You are on page 1of 270

SEPED307003 03/2009

Sepam serie 10
Protección de las redes eléctricas
Manual de referencia

SEPED307003

03/2009

www.schneider-electric.com

Schneider Electric no asume ninguna responsabilidad ante los posibles errores que aparezcan en este
documento. Si tiene alguna sugerencia para llevar a cabo mejoras o modificaciones o si ha encontrado
errores en esta publicación, le rogamos que nos lo notifique.
Queda prohibido reproducir cualquier parte de este documento bajo ninguna forma o medio posible, ya
sea electrónico, mecánico o fotocopia, sin autorización previa de Schneider Electric.
Deberán tenerse en cuenta todas las normas de seguridad nacionales, regionales y locales pertinentes
a la hora de instalar y utilizar este producto. Por razones de seguridad y para garantizar que se siguen
los consejos de la documentación del sistema, las reparaciones sólo podrá realizarlas el fabricante.
Cuando se utilicen dispositivos para aplicaciones con requisitos técnicos de seguridad, siga las
instrucciones pertinentes.
Si no se tiene en cuenta esta información se pueden causar daños personales o en el equipo.
© 2009 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.

2

SEPED307003 03/2009

Tabla de materias

Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca de este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capítulo 1 Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7
9
11

Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12
15
18

Capítulo 2 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recepción e identificación del material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectores de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de los transformadores de corriente (TI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de un toroidal homopolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de las entradas lógicas y de los relés de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión del puerto de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensionamiento de los TI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toroidales homopolares CSH120, CSH200 y GO110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22
23
24
25
27
31
39
41
43
45
46
49

Capítulo 3 Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

53

Interfaz Hombre-Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Explotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54
56
59
63
66
70

Capítulo 4 Funciones y parámetro‎s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

77

Principio general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Definición de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Relación de transformación de los TI de fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Relación de transformación del TI de tierra o calibre del toroidal homopolar . . . . . . . . . . . . . .
Frecuencia de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protección con máxima corriente de fase (ANSI 50-51) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protección con máxima corriente de fallo (ANSI 50N-51N) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Curvas de disparo de las protecciones con máxima corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insensibilización de la protección con máxima corriente de fase (Cold Load Pick-Up I) . . . . .
Insensibilización de la protección con máxima corriente de fallo a tierra (Cold Load Pick-Up Io)
y retención del armónico 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protección por imagen térmica (ANSI 49 RMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control del disyuntor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disparo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selectividad lógica (ANSI 68). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Medida de las corrientes de fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Medida de la corriente de fallo a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maxímetros de las corrientes de fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registro del último fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registro con fecha de los 5 últimos eventos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Idioma de explotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Número de corrientes de fase visualizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Supervisión del circuito de disparo (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tensión aplicada a las entradas lógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento del control local/remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

78
79
82
83
84
85
89
95
107

SEPED307003 03/2009

110
114
122
125
127
131
132
133
134
135
137
138
139
142
144
145
146
3

Código de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualización del estado de las entradas lógicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualización del estado de los relés de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Relé de watchdog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Señalizaciones de la parte frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acuse de recibo de los fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Capítulo 5 Funcionamiento en modo personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sepam serie 10 N - Personalización de los relés de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sepam serie 10 N - Personalización del LED de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sepam serie 10 B - Personalización de los relés de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sepam serie 10 B - Personalización de los LED de fallo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sepam serie 10 A - Personalización de los relés de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sepam serie 10 A - Personalización de las entradas lógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sepam serie 10 A - Personalización de los LED de fallo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sepam serie 10 A - Personalización de la selectividad lógica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Capítulo 6 Control del disyuntor y seguridad de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . .
Principio general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control del disyuntor en modo estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control del disyuntor en modo personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento del sistema de autotests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Capítulo 7 Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Protocolo Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protocolo Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puesta en servicio y diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acceso a los datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codificación de los datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zonas de sincronización, información, medidas, diagnóstico de red y test . . . . . . . . . . . . . . .
Zona de los mandos remotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zona de los estados y de las indicaciones remotas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eventos con fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puesta en fecha y hora y sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lectura de identificación del Sepam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Protocolo IEC 60870-5-103 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Norma IEC 60870-5-103 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principio del protocolo IEC 60870-5-103 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puesta en servicio y diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acceso a los datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Perfil de comunicación del Sepam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tablas de datos del Sepam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tramas de las ASDU 1, 2, 5, 9, 20 y codificación de la información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Capítulo 8 Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Material de prueba y de medida necesario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puesta en tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Validación de la cadena de protección completa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controles de los ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control de la relación de transformación de los TI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control de la conexión de las entradas de corriente de fase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control de la conexión de las entradas de corriente de fallo a tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prueba de las protecciones con máxima corriente de fase ANSI 50-51 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prueba de las protecciones con máxima corriente de fallo a tierra ANSI 50N-51N . . . . . . . . .
Prueba de la protección por imagen térmica ANSI 49 RMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control de la conexión de las entradas lógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puesta en servicio operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ficha de pruebas del Sepam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Capítulo 9 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento preventivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ayuda para la reparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retirada del Sepam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sustitución de la batería del Sepam serie 10 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

147
148
149
150
151
153

155
156
157
159
160
162
163
165
166
167

169
170
172
174
176

179
180
181
182
184
186
187
188
190
191
194
197
198
200
201
202
203
204
205
206
211
214

219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
230
233
237
239
240
241

245
246
247
249
250

SEPED307003 03/2009

Capítulo 10 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

253

Características de las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes por defecto del Sepam serie 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Características ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento interno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

254
260
262
265
267

SEPED307003 03/2009

5

6 SEPED307003 03/2009 .

SEPED307003 03/2009 7 . utilizarlo o realizar su mantenimiento. Una persona cualificada es aquella que cuenta con capacidad y conocimientos relativos a la construcción. puesta en servicio y mantenimiento de equipos eléctricos deberán ser realizados sólo por personal cualificado. Los mensajes especiales que se ofrecen a continuación pueden aparecer a lo largo de la documentación o en el equipo para advertir de peligros potenciales o para ofrecer información que aclara o simplifica los distintos procedimientos. Schneider Electric no se hace responsable de ninguna de las consecuencias del uso de este material.Información de seguridad § Información importante AVISO Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo antes de instalarlo. el funcionamiento y la instalación de equipos eléctricos y que ha sido formada en materia de seguridad para reconocer y evitar los riesgos que conllevan tales equipos. TENGA EN CUENTA La instalación. manejo.

8 SEPED307003 03/2009 .

13 Septiembre de 2008 Primera versión Sepam serie 10 V2. Comentarios del usuario Envíe sus comentarios a la dirección electrónica techcomm@schneider-electric. SEPED307003 03/2009 9 .0 Principios 2009  Integración de un tercer umbral de protección con máxima corriente de fase  Paso de la marca Merlin Gerin a Schneider Electric en la zona de identificación de las tablas de comunicación Modbus. La siguiente tabla muestra una lista de la evolución de las versiones de software de los Sepam serie 10.Acerca de este libro Presentación Objeto Este manual está dirigido a las personas encargadas de instalar. Campo de aplicación Este manual se puede aplicar a todas las versiones de relés de protección Sepam serie 10.com. Versión de software Fecha Evolución V1. El manual ofrece detalles complementarios a las instrucciones de servicio que se adjuntan con el material. poner en marcha y utilizar los relés de protección Sepam serie 10.

10 SEPED307003 03/2009 .

Presentación SEPED307003 03/2009 Presentación 1 Contenido de este capítulo Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado SEPED307003 03/2009 Página Introducción 12 Funcionamiento estándar 15 Identificación 18 11 .Sepam serie 10 .

La familia se compone de 3 modelos adaptados a las aplicaciones de protección usuales que necesitan medir las corrientes:  Sepam serie 10 N. para la protección con máxima corriente de fallo a tierra  Sepam serie 10 B.  El conector de las entradas de corriente se puede desconectar en carga. Aplicaciones del Sepam serie 10 B Los Sepam serie 10 B están adaptados para las siguientes aplicaciones:  Protección de las llegadas y las salidas de un centro de transformación  Protección de los transformadores MT/BT Ofrecen las siguientes funciones de protección:  Protección con máxima corriente de fase  Protección con máxima corriente de fallo a tierra  Protección por imagen térmica.  Se pone en servicio sin necesidad de un PC. 12 SEPED307003 03/2009 .Sepam serie 10 .  El conjunto soporta los ambientes adversos:  Índice de protección de la parte frontal: IP54  Rango de temperatura de funcionamiento: de –40 a +70 C (de –40 a +158 F). Ejemplo: Sepam serie 10 A Ventajas principales del Sepam El Sepam se instala fácilmente en un panel: Es compacto.  Señala de forma explícita y espontánea los disparos. para las protecciones con máximas corrientes de fase y de fallo a tierra y por imagen térmica  Sepam serie 10 A. El Sepam es un producto robusto y de fácil mantenimiento:  La envolvente es de plástico aislante.  El Sepam se pone en servicio rápidamente:  Se entrega con los parámetros por defecto.  Se mantiene en el panel mediante pestillos controlados por la parte frontal. que pueden necesitar entradas lógicas y un puerto de comunicación. para las protecciones con máximas corrientes de fase y de fallo a tierra y por imagen térmica.  Su visualizador permite mostrar las pantallas en varios idiomas.  Protección del punto neutro de los transformadores.Presentación Introducción La familia Sepam serie 10 La familia de relés de protección Sepam serie 10 está destinada a proteger y explotar los centros de transformación MT/BT de los distribuidores de energía y las redes de distribución eléctrica de las instalaciones industriales.  Se ajusta por la parte frontal mediante su visualizador y su teclado de cuidada ergonomía.  Los bornes de conexión están claramente identificados. El Sepam facilita la explotación de las subestaciones:  Sus numerosas posibilidades de personalización permiten adaptarlo a las limitaciones de explotación. Aplicaciones del Sepam serie 10 N Los Sepam serie 10 N están adaptados para las siguientes aplicaciones:  Protección contra los fallos a tierra de las salidas protegidas contra cortocircuitos entre fases mediante fusibles.

