You are on page 1of 44

6 HISPANIC

th

HERITAGE WEEK 2016

6. SEMANA HISPANOAMERICANA 2016


th

October 8 to 15

th

Del 8 al 15 de Octubre

Hamilton, ON

Fraternity Hispanic Association

AFH

Asociacin Fraternidad Hispana

www.afhhamilton.ca

Fraternity Hispanic Association

AFH

Asociacin Fraternidad Hispana

INDICE / TABLE OF CONTENTS


Directorio / AFH Board of Directors ......................................................................1
Mensaje de la Presidenta de AFH / Presidents Message..............................2
Saludos / Greetings.....................................................................................................3-6
Programas y Actividades de AFH / AFH Programs and Activities...............7
Logros de AFH 2015-2016 / AFH Achievements 2015-2016............................8
Cursos de AFH / AFH Courses..................................................................................9
Obra de Teatro El Refugio de Freidel Evento 1
The Refuge of Freidel play. Event 1.........................................................................10
Viva Hamilton, ceremonia de apertura. Evento 2

CRDITOS
ACKNOWLEDGEMENTS
Semana Hispanoamericana
Edicin 2016

Opening ceremony. Event 2......................................................................................12


Arte y Msica Latina. Evento 3
Latin Arts & Music. Event 3.........................................................................................14
Taller de Salud y Bienestar. Evento 4.
Health and Well-being Workshop. Event 4..........................................................16

Coordinacin de contenidos /
Content coordination
Enrique Rosa Chavez
Colaboradores
Rosa Gonzlez
Lil Acive
Roco Reyes

El Sueo Posible, actividad para Jvenes. Evento 5


The Possible Dream, youth activity. Event 5 .......................................................18
Calendario de Actividades AFH/Activities Schedule....................................20-21
Feria Hispana. Evento 6 / Hispanic Fair. Event 6 ..............................................22
Ola de Immigracin / The Waves of Immigration.........................................26-27
Festival Internacional de Artes Escnicas en Toronto ....................................28

Diseo y Diagramacin
Efran Rodrguez
Traduccin / Translation
Ivania Erazo
Foto portada / Cover picture:
Grupo Viva Mxico Feria
Hispana 2014
Fotgrafo portada / Cover
photographer:
Dixon Pez
Impresin / Printing
Designers Printing Inc

International Theatre Festival in Toronto.............................................................29


Mirando al pasado, Looking back........................................................................30-31
Mirando hacia el futuro / looking at the future..............................................32-33
Homenaje a Julio Narvez / Tribute to Julio Narvez.....................................34
Beca de organizacin JELMS / JELMS scholarship..........................................36
Picnic AFH.......................................................................................................................38
Deporte. Torneo Soccer / Soccer Tournament..................................................39

Agradecimiento a los voluntarios de AFH


Acknowledgements to AFH volunteers ...............................................................41

6th HISPANIC

HERITAGE WEEK 2016

Fraternity Hispanic Association

Message from the President / Mensaje de la Presidenta


On behalf of the Fraternity Hispanic Association
Im excited to once again invite you all to the 6th
annual Hispanic Heritage Week celebrations in
Hamilton Ontario. It is with great pleasure and optimism that I look forward to the upcoming festivities planned for this years celebrations were we
will showcase our culture, customs and contributions to Canadian society. This years celebrations
holds a significant and special note to consider as it
marks the countdown to Canadas 150th anniversary, this allows us the opportunity to join in the spirit of community celebrations across the country.
In this magazine you will find information on the
various activities to be held during the week, as
well as articles of interest to our community. We
will have a full week of activities for the whole family to take part in or simply enjoy and savour the
flavours and sounds of Hispanic culture.
We express our sincere gratitude to the authorities
who have always supported the AFH, this project
and many other programs. A special consideration
and heartfelt thank you to our sponsors, artists,
volunteers and vendors who have worked tirelessly to achieve the realization of this Hispanic Heritage Week celebrations and the entire community
for their support and participation. The Hispanic
Heritage Week would not be possible without you.
Gracias!

En nombre de la Asociacin Fraternidad Hispana


tengo el placer de invitarles a nuestra Sexta Semana
Hispanoamericana que se realizar del 8 al15 de
octubre 2016 en Hamilton. Con un gran optimismo
y regocijo nos preparamos a realizar los eventos que
formarn parte de esta gran semana, donde como
siempre compartiremos nuestra cultura, costumbres
y el aporte de los hispanos a la sociedad Canadiense.
Las celebraciones de este ao tienen tambin un
significado muy especial pues se dan en el contexto
del inicio del conteo regresivo para el 150 aniversario
de Canad que tendr lugar en el 2017 y del cual
formaremos parte con un espritu comunitario.
En esta revista encontrarn informacin sobre
las diferentes actividades y programacin que
celebraremos durante la Semana Hispana, as como
tambin varios artculos de inters para nuestra
comunidad.
La semana estar llena de actividades para toda la
familia donde podremos deleitarnos con la riqueza
de nuestra cultura, sus sabores, colores y ritmos.
Queremos
expresar
nuestros
sinceros
agradecimientos a las autoridades que han apoyado
este proyecto, as como a nuestros patrocinadores,
artistas y voluntarios que han trabajado sin descanso
en la preparacin y realizacin de la Semana
de la Herencia Hispana. Finalmente deseamos
agradecer a toda nuestra comunidad por su apoyo
y participacin pues la Semana de la Herencia
Hispana no sera posible sin ustedes.

Asociacin Fraternidad Hispana

6th HISPANIC

HERITAGE WEEK 2016

Fraternity Hispanic Association

Asociacin Fraternidad Hispana

6th HISPANIC

HERITAGE WEEK 2016

6th Annual Hispanic Heritage Week


On behalf of the City of Hamilton and my Council Colleagues,
Fraternity Hispanic
Heritage Week, taking place from October 8th 15th, 2016.

6th Annual Hispanic

building
Integral
Hamilton c
Canadians throughout the city and province. Hispanic Heritage Week is an opportunity to
about Hamiltons rich history.
Our heritage is an important part of who we are and Hamilton is enriched immeasurably by its
Hispanic Heritage. The hard work and tenacity of our ancestors is to be applauded and
remembered with pride.
Yours Sincerely,

Fred Eisenberger
Mayor

71 Main Street, 2nd Floor, Hamilton, ON L8P 4Y5 T: 905-546-4200 E: mayor@hamilton.ca

Fraternity Hispanic Association

September 2016
To our many friends and supporters in the Hispanic community,
On behalf of the Hamilton-Wentworth Catholic District School Board, I am pleased to offer
greetings along with my very best wishes on the occasion of our 6th Annual Hispanic
Heritage Week celebrations in the city of Hamilton.
This week is a wonderful opportunity to showcase the Hispanic heritage through arts
exhibits, food, health workshops, music and dance. More than a celebration of culture, this
week also recognizes and honours the many and significant contributions that Hispanic
people make to our community, country and world. Through the generous support of local
businesses and individuals, the academic achievement and dedication of many of our local
Hispanic youth will be recognized with a Jos Eduardo Lpez Memorial Scholarship
(JELMS). The hope is that they, like the awards namesake, will use their special talents and
gifts to make this community a better and more just place.
In closing, I would like to extend a special thank you to the organizers for their tireless hard
work in planning this years event. Most particularly, I wish to thank members of the
Hispanic Fraternity Association with whom our Catholic school board has partnered over
the past many years to offer international language programs for children and youth, and
ESL programs for newcomer students. Together, we continue to provide invaluable
opportunities for Hamiltonians to enjoy and participate in the educational, faith, social,
recreational and cultural life of our community.
Enjoy your week.

