You are on page 1of 5

1

171 – Real Life French : Going to the bank
Difficulty level: Beginner

Bonjour tout le monde ! Bienvenue ! Voici votre première leçon de français dans la vraie vie par DFP!
Hello everyone and welcome to your first lesson of Real Life French by Dailyfrenchpod.com Each lesson we
will take a simple situation you may encounter in everyday life in France or other French speaking countries.
Today we’re going to start off with a very simple situation: Going to the bank.
Nous allons écouter un dialogue plusieurs fois et à chaque fois je vous poserai des questions.
We’re going to listen to the dialogue a few times and each time I’m going to ask you some questions. By the
way a full transcript of this lesson with the dialogue, all questions and detailed explanatory notes, is available
from Dailyfrenchpod.com. Now, let’s get started. C’est parti!
Question un: Qu’est-ce-qu’elle aimerait faire à la banque? (x2)
Question 1: What would she like to do at the bank?
Question deux: Qu’est-ce-qu’elle a oublié? (x2)
Question 2: What has she forgotten?
Question trois: Quand doit-elle revenir? (x2)
Question 3: When should she come back?

Employé de Banque:

Bonjour Madame

Cliente:

Bonjour Monsieur.

Employé de Banque:

Que puis-je pour vous?

Cliente:

J’aimerais ouvrir un compte bancaire.

Employé de Banque:

C’est très simple. Il suffit de remplir ce formulaire.

Cliente:

Merci. Oh! J’ai oublié mes lunettes!

Employé de Banque:

C’est pas grave. Je vais vous poser quelques questions.
Quel est votre nom?

Cliente:

Marie Dupont

Employé de Banque:

Quelle est votre date de naissance?

Cliente:

Le 3 Avril 1978.

Employé de Banque:

Quelle est votre adresse?

Cliente:

33 Rue du Bac, à Paris.

I would like to open a savings account. I’m going to give you some more questions. Please come back around 8pm --. Je vais vous faire votre carte bancaire. Merci. Some examples: J’aimerais un billet pour Paris.Revenez vers vingt heures s’il vous plaît OK so now you know the context: She’s at the bank to open an account. Answer: She should come back in 20 minutes (Elle doit revenir dans vingt minutes.) J’aimerais a very handy phrase that means I would like. Answer: She’d like to open a bank account (Elle aimerait ouvrir un compte bancaire.) Another example J’ai oublié mon parapluie. Lets listen one more time.) Revenez dans vingt minutes s’il vous plaît = Please come back in 20 mins. Cliente: D’accord ! Employé de Banque: A tout à l’heure ! Question 1: Qu’est-ce-qu’elle aimerait faire à la banque? Réponse: Elle aimerait ouvrir un compte bancaire. Écoutons encore un fois. I have forgotten my umbrella Question 3: Quand doit-elle revenir? Réponse: Elle doit revenir dans vingt minutes. I would like to buy you a drink Question 2: Qu’est-ce-qu’elle a oublié? Réponse: Elle a oublié ses lunettes. but she’s forgotten her glasses. I would like a piece of cake + a verb in the infinitive it becomes I would like to J’aimerais ouvrir un compte d’épargne. Je vais vous poser de nouvelles questions. Signez ici s’il vous plaît. I would like a ticket to Paris J’aimerais un morceau de gâteau. …. Revenez dans 20 minutes s’il vous plaît. Luckily the helpful bank employee asks her some questions instead.2 Employé de Banque: Quel est votre numéro de téléphone? Cliente: Le 01-42-19-47 Employé de Banque: Merci. The bank clerk gives her a form to fill out (un formulaire à remplir). Please come back tomorrow --. J’aimerais vous acheter une boisson.Revenez demain s’il vous plaît. Answer: She has forgotten her glasses (Elle a oublié ses lunettes. c’est tout. Question quatre: Quel est le nom de la cliente? (x2) Question 4: What is the name of the customer? .

I’m going to make you your bankcard. Answer: She must come back for her bankcard (Elle doit revenir pour sa carte bancaire) The key phrase was Je vais vous faire votre carte bancaire. Je vais + a verb in the infinitive is the easiest way to talk about the future.J’habite à Londres She lives in New Orleans --. 33 Rue du Bac Answer: She lives in Paris. Some examples: I’m going to have a coffee --.Ils vont manger des pommes Ok I’m sure its starting to make sense now. I live in London --. Elle va ouvrir une boulangerie They are going to eat some apples would be -. Question 7: Comment lui demande-t-il ce qu’elle aimerait faire? (x2) Question 7: How does he ask her what she wants? Question 8: Quelle est sa date de naissance? (x2) Question 8: What is her date of birth? Question 9: Quel est son numéro de téléphone? (x2) Question 9: What is her phone number? .3 Question cinq: Où habite-t-elle? (x2) Question 5: Where does she live? Question six: Pourquoi doit-elle revenir? Question 6: Why must she come back? Question 4: Quel est le nom de la cliente? Réponse: Le nom de la cliente est Marie Dupont. Answer: The name of the customer is Marie Dupont Question 5: Où habite-t-elle? Réponse: Elle habite à Paris. Écoutons encore une fois.Je vais prendre un café She is going to open a bakery. just like we say I’m going to + a verb in English. Je vais vous poser d’autres questions. 33 rue du Bac.Elle habite à la Nouvelle Orléans Question 6: Pourquoi doit-elle revenir? Réponse: Elle doit revenir pour sa carte bancaire.

Cliente: Thanks. 1769 th Napoleon was born on the 15 of August. I’ll ask you some questions French often use formal titles such as Monsieur. 1769 (“Mille sept cent soixant-neuf”) Question 9: Quelle est son numéro de téléphone? Réponse : Son numéro de téléphone est le 01-42-19-47 Answer: Her phone number is 01-42-1947 Bank Employee: Hello.Can I help you? Question 8: Quelle est sa date de naissance? Réponse : Sa date de naissance est Le 3 Avril 1978. Bank Employee: What is your phone number? Cliente: 01-42-19-47 Bank Employee: Thanks. (mille neuf cent. Madame with people they don’t know. Bank Employee: What is your date of birth? Cliente: The 3rd of April 1978.4 Question 7: Comment lui demande-t-il ce qu’elle aimerait faire? Réponse : Il lui demande ”Que puis-je pour vous?’ Answer: He asks her “What can I do for you?” This is an unusual inversion of je peux (=I can) Another example you may hear in a shop—Puis-je vous aider? --. Please come back in 20 minutes. Cliente: OK! Bank Employee: See you soon ! . (Lit: thousand nine hundred sixty-eighteen) Another example: Napoléon est né le 15 août. French usually give phone numbers in this way --in groups of two digits I’m going to make you your bankcard. Thank you. sir. ma’am Cliente: Hello. Sign here please . à Paris. .All you have to do is fill in this form. Oh! I’ve forgotten my glasses! Bank Employee: It’s not a problem. soixante-dix-huit) Answer: Her date of birth is the 3rd of April 1978. Bank Employee: lt’s very easy.. What is your name? Cliente: Marie Dupont. Thats all. Bank Employee: What can I do for you? Cliente: I’d like to open a bank account. Bank Employee: What is your address? Cliente: 33 Rue du Bac.

5 Voilà ! C’est tout pour aujourd’hui That’s it for today. I am going to give you a lesson on the latest news. Je vous donnerai une nouvelle leçon sur l’actualité.Please come back tomorrow. . Revenez demain s’il vous plaît. I hope you enjoyed this lesson! If you did. please leave a review on Itunes or vote for us on Podcast–Alley..