th
October 8 to 15
th
Del 8 al 15 de Octubre
Hamilton, ON
AFH
www.afhhamilton.ca
AFH
CRDITOS
ACKNOWLEDGEMENTS
Semana Hispanoamericana
Edicin 2016
Coordinacin de contenidos /
Content coordination
Enrique Rosa Chavez
Colaboradores
Rosa Gonzlez
Lil Acive
Roco Reyes
Diseo y Diagramacin
Efran Rodrguez
Traduccin / Translation
Ivania Erazo
Foto portada / Cover picture:
Grupo Viva Mxico Feria
Hispana 2014
Fotgrafo portada / Cover
photographer:
Dixon Pez
Impresin / Printing
Designers Printing Inc
6th HISPANIC
6th HISPANIC
6th HISPANIC
building
Integral
Hamilton c
Canadians throughout the city and province. Hispanic Heritage Week is an opportunity to
about Hamiltons rich history.
Our heritage is an important part of who we are and Hamilton is enriched immeasurably by its
Hispanic Heritage. The hard work and tenacity of our ancestors is to be applauded and
remembered with pride.
Yours Sincerely,
Fred Eisenberger
Mayor
September 2016
To our many friends and supporters in the Hispanic community,
On behalf of the Hamilton-Wentworth Catholic District School Board, I am pleased to offer
greetings along with my very best wishes on the occasion of our 6th Annual Hispanic
Heritage Week celebrations in the city of Hamilton.
This week is a wonderful opportunity to showcase the Hispanic heritage through arts
exhibits, food, health workshops, music and dance. More than a celebration of culture, this
week also recognizes and honours the many and significant contributions that Hispanic
people make to our community, country and world. Through the generous support of local
businesses and individuals, the academic achievement and dedication of many of our local
Hispanic youth will be recognized with a Jos Eduardo Lpez Memorial Scholarship
(JELMS). The hope is that they, like the awards namesake, will use their special talents and
gifts to make this community a better and more just place.
In closing, I would like to extend a special thank you to the organizers for their tireless hard
work in planning this years event. Most particularly, I wish to thank members of the
Hispanic Fraternity Association with whom our Catholic school board has partnered over
the past many years to offer international language programs for children and youth, and
ESL programs for newcomer students. Together, we continue to provide invaluable
opportunities for Hamiltonians to enjoy and participate in the educational, faith, social,
recreational and cultural life of our community.
Enjoy your week.
Patrick J. Daly
Chairperson
Hamilton-Wentworth Catholic District School Board
6
6th HISPANIC
6th HISPANIC
PROGRAMAS | PROGRAMS
Grupo de Danza
Folclrica de la AF
Pinceladas
Handicraft
Brushstoke Class
Manualidades
Handicraft
Clases de Guitarra
para nios y adultos
AFH
ACTIVIDADES | ACTIVITIES
Cappuccino
Picnic
Torneos de Ftbol
Soccer Tournament
AFH-HAMILTON
JOVEN
Liderazgo Juvenil
Youth leadership
Celebrando en Comunidad
Community Celebration
AFH
LOGROS / ACHIEVEMENTS
Participacin en las
festividades
artsticas y
culturales de Pan
Am
Reconocimiento a
nivel poltico, as
como de agencias
comunitarias y
gubernamentales.
Recognition at the
political level as well
as community and
government agencies
Participamos en
diferentes eventos
comunitarios, cvicos
de otras agencias y
organizaciones
representando a la
comunidad hispana
Participated and
represented the
Hispanic community
in community events,
civic organizations,
and other agencies.
Organiz un taller
de liderazgo de
jvenes, en
colaboracin con
Visin Mundial
Canda
Organized a youth
leadership
workshop, in
collaboration with
World Vision
Canada.
Ms de diez mil
horas de voluntariado en programas
y actividades de
AFH.
Recibi fondos de
la Ciudad de
Hamilton: Community Enrichment
Grant.
Received funding
from the City of
Hamilton: "Community Enrichment
Grant."
Cursos de Salsa /
Bachata, Arte &
Pintura, Manualidades para nios en
espaol y Computacin se ofrecieron
exitosamente a la
comunidad.
The courses of
Salsa/Bachata, Art &
Painting, Crafts for
children in Spanish,
and Computers
were successfully
offered to the
community.
