You are on page 1of 54

Lsungen zu

Einfhrung in die tibetische Schriftsprache


von Christine Sommerschuh

Lektion Sechs bis Achtzehn

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

Stand November 2008

Bitte bedenken Sie, dass es oft mehrere Mglichkeiten gibt, einen Satz korrekt aus
dem Tibetischen ins Deutsche zu bersetzen. Bitte verstehen Sie die Lsungen als
bersetzungsvorschlge.
Wichtig ist, dass der Inhalt des Satzes in der Zielsprache, hier Deutsch, treffend wiedergegeben wird.
Viel Erfolg und vor allem viel Spa!

Lektion Sechs

Lektion Sieben

Lektion Acht

Lektion Neun

Lektion Zehn

11

Lektion Elf

14

Lektion Zwlf

17

Lektion Dreizehn

21

Lektion Vierzehn

25

Lektion Fnfzehn

28

Lektion Sechzehn

31

Lektion Siebzehn

35

Lektion Achtzehn

38

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

6. Wortbildung
bungen zu Lektion 6
Die Auflsungen zu den bungen zu Lektion Sechs finden Sie im Glossar des Lehrbuchs.

7. Zahlen
bungen zu Lektion 7
bung zu Jahresangaben
bersetzen Sie!

1.

_T-qE-NE-R]-G--`_-H-T--NR`-P-e-K-a-UE]-_c-`-STc,

Im Wasser-Pferde-Jahr des ersten 60-Jahreszyklus (1042) begab sich der ehrwrdige


Meister, der glorreiche Atia nach Ngari.
2.

_T-qE-NE-R]-U-`-`_--TVP-U-`-_c-R-U_-R]-xE-O-qP,

Im Feuer-Schlangen-Jahr des ersten 60-Jahreszyklus (1077) gelangte der ehrwrdige


Milarepa zu Marpa.
3.

_T-qE-NE-R]-c-`C-`_-Cc-R---]tEc,

Im Erde-Schaf-Jahr des ersten 60-Jahreszyklus (1079) wurde der Arzt aus Dagpo
(Gampopa) geboren.
4.

_T-qE-CIc-R]-G-^c-`_--TVP-U-`-_c-R-]Nc,

Im Wasser-Hasen-Jahr des zweiten 60-Jahreszyklus (1139) verstarb der ehrwrdige


Milarepa.

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

Lektion Sieben

bersetzen Sie!

Wie die Jahreszahlen angegeben werden, insbesondere wenn westliche und tibetische Kalenderrechnung kombiniert werden, ist nicht genau festgelegt. Das folgende
Beispiel stammt aus Political History of Tibet von W. D. Shakabpa, Vol I, Seite 248 (Zhwa
sgabs pa dbang phyugs bde ldan. Bod kyi srid don rgyal rabs. Bod gzhung shes dpar.
Kalimpong 1976).
bersetzen Sie die folgende Angabe des Jahres, in dem der bengalische Gelehrte Atia
seine Heimatuniversitt Vikramala in Indien verlie, um nach Tibet zu gehen.

_T-qE-NE-R]-c-S-C-C-`, -`- 1038 `_,


[nach tibetischer Kalenderrechnung] im mnnlichen Erde-Tiger-Jahr des ersten 60Jahreszyklus, nach westlicher Kalenderrechnung im Jahre 1037

bung zu den Zahlen


bersetzen Sie!

1.

Oc-_Tc-TF-TZ-Rvierzehntes Jahrhundert

2.

`-TZ-NE-pN-@viereinhalb Jahre

3.

@-R--zE-TZ-Rdie vierte Verkrperung in der Linie der Karmapas / des Karmapa

4.

L-`]--U--zE-TF-TZ-Rdie vierzehnte Verkrperung in der Linie der Dalai Lamas / des Dalai Lama

5.

L-`]--U]--zE-NE-R-p-`-1391-`_-]tEc,
Die erste Verkrperung in der Linie der Dalai Lamas / des Dalai Lama wurde im Jah-

re 1391 nach westlicher Kalenderrechnung geboren.


6.

`]-NE-Rerstes Kapitel

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

Lektion Sieben

7.

`]-TF-CFC-Relftes Kapitel

8.

`]-TFc-Rzwlftes Kapitel (siehe Seite 40)

9.

-]TU-NCP-RKloster [des Stpas] der hunderttausend Statuen; Kumbum Kloster


(Name eines bekannten Klosters in Amdo)

10.

U--TF-VU-NE-, -x`-cU-T--TFungefhr fnfhundert Menschen und dreihundertfnfzig Pferde und Maultiere

11.

Gc-~N-CIc(beides,) Religion und Politik

12.

T-MU-R]-pN-@--TF-_N,

(Goldstein ET 194)

Die Hlfte von Hundert ist Fnfzig.


13. Der Dalai Lama beschreibt seine Brder (Thubden Jigme Norbu und Losang Samten):

CFP-R-P-R-MT-TP-]HCc-UN-P_-T-_N,
CFP-R-CcU-R--T\E-TcU-CKP-_N,
Der ltere [meiner] groen Brder ist Thubden Jigme Norbu. / Der lteste Bruder ...
Der dritte [meiner] groen Brder ist Losang Samten. / Der drittlteste Bruder...

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

Lektion Acht

8. Nominalphrase
bungen zu Lektion 8
bersetzen Sie!
1.

_-Cc-Ucnichtfleischfressende Wildtiere

2.

`-T-zC-UE-Rviele Hunderte von Jahren

3.

NUC-U-N-NC(eben) jene Soldaten; die Soldaten; diese Soldaten

4.

-^E-E-zC-T-MU-R(volle) hunderttausend Dayang (chinesische Silbermnze)

5.

CF_-T-Ucdie Nackten (aus den bungsstzen zu Lektion 17)

6.

Tsc-R-Ucdie Hungrigen (aus den bungsstzen zu Lektion 17)

7.

U-R-Ucdie Durstigen (aus den bungsstzen zu Lektion 17)

8.

-U-CZP-ZCein anderer Lama

9.

IC-t-ZC-`Ec,
Probleme waren aufgetaucht.

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

Lektion Acht

10.

cEc-c-Gc-NE-NC-]OP-

Buddha, Dharma und Sagha

]qE-T-TZ-P, c-NE-G-NE-U-NE-E-NE-TZ-^P,

11.

Die vier Elemente sind Erde, Wasser, Feuer und Luft.


12.

T-zC-pN-NE-CcU-

zweieinhalb volle Hunderter Y zweihundertfnfzig (siehe Seite 77)

Der Dalai Lama beschreibt die Tierwelt in der Umgebung seines Heimatdorfes.

^`-N_-q-NE-, q]--WCc-NE-, _-Cc--T, E-, ]-NE-,


CFP-C\P-C\C NU, Y-U-cCc-^N...

(DL 6)

In der Region gibt / gab es grere und kleinere Vgel aller Art, nichtfleischfressende Wildtiere [wie] Rehwild, Wildesel und Affen, und Raubtiere [wie]
Leoparden, Bren, Fchse usw.

bersetzen Sie!
Die Formen des Attributsuffixes richten sich nach dem Postskript des vorangehenden Wortes. (Siehe Seiten 93, 94)
1. die goldene Statue

Cc_-n-2. der silberne Vajra

NE`-n--3. ein eiserner Behlter

Cc-l-N4. ein kupfernes Dach

\Ec-l-MC5. lederne Schuhe

@-T]-ULsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

Lektion Acht

6. tibetischer Tee

TN-(l-)H7. indischer Reis

-C_-n-]{c8. bhutanesisches Papier

]{C-^`-n-aC-T9. chinesisches Porzellan

-PC-C-N@_-^`1.

]B_-T]-TN-Tsasrisches Glck

2.

CZP-n-C-T`das Leiden der Anderen

3.

_T-qE-CIc-R]-G-^c-`das Wasser-Hasen-Jahr des zweiten 60-Jahreszyklus

4.

-c]-R-L-`]-S-{Eder Potala-Palast von Lhasa

5.

@-T]-U-^-_ELederschuhe mit hohem Schaft

6.

-]TU-NCP-R]-MC-E-B-NE-, c_-R-Ucdie grnen und gelben Dcher des Kumbum Klosters

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

Lektion Neun

9. Satzstrukturen
bungen zu Lektion 9
bersetzen Sie!
1.

UX-U-Zc-R-C^C-NE-, T-pCc-]xc-R-_N,
C^C-Fc-R-S-UE-NE-, U-`-]{-\_,
Ein Dzomo ist eine Kreuzung aus Yak(vater) und Kuh(mutter).
Yak [ist] die Bezeichnung fr das mnnliche (Tier).
Zum weiblichen (Tier) sagt man Dri.

2.

NCP-R]-^E-MC-L-Cc_-\Ec-l--STc-NE-, N-TZP-Gc-l-]B_-`-^N-R-_N,
Auf dem oberen Geschoss des Klosters gab / gibt es goldene und kupferne Dcher
und ebenso (ein) Dharmarad.

3.

I-_-O-NCP-R-NE-, -BE-UE-R-^N-R-_N,
Im Umkreis gab / gibt es viele Klster und Tempel.

4.

_-UC-CEc-lc-C^Cc,
Der Berggipfel ist / die Berggipfel sind von Schnee bedeckt.

5.

P-R-Nc-P-R-CZP-Uc-`-_E-C-uc-TaN,
Der Gauner erzhlte den anderen Gaunern seinen Plan.

6.

CPN-P-ZC-Cc-_-U-m_-` ,
Ein Dmon hat die Ziege in einen Hund verwandelt.

7.

~C-CFN-qN-UBP-TaP-R-W_-C-FP-NE-, _Cc-EP-M-GN-FC-L-T-T-_N,
Diejenigen, die die Tiere tten, die Schlachter, gelten als mit Snde versehen und
niedrigste schlechte Kaste. / ... werden angesehen als ...

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

Lektion Neun

8.

R-L-`]-]C-L-N-qN-H, U_, U-_Cc-cCc-lc-CE-T]-UXN-UER-^N,


Im unteren Teil des Potala gibt / gab es viele Vorratskammern mit Gtern zum
Verteilen wie Tee, Butter und le.

9.