Tabla de opciones La tabla de opciones presenta las funciones realizadas por los diferentes modelos de Sepam serie 10 en funcionamiento estándar.Recepción de bloqueo de selectividad lógica 68 ••• ••• • ••• Disparo externo • Comunicación por protocolo Modbus o IEC 60870-5-103 • Control del disyuntor a distancia Personalización del funcionamiento de los relés de salida y de los LED de fallo • ••• ••• Personalización de la asignación de las entradas lógicas Medida de la corriente de fallo a tierra ••• • Medida de las corrientes de fase Maxímetros de las corrientes de fase Registro del último fallo • • • • • • • • ••• ••• Registro con fecha de los 5 últimos eventos Watchdog ••• • • • Función disponible en modo estándar •• Función disponible en modo estándar en función del tipo de Sepam ••• Función disponible en modo personalizado SEPED307003 03/2009 13 . Funciones Protección con máxima corriente de fallo a tierra (2 umbrales) Estándar Sensible Código ANSI Sepam serie 10 N B A 50N-51N 50G-51G •• •• •• •• •• •• •• Muy sensible •• Protección con máxima corriente de fase (3 umbrales) 50-51 • • Protección por imagen térmica 49 RMS • • Insensibilización de la protección con máxima corriente de fase • • Insensibilización de la protección con máxima corriente de fallo a tierra • • • • • • • Bloqueo del cierre del disyuntor 86 Señalización del disparo Supervisión del circuito de disparo • • Selectividad lógica .Presentación Aplicaciones del Sepam serie 10 A Los Sepam serie 10 A están adaptados para las siguientes aplicaciones: Protección de las llegadas y las salidas de un centro de transformación  Protección de los transformadores MT/BT  Este modelo ofrece las siguientes funciones principales:  Protección con máxima corriente de fase  Protección con máxima corriente de fallo a tierra  Protección por imagen térmica  Supervisión del circuito de disparo (TCS).  Selectividad lógica  Disparo externo  Comunicación para una explotación remota. Las posibilidades de personalización de estas funciones se describen en el capítulo Funcionamiento personalizado.Emisión de bloqueo de selectividad lógica 68 Selectividad lógica .Sepam serie 10 .

.. CSH200 o GO110. los indicadores de fallo de la parte frontal y....  El modo de funcionamiento personalizado permite. los indicadores de fallo de la parte frontal y las entradas lógicas.. de corriente nominal primaria Ino 0.240 A primaria. en el caso de los Sepam serie 10 A.0004.Sepam serie 10 ..24 Ino Sensible 3 TI de fase o 1 TI de tierra... Los captadores que deben utilizarse y el rango de ajuste del umbral dependen de la sensibilidad escogida: Sensibilidad Captador Rango de ajuste Estándar 3 TI de fase o 1 TI de tierra.0.4 Ino Muy sensible Toroidal homopolar específico CSH120..5 Ino Recursos La siguiente tabla muestra los recursos de los Sepam: Entradas/salidas Sepam serie 10 N Sepam serie 10 B Sepam serie 10 A Entradas de corriente de tierra 1 1 1 Entradas de corriente de fase 0 2ó3 3 Relé de salida 3 3 7 Entradas lógicas 0 0 4 Puerto de comunicación 0 0 1 Tensión de alimentación La tensión de alimentación de los Sepam puede ser continua o alterna. los indicadores de fallo de la parte frontal y las entradas lógicas.Presentación Protección con máxima corriente de fallo a tierra Para proteger las redes contra los fallos de fase-tierra. si es necesario. tal como se indica en la siguiente tabla: Tensión de alimentación Sepam serie 10 N Sepam serie 10 B Sepam serie 10 A 24. modificar el funcionamiento de los relés de salida..250 V CC o 100. es necesario escoger en el control el nivel de sensibilidad de la protección con máxima corriente de fallo a tierra entre 3 valores.2.2. 14 SEPED307003 03/2009 .01.250 V CC – – • Los Sepam serie 10 A alimentados con 220.120 V CA • • • 110. Se recomiendan 3 gamas de tensión de alimentación... Los Sepam serie 10 con ajustes de fábrica se suministran en este modo. Modos de funcionamiento Son posibles 2 modos de funcionamiento para los relés de salida. Control del disyuntor Los Sepam son compatibles con los siguientes tipos de disparador de disyuntor:  Disparadores con bobina de emisión  Disparadores con bobina de mínima tensión..250 V CC disponen de entradas lógicas con umbral alto.0.1.. de corriente nominal primaria Ino 0..125 V CC o 100. las entradas lógicas:  El modo de funcionamiento estándar es el funcionamiento resultante de la asignación previa de los relés de salida.240 V CA • • • 220. es decir 0.0. de relación 470/1 0...

si es necesario  la conexión de la tierra de protección Sinóptico de funcionamiento del Sepam serie 10 N IA IB IC 15 25 14 24 13 23 A 14 B O3 Io> CT 1A/5A 12 22 Io I 1 Io>> 11 21 Reset SEPED307003 03/2009 Relé de salida Asignación O1 Disparo del disyuntor O2 Bloqueo del cierre del disyuntor O3 Señalización del disparo S R S R > O2 13 12 11 10 9 8 7 1 O1 6 5 4 3 2 1 15 . a modo de ejemplo  la conexión de las entradas de corriente de fase.Presentación Funcionamiento estándar Introducción Los siguientes sinópticos presentan las cadenas funcionales de cada modelo de Sepam en modo de funcionamiento estándar con:  la conexión de la entrada de corriente de fallo a tierra a un TI de tierra.Sepam serie 10 .

Presentación Sinóptico de funcionamiento del Sepam serie 10 B IA IB IC 15 25 14 24 13 23 B I> IA max I>> IB IC A 14 I> 1 O3 S R I>>> 49 RMS 1 S R Io> CT 1A/5A 12 22 Io 11 21 S R O2 I 1 S R > O1 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Io>> Reset 16 Relé de salida Asignación O1 Disparo del disyuntor O2 Bloqueo del cierre del disyuntor O3 Señalización del disparo SEPED307003 03/2009 .Sepam serie 10 .

Presentación Sinóptico de funcionamiento del Sepam serie 10 A El sinóptico del Sepam serie 10 A también representa la conexión de las entradas lógicas I1 e I2: IA IB IC 15 B 25 14 24 13 23 I> IA max IC 1 I >> IB A 14 I> I>>> S R 49 RMS Io > 12 22 1 D 7 6 I4 Reset I3 Local / Remote C 1 C 2 S 3 D0 4 D1 5 4 3 2 1 > S R D RS 485 1 S R Ext Reset COM Open Close D O4 18 17 O5 16 15 O6 14 13 68 I2 TCS I1 watchdog O7 Relé de salida 12 11 10 Asignación O1 Disparo del disyuntor O2 Bloqueo del cierre del disyuntor O3 Señalización del disparo O4 Cierre del disyuntor por la comunicación O5 Emisión de bloqueo de selectividad lógica O6 Señalización de fallo de circuito de disparo (TCS) O7 Watchdog (watchdog) Entradas lógicas Asignación I1 Disyuntor abierto I2 Disyuntor cerrado I3 Disparo externo I4 6 5 4 3 2 1 1 O1 Io >> 11 21 9 8 I Io 10 9 8 7 O2 1 S R CT 1A/5A 13 12 11 O3 S R Local/remoto (Local / Remote)  I4 = 1: Modo local  I4 = 0: Modo remoto SEPED307003 03/2009 17 .Sepam serie 10 .

Sepam serie 10 ..250 V CC 100.....Presentación Identificación Código de identificación El código de identificación de un Sepam serie10 es alfanumérico y define las funciones principales del Sepam..125 V CC 100....250 V CC 1 : Estándar REL59817 REL59819 – 3 : Muy sensible REL59818 REL59820 – 1 : Estándar REL59800 REL59801 – 1 : Estándar REL59802 REL59805 – 2 : Sensible REL59803 REL59806 REL59827 (2) – 3 : Muy sensible REL59804 REL59823 (1) REL59807 REL59824 (1) – 1 : Estándar REL59808 REL59811 REL59814 2 : Sensible REL59809 REL59812 REL59828 (2) REL59815 REL59829 (2) 3 : Muy sensible REL59810 REL59825 (1) REL59813 REL59826 (1) REL59816 (1) Sepam certificado CEI 0-16 (Italia) (2) Sepam certificado GOST (Rusia) 18 SEPED307003 03/2009 . Este código se compone de varios campos: Referencias de los Sepam serie 10 Modelo Número de Sensibilidad de la entradas de protección con máxima corriente corriente de fallo a tierra serie 10 N 1 serie 10 B 3 4 serie 10 A 4 Tensión de alimentación A E F 24.240 V CA 220..120 V CA 110.

diámetro 110 mm (4. diámetro 196 mm (7.Toroidal homopolar cerrado. diámetro 120 mm (4.7 in) 59636 CSH200 .Sepam serie 10 .3 in) VW3A8306DR Resistencia de final de línea (150 ) 19 .Toroidal homopolar abierto.Toroidal homopolar cerrado.7 in) 50134 GO110 .Lote de conectores de repuesto (un ejemplar de cada conector A.Presentación Referencias de las piezas de recambio Referencia Designación REL59798 CCA680 . B. C y D) Referencias de los accesorios SEPED307003 03/2009 Referencia Designación 59635 CSH120 .

Presentación 20 SEPED307003 03/2009 .Sepam serie 10 .

CSH200 y GO110 49 21 .Instalación SEPED307003 03/2009 Instalación 2 Contenido de este capítulo Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado SEPED307003 03/2009 Página Advertencias de seguridad 22 Precauciones 23 Recepción e identificación del material 24 Montaje 25 Conectores de conexión 27 Esquemas de conexión 31 Conexión de los transformadores de corriente (TI) 39 Conexión de un toroidal homopolar 41 Conexión de las entradas lógicas y de los relés de salida 43 Conexión del puerto de comunicación 45 Dimensionamiento de los TI 46 Toroidales homopolares CSH120.Sepam serie 10 .