Realiz un torneo de
ftbol de invierno en
asociacin con Futsal
con la participacin
de cerca de setenta
jugadores en total.
Organized a winter
soccer tournament in
association with
FUTSAL, with the
participation of about
seventy players in
total.
El grupo de Danza de
AFH Races
Hispanas , bajo la
direccin de Mara Do
Carmo e integrado por
cerca de 20 jvenes,
realiz varias
presentaciones en
eventos comunitarios
locales.
El coro de nias
Nuestras Voces,
bajo la direccin de
Jeimee Vorasane
tuvo varias
actuaciones en el
ao. El coro cuenta
actualmente con 15
integrantes.
6th HISPANIC
Handicraft
REGISTRATION/INSCRIPCION EN:
www.afhhamilton.ca
Evento 1
Obra de Teatro
October 2
5:00 pm.
El Refugio de Freidel
Este cautivante unipersonal se inspira en las obras del polmico dramaturgo y director colombiano Jos Manuel Freidel, y
es un potico relato biogrfico del exilio forzado y de la
experiencia de refugiada de una actriz colombiana que
actualmente vive en Canad.
La obra es interpretada con excelencia por Liliana
Surez , y se ha presentado en el Impact Festival, el
festival Ritmo y Color de Harbourfront Centre, y el congreso
And Social Justice for All en la Universidad de York, y
en Montreal.
In partnership with
ALUNA THEATRE
Sunday October 2, 5:00 pm.
PEARL COMPANY,
16 Steven Street, Hamilton.
10
Duration/Duracin: 40 minutos
Language: in Spanish/ en espaol
Credits/Crditos
Written and created by/ Dramaturgia:
Liliana Surez Henao y Beatriz Pizano
Performer/Actriz: Liliana Surez
Director/Directora: Beatriz Pizano
Design/Diseo: Trevor Schwellnus
6th HISPANIC
Tel: 905-692-3937
AFH
11
Opening Ceremony
Ceremonia de Apertura
October 8
Viva Hamilton
Semana Hispanoamericana | Hispanic Heritage Week
12
6th HISPANIC
13
LATIN ARTS
& MUSIC
October 12
6 to 8 pm
EVENTO 3
Una noche dedicada a
destacar artistas hispanos
en artes visuales y msica
latina.
An evening dedicated to
feature Hispanic artists
on visual arts and
latin music
6th HISPANIC
15
Taller de Salud
y bienestar
October 13
5:00pm - 8:30 pm
Carlos Gngora
TU TALENTO ESCONDIDO
Facilitado por Patricia Grunauer Spinner
Terapista Internacional de Relaciones
Jueves 13 de Octubre. Escuela St. Charles,
150 East 5th St.
5:30 pm - 6:30 pm
LAUGHTER THERAPY
Facilitated by Carlos Gongora - Certified
Laughter Therapy Teacher
Thursday, October 13. St. Charles School,
150 East 5th St.
7:00 pm - 8:00 pm
LA RISA COMO
TERAPIA
LAUGHTER
THERAPY
La risa y su capacidad para brindar bienestar
Vas caminando por la calle y de repente escuchas
unas carcajadas tan espontneas y estruendosas
que sin reparo alguno, te llevan a disfrutar de aquel
momento y hasta a sonrer sin tener idea alguna
del motivo ni las personas que las produjo. Te es
familiar esta situacin?
Cada vez son ms las personas que se suman a
grupos donde se promueve la risa como instrumento
generador de bienestar. Esto no nos sorprende: la
risa ha demostrado proveer una serie de beneficios
mejorando nuestra salud mental, emocional y fsica.
La Risa como Terapia, tambin conocida como
Yoga de la Risa, es una prctica en la que se realizan
una serie de ejercicios divertidos combinados con
respiraciones yguicas (esa respiracin natural
olvidada, que se caracteriza por ser profunda y
rtmica y que involucra enteramente a los pulmones
y emplea la capacidad completa del diafragma). En
la terapia de la risa no necesitamos chistes, humor ni
comedia para rernos de manera sostenida durante
un tiempo prudencial.
Algunos de sus beneficios son:
6th HISPANIC
Carlos Gngora
Maestro Certificado de Risa Teraputica
Certified Laughter Therapy Teacher
info@risalegria.com
Aumenta
y
fortalece
tu
sistema
inmunolgico.