Oc-_Tc-TN-R]-PE-`-R-t-~E--TVP-NE-, UBP-GP-Z-T-]W,
T-NRP-RN-U-]qE-CPc-CcU-nc-TcU-^c-CVC-`C-BE-TZEc,
Im 8. Jahrhundert grndeten Knig Trisong Detsen, der groe Abt
ntarakita und der Meister Padmasambhava (die drei) den Tempel / die Tempelschule Samye.

10.

_T-qE-NE-R]-G-E-`_-]BP-N@P-UGC-`-Rc-c--TKT,

Im Wasser-Ochsen-Jahr des ersten 60-Jahreszyklus grndete Khn


Knchog Gyalpo (das Kloster) Sakya.

10

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

Lektion Zehn

10. Einteilung der Verben


bungen zu Lektion 10
bung zur Verb-Einteilung
Suchen Sie die Bedeutung und die Perfektstammform fr folgende Verben aus dem
Glossar.
zu erwartende Satzstruktur:

]tE-TN-RCKN-R]N]-T-

Satzstruktur Zwei: Subjekt Verb


Satzstruktur Drei: Agens Patiens Verb
Satzstruktur Drei: Agens Patiens Verb

`c-

Satzstruktur Fnf: mit


(im Sinne von jenseits kommen von)
oder Zwei: Subjekt Verb (im Sinne von sterben)

`-T]TN-R]qP-RU-RUXN-RT[Cc-R^P-R-

Satzstruktur Drei: Agens Patiens Verb


Satzstruktur Fnf, 1.a.: Verb mit Agens und Dativ-Lokativobjekt
Satzstruktur Zwei: Subjekt Verb
Satzstruktur Drei: Agens Patiens Verb
Satzstruktur Drei: Agens Patiens Verb
Satzstruktur Zwei: Subjekt Verb
Satzstruktur Eins: Subjekt Gleichsetzungsergnzung Verb

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

11

Lektion Zehn

Lesestck: Atia
Die Verbstmme sind rot markiert.
1.

e-K-a, -C_-a_-pCc-\-d_-`-R]-~c-c-G--`_-]tEc,

Atia wurde im Wasser-Pferde-Jahr in Zahor im Osten Indiens als Sohn eines Knigs
geboren.
2.

UWP-NR`-U_-U-UXN-^-ac-^P,

[Sein] Name ist [auch] Dpakara rjna.


3.

U-C-}]-CVC-`C-CPc-GP-]C]-WCc-l-TNC-R-UXN,

Er war (machte den) Abt einiger buddhistischer Universitten von Magadha.


4.

--U-^-ac-]N-NE-qE-GT-]N-lc-]TN-Rc-CNP-xEc-Pc-TN-O-qP,

Nachdem [er] aufgrund der Bemhungen von Lha-bla-ma Ye-shes-od und Byangchub-od eingeladen wurde, kam er nach Tibet.
5.

qE-GT-`U-n-P-U-Zc-q-T-TUc,

[Er] verfasste den Bodhipathapradpa.


6.

C[E-I-b-C-VU-UXN,

[Er] schuf mehr als zwanzig Werke.


7.

TP-R-p-N_-NE-T@]-CNUc-R]-~`-TKN,

[Er] begrndete die sptere Verbreitung der Lehre und die Kadampa-Tradition.
8.

CZP-^E-Cc-_C-C-C[E-^P-`C-TN-R-TUc,

Weiterhin verfasste [er] ein achtgliedriges Werk zur Heilkunde.


9.

UE]-_c-c-`-CcU-NE-, NTc-CVE-O-`-ND-T[Cc,

[Er] verweilte drei Jahre in Ngari und neun Jahre in -Tsang.

12

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

Lektion Zehn

10.

NDE-`-TOP-F--CcU-R-aE--`_-]Nc,

[Er] verstarb in [seinem] dreiundsiebzigsten Lebensjahr im Holz-Pferde-Jahr.


(Das heit, er war 72 Jahre alt.)

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

13

Lektion Elf

11. Kasussuffixe
bungen zu Lektion 11
bung zu den Kasussuffixen
bersetzen Sie die Beispiele aus dem tibetischen Kommentar zum Grammatiktext
Legs bshad ljon dbang von Bhikshu dKa-can Padma.

Die Kasussuffixe sind farbig markiert.


1.

a_-pCc-c-]u-

geht Richtung Osten


2.

UC-Cc-Tc-

Das Auge sah. Oder: ...sah mit dem Auge.


3.

I-U-]G_-B-_-]u-

geht bei Sonnenaufgang


4.

_--qP-

gibt dem Pferd Gras


5.

c-Pc--c-

Aus der Erde ist Gras gewachsen.


6.

T-`c-]-U-]H-

melkt die Kuh (siehe Seite 137)


7.

-CVC-Pc-E-UM`-T_-

vom Scheitel bis zur Fusohle


8.

`C-R]-c_-U-

Finger der Hand

14

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

Lektion Elf

9.

-BE-O-P-CcU-^N-

Im Tempel sind die drei Sttzen.


(Zu den drei Sttzen siehe Seite 165 oben.)

Lesestck: Ledersohle
Wurzeltext

qE-GT-cUc-NR]-N-R-`-]HC-REintreten in das Verhalten eines Bodhisattvas (skt. Bodhicaryvatra)

Kapitel V, Vers 13

c-E-]N-NC-@c-C^C-L , , N-N-@-Tc-C-`-`E-, ,
U-UM`-VU-n-@-Tc-P , , c-E-MUc-FN-C^Cc-NE-]x , ,
Wie knnte es genug geben an soviel Leder, um die [ganze] Erdoberflche mit Leder
zu bedecken?
Durch das Leder allein der Schuhsohle, ist es als wre die ganze Erdoberflche [mit
Leder] bedeckt.

Wort-Kommentar

Aus dem Kommentar von rDzogs-chen mKhen-po Kun-bzang dpal-ldan


Titel

qE-GT-cUc-NR]-N-R-`-]HC-R]-WC-]u`Wort-Kommentar zu Eintreten in das Verhalten eines Bodhisattvas

]HU-NqEc--U]-Z`-`EMndliche Belehrungen von dem Jam-dbyangs Bla-ma


(=rDzogs-chen mKhen-po Kun-bzang dpal-ldan)

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

15

Lektion Elf

TON-]-MC-RTropfen von Gttertrank


Textausschnitt

1.

NR_-P-W_-U-`-cCc-R]-CPN-R-T~E-T]-NP-OZum Beispiel um sich vor Schaden durch Dornen usw. zu schtzen

2.

c-^-E-]N-UM]-NCall diese Erdoberflche

3.

@c-Zc-@-T-]HU-Rc-C^C-L-]NN-lEauch wenn jemand mit Leder, das heit mit weichem Leder, bedecken mchte

4.

N-N-l-@-Tc-C-`-`E--U-`E-`,
Wo gbe es genug an soviel Leder? Das heit: Es gbe nicht genug. Und

5.

_E-C-U-UM`-VU-n-@-Tc-P-_E-_E-C-E-R-C^Cc-PWenn man die eigenen Fe durch das Leder allein der eigenen Schuhsohle
bedeckt

6.

c-E-MUc-FN-@-Tc-C^Cc-R-NE-]x-

...

ist es, als wre die ganze Erdoberflche mit Leder bedeckt.
Zum Beispiel wenn jemand, um sich vor Schaden durch Dornen usw. zu schtzen,
die ganze Erde mit Leder, das heit, mit weichem Leder, bedecken mchte, wo
gbe es genug an soviel Leder? Das heit (=ntideva will damit sagen), es gbe
nicht genug. Sind jedoch die eigenen Fe durch das Leder allein der eigenen Schuhsohle bedeckt, ist es, als wre die ganze Erdoberflche mit Leder bedeckt.

Im fnften Kapitel des Bodhicaryvatra thematisiert ntideva die Achtsamkeit gegenber dem
Umgang des eigenen Geistes mit den Sinneswahrnehmungen. Er stellt fest, dass es unmglich ist,
alle ueren Eindrcke, die als Leid erfahren werden, zu verndern. Verndert man aber die eigene
geistige Haltung dazu, ist man gegen alles Leid gefeit.

16

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

Lektion Zwlf

12. Satzabschlsse
bungen zu Lektion 12
bung zum bergeordneten Thema

Gc-MUc-FN-]B_-T-NE-r-EP-`c-]Nc-R-CIc-c-]Oc-c, ,
N-`]B_-T-Zc-q-T-P_E-TZP- E-R-IN- ^P ,
U-R- ]t`-R- ^P ,
UWP-IN- C-T`-O-a_-T- ^P-P , ,
r-EP-`c-]Nc-R-Zc-q-T-P_E-TZP- E-R-IN- ^P ,
U-R- ]t`-R-MUc-FN-\N-FE-^`-T- ^P ,
UWP-IN- C-T`-MUc-FN-`c-u`-T- ^P-P , ,

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

17

Lektion Zwlf

Alle Phnomene sind enthalten in den beiden, Sasra und Nirva.


(Dazu)
was Sasra angeht:
Die Eigennatur ist Leerheit.
Die Erscheinung ist Tuschung.
Das Merkmal ist das Aufgekommensein als Leid.
Was Nirva angeht:
Die Eigennatur ist Leerheit.
Die Erscheinung ist das Aufgebraucht- und Verschwundensein
aller Tuschung.
Das Merkmal ist das Freigekommensein aus allem Leid.

18

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

Lektion Zwlf

bung zur finalpartikel der Frage


Ende des 1. Kapitels: Buddhanatur
1.
2.
3.

4.

cUc-FP-MUc-FN-`-cEc-c-l-E-R-^N-R_-TP-K, ,
N-^E-NR-H-_-^N-PNE`--`-NE`-CPc-R]U , K`-`-K`-U_-CPc-R]U ,
]-U-`-U_-CPc-R-_-^N-N , ,
Nc-P-NE`--`-NE`-TT-L-TLT-R]U , K`-`-K`-U_-TT-L-TLT-R]U ,
]-U-`-U_-TT-L-TLT-R-_ , cUc-FP-`-cEc-c-TT-L-TLT-R-^P-P , ,

Es wurde gelehrt, dass alle Wesen Buddhanatur besitzen.