Patrick J. Daly
Chairperson
Hamilton-Wentworth Catholic District School Board
6

Asociacin Fraternidad Hispana

6th HISPANIC

HERITAGE WEEK 2016

6th HISPANIC

HERITAGE WEEK 2016

PROGRAMAS | PROGRAMS
Grupo de Danza
Folclrica de la AF

Coro Nuestras Voces


Our Voices Choir

AFH Dance Group

Pinceladas

Handicraft

Brushstoke Class

Manualidades
Handicraft

Clases de Guitarra
para nios y adultos

Fraternity Hispanic Association

AFH

Guitar Lessons for


children and adults

Asociacin Fraternidad Hispana

ACTIVIDADES | ACTIVITIES
Cappuccino

Evento mesual de AFH con charlas de


informacion til, Bocadillos y amista.

Picnic

Torneos de Ftbol
Soccer Tournament

Fiestas de Recaudacin de Fondos


Fundraising Events

AFH-HAMILTON

JOVEN

Fraternity Hispanic Association


Picnic Anual
Anual Picnic

Liderazgo Juvenil
Youth leadership

Fraternity Hispanic Association

Celebrando en Comunidad
Community Celebration

Fraternity Hispanic Association

AFH

Asociacin Fraternidad Hispana

LOGROS / ACHIEVEMENTS

Participacin en las
festividades
artsticas y
culturales de Pan
Am

Reconocimiento a
nivel poltico, as
como de agencias
comunitarias y
gubernamentales.

Actively participated in artistic and


cultural festivals
during the PanAm
Games

Recognition at the
political level as well
as community and
government agencies

Realiz dos eventos


(bailes) de recoleccin de fondos y
recibi el apoyo de
patrocinadores
locales para apoyar
nuestros proyectos
y programas.
Organized two
fundraising events
(dances) and
received the
support of local
sponsors to help
finance our projects
and programs

Participamos en
diferentes eventos
comunitarios, cvicos
de otras agencias y
organizaciones
representando a la
comunidad hispana
Participated and
represented the
Hispanic community
in community events,
civic organizations,
and other agencies.

Organiz un taller
de liderazgo de
jvenes, en
colaboracin con
Visin Mundial
Canda
Organized a youth
leadership
workshop, in
collaboration with
World Vision
Canada.

Ms de diez mil
horas de voluntariado en programas
y actividades de
AFH.

Recibi fondos de
la Ciudad de
Hamilton: Community Enrichment
Grant.

More than ten


thousand volunteer
hours for programs
and activities of
AFH.

Received funding
from the City of
Hamilton: "Community Enrichment
Grant."

Cursos de Salsa /
Bachata, Arte &
Pintura, Manualidades para nios en
espaol y Computacin se ofrecieron
exitosamente a la
comunidad.
The courses of
Salsa/Bachata, Art &
Painting, Crafts for
children in Spanish,
and Computers
were successfully
offered to the
community.

Realiz un torneo de
ftbol de invierno en
asociacin con Futsal
con la participacin
de cerca de setenta
jugadores en total.
Organized a winter
soccer tournament in
association with
FUTSAL, with the
participation of about
seventy players in
total.

El grupo de Danza de
AFH Races
Hispanas , bajo la
direccin de Mara Do
Carmo e integrado por
cerca de 20 jvenes,
realiz varias
presentaciones en
eventos comunitarios
locales.

El coro de nias
Nuestras Voces,
bajo la direccin de
Jeimee Vorasane
tuvo varias
actuaciones en el
ao. El coro cuenta
actualmente con 15
integrantes.

The AFH Dance group


"Hispanic Roots",
under the direction of
Maria Do Carmo and
composed of about 20
young people, made
several presentations
at local community
events.

Our Voices Girls


Choir, under the
direction of Jeimee
Vorasane had
several performances in the year. The
choir currently has
15 members.

Asociacin Fraternidad Hispana

6th HISPANIC

HERITAGE WEEK 2016

Handicraft

AFH ofrece estos cursos en la cafetera de:

REGISTRATION/INSCRIPCION EN:
www.afhhamilton.ca

Evento 1

Obra de Teatro

1st Event: Sunday/Domingo

October 2
5:00 pm.

El Refugio de Freidel

Este cautivante unipersonal se inspira en las obras del polmico dramaturgo y director colombiano Jos Manuel Freidel, y
es un potico relato biogrfico del exilio forzado y de la
experiencia de refugiada de una actriz colombiana que
actualmente vive en Canad.
La obra es interpretada con excelencia por Liliana
Surez , y se ha presentado en el Impact Festival, el
festival Ritmo y Color de Harbourfront Centre, y el congreso
And Social Justice for All en la Universidad de York, y
en Montreal.

The Refuge of Freidel


This monologue is more than a womans story.
It is an account of an artists journey and
her craft. It is socially engaging, daring
and deeply profound. It gives the typical
immigration tale a real spin and challenges us to see our immigrant and
refugee population in a new light.
Inspired by the plays of one of Colombias most controversial playwright/
directors, Jos Manuel Freidel, this
compelling one-woman show is a
poetic biographical account of the
forced exile and refugee experience
of a Colombian actor now living in
Canada.

In partnership with
ALUNA THEATRE
Sunday October 2, 5:00 pm.
PEARL COMPANY,
16 Steven Street, Hamilton.
10

Duration/Duracin: 40 minutos
Language: in Spanish/ en espaol
Credits/Crditos
Written and created by/ Dramaturgia:
Liliana Surez Henao y Beatriz Pizano
Performer/Actriz: Liliana Surez
Director/Directora: Beatriz Pizano
Design/Diseo: Trevor Schwellnus

Asociacin Fraternidad Hispana

6th HISPANIC

HERITAGE WEEK 2016

Tel: 905-692-3937

Fraternity Hispanic Association

AFH

Asociacin Fraternidad Hispana


Fraternity Hispanic Association

11

2nd Event: Saturday/Sbado

Opening Ceremony
Ceremonia de Apertura

October 8

12:00 to 2:00 pm.

Second Floor CITY HALL

Viva Hamilton
Semana Hispanoamericana | Hispanic Heritage Week

Ceremonia de Apertura de la semana


Hispana para toda la comunidad.
Presencia de autoridades y una pequea
muestra de nuestra msica y bailes
tradicionales.