Únicamente personas con dichos conocimientos están autorizadas a ajustar el Sepam.  Parta de la base de que todos los circuitos están en tensión si no se han desconectado. Estas advertencias deben seguirse rigurosamente siempre que se intente instalar. lleve un equipo de protección individual e inspeccione cuidadosamente la zona de trabajo en busca de herramientas y objetos que puedan haberse dejado en el interior del equipo. No abra la envolvente del Sepam. que conozcan todas las instrucciones de instalación. Tenga cuidado con posibles peligros. pruebas o intervenciones de mantenimiento en este equipo:  Desenchufe todas las fuentes de corriente y de tensión. QUEMADURAS O EXPLOSIÓN         La instalación de este equipo debe confiarse exclusivamente a personas cualificadas. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo. mantener o reparar el equipo eléctrico.Sepam serie 10 . ARCO ELÉCTRICO. en particular. ATENCIÓN RIESGO DE DETERIORO DEL SEPAM   Desenchufe todos los cables conectados al Sepam antes de proceder a realizar una prueba de rigidez dieléctrica o una prueba de aislamiento en la celda donde está instalado. Además. No trabaje NUNCA solo. PELIGRO RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN. El ajuste del Sepam requiere conocimientos relativos a la protección de redes eléctricas. probado y referenciado. 22 SEPED307003 03/2009 . El correcto funcionamiento del Sepam depende de una instalación. Las pruebas realizadas con una tensión elevada pueden dañar los componentes electrónicos del Sepam. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. las posibles fuentes de alimentación exterior a la celda en la que se ha instalado el Sepam. Antes de llevar a cabo inspecciones visuales. Corte toda la alimentación antes de trabajar en este equipo. Su ensamblaje se realiza en locales especialmente equipados. lea atentamente las advertencias de seguridad que se describen a continuación. Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión adecuado para verificar que la alimentación está cortada.  Preste especial atención al diseño del circuito de alimentación: tenga en cuenta todas las fuentes de alimentación y.Instalación Advertencias de seguridad Antes de empezar Tiene la responsabilidad de consultar todas las normas y todos los códigos eléctricos internacionales y nacionales en vigor relativos a la puesta a tierra de protección de cualquier equipo. El Sepam incorpora componentes sensibles a las descargas electroestáticas. La única operación autorizada es retirar de su compartimiento la batería del Sepam serie 10 A cuando esté gastada. un ajuste y un uso correctos.

página 266. el Sepam debe ponerse en tensión lo antes posible.Instalación Precauciones Introducción Los relés Sepam se suministran: acondicionados individualmente. conviene tomar disposiciones con respecto a la instalación para dominar el entorno (como locales cerrados y presurizados con aire filtrado. Almacenamiento Se recomienda conservar el embalaje de protección de la celda el máximo de tiempo posible. En caso de un transporte de larga duración. tales como la climatización del local.. Los Sepam. con todos los medios de transporte adecuados. Manipulación Los Sepam se pueden manipular sin tomar ninguna precaución en particular y pueden soportar una caída de 1 m (3. al igual que cualquier unidad electrónica.+70 C (-40. etc. etc. Almacenamiento Un Sepam puede almacenarse en su embalaje de origen en un local que reúna las siguientes características ambientales:  temperatura: -40. consulte Resistencia climática. no deben almacenarse en un entorno húmedo durante un periodo superior a 1 mes. Sepam en su embalaje de origen. En dicho caso. Una vez desembalado.+158 F)  humedad  90%  almacenamiento limitado a 1 mes máximo si la humedad relativa es superior a 93% y la temperatura superior a +40 C (+104 F).. Sepam instalado en una celda    Transporte Los Sepam pueden transportarse con todos los medios de transporte adecuados en las condiciones habituales utilizadas para las celdas. disolventes. azufre. debe verificarse el estado del Sepam mediante un control visual y una puesta en tensión.  Las precauciones que se deben respetar durante el transporte. Estos equipos deben ponerse en tensión lo más rápidamente posible.28 ft). puede provocar la corrosión de los dispositivos electrónicos. la manipulación y el almacenamiento de los Sepam varían según estos 2 casos.Sepam serie 10 .. 75% de humedad relativa 0.. se recomienda:  Evitar desembalar previamente el Sepam. página 266.    Transporte Los Sepam pueden enviarse a todos los destinos. sin ninguna precaución suplementaria. Uso del Sepam en atmósfera húmeda El par temperatura-humedad relativa tiene que ser compatible con las características de tensión del entorno del Sepam: consulte Resistencia climática.  o bien instalados en una celda. conviene tomar disposiciones con respecto a la instalación. La influencia de la corrosión en los Sepam se ha probado siguiendo la norma IEC 60068-2-60 en las siguientes condiciones de prueba de "2 gases":    SEPED307003 03/2009 21 días de duración 25 C (o 77 F). Por defecto.5 ppm H2S. Si las condiciones de uso se encuentran fuera de la zona normal.  Controlar el entorno y el estado del embalaje cada año.). ácido fluorhídrico. Manipulación En caso de caída de una celda. Uso del Sepam en atmósfera contaminada Una atmósfera industrial contaminada por la presencia de cloro. Para obtener más detalles.. En caso de almacenamiento prolongado. 1 ppm SO2 23 . deben tenerse en cuenta las condiciones de almacenamiento. el sistema de calentamiento de la celda debe estar activado.

página 18. De lo contrario.Sepam serie 10 . 24 SEPED307003 03/2009 . verifique que la tensión de alimentación sea conforme con su instalación. consulte Identificación. Contenido de la caja de embalaje La caja contiene los siguientes elementos:      Un Sepam sin conectores de conexión Una ficha de ajuste que debe rellenarse y conservarse cerca del Sepam Unas instrucciones de servicio con la información principal para la instalación y el uso Un certificado de conformidad Dos bolsas con los conectores de conexión. Al recibir el Sepam. En particular.Instalación Recepción e identificación del material Recepción del material El Sepam se suministra en un embalaje de cartón que lo protege de los choques relacionados con el transporte. Zona de identificación La zona de identificación de la parte frontal permite identificar un Sepam: 1 2 3 4 Código de identificación Referencia Tensión de alimentación Número de serie Para comprobar el significado de los códigos de identificación. verifique que el embalaje no se ha deteriorado. Control posterior al desembalaje Asegúrese de que el Sepam suministrado se corresponde con el producto solicitado. anote cualquier anomalía en el albarán de entrega e informe a su proveedor.

84 16 0. la superficie del soporte debe ser plana y rígida. Los Sepam están concebidos para un montaje interior.Sepam serie 10 . Dimensiones 139 5.06 a 0.47 179 7.16in).63 Corte Corte la chapa como se indica: ATENCIÓN RIESGO DE CORTE Desbarbe las chapas cortadas para que no corten.05 123 4. Para garantizar la estanqueidad IP54.3 kg (2.Instalación Montaje Introducción Los Sepam pesan 1.5 a 4mm (0. SEPED307003 03/2009 25 . Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo.87 lb) como máximo y se montan empotrados en una chapa con un espesor de 1.

detrás de la parte frontal: Paso 26 Acción Ilustración 1 Localice los pestillos (1).Sepam serie 10 . 4 Apriete los tornillos como se indica mediante un destornillador Pozidriv® n2 (par de apriete máximo: 2 N•m/17. 5 Verifique por la parte posterior la posición de – los pestillos.Instalación Fijación del Sepam El Sepam se mantiene mediante 2 pestillos situados en los lados. 6 Cierre la tapa de protección de los ajustes. – SEPED307003 03/2009 .7 lb-in). 3 Abra la tapa de protección de los ajustes. 2 Introduzca el Sepam a través del corte.

Los conectores se pueden desconectar y están fijados a la envolvente del Sepam mediante 2 tornillos.Instalación Conectores de conexión Introducción Se puede acceder a todos los conectores de conexión de los Sepam desde la parte posterior. Los conectores de conexión se suministran desmontados: Fije los conectores mediante un destornillador plano.Sepam serie 10 . Identificación de los conectores de la parte posterior Sepam serie 10 N y serie 10 B A Sepam serie 10 A B D C A B Referencia Texto A Conector de conexión de la alimentación auxiliar y de los relés de salida O1 a O3 B Conector de conexión de las entradas de corriente de fase y de fallo a tierra C Puerto de comunicación RS 485 de 2 hilos (solamente Sepam serie 10 A) D Conector de conexión de los relés de salida O4 a O7 y de las entradas lógicas I1 a I4 (solamente Sepam serie 10 A) Tierra de protección SEPED307003 03/2009 27 .

12) Tornillo M3....12) Tornillo M3..4..2..10 mm [0.4 lb-in] Tornillo M4 Pozidriv n..12)  2 hilos: 0.5 Pitch Beau® EuroMate™ Molex n 0399400414 D Hilo 0.5 mm2 (AWG 12) con puntera DZ5CE025D  2 hilos de 1 mm2 (AWG 18) con puntera DZ5CE010D  Longitud de pelado: 8 mm [0.31 in]  Hilo verde-amarillo de 6 mm2 (AWG 10)  Terminal de diámetro interno de 4 mm [0..4.5 mm (0.. 2 1.1.31.39 in]  Cableado con punteras:  1 hilo de 1.6 mm2 (AWG 16..09 in) 0.13 lb-in] A.2.1.0..5.5..2..5 mm2 (AWG 22.2.. PELIGRO RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN..5 N•m [3..6.Sepam serie 10 ... Si tiene que desconectar los cables conectados al conector cortocircuitable.5..Instalación Cableado de los conectores Referencia Cableado Tipo de bornes Destornillador Par de apriete B  Hilo de 1..5 mm2 (AWG 16) con puntera DZ5CE015D  1 hilo de 2.. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. Refere ncia Cableado Tipo de bornes Referencia conector A Hilo 0..16 in] como Tornillo M4 Pozidriv n. ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS   Utilice guantes aislantes para evitar cualquier contacto con un conductor que haya sido puesto en tensión accidentalmente... 28 SEPED307003 03/2009 .6.5 N•m [10..5 Pitch Beau® EuroMate™ Molex n 0399400418 Conector cortocircuitable El conector B de conexión de lossensores de corriente (transformadores de corriente y toroidal homopolar) es un conector cortocircuitable. Estos conectores no se suministran y se tienen que solicitar por separado.5 mm2 (AWG 22..2....5..10)  2 terminales de diámetro interno de 4 mm [0.. cortocircuite los circuitos secundarios de los transformadores de corriente.16 in] como máximo  Longitud < 0.2....18)  Longitud de pelado: 8.5 N•m [10..0. 2 1.5 mm2 (AWG 24.13 lb-in] máximo  1 hilo: 0.5 Plano 2. Este conector se puede desconectar en carga: Su desconexión no abre el circuito secundario de los captadores de corriente.2..50 m (20 in) NOTA: Los conectores de conexión A y D que se suministran con el Sepam se pueden remplazar por los conectores de terminales en anillo indicados en la siguiente tabla. C y D  Cableado sin punteras: Tornillo M2.1 mm2 (AWG 24.