Diese nun, womit vergleichbar ist [sie] vorhanden? [Sie] ist vorhanden so wie sich Silber in Silbererz befindet oder Sesaml in Sesam oder Butter in Milch.
So wie Silbererz geeignet ist, Silber hervorzubringen, oder Sesamkrner geeignet sind,
Sesaml hervorzubringen, oder Milch geeignet ist, Butter hervorzubringen, so sind die
Wesen geeignet, Buddha(schaft) hervorzubringen.

bung zum Optativ

1.

C-R-Uc-P-]HCc-UN-aC , TFEc-R-Uc-P-u`-T_-n_ , ,
UM-UN-Uc-P-UM-P-ZE-, ,cUc-P-SP-WP-CIP-n_-FC ,

(BCA X, 22)

Mgen die Verngstigten ihre Furcht verlieren!


Mgen die Gefesselten freikommen!
Mgen die Kraftlosen zu Kraft kommen und
im Geiste einander wohlwollend sein!
Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

19

Lektion Zwlf

2.

TP-R-NE-cUc-FP-`-SP-TN--GP-R-]B_-T-U-Ec-l-T_-O]qE-T_-n_-FC , , , c-UE-`' ,

Mge, solange Sasra nicht leer geworden ist, der Lehre und den Wesen umfassender Nutzen und umfassendes Glck zukommen. Sarva mangala. (All-Glck)

3.

TcN-PUc-]N-^c-MUc-FN-C\Cc-R-IN , ,
MT-Pc-Ic-R]-Nu-Uc-SU-qc-Pc , ,
--P-]G]--Tc-]tC-R-^ , ,
~N-R]-UW-`c-]u-T-u`-T_-aC ,

Mgen durch dieses Verdienst die Wesen, das Allessehen (=Buddhaschaft) erlangt und
die Feinde, die in den Fehlern bestehen, besiegt habend, freikommen aus dem Ozean
der Existenzen, der besteht in den aufgewhlten Wellen von Geburt, Alter, Krankheit
und Tod.
(Diese Zeilen sind Teil einer allgemeinen Widmung des religisen Verdienstes, wie sie
zum Beispiel am Ende eines Rituals gesprochen wird.)

20

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

Lektion Dreizehn

13. Adjektiv, Rede


bungen zu Lektion 13
Lesestck: Der Brahmane und die Gauner
Ich danke Prof. Michael Hahn fr die freundliche Genehmigung, die Edition aus seinem Lehrbuch der klassischen tibetischen Schriftsprache zu bernehmen.
In diesem Lesestck kommt mehrmals

NE- als satzverbindende Partikel vor. Siehe dazu

im Lehrbuch Seite 217.


1.

{U-\-ZC--Uc-`-UGN-R-qN-R_-]NN-R-`cNE`-NE-TFc-R_-_E-C-uE-Pc-MC-U-_E-T]-uE-m_-GP-R]-PE-O-cE-E- , ,

Ein Brahmane ging aus dem Wunsch heraus, den Gttern ein Opfer darzubringen, versehen mit Geld von seinem Dorf in die nicht weit entfernt groe Stadt.
2.

--E-Zc-q-T]-uE-m_-N-`-NE`-TOP-nc-_-U-ZC-Ic-R-NE_E-C-uE-C-pCc-c-cE-E- , ,

In der Stadt namens Darjeeling kaufte er fr sieben Silberstcke eine Ziege ging [zurck] in Richtung des eigenen Dorfes.
3.

_E-C-uE-O-C-R]-`U-n-T_-P-CPc-R]-P-R--Rc-{U-\-_-U-NE-P-NE-U-Pc-]E-T_-UME-E- , ,

Auf dem Weg, der zu seinem Dorf zurckfhrte, wohnten fnf Gauner. Diese sahen
den Brahmanen mit der Ziege aus der Ferne herbeikommen.
4.

{U-\-Nc-P-R-Uc-UME-T]-P-`U--R-N-P-`U-NE-MC-U-_E-T]-CcE-T]-CPc-P-]Oc-R-NESP-WP-`-]N-N-Fc-c-c , ,
Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

21

Lektion Dreizehn

Bevor der Brahmane die Gauner sehen [konnte], kamen die Fnf an einem geheimen
Ort, nicht weit vom Weg, zusammen und sprachen (diese Worte) zueinander.

{U-\-N]-_-U-P-E-W-`-aP-L-]NN-R]-\P-^P-RcN-TN-R]-GN-O-H-_-q- Zc-c-c , ,

5.

Die Ziege des Brahmanen wre fr uns eine erwnschte Speise. Deshalb: Wie mssen

q-

wir vorgehen ( ), um sie zu bekommen?


6.

U-ZC-Cc-c-R_-U-T-T-P-E-Wc-N-Tc-xC-Rc-]XP-R_-U-_E-T]-p_q-T-N-P-q-T_-aP-L-N@]-T-^P- Fc-c-c , ,

Einer sagte: Was den Raub der Ziege betrifft, so ist es nicht passend, wenn wir sie mit
Gewalt wegnehmen. Deshalb ist die Tat sehr schwer auszufhren.
7.

N-Pc-U-CZP-nc-P- TNC-Cc-TN-C-L-N-R]-MTc-ac-c , ,
N-H-_-TNC-Cc-mN-FC-`-c-R-N-TZP-O-qc-aC- Fc-c-c , ,

Danach sagte ein anderer: Ich wei eine Methode, [wie wir die Ziege] leicht bekommen [knnen]. Macht es so, wie ich es euch sage (gesagt habe).
8.

U-Nc-P-R-CZP-Uc-`-_E-C-uc-TaN-R-NEGU-P-NE-Rc-{U-\-_-U-]tN-R]-xE-O-]u-T-`N-GP-Rc-l-U-m-]xP-R]-{U-\-TNC-Cc-PU-^E-U-UME-E-Zc-c-c , ,

Der Mann erklrte den anderen Gaunern seinen Plan und darauf ging der erste Gauner auf den die Ziege fhrenden Brahmanen zu und rief dabei mit lauter Stimme:Oh
weh! (Wie abscheulich!) Einen Brahmanen, der einen Hund mit sich fhrt, habe ich ja
noch nie gesehen!

22

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

Lektion Dreizehn

9.

{U-\c- U-N-P--Ec-R-^P- Fc-cUc-R-NE`P-U-]NTc-R_-P-R-N-`c-]Nc-c , ,

Der Brahmane dachte: Dieser Mensch ist verrckt. und ging, ohne eine Antwort zu
geben, an dem Gauner vorbei.
10.

P-R-CIc-R-NE-]zN-R-PNc-P- m-]N-_T-L-U-C-R-^P- Fc-c-R-NE{U-\c- U-N-^E-NP-UN-R]-CKU-qN-N- Zc-TcUc-c , ,

Als er auf den zweiten Gauner traf, rief dieser: Ist dieser Hund hlich!.
Der Brahmane dachte: Auch dieser Mensch redet Sinnloses.
11.

P-R-CcU-R-NE-TZ-R-NE-N-TZP-O-c-R-NE{U-\-N-`-M-WU-GE-T-qE-E- , ,

Als auch der dritte und der vierte Gauner das gleiche sagte, kamen bei dem Brahmanen leise Zweifel auf.
12.

_-U-Ec-AP-Pc-TCc-R-NE- m-`-S`-G_-UHC-U-_E-R-NE-C-R-UN , ,
_-U-`-S`-G_-{E-NE-@c-@]--^N-RcN-Ec-R_-_-U-^P- Fc-U-O-TcUc-c , ,

[Der Brahmane] schaute sich die Ziege von allen Seiten genau an und dachte bei sich:
Hunde haben gewhnlich keinen kurzen (nicht langen) Schwanz und keine Hufe. Ziegen haben gewhnlich Brust- und Kinnhaare. Also ist dieses [Tier] ganz sicher eine
Ziege.

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

23

Lektion Dreizehn

13.

^P-_E-R-U-`P-R_-GU-P--Rc-_-U-N-UME-T]-Tc]HCc-R-GP-R-NE-TFc-R-TZP-Ol-U-m-N-P-aP-L-U-_Ec-R-^P- Fc-c-R-NE-{c-c , ,

Viel Zeit war nicht verstrichen, als der fnfte Gauner, in dem Moment, als er die Ziege
sah, ausrief, als htte er groe Angst: Oh weh! Dieser Hund ist [wirklich] sehr grausig! und davonlief.
14.

N-Pc-{U-\cU-MUc-FN-lc-m-Zc-qc-R]-ON-]u-]N-`-TNC-Cc-_-U_-]XP-lEN-_-U-U-^P-R_-E-E- , ,
Ec-R_-CPN-P-TNC-C-UGN-R-]CCc-R_-]NN-R-ZC-CcTNC-Cc-Ic-R]-_-U-m_-`-K- Zc-TcUc-R-NE-_-U-TKE-E- , ,

Daraufhin dachte der Brahmane: Auch wenn ich dieses Tier, das von allen Hund
genannt wird, fr eine Ziege halte, scheint es doch keine Ziege zu sein. Gewiss hat ein
Dmon, der mein Opfer behindern wollte, die von mir gekaufte Ziege in einen Hund
verwandelt. Und er lie die Ziege frei.
15.

P-R-Uc-lc-{U-\c-TKE-T]-_-U-T\E-T-NE-N-P-\c-_T-L-ZU-R_-\c-c , ,

Die Gauner ergriffen die vom Brahmanen freigelassene Ziege und aen sie als uerst
wohlschmeckende Speise.

24

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

Lektion Vierzehn

14. Adverbien und Postpositionen


bung zu Lektion 14
Lesestck: Der Hase, der sich vor Platsch erschreckte

aE-E-ZC-C-]C-L-UW]-ZC-C-B_,
_-TE-ZC-G-]ME-TZP-R]-Tc,
F`-Zc-R]--Mc-K,
_-TE-d-FE-C-Pc-{c-R-_N,
1.-2.

Als ein Hase gerade dabei war, am Ufer eines Teichs unter einem Baum Wasser zu
trinken, hrte er [pltzlich] einen Platsch-Laut und lief, vllig erschrocken, davon.
(Das 2.

_-TE- ist in der bersetzung nicht wiedergegeben.)