Grupo de Baile: LLasas de Bolivia


Dance group: Llasas de Bolivia

12

Opening Ceremony of the Hispanic


Heritage Week, everyone in the
community is welcome.
Local authorities, traditional music and
dance will take place.
Asociacin Fraternidad Hispana

6th HISPANIC

HERITAGE WEEK 2016

Fraternity Hispanic Association

13

LATIN ARTS
& MUSIC

3rd Event: Wednesday/Mircoles

October 12
6 to 8 pm

EVENTO 3
Una noche dedicada a
destacar artistas hispanos
en artes visuales y msica
latina.
An evening dedicated to
feature Hispanic artists
on visual arts and
latin music

HAMILTON CENTRAL LIBRARY


(Hamilton Wentworth rooms)

55 York boulevard, Hamilton


October 12 6:00 to 8 pm.
14

Invitado Especial Special Guest:


FELIPE ALVARADO SANTANA
Eduardo Clavell & E. Rafael Clavell (duo)
Wagner Gutierrez (Violin)
Estudiantes del curso Pinceladas de
AFH presentarn sus trabajos de arte

Asociacin Fraternidad Hispana

6th HISPANIC

HERITAGE WEEK 2016

Fraternity Hispanic Association

15

Taller de Salud
y bienestar

4th Event: Thursday/Jueves Oct 13

Health and Well-Being


Workshop

October 13

5:00pm - 8:30 pm

Carlos Gngora

Patricia Grunauer Spinner


Terapista Internacional de Relaciones
International Relationship

Maestro Certificado de Risa Teraputica


Certified Laughter Therapy Teacher

En Colaboracin con North Halmilton


Community Health Center

In partnership with North Halmilton


Community Health Center

TU TALENTO ESCONDIDO
Facilitado por Patricia Grunauer Spinner
Terapista Internacional de Relaciones
Jueves 13 de Octubre. Escuela St. Charles,
150 East 5th St.
5:30 pm - 6:30 pm

YOUR HIDDEN TALENT


Facilitated by Patricia Grunauer Spinner
International Relationship
TherapistThursday, October 13. St. Charles
School, 150 East 5th St.
5:30 pm - 8:30 pm

LA RISA COMO TERAPIA


Facilitado por Carlos Gngora - Maestro
Certificado de Risa Teraputica
Jueves 13 de Octubre. Escuela St. Charles,
150 East 5th St.
7:00 pm - 8:00 pm

LAUGHTER THERAPY
Facilitated by Carlos Gongora - Certified
Laughter Therapy Teacher
Thursday, October 13. St. Charles School,
150 East 5th St.
7:00 pm - 8:00 pm

Se recomienda vestir ropa cmoda, y traer It is recommended to wear comfortable


clothes, and to bring a yoga mat or a
un yoga mat o una toalla.
towel.
16

Asociacin Fraternidad Hispana

Thursday/Jueves Oct 13:

LA RISA COMO
TERAPIA
LAUGHTER
THERAPY
La risa y su capacidad para brindar bienestar
Vas caminando por la calle y de repente escuchas
unas carcajadas tan espontneas y estruendosas
que sin reparo alguno, te llevan a disfrutar de aquel
momento y hasta a sonrer sin tener idea alguna
del motivo ni las personas que las produjo. Te es
familiar esta situacin?
Cada vez son ms las personas que se suman a
grupos donde se promueve la risa como instrumento
generador de bienestar. Esto no nos sorprende: la
risa ha demostrado proveer una serie de beneficios
mejorando nuestra salud mental, emocional y fsica.
La Risa como Terapia, tambin conocida como
Yoga de la Risa, es una prctica en la que se realizan
una serie de ejercicios divertidos combinados con
respiraciones yguicas (esa respiracin natural
olvidada, que se caracteriza por ser profunda y
rtmica y que involucra enteramente a los pulmones
y emplea la capacidad completa del diafragma). En
la terapia de la risa no necesitamos chistes, humor ni
comedia para rernos de manera sostenida durante
un tiempo prudencial.
Algunos de sus beneficios son:

Modifica tu estado de nimo en minutos:

Laughter and its capacity to assist with our wellbeing


Imagine yourself walking down a street and all of
a sudden you hear spontaneous and extraneous
laughter that doesnt seem to stop anytime soon.
This allows you to also participate in that moment
and you start to smile without even knowing why
the people are laughing. Does this sound familiar
to you?
More and more people are joining the movement
that promotes laughter as a tool to generate
wellness and wellbeing. This doesnt come as
a surprise to us, laughter has proven to come
accompanied with bettering our mental, emotional
and physical health.
Laughter as therapy, also known as Laughter Yoga,
is a practice that is realized with series of fun
exercises that are combined with yoga breathing
(breathing that is natural, that is characterized as
profound and rhythmic, which includes using your
lungs wholly, and the diaphragm). In Laughter
Therapy, telling jokes or using comedy are not
necessary for us to laugh.

6th HISPANIC

HERITAGE WEEK 2016

Carlos Gngora
Maestro Certificado de Risa Teraputica
Certified Laughter Therapy Teacher
info@risalegria.com

ayudndote a construir una actitud mental ms


positiva, convirtindose en una herramienta para
lidiar en mejor equilibrio con situaciones adversas o
personas negativas.

Incrementa la capacidad pulmonar y flujo


sanguneo en tus rganos.

Es un excelente ejercicio cardiovascular en


el cual recibimos el doble de oxgeno en nuestras
clulas, ayudando a liberar el estrs mental, fsico y
emocional.

Aumenta
y
fortalece
tu
sistema
inmunolgico.
Adicionalmente, la risa promueve una energa
positiva y contagiosa que te conecta con la gente y
mejora tus relaciones con otras personas. Si te res
ms atraers ms risas y con ello, incrementars la
posibilidad de hacer nuevas amistades.
Si quieres algo SERIO en tu VIDA, RETE. Tu SALUD
te lo agradecer!
Some benefits attribute to laughter therapy are:

It modifies your mood in minutes, helping


you create a more positive way of thinking,
converting itself in a tool to help you lead more
well balanced way of thinking especially in difficult
situation or when dealing with negative people.

Increases the capacity of your lungs and the


blood flow to your organs.

Its an excellent cardiovascular exercise in


which you increase double the amount of oxygen
to your cells, alleviating you from mental, physical
and emotional stress.

Increases and strength your immune system.


In addition, laughter promotes positive energy
that connects you with people and betters your
relationships. If you laugh you attract more laughter,
and this increases your possibility of meeting new
people.
If you want something SERIOUS in your LIFE,
LAUGH. Your Health will thank you.

Fraternity Hispanic Association

17

5th Event: Friday/Viernes

Jvenes
Youth

October 14

7:00 to 10 pm.

Un sueo posible

The Possible Dream

Lugar | Place:
The Pearl Company
16 Steven St, Hamilton,
ON L8L 5N3

El evento incluye:

The event includes:

Hamilton Youth Poets


Art Action presentado por Alex
Usquiano y Paola Gomez
Grupo de Danza de AFH
Gary Santucci The Pearl Company,
hablara sobre la importancia del
teatro y el arte
Participacin de DJ Andres
Orbegozo

Hamilton Youth Poets


Art Action presented by Alex
Usquiano and Paola Gomez
AFH Dance group
Gary Santucci The Pearl Company
will talk about theater and the
importance of the arts
DJ Andres Orbegozo participation

18

Asociacin Fraternidad Hispana

6th HISPANIC

HERITAGE WEEK 2016

Fraternity Hispanic Association

19

Fraternity Hispanic Association

AFH

Asociacin Fraternidad Hispana

Programa de Eventos
Domingo/Sunday

OCTOBER 2

5:00 pm.