Sepam serie 10 .2-24A) Conexión del conector C El conector C es el puerto de comunicación RS 485 de 2 hilos de los Sepam serie 10 A: Esquema SEPED307003 03/2009 Bornes Información conectada 1 C: Común (0V de la interfaz de comunicación) 2 S: Blindaje (borne conectado con el borne de puesta a tierra del Sepam) 3 D0: Borne para conectar al borne A (o L–) del puerto del supervisor 4 D1: Borne para conectar al borne B (o L+) del puerto del supervisor 29 .Instalación Conexión del conector A Esquema Bornes Información conectada 1-2 Alimentación auxiliar  Tensión de alimentación alterna en los bornes 1 y 2  Tensión de alimentación continua  Borne 1: Polaridad positiva  Borne 2: Polaridad negativa 3-4 y 5-6 Relé de salida O1  Bornes 3-4: Contacto normalmente abierto  Bornes 5-6: Contacto normalmente cerrado 7-8 y 9-10 Relé de salida O2  Bornes 7-8: Contacto normalmente abierto  Bornes 9-10: Contacto normalmente cerrado 11-12 y 13-14 Relé de salida O3  Bornes 11-12: Contacto normalmente abierto  Bornes 13-14: Contacto normalmente cerrado Conexión del conector B Esquema Bornes Información conectada 15-25 Entrada de corriente de fase A 14-24 Entrada de corriente de fase B 13-23 Entrada de corriente de fase C 12-22 Entrada de corriente de fallo a tierra Io  para las protecciones de fallo a tierra estándar y sensible  para la protección de fallo a tierra muy sensible (calibre 2240A) 11-21 Entrada de corriente de tierra Io solamente para la protección de fallo a tierra muy sensible (calibre 0.

contacto normalmente abierto 17-18 Relé de salida O4.Sepam serie 10 .Instalación Conexión del conector D Las entradas lógicas y los relés de salida suplementarios de los Sepam serie 10 A están conectados al conector D: Esquema Bornes Información conectada 1-2 Entrada lógica I1 3 Borne no utilizado 4-5 Entrada lógica I2 6-7 Entrada lógica I3 8-9 Entrada lógica I4 10-11-12 Relé de salida O7: Watchdog  Borne 12: Común  Borne 11: Contacto normalmente abierto  Borne 10: Contacto normalmente cerrado 30 13-14 Relé de salida O6. contacto normalmente abierto SEPED307003 03/2009 . contacto normalmente abierto 15-16 Relé de salida O5.

las posibles fuentes de alimentación exterior de la celda en la que se ha instalado el equipo. ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS       La instalación de este equipo debe confiarse exclusivamente a personas cualificadas que conozcan todas las instrucciones de instalación y las características técnicas del equipo.5 m [20 in] Entradas de corriente de fase y de fallo a tierra no utilizadas No conecte las entradas de corriente de fase y de fallo a tierra que no se utilicen en el conector B. independientemente de si se utilizan o no. Tenga en cuenta todas las fuentes de alimentación y. Atornille firmemente todos los bornes. SEPED307003 03/2009 31 . Este borne debe estar conectado a la masa de la celda mediante un hilo de puesta a tierra. No trabaje NUNCA solo. Las características del hilo de puesta a tierra son las siguientes: 2  Hilo: verde-amarillo 6 mm (AWG 10).Sepam serie 10 . Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión adecuado para verificar que la alimentación está cortada. Las entradas de corrientes de fase y de fallo a tierra no utilizadas ya están cortocircuitadas en el Sepam.  Longitud máxima: 0. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. Corte toda la alimentación antes de trabajar en este equipo. en particular. Utilice guantes aislantes para evitar cualquier contacto con un conductor que haya sido puesto en tensión accidentalmente. Puesta a tierra El borne de tierra de los Sepam es una tierra de protección.Instalación Esquemas de conexión Información general de seguridad PELIGRO RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN.

Instalación Sepam serie 10 N 11• Los Sepam serie 10 N 11• miden la corriente de fallo a tierra.Sepam serie 10 . a elegir: Mediante 1 TI de tierra  En el punto común de los 3 TI de fase  Variante n. 1 Variante n. 2 Corriente de fallo a tierra medida con 1 TI de tierra Corriente de fallo a tierra medida en el punto común de los 3 TI de fase A B C A B C 15 25 14 24 13 23 CT 1A/5A B 12 22 B 12 22 Io 11 21 14 A 13 12 11 32 15 25 14 24 13 23 Io 11 21 O3 10 9 8 7 O2 6 5 4 3 2 1 O1 14 13 12 11 A O3 10 9 8 7 O2 6 5 4 3 2 1 O1 SEPED307003 03/2009 .

CSH200 o GO110.24 A A B C 15 25 14 24 13 23 CSH120 CSH200 GO110 12 22 11 21 14 13 12 11 SEPED307003 03/2009 B Io 2-240 A Io 0.2 .Instalación Sepam serie 10 N 13• Los Sepam serie 10 N 13• miden la corriente de fallo a tierra con un toroidal homopolar CSH120.Sepam serie 10 .240 A  A la entrada de calibre 0.2-24 A A O3 10 9 8 7 O2 6 5 4 3 2 1 O1 33 . conectado opcionalmente:  A la entrada de calibre 2 .

 2 Corriente de fallo a tierra medida con 1 TI de tierra Corriente de fallo a tierra medida en el punto común de los 3 TI de fase A B C A B C 15 25 CT 1A/5A B 15 25 IA 14 24 13 23 IC 12 22 Io 11 21 14 A 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 34 B IA 14 24 13 23 IC 12 22 Io 11 21 O3 14 A 13 12 11 O2 10 9 8 7 O1 6 5 4 3 2 1 O3 O2 O1 SEPED307003 03/2009 . medidas con 2 TI de fase  1 corriente de fallo a tierra.Sepam serie 10 . medida opcionalmente:  Mediante 1 TI de tierra  En el punto común de los 3 TI de fase  Variante n. 1 Variante n.Instalación Sepam serie 10 B 31• Los Sepam serie 10 B 31• miden 3 corrientes: 2 corrientes de fase.

Sepam serie 10 . medida opcionalmente:  Mediante 1 TI de tierra  En el punto común de los 3 TI de fase  Variante n. 1 Variante n. 2 Corriente de fallo a tierra medida con 1 TI de tierra Corriente de fallo a tierra medida en el punto común de los 3 TI de fase A B C A B C 15 25 14 24 13 23 CT 1A/5A B 12 22 15 25 14 24 13 23 IA IB IC 12 22 Io 11 21 14 A 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 SEPED307003 03/2009 B IA IB IC Io 11 21 O3 O2 O1 14 A 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 O3 O2 O1 35 .Instalación Sepam serie 10 B 41• y serie 10 B 42•: Los Sepam serie 10 B 41• y serie 10 B 42• miden las siguientes corrientes: Corrientes de fase medidas por 2 o 3 TI de fase  1 corriente de fallo a tierra.

24 A  A B C 15 25 14 24 13 23 CSH120 CSH200 GO110 B 12 22 11 21 14 A 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 36 IA IB IC Io 2-240 A Io 0.2-24 A O3 O2 O1 SEPED307003 03/2009 .Sepam serie 10 . CSH200 o GO110.240 A  A la entrada de calibre 0.Instalación Sepam serie 10 B 43• Los Sepam serie 10 B 43• miden las siguientes corrientes: Corrientes de fase medidas por 2 o 3 TI de fase  Corriente de fallo a tierra medida con 1 toroidal homopolar CSH120. conectado opcionalmente:  A la entrada de calibre 2 .2 .

Instalación Sepam serie 10 A 41• y serie 10 A 42•: Los Sepam serie 10 A 41• y serie 10 A 42• miden las siguientes corrientes: Corrientes de fase medidas por 2 o 3 TI de fase  1 corriente de fallo a tierra. medida opcionalmente:  Mediante 1 TI de tierra  En el punto común de los 3 TI de fase  Variante n.Sepam serie 10 . 2 Corriente de fallo a tierra medida con 1 TI de tierra Corriente de fallo a tierra medida en el punto común de los 3 TI de fase A B C A B C 15 25 14 24 13 23 B D IB IC 12 22 CT 1A/5A Io 11 21 14 13 12 11 15 25 14 24 13 23 IA O4 18 17 O5 16 15 O6 14 13 12 22 11 21 I4 12 11 10 9 8 I3 7 6 O7 A O3 10 9 8 7 I2 5 4 3 2 1 O2 10 9 8 7 O1 6 5 4 3 2 1 I1 6 5 4 3 2 1 14 13 12 11 A (L-) B (L+) SEPED307003 03/2009 IA D IB IC O4 18 17 O5 16 15 O6 Io I4 I3 7 6 O7 A O3 14 13 12 11 10 9 8 I2 I1 5 4 3 2 1 O2 O1 RS 485 RS 485 C B C C S D0 D1 1 2 3 4 C S D0 D1 4 1 2 3 A (L-) B (L+) 37 . 1 Variante n.

Sepam serie 10 - Instalación

Sepam serie 10 A 43•
Los Sepam serie 10 A 43• miden las siguientes corrientes:
Corrientes de fase medidas por 2 o 3 TI de fase
 Corriente de fallo a tierra medida con 1 toroidal homopolar CSH120, CSH200 o GO110, conectado
opcionalmente:
 A la entrada de calibre 2 - 240 A
 A la entrada de calibre 0,2 - 24 A

A
B
C

15
25
14
24
13
23

B

12
22
11
21

CSH120
CSH200
GO110

IA

D

IB
IC
I0
2-240 A
I0
0.2-24 A

O4

18
17

O5

16
15

O6

14
13

A
14
13
12
11

O3

10
9
8
7

O2

I4

12
11
10
9
8

I3

7
6

O7

I2

I1

6
5
4
3
2
1

5
4
3
2
1

O1

RS 485

C

C S D0 D1
4

1 2 3
A (L-)
B (L+)

38

SEPED307003 03/2009

Sepam serie 10 - Instalación

Conexión de los transformadores de corriente (TI)
Conexión de los TI
Los transformadores de corriente de 1 A o 5 A estándar (TI) se pueden conectar al Sepam para medir
las corrientes de fase y de fallo a tierra.
Para obtener información sobre el dimensionamiento de los TI, consulte Dimensionamiento de los TI,
página 46.
Ejemplo de conexión
El esquema inferior muestra la conexión de:
3 TI de fase para medir corrientes de fase
 1 TI de tierra para medir la corriente de fallo a tierra

A
B
C

15
25
14
24
13
23
12
22

CT
1A/5A

B
IA
IB
IC

Io

11
21

TI de tierra
El TI de tierra debe medir solamente la suma de las 3 corrientes de fase. Por tanto, es necesario excluir
la corriente que circula por las pantallas de los cables de media tensión. Para que el TI no detecte la
corriente que circula por las pantallas de los cables, es necesario anular su componente, haciendo
circular esta corriente una segunda vez en sentido inverso a través del TI.
Esta operación se realiza conectando las trenzas salientes de los extremos de los cables a tierra
mediante un hilo que atraviese el TI. Es preciso evitar cualquier contacto de este hilo con una parte
conectada a tierra antes de que pase por el TI o bien, si este es el caso, utilizar un hilo aislado.
A

SEPED307003 03/2009

B

C

A

B

C

39

Sepam serie 10 - Instalación

Advertencias para la conexión



Verifique que, en el compartimento de TI de la celda, los puntos comunes de los secundarios de los
TI estén conectados, mediante hilos de igual longitud y lo más cortos posible, a una barra de cobre
de sección rectangular conectada a la tierra de protección de la celda.
Conecte los TI al conector cortocircuitable B.
Aplaste el cable contra las masas metálicas de la celda.
Conecte juntos los bornes 23, 24 y 25 del conector cortocircuitable, sin conectarlos a tierra.

PELIGRO
RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN, ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS

No deje nunca el secundario de un transformador de corriente en circuito abierto. La tensión elevada
que se derivaría de la apertura del circuito es peligrosa para el operador y para el material.
No afloje nunca los terminales en anillo de los cables de los secundarios de los TI mientras haya
corriente en el primario.

Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.
Si tienen que desconectar las entradas de corriente del Sepam:

PELIGRO
RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN, ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS

Utilice guantes aislantes para evitar cualquier contacto con un conductor que haya sido puesto en
tensión accidentalmente.
Retire el conector cortocircuitable B sin desconectar los cables que están conectados al mismo. Este
conector garantiza la continuidad de los circuitos secundarios de los transformadores de corriente.

Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.
Cable recomendado
La sección del cable de conexión de los TI debe escogerse en función de las características del
secundario de los TI y de la longitud de la conexión con el fin de limitar el consumo de energía del
cableado.
Para obtener más detalles, consulte Dimensionamiento de los TI, página 46.

40

SEPED307003 03/2009

Sepam serie 10 - Instalación

Conexión de un toroidal homopolar
Conexión de un toroidal homopolar
Los toroidales homopolares específicos CSH120, CSH200 y GO110 permiten la medición directa de la
corriente de fallo a tierra. Se utilizan con los Sepam de protección con máxima corriente de fallo a tierra
muy sensible.
Se pueden conectar a 2 entradas de corriente de fallo de tierra de sensibilidades distintas:
entrada de calibre 2-240 A
 entrada de calibre 0.2-24 A

Para obtener información detallada acerca de las características de los toroidales homopolares, consulte
Toroidales homopolares CSH120, CSH200 y GO110, página 49.
Esquema de conexión
El siguiente esquema muestra la conexión de un toroidal homopolar para medir la corriente de fallo a
tierra:
A
B
C

15
25
14
24
13
23

CSH120
CSH200
GO110

SEPED307003 03/2009

12
22
11
21

B

Io
2-240 A
Io
0.2-24 A

41

Sepam serie 10 - Instalación

Toroidal homopolar
El toroidal homopolar debe medir únicamente la suma de las 3 corrientes de fase. Por tanto, es necesario
excluir la corriente que circula por las pantallas de los cables de media tensión. Con el fin de que el
toroidal homopolar no detecte la corriente que circula por las pantallas de los cables, es necesario anular
su componente haciendo circular esta corriente una segunda vez en sentido inverso a través del toroidal
homopolar.
Esta operación se realiza conectando las trenzas salientes de los extremos de los cables a tierra
mediante un hilo que atraviese el toroidal homopolar. Es preciso evitar cualquier contacto de este hilo
con una parte conectada a tierra antes de que pase por el toroidal homopolar o bien, si este es el caso,
utilizar un hilo aislado.
A

B

C

A

B

C

Advertencias para la conexión



Conecte el secundario del toroidal homopolar a la tierra de protección de la celda, por ejemplo,
conectando el borne 21 (o 22) del Sepam a la tierra de protección.
Aplaste el cable contra las masas metálicas de la celda.
Conecte la pantalla del cable de conexión mediante una conexión lo más corta posible a la tierra de
protección, por ejemplo, mediante el borne 21 (o 22) del Sepam.
No realice más conexiones a tierra de este cable.

NOTA: La resistencia máxima del cableado de conexión al Sepam no puede pasar de 4  (es decir, un
máximo de 20 m para 100 m/m o 66 ft para 30.5 m/ft).
Cable recomendado
Utilice un cable con funda de par trenzado blindado con una trenza de cobre estañada que tenga las
siguientes características:

42

Características

Valores

Sección de los conductores

> 1 mm2 (AWG 18)

Resistencia

< 100 m/m (30.5 m/ft)

Rigidez dieléctrica mínima

1.000 V (700 V RMS)

SEPED307003 03/2009

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo. TBTP o PEB) en los conectores de alimentación y de entrada/salida A y D. ATENCIÓN PÉRDIDA DE PROTECCIÓN O RIESGO DE DISPARO INTEMPESTIVO Si el Sepam deja de estar alimentado o bien se encuentra en posición de retorno. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo. Conexión de los relés de salida Los relés de salida de los Sepam son con contactos secos. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. Verifique que este modo de funcionamiento y el cableado del relé de watchdog son compatibles con su instalación. SEPED307003 03/2009 43 . ATENCIÓN RIESGO DE DETERIORO DE LAS ENTRADAS/SALIDAS No alimente las entradas lógicas y las salidas con relés con fuentes de alimentación que vengan de fases distintas o de una red trifásica.Instalación Conexión de las entradas lógicas y de los relés de salida Advertencias de seguridad PELIGRO TENSIÓN PELIGROSA No haga que coincidan al mismo tiempo tensiones activas peligrosas (TAP) con tensiones que se puedan conectar a partes accesibles (TBTS. las funciones de protección dejan de estar activas y todos los relés de salida del Sepam se encuentran en reposo. Las entradas lógicas y los relés de salida se encuentran aislados entre ellos mediante un aislamiento principal.Sepam serie 10 .

El valor por defecto es DC (V CC). el funcionamiento de las entradas lógicas se tiene que adaptar al tipo de tensión utilizada para activarlos: CA o CC. Recomendaciones para la conexión de las entradas lógicas Para limitar las consecuencias de las interferencias electromagnéticas.  Estos valores se proporcionan en Entradas lógicas. Una conexión realizada con un par trenzado garantiza la proximidad del conductor de ida y del conductor de vuelta en toda la longitud de esta conexión.Sepam serie 10 . 44 SEPED307003 03/2009 . Para los Sepam serie 10 A ••A y serie 10 A ••E.Instalación Conexión de las entradas lógicas Las 4 entradas lógicas de los Sepam serie 10 A son independientes y están libres de potencial. no tiene que existir ningún bucle entre los conductores activos de una misma conexión. página 263. Para ello. el tipo de tensión se tiene que configurar en la pantalla ENTRADAS LOG del menú de los parámetros. La tensión de alimentación del Sepam serie 10 A determina: El rango de tensión de alimentación de las entradas lógicas  El umbral de conmutación de las entradas lógicas.

5 pF/ft) 45 . Cable recomendado Utilice un cable con funda de par trenzado.Sepam serie 10 . que tenga las siguientes características: SEPED307003 03/2009 Características Valores Sección de los conductores > 0. El blindaje de los cables debe ser lo más corto posible. blindado con una trenza de cobre estañada de un recubrimiento mínimo del 85%. Si el Sepam se encuentra al final de la línea. Esquema de conexión La conexión es de tipo margarita y necesita una resistencia al final de la línea: 0V C RS 485 C S D0 D1 1 2 3 4 0V C RS 485 C S D0 D1 1 2 3 4 R A (L-) B (L+) Bornes Información conectada Descripción 1 C: Común Borne conectado con el 0V de la interfaz de comunicación 2 S: Blindaje Borne conectado con el borne de puesta a tierra del Sepam 3 D0 Borne para conectar al borne A (o L–) del puerto del supervisor 4 D1 Borne para conectar al borne B (o L+) del puerto del supervisor Advertencias para la conexión El número de Sepam conectados no debe ser superior a 31 y la longitud total de los cables no debe exceder los 1.5 m/ft) Capacidad entre conductores < 60 pF/m (18.3 pF/ft) Capacidad entre conductor y blindaje < 100 pF/m (30. instale una resistencia de adaptación de 150  (referencia: VW3A8306DR) entre los bornes 3 y 4 del conector C.22 mm2 (AWG 24) Resistencia < 100 m/m (30.Instalación Conexión del puerto de comunicación Introducción El Sepam serie 10 A se puede comunicar mediante un puerto de comunicación EIA RS 485 de 2 hilos.300 m (4265 ft). La conexión con el bus es directa y sin accesorios.

20 Is) Min (Icc máx.5 VA 5P20 <3 < 0. que es la más pequeña de las 2 magnitudes siguientes:  Icc máx. como se indica a continuación.5 x umbral (Is) t Is De tiempo dependiente (IDMT) Isaturación > 1. Recomendaciones prácticas A falta de información sobre los ajustes.5 Min (Icc máx. corriente de cortocircuito máxima de la instalación  20 x Is (dinámica de la curva de tiempo dependiente) 1.075  SEPED307003 03/2009 .5 VA 5P20 < 0.5 x valor útil de la curva. 20 Is) s El método de cálculo de la corriente de saturación depende del tipo de precisión del TI.Sepam serie 10 . las siguientes características permiten responder a la mayoría de los casos: Corriente secundaria Potencia de asignada precisión 46 Ins VAct Tipo de precisión y factor límite de precisión Resistencia secundaria del TI Resistencia de cableado Rct Rw 1A 2.2  < 0.Instalación Dimensionamiento de los TI Introducción Las entradas de corriente de fase de los Sepam pueden estar conectadas a TI estándar 1 A o 5 A. Principio de elección de los TI Los TI deben dimensionarse de modo que no se saturen con las corrientes para las que es necesaria precisión (con un mínimo de 5 In).075  5A 7.5 Is Isat I t Is I Isat 1. La condición que tiene que cumplir la corriente de saturación (Isat) de los TI depende del tipo de temporización de las protecciones con máxima corriente: Temporización Condición a cumplir Ilustración De tiempo independiente (DT) Isaturación > 1.

es posible calcular el FLP real del TI.5 / 10 / 15 / 30 VA  Rct: Resistencia máxima del bobinado secundario (en )  La instalación se caracteriza por la resistencia de carga Rw al secundario del TI (cableado + relé de protección). que tiene en cuenta la carga real del TI.4 . 20.Instalación Principio de cálculo de la corriente de saturación del tipo P Un TI de tipo P se caracteriza por: Inp: Corriente primaria asignada (en A)  Ins: Corriente secundaria asignada (en A)  tipo de precisión.5 mm2 (AWG 12) para una resistencia de unos 8 /km (2. siendoRw x Ins2  VAct. cuyos valores usuales son 2.4 m/ft). cuyos valores usuales son 5. la corriente de saturación es superior a FLP x Inp. con: Ejemplos de cálculo de la corriente de saturación del tipo P Si se trata de un TI con las siguientes características: Relación de transformación: 100 A/5 A  Potencia de precisión: 2. siendo una corriente de saturación de 20 x Inp = 2 kA. expresada por un porcentaje.5 mm2 (AWG 12). Si se conoce la resistencia Rct. Si la rga del TI respeta la potencia de precisión. SEPED307003 03/2009 47 . la resistencia de carga Rw del TI tiene que ser inferior a: Esto representa 12 m (39 ft) de cable de sección 2. 15. Para una instalación con 50 m (164 ft) de filercablleado de sección 2. seguida por el factor límite de precisión FLP. Rw = 0.Sepam serie 10 .1   Para tener al menos un FLP de 20. 10. Como consecuencia: La corriente de saturación Isat = 8 x Inp = 800 A NOTA: La impedancia de las entradas de corriente de un relé Sepam (< 0. 5P o 10P.5 V A  Tipo de precisión y factor límite de precisión: 5P20  Resistencia del bobinado secundario: 0.004 ) a menudo es irrelevante ante la resistencia del cableado. 30  VAct: Potencia de precisión. La corriente de saturación equivale al FLP real x Inp.5 / 5 / 7.