`U-O-Y-U-ZC-Cc-_-TE-`{c-NCc-R]--UWP-xc-R_,
_-TE-Cc, {c, {c, F`-^E-C-]OC- qc-RcY-U-N-^E-UIU-O-{c,

2.-4.

Als auf dem Weg ein Fuchs den Hasen nach dem Grund seiner
Flucht(notwendigkeit) fragte, rief der Hase: Flieh! Flieh! Platsch kommt! und
der Fuchs floh mit ihm.

^E-`U-ZC-LE-@-ZC-NE-]zN-NF-`c-{c-xc-Rc,

4.-6.

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

25

Lektion Vierzehn

F`-]OC F`-]OC {c, {c, c-RcE-@-^E-UIU-O-{c-c,,

Und als ihnen auf dem Weg ein Wolf begegnete und sie fragte, wovor sie flohen,
riefen sie: Platsch ist da! Platsch ist da! Flieh! Flieh! und auch der Wolf floh mit
ihnen.

N-TZP-O], SC-R-, NU, U-d, -T, E-GP, C\C DE-, C-cCcMUc-FN-lcF`-]OC- Fc-{c-]u-T-cE-Cc-UME-,
mN-FC-{c-NCc-R]--UWP-CE-_N- xc-R_,
6.-8.

Ebenso [ging es] dem Affen, dem Schwein, dem Bren, dem Bffel, dem Reh, dem
Elefanten, dem Leoparden, der Gung-Raubkatze, dem Tiger usw. Als der Lwe sie
alle Platsch ist da! [rufend] davonlaufen sah, fragte er: Was ist der Grund, dass
ihr alle davonlauft?
8.-9.

WE-Uc, F`-]OC F`-]OC Fc-c-R-_N,

Alle riefen: Platsch ist da! Platsch ist da!

cE-Cc-C-`F`-\_-T-c-_N, CE-D-]OC- xc-Rc,


C-Cc-C\C-`-xc,
C\C-Cc-DE-`-xc, DE-Cc-E-GP-cCcCFC-Cc-CFC-`-_U-TZP-xc-Rc-

9.-11.

26

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

Lektion Vierzehn

Als der Lwe den Tiger fragte: Wer ist [diese] Platsch? Wo befindet er sich?
fragte der Tiger den Leoparden,
der Leopard fragte die Gung-Raubkatze,
die Gung-Raubkatze fragte den Elefanten usw.,
[so] fragten sie nacheinander einer den anderen.

UM_-_-TE-Cc-Ec-NEc-c-UME-qE-Zc-c-R-P,
cE-CccUc-FP-WE-U-tN-PcG-B_-TC-NpN-qN-OpP-Rc,
11.-13.

Als am Ende der Hase sagte: Ich [war es, der] Platsch leibhaftig gesehen hat.,
ging der Lwe, alle Tiere anfhrend, zum Ufer, um [den Fall] genau zu betrachten.
13.

G-PE-aE-C-^`-C-ZC-C^E-TZP-^N-R-`c-CZP-c-^E-UN-Tc,

Im Wasser befand sich niemand anderes als nur ein treibender Zweig vom Baum.

aE-C-^`-C-G-PE-\Cc-PcF`-Zc-R]--qE-T_, _-TE-Cc-TC-NoN-U-qc-R_]xCc-K-{c-R-CZ-Pc-ac-aE-,
_-Cc-WE-U--TN]-EE-Pcc-c_-nc-R-_N,
14.-16.

Es wurde [ihnen nun] klar, dass ein Zweig vom Baum ins Wasser gefallen war und
dabei ein Platsch-Laut entstanden war, und dass der Hase, ohne genau hinzuschauen, erschrocken davongelaufen war. Und so gingen alle Tiere (

_-Cc-)

wohlgemut [wieder] ihres Weges.

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

27

Lektion Fnfzehn

15. Interrogativpronomen
bungen zu Lektion 15
Analysieren Sie die korrelative Konstruktion!
Nagrjuna: Mlamadhyamakakrik, Kapitel XXIV
Vers 18

P-FE-]{`-T_-]qE-T-CE- , ,N-P-E-R-IN-O-TaN , ,
N-P-TP-Pc-CNCc-R- , ,N-IN-NT-U]-`U-^P-P , ,
Was abhngiges Entstehen ist, das wird als Leerheit bezeichnet.
Das, [selbst] eine abhngige Bezeichung seiend, eben das ist der mittlere Weg.
Vers 19

CE-p_-TP-]qE-U-^P-R] , , Gc-]C]E-^N-R-U-^P-P , ,
N-p_-E-R-U-^P-R] , , Gc-]C]E-^N-R-U-^P-P, ,
Weil es nicht ein einziges Phnomen gibt, das nicht abhngig entstanden wre,
(deshalb) gibt es auch kein einziges Phnomen, das nicht leer wre.

P-FE-]{`-T_TP-Pc-CNCc-R--

gesttzt und verbunden Y abhngig

28

[selbst] eine abhngige Bezeichnung seiend

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

Lektion Fnfzehn

Zitat aus dem Sutra vom Reissprssling


1.
2.

c-`-E-R]-UN-`c ,
NC-ECE-ZC-Cc-c-`-E-R-]N-ac-Rc-P-FE-]{`-T_-]qE-T-ac-c , ,
ac-Rc- = ac-R-Nc-)

(
3.
4.
5.

CE-Cc-P-]{`-T_-]qE-T-ac-R-Nc-Gc-ac-c , ,
CE-Cc-Gc-ac-R-Nc-cEc-c-ac-c , ,
Zc-CcEc-c , ,

Es heit im Stra vom Reissprssling (listambastram):


Mnche! Wer das Stra vom Reissprssling versteht, der versteht das abhngige Entstehen. Wer das abhngige Entstehen versteht, der versteht den Dharma. Wer den
Dharma versteht, der versteht Buddha(schaft).

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

29

Lektion Fnfzehn

Aus Gampopas Einfhrung im Schmuck der Befreiung


1.

2.
3.
4.
5.
6.

1.

]B_-T_-]t`-R-]N-^Ec-]t`-P , BUc-CcU-n-cUc-FP-MUc-FN-]t`-`,,
CZ-F-`c-]t`-P , E-R-IN-`c-]t`-` , ,
-F-`c-]t`-P , U-_C-R-GP-Rc-]t`-` , ,
W`-H-_-]t`-P , ]u-T-_Cc-xC-C-N-^`-O-]t`-` , ,
NR-H-_-]t`-P , CIN-NE--`U-_-]t`-` , ,
Oc-PU-Pc-]t`-P , ]B_-T-MC-U-UN-R-Pc-]t`-` , ,
Was nun die Tuschung im Sasra betrifft:
Wer tuscht sich? Alle Wesen der drei Bereiche tuschen sich.

2. (Von welcher Grundlage her findet die Tuschung statt?


Die Tuschung findet von der Leerheit her statt.)
In Bezug auf welche Grundlage findet die Tuschung statt?
Die Tuschung findet statt in Bezug auf die Leerheit.
3.

Aus welchem Grund findet Tuschung statt?


Tuschung findet statt aufgrund der groen Unwissenheit.

4. In welcher Weise findet die Tuschung statt?


Die Tuschung findet statt als Erfahrens- und Verhaltensbereich der sechs Arten
von Lebewesen.
5. Womit ist die Tuschung vergleichbar?
Die Tuschung ist wie Schlaf und Traum.
6. Seit wann findet Tuschung statt?
Tuschung findet statt seit anfangslosem Sasra.
30

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

Lektion Sechzehn

16. Satzgefge
bungen zu Lektion 16
Die Wiedergeburt des 13. Dalai Lama wird gefunden
Rot markiert sind Verbstamm plus Partikel, die die Verbalhandlung in Beziehung zu
der folgenden setzt, also Konjunktion, Kasussuffix oder Nominalsuffix. Blau markiert
sind Verbstmme oder Verbphrasen, die ohne weitere Partikel den Satz abschlieen.
Sie werden sehen, dass sich die Satzgefge auf mehrere Arten auflsen lassen. Bitte
betrachten Sie die bersetzung nur als eine von mehreren Mglichkeiten.

e@ U

Im Orakelsee Lhamo Latso hat der Regent die Buchstaben , und gesehen, ein Kloster mit
grnen und gelben Dchern und ein Haus mit trkisfarbenem Dach. Weitere Zeichen wurden
gedeutet und Suchtrupps aus Lamas, Beamten und Gelehrten wurden durch das ganze Land
geschickt, um die Wiedergeburt zu finden. Einer davon kommt nach Amdo.
1.-2.

-U-NE-, NRP-BC , UBc-R-N-Uc-E-W]-^`-pCc-UN-BUc-cNDP-B_-Tc-aE-,

Diese Lamas, Beamten und Gelehrten erreichten im Winter unsere Region in Osttibet.
2.-4.

N_-BE-Wc--]TU-NCP-R]-MC-E-B-NE-, c_-R-Uc-UME-T-NE-,
C-]W_-n-uE-CcT-PE-MC-P-R-qc-R]-uE-CcT-N-^E_U-R_-UME-qE-T-_N,

Dort sahen sie die grnen und gelben Dcher des Kumbum-Klosters und bald darauf

uE-CcT-) mit blau eingefasstem Dach.

auch im Dorf Taktser das Haus (

(Weiter vorne in der Autobiographie schildert der Dalai Lama das Haus seiner Familie: Die Kanten
des flachen Dachs waren mit trkisfarbenen Ziegeln eingefasst.)
4.-5.

N_-]C-]tN-Nc-BE-R-N]-PE-z-D-^N-UN-]x-Tcz-D-`-CIc-\P-VU-ZC-^N-`Cc-TN-]OC ,

Als sich der Anfhrer dort erkundigte, ob es in dem Haus ein Kind gebe, wurde ihm
gesagt, es gebe ein Kind von ungefhr zwei Jahren.
Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

31

Lektion Sechzehn

6.-7.

CPc-W`-N-Mc-]z`^E-~N-]W`-U-CIc-NE-, C^C-R-CFC-TFc-lcNCP-R-N]-`c-qN-CIc-`U-c-c-]tN-NBE-R-N_-TN-FE-,

Kaum hatten sie die Neuigkeit gehrt, machten sich zwei Leute vom Suchtrupp zusammen mit einem Diener zum Haus auf, wobei zwei Arbeiter des Klosters ihnen den
Weg zeigten.
7.-10.

