GUÍA DIDÁCTICA

“LENGUA ITALIANA”
(PARA LINEA DIRETTA
NUOVO 1 A)

LECCIÓN 1
CIAO, COME STAI?

ELEMENTOS DE GRAMÁTICA:
1 El sustantivo
2 El adjetivo
3 Los verbos essere y stare
4 Verbos pronominales
5 El presente de indicativo de los verbos regulares
6 El artículo indeterminado (singular)
7 El artículo determinado (singular)
8 El verbo avere
9 El orden de palabras en frases afirmativas e interrogativas
10 Las preposiciones in y a

ELEMENTOS DE GRAMÁTICA
1 El sustantivo

En italiano existen tres terminaciones para el singular de los sustantivos –o
para el masculino, -a para el femenino y –e para sustantivos que pueden ser de
género femenino o masculino:
il marito
la casalinga
il cognome, la pensione

2 El adjetivo
De la misma manera también existen en italiano tres terminaciones para el
singular de los adjetivos–o para el masculino, -a para el femenino y –e para
sustantivos que pueden ser de género femenino o masculino:
il ragazzo italiano
la segretaria spagnola
lo studente inglese, l’amica francese

3 Los verbos essere y stare

En italiano, como en español, una de las funciones del verbo stare es la de
introducir una forma de saludo:
Come stai? Sto bene, grazie.

Por lo que respecta al verbo essere en italiano, tiene dos funciones
fundamentales. La primera es la función predicativa:
Suo marito è italiano

La segunda en cambio es la función circunstancial de complemento de lugar:
è qui in vacanza
(está aquí de vacaciones)

4 Verbos pronominales
Tanto en italiano como en español existen los llamados verbos
pronominales, en los que se antepone siempre el pronombre en la conjugación de
las formas personales del verbo.
Mi chiamo...

5 Presente de indicativo de los verbos regulares.

Hay algunos verbos regulares que presentan cambios gráficos en la
conjugación. Por ej. los verbos cercare y pagare modifican la grafía de la
segunda persona singular y de la primera del plural, incluyendo una –h- (cerchi,
cerchiamo; paghi, paghiamo) con objeto de mantener el mismo sonido en todas
las personas conjugadas del tiempo verbal.
Por otra parte, también algunos verbos de la 3ª conjugación, en-ire, que
añaden una sílaba - isc- (infijo) en determinadas personas (1,2,3 del singular y 3
del plural) de los tiempos de presente:

PREFERIRE
preferisco
preferisci
preferisce

CAPIRE
capisco
capisci
capisce

Normalmente, en italiano, no es necesario anteponer al verbo los
pronombres personales io, tu, lui, etc. al conjugar un tiempo verbal, porque la
persona que realiza la acción queda ya aclarada en la desinencia verbal y la
utilización del pronombre resultaría enfática.
La forma de cortesía en la alocución directa singular es Lei, y se escribe
siempre con mayúscula para diferenciarla de la tercera persona del femenino
singular lei, que se escribe con minúscula.

6 El artículo indeterminado (singular)

El artículo indeterminado masculino singular presenta dos formas, que se
usan dependiendo de que el sustantivo que le sigue empiece por consonante o por
vocal:
un prosecco
un aperitivo
o por s + consonante o z:

que se usan dependiendo de que el sustantivo que le sigue empiece por consonante: il ragazzo por vocal: l’operaio o por s + consonante o z: lo studente lo zio Para el artículo determinado femenino sólo existen dos formas. el artículo determinado masculino singular en italiano presenta tres formas distintas.uno spumante uno zaino En femenino también existen dos formas. una para los sustantivos que empiezan por consonante: una birra y otra para los que empiezan por vocal: un’aranciata 7 El artículo determinado (singular) En contraste con el español que sólo posee una forma gramatical para el artículo: el – la. una que se utiliza ante cualquier tipo de consonante: la ragazza la studentessa la zia y otra que se usa ante los sustantivos que empiezan por vocal: l’operaia .

según se trate de nombres propios que indiquen . el italiano utiliza dos preposiciones: a e in. se usan junto al artículo cuando van acompañando a un apellido. 8 El verbo avere El verbo avere cuando no se utiliza como verbo auxiliar para formar los tiempos compuestos de la conjugación activa adquiere el significado de tener: Sabina ha 20 anni 9 El orden de palabras en frases afirmativas e interrogativas. como es el caso de una presentación formal. utilizados como formas de tratamiento.Como en español los sustantivos signor(e)/ signora/ signorina. Questo è il signor Turri Signor Turri. verbo y su complemento pueden modificar la posición habitual: Verbo è parla bene Compleme nto turco l'italiano Sujeto Ahmet? Patrizia? 10. No se sigue la norma cuando uno se dirige directamente a una persona llamándola por su apellido. Uso de las preposiciones in y a. come sta? Delante de los apellidos la forma masculino singular signore se apocopa y pierde la -e final: signor. Para el complemento que expresa permanencia en un lugar. El orden habitual de la frase afirmativa en italiano es como sigue: Sujeto Ahmet Patrizia Verbo è parla bene Complemento turco l'italiano Pero la diferencia entre la frase afirmativa y la interrogativa no está sólo en la entonación de la frase: Ahmet è turco? Patrizia parla bene l'italiano? sino en el orden de la frase en la que sujeto.

17. 8. adiós Darsi del tu . sino que la selección de la preposición a o in se rige por el uso establecido por la tradición: A una festa/Lavora in un hotel (En una fiesta/ Trabaja en un hotel) GLOSARIO Ciao – hola. 11.¡Oye! E adesso tocca a voi! – Y ahora os toca a vosotros Analcolico – refresco sin alcohol EJERCICIOS RECOMENDADOS Para fijar las estructuras gramaticales ya aprendidas se recomiendan los ejercicios nº 10. 12. a partir de la página 95. 9.tutearse Molto lieta – mucho gusto. 19 Y 20 y como ejercicios de repaso (estructuras gramaticales + intenciones comunicativas) los nº 1. 6.ciudades (Roma) o países (Italia). 13. Otros ejercicios útiles: nº 7. 2.cava Senti! . encantada Piacere – mucho gusto Ascoltate tre volte il dialogo – escuchad tres veces el diálogo Segnare con una crocetta – señalar con una cruz Prosecco/Spumante . mientras que en español en ambos casos se utiliza la preposición en: Abita a Milano/ Abita in Italia (Vive en Milán/ Vive en Italia) Por lo que respecta al uso de estas dos preposiciones unidas a nombres comunes no hay una regla gramatical definida. 15. 13. Atención: estos ejercicios se encuentran en la segunda parte del libro “Linea diretta nuovo. . 14. 21 y 22. 16. 3. 1 a”.