PREMBULO
A LA SEMANA

HISPANOAMERICANA
Obra de Teatro
El Refugio de Freidel,
en espaol. En
asociacin con Aluna
Theatre de Toronto.

PREAMBLE TO
THE HISPANIC
HERITAGE WEEK

At Pearl Company,
16 Steven Street,
Hamilton
Theatre Play The
Refuge of Freidel, in
Spanish. In partnership
with Aluna Theatre of
Toronto.

Pearl Company,

16 Steven Street
Hamilton
20

Sbado/Saturday

Mircoles/Wednesday

VIVA
HAMILTON

ARTE Y MSICA
LATINA

OCTOBER 8
12:00 to 2:00 pm

Alcalda de Hamilton,
2piso.
Apertura de la Semana
Hispanoamericana.
Autoridades locales,
presentaciones
artsticas.

VIVA
HAMILTON

Hamilton City Hall,


2nd Floor.
Opening of Hispanic
Heritage Week. Local
Authorities, artistic
presentations.

71 Main St West,
Hamilton

www.afhhamilton.ca
Asociacin Fraternidad Hispana

OCTOBER 12
6:00 to 8:00 pm

Biblioteca Central de
Hamiton
Sala Hamilton-Wentworth.

Msica, Exposicin de
artistas locales y
estudiantes de AFH.

LATIN ARTS
& MUSIC
Hamilton Central Public
Library
Hamilton-Wentworth room

Latin Music, Art Exhibit,


local artists and AFH
students.

55 York Boulevard,
Hamilton

Semana Hispana
Hispanic Week
6th HISPANIC

HERITAGE WEEK 2016

Events Program

2016

Jueves/Thursday

Viernes/Friday

Sbado/Saturday

TALLER DE
SALUD Y
BIENESTAR

EVENTO PARA
JVENES

FERIA HISPANA

OCTOBER 13
OCTOBER 14
OCTOBER 15
5:00 to 8:30 pm 7:00 to 10:00 pm 1:00 to 5:00 pm

5:30-6:30 pm. Su
Talento Escondido.
Patricia Grunauer
Spinner
7:00-8:00 pm. La Risa
como Terapia.
Carlos Gongora.

HEALTH AND WELLBEING WORKSHOP

5:30-6:30 pm. Your


Hidden Talent. Patricia
Grunauer Spinner
7:00-8:00 pm. Laughing
Therapy. Carlos
Gngora.

EL SUEO POSIBLE
Una noche de
crecimiento
y empoderamiento a
travs de las artes.

YOUTH EVENT
THE POSSIBLE DREAM
One night of growth
and
empowerment
through the arts.

En colaboracin con / In
partnership with North
Hamilton
Community
Health Centre

St Charles, 150 East


5th Street, Hamilton

Pearl Company,

16 Steven Street
Hamilton

-Cultura, comida,
msica hispana, negocios hispanos, actividades y premios para
toda la familia.
-Entrega de becas a
estudiantes latinos por
la organizacin JELMS

HISPANIC FAIR
-Latin culture, food,
music, dance, Hispanic
businesses, games
and prizes for the
whole family.
-Scholarship Awards
by the organization
JELMS

Annunciation of
Our Lord School
250 Limeridge Rd West

Octubre fue proclamado Mes de la Herencia Hispana en Ontario por el Parlamento provincial en 2015.
Fraternity
Hispanic
October was proclaimed Hispanic Heritage
Month in
Ontario Association
by the provincial Parliament in 2015.

21

Feria Hispana
Hispanic Fair

6th Event: Saturday/Sbado

October 15
1:00 to 5pm.

Toda la familia est invitada a degustar la gastronoma hispana.


Artistas Invitados:

Lugar | Place:

Hnos Galdona (Dueto Venezolano)


Grupo LINCA (Latin Immigrant Niagara

Escuela Annunciation of Our Lord


250 Limeridge Rd. West, Hamilton

Julia Clake y Juan Jaramillo

Actividades para nios y adultos,


pintura de caritas, Visita a las mesas
de nuestros patrocinadores: una Tablet
ser rifada entre los asistente a la Feria.

Mariachi Mxico Amigo


Grupo Folclrico Nueva Siembra de Ecuador
Grupo Danzarte de El Salvador

Durante la Feria Hispana ser[[{ la entrega


de Becas a estudiantes Latinos
por la organizacin JELMS

Community Assocation)

22

Asociacin Fraternidad Hispana

6th HISPANIC

HERITAGE WEEK 2016

Fraternity Hispanic Association

23

www.stcharles.ca

The RIGHT time is now,call...

905.577.0555

Enrol today...
Succeed
tomorrow

Aprender es fcil!
Complete su diploma de bachillerato
Comience una nueva carrera
(Chef y PSW)
Adquiera experiencia en Canad
Mejore su ingls (ESL/LINC)
Mejore sus habilidades de lectura
y matemtica (LBS)
Desarrolle sus habilidades
en computacin
150 East 5th St. (montaa oeste) 155 Queen St N (downtown)
Circle of friends (ESL & LINC)
45 Young St (downtown)
770 Main St E (Hamilton este)
60 Barlake Avenue
(Hamilton este/Stoney Creek)

24

196 Wentworth St N (downtown)


Mission Services (LBS)
Academic Upgrading

Asociacin Fraternidad Hispana

6th HISPANIC

HERITAGE WEEK 2016

Fraternity Hispanic Association

25

Ola de Migracin
Voy de la mano de mi hermano el
caminante
Con sus sandalias rotas y empolvadas,
hizo un camino para mi
Voy por barco, por tierra, por avin
Voy por educacin, vida nueva, y libertad
Voy oliendo a sabana, a Andes lejanos, a
pacifico, a praderas, a Amazonas llenas
de cacao y caf
En mi camino voy entregando parte de
mi ser
Veo hacia delante llenando mis
pulmones del olor de estas tierras una
vez ms
Con mis manos toco las flores, las frutas,
el mar y cada una le digo que no me
olvide en mi caminar
Soy pan, soy vida, soy mar
En mis brazos llevo el calor del sol que
acompaa el campesino, mi hermano
que me da de comer, en mis brazos a
las abuelas que buscan sus nietos,

en mis brazos los familiares que se


quedaron con sed de vivir.
Veo el camino largo, veo el camino
cerca, veo el camino lleno de luz,
veo el camino entre montaas y entre
huracanes, pero veo el camino porque
mi hermano el caminante hizo una ola
de luz para que yo pudiera ver.
En estas tierras lejanas siempre siento el
olor a sabana, a pradera, a Andes lejanos,
a pacifico, a Amazonas llenas de cacao y
caf.
Porque somos pan, somos vida, somos
mar.
Somos el camino de latinos del ayer, del
hoy y del maana.
Somos la ola de Latino Amrica en todo
lugar, somos el sol que saluda al hermano
lejano del sur, centro y Caribe y con los
brazos abiertos seguimos en este andar
en la isla de la Tortuga conocida como
Canad.