Adicionalmente, la risa promueve una energa
positiva y contagiosa que te conecta con la gente y
mejora tus relaciones con otras personas. Si te res
ms atraers ms risas y con ello, incrementars la
posibilidad de hacer nuevas amistades.
Si quieres algo SERIO en tu VIDA, RETE. Tu SALUD
te lo agradecer!
Some benefits attribute to laughter therapy are:
17
Jvenes
Youth
October 14
7:00 to 10 pm.
Un sueo posible
Lugar | Place:
The Pearl Company
16 Steven St, Hamilton,
ON L8L 5N3
El evento incluye:
18
6th HISPANIC
19
AFH
Programa de Eventos
Domingo/Sunday
OCTOBER 2
5:00 pm.
PREMBULO
A LA SEMANA
HISPANOAMERICANA
Obra de Teatro
El Refugio de Freidel,
en espaol. En
asociacin con Aluna
Theatre de Toronto.
PREAMBLE TO
THE HISPANIC
HERITAGE WEEK
At Pearl Company,
16 Steven Street,
Hamilton
Theatre Play The
Refuge of Freidel, in
Spanish. In partnership
with Aluna Theatre of
Toronto.
Pearl Company,
16 Steven Street
Hamilton
20
Sbado/Saturday
Mircoles/Wednesday
VIVA
HAMILTON
ARTE Y MSICA
LATINA
OCTOBER 8
12:00 to 2:00 pm
Alcalda de Hamilton,
2piso.
Apertura de la Semana
Hispanoamericana.
Autoridades locales,
presentaciones
artsticas.
VIVA
HAMILTON
71 Main St West,
Hamilton
www.afhhamilton.ca
Asociacin Fraternidad Hispana
OCTOBER 12
6:00 to 8:00 pm
Biblioteca Central de
Hamiton
Sala Hamilton-Wentworth.
Msica, Exposicin de
artistas locales y
estudiantes de AFH.
LATIN ARTS
& MUSIC
Hamilton Central Public
Library
Hamilton-Wentworth room
55 York Boulevard,
Hamilton
Semana Hispana
Hispanic Week
6th HISPANIC
Events Program
2016
Jueves/Thursday
Viernes/Friday
Sbado/Saturday
TALLER DE
SALUD Y
BIENESTAR
EVENTO PARA
JVENES
FERIA HISPANA
OCTOBER 13
OCTOBER 14
OCTOBER 15
5:00 to 8:30 pm 7:00 to 10:00 pm 1:00 to 5:00 pm
5:30-6:30 pm. Su
Talento Escondido.
Patricia Grunauer
Spinner
7:00-8:00 pm. La Risa
como Terapia.
Carlos Gongora.
EL SUEO POSIBLE
Una noche de
crecimiento
y empoderamiento a
travs de las artes.
YOUTH EVENT
THE POSSIBLE DREAM
One night of growth
and
empowerment
through the arts.
En colaboracin con / In
partnership with North
Hamilton
Community
Health Centre
Pearl Company,
16 Steven Street
Hamilton
-Cultura, comida,
msica hispana, negocios hispanos, actividades y premios para
toda la familia.
-Entrega de becas a
estudiantes latinos por
la organizacin JELMS
HISPANIC FAIR
-Latin culture, food,
music, dance, Hispanic
businesses, games
and prizes for the
whole family.
-Scholarship Awards
by the organization
JELMS
Annunciation of
Our Lord School
250 Limeridge Rd West
Octubre fue proclamado Mes de la Herencia Hispana en Ontario por el Parlamento provincial en 2015.
Fraternity
Hispanic
October was proclaimed Hispanic Heritage
Month in
Ontario Association
by the provincial Parliament in 2015.
21
Feria Hispana
Hispanic Fair
October 15
1:00 to 5pm.
Lugar | Place:
Community Assocation)
22
6th HISPANIC
23
www.stcharles.ca
905.577.0555
Enrol today...
Succeed
tomorrow
Aprender es fcil!