N]-Tc-BE-W]-]C-]tN--T-c-_-d_-CNE-@]-WE-_P-R-G-^P-lEBE-Cc-C^C-R-^P-B`-NE-,
-xE--T\E-W-NTE-Pc-]C-]tN-^P-B`-ncnP-Gc-lE-E-C^C-Tc-KTN-]BN-qc,

Zu der Zeit war ihr Hauptanfhrer Sera Hardong Keutsang Rinpoche, aber er [wollte]
so tun, als sei er der Diener, und der Mnchsbeamte Losang Tsewang [sollte] vorgeben, der Anfhrer zu sein. Deshalb [tauschten sie] auch die Kleidung und [die Rollen
von] Herr und Diener vertauscht habend, gingen sie los.
10.-12.

32

BE-W-BE-R]-`-]-]tc-c-]q_-TcE]-S-U-Wc-N-P-E-U-ac-Tc-T\E-Zc-R-N-BE-W]-]C-]tN-_N-NCEc-KPE-O-]tN-STc,

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

Lektion Sechzehn

Als sie in die Nhe des Haupttores des Hauses kamen, glaubten meine Eltern, die ihn
vorher noch nicht kennengelernt hatten, der [Mnchsbeamte] Losang sei ihr Anfhrer,
und geleiteten ihn nach drinnen.
12.

@]-WE--U-NE-, CZP-NC-MT-WE-O-TZC-,

Keutsang Lama und die anderen brachten sie in der Kche unter.
13.-14.

N_-BE-Wc-z-D-GE-GE-N-TN-FE-,
z-D-GE-GE-Nc--U-UME-T-NE-U]-RE-O-N-]NN-qc-]OC,

Dort fanden sie das kleine Kind. Und kaum sah das kleine Kind den Lama, wollte es auf
dessen Scho sitzen.
14.-16.

RCc-WC-FC-nP-K-^N-R]--U]--`7`-NTE-CE-U]-pC-zE-ZC-TZc-^N-]OC-Rz-Dc-zE-T-N-Ec-]XP-qc-K]N-E-`-N-_Cc-`T-Tc-

Am Hals des in den Fellmantel [des Dieners] gekleideten Lamas befand sich die Gebetskette des frheren Siegmchtigen (des 13. Dalai Lama) umgelegt. Das Kind, die
Gebetskette erkannt habend, rief: Bitte gib sie mir!
16.-17.

-Uc-E-E-ac-P-N-GC-CcEc-R_,
z-Dc-`P-O-^`-N-MC-c-_]-e-@-_N-TN,
NP-P-c-_]--U-_N-TN-]OC,

Darauf erwiderte der Lama: Wenn du mich erkennst, so will ich sie dir geben. Das
Kind sagte als Antwort in Landessprache: [Du] bist Sera Aka. Von der Bedeutung her
hat es gesagt:[Du] bist der Lama von Sera
Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

33

Lektion Sechzehn

17.-18.

N-Pc--Uc-_Cc-NRP-R-N-c-_N-Fc-]x-Tcz-D-Nc-]N]-UE--T\E-_N,

Als es darauf gefragt wurde, wer der Helfer des Lamas sei, [sagte] das Kind dessen
Namen.
19.

^E-ZTc-p-E-U-N]-UE-`-e-UN-`-T\E-\_-T-_N-Fc-`T-R-qE-]OC ,

Und auch den Namen des wirklichen Dieners nannte es: [Er] ist Amdo Kelsang.
20.-21.

-U-Nc-IP-CE-z-D-U-I`-T_-O-N-E-GP-Rc-Tc-KBE-W-N]-NCE-U-N_-TN,

Den ganzen Tag beobachtete der Lama das Kind mit groem Interesse, bis es schlafen
ging. Diese Nacht blieben sie (der Suchtrupp) dort.
21.-22.

cE--x-BE-W-MP-c-qN-Tcz-D-I`-c-Pc-MP-KBE-W-UIU-O-]u-^-^P-Zc-TN-]OC-R]z-D-N-E-_E-_N, ,
(DL 15,16)

Als sie am nchsten Morgen aufbrechen wollten, kam das Kind von seinem Schlafplatz
und sagte: Ich werde mit ihnen gehen.
Dieses Kind war ich.
(=Der 14. Dalai Lama, der hier eine Episode aus seinem eigenen Leben beschreibt.)

34

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

Lektion Siebzehn

17. Morphologie
bersetzen Sie!
Aus Sa skya legs bshad von Sakya Pandita (1182-1251)

P-Rc-q-T-T\E-uT-lE- , , c-NTE-^P-n-TTc-Rc-UP , ,
~P-T]-B-G-N_-N-O , , ]u-T-UBc-Pc-qE-T-UP , ,

(Sa-skya legs-bshad III,3)

Wenn dem Toren eine gute Tat unterluft, ist es ein glcklicher Zufall, aber kein Zustandegebrachthaben. Dass der Speichel eines Seidenwurms zu Seide wird, entsteht
nicht aus [dessen] Meisterschaft heraus.
Aus Chu shing gi bstan bcos von dKon-mchog bstan-pai-sgron-me (1762-1823)

PCc-W`-SP-cU-WCc-R-N_ , , NP-UN-PU-UB]-q-^E-]B_ , ,
CE-`-TN-N-]XUc-R-N_ , , U-Tc-R_-^E--T-]O , ,
(PS 58)

ber einem vollkommenen Wald kreisen auch die Vgel am Himmel (des Himmels),
ohne besonderen Grund. Wo sich Glck und Freude versammelt, kommen die Wesen
zusammen, auch ohne dass man sie zusammenruft.
Aus dem Bodhicaryvatra von ntideva (Kapitel X: Widmung)

CF_-T-Uc-lc-Cc-NC-NE- , , Tsc-R-Uc-lc-\c-NE-P , ,
U-R-Uc-lc-G-NC-NE- , , TLE-T-ZU-R-MT-R_-aC ,

(BCA X, 19)

Mgen die Nackten Kleidung, die Hungernden Essen und die Durstigen Wasser und
wohltuendes Trinken erhalten!

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

35

Lektion Siebzehn

Lesestck: Zehn Dinge, die blo Worte sind


Diese Textbung ist vor allem inhaltlich anspruchsvoll. Gampopa beschreibt, wie sich
auf der Ebene der Nichtdualitt auch die Konzepte, die auf dem Weg zum Erwachen
als Methode eingesetzt werden, auflsen. Nichtdualitt, also die Nichtaufspaltung
in Subjekt und Objekt, ist ein buddhistisch-philosophisches Konzept. Um sich dem
sprachlich anzunhern, benutzt Gampopa ein grammatisches Prinzip, nmlich das
von bdag und gzhan.

UE-VU-Gc-TF-P,
CZ]-CPc-`Cc-TP-O-UN-Rc-CZ-UE-VU-^P , ,
`U-`-TuN-q-TuN-qN-UN-Rc-`U-UE-VU-^P , ,
CPc-`Cc-`-T-q--qN-UN-Rc-Cc-R-UE-VU-^P , ,
CJC-U-`-TU-q-U-qN-UN-Rc-IUc-rE-UE-VU-^P , ,
Cac-`-N-q-N-qN-UN-Rc-N-R-UE-VU-^P , ,
NP-`-T~E-q-~E-qN-UN-Rc-NU-WC-UE-VU-^P , ,
NP-`-TcC-q-CcC-qN-UN-Rc-WCc-CIc-UE-VU-^P , ,
NP-`-E-q-E-qN-UN-Rc-T-CIc-UE-VU-^P , ,
NP-`-E-q-E-qN-UN-Rc-]B_-T-UE-VU-^P , ,
NP-`-MT-q-MT-qN-UN-Rc-]{c-T-UE-VU-^P , ,
N-P-UE-VU-n-Gc-TF-^P , , , ,

Kapitel 27:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.

36

Zehn Dinge, die blo Worte sind

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

Lektion Siebzehn

1. Da es die Basis, den natrlichen Zustand, nicht als etwas Aufzuzeigendes gibt, ist
Basis blo ein Wort.
2. Da es auf dem Weg nichts Zugehendes und keinen Gehenden gibt, ist Weg blo
ein Wort.
3. Da es beim natrlichen Zustand nichts Zusehendes und keinen Sehenden gibt, ist
Realisation blo ein Wort.
4. Da es beim natrlichen unbelassenen Geisteszustand nichts Zumeditierendes und
keinen Meditierenden gibt, ist Meditationserfahrung blo ein Wort.
5. Da es bei der wahren Natur kein zu tuendes Verhalten gibt und keinen, der sich verhlt, ist Verhalten blo ein Wort.
6. Da es in Wirklichkeit nichts Zubewahrendes und keinen Bewahrenden gibt, ist Samaya-Gelbde nur ein Wort.
7. Da es in Wirklichkeit nichts Anzusammelndes und keinen Ansammelnden gibt, ist
die zwei Ansammlungen nur ein Wort.
8. Da es in Wirklichkeit nichts Zubereinigendes und keinen Bereinigenden gibt, ist die
zwei Verschleierungen nur ein Wort.
9. Da es in Wirklichkeit nichts Aufzugebendes und keinen Aufzugebenden gibt, ist
Sasra nur ein Wort.
10. Da es in Wirklichkeit nichts Zuerlangendes und keinen Erlangenden gibt, ist
Frucht nur ein Wort.
11. Dies war [das Kapitel]: Zehn Dinge, die blo Worte sind.

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

37

Lektion Achtzehn

18. Analytische Verbformen


bungen zu Lektion 18
Lesestck: Milarepa
Eintrag aus dem Tshig mdzod chen mo zu mi la ras pa.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.