Por Ivania Erazo

26

Asociacin Fraternidad Hispana

Waves of Immigration
Walking alongside my brother who
walks before me with his torn and dusty
sandals, he made a path for me I travel
by boat, by land and by plane I travel for
education, a new life, freedom I smell of
Sabana, of far away Andes, the pacific
ocean, the prairies and the amazon full
of chocolate and coffee on my journey.
I pour parts of myself out. I look towards
the horizon, filling my lungs with the
smell of these lands one last time I touch
the flowers, the fruit, the ocean, telling
each of them not forget me as I go along
this journey.
I am bread, l am life, I am ocean In my
arms I carry the heat of the sun that
goes with the farmer, my brother who
feeds me daily.
In my arms I carry the grandmas that
look for their missing grandchildren, in
my arms I carry my family member that
left without quenching their thirst for
life.

6th HISPANIC

HERITAGE WEEK 2016

I see a long journey ahead, I see this


journey as close, I see a journey full
of light, I see the journey amidst the
mountains, amidst the hurricanes, but I
see the journey.
I see it because of my brother who has
walked ahead of me has made a wave
of light so that I might be able to see
ahead.
In these far away lands I smell of Sabana,
of far away Andes, the pacific ocean, the
prairies and the amazon full of chocolate
and coffee
We are bread, we are life, we are ocean
we are the path of the latinos of
yesterday, today and tomorrow we are
the wave of Latino America wherever
we go, we are the son that greets our
brother that comes from far away lands
of south and central Latin America and
the Caribbean, with open arms we unite
on this walk on Turtle Island also known
as, Canada.

By Ivania Erazo

Fraternity Hispanic Association

27

28

Asociacin Fraternidad Hispana

6th HISPANIC

RUTAS panamericanas is back!

HERITAGE WEEK 2016

From October 5-16 this international festival gathers artists and communities from across the Americas to witness, experience and celebrate the rich diversity of our hemisphere. The works and artists
we have invited to be part of this third edition are truly exceptional.
These artists are builders of communities in a number of ways.
Antigonas Womens Tribunal has been an important theatrical voice
in the peace talks in Colombia. Luz Marina Bernal, one of the actresses, is one of this years Nobel Peace Prize Nominees.
Hamlet of the Andes told through Spanish and Quechua - sees Hamlet as a Bolivian man whose modern sensibility is in conflict with his
ancestral values, and Native Earth Performing Arts (NEPA), our partner in the festival, brings SolOthello from New Zealand, a play that
treats Othello as a Maori story!
RUTAS also brings artists who relentlessly transform the experience
of living in diaspora across many artistic forms: Undefined Fraction,
Loco7s take on Calderon de la Barca Life is a Dream, ask questions
about the self in todays USA with their astonishing puppets and the
dance choreography of Federico Restrepo.
If Silence Knew, Cristina Castrillos study on language in the form of a
performance without words, follows four decades of a life on stage.
In Broken Tailbone, Carmen Aguirre translates a history of revolution
with her body in an unforgettable dance lesson with the audience.
ImShift, by Victoria Mata and Alejandra Higuera, draws upon movement and multi-media collage to create a poetic physical and mental
space for the border.
The festival is also thrilled to invite one of Torontos oldest and wisest companies from the Carribbean Diaspora, b current, to take us
through 25 years of their history.
RUTAS panamericanas is delighted to bring to Canada works that fully
represent other worlds and cultures. The source of our abundance on
this continent is our diversity. Our differences. This is what excites me
about the festival this year. We are once again, saying YES to all the
possibilities.
RUTAS panamericanas is produced by Aluna Theatre in partnership
with Native Earth Performing Arts from October 5-16 at the Aki Studio
and Ada Slaight Hall, Artscape Daniels Spectrum at 565 Dundas St.
East in Toronto.
For more information, schedule and tickets visit RUTAS.CA
Tickets can also be purchased over the phone at 416.531.1402

Fraternity Hispanic Association

29

Mirando hacia el

La comunidad Latina ha estado presente en Hamilton por mas de 40 aos. La influencia


y servicio que la comunidad ha brindado se ve por medio de la contribucin a travs de
negocios, arte y servicio a la comunidad. En esta edicin, varias familias hispanas nos
comparten sus historias sobre el pasado de Hamilton y los cambios del presente.

Familia Weimer

Mara Weimer, lleg a Canad desde Mxico hace muchos aos.


Al principio fue muy difcil estar lejos de su familia, adems del
choque cultural, la barrera del idioma y el ajustamiento al clima.
Mara hizo trabajo voluntario lo que le facilit encontrar trabajo
permanente. Con el tiempo se fue involucrando en diferentes
actividades de apoyo a los recin llegados. Canad brinda muchas
oportunidades y nos permite sentirnos orgullosos de nuestras
races.
Maria Weimer emigrated to Canada from Mexico many years ago.
At first it was really difficult, I missed my family, I had culture shock,
language was a barrier and I had to get used to weather. I adapted
day by day. I found a volunteer job that later helped her with
finding a permanent job. With time she started to get involved
in different activities that were offered and assisted newcomers
in our community. Canada has given us many opportunities and
has allowed us to also maintain our culture, always feeling proud
of our roots.

Familia Navarro

Eduardo Navarro y su esposa Ana Mara, llegaron a Burlington,


Canad hace 40 aos con sus hijos Juan Eduardo y Maritza.
Su tercera hija, Cristina, naci en Hamilton. En ese entonces,
haba menos de 800 personas que hablaban espaol en el rea.
Actualmente hay ms de 15,000 personas. La comunidad hispana
en Hamilton en las ltimas 4 dcadas ha contribuido activamente
al desarrollo social y econmico de nuestra Ciudad.
Eduardo Navarro and his wife Ana Maria arrived to Burlington,
Canada 40 years ago with two children, Juan Eduardo and
Maritza. The third child, Cristina was born in Hamilton. When
they arrived there were less than 800 Spanish speaking people in
the area. Today there are more than 15,000 people in the Latino
community in Hamilton. In the past 4 decades, the Hispanic
community in Hamilton has actively contributed to the social and
economic development of our City.

Familia Do Carmo

Idalecio Do Carmo, junto a su esposa Mara y sus dos hijos Maria


y Manuel, llegaron desde Venezuela a Hamilton hace 21 aos. Su
tercer hijo, Luis naci en Hamilton. El esfuerzo y la perseverancia
le dieron la oportunidad a Idalecio de comenzar su negocio C&DC
Orthomobility Services del que desde hace 11 aos es co-dueo.
Un gran cambio que los Do Carmo han visto en Hamilton, es la
mayor visibilidad de la comunidad hispana, no solo en el aspecto
econmico, sino tambin social y cultural.
Idalecio Do Carmo, his wife Maria and their two children Maria
and Manuel, emigrated from Venezuela to Hamilton 21 years
ago. Their third child, Luis was born in Canada. Their hard work
and perseverance have given Idalecio the opportunity to start his
business C&DC Orthomobility Services where he has been coowner for eleven years. One of the major changes the Do Carmo
Family has seen in our city, is the large visibility our community
now has, with contributions in financial, social and cultural spheres.

30

Asociacin Fraternidad Hispana

pasado - Looking back

6th HISPANIC

HERITAGE WEEK 2016

The Latino community has been present in Hamilton for more than 40 years. The influence
and service they have brought to this community is seen in their contribution through;
businesses, arts and community service. Here we take a look back at some of our community
members that have been for many years as they give us a glimpse into what Hamilton was
like and what has changed.