LECCIÓN 2 CHE COSA PRENDI? ELEMENTOS DE GRAMÁTICA: 1 Los numeros cardinales 2 Los verbos essere y avere 3 El presente de indicativo de los verbos regulares 4 La negación 5 Usos de c’è y ci sono 6 Formación del plural de sustantivos y adjetivos 7 El artículo determinado 8 Uso del artículo determinado 9 El presente de algunos verbos irregulares 10 Preposiciones 11 Expresiones de cortesía 12 El verbo piacere .

Lei) abita (noi) abitiamo (voi) abitate (loro) abitano . plu.ELEMENTOS DE GRAMÁTICA 1 Los numeros cardinales Los numerales compuestos en los que uno de sus elementos son uno y otto al unirse con el otro elemento pierden la vocal final y se contraen de la siguiente manera en las decenas: trentuno trentotto 2 Los verbos essere y avere Además de ser verbos auxiliares y utilizarse para la formación de los tiempos compuestos. i) a (preposición) anno (año) El alumno hispanófono deberá tener especial cuidado en memorizarlas. contrariamente a lo que sucede en español: Marco ha gli occhiali (Marco lleva gafas) Non ho la macchina (No tengo coche) 3 El presente de indicativo de los verbos regulares En italiano los verbos regulares se conjugan siguiendo el esquema siguiente: Se indica en negrita la vocal acentuada: Primera conjugación (io) abito (tu) abiti (lui. la razón es el problema de homonimia que se plantearía si éstas se escribieran sin h: ho hai ha hanno o (conjunción disyuntiva) ai ( preposición articulada a + artículo masc. lei. Es conveniente señalar que en las frases con el verbo avere el objeto que se posee suele ser precedido por el artículo determinado. essere y avere tienen otras funciones: a) El verbo essere cubre muchas funciones del español estar: Marcello è in cucina (Marcello está en la cocina) b) El verbo avere alterna en su conjugación formas que empiezan con h y formas que empiezan directamente con vocal.

4 La negación La forma negativa se expresa en italiano a través de las negaciones non y no. lei. -i: leggere: leggo [-go].] conosce [-še]. leggi [-dzi]. Lei) sente (noi sentiamo) (voi sentite) (loro) sentono (io) preferisco (tu) preferisci (lui. conosci [-ši. tiene/ tienen lugar.. Sei tedesco? No.. conoscere: conosco. Al ser non una palabra no acentuada (átona) el acento recae sobre la palabra siguiente: Il caffè non è caldo Los pronombres personales se colocan entre la negación y el verbo: Il cappuccino adesso non mi va La forma no se utiliza aisladamente y también se usa para negar el contenido de una frase enunciada inmediatamente antes. se celebra/ se celebran: A Siena c'è il Palio (En Siena tiene lugar/se celebra el Palio) A Siena ci sono molti turisti (En Siena hay muchos turistas) . lei..Segunda conjugación (io) prendo (tu) prendi (lui.. Sono austriaco 5 Usos de c’è y ci sono Estas formas se utilizan con los siguientes significados: hay. legge [-dze]. [-ko]. lei. el sonido varía en función de que la vocal siguiente a g y sc sea -o o sean -e. Non es invariable y normalmente antecede al verbo conjugado. En los verbos irregulares terminados en -gere y -scere. Lei) prende (noi) prendiamo (voi) prendete (loro) prendono Tercera conjugación (io) sento (tu) senti (lui... Lei) preferisce (noi) preferiamo (voi preferite) (loro) preferiscono En la primera y la segunda persona del plural el acento se desplaza hacia la desinencia.

il giornalista – i giornalisti Los femeninos terminados en -a forman el plural en -e. Ci sono se usa con el sustantivo en plural (ver también Lección 4).i camerieri Los masculinos terminados en -a forman el plural en -i.la giornalista – le giornaliste la settimana – le settimane Los sustantivos que terminan en consonante o en sílaba final acentuada son invariables.C'è se usa con el sustantivo en singular. y fem. il bar – i bar il caffè – i caffè Existen algunos sustantivos que presentan un plural irregular en los que la forma singular es masculina y la plural femenina: un uovo fresco . Frente a la construcción única en español hay.) y número (sing. il compagno – i compagni il cameriere . In questa piazza c’è un bar (En esta plaza hay un bar) In questa piazza ci sono due bar (En esta plaza hay dos bares) 6 Formación del plural de sustantivos y adjetivos En italiano los sustantivos terminados en -o y -e forman el plural en -i.due uova fresche Los nombres propios carecen de plural: il signor Colombo i signori Colombo Los adjetivos como caldo conservan la terminación de género (masc. y plural): - . válida para singular y plural en italiano existen dos formas: singular c’è y plural ci sono.

Señalamos sólo una diferencia evidente: con los nombres de lugar el italiano utiliza con más frecuencia el artículo determinado en los siguientes casos: con los continentes: l’Africa.le aranciate 8 Uso del artículo determinado El artículo determinado en italiano indica una persona o una cosa ya nombrada o conocida por los interlocutores. ya conocido por los interlocutores: Ti ricordi il bar di piazza Dante? En general el uso del artículo determinado coincide en las dos lenguas. con los estados y naciones: la Spagna. como en español. l’Italia. Esta determinación queda marcada por el contexto lingüístico del discurso. en el caso siguiente la determinación aparece definida por el adjetivo que acompaña al sustantivo: Vorrei la birra fredda O bien por el contexto extralingüístico.caldi Femenino: calda – calde mientras que los adjetivos que terminan en -e como grande sólo tienen una forma de plural en -i para ambos géneros: un ragazzo francese – una ragazza francese due ragazzi francesi – due ragazze francesi 7 El artículo determinado El artículo masculino singular forma el plural de la siguiente manera: il panino – i panini lo studente – gli studenti l’aperitivo – gli aperitivi El artículo femenino singular forma el plural de la siguiente manera: la pensione – le pensioni la spremuta – le spremute l’aranciata. por eso.Masculino: caldo . . por lo tanto. se coloca ante sustantivos que se usan individualmente. en este caso un lugar determinado bar di piazza Dante.