38

U-`-_c-R,
Mc-R-NC]-, _T-qE-NE-R]-Cc-]{C-`_-`-N-DE-ME----_]tEc. _-UM-TTc-Pc-Nu-UE-R-TcN, N-Pc-C-R-`-]nN-N-Gcqc-Rc-cEc-c-R-ZC-, BE-Cc-U_-R-`-V]-P-uCc-Mc-Pc--{CL-qP, -Uc-~c-UB_-ND-MC-TCc-R-cCc-Gc-p_-N@]-GP-`-xC-TN-VU-N-O-TFC-UM_-NTE-NE-CNUc-EC-Cc-R_-CPE-, NDE-`Z--aE-q-`_-N-pCc-N-uE-NE-CI]-PE-B`-O-STc-K-`-ND]-_E`-P-T\]-_c-E-NE-\c--WN-VU-`-TP-R-cCc-N@]-N-NE-E-_c-xCRc-TUc-Rc--W-N-IN-`-UGC-C-NEc-uT-Tc, N-Pc-c-pCcCZP-O-]qP-T[N-UXN-Pc-N-O-_E-T-Uc-`-CcE-Cc-l-CNUc-RCPE-. IUc-UD_-UE-O-TUc, _c-GE-R-NE-, Cc-R---cCc-T-UUE-O-TP, T-TN-l-TP-R]-~`-TVCc, _T-qE-CIc-R]-G-^c-``-]Nc,

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

Lektion Achtzehn

1.-3. Milarepa, [auch] Schn-zu-hren, wurde im Eisen-Drachen-Jahr des ersten 60Jahreszyklus in Kyangatsa in Gungthang in Lat (=Westtsang) geboren.
3. Nachdem er vorher schwarze Magie studiert hatte, ttete er viele Feinde.
3.-4. Weil er spter seine unheilvollen Taten bereute und Dharma praktizierte, [wurde]
er ein Buddha:
4.-5. Nachdem er von dem Ruhm des bersetzers Marpa gehrt hatte, begab er sich
nach Lhodrag.
5.-6. Der Lama (Marpa) lie ihn fr ungefhr sechs Jahre und acht Monate um Willen
des Dharma asketische bungen ausben wie [fr seinen] Sohn einen neunstckigen
Turm zu bauen usw.
6. Am Ende gab er ihm umfassend Initiationen und mndliche Unterweisungen.
6.-7. Mit fnfundvierzig Jahren im Holz-Vogel-Jahr ging er Richtung Westtibet in die
Gegend von Kyirong und Nyanang.
7.-9. Fr neun Jahre lebte er unter groen krperlichen Entbehrungen, wie dass er als
Kleidung nur ein Baumwolltuch trug und als Essen nur Nesseln zu sich nahm. Dabei
meditierte er mit unerschtterlicher Ausdauer und Hingabe.
9. So erlangte er noch im gleichen Leben die hchsten Siddhis.
9.-11. Danach gab er, in anderen Gegenden umherwandernd, denen, die als Schler
(Gef) geeignet waren, Unterweisungen im geheimen Mantra.
11. Er verfasste viele mystische Gesnge.
11.-12. Er brachte viele Schler hervor wie Rechungpa und Gampopa.
12. Er begrndete die Lehrtradition der Praxislinie.
12.-13. Er starb im Wasser-Hasen-Jahr des zweiten 60-Jahreszyklus.

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

39

Lektion Achtzehn

bung zu den analytischen Verbformen


Die folgenden Verbformen stammen aus dem Lesestck Milarepa begegnet Marpa.
1.

]x-ZE-pP-

ging fragend
2.

TP-qE-

zeigte mir / ich bekam gezeigt


3.

\_-ZE-]OC-

sagen (immer/gewhnlich); Durativ


4.

]x-ZE-]Ec-

kam fragend
5.

m_- Pc- ]u[

getragen habend

z- C-CP-^N-

6. ( )

ist am Pflgen
7.

U-Pc-]Ec-

kam denkend

z- C-FE-]OC-

8. ( )

ist / war am Pflgen


9.

`c-]OC-

bleiben / blieben zurck

40

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

Lektion Achtzehn

10.

[-_-]Ec-R-`Cc-

bin gekommen um zu bitten


11.

CPE-qE-

gab mir (bescheiden)


12.

`C-cE-

(3. Person)

kehrte zurck
13.

]TN-O-qE-

(3. Person;

qE-

ist Hauptverb)

tauchte auf / erschien, um zu rufen


14.

CcE-CP-]OC-

sagt (Durativ)
15.

U- R_- Tc(

blickte denkend
16.

CcC-L-TKE-

schickte um anzusammeln
17.

]W`-T_-[-

[ich] bitte zu suchen / [er, sie, es] bittet zu suchen


18.

GU-R-]E-

wird infiziert

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

41

Lektion Achtzehn

Milarepa begegnet Marpa

Ec-lE--{C-C-UN]-Pc,
U-zN-WN-`-c-UGC-U_-R-`-V-CE-P-T[Cc-Zc-]x-ZE-pP-Rc,
c-^N-\_-T]-U-CFC-lE-U-qE-T-`,
1-3.

Als ich aus dem Untertal von Lho-brag kam und dabei jeden, den ich traf, fragte: Wo
wohnt das hchste der Wesen, Marpa, der bersetzer?, gab es nicht einen einzigen
Menschen, der sagte: Er ist mir bekannt.
4.

u-T-`E-UME-T]-`-B_-Tc-R]-W-U-ZC-qE-T-`-

Als ich an den Pass kam, von dem aus man Gro-bo-lung sieht, war [dort] ein Mann.
5.

_-_-xc-Rc, U_-R-\_-T-P-^N, c-UGC-U_-R-`-V-\_-T-P-UN- \_,

Als ich ihn wie vorher [schon die anderen nach dem bersetzer Marpa] fragte, sagte
er: Es gibt hier einen, der Marpa genannt wird. Einen, der Hchstes Wesen, Marpa, der bersetzer genannt wird, gibt es nicht.

]-P-u-T-`E-CE-P-^N- qc-Rc, u-T-`E-S-C-^P- \_-TP-qE-,

6.

Als ich fragte: Nun denn, wo liegt Gro-bo-lung? ,


zeigte [er mir die Richtung und] sagte: Gro-bo-lung ist das dort drben.

S-C-P-c-T[Cc- qc-Rc, U_-R-\_-T-N-C-^N- \_,

7.

Als ich fragte: Wer wohnt dort drben?,


sagte er: Es ist eben jener, der Marpa genannt wird.

N-`-CZP-UWP-UN-NU-qc-Rc, `-`c--U-U_-R]E-\_-ZE-]OC- \_,

8.

Als ich fragte: Hat er keine anderen Namen?,


sagte er: Einige nennen ihn auch Lama Marpa.

-U]-CNP-c-^P-R_-MC-GN-N,`-B-]N-`-F-\_-qc-Rc,
]N-`-Gc-`-E-[\_-]\_,
9.-10.

42

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

Lektion Achtzehn

Es war [nun] gewiss, dass das des Lamas Wohnsitz sein msse, und
ich fragte: Wie heit dieser Pass?.
Daraufhin sagte er: Er heit Chos-la-sgang (Dharma-Pass-Bergrcken?)
11.

Gc-`-E-Pc--U]-CNP-c-UME-T-P-]{`-aP-L-`Cc-U-NC]-T-ZC-qE-,

Ich dachte, dass ich vom Chos-la-sgang aus den Wohnsitz des Lamas gesehen habe,
ist ein Zusammentreffen besonders glcklicher Umstnde, und Freude stieg in mir
auf.
12.

N-Pc-lE-^_-]x-ZE-]Ec-Rc, pCc--UE-R-ZC-]OC

Als ich dann wieder [die Leute nach Marpa] fragend weiterging,
stie ich auf eine grere Gruppe von Hirten.
13.

N-Uc-`-xc-Rc, P-R-Uc-P-_-c-UN-\_-T-`,

Als ich sie fragte, sagten die lteren: Er ist uns nicht bekannt.

N-Uc-l-PE-Pc-qc-R-^N-O-]E-`-TZP-NE-P-T\E-T,
--TN-T, U-n-_`-T-aC-C-T-ZC-P-_,
EN-l-S-H-`-\_-T-^P-PU,
N-^P-P-EN-l-S-H-P-EN-_E-C-P_-CE-^N-lc-Cc_-Ic-Pc--C_-`-m_-]u,
W_-]mc-U-`-R-K-z-_E-T-UE-R-m_-Pc-Tc-]E-T-ZC-^N,
_-`c--Pc-U-qN-R]-N-_E-S-H-z-C-CP-^N- \_-T-`,
14.-19.

Unter ihnen [befand sich] ein bezauberndes Kind mit schnem Gesicht und wohlgeschmckt. Es sprach auf angenehme Art und seine Haarstrhnen waren mit l
gepflegt (shig ge ba?). Es sagte: Hast du von meinem Vater gesprochen?
Wenn es so ist: Mein Vater hatte all unsere Reichtmer in Gold getauscht und ist
damit nach Indien gegangen.
Er kam als einer zurck, der an Geschenken viele lngliche Bcher mit sich brachte.
Heute ist mein Vater am Pflgen, eine Arbeit, die er frher nie gemacht hat.

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

43

Lektion Achtzehn

_Cc-Rc-TCc-P-]x-U-^P-K,
BE-`-V-T-GP-R-ZC-z-C-CP-_E-UN-NU-U-Pc-]Ec-Rc,
20.-21.

Als ich es mir recht berlegte, schien es mir [nur] wahrscheinlich. Ein groer bersetzer wie er wrde wohl [gewhnlich] nicht am Pflug arbeiten? In dem Gedanken
ging ich weiter.

`U-B-ZC-P-TP-N--G-`--a-]q_-T, P-^Ec-`-\`-G-T-CFC-z-C-FE-]OC-R-`,
Auf einem der Wege war ein in Lamaroben gekleideter Mann (TP-N-) von groer
22.-23.

stattlicher Gestalt und mit weiten strahlenden Augen gerade am Pflgen.

UME-U-MC-L-_-UN-R]-NC]-TN-TcU-nc-U-mT-R]-EE-`,
W-]N]-E-T-L_-L_-R-N-]CCc-Pc-N_-FC-`c-]OC

24.-25.

Kaum dass ich ihn sah, [erfllte mich] ein Zustand unaussprechlicher Freude und unvorstellbaren Glcks und alle klaren Erscheinungen dieses Lebens standen still und
blieben einen Moment zurck.