Familia Rosas

Csar Rosas lleg a Canad desde Per. Conoci a Luca que


era originalmente de Colombia y despus de vivir en Alberta se
radicaron en Hamilton en 1976. Cuando llegaron a Hamilton no
exista mayor apoyo a los inmigrantes. Hoy Hamilton goza de una
gama de servicios sociales y agencias gubernamentales.
Cesar Rosas moved to Canada from Peru. He met Lucia, originally
from Colombia and they Lived in Alberta but later moved to
Hamilton in 1976.
When the Rosa Family moved to Hamilton, community agencies
targeted at the Hispanic community did not exist. Now Hamilton,
is filled with an array of social services for newcomers, that assist
through the help of social work agencies and organizations.

Familia Rodrguez

Csar Rodrguez Jr. lleg a Canad de Guatemala hace 25 aos,


posteriormente, se cas con Leticia (de origen Argentino) y tienen su
hija Carina. Cuando Csar empez su empresa Serve U Accounting,
slo tena como 5 clientes, ahora cuenta con la confianza de casi
1,700. Otro de los cambios que Csar hoy observa es el apoyo
de la comunidad hacia la propia comunidad. Canad est lleno de
oportunidades y le da gracias a Dios por haberle trado a este pas.
My name is Cesar Rodriguez Jr, I came to Canada from Guatemala
25 years ago. During my early journey in Canada he married Leticia,
originally from Argentina. They have a daughter, Carina. When I
started my business, Serve U Accounting I only had about 5 clients
and this year I have reached about 1,700 clients. A significant change
I see in Hamilton is the commitment to the Hispanic community for
helping its own community. Canada is filled with opportunities and
I am grateful to God for having allowed me to come to this country
of milk and honey.

Familia Gnzalez

Milagro y Efran Gonzlez, llegaron a Hamilton hace 31 aos con


sus tres hijos; Delmy, Elmer y Geovanny. La Familia Gonzlez, junto
a muchas otras familias fue instrumental en abrir las puertas de su
casa en solidaridad a nuevos inmigrantes latinoamericanos. En todos estos aos la familia ha crecido mucho, pero mantiene su labor
de servir a la comunidad latina y siempre fomentando y manteniendo sus races con la nueva generacin.
Milagro and Efrain Gonzalez arrived to Hamilton 31 years ago, with
their three children, Delmy, Elmer and Geovanny. The Gonzalez
Family was instrumental in the community for having their home
open in solidarity with Latino newcomers. The Gonzalez Family has
grown a lot since they first came, but their commitment to serving
the community and maintaining their roots continues to live on with
the new generation.

Fraternity Hispanic Association

31

Mirando hacia el futuro


looking at the future
Mientras nos preparamos para
la celebracin de los 150 aos
de Canad, hemos querido
reflexionar sobre la contribucin
que nuevos inmigrantes hacen a
este pas. Cinco jvenes hispanos
comparten
sus
deseos
de
progresar y contribuir a Canad
reflejando el pensamiento de
muchos jvenes e inmigrantes
hispanos que han elegido Canad
como su pas de eleccin.
As we prepare to celebrate
Canadas 150th, we have wanted
to reflect the contribution that
newcomers in our community
are doing. Six young Hispanic
people share with us their desire
to progress and contribute in
Canada while reflecting on the
desire that many young people
and hispanic immigrants who
have chosen Canada as their
new home.

32

Asociacin Fraternidad Hispana

6th HISPANIC
RICARDO AMURRIO

HERITAGE WEEK 2016

Hola, mi nombre es Ricardo Amurrio y nac en Cochabamba, Bolivia en Abril de 1993. Me vine
a vivir a Canad en Enero del 2011. Estudi la carrera de Proteccin, Seguridad e Investigacin
en Mohawk College gradundome en Junio del 2015. Actualmente soy un Polica Auxiliar en el
departamento de polica de la ciudad de Hamilton. Estudi esta carrera porque quiero contribuir
a la seguridad de mi comunidad y protejer a sus ciudadanos. Tambin quiero ayudar a mantener
la buena reputacin de Canad como uno de los pases con mejor calidad de vida.
Hello, My name is Ricardo Amurrio and I was born in Cochabamba, Bolivia ,April 1993. I emigrated
to Canada in January 2011. I studied, Protection, Security and Investigation at Mohawk College,
graduating in June 2015. Presently, I work as an assistant Police Officer with the Hamilton Police
Department. I chose this career because I want to contribute to the security and wellbeing of
our citizens. I also want to maintain the amazing reputation Canada has on a global scale, due
to its quality of life.

EFRAN RODRGUEZ
Efran llego a Canad a Montreal en 2013 de El Salvador, con su esposa Diana, y su hijo Santiago.
En 2013 naci su segundo hijo Esteban. Y reside en Hamilton desde el 2014.
Efran es diseador grfico y estudia en el programa de LINC en el Mohawk College y una de
sus metas es colaborar con a la comunidad utilizando sus habilidades y conocimientos.
Efrain came to Canada and lived in Montreal in 2013 from El Salvador, with his wife Diana and
his son Santiago. In 2013 his second son Esteban was born. Efrain and his family live in family
since 2014.
Efrain is a graphic designer and studies in the LINC program at Mohawk College and one of his
goals is to collaborate with the community using his abilities and knowledge.

CAMILA AVENDAO
Nac en Santiago, Chile. Estudio Artes Visuales en la Universidad de Brock. Como inmigrante a
Canad, espero entregar a la sociedad canadiense inspiracin y apoyo a aquellas personas con
pensamientos creativos para que persigan y logren sus objetivos. Personas de origen hispano
deben usar todos los talentos que poseemos junto con nuestra perspectiva nica para propagar
positividad y mejorar las condiciones para aquellos que nos seguirn.
I was born in Santiago, Chile. I study Visual Arts at Brock University. As an immigrant to Canada,
I hope to give back to Canadian society by providing inspiration and support to creative
thinkers to chase and achieve their goals. Individuals of Hispanic backgrounds must all use the
talents we possess along with our unique perspectives to spread positivity and improve the
circumstances for those who will follow.

ANA MARA RIVERA


Naci en Colombia y llegue a Canada en el 2005.Estudio psicologia en la Universidad de
McMaster . Mis metas en la comunidad hispana y canadiense es trabajar en el consejo escolar
de escuelas o ciudades integrando la importancia en la vida familiar y el cuidado del medio
ambiente. Actualmente soy miembro ejecutivo de OLAS en la McMaster donde intregramos a
personas de origen hispano o canadienses que quieren conocer mas de la cultura o sentirse en
casa con mas hispanos!
I was born in Colombia and arrived in Canada in 2005. I study Psychology at McMaster University.
My goals are to work within the community, serving in the school council, integrating the
importance of family life and the environment. Presently I am an executive member of OLAS at
McMaster where Latinos and Canadians alike are able to share and feel at home.