Complete su diploma de bachillerato
Comience una nueva carrera
(Chef y PSW)
Adquiera experiencia en Canad
Mejore su ingls (ESL/LINC)
Mejore sus habilidades de lectura
y matemtica (LBS)
Desarrolle sus habilidades
en computacin
150 East 5th St. (montaa oeste) 155 Queen St N (downtown)
Circle of friends (ESL & LINC)
45 Young St (downtown)
770 Main St E (Hamilton este)
60 Barlake Avenue
(Hamilton este/Stoney Creek)
24
6th HISPANIC
25
Ola de Migracin
Voy de la mano de mi hermano el
caminante
Con sus sandalias rotas y empolvadas,
hizo un camino para mi
Voy por barco, por tierra, por avin
Voy por educacin, vida nueva, y libertad
Voy oliendo a sabana, a Andes lejanos, a
pacifico, a praderas, a Amazonas llenas
de cacao y caf
En mi camino voy entregando parte de
mi ser
Veo hacia delante llenando mis
pulmones del olor de estas tierras una
vez ms
Con mis manos toco las flores, las frutas,
el mar y cada una le digo que no me
olvide en mi caminar
Soy pan, soy vida, soy mar
En mis brazos llevo el calor del sol que
acompaa el campesino, mi hermano
que me da de comer, en mis brazos a
las abuelas que buscan sus nietos,
26
Waves of Immigration
Walking alongside my brother who
walks before me with his torn and dusty
sandals, he made a path for me I travel
by boat, by land and by plane I travel for
education, a new life, freedom I smell of
Sabana, of far away Andes, the pacific
ocean, the prairies and the amazon full
of chocolate and coffee on my journey.
I pour parts of myself out. I look towards
the horizon, filling my lungs with the
smell of these lands one last time I touch
the flowers, the fruit, the ocean, telling
each of them not forget me as I go along
this journey.
I am bread, l am life, I am ocean In my
arms I carry the heat of the sun that
goes with the farmer, my brother who
feeds me daily.
In my arms I carry the grandmas that
look for their missing grandchildren, in
my arms I carry my family member that
left without quenching their thirst for
life.
6th HISPANIC
By Ivania Erazo
27
28
6th HISPANIC
From October 5-16 this international festival gathers artists and communities from across the Americas to witness, experience and celebrate the rich diversity of our hemisphere. The works and artists
we have invited to be part of this third edition are truly exceptional.
These artists are builders of communities in a number of ways.
Antigonas Womens Tribunal has been an important theatrical voice
in the peace talks in Colombia. Luz Marina Bernal, one of the actresses, is one of this years Nobel Peace Prize Nominees.
Hamlet of the Andes told through Spanish and Quechua - sees Hamlet as a Bolivian man whose modern sensibility is in conflict with his
ancestral values, and Native Earth Performing Arts (NEPA), our partner in the festival, brings SolOthello from New Zealand, a play that
treats Othello as a Maori story!
RUTAS also brings artists who relentlessly transform the experience
of living in diaspora across many artistic forms: Undefined Fraction,
Loco7s take on Calderon de la Barca Life is a Dream, ask questions
about the self in todays USA with their astonishing puppets and the
dance choreography of Federico Restrepo.
If Silence Knew, Cristina Castrillos study on language in the form of a
performance without words, follows four decades of a life on stage.
In Broken Tailbone, Carmen Aguirre translates a history of revolution
with her body in an unforgettable dance lesson with the audience.
ImShift, by Victoria Mata and Alejandra Higuera, draws upon movement and multi-media collage to create a poetic physical and mental
space for the border.
The festival is also thrilled to invite one of Torontos oldest and wisest companies from the Carribbean Diaspora, b current, to take us
through 25 years of their history.
RUTAS panamericanas is delighted to bring to Canada works that fully
represent other worlds and cultures. The source of our abundance on
this continent is our diversity. Our differences. This is what excites me
about the festival this year. We are once again, saying YES to all the
possibilities.
RUTAS panamericanas is produced by Aluna Theatre in partnership
with Native Earth Performing Arts from October 5-16 at the Aki Studio
and Ada Slaight Hall, Artscape Daniels Spectrum at 565 Dundas St.
East in Toronto.
For more information, schedule and tickets visit RUTAS.CA
Tickets can also be purchased over the phone at 416.531.1402
29
Mirando hacia el
Familia Weimer
Familia Navarro
Familia Do Carmo
30
6th HISPANIC
The Latino community has been present in Hamilton for more than 40 years. The influence
and service they have brought to this community is seen in their contribution through;
businesses, arts and community service. Here we take a look back at some of our community
members that have been for many years as they give us a glimpse into what Hamilton was
like and what has changed.