N-Pc-Ec-xE-R-`Cc, ^`-]N-P-NR`-Q-_-R]-NEc-T,
-_-U_-R-`-V-Zc-q-T-T[Cc-\_-T-N-CE-P-T[Cc- [c-R,
26.-27.

Dann sagte ich: Verehrter Herr, wo hier in der Gegend lebt der direkte Schler des
ruhmreichen Nropa, der bersetzer, den man Marpa Lo-ts nennt und von dem
mir gesagt wurde, dass er hier lebt?

TP-N-Nc-E]-UC-UHC-UN-R-`-^P-_E-R-ZC-Tc-K,
mN-CE-Pc-^P, F-qN- CcEc-Rc,
28.-29.

Der Mann in Lamaroben musterte mich lngere Zeit von Kopf bis Fu
und sprach: Von wo bist du? Was machst du?

TNC-CVE-`-N-l-U-C-R-G-ZC-`Cc-K,
BE-P-R-aP-L-G-T_-CN]-Tc-NU-R]-Gc-aC-[-_-]Ec-R-`Cc- [c-Rc,
]-P-Ec-U_-R-NE-N-lc, mN-E]-z-]N-Cc-aC- CcEc30.-32.

44

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

Lektion Achtzehn

Als ich antwortete: Ich bin ein Mensch, der viele Snden begangen hat, aus dem
oberen Tsang. Da es ihn (Marpa) gibt als [jemanden] von hchstem Ruhm, bin ich
gekommen um [Belehrungen zum] heiligen Dharma zu erbitten., sprach er: Nun,
ich will dich mit Marpa zusammenbringen. Ziehe du meinen Pflug.
33.

NT-]-]C-Pc-GE-c-`-TEc-R-TKP-K-CPE-qE-Tc-SP-`-ZU-R-ZC-qE-,

Er holte unter einem Hut Tschang hervor, das in der Erde eingegraben war, und gab
es mir. Es war erfrischend und wohlschmeckend.

z-]N-_U-`-Cc-aC- \_-TP-N-N-`C-cE-T-NE-,
GE-C-U-`c-R_-TLEc-K-z-_U-Pc-TCc-Rc,

34.-35.

Der Mann in Lamaroben sagte: Pflge tchtig! und ging zurck [nach Hause].
Und nachdem ich das Tschang bis zum letzten Rest ausgetrunken hatte, pflgte ich
tchtig.
36.

N_-FC-Pc-pCc-]-CcT-Pc-G-P-R]-T-GE-N-]TN-O-qE-,

Nach einer Weile kam der kleine Junge, der unter den Hirten derjenige gewesen war,
der [mir den Weg] gezeigt hatte, um [mich] zu rufen.

-U]-Z`-K-`-PE-O-aC-CcE-CP-]OC-\_-Tc-NC]-,

37.

Als er rief: Der Lama sagt, du sollst ins Haus kommen!, stieg Freude in mir auf.

BE-Cc-E]-UH`-]-C-GN-]OC-Rc, Ec-lE-BE-C-z-C-]z-]N-C-GN-FC-qN-qcC-FE-\N-FC-]OC-R-N-TCc,

38.-40.

Ich sagte: Weil er mir den Gefallen getan hat, ein Treffen von mir [und dem Lama zu
vermitteln], will auch ich ihm einen Gefallen tun und sein Pflugarbeit noch zuende
bringen.
So pflgte ich noch den kleinen Rest [zuende].
41.-42.

ZE-Nc--U-NE-UH`-T]-UMP-P-qc-Rc, ZE-C-UE-`]E-UMP-P-O-GCc-K,
Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

45

Lektion Achtzehn

Weil dieses Feld die guten Bedingungen des Zusammentreffens mit dem Lama geboten hat, wurde sein Name zu Gute Bedingungen.

Nq_-ZE-C-UM], NDP-Nl`-`-`U-^N-R-ZC-^N-N,,

43.

Im Sommer gab es einen Weg, der sich am Rand des Feldes befand, im Winter verlief
der Weg durch die Mitte.
44.

N-Pc-E-T-GE-N-NE-TTc-K-PE-O-pP-Rc,

Danach ging ich dem kleinen Jungen folgend zum Haus.

-Pc-l-TP-N-NcCNP-n-E-P-]T`-Ic-C-uU-V-NE-cU-C-c-]T`-NE-TFc-R]-E-PU-pc-aC-qc-R-`-P-zC-NE-]-q-CaC-C-CaEc,
-_-NE-eC-WU-Uc-]p-T-U-qE-T_-c-B`-`-T-ZC-qc-Pc--W`-C-C-]OC-R-`,

45.-49.

Der Mann in Lamaroben [sa] auf einem Thron, auf zwei aufgestapelten Kissen mit
einem Teppich und einem dreieckigen Rckenkissen.
[Er] hatte sich Fett-Schmutz abgewischt, aber die Augenbrauen, die Stellen neben
den Nasenflgeln, Oberlippen- und Kinnbart beim Abwischen nicht erreicht.
Er hatte Staub [im Gesicht verschmiert] und Essensreste hingen [am Mund].
50.

]N-P-_-n-N-@-^P-R_-]OC -U-CE-P-T[Cc-R-P-U-Tc-Rc,

Ich dachte, dass er eben der von vorher sei, und fragte mich, wo der Lama sei. [So]
schaute ich mich um.
51.

-U]-Z`-Pc, E-U-ac-R-TNP-]E-, U_-R-E-_E-^P-pC-]W`-FC- CcEc,

Der Lama sprach: Es ist richtig, dass du mich nicht erkennst.


Marpa, das bin ich. Mach [deine] Niederwerfung!

46

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

Lektion Achtzehn

N_-pC-TV`-ZTc--T_-Ec-K,
-U-_P-R-G-TNC-I-U-`-N-Pc-l-U-C-R-G-ZC-`Cc-Rc,
`c-EC-^N-CcU-^E-]T`, -Cc-Gc-CcU-^E--U-`-[,
W-]N_-cEc--T-ZC-MCc-c-]XP-R_-[- [c-Rc,
52.-55.

Ich warf mich zu seinen Fen in ganzer Lnge nieder, und sagte: Kostbarer Lama!
Ich bin ein Mensch, der viele Snden begangen hat, aus Nyi-ma-la-stod. Ich bringe
[Euch] Krper, Rede und Geist dar und bitte den Lama um Essen, Kleidung und Dharma. Ich bitte [Euch], lasst Mitgefhl walten [und lehrt mich] ein [Mittel] zur Verwirklichung von Buddhaschaft in diesem Leben.

-U]-Z`-Pc, C-R-G-^P-R]-^c-E-`-U-]u,
E]-GN-O-C-R-CcC-L-TKE-T-P-UP, mN-lc-C-R-F-qc-R- CcEc,
56.-58.

Der Lama sprach: Komm nicht zu mir mit Beschwerden, was du fr viele Snden
begangen hast. Es ist nicht so, dass [ich dich] losgeschickt htte, um meinetwillen
Snden anzusammeln. Was fr Snden hast du begangen?

-UWP-Uc-c-R_-[c-Rc,
]OC-CE-_-P]E-`c-EC-^N-CcU-]T`-T-N-T\E-, -Cc-Gc-CcU-AP-U-]E-,
^E-P--Cc-_-Gc-CZP-Pc-W`, ^E-P-Gc-_--Cc-CZP-Pc-W`,
N-CIc-]NUc,
Ec-Gc-_-T-]NUc-P-W-]N_-cEc--U--mN-_E-C-E-_c-`-_C-`c- CcEc,
59.-65.

Nachdem ich ihm die Grnde ausfhrlich erzhlt hatte, [sprach er:]
Wie auch immer es sei. Dass du mir Krper, Rede und Geist darbringst, ist gut.
Alles drei, Essen, Kleidung und Dharma, bekommst du nicht. Entweder ich gebe dir
Essen und Kleidung und du suchst Dir Dharma von woanders.
Oder ich gebe dir Dharma[-Belehrungen] und du sucht dir Essen und Kleidung von
woanders. Entscheide dich zwischen den beiden.
Entscheidest du dich dafr, dass ich dir Dharma-Belehrungen gebe, hngt es von
deiner eigenen Hingabe und Ausdauer ab, ob du in diesem Leben Buddhaschaft verwirklichst oder nicht.
Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

47

Lektion Achtzehn

]-P--U]-xE-O-Gc-`-CKN-]Ec-R-`Cc-Rc,
-Cc-CZP-Pc-]W`-T_-[- [c-Pc66.-67.

[Ich] bat: Da ich zum Lama gekommen bin in Hinblick auf den Dharma (dass er mir
Dharma geben mge), bitte ich, Essen und Kleidung woandersher zu suchen.

NR-G-CFC-^N-R-N-UGN-BE-O-T`-TcmN-l-NR-CC-N-p_-MP, E]-P-UGN-Uc-`-GU-R-]E-CcEc,
68.-69.

Als ich einen [Stapel] Bcher, den ich hatte, in den Schreinraum bringen wollte,
rief er: Bring deine schbigen Bcher nach drauen! Sie verderben meine heiligen
Objekte und Opfergaben!
70.

E]-NR-G]-tN-P-UM]-NR-G-^N-Rc-`P-U-R-qE-,

[Mir] kam der Gedanke, er reagiere so (lan), weil in meinem Bcherstapel Bcher zu
schwarzer Magie waren.
71.

E-_E-]OC-c_-WCc-qc-Pc-ZC-ac-N_-TN-N,

Ich blieb, eine Unterbrechung einlegend, einige Tage in meiner Unterkunft.

^U-nc-\-U-N-R-qP,
[Marpas] Frau gab mir gutes Essen.

48

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

Lektion Neunzehn

19. Das Werk


bungen
bersetzen Sie die Einfhrung des Schmuck der Befreiung
Abschnitte des Textes wurden bereits in den bungen zu Lektion Zwlf und Lektion
Fnfzehn bersetzt.
Identifizieren Sie Titel, Lobpreis, Vorsatz, einfhrende Bemerkungen, Gliederung,
bergang zum nchsten Kapitel, Beginn des ersten Kapitels!
Titel

1.

" , , NU-Gc-^N-TZP-P_-T-M_-R-_P-R-G]-P-Fc-q-T-T[Cc-c , ,

Lobpreis, Vorsatz

2.
3.
4.
5.
6.