su per. con. Por esa razón estas preposiciones se irán comentando a medida que vayan apareciendo en el texto. pues queda condicionado al del verbo que acompañan. etc. PREPOSICIONES MONOSILÁBICAS In bottiglia/ alla spina The al latte Cornetto con la crema Avere da mangiare Una spremuta d’arancia. Esta situación se vuelve todavía más compleja cuando se ponen en relación lenguas afines como el italiano y el español. Las irregularidades de estos verbos se deben en gran parte a su etimología. cuyo uso es diferente en ambas lenguas. tra preposiciones polisilábicas: dopo La característica primordial de las monosilábicas es que su significado resulta siempre relativo. fare. di. Se comentarán también las formas compuestas de adverbio + preposición. Panino con il prosciutto En italiano algunas preposiciones adverbiales. a excepción del futuro de indicativo y el condicional. da.). no sólo en el presente de indicativo.9 El presente de algunos verbos irregulares Para la conjugación de stare. seleccionada para el complemento. En italiano hay dos tipos de preposiciones: monosilábicas o primarias según la terminología tradicional y polisilábicas o adverbiales preposiciones monosilábicas: a. puede coincidir o puede distanciarse parcial o totalmente. mientras que el verbo bere (be[ve]re) mantiene siempre la v etimológica (bevo. bevuto. o al contexto sintáctico en el que se integran. fare. como se verá más adelante. en los que el uso de la preposición. Las conjugaciones de los verbos avere. acompañadas por un sustantivo. stare. andare y bere véase la página 124 de Linea Diretta 1 a. andare e dare presentan muchas coincidencias. 10 Preposiciones Una de las mayores dificultades que el alumno hispanófono encuentra al estudiar italiano es la de asimilar correctamente el complejo sistema de las preposiciones y su uso. bevevo. no admiten otra preposición: Dopo una passeggiata (después de un paseo) . por ejemplo el verbo fare viene del latín fa[ce]re y en muchas de sus formas. aparece la c.

por favor) o se usa después de la expresión grazie y entonces se traduce por ‘de nada’ Grazie di tutto. 9. 10. 6. perdone Che cosa prendi? – ¿Qué vas a tomar? Lascia! . Las formas per piacere. prego! (Entra. EJERCICIOS RECOMENDADOS Para fijar las estructuras gramaticales ya aprendidas se recomiendan los ejercicios nº 4. per favore. ¿Cuánto cuesta? Magari – A lo mejor Però faccio io – Pero. por supuesto. Prego! (Gracias por todo. Es necesario emplearlas incluso en situaciones informales y familiares. De nada. scusi! – Oiga. 15. . 17.) 12 El verbo piacere El verbo piacere corresponde al verbo español gustar y se utiliza siempre con pronombres indirectos. Mi piace la pasta (Me gusta la pasta) Mi piacciono gli spaghetti (Me gustan los espaguetis) GLOSARIO Senta. 16.¿Cuánto es?. 11. 13 y 19. 21. 7. mi può indicare dov’è la posta? (Por favor. Otros ejercicios útiles: nº 3. 2. ¿puede indicarme dónde está correos?) La forma prego se usa bien para expresar amablemente que se concede el permiso para hacer algo y entonces se traduce como ‘por favor’: Vieni dentro. 8. me toca a mi Tenga pure il resto – Quédese con la vuelta Fare un salto – Hacer una escapada dai! . 14. 23 y 24. 12. 20. y 22 y como ejercicios de repaso (estructuras gramaticales + intenciones comunicativas) los nº 1. 12.11 Expresiones de cortesía En italiano estas expresiones se utilizan con mayor frecuencia que en español.¡Venga! certo – Sí. per cortesía se usan cuando se solicita o se pregunta algo: Per piacere.Deja Quant’è? . 18.

LECCIÓN 3 HO UNA CAMERA PRENOTATA ELEMENTOS DE GRAMÁTICA: 1 Los numerales cardinales 2 Los numerales ordinales 3 El verbo fare 4 El verbo dare 5 Plurales de los sustantivos 6 La fecha 7 Las preposiciones 8 Oraciones construidas con infinitivo .

Mille forma el plural en mila: 1000 euro: mille euro 2000 euro: duemila euro Un milione y un miliardo son sustantivos y por lo tanto conservan la forma de plural: milioni. 2 Numerales ordinales Los numerales ordinales son adjetivos y. por lo tanto. Del primo al decimo tienen forma propia. y mille cuyo plural es mila. miliardi. aspecto o modo: .550: cinquemilacinquecentocinquanta Cento es un numeral invariable: 200 studenti: duecento studenti 200 studentesse: duecento studentesse La expresión de las centenas + uno puede hacerse de dos maneras: centouno o centuno. mientras que en los compuestos con mille + uno sólo está permitida la forma milleuno. En italiano los numerales se escriben siempre formando una sola palabra: 5. preposiciones expresan tiempo. salvo uno que tiene femenino (una) y antepuesto al sustantivo sigue las reglas del artículo indeterminado.ELEMENTOS DE GRAMÁTICA 1 Numerales cardinales Los numerales son invariables en italiano. adjetivos.la terza lezione. siguen sus mismas normas de concordancia: il secondo piano . a partir de undici se forman con el correspondiente numeral cardinal al que se le añade la desinencia –esimo: undicesimo ventesimo 3 Verbo fare En determinadas ocasiones el verbo fare pierde su significado propio y pasa a formar expresiones idiomáticas que. a través de otras categorías gramaticales: sustantivos.

5 Plural de los sustantivos Para las formas de los plurales en –ca/-ga. la gru / le gru. etc. entre los que se incluyen también los monosílabos: il tè/ i tè. il re/ i re. Sustantivos femeninos terminados en –ie: la serie/ le serie. Algunos sustantivos presentan una forma invariable para singular y plural: Los que terminan en vocal acentuada: il caffè/ i caffè – la città/ le città. no importar 4 Verbo dare Aunque por lo general el verbo dare corresponde al español dar. l’analisi / le analisi. llegar a tiempo fare una telefonata = llamar por teléfono fare lo stesso = dar igual. -co/-go.fare una passeggiata = dar un paseo fare lezione = dar clase fare paura = dar miedo fare il bagno = bañarse fare colazione = desayunar fare caldo / freddo = hacer calor/ frio fare in tempo a = dar tiempo a. -cia/-gia. Los sustantivos terminados en –si: la crisi/ le crisi. il brindisi/ i brindisi. véase el cuadro recomendado en Linea Diretta págs. Los que terminan en consonante. 136-137.la barbarie/ le barbarie. . que son generalmente barbarismos incorporados al italiano: il bar/ i bar o formaciones compuestas con consonantes o sílabas iniciales de palabras: la colf/ le colf (collaboratrice familiare). Los sustantivos resultado de formas abreviadas: il cinema/ i cinema (cinematografo). queremos señalar algunos giros italianos en los que se utiliza este verbo sin una correspondencia con el español: dare del tu = tutear dare fastidio = molestar dare nell’occhio = llamar la atención La tercera persona del presente de indicativo se escribe siempre con acento (dà) para diferenciarla de la preposición simple (da). la foto/ le foto (fotografia).

