You are on page 1of 1

Sete sinais do bom tradutor que o cliente deve observar

O bom tradutor capaz de falar e escrever bem. Observe se ele se comunica com voc
do mesmo modo que voc se comunicaria com seus parceiros e clientes.

O bom tradutor precisa saber onde procurar pela informao de que ir necessitar para
efetuar uma traduo apurada. Procure avaliar se ele dispe dos recursos tcnicos
necessrios, bons dicionrios, glossrio farto e material de referncia.

O bom tradutor leva seu trabalho e seus clientes a srio e se apresenta de maneira
profissional. Observe bem a postura do seu tradutor. Exija credenciais e referncias.

O bom tradutor deve ser capaz de dar a voc uma estimativa de tempo exigido por uma
traduo e do custo do trabalho (desde que voc lhe d uma idia clara do trabalho a
ser realizado). Pea uma proposta por escrito antes de autorizar a execuo.

O bom tradutor verstil e est sempre ansioso por aprender. Preste ateno e veja se o
tradutor demonstra real interesse pelo assunto e por seu trabalho.

O bom tradutor tem conscincia de sua prpria capacidade e de suas limitaes.


Recusar o trabalho se julgar que no pode faz-lo competentemente, e indicar um
colega que esteja em condies de realizar a melhor traduo possvel.
O bom tradutor faz muitas perguntas. Isso no quer dizer que seja ignorante. Significa
ao contrrio, que sabe quando deve consult-lo a respeito de determinados conceitos ou
sobre terminologia que apenas voc capaz de explicar. Nenhum tradutor, por muito
experiente que seja, pode ter conhecimento universal, assim como no existem
dicionrios especficos sobre todos os campos da atividade humana.