" , , ]SCc-R-]HU-NR`-CZP-Q_-n_-R-`-pC-]W`-` , ,
`-NE-N-~c-Uc-NE-NU-R]-Gc-Uc-NE-, ,
N]-^E--T_-n_-R--U-`-TLN-Pc , ,
^N-TZP-P_-T--T]-NU-Gc-_P-GP-]N , ,
U-`--^-xP-`-TP-Pc-_E-CZP-NP-O-{ , ,

Einfhrende Bemerkungen

7.
8.
9.

_-Gc-MUc-FN-]B_-T-NE-r-EP-`c-]Nc-R-CIc-c-]Oc-c , ,
N-`-]B_-T-Zc-q-T-P-_E-TZP-E-R-IN-^P ,
U-R-]t`-R-^P ,
Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

49

Lektion Neunzehn

10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.

UWP-IN-C-T`-O-a_-T-^P-P , ,
r-EP-`c-]Nc-R-Zc-q-T-P-_E-TZP-E-R-IN-^P ,
U-R-]t`-R-MUc-FN-\N-FE-^`-T-^P ,
UWP-IN-C-T`-MUc-FN-`c-u`-T-^P-P , ,
N-`-]B_-T_-]t`-R-]N-^E-c-]t`-P ,
BUc-CcU-n-cUc-FP-MUc-FN-]t`-` , ,
CZ-F-`c-]t`-P , E-R-IN-`c-]t`-` , ,
-F-`c-]t`-P , U-_C-R-GP-Rc-]t`-` , ,
W`-H-_-]t`-P , ]u-T-_Cc-xC-C-N-^`-O-]t`-` , ,
NR-H-_-]t`-P , CIN-NE--`U-_-]t`-` , ,
Oc-PU-Pc-]t`-P , ]B_-T-MC-U-UN-R-Pc-]t`-` , ,
]t`-R-`-P-F-^N-P , C-T`-]T]-ZC-`-N-N , ,
]t`-R-^-ac-c-PU-]n_-P , -UN-l-qE-GT-MT-V-P-]n_-_ , ,
]t`-R-`-_E-cEc-^N-NU-U-P , ]B_-T-UM]-UN-R_-uCc-R-N-^P-P , ,
N-_-P-]B_-T-]N-]t`-R-^P-`Cc-cU , C-T`-G-WN-NU ,
^P-n-_E-`Cc-cU , _E-u`-UN-`Cc-N-_-`Cc-Rc ,
Oc-N-_E-Pc-T\E---UN-l-qE-GT-F-MT-`-]TN-]W`-` , ,

Gliederung

50

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

Lektion Neunzehn

27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.

N-_-]TN-R-`-F-NCc-a-P , U-P ,
-NE-P-NE-P-NE-P , ,MTc-NE-]{c-T-]zP-`c-K , ,
-UN-qE-GT- U-xC , -P-Uc-lc-ac-R_-q , , Zc-R- ,
-UN-l-qE-GT-N]--NE-, N-T-R]-P-n-CE-\C-NE-,
N-TT-R-`-T`-T]-P-NE-, N-T-R]-MTc-NE-,
N-uT-R]-]{c-T-NE-, N-uT-Pc-cEc-c-l-]zP-`c- Uc-ac-NCc-R] , ,
N-NC-_U-R_-TP-R-P ,
-P-TN-CaCc-E-R- , , P-P-U-`c-_P-GP-UGC ,
P-P-NC-T]-Tac-CIP-^P , ,MTc-P-N-^-CNUc-EC- , ,
]{c-T-Cc-cEc-c-l- , ,]zP-`c-C-UN-]u-NP-UXN , ,
Fc-R-Uc-^P-P , ,

bergang zum nchsten Kapitel

38.
39.

N-Uc-lc-P-`c-U-TZC-TP-R-VU-^P-P , ,
N-P- ^P-`C-c-R_-]GN-N , ,

Beginn des ersten Kapitels

40.

N-`-NE-R , -P-TN-CaCc-E-R- , , Zc-R-P ,


Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

51

Lektion Neunzehn

Titel

1. Wunscherfllendes Juwel der edlen Lehre


Kostbarer Schmuck der Befreiung
Lobpreis, Vorsatz

2. [Ich] verneige [mich] vor dem zum Jngling gewordenen edlen Majur.
3.-6. Nachdem ich mich vor dem Siegreichen, dessen Shnen und der edlen Lehre und
vor den zur Wurzel davon gewordenen Lamas verbeugt habe, will ich zu meinem Nutzen und zum Nutzen anderer, gesttzt auf die Gte des ehrwrdigen Milarepa, diese
einem wunscherfllenden Juwel gleichende, kostbare, edle Lehre niederschreiben.
Einfhrende Bemerkungen

7. Generell sind alle Phnomene enthalten in den beiden, Sasra und Nirva.
8.-13. (Dazu) was Sasra angeht: Die Eigennatur ist Leerheit. Die Erscheinung ist Tuschung. Das Merkmal ist das Aufgekommensein als Leid. Was Nirva angeht: Die Eigennatur ist Leerheit. Die Erscheinung ist das Aufgebraucht- und Verschwundensein
aller Tuschung. Das Merkmal ist das Freigekommensein aus allem Leid.
14.-23. Was nun die Tuschung im Sasra betrifft: Wer tuscht sich? Alle Wesen der
drei Bereiche tuschen sich. In Bezug auf welche Grundlage findet die Tuschung
statt? Die Tuschung findet statt in Bezug auf die Leerheit. Aus welchem Grund findet
Tuschung statt? Tuschung findet statt aufgrund der groen Unwissenheit. In welcher Weise findet die Tuschung statt? Die Tuschung findet statt als Erfahrens- und
Verhaltensbereich der sechs Arten von Lebewesen. Womit ist die Tuschung vergleichbar? Die Tuschung ist wie Schlaf und Traum. Seit wann findet Tuschung statt? Tuschung findet statt seit anfangslosem Sasra. Welchen Fehler hat die Tuschung? Sie
wird erfahren als nichts als Leid. Wann wird die Tuschung zu Weisheit? Dann, wenn
man das unbertreffliche Erwachen erlangt. Wenn man sich fragt, ob Tuschung sich
wohl von selbst bereinigen wrde: Sasra ist das als endlos bekannte.
24.-26. Wenn es nun so ist, [nmlich] die Seinsweise von Sasra als Tuschung, das
Ausma an Leid, die Lnge des Zeitraums, die Abwesenheit von von selbst Freikom-

F-

men, dann will ich, weil es so ist, mich von heute ab mit allen Mitteln ( ) darum bemhen, das unbertreffliche Erwachen zu erlangen.

F-MT- was auch immer, um zu erlangen)

52

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

Lektion Neunzehn

Gliederung

27.-29. Wenn man nun fragt, was braucht es fr [so eine] Bemhung, so lautet der
Merkvers:
Ursache, Basis, Bedingungen, Methode, Frucht und Buddha-Aktivitt, diese sechs zusammenfassenden Begriffe zum unbertrefflichen Erwachen sollen von den Verstndigen gewusst werden.
30.-32. Die Ursache des unbertrefflichen Erwachens und die Person, das heit, die
Sttze um das (unbertreffliche Erwachen) zu verwirklichen, die Umstnde, die anspornen das (unbertreffliche Erwachen) zu verwirklichen, die Methoden, die das (unbertreffliche Erwachen) verwirklichen, das Resultat, das heit, die Verwirklichung
des (unbertrefflichen Erwachens), und die Aktivitt eines Buddhas, nachdem es zur
Verwirklichung des (unbertrefflichen Erwachens) gekommen ist. Diese [Punkte] sind
zu wissen.
33.-37. Diese der Reihenfolge nach gelehrt:
Die Ursache (des unbertrefflichen Erwachens) ist die Sugata-Essenz, die Sttze ist der
hchste kostbare Menschenkrper, die Umstnde sind die spirituellen Freunde, die
Methoden sind das, was sie lehren, das Resultat sind die vollkommenen Buddhakrper, die Aktivitt ist das konzeptfreie Handeln zum Nutzen der Wesen.
bergang zum nchsten Kapitel

38.-39. Mit diesen Punkten ist nur der Aufbau des Haupttextes dargestellt. Nun werde
ich die [einzelnen] Abschnitte ausfhrlich darlegen.
Beginn des ersten Kapitels

40. Davon zum ersten Punkt. Es wurde gesagt: Die Ursache (des unbertrefflichen
Erwachens) ist die Sugata-Essenz

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh

53

Lektion Neunzehn

bersetzen Sie den Kolophon des Schmuck der Befreiung


Ende des letzten Kapitels

NU-Gc-^N-TZP-n-P_-T-M_-R-_P-R-G]-P-`c-cEc-c-l-]zP-`c-TP-R]`]--I-b--CFC-R] , ,
Kolophon

NU-Gc-^N-TZP-n-P_-T-M_-R-_P-R-G]-P-Zc-q-T , M_-R-GP-R]-`U-n-_UR-TaN-R-]N-PT-N_-U-Tc-lc-T`-T]-E_ , --TcN-PUc-_P-GP-nc-T@N-R-Cc-c , ,


^-C-R-^E-N_-U-Tc-lc-Tnc-R] , ,
Ende des letzten Kapitels

Das war das einundzwanzigste Kapitel aus dem Wunscherfllenden Juwel der edlen
Lehre, kostbarer Schmuck der Befreiung, Belehrung ber die Buddha-Aktivitt.
Kolophon

[Der Text) namens Wunscherfllendes Juwel der edlen Lehre, kostbarer Schmuck
der Befreiung, eine Darstellung der Stufen des Weges der groen Befreiung, wurde verfasst angesichts der Aufforderung durch den Mnch Darma Kyab von dem Arzt
Snam Rinchen (=Gampopa) [und] ist [hiermit] beendet. Darma Kyab war auch der
Schreiber.
(Auf den Kolophon folgt als endgltiger Abschluss des Textes die Widmung des spirituellen
Verdiensts, das aus dem Verfassen des Textes entstanden ist, zum Wohle aller Wesen.)

54

Lsungen zu Einfhrung in die tibetische Schriftsprache Christine Sommerschuh