DIEGO ORTIZ
Mi nombre es Diego Ortiz y nac en Chihuahua, Mexico. Me vine a vivir a Canad en marzo del
2005. Actualmente me enccuentro estudiando mi Segundo ao de Terapia con Recreacin en
Mohawk College. Escog esta carrera porque me da la oportunidad de compartir con personas
con alguna deficiencia fsica, mental, intelectual o sensorial y para seguir contribuyendo en
este pais; haciendo enfasis en sus derechos humanos y ha ser tratados con igualdad.
My name is Diego Ortiz, and I was born in Chihuahua Mexico. I emigrated to Canada, March 2015.
Presently I am in my second year at Mohawk College in the Recreational Therapy program. I
chose this career because it gives me the opportunity to contribute to the communitys health,
in the fields of physical, mental and intellectual health. This helps me serve the community,
emphasizing in Human Rights and Equality.

Fraternity Hispanic Association

33

Julio Narvez
Julio Narvez fue un inmigrante
Colombiano
que,
como
la
gran mayora de nosotros, que
buscando otras tierras para
enraizar nuestras vidas, lleg a
Hamilton, Ontario con su esposa
Lina, y con maletas cargadas de
sueos.
Julio, como hace poco supimos
por sus familiares, fue una
persona que en su nativo pas no
era de muchos amigos, ms bien,
introvertido. Recin llegado a
Hamilton, empez a conocer otros
hispanos como l y rpidamente
se uni a la Asociacin Fraternidad
Hispana (AFH). Desde el momento
en que se hizo miembro de
nuestra organizacin, empez a
trabajar en forma voluntaria en
muchas de las actividades que se
programaban.

El aporte de Julio a nuestra


comunidad fue aun ms all, ya
que muchas veces ayud a recin
llegados mudando muebles y
artefactos para facilitar sus vidas,
o muchas veces ense a nios o
compaeros en sus estudios.
Afectado por una enfermedad,
Julio respondi el llamado de Dios
en Marzo de este ao.
Julio, fsicamente ya no est con
nosotros, pero su legado y ejemplo
de entrega a su comunidad, queda
presente.
Para mantener ese ejemplo vivo
de servicio, nuestra asociacin ha
querido nombrar el campeonato
de futbol de saln que ao tras ao
AFH organiza en honor a Julio. As,
de esta manera, este campeonato
se llamar Campeonato de Futbol
de Saln Julio Narvez.
Querido Julio, desde las pginas
de esta revista, te reiteramos las
gracias por todo lo que hiciste
por nuestra comunidad y como
miembro de nuestra Asociacin
Fraternidad Hispana.
Julio Narvaez was a Colombian
immigrant who, like most of
us looking for other lands
to root our lives, came to
Hamilton, Ontario with
his wife Lina, and
with suitcases full of
dreams.
Julio, as we
recently learned
from his family,

34
34

Asociacin Fraternidad Hispana

was a person who in his native


country was not of too many
friends. Rather introverted, in his
early days in Hamilton, he began
to meet other Hispanics like him
and quickly joined the Fraternity
Hispanic Association (AFH from its
Spanish name). From the moment
He became member of our
organization, Julio began working
as a volunteer in many of the AFH
programmed activities.
Julios
contribution
to
our
community went even further,
since often, he could be seen
helping newcomers and whoever
needed, moving furniture and
appliances to facilitate their lives.
He also often tutored school
children or classmates.
Afflicted with a disease, Julio
answered Gods call in March of
this year.
Julio, physically, is no longer with
us, but his legacy and example of
dedication to their community, is
present.
To keep his living example of
service, our association wanted to
honour our yearly indoor soccer
championship in his name. Based
on this, this years Championship
has been named Campeonato de
Futbol de Saln Julio Narvaez.
Dear Julio, from the pages of
this magazine, we reiterate our
gratitude for all what you did for
our community and as a member
of
our
Fraternity
Hispanic
Association.

6th HISPANIC

HERITAGE WEEK 2016

Fraternity Hispanic Association

AFH

Asociacin Fraternidad Hispana

Fraternity Hispanic Association

35

The 2016 JELMS Scholarships will be awarded


at the Hispanic Fair, Sat Oct 15 (Pg 23)

BECA JELMS

JELMS SCHOLARSHIPS

Las becas JELMS sern otorgadas durante la Feria Hispana el Sbado 15 de Octubre (Pg 23)
El objetivo de la Beca en Memoria de Jos Eduardo Lpez JELMS es simple: ofrecer
sin compromiso alguno, apoyo financiero a estudiantes latinos que se esfuerzan
tanto y ayudarles con los elevados costos de la educacin pos-secundaria. Esta
Beca es posible gracias al apoyo efusivo que hemos recibido. Lo que comenz
como una idea, ha florecido y se ha convertido en un increble esfuerzo colectivo
de la comunidad de Hamilton. El otro da alguien se refiri a JELMS como la beca
de Nora - y yo simplemente no puedo tomar el crdito por lo que es, en realidad,
un enorme proyecto comunitario. Desde el nacimiento de la idea en el 2008 hasta
la fecha, JELMS ha crecido a ser la beca de la comunidad. Una persona slo
puede hacer tanto, es la unidad que nos ha permitido crecer y alcanzar nuestra
meta.
Hasta la fecha, JELMS ha concedido $ 28,000 en becas, que van desde $ 500
a $ 3000, a veinte estudiantes. El ao pasado, otorgamos
un rcord de $ 7,500.00 a siete estudiantes sobresalientes.
Sabemos que el dinero no resuelve todos los problemas
que se enfrentan los jvenes hispanos, pero este proyecto
enva un mensaje muy importante: TU COMUNIDAD
EST UNIDA APOYANDOTE EN TUS ESFUERZOS EN
ALCANZAR EL XITO. CREEMOS EN TI Y ESTAMOS
ORGULLOSOS DE TI!
La Junta Directiva de JELMS agradece infinitamente
a todos los negocios, organizaciones y personas
que apoyan nuestros esfuerzos son muchos para
nombrarlos individualmente este proyecto no
sera posible sin su apoyo.
Para enviar sus donaciones o aplicar
por la beca, por favor visite nuestra
pagina web: www.jelms.org

36

Asociacin Fraternidad Hispana

6th HISPANIC

HERITAGE WEEK 2016

Fraternity Hispanic Association

AFH

Asociacin Fraternidad Hispana

Fraternity Hispanic Association

37

Picnic 2016
El 6 de Agosto de este ao se llev a cabo el picnic anual de la Asociacin Fraternidad Hispana. Este evento se realiz en el Dundas Driving Park y cont con la presencia
de ms de 200 personas. Durante este picnic, nios y adultos tuvieron la oportunidad
de compartir unas sabrosas hamburguesas y perros calientes adems de entretenerse
con los juegos para nios y alegres y amistosas conversaciones con otros miembros de
nuestra comunidad.
The 6th of August of this year, the Fraternity Hispanic Association had its annual picnic.
This event was held at the Dundas Driving Park and it was attended by more than 200
people. Children and adults attending this picnic had the opportunity to eat delicious
hamburgers and hotdogs prepared by the AFH, to enjoy the games for the children and
the chance to meet and talk with other members of our community.

