIÓN PÁGINA 25/08/2016 01 Pág.Está prohibido trepar por la armadura. La jaula donde se encuentran las tuberías 11. (Nivel de iluminación mínimo 50 lux. 12.Para trabajos en turno noche se deberá asegurar buena iluminación en el frente de servicio. 3.Personal involucrado en la actividad 12. Se debe asegurar que la manguera conectada a una llave de paso cuente con cables de seguridad (whipcheck) y la llave debe estar en buenas condiciones. . oxicorte. excepto para ajustar 14. 10 de 8 ARCHIVO ELECTRÓNICO – LA COPIA IMPRESA DE ESTE ARCHIVO ES DE CARÁCTER INFORMATIVO ÚNICAMENTE.Está prohibido apoyar los pies sobre la estructura de la jaula durante la introducción de la armadura. 8. Utiliza los tres puntos de apoyo para su ascenso. Se utilizará tubería tremie para verter hormigón a excavaciones.El operador de grúa no deberá bajar la armadura hasta haber asegurado que ningún personal permanezca en contacto con los hierros.

El cable acerado no debe presentar roturas ni fisuras en su cuerpo. 9. 11.Se colocará el centralizador del tubo tremie fijado en el suelo para garantizar la verticalidad del tubo. Se utiliza sólo agua y trapo industrial. Una vez en la plataforma de trabajo. El operador de la grúa debe estar concentrado en la actividad y en las indicaciones que brinda el rigger. 8. . se procede con la limpieza manual de las juntas de las tuberías. 6. El personal en la plataforma inserta un pasador (cable de acero) en buenas condiciones para asegurar tubería al chute. se inicia el movimiento lento de la tubería tremie a la excavación. tiene 2 barandas móviles que deben estar cerradas al momento de iniciar el trabajo.Lograda la longitud deseada. El rigger dirige la maniobra para elevar la primera tubería e insertar con la segunda. 5.PROCEDIMIENTO ESTANDAR DE TRABAJO SEGURO (PETS) TIPO PROCEDIMIENTO CÓDIGO SG-CF-PR-011 EMISIÓN REVISIÓN PÁGINA 25/08/2016 01 Pág. 10. DOCUMENTO PARA USO INTERNO – PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN SIN AUTORIZACIÓN DE LA EMPRESA. Con ayuda de una grúa se procede a levantar el chute limpio para unir a tuberías. 11 de 8 ARCHIVO ELECTRÓNICO – LA COPIA IMPRESA DE ESTE ARCHIVO ES DE CARÁCTER INFORMATIVO ÚNICAMENTE. 7. Amarrado de una cuerda que sirve para evitar movimiento brusco durante el izaje. El proceso se repite hasta llegar a la longitud deseada para la excavación. el chute llega al borde de la primera tubería.

9.Ayudante 3.- Hormigonado mediante tubo tremie 12. se debe cargar a los camiones mixer con una mezcla bentonítica. El camión mixer se estaciona frente a la planta de bentonita da una señal para que personal acceda a tambor giratorio con manguera para agregar bentonita a la mezcla.Ayudante 2. 1.  Debe ser lisa por dentro y por fuera para que el concreto fluya libremente y evitar que se atore con el armado. (Nivel de iluminación mínimo 50 lux.Señalizar la zona de trabajo y no permitir paso de personas ajenas a la maniobra.PROCEDIMIENTO ESTANDAR DE TRABAJO SEGURO (PETS) TIPO PROCEDIMIENTO CÓDIGO SG-CF-PR-011 EMISIÓN REVISIÓN PÁGINA 25/08/2016 01 Pág.) 1. . al llegar a la plataforma se engancha a las cadenas que tiene el camión mixer y asegura una baranda anti caídas. 3.personal involucrado en la DOCUMENTO PARA USO INTERNO – PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN SIN AUTORIZACIÓN DE LA EMPRESA. Esta manguera tiene una guía que indica la distancia máxima que debe ingresar la manguera al chute del camión mixer. Previo al hormigonado en los paneles. 14. 13.Los tubos tremie deberán tener las siguientes especificaciones  El diámetro de la tubería debe ser entre 10’’ y su longitud de 3 m como máximo cada uno.personal involucrado en la actividad 4. 4. Durante este proceso el trabajador sube a una plataforma con su arnés de seguridad con anillos laterales y utilizando tres puntos de apoyo. El trabajador debe asegurar la manguera con una soga a la baranda fija del camión para evitar su movimiento durante el paso de la mezcla bentonítica a mixer.Para trabajos en turno noche se deberá asegurar buena iluminación en el frente de servicio. 12 de 8 ARCHIVO ELECTRÓNICO – LA COPIA IMPRESA DE ESTE ARCHIVO ES DE CARÁCTER INFORMATIVO ÚNICAMENTE.personal involucrado en la actividad 5. Se debe contar con el registro de inspección del equipo anti caídas. A nivel de suelo otro trabajador alcanza la manguera que llevará mezcla bentonítica. 2.