5  0.Instalación Principio del cálculo de la corriente de saturación del tipo PX Un TI de tipo PX se caracteriza por: Inp: Corriente primaria asignada (en A)  Ins: Corriente secundaria asignada (en A)  Vk: Tensión de codo asignado (en V)  Rct: Resistencia máxima del bobinado secundario (en )  La corriente de saturación se calcula mediante la resistencia de carga Rw al secundario del TI (cableado + relé de protección): Ejemplos de cálculo de la corriente de saturación del tipo PX 48 Relación de transformación del TI Vk Rct Rw 100 A/5 A 17.4  Corriente de saturación SEPED307003 03/2009 .13  0.4  100 A / 1 A 87.4 V 0.7 V 3.Sepam serie 10 .

.Sepam serie 10 .1 s Temperatura de funcionamiento –25.04 lb) Precisión SEPED307003 03/2009 a 20 C (68 F) 5% 5% < 0..2 kg (7.. 1 2 3 CSH200 CSH120 GO110 Características CSH120 CSH200 GO110 Diámetro interior 120 mm (4.250 A) Relación de transformación 470/1 Corriente máxima admisible 20 kA ....6 kg (1.3 in) Masa 0... CSH200 y GO110 Función Los toroidales homopolares específicos CSH120.7 in) 110 mm (4.+70 C (–13..+85.+70 C (–13. Su aislamiento de baja tensión únicamente autoriza su uso en cables.+85 C (-40.5 % (10..  Los CSH120 y CSH200 son toroidales cerrados con diámetros interiores distintos:  El diámetro interior del CSH120 es de 120 mm (4. CSH200 y GO110 permiten la medición directa de la corriente de fallo a tierra.250 A) a –25.4 kg (3.  El GO110 es un toroidal de apertura con un diámetro interior de 110 mm (4...+158 F) <6% <6% < 1.7 in) 196 mm (7.72 in).32 lb) 1..+158 F) Temperatura de almacenamiento -40.00 C) 49 ..33 in)..Instalación Toroidales homopolares CSH120.09 lb) 3..  El diámetro interior del CSH200 es de 196 mm (7.5 % (10.75 in).

82 3.1 1.24 in) F 4 x Ø5 mm (0.73 SEPED307003 03/2009 .75 6.38 mm 196 256 46 274 120 60 254 104 37 in 7.33 8.46 Dimensiones del GO110 D M5 E C ØB 8 mm 0.99 0.46 1.8 4.36 10.0 4. F Cotas GO110 50 ØA A B C D E F mm 110 224 92 76 16 44 in 4.09 1.63 1.72 10.15 1.57 6.81 10.72 2.Instalación Dimensiones de los CSH120 y CSH200 4 x Ø6 mm (0.62 2.48 3.56 1.Sepam serie 10 .31 in.54 2.73 7.20 in) ØA Cotas J L E D A CSH120 CSH200 K H B D E B F H J K L mm 120 164 44 190 80 40 166 65 35 in 4.

Solamente se pueden utilizar los toroidales homopolares CSH120.Sepam serie 10 . 2 Afloje las 2 tuercas T2 y retire las 2 barretas. Advertencias para el montaje PELIGRO RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN. Par de apriete T1 = 70 N•m o 0. CSH200 y GO110 para una medición muy sensible de la corriente de fallo a tierra.79 lb-in. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. Par de apriete T2 = 30 N•m o 0. Cierre del GO110 Para cerrar el toroidal GO110. proceda como se indica a continuación: Paso Acción 1 Afloje las 2 tuercas T1 y retire los 2 pasadores. 2 Vuelva a colocar los 2 pasadores y vuelva a atornillar las 2 tuercas T1.Instalación Apertura del GO110 Para abrir el toroidal GO110. las posibles fuentes de alimentación exterior de la celda en la que se ha instalado el equipo. Corte toda la alimentación antes de trabajar en este equipo. proceda como se indica a continuación: Paso Acción 1 Vuelva a colocar las 2 barretas y vuelva a atornillar las 2 tuercas T2. ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS         La instalación de este equipo debe confiarse exclusivamente a personas cualificadas que conozcan todas las instrucciones de instalación y las características técnicas del equipo.34 lb-in. Instale los toroidales homopolares en cables aislados (los toroidales no disponen de aislamiento de MT). Atornille firmemente todos los bornes. Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión adecuado para verificar que la alimentación está cortada. Tenga en cuenta todas las fuentes de alimentación y. No trabaje NUNCA solo. Los cables de tensión nominal superior a 1000 V deben además disponer de una pantalla conectada a tierra de protección. en particular. SEPED307003 03/2009 51 . independientemente de si se utilizan o no.

A x<Ø A x<Ø ØA A A x>Ø x>Ø No olvide volver a pasar por el interior del toroidal la trenza de puesta a tierra de las pantallas de los 3 cables.  Hilo 1.8 lb-in) GO110 Tornillo M5 Llave plana para 30 N•m (0.5 mm2 (AWG 18...Instalación Recomendaciones de montaje Ilustración Escoja un toroidal de diámetro superior o igual al doble del haz de cables transversal.8.10)  Terminal de diámetro interior de 5 mm [0. Características de conexión Toroidal Tipo de bornes Herramientas Par de apriete CSH120. ØA Ø Agrupe los cables en el centro del toroidal y mantenga el toroidal alrededor del haz mediante abrazaderas de material no conductor.5 mm (0...1.14 in) 0..34 lb-in) tuerca M5  Hilo de 1. Asegúrese de la dirección de paso de la trenza a través del toroidal..2 in] 52 SEPED307003 03/2009 .6 mm2 (AWG 16.5...2.5 Destornillador plano 3..8..1 N•m (7.12) CSH200  Longitud de pelado: 8 mm (0. extrait de CT114 No curve los cables que se encuentran en las proximidades del toroidal: Instale el toroidal en una sección rectilínea de los cables de longitud superior o igual al doble del diámetro del toroidal.Sepam serie 10 ..31 in) Cableado Tornillo M3..

Sepam serie 10 .Utilización SEPED307003 03/2009 Utilización 3 Contenido de este capítulo Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado SEPED307003 03/2009 Página Interfaz Hombre-Máquina 54 Explotación 56 Ajuste 59 Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 N 63 Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 B 66 Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 A 70 53 .

Las siguientes ilustraciones muestran las 2 posiciones de la tapa: Tapa cerrada 10 11 Tapa abierta 1 On 2 3 4 5 9 8 7 6 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 15 14 7 13 12 Visualizador LED de estado LED de fallo Zona para una etiqueta de personalización de los pictogramas de los indicadores de fallo Tecla de rearme del Sepam y de reinicialización de los maxímetros Zona de identificación Anillo de junta Teclas de selección Tecla de selección de los menús y de prueba de los LED Pictogramas de los menús Puntero de selección de los menús Sustitución de la batería (Sepam serie 10 A) Tapa de protección de los ajustes Tecla de validación de entrada Tecla de cancelación de entrada Teclas de ajuste LED de estado Los LED de estado informan sobre el estado general del Sepam: Pictograma Función Sepam serie 10 On LED verde: Sepam en tensión N B A LED rojo: Sepam no disponible (Sepam en posición de retorno) N B A LED amarillo: Comunicación activa – – A   54 SEPED307003 03/2009 .Sepam serie 10 . Una tapa giratoria y precintable impide el acceso a las teclas de ajuste a personas no autorizadas.Utilización Interfaz Hombre-Máquina Parte frontal La interfaz hombre-máquina de la parte frontal de los Sepam está compuesta por un visualizador. varios LED y teclas.

página 70.  Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 B. que indica el pictograma del menú seleccionado  Organización de los menús Toda la información disponible en el Sepam se reparte en 3 menús:  El menú de medidas agrupa las medidas de las corrientes y los registros de los últimos eventos. o para desplazar las pantallas del menú seleccionado hasta visualizar la Pantalla por defecto Si no se pulsa ninguna tecla durante 10 minutos. página 63. El contenido de los menús depende del modelo de Sepam.  El menú de las protecciones agrupa los ajustes indispensables para la puesta en servicio de las protecciones. SEPED307003 03/2009 55 . Esta pantalla por defecto es:  La pantalla de visualización de la corriente de fallo a tierra para los Sepam serie 10 N  la pantalla de visualización de las corrientes de fase para los Sepam serie 10 B y serie 10 A. Todos estos parámetros tienen un valor por defecto. página 66. El puntero de menú indica el menú seleccionado: : menú de las medidas : menú de las protecciones : menú de los parámetros 2 Pulse las teclas pantalla deseada. Cada función del Sepam se presenta en una pantalla compuesta por los siguientes elementos: Primera línea: símbolos de magnitudes eléctricas o nombre de función  Segunda línea: visualización de los valores de las medidas o parámetros asociados a la función  Un puntero de menú. situado a la izquierda. Al final de este capítulo se indica la lista de las pantallas por menú correspondiente a cada modelo:  Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 N.Utilización Visualizador El visualizador es del tipo LCD con retroiluminación.Sepam serie 10 . Las protecciones también están operativas con los valores por defecto del menú de los parámetros. Selección de una pantalla en un menú Paso 1 Acción Pulse la tecla para seleccionar uno de los 3 menús.  Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 A.  El menú de los parámetros agrupa los parámetros que permiten adaptar el funcionamiento del Sepam a aplicaciones concretas. se visualiza automáticamente una pantalla por defecto.

 Una pantalla de fallo que se muestra de forma espontánea en el visualizador y no desaparece mientras el operador no pulse cualquier tecla. el usuario tiene acceso a la siguiente información:  lectura de las medidas.Sepam serie 10 .  Pueden recibir una orden de acuse de recibo de los fallos mediante la comunicación. Pictograma Fallo Aplicable a Sepam serie 10 I Detección de un fallo mediante la protección con máxima corriente de fase – B A I Detección de un fallo mediante la protección con máxima corriente de fallo a tierra N B A Detección de un fallo mediante la protección por imagen térmica – B A Disparo externo – – A Ext La señalización mediante indicadores de fallo se realiza con enclavamiento en el modo de funcionamiento estándar. cuando la tapa de protección de los ajustes está cerrada. de los ajustes de las protecciones y de los parámetros  señalización local del último fallo:  mediante el parpadeo del indicador de fallo  mediante la pantalla de fallo del visualizador confirmación del último fallo lectura de los últimos fallos registrados reinicialización de los maxímetros test de los LED y del visualizador     Lectura de las medidas. LED de fallo Los indicadores de fallo parpadean para señalar un fallo. los ajustes y los parámetros Cuando la tapa de protección de los ajustes está cerrada. No es posible realizar ninguna modificación de las protecciones ni de los parámetros. el indicador de fallo se apaga a partir del momento en el que ya no exista el fallo.Utilización Explotación Acceso a la información En modo de explotación.  El operador puede confirmar localmente los fallos pulsando la tecla de Reset. éste se señala localmente mediante: Un indicador de fallo que parpadea mientras exista el fallo y no se confirme. como se indica en la siguiente tabla. el usuario puede leer toda la información de que dispone el Sepam. Si se ha eliminado el enclavamiento de un indicador de fallo en modo de funcionamiento personalizado durante la puesta en servicio. Señalización del último fallo Cuando el Sepam detecta un fallo. Los Sepam serie 10 A conectados con una red de comunicación:  Señalan a distancia los fallos mediante un bit de indicación remota. 56 SEPED307003 03/2009 .