Familia Rosas
Familia Rodrguez
Familia Gnzalez
31
32
6th HISPANIC
RICARDO AMURRIO
Hola, mi nombre es Ricardo Amurrio y nac en Cochabamba, Bolivia en Abril de 1993. Me vine
a vivir a Canad en Enero del 2011. Estudi la carrera de Proteccin, Seguridad e Investigacin
en Mohawk College gradundome en Junio del 2015. Actualmente soy un Polica Auxiliar en el
departamento de polica de la ciudad de Hamilton. Estudi esta carrera porque quiero contribuir
a la seguridad de mi comunidad y protejer a sus ciudadanos. Tambin quiero ayudar a mantener
la buena reputacin de Canad como uno de los pases con mejor calidad de vida.
Hello, My name is Ricardo Amurrio and I was born in Cochabamba, Bolivia ,April 1993. I emigrated
to Canada in January 2011. I studied, Protection, Security and Investigation at Mohawk College,
graduating in June 2015. Presently, I work as an assistant Police Officer with the Hamilton Police
Department. I chose this career because I want to contribute to the security and wellbeing of
our citizens. I also want to maintain the amazing reputation Canada has on a global scale, due
to its quality of life.
EFRAN RODRGUEZ
Efran llego a Canad a Montreal en 2013 de El Salvador, con su esposa Diana, y su hijo Santiago.
En 2013 naci su segundo hijo Esteban. Y reside en Hamilton desde el 2014.
Efran es diseador grfico y estudia en el programa de LINC en el Mohawk College y una de
sus metas es colaborar con a la comunidad utilizando sus habilidades y conocimientos.
Efrain came to Canada and lived in Montreal in 2013 from El Salvador, with his wife Diana and
his son Santiago. In 2013 his second son Esteban was born. Efrain and his family live in family
since 2014.
Efrain is a graphic designer and studies in the LINC program at Mohawk College and one of his
goals is to collaborate with the community using his abilities and knowledge.
CAMILA AVENDAO
Nac en Santiago, Chile. Estudio Artes Visuales en la Universidad de Brock. Como inmigrante a
Canad, espero entregar a la sociedad canadiense inspiracin y apoyo a aquellas personas con
pensamientos creativos para que persigan y logren sus objetivos. Personas de origen hispano
deben usar todos los talentos que poseemos junto con nuestra perspectiva nica para propagar
positividad y mejorar las condiciones para aquellos que nos seguirn.
I was born in Santiago, Chile. I study Visual Arts at Brock University. As an immigrant to Canada,
I hope to give back to Canadian society by providing inspiration and support to creative
thinkers to chase and achieve their goals. Individuals of Hispanic backgrounds must all use the
talents we possess along with our unique perspectives to spread positivity and improve the
circumstances for those who will follow.
DIEGO ORTIZ
Mi nombre es Diego Ortiz y nac en Chihuahua, Mexico. Me vine a vivir a Canad en marzo del
2005. Actualmente me enccuentro estudiando mi Segundo ao de Terapia con Recreacin en
Mohawk College. Escog esta carrera porque me da la oportunidad de compartir con personas
con alguna deficiencia fsica, mental, intelectual o sensorial y para seguir contribuyendo en
este pais; haciendo enfasis en sus derechos humanos y ha ser tratados con igualdad.
My name is Diego Ortiz, and I was born in Chihuahua Mexico. I emigrated to Canada, March 2015.
Presently I am in my second year at Mohawk College in the Recreational Therapy program. I
chose this career because it gives me the opportunity to contribute to the communitys health,
in the fields of physical, mental and intellectual health. This helps me serve the community,
emphasizing in Human Rights and Equality.
33
Julio Narvez
Julio Narvez fue un inmigrante
Colombiano
que,
como
la
gran mayora de nosotros, que
buscando otras tierras para
enraizar nuestras vidas, lleg a
Hamilton, Ontario con su esposa
Lina, y con maletas cargadas de
sueos.
Julio, como hace poco supimos
por sus familiares, fue una
persona que en su nativo pas no
era de muchos amigos, ms bien,
introvertido. Recin llegado a
Hamilton, empez a conocer otros
hispanos como l y rpidamente
se uni a la Asociacin Fraternidad
Hispana (AFH). Desde el momento
en que se hizo miembro de
nuestra organizacin, empez a
trabajar en forma voluntaria en
muchas de las actividades que se
programaban.