00 alle (a + le= alle) 9. il cinque maggio el año.) La camera è all' (a + l'= all') ultimo piano.) 8 Oraciones construidas con infinitivo Hay verbos. il Novecento/ il diciannovesimo secolo 7 Preposiciones. para indicar: la hora. (La habitación está en el último piso. gli anni novanta el siglo. le tre el día. potere Posso pagare con la carta di credito? (¿Puedo pagar con la tarjeta de crédito?) . En italiano cuando algunas preposiciones simples se encuentran en la frase junto al artículo se unen a éste y se contraen obligatoriamente en una forma única. voluntad.00 hasta las 9. como los verbos modales.6 La fecha La expresión de la fecha no coincide exactamente entre italiano y español. il 2001 la década.) Posso fare una telefonata dalla (da + la = dalla) camera? (¿Puedo hacer una llamada desde la habitación?) Vorrei prenotare una camera dal (da+ il=dal ) 3 al (a+il= al) 5 marzo. que rigen otro verbo en infinitivo al que se une sin preposición y que expresan un significado genérico de posibilidad. (Quisiera reservar una habitación desde/del 3 hasta/al 5 de marzo. (El desayuno se sirve desde las 8. necesidad o permiso. como por ej.00. formando preposiciones contractas o articuladas. Véanse los siguientes ejemplos: La camera è silenziosa perché dà sul (su + il = sul) giardino (La habitación es silenciosa porque da al jardín.00. puesto que el primero no utiliza preposición entre el día y el mes: Oggi è il venti febbraio (Hoy es veinte de febrero) En algunas formas temporales construidas con un número cardinal se usa de manera casi fija el artículo determinado.) La colazione è dalle (da + le= dalle) 8.

3. 7. 10. 11. y 13. 6. ? – ¿Cuánto cuesta? Con lettino aggiunto – Con cama supletoria EJERCICIOS RECOMENDADOS Para fijar las estructuras gramaticales ya aprendidas se recomiendan los ejercicios nº 2. Otros ejercicios útiles: nº 12.¡Mire! Aperto da metà marzo – Abierto desde mediados de marzo Numero verde – Número gratuito Quanto viene. 14. 15..Potrei avere la sveglia domattina? (¿Podrían despertarme mañana por la mañana?) La tercera persona singular del verbo essere + adjetivo adquiere un significado similar de posibilidad y rige también un verbo en infinitivo sin preposición: È possibile fare colazione in camera? (¿Se puede desayunar en la habitación?) GLOSARIO Attenda un momento – Espere un momento Vero? – ¿Verdad? Dare sul cortile – Dar al patio Mi dispiace – Lo siento Non so se dà fastidio – No sé si estorba Guardi! . . 5. 17 y 18 y como ejercicios de repaso (estructuras gramaticales + intenciones comunicativas) los nº 1. 19 y 20. 10.. 4. 8. 9.

la. SCUSI ELEMENTOS DE GRAMÁTICA: 1 Presente de indicativo de los verbos modales volere. dovere y sapere 2 Esserci (essere + ci) 3 Posición del pronombre átono 4 Pronombres personales lo. li y le 5 La partícula Ci 6 Los verbos irregulares venire y uscire 7 Preposiciones articuladas 8 El adjetivo y el adverbio 9 Los indefinidos ogni y tutto 10 Preposiciones .LECCIÓN 4 SENTA. potere.

ya que existen discrepancias referentes al número de verbos que la componen. En los dos casos la posición de los elementos gramaticales es obligatoria ci + essere+ sustantivo. (Está el 64 que pasa cerca de aqu) VALOR PRESENTATIVO Sulla sinistra c’è una strada. dovere y sapere El grupo de los denominados verbos modales constituye una categoría compleja. potere y dovere. o pueden ir unidos al verbo. El español no utiliza en ninguno de los dos casos el verbo ser. No hay dudas respecto a los verbos volere. en el primer caso es obligado el uso de estar y en el segundo tampoco porque se usa la construcción impersonal de haber en tercera persona. (A la izquierda hay una calle) Éste último indica la presencia de algo o alguien en un lugar y ambas construcciones admiten la forma de plural. pero sólo algunos estudiosos incluyen también sapere y solere en la misma categoría Sus características comunes son: rigen otro verbo en infinitivo dove devo scendere? el sujeto es común a ambos verbos (tu) vuoi prendere qualcosa 2 Esserci (essere+ci) El pronombre ci (forma pronominal o clítica) + la tercera persona singular o plural del verbo essere c’è .ci sono + sustantivo puede adquirir en italiano diferentes valores: VALOR LOCATIVO C’è il 64 che passa qui vicino. potere. 3 Posición del pronombre átono Los pronombres átonos gozan de gran movilidad y pueden anteceder al verbo (pronombre proclítico).CONTENIDOS GRAMATICALES 1 Presente de indicativo de los verbos modales volere. (pronombre enclítico): può portarmi un panino? mi può portare un panino? .

El uso de estas formas representa un escollo para los hispanófonos. per. en italiano es lo: Frente a la doble posibilidad del español: lo veo/ le veo./pl. Es una forma pronominal que sustituye a un complemento de lugar regido por un verbo de movimiento (andare. objeto directo. Lo puede también reemplazar a una frase completa: Sa dove sono i Musei Vaticani? Mi dispiace. que es inexistente en español es obligatoria en italiano: Questo ristorante mi piace: ci torno anche domani . No lo sé) El pronombre La (escrito con mayúscula) se utiliza como singular de cortesía en la alocución directa. El complemento sustituido indica. da. Para la doble forma en español: los veo/les veo. le Pronombres personales de tercera persona. Es importante que los estudiantes hispanófonos tengan en cuenta desde el principio que la única forma de pronombre personal masculino singular de tercera persona. tornare) o de estado (stare. li. Hasta la vista) Atención: en italiano ringraziare requiere complemento directo: La ringrazio (Le doy las gracias) 5 La partícula ci. que en italiano van introducidos por las preposiciones in. non lo so. Este tipo de sustitución.1 Ci en función locativa. por lo tanto. por ello los usos y funciones de ci y ne se irán señalando a medida que vayan apareciendo en el texto.) y número (sing. para dirigirse a personas de ambos sexos: Signor Bianchi. mantiene en su sistema pronominal las formas ci y ne que el español no ha conservado y que pueden desempeñar distintas funciones. el lugar de dónde y el lugar por dónde. El italiano./fem. La ringrazio e arrivederLa Professoressa Vinci La ringrazio e arrivederLa (Le doy las gracias. Lo mismo sucede con las formas del plural. en italiano existe únicamente li vedo. rimanere. en italiano sólo existe la forma: lo vedo. Estos pronombres personales sustituyen a un complemento directo. vivere). restare. la. Tienen que concordar en género (masc. a. como otras lengua románicas.) con el objeto sustituido. essere. 5. el lugar a dónde.4 Pronombres personales lo. (¿Sabe dónde están los museos Vaticanos? Lo siento.