Se pueden personalizar los pictogramas de los indicadores de fallo pegando una etiqueta a la derecha de los indicadores.Sepam serie 10 . Los eventos se numeran de forma continua de 0 a 99. I>> o I>>>) – B A I Desbordamiento del umbral instantáneo de la protección con máxima corriente de fallo a tierra (salidas de captador Io> o Io>>) N B A Desbordamiento del umbral de alarma de la protección por imagen térmica – B A Consulte LED de fallo.  Estos registros están disponibles en el menú de las medidas y se presentan como las pantallas de fallo. el Sepam muestra la pantalla visualizada antes de la aparición del fallo. o . En dicho caso. página 151. En dicho caso. Lectura de los últimos eventos registrados Los distintos Sepam registran los eventos de la siguiente manera: Los Sepam serie 10 N y serie 10 B registran las características del último fallo. Primera línea: Indicación de la pantalla de fallo con su número de orden n. a un relé de salida que señale una simple alarma.  Los Sepam serie 10 A registran las características de los últimos 5 eventos. sino. vuelve a empezar de 0. por ejemplo. a continuación.999. NOTA: En modo personalizado. la pantalla de fallo desaparece. puede aparecer un parpadeo a una frecuencia más rápida antes del disparo mediante la protección. los umbrales de las protecciones pueden no estar asociados al relé de salida que provoca el disparo del disyuntor. pero el operador aún puede consultar el último fallo registrado en el menú de las medidas. Pantallas de fallo Las pantallas de fallo informan al operador de las características del último fallo detectado por el Sepam. para indicar la siguiente información: Pictograma Desbordamiento Aplicable a Sepam serie 10 I Desbordamiento del umbral instantáneo de la protección con máxima corriente de fase (salidas de captador I>. Acuse de recibo de los fallos La tecla de Reset permite confirmar los fallos localmente y provoca:  el rearme de los relés de salida enclavados  el apagado del indicador de fallo  el borrado de la pantalla de fallo Tras la confirmación. SEPED307003 03/2009 57 . Segunda línea: Visualización desplazable de las características del fallo:  origen del fallo  valores de las corrientes medidas durante el fallo Segunda línea: Visualización desplazable de las características del evento:  origen del evento  fecha y hora del evento  valores de las corrientes medidas durante el evento El operador puede consultar el resto de pantallas mediante las teclas . el indicador de la protección se puede activar sin estar asociado al disparo del disyuntor.Utilización Para los 3 primeros indicadores. Sepam serie 10 N y serie 10 B Sepam serie 10 A Primera línea: Indicación de la pantalla de fallo. Las pantallas de fallo difieren según los modelos de Sepam.

pulse de manera continuada la tecla . página 250. Los 4 indicadores rojos de fallo tienen que permanecer iluminados sin variación y sin perder intensidad mientras se esté pulsando el botón. Al cabo de 2 segundos. La batería no interviene en el funcionamiento de las protecciones. pulse la tecla de Reset durante 2 ó 3 segundos.Sepam serie 10 . 58 SEPED307003 03/2009 . En caso contrario. 2 Pulse la tecla de Reset durante 2 segundos: Los maxímetros se reinicializan. Para verificar que la batería está en buen estado. se encenderán todos los LED de la parte frontal y todos los segmentos del visualizador. Para proceder con el test. Test de la batería La batería de los Sepam serie 10 A solamente sirve para alimentar el reloj interno de los Sepam serie 10 A en caso de corte de la alimentación auxiliar del Sepam.Utilización Reinicialización de los maxímetros El proceso que debe seguirse para reinicializar los maxímetros de corriente de fase viene indicado a continuación: Paso Acción 1 Visualice la pantalla de los maxímetros de corriente de fase. Test de los indicadores y del visualizador El test de los LED y del visualizador permite controlar el funcionamiento correcto de cada indicador de la parte frontal y de cada segmento del visualizador. cambie la batería: consulte Sustitución de la batería del Sepam serie 10 A.

6  Si el parámetro ajustado es el último de la función. pulse la tecla : todos los parámetros están sin seleccionar y se visualizan de manera fija.  Para cancelar la entrada del parámetro en curso.  Una pulsación prolongada de las teclas  Una acción en las teclas / el parámetro anterior o siguiente. que se puede ajustar tal como se indica en el paso 4. Si es necesario.  El menú de los parámetros. Después de introducir el código correcto. 5 .  Protección de los ajustes mediante código de acceso Por defecto. provoca la cancelación de la entada del parámetro y selecciona  Para validar el nuevo valor del parámetro. que agrupa los parámetros que permiten adaptar el funcionamiento del Sepam en aplicaciones concretas.  De lo contrario. la protección de los ajustes mediante código de acceso se puede activar en el menú de los parámetros. acelera el paso de los valores. Consulte Introducción del código de acceso para autorizar un ajuste. Ajuste de un parámetro El proceso que debe seguirse para ajustar una protección o un parámetro es el siguiente: Paso 1 2 Acción Seleccione la pantalla de la función que debe ajustarse con las teclas o .  De lo contrario. la modificación de los ajustes de las protecciones y de los parámetros de los Sepam no está protegida mediante un código. parpadeará el siguiente parámetro. pulse la tecla : el valor del parámetro ajustado se muestra de manera fija para indicar que el Sepam lo ha tenido en cuenta. El parámetro seleccionado para modificar los valores del parámetro hasta visualizar el valor deseado. el primer parámetro de la función parpadea: El parámetro está seleccionado y se puede ajustar. página 60. Pulse la tecla :  Si no está activada la protección mediante código de acceso. que agrupa los ajustes indispensables para la puesta en servicio de las protecciones. Estos parámetros y ajustes están repartidos en los 2 menús siguientes: El menú de las protecciones. SEPED307003 03/2009 59 . la modificación de los ajustes se autoriza durante 10 minutos después de la última acción sobre una tecla.Sepam serie 10 . Si se ha activado la protección mediante código de acceso durante la puesta en servicio. El código de acceso es un número de 4 cifras. el Sepam lo pedirá automáticamente al pulsar por primera vez la tecla durante una operación de ajuste. ésta quedará completamente ajustada y usted podrá seleccionar una nueva pantalla mediante las teclas / . 4 Utilice las teclas NOTA: / para seleccionar el parámetro que desea ajustar. 3 Utilice las teclas parpadea.Utilización Ajuste Acceso a los parámetros y ajustes Los ajustes de las protecciones y los parámetros del Sepam se pueden modificar utilizando las teclas que aparecen al abrir la tapa de protección de los ajustes. se muestra la pantalla de introducción del código: Consulte los siguientes párrafos.

La definición del código de acceso se detalla en el siguiente apartado.  Si el código es incorrecto. y luego la tecla : el Sepam le pide que defina el código de acceso deseado. se vuelve a visualizar la pantalla del ajuste en curso. Los pasos que deben seguirse para introducir el código de acceso son los siguientes: Paso 1 2 3 Acción Se visualiza la pantalla de introducción del código y la primera cifra (0) parpadea: Pulse las teclas para desplazar las cifras del 0 al 9 y seleccione la cifra del código.Sepam serie 10 . 2 3 o Pulse la tecla Pulse las teclas : : SIN PASSWORD parpadea. 5 Una vez que se haya introducido el código de acceso:  Si el código es correcto. 60 SEPED307003 03/2009 . Pulse la tecla para validar la cifra seleccionada:  Aparece una estrella en el lugar de la cifra seleccionada. se muestra temporalmente el mensaje PASSWORD INCORRECTO y. Por tanto.  La siguiente cifra es un 0 que parpadea. a continuación. 4 Reproduzca los pasos 2 y 3 hasta introducir las 4 cifras del código. es posible modificar los ajustes de las protecciones y de los parámetros.Utilización Introducción del código de acceso para autorizar un ajuste Las 4 cifras del código de acceso deben introducirse por separado. se vuelve a visualizar la pantalla del ajuste en curso. . Activación del código de acceso durante la puesta en servicio Los pasos que deben seguirse para activar la protección de los ajustes mediante código de acceso son los siguientes: Paso 1 Acción Seleccione la pantalla de ajuste del código de acceso en el menú de los parámetros mediante las teclas .

SEPED307003 03/2009 61 . 4 Reproduzca los pasos 2 y 3 hasta definir las 4 cifras del código. aparece temporalmente el mensaje PASSWORD DEFINIDO y queda activado el nuevo código.  Si los 2 códigos introducidos no son idénticos. Pulse la tecla para validar la cifra seleccionada:  Aparece una estrella en el lugar de la cifra seleccionada. Desactivación del código de acceso Los pasos que deben seguirse para desactivar la protección de los ajustes mediante código de acceso son los siguientes: Paso 1 Acción Seleccione la pantalla de ajuste del código de acceso en el menú de los parámetros mediante las teclas . se solicita una segunda entrada del código siguiendo el mismo principio utilizado para la confirmación: 6 Una vez introducido y confirmado el código de acceso:  Si los 2 códigos introducidos son idénticos. La protección mediante código de acceso queda desactivada.  La siguiente cifra es un 0 que parpadea. 3 Una vez que se haya introducido el código de acceso:  Si el código es correcto y el Sepam vuelve a la pantalla AJUS PASSWRD: utilice las teclas para seleccionar SIN PASSWORD y.Utilización Definición del código de acceso El código de acceso es un número de 4 cifras. El Sepam vuelve a mostrar la pantalla del paso 1. Con el fin de validar el código. 5 Una vez definido el código de acceso.Sepam serie 10 . Consulte la sección Introducción del código de acceso. se muestra temporalmente el mensaje ERROR CONFIRMACION.  Si el código es incorrecto. 2 o Pulse la tecla : : el Sepam le solicita que introduzca el código de acceso activo para autorizar el cambio del parámetro. a continuación. pulse la tecla . Pulse la tecla para que la primera cifra (0) del código parpadee: 2 3 Pulse las teclas para desplazar las cifras del 0 al 9 y seleccione la cifra del código. cuyos valores deben introducirse por separado. se muestra temporalmente el mensaje PASSWORD INCORRECTO. se solicita una entrada de confirmación. Los pasos que deben seguirse para definir el código de acceso son los siguientes: Paso 1 Acción Se visualiza la pantalla de ajuste del código de acceso.