34
34
6th HISPANIC
AFH
35
BECA JELMS
JELMS SCHOLARSHIPS
Las becas JELMS sern otorgadas durante la Feria Hispana el Sbado 15 de Octubre (Pg 23)
El objetivo de la Beca en Memoria de Jos Eduardo Lpez JELMS es simple: ofrecer
sin compromiso alguno, apoyo financiero a estudiantes latinos que se esfuerzan
tanto y ayudarles con los elevados costos de la educacin pos-secundaria. Esta
Beca es posible gracias al apoyo efusivo que hemos recibido. Lo que comenz
como una idea, ha florecido y se ha convertido en un increble esfuerzo colectivo
de la comunidad de Hamilton. El otro da alguien se refiri a JELMS como la beca
de Nora - y yo simplemente no puedo tomar el crdito por lo que es, en realidad,
un enorme proyecto comunitario. Desde el nacimiento de la idea en el 2008 hasta
la fecha, JELMS ha crecido a ser la beca de la comunidad. Una persona slo
puede hacer tanto, es la unidad que nos ha permitido crecer y alcanzar nuestra
meta.
Hasta la fecha, JELMS ha concedido $ 28,000 en becas, que van desde $ 500
a $ 3000, a veinte estudiantes. El ao pasado, otorgamos
un rcord de $ 7,500.00 a siete estudiantes sobresalientes.
Sabemos que el dinero no resuelve todos los problemas
que se enfrentan los jvenes hispanos, pero este proyecto
enva un mensaje muy importante: TU COMUNIDAD
EST UNIDA APOYANDOTE EN TUS ESFUERZOS EN
ALCANZAR EL XITO. CREEMOS EN TI Y ESTAMOS
ORGULLOSOS DE TI!
La Junta Directiva de JELMS agradece infinitamente
a todos los negocios, organizaciones y personas
que apoyan nuestros esfuerzos son muchos para
nombrarlos individualmente este proyecto no
sera posible sin su apoyo.
Para enviar sus donaciones o aplicar
por la beca, por favor visite nuestra
pagina web: www.jelms.org
36
6th HISPANIC
AFH
37
Picnic 2016
El 6 de Agosto de este ao se llev a cabo el picnic anual de la Asociacin Fraternidad Hispana. Este evento se realiz en el Dundas Driving Park y cont con la presencia
de ms de 200 personas. Durante este picnic, nios y adultos tuvieron la oportunidad
de compartir unas sabrosas hamburguesas y perros calientes adems de entretenerse
con los juegos para nios y alegres y amistosas conversaciones con otros miembros de
nuestra comunidad.
The 6th of August of this year, the Fraternity Hispanic Association had its annual picnic.
This event was held at the Dundas Driving Park and it was attended by more than 200
people. Children and adults attending this picnic had the opportunity to eat delicious
hamburgers and hotdogs prepared by the AFH, to enjoy the games for the children and
the chance to meet and talk with other members of our community.
38
JULIO NARVAEZ
6th HISPANIC
2016
This year would be the 6th year of the indoor soccer tournament and would mark
a new experience and partnership formed
with Hamilton Futsal that took our annual indoor tournament to new levels where
the game of Futsal would be practiced. We
moved away from the traditional indoor
soccer tournament and introduced and
adapted to Futsals rules and regulations
with futsal licenced referring keeping in
mind the spirit of fair play, personal and soFraternity Hispanic Association
39
40
AGRADECIMIENTOS - ACKNOWLEDGEMENTS
La
Asociacin
Fraternidad
Hispana
agradece la participacin desinteresada
de nuestros voluntarios que entregan
su esfuerzo, experiencia, habilidades y
su tiempo libre para ayudar que nuestra
comunidad sea ms fuerte y unida.
Agradecemos especialmente a:
41
ERVE U
ACCOUNTING
OUR SERVICES
Corporate Tax Returns
Electronic Tax Services
Financial Statements
Personal Tax Returns
Payroll Tax
SERVE U ACCOUNTING
Saluda afectuosamente a la comunidad hispana y se une a la celebracin
de la semana Hispanoamericana en
Hamilton.
cesar@quickclic.net