ci sto volentieri (Perugia es una ciudad muy bonita. (El bar està ahí a la derecha) 6 Los verbos irregulares venire y uscire a) El verbo venire corresponde al español venir. mientras que en español se emplea el verbo ir: Posso venire da te domani? (¿Puedo ir a tu casa mañana?) El verbo venire se utiliza también para pedir información sobre el precio: Quanto viene? (¿Cuánto cuesta?) b) El verbo uscire corresponde al español salir con el significado de movimiento de dentro hacia afuera. estoy (en esta ciudad) muy a gusto) 5. sin embargo es importante recordar aquí algunas diferencias de uso. En italiano. sin embargo en otros casos no hay correspondencia entre los dos verbos y es necesario traducirlos de forma diferente: Salir de viaje Salir con alguien Salir de casa Partire Stare con qualcuno Uscire da casa .2 Ci locativo en frases introducidas por un complemento circunstancial de lugar. Cuando la frase empieza indicando el lugar se usa obligatoriamente el locativo ci: Lí a destra c’è il bar.(Este restaurante me gusta: volveré (al restaurante) también mañana) Perugia è una bella città. (Ahí a la derecha està el bar) Sin embargo. no es necesario si la frase sigue el siguiente orden: Il bar è lì a destra. cuando alguien quiere expresar que va a desplazarse desde el sitio en el que se encuentra al sitio en el que se encuentra su interlocutor utiliza el verbo venire.

velocemente Los adjetivos que terminan en -le y -re pierden la vocal -e ante el sufijo: normale .normalmente Existen también adverbios que poseen una forma propia: buono Æbene cattivo Æmale molto es invariable: Roma mi piace molto Roma è molto bella . di. in y su se contraen obligatoriamente con todas las formas del artículo. Las preposiciones adverbiales: accanto y davanti tienen en italiano un significado más concreto y. En los dos ejemplos siguientes es obligatorio el uso de a: La fermata è accanto all'edicola (accanto a = junto a) La fermata è davanti alla banca (davanti a = delante de) Las locuciones con preposición del tipo fino a y di fronte a son formas sintácticamente más complejas y desde el punto de vista del significado se consideran expresiones idiomáticas ya fijadas: Lei va dritto fino al semaforo (fino a = hasta) Il cinema è di fronte al bar. Los adjetivos que terminan en -e añaden directamente el sufijo -mente: veloce . a menudo.7 Preposiciones articuladas.gratuitamente. da. exigen la presencia de otra preposición monosilábica. bien sea en singular bien en plural (véase recuadro en la página 151 de Linea diretta 1 a). En el italiano actual las preposiciones a. (di fronte a = frente a) 8 El adjetivo y el adverbio Los adverbios derivados se caracterizan por añadir el sufijo -mente a la forma femenina del adjetivo: gratuita .

Aunque el italiano sólo utiliza para el adverbio la forma molto. en realidad. tenga valor de plural: Ogni anno vado in vacanza al mare (Todos los años voy de vacaciones a la playa) ogni se puede sustituir por tutti/tutte + artículo determinado y en ese caso el sustantivo que le sigue va en plural: Tutti gli anni vado in vacanza al mare (Todos los años voy de vacaciones a la playa) 10 Preposiciones El alumno hispanófono tiene que poner especial atención en algunas indicaciones de lugar en las que la preposición utilizada no es igual en los dos idiomas: accanto a = al lado de di fronte a = en frente de davanti a = delante de dietro a = detrás de GLOSARIO L’accesso disabili – La rampa para minusválidos Mi può dire . significa todos y el sustantivo que le sigue tiene que ir obligatoriamente en singular.? . independientemente de cuál sea su colocación en la frase. seguro Non c’è di che! – ¡De nada! Andare dritto – Seguir recto La segreteria telefonica – El contestador automático . es un indefinido invariable.. Ogni. aunque.. en castellano se usa la forma adverbial muy delante del adjetivo y la forma mucho detrás del verbo: Roma me gusta mucho Roma es muy bonita 9 Los indefinidos ogni y tutto.¿Me puede decir .? Senz’altro – Por supuesto...

4. 14. 12. 7. 11.Purtroppo – Por desgracia Proprio davanti – Justo delante Di solito – Habitualmente In genere – Por lo general EJERCICIOS RECOMENDADOS Para fijar las estructuras gramaticales ya aprendidas se recomiendan los ejercicios nº 3. 6. 10. 15. 5. 16. 13. 9 y 20 Otros ejercicios útiles: nº 2. 8. 17. 18 y 19 y como ejercicios de repaso (estructuras gramaticales + intenciones comunicativas) los nº 1. 21 .

LECCIÓN 5 HO SAPUTO CHE HAI FATTO UN VIAGGIO ELEMENTOS DE GRAMÁTICA: 1 Passato prossimo 2 Participios irregulares 3 La negación 4 El superlativo absoluto 5 Construcciones con si 6 Artículo partitivo .

mientras que en el español hablado la frontera entre los dos tiempos verbales está más difuminada. Se construye con las formas del presente de avere o essere más el participio pasado del verbo que se quiera conjugar. Los participios pasados de la conjugación regular se forman de la siguiente manera: -are -› ato -ere -› uto -ire -› ito chiamare -› chiamato (llamado) compiere -› compiuto (cumplido) sentire -› sentito (oido) Morfológicamente existe una sola forma para el passato prossimo de los verbos essere y stare: sono stato/a 1. 2 Usos del passato prossimo El passato prossimo italiano (ho visto) se corresponde morfológicamente con el pretérito perfecto español (he visto). Ieri ho visto un bel film Ayer vi una bonita película Ayer he visto una bonita película Esta norma es válida para el italiano standard. Passato prossimo 1. pero tiene un uso más amplio que abarca también al pretérito indefinido (vi).1.ELEMENTOS DE GRAMÁTICA 1. frente al español que sólo posee uno (haber).3 Usos de los auxiliares en italiano y español En los tiempos compuestos de la conjugación activa del verbo el sistema del italiano dispone para su uso de dos verbos auxiliares avere y essere. pero el uso de uno u otro tiempo depende de la variedad regional de italiano hablada en cada una de las regiones que componen el mapa lingüístico italiano. Formas del “passato prossimo” El passato prossimo italiano es el pretérito perfecto en español. De hecho el italiano hablado tiende a utilizar con mucha mayor frecuencia la forma del passato prossimo. 1. Generalmente cuando un verbo rige auxiliar avere el participio se conjuga en masculino singular y cuando rige essere el .