respetando el control de velocidades establecidas en el proyecto. 12.- Operación planta 8. 13 de 8 ARCHIVO ELECTRÓNICO – LA COPIA IMPRESA DE ESTE ARCHIVO ES DE CARÁCTER INFORMATIVO ÚNICAMENTE.personal involucrado en la actividad Personal DOCUMENTO PARA USO INTERNO – PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN SIN AUTORIZACIÓN DE LA EMPRESA. Para recuperar la bentonita utilizada 7. 6.Para trabajos en turno noche se deberá asegurar buena iluminación en el frente de servicio.Utilizar gafas de seguridad tipo alpinistas para evitar salpicaduras en los ojos durante el hormigonado. 10. Colocar carteles y señalizar la zona de trabajo. utilizar guantes de protección. actividad 6.Ayudante 10. el trabajador sobre la plataforma. . alcanza a su compañero de piso y procede a descender utilizando los tres puntos de apoyo. materiales y accesorios. 11. 7. el camión mixer se cuadra con marcha en reversa utilizando un cono de referencia para la segunda rueda trasera.Limpieza final de las tuberías. Terminado este proceso.No tocar el hormigón con las manos. Al llegar a la zona. 13. Se introduce el embudo en el tubo tremie para poder realizar el vaciado de concreto desde el chute del camión mixer. desengancha la manguera. 9. el cual tendrá que posicionarse de retroceso con el apoyo de un señalero para indicar la posición exacta. (Nivel de iluminación mínimo 50 lux. 5.PROCEDIMIENTO ESTANDAR DE TRABAJO SEGURO (PETS) TIPO PROCEDIMIENTO CÓDIGO SG-CF-PR-011 EMISIÓN REVISIÓN PÁGINA 25/08/2016 01 Pág.) 1.personal involucrado en la actividad 8. El camión mixer se dirige a la zona donde se procederá el vaciado. Se debe asegurar que no haya personal ajeno a la operación en la zona de trabajo.

. Se debe asegurar la señalización restrictiva en la planta de bentonita. de bentonita en la construcción del muro pantalla se utilizan equipos desarenadores de bentonita. Se debe mantener el ingreso a la planta de bentonita señalizada e indicando el EPP a utilizar dentro de ella. Al interior de la planta se deben usar accesos peatonales para evitar pisar tuberías.PROCEDIMIENTO ESTANDAR DE TRABAJO SEGURO (PETS) TIPO PROCEDIMIENTO CÓDIGO SG-CF-PR-011 EMISIÓN REVISIÓN PÁGINA 25/08/2016 01 Pág. involucrado en la actividad 2. que permiten reutilizar los lodos bentoníticos después de su utilización. El personal involucrado en la preparación de mezcla de bentonita debe utilizar protección respiratoria. 5. DOCUMENTO PARA USO INTERNO – PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN SIN AUTORIZACIÓN DE LA EMPRESA. 4. 6. El personal no debe acercarse a menos de 1 m. 3. al borde de la piscina de lodo. dotados de un diseño fiable y compacto. 14 de 8 ARCHIVO ELECTRÓNICO – LA COPIA IMPRESA DE ESTE ARCHIVO ES DE CARÁCTER INFORMATIVO ÚNICAMENTE.

. objetos. indicando por el megáfono periódicamente al personal de plinto cause quebrada cercano al pie del talud de la siguiente manera: “Señores para comunicarles que tenemos maquinarias operando en la parte superior. objetos.- Plan de emergencia Escenario (Caída de maquinaria pesada.Observador 3. El RS de seguridad del área de Costa Fortuna dará la advertencia sobre cualquier peligro eminente al que podrá estar expuesto personal que labora en plinto cause quebrada próximo al pie del talud. El Rs de seguridad y el observador de talud harán accionar la alarma sonora – sirena con la finalidad de poner a buen recaudo al personal que potencialmente tiene exposición directa a la caída de maquinaria pesada. radio y Gestor del Proceso: traje tyvek y conocer la hoja MSDS del producto químico. 2. 11.) 1. materiales etc. Para trabajos en turno noche se deberá asegurar buena iluminación en el frente de servicio.Personal de Seguridad 2. El observador estará alerta en todo momento. 7.Personal de Seguridad / Observador Fecha: DOCUMENTO PARA USO INTERNO – PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN SIN AUTORIZACIÓN DE LA EMPRESA. favor estar alertas” en caso se tengan actividades en simultaneo en línea vertical en la parte superior (bordillos) “Señores podemos realizar las labores con normalidad” en caso las actividades se realizan en otro espacio de los bordillos 3. materiales de bordillos a plinto cauce quebrada) Observador con megáfono. (Colocarse lo más lejos posible del pie del talud) Nombres y Apellidos: Firma: 1. 15 de 8 ARCHIVO ELECTRÓNICO – LA COPIA IMPRESA DE ESTE ARCHIVO ES DE CARÁCTER INFORMATIVO ÚNICAMENTE. (Nivel de iluminación mínimo 50 lux.PROCEDIMIENTO ESTANDAR DE TRABAJO SEGURO (PETS) TIPO CÓDIGO PROCEDIMIENTO SG-CF-PR-011 EMISIÓN REVISIÓN PÁGINA 25/08/2016 01 Pág. indicando una paralización temporal de pocos segundos hasta eliminar el peligro en caso sea necesario.

.PROCEDIMIENTO ESTANDAR DE TRABAJO SEGURO (PETS) TIPO CÓDIGO PROCEDIMIENTO SG-CF-PR-011 EMISIÓN REVISIÓN PÁGINA 25/08/2016 01 Pág. Responsable de Obra: Nombres y Apellidos: Firma: Fecha: Responsable de SSTMA: Nombres y Apellidos: Firma: Fecha: DOCUMENTO PARA USO INTERNO – PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN SIN AUTORIZACIÓN DE LA EMPRESA. 16 de 8 ARCHIVO ELECTRÓNICO – LA COPIA IMPRESA DE ESTE ARCHIVO ES DE CARÁCTER INFORMATIVO ÚNICAMENTE.