38

Asociacin Fraternidad Hispana

JULIO NARVAEZ

AFH Futsal Tournament

6th HISPANIC

HERITAGE WEEK 2016

2016

El torneo de Futsal-AFH realizado durante


la temporada de invierno de 2016 marca
la 6ta jornada de este popular programa.
Este ltimo torneo tuvo un carcter especial ya que se efectu en colaboracin con
Hamilton Futsal lo que ayud para elevar
los niveles de competencia deportiva. El
tradicional torneo de ftbol fue cambiado
y adaptado a las reglas de juego del futsal
con su propio manual y tipo de arbitraje. La
visin de AFH sobre este torneo sigue vigente, que es la de proveer programas de
deporte con juego limpio, accesible a toda
la comunidad, que fomenta el deporte y
la participacin familiar. El torneo se realiz desde el 5 de febrero y culmin el 16
de Abril, donde el equipo C.A.F.C se coron
campen del torneo 2016. En total participaron 8 equipos con 63 jugadores disputando 10 jornadas de competencias.
AFH decidi que este torneo tendr el
nombre permanente de Julio Narvez en
conmemoracin y honor a nuestro gran
amigo que fue uno de los pioneros del programa de ftbol y deportes de la AFH.
La jornada de Futsal del 2017 est programada para Febrero 2017 y registros
comenzarn en Diciembre 2016.

cial growth and family participation which


the AFH is committed to uphold in all its
programs. This partnership and Futsal
tournament allowed AFH to offer a different version of indoor soccer with its own
rules of the game, a sport quickly gaining attention and interest here in Ontario
within the Latino Communities. The tournaments competition started on February
5th 2016 with 8 teams competing, the final
was played on Saturday April 16 where the
C.A.F.C team claimed the championship
title. In total 63 players participated in the
tournament, this new experience allowed
us to offer new opportunities for players to
gain knowledge and skills in the discipline
of Futsal.
The tournament has now been assigned
a permanent name of Julio Narvaez AFH
Futsal Tournament in honour and memory
of our dear friend and great collaborator of
AFHs soccer, and sport program from the
early beginnings.
The tournament for 2017 will begin in February 2017 and registrations will commence
in December 2016

This year would be the 6th year of the indoor soccer tournament and would mark
a new experience and partnership formed
with Hamilton Futsal that took our annual indoor tournament to new levels where
the game of Futsal would be practiced. We
moved away from the traditional indoor
soccer tournament and introduced and
adapted to Futsals rules and regulations
with futsal licenced referring keeping in
mind the spirit of fair play, personal and soFraternity Hispanic Association

39

Desfile de Santa Claus | Santa Claus Parade


The Fraternity Hispanic Association for the third time
in a row participated in Hamiltons Annual Santa
Claus Parade. The theme of the associations original
float was the Minions. As it has occurred in previous
participations, volunteers from our community used
their creativity to make gigantic representations of the
selected characters. In a beautifully decorated float and
wearing attractive customs, children of our community
and volunteers showed to thousands of people in the
streets of Hamilton the product of our work.
La Asociacin Fraternidad Hispana, por tercer ao
consecutivo, particip en el desfile anual de Santa
Claus en Hamilton. El tema de la carroza, original de
nuevo para este tercer ao, fue Los Miniones. Como
ha ocurrido en nuestras participaciones anteriores,
voluntarios de nuestra comunidad usaron su creatividad
para reproducir figuras gigantescas de los caracteres
elegidos. En una carroza hermosamente decorada
y usando atractivos disfraces, nios y voluntarios de
nuestra comunidad, mostraron a las miles de personas
que se apostaron en las calles de la ciudad para ver el
desfile, el producto de nuestro trabajo.

40

Asociacin Fraternidad Hispana

AGRADECIMIENTOS - ACKNOWLEDGEMENTS
La
Asociacin
Fraternidad
Hispana
agradece la participacin desinteresada
de nuestros voluntarios que entregan
su esfuerzo, experiencia, habilidades y
su tiempo libre para ayudar que nuestra
comunidad sea ms fuerte y unida.
Agradecemos especialmente a:

The Fraternity Hispanic Association would


like to thank its volunteers that have shared
their strength, experience and talents as
well as their time to serve our community
contributing to a strong and united latino
community in Hamilton.
We would like to especially thank:

Efran Rodrguez, Enrique Rosa, Ivania Erazo,


Lil Acive,
y Lina Hincapi
por el diseo,
planeamiento, coordinacin y traduccin de la
revista Semana Hispanoamericana y material
publicitario.

Efrain Rodriguez, Enrique Rosa, Ivania Erazo, Lil


Acive and Lina Hincapie for the design, planning,
coordination and translation of the Hispanic
Heritage magazine y material publicitario.

A Eduardo Navarro, Nancy Ramirez, Angela Leal,


Eduardo Clavell, Cecilia Lastra, Texia Muoz
y otros Directores y Voluntarios de AFH que
ajustaron detalles para la organizacin de las
actividades de la Semana Hispanoamericana.
A los Patrocinadores y colaboradores por su
apoyo incondicional para la realizacin de este
evento y de los programas anuales de AFH
Al equipo de comunicaciones Ana Maria Triana,
Enrique Rosa e Hilda Arango.
Los voluntarios reconocidos en la asamblea anual
de AFH de 2016 por su servicio, compromiso y
apoyo incondicional: Ana Maria Navarro, Lina
Hincapi, Texia Muoz, Eddyth Gaviria, Dixon
Pez, Jair Orozco, Julia Clarke, Aracely Valladares,
Gabriela Rosa y Manuela Loaiza.
A todo nuestro equipo de Directivos de AFH que
con su visin, esfuerzo y compromiso permiten
que sean un xito esta jornada y las actividades y
programas que AFH realiza durante el ao.

Eduardo Navarro, Nancy Ramirez, Angela Leal,


Eduardo Clavell, Cecilia Lastra, Texia Munoz and
other board of Directors members, and volunteers
of the AFH that played a key role in organizing
activities for the Hispanic Heritage Week.
To our sponsors and partners for their
unconditional support for the development of
this event and the annual program of the AFH.
Communications team: Ana Maria Triana, Enrique
and Hilda Arango.
The volunteers that were recognized at the AFHs
Annual General meeting for their service and
unconditional support: Ana Maria Navarro, Lina
Hincapie, Texia Munoz, Eddyth Gaviria, Dixon
Paez, Jair Orozco, Julia Clarke, Aracely Valladres,
Gabriela Rosa, Manuela Loaiza.
And to all AFH Board of Directors members whose
vision, commitment, and effort makes a success
this event and all AFH activities and programs
developed throughout the year.

41

ERVE U

ACCOUNTING

OUR SERVICES
Corporate Tax Returns
Electronic Tax Services
Financial Statements
Personal Tax Returns
Payroll Tax

CESAR RODRIGUEZ Jr.


Sirviendo con orgullo a la
Comunidad Hispana desde 2002.
Proudly serving the Hispanic
Community since 2002.

SERVE U ACCOUNTING
Saluda afectuosamente a la comunidad hispana y se une a la celebracin
de la semana Hispanoamericana en
Hamilton.

39 - 5100 South Service Road


Burlington, Ont. L7L 6A5
201 - 158 Hester Street
Hamilton, Ont L9A 2N8

Tel 905 667 2555


Fax 905 667 2557

cesar@quickclic.net