A este grupo pertenecen: compiere. invitare. girare.participio sigue las normas dadas para el adjetivo. tornare. restare. partire. en –ire. lasciare. ieri ho lavorato Un grupo importante lo constituyen los verbos que pueden funcionar como transitivos y entonces requieren avere o como intransitivos. Participios irregulares Muchos verbos de la segunda conjugación. cominciare. uscire. y finire. sembrare. vincere. La forma negativa no se puede colocar entre el verbo auxiliar y el participio. abbiamo finito di mangiare (hemos terminado de comer) l’estate è finita (el verano ha terminado) 2. A este grupo pertenecen: andare. y algunos de la tercera. Se incluyen en este grupo: cambiare. sono stato in campagna (he estado en el campo) Los verbos parlare y lavorare son verbos intransitivos que se conjugan siempre con avere. frequentare. La negación En los tiempos compuestos de la conjugación la negación non precede obligatoriamente al verbo. piacere. en –ere. guardare. continuare. abbiamo girato tutta l’isola (hemos recorrido toda la isla) Los verbos intransitivos pueden conjugarse con essere o con avere. sentire. caso en el que requieren essere. es decir que concuerda en género y número con el sujeto. 3. stare. arrivare. ordinare. tienen una forma de participio irregular. Los verbos transitivos (verbos con complemento directo) se conjugan con avere. Questa volta Lia e Piero non sono andati in vacanza (Esta vez Lia y Piero no se han ido de vacaciones) . fare + sustantivo. venire. Véase la pág 163 de Linea diretta 1a. vedere. visitare. La mayoría se conjuga con essere.

. tienen una forma propia para expresar el superlativo absoluto: buono --> ottimo... cattivo --> pessimo Abbiamo mangiato in ottimi ristoranti Abbiamo dormito in un pessimo albergo 5. El superlativo absoluto El superlativo absoluto. pueden aparecer con el pronombre en su forma enclítica: cercasi. . sobre todo en fórmulas como si cerca.) Algunas construcciones con si a veces tienen valor indefinido. utilizadas en lenguaje publicitario. La Toscana è molto bella La Toscana è bellissima Algunos adjetivos además de la forma en -issimo.... las frases negativas introducidas por non admiten un indefinido de tipo negativo como niente o nessuno.. en la forma masculina singular) a un adjetivo añadiendo al adjetivo el sufijo -issimo. nadie Non ha risposto nessuno (No ha contestado nadie) 4. nessuno = no .. para formar una doble negación... niente = no . cercansi. que expresa el nivel máximo de posesión de una propiedad o de una cualidad se puede construir en italiano de dos maneras: anteponiendo molto (invariable. Construcción con si La forma impersonal del verbo se expresa con si y se construye con si + verbo en tercera persona del singular. Da Ostuni si arriva al mare in pochi minuti (Desde Ostuni se llega a la playa en pocos minutos. nada Non ho pagato niente (No he pagado nada) non . si cercano que. non . igual que en español.En italiano.

4. così – Regular Fai da te – Organizado por cuenta propia Sano come un pesce – Sano como una manzana In lungo e in largo – A lo largo y a lo ancho Fare spese – ir de compras EJERCICIOS RECOMENDADOS Para fijar las estructuras gramaticales ya aprendidas se recomiendan los ejercicios nº 1. 10. con el singular de los sustantivos de masa: ho comprato del vino (he comprado vino) GLOSARIO Il villaggio turistico – El complejo turístico In giro –Paseando Addirittura – Incluso. 6. 12. 6. 13 y 14 y como ejercicios de repaso (estructuras gramaticales + intenciones comunicativas) los nº 2. estructura que usa para la construcción del artículo partitivo en casos como los siguientes: con el plural de los sustantivos numerables: ho letto dei libri (he leído unos libros). por lo tanto. hasta Insomma – En fin Tanto – Total Così. 5. 3. concuerdan con él en número (singular o plural). 7. In fattoria si gusta il pane fresco (En la granja se degusta el pan recién hecho) In fattoria si gustano piatti genuini (En la granja se degustan platos naturales) No queda especificado el autor de la acción y pane o leoni se convierten en sujetos del verbo y. por eso utiliza la forma di + artículo. Artículo partitivo El italiano carece de forma específica para el plural del artículo indeterminado. 9 y 11. Se conocen con el nombre de si pasivo o pasiva refleja. 8. .Estas construcciones con si son una variante de la forma pasiva.

LEZIONE 6 CHE COSA CI CONSIGLIA? ELEMENTOS DE GRAMÁTICA: 1 Posición del objeto directo 2 Expresiones de cantidad 3 El pronombre ne (partitivo) 4 Los posesivos .

Son pronombres que siempre hacen referencia a un objeto o a una persona ya citados. Al tratarse de un pronombre tiene que tener obligatoriamente un antecedente. al antecedente. la. Fate gli gnocchi? Gli gnocchi li fate? (Verbo . un chilo di peperoni un cucchiaio d'olio mezzo chilo di pomodori un litro di latte 40 grammi di burro un bicchiere di vino un kilo de pimientos una cuchara de aceite medio kilo de tomates un litro de leche 40 gramos de mantequilla un vaso de vino 3 El pronombre ne (partitivo) Ne es un pronombre que no existe en español y. 2 Expresiones de cantidad Algunos sustantivos o sintagmas nominales poseen un significado que indica cantidad y. Se trata de una construcción muy extendida en la lengua hablada. para expresarla presentan una construcción partitiva. Voy a tomar orecchiette alla pugliese. le han ido apareciendo ya en lecciones anteriores. es decir.complemento directo) (Complemento directo Pronombre . construcción que también es frecuente en español.ELEMENTOS DE GRAMÁTICA 1 Posición del objeto directo Los pronombres personales complemento directo lo. introducida por la preposición di o su correspondiente variante con apóstrofo d’. Ne sustituye en este caso a una parte del conjunto: di orecchiette. que es también un complemento directo. Però ne vorrei mezza porzione. . Pero solo quiero media ración (de eso). no admite traducción. Una de las funciones de ne es la de sustituir a una forma partitiva Io prendo le orecchiette alla pugliese. por lo tanto. li.Verbo) En el segundo caso es el complemento directo el que inicia la frase y va inmediatamente seguido por el pronombre personal que hace directa referencia al sustantivo. si el sustantivo que le sigue empieza por vocal.

poco. ne ho due. un po’). en singular el artículo se omite. que al ser invariable exige siempre la presencia del artículo determinado: .A menudo este pronombre suele ir acompañado de expresiones de cantidad (molto. figlio. figlia etc. moglie. (Si. tengo dos) 4 Los posesivos En italiano existe una sola forma de posesivo que se utiliza bien como adjetivo o bien como pronombre. o como en este caso mezza porzione o cuantificadores como por ejemplo los numerales: Hai degli amici in Italia? Si. padre. con los sustantivos de parentesco cercano como marito. Los posesivos concuerdan siempre en género y número con el sustantivo al que acompañan. madre. excepto con loro. MASCULINO Singular Plural Pronombre Adjetivo (io) (tu) (lui/lei) (Lei) (noi) (voi) (loro) il mio il tuo il suo il Suo il nostro il vostro il loro Pronombre il mio libro il tuo libro il suo libro il Suo libro il nostro libro il vostro libro il loro libro i miei i tuoi i suoi i Suoi i nostri i vostri i loro Adjetivo i miei libri i tuoi libri i suoi libri i Suoi libri i nostri libri i vostri libri i loro libri FEMENINO Singular Pronombre (io) (tu) (lui/lei) (Lei) (noi) (voi) (loro) la mia la tua la sua la Sua la nostra la vostra la loro Plural Adjetivo la mia amica la tua amica la sua amica la Sua amica la nostra amica la vostra amica la loro amica Pronombre le mie le tue le sue le Sue le nostre le vostre le loro Adjetivo le mie amiche le tue amiche le sue amiche le Sue amiche le nostre amiche le vostre amiche le loro amiche Aunque generalmente el adjetivo posesivo va precedido por el artículo determinado o indeterminado.

sua. es la mía) . de ellas. por otro adjetivo demostrativo o por un interrogativo. mi tu.il loro fratello mi hermano . su. adquiere el significado de padres o familia: Sono venuti i miei Han venido mis padres/ ha venido mi familia El italiano carece de las formas átonas del adjetivo posesivo. frente al uso del español que tiene establecido un orden distinto: un mio amico questo mio amico quale mia amica? un amigo mío este amigo mío ¿qué amiga mía? Además.su hermana Entre los usos convencionales la construcción de artículo masculino plural + posesivo masculino plural (i miei). sue hacen referencia a un solo poseedor. non ho capito bene il Suo nome Lo siento. propias del español: la mia casa il tuo libro il suo lavoro mi casa tu libro su trabajo Las formas italianas de tercera persona singular suo. y plural suoi. no he entendido su nombre El adjetivo posesivo italiano puede ir precedido también por un artículo indeterminado. (su casa /de ellos) En la alocución directa Suo (con mayúscula) significa su (de Usted) y se utiliza como forma de cortesía en singular: Scusi.mio fratello . La loro casa è grande. el pronombre posesivo puede ir precedido por el demostrativo quello: non è la tua.su hermano sua sorella .la loro sorella su hermana . de ustedes) y se refiere siempre a más de un poseedor: Matteo e Franca hanno una casa. è quella mia (no es la tuya. La forma loro significa su (de ellos.

rebanada. 7. 9.GLOSARIO Si accomodino! – Por favor ¡tomen asiento! I frutti di mare – El marisco La fetta – La loncha. 14. 8. . 13.10. 18. 15 y 16 y como ejercicios de repaso (estructuras gramaticales + intenciones comunicativas) los nº 1. 11.¡Qué aproveche! Il più delle volte – La mayoría de las veces Tuttavia – Sin embargo Più volte – Varias veces Fare quattro chiacchiere – Charlar Dare una mano – Echar una mano EJERCICIOS RECOMENDADOS Para fijar las estructuras gramaticales ya aprendidas se recomiendan los ejercicios nº 4. 6. 5. Otros ejercicios útiles: nº 3. porción Mandare giù . 12. 2.Tragar Buon appetito! . y 17.

LEZIONE 7 COME PASSATE LA GIORNATA? ELEMENTOS DE GRAMÁTICA: 1 Los pronombres personales 2 Uso del los pronombres átonos y tónicos 3 El gerundio y el presente progresivo 4 Verbos reflexivos 5 El comparativo .

2 Formas tónicas En italiano no es necesario utilizar las formas de sujeto al conjugar los tiempos verbales. Maria bien pospuestas y unidas a él (enclíticas). Me puedes llamar cuando quieras Puedes llamarme cuando quieras 1.1 Formas átonas Las formas átonas de los pronombres personales pueden tener función de complemento directo o indirecto y aparecen siempre unidas al verbo. bien precediéndolo (proclíticas).ELEMENTOS DE GRAMÁTICA 1 Los pronombres personales: formas no acentuados (átonas) y formas acentuados (tónicas). sólo se utilizan las formas enfáticas cuando se quiere llamar expresamente la atención sobre el sujeto: Parlo io! 2 Uso de los pronombres átonos y tónicos El uso de las formas tónicas de complemento directo e indirecto es obligatorio en los siguientes casos: Cuando van precedidas por una preposición: Posso fare un salto da te? Oggi mangio con lui ¿Puedo pasar un momento por tu casa? Hoy como con él Cuando van coordinadas con otro pronombre: Hai chiamato me o lui? ¿Me has llamado a mi o a él? . si el verbo aparece en forma no personal o en imperativo: Ricordati di telefonare a Paolo Con los verbos modales + infinitivo el pronombre personal puede preceder al verbo o ir directamente unido al infinitivo: Mi puoi chiamare quando vuoi. en las formas personales del verbo: Ti aspetto. Puoi chiamarmi quando vuoi. 1.

facendo Stare + gerundio expresa la duración de una acción que se está realizando en ese momento: Sta riparando la bicicletta (Está reparando la bicicleta) 4 Verbos reflexivos Los verbos reflexivos se conjugan como el resto de los verbos y requieren. La negación non precede siempre al grupo formado por Pronombre + Verbo como en español: Non mi diverto (No me divierto) . neanche. Por ejemplo: be[ve]re – bevendo di[ce]re – dicendo fa[ce]re .. el uso del pronombre reflexivo que va delante del verbo conjugado. Ha invitato anche te? ¿También te ha invitado a tí? Cuando se trata del segundo término de una comparación: Tua figlia è simpatica come te La forma tu de la segunda persona del singular se convierte en te cuando sigue a otro pronombre personal o a un sustantivo: Tu e Maria mangiate al ristorante Maria e te mangiate al ristorante En italiano no se utilizan en la misma frase el pronombre tónico y el átono.Cuando sigue a algunos adverbios: anche.. -endo (para verbos en -ere e -ire) cantveddorm- ando endo endo Algunos verbos conservan formas especiales que proceden del infinitivo latino. Hai chiamato me? ¿Me has llamado a mí?) 3 El gerundio y el presente progresivo La formas del gerundio se construyen añadiendo a la raíz del verbo las terminaciones -ando (para verbos en -are). pure. obligatoriamente.

– Necesitar Congratularsi con – Felicitar a Auguri! – ¡Felicidades! Complimenti! – ¡Enhorabuena! A due passi da – Al lado de Avere un impegno – Tener un compromiso Anzi – Al contrario Secondo voi –Según vosotros. 5. volverse.. 4. 6. por su alto índice de frecuencia. 7. 9. 5 El comparativo En italiano la forma más simple del comparativo se construye con piú/meno + adjetivo: Questo verde è troppo scuro. 8. Non c'è una tonalità piú chiara? Si el segundo término de la comparación es un pronombre o un nombre propio va precedido por la preposición di en su forma simple: La ragazza è piú brava di lui Giorgio è piú giovane di Maria La muchacha es más competente que él Giorgio es más joven que María Pero si el segundo término es un sustantivo éste va precedido por la preposición di en su forma articulada: Il ragazzo è piú dinamico della ragazza (El muchacho es más dinámico que la muchacha) GLOSARIO Essere in ritardo – Llegar tarde Avere bisogno di . la disimetría entre rimanere o restare y el español quedarse y entre diventare y los verbos españoles convertirse. 13 y 14. 10.. Otros ejercicios útiles: nº 11 y 12 . En este segundo caso hay que señalar. en vuestra opinión A seconda che – Según EJERCICIOS RECOMENDADOS Para fijar las estructuras gramaticales ya aprendidas se recomiendan los ejercicios nº 2.No todos los verbos reflexivos italianos lo son también en español (por ejemplo: ammalarsi = enfermar) y viceversa. 3. transformarse. 15 y 16 y como ejercicios de repaso (estructuras gramaticales + intenciones comunicativas) los nº 1.

ognuno . ogni.LEZIONE 8 NON LO SAPEVO! ELEMENTOS DE GRAMÁTICA: 1 Formas del imperfecto de indicativo 2 Usos del imperfecto de indicativo 3 Contraposición entre imperfecto y pretérito perfecto 4 Construcción con si y essere 5 Gerundio modal 6 Tutto.

prendevate. (Se iba en autobús los sábados o los domingos. Se utiliza especialmente para realizar descripciones físicas. Es un tiempo pasado y por lo tanto expresa un concepto temporal referido siempre al pasado. avere. 2 Usos del imperfecto de indicativo No existen diferencias fundamentales en el uso del imperfecto en español e italiano. sentire. prendevo. no terminada: A Parigi studiavo il francese (En París estudiaba francés) en contraposición con el pretérito perfecto (passato prossimo) que indica una acción terminada: A Parigi ho studiato il francese per due anni (En parís estudié francés durante dos años) . sentirsi. Los estudiantes hispanohablantes tienen que tener especial cuidado con la primera persona del singular que acaba siempre en –o (parlavo. psicológicas o situaciones que constituyen el fondo narrativo de unos hechos. Mia zia Vannina era la sorella minore di mio padre e aveva un carattere allegro e un po’ infantile (Mi tía Vannina era la hermana pequeña de mi padre y tenía un carácter alegre y algo infantil) . finivo). stare. El imperfecto expresa una acción en desarrollo.ELEMENTOS DE GRAMÁTICA 1 Formas del imperfecto de indicativo Una característica peculiar del imperfecto italiano es que la 1ª y la 2ª persona del plural desplazan el acento hacia la penúltima sílaba: prendevamo. a volte anche il sabato e si andava nei posti vicino a Montpellier. propio de este tiempo verbal. 3 Contraposición entre imperfecto y pretérito perfecto En italiano el pasado puede ser imperfecto (imperfetto) o perfecto (passato prossimo y passato remoto). a veces incluso los sábados y se iba a sitios cerca de Monpellier) b) Con verbos que indican estado como essere. que le añade ciertas características de indeterminación y falta de concreción temporal y local. Por estos motivos se usa: a) Para indicar una sucesión de acciones repetidas que se realizan de manera regular y sin variación: Si partiva sempre con dei pullman il sabato o la domenica. al que se superpone el valor imperfectivo.

Si. se suelen formar con el gerundio y gozan de gran libertad de colocación dentro del periodo: camminava appoggiandosi al bastone (andaba apoyándose en el bastón) . per un mese. io conoscevo già il francese. No. he estado un mes en Francia) Los adverbios que acompañan al passato prossimo suelen concretar en el tiempo la acción del verbo: per due anni. ha llegado María) 4 Construcción con si y essere Con la construcción si (impersonal) + verbo essere los adjetivos o sustantivos van en plural aunque el verbo esté en singular. es decir dos acciones que se desarrollan parcialmente a la vez: mentre leggevo il giornale è arrivata Maria (mientras leía el periódico. ya sabía francés) una superposición temporal. aunque semánticamente se refiere a un número plural de personas: Il pomeriggio si era liberi Por la tarde estábamos libres Quando si è studenti. si vive con pochi soldi Cuando se es estudiante se vive con poco dinero 5 Gerundio modal Las oraciones modales indican el modo en el que se desarrolla una acción. sono stato in Francia per un mese. El imperfecto en su relación con el passato prossimo asume un valor de tiempo relativo que indica: una anterioridad indeterminada: E cosí hai imparato il francese. No. aunque se refieren al pasado. Si. La razón es que el pronombre impersonal si cumple una función sintáctica de sujeto. (Me he enterado de que has estado en Francia. mantienen cierta relación con el presente: Ho saputo che sei stato in Francia.El passato prossimo se utiliza fundamentalmente para describir acciones que se suceden como secuencias autónomas y progresivas y que. ( Y así es cómo has aprendido francñes.

precede siempre a un sustantivo en singular y se refiere a personas y a cosas. 5 y 6. . Ogni famiglia può seguire i suoi orari Cada familia puede seguir su horario Toda familia puede seguir su horario GLOSARIO Fare richiesta – Solicitar Presso – En casa de Con le mani in pasta – Con las manos en la masa Essere laureato in tedesco – Ser licenciado en filología alemana Fare un giro – Dar una vuelta Trovare il pelo nell’uovo – Buscarle tres pies al gato Mettere da parte – Apartar Non lo sapevo proprio – No tenía ni idea Siccome – Como Dal canto loro – Por su parte EJERCICIOS RECOMENDADOS Para fijar las estructuras gramaticales ya aprendidas se recomiendan los ejercicios nº 1. 4. 9. 12 y 13 y como ejercicios de repaso (estructuras gramaticales + intenciones comunicativas) los nº 3. 10. Otros ejercicios útiles: nº 8 y 14. 7. ogni. 11. 2.6 Tutto. ognuno La forma del indefinido tutto puede utilizarse como pronombre o adjetivo: Pronombre Tutti si divertono (Todos se divierten) Adjetivo Tutti i bambini si divertono (Todos los niños se divierten) Ognuno es pronombre singular y sólo se refiere a personas: Ognuno è libero di seguire i propri sport Cada uno es libre para practicar sus deportes favoritos Todos somos libres para practicar nuestros deportes favoritos Ogni es adjetivo.