el umbral de la alarma térmica parpadea. Reinicialización del calentamiento El usuario puede reinicializar el calentamiento calculado para la protección por imagen térmica para:  Autorizar el cierre del disyuntor después de un disparo debido a la protección por imagen térmica. Pulse la tecla para validar la reinicialización del calentamiento. Pulse la tecla :  Si no está activada la protección mediante código de acceso. 5 62 Acción : el calentamiento parpadea. sin esperar al tiempo de enfriamiento normal.Sepam serie 10 . donde figura el valor del calentamiento calculado por los Sepam. anote el número de serie situado en la parte frontal del Sepam y contacte con el servicio posventa local de Schneider Electric.  De lo contrario.Utilización Pérdida del código de acceso En caso de pérdida del código de acceso. SEPED307003 03/2009 . se muestra la pantalla de introducción del código. La reinicialización del calentamiento está protegida con el mismo código de acceso que el ajuste de las protecciones. 3 Seleccione el calentamiento mediante la tecla 4 Pulse la tecla para reinicializar el valor del calentamiento. Pasos que deben seguirse para reinicializar el calentamiento Los pasos que deben seguirse para reinicializar el calentamiento son los siguientes: Paso 1 2 Visualice la pantalla de la alarma térmica TÉRM 49 2 en el menú de las protecciones.  Retardar el disparo debido a la protección por imagen térmica después de alcanzar el umbral de alarma térmica. Consulte la sección Introducción del código de acceso.

Menú de las protecciones N SEPED307003 03/2009 Pantalla Descripción 1a Sepam serie 10 N 11••: Visualización y ajuste de las características del TI de tierra o de los TI de fase (Io por suma):  corriente nominal primaria Ino o In  corriente nominal secundaria: 1 A o 5 A 1b Sepam serie 10 N 13••: Visualización y selección del rango de medida por toroidal homopolar de la corriente de fallo a tierra: 0.Sepam serie 10 .2-24 A / 2-240 A 2 Selección de la frecuencia de la red 3 Visualización y ajuste de los parámetros del umbral Io> de la protección con máxima corriente de fallo a tierra:  activación y curva de disparo  umbral de disparo  temporización de disparo 4 Visualización y ajuste de los parámetros del umbral Io>> de la protección con máxima corriente de fallo a tierra:  activación y curva de disparo  umbral de disparo  temporización de disparo 63 .Utilización Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 N Menú de las medidas N Pantalla Descripción 1 Visualización de la corriente de fallo a tierra. Es la pantalla por defecto de los Sepam serie 10 N. Esta pantalla sólo aparece si el Sepam ya ha registrado un fallo. 2 Visualización de las características del último fallo.

Sepam serie 10 . de izquierda a derecha: estado 0 (reposo)/estado 1 (trabajo) 5 Visualización de la versión de software del Sepam 6 Visualización y selección del modo de funcionamiento del Sepam: estándar/personalizado SEPED307003 03/2009 .Utilización Menú de los parámetros estándar N 64 Pantalla Descripción 1 Visualización y selección del idioma de explotación 2 Activación del tiempo de mantenimiento de las protecciones con máxima corriente de fallo a tierra 3 Activación y definición del código de acceso 4 Visualización del estado de los relés de salida O1 a O3.

Utilización Menú de los parámetros personalizados Si se ha elegido el modo de funcionamiento personalizado.  el enclavamiento o no de los relés de salida y del LED de fallo. N SEPED307003 03/2009 Pantalla Descripción 7 Visualización y selección de la asignación del relé de salida O1 8 Visualización y selección de la asignación del relé de salida O2 9 Visualización y selección de la asignación del relé de salida O3 10 Visualización y selección del enclavamiento de los relés de salida O1. unas pantallas suplementarias permiten personalizar:  la asignación de los relés de salida y del LED de fallo.Sepam serie 10 .  la inversión del control de los relés de salida. O2 y O3 11 Visualización y selección de la inversión del control de los relés de salida O1 y O2 12 Visualización y selección del enclavamiento del LED de fallo a tierra 65 .

Utilización Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 B Menú de las medidas N 66 Pantalla Descripción 1 Visualización de 2 / 3 corrientes de fase. Esta pantalla sólo aparece si el Sepam ya ha registrado un fallo.Sepam serie 10 . en función del ajuste IA IC/IA IB IC 4 Visualización de las características del último fallo. Es la pantalla por defecto de los Sepam serie 10 B. SEPED307003 03/2009 . 2 Visualización de la corriente de fallo a tierra 3 Visualización de los maxímetros de las 2 ó 3 corrientes de fase. en función del ajuste IA IC / IA IB IC de la función VISUALIZ I.

B 41• y B 42• : Visualización y ajuste de las características del TI de tierra o de los TI de fase (Io por suma):  corriente nominal primaria Ino o In  corriente nominal secundaria: 1 A o 5 A 2b Sepam serie 10 B 43••: Visualización y selección del rango de medida por toroidal homopolar de la corriente de fallo a tierra: 0...2-24 A / 2240 A 2c Sepam serie 10 B 42E certificado GOST: Visualización y selección de la relación de transformación del TI de tierra: 15.999% y reinicialización) 67 .. si ha sido activada:  umbral de alarma en % del calentamiento calculado  calentamiento calculado (visualización 0.200 3 Selección de la frecuencia de la red 4 Visualización y ajuste de los parámetros del umbral I> de la protección con máxima corriente de fase:  activación y curva de disparo  umbral de disparo  temporización de disparo 5 Visualización y ajuste de los parámetros del umbral I>> de la protección con máxima corriente de fase:  activación y curva de disparo  umbral de disparo  temporización de disparo 6 Visualización y ajuste de los parámetros del umbral I>>> de la protección con máxima corriente de fase:  activación y curva de disparo  umbral de disparo  temporización de disparo 7 Visualización y ajuste de los parámetros del umbral Io> de la protección con máxima corriente de fallo a tierra:  activación y curva de disparo  umbral de disparo  temporización de disparo 8 Visualización y ajuste de los parámetros del umbral Io>> de la protección con máxima corriente de fallo a tierra:  activación y curva de disparo  umbral de disparo  temporización de disparo 9 Visualización y ajuste de los parámetros de disparo de la protección por imagen térmica:  activación  corriente admisible máxima permanente  constante de tiempo del equipo protegido 10 Visualización y ajuste de los parámetros de alarma de la protección por imagen térmica.Sepam serie 10 .Utilización Menú de las protecciones N 1 Pantalla Descripción Visualización y ajuste de las características de los TI de fase:  corriente nominal primaria In  corriente nominal secundaria: 1 A o 5 A SEPED307003 03/2009 2a Sepam serie 10 B 31•..

Utilización Menú de los parámetros estándar N 68 Pantalla Descripción 1 Visualización y selección del idioma de explotación 2 Sepam serie 10 B 4••: Visualización y selección del número de corrientes de fase que deben mostrarse: IA IC / IA IB IC 3 Visualización y selección del periodo de cálculo de los maxímetros 4 Visualización y ajuste de los parámetros de la función de insensibilización de la protección con máxima corriente de fase:  activación y funcionamiento  bloqueo o porcentaje de aumento del umbral  duración de la insensibilización 5 Visualización y ajuste de los parámetros de la función de insensibilización de la protección con máxima corriente de fallo a tierra:  activación y funcionamiento  bloqueo o porcentaje de aumento del umbral (o restricción H2 para los Sepam serie 10 B 41• y B 42•)  duración de la insensibilización 6 Activación del tiempo de mantenimiento de las protecciones de corriente máxima de fase y de fallo a tierra 7 Activación y definición del código de acceso 8 Visualización del estado de los relés de salida O1 a O3.Sepam serie 10 . de izquierda a derecha: estado 0 (reposo)/estado 1 (trabajo) 9 Visualización de la versión de software del Sepam 10 Visualización y selección del modo de funcionamiento del Sepam: estándar/personalizado SEPED307003 03/2009 .

Utilización Menú de los parámetros personalizados Tras seleccionar el modo de funcionamiento personalizado.Sepam serie 10 . N Pantalla Descripción 11 Visualización y selección de la asignación del relé de salida O1 12 Visualización y selección de la asignación del relé de salida O2 13 Visualización y selección de la asignación del relé de salida O3 14 Visualización y selección del enclavamiento de los relés de salida O1. unas pantallas suplementarias permiten personalizar:  la asignación de los relés de salida y de los LED de fallo  el enclavamiento o no de los relés de salida y de los LED de fallo.  la inversión del control de los relés de salida. O2 y O3 15 Visualización y selección de la inversión del control de los relés de salida O1 y O2 16 Visualización y selección del enclavamiento de 2 LED de fallo:  fallo de fase  fallo a tierra 17 SEPED307003 03/2009 Visualización y selección del enclavamiento del LED de fallo térmico 69 .

Esta pantalla sólo aparece si el Sepam ya ha registrado 2 fallos. 5 Visualización de las características del evento de rango n-1. Esta pantalla sólo aparece si el Sepam ya ha registrado un fallo. Es la pantalla por defecto de los Sepam serie 10 A. 8 Visualización de las características del evento de rango n-4.Sepam serie 10 . Esta pantalla sólo aparece si el Sepam ya ha registrado 3 fallos. 7 Visualización de las características del evento de rango n-3. 2 Visualización de la corriente de fallo a tierra 3 Visualización de los maxímetros de las 2 ó 3 corrientes de fase. SEPED307003 03/2009 .Utilización Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 A Menú de las medidas N 70 Pantalla Descripción 1 Visualización de 2 / 3 corrientes de fase. Esta pantalla sólo aparece si el Sepam ya ha registrado 4 fallos. Esta pantalla sólo aparece si el Sepam ya ha registrado 5 fallos. en función del ajuste IA IC/IA IB IC 4 Visualización de las características del último evento (rango n). en función del ajuste IA IC / IA IB IC de la función VISUALIZ I. 6 Visualización de las características del evento de rango n-2.

200 3 Selección de la frecuencia de la red 4 Visualización y ajuste de los parámetros del umbral I> de la protección con máxima corriente de fase:  activación y curva de disparo  umbral de disparo  temporización de disparo 5 Visualización y ajuste de los parámetros del umbral I>> de la protección con máxima corriente de fase:  activación y curva de disparo  umbral de disparo  temporización de disparo 6 Visualización y ajuste de los parámetros del umbral I>>> de la protección con máxima corriente de fase:  activación y curva de disparo  umbral de disparo  temporización de disparo 7 Visualización y ajuste de los parámetros del umbral Io> de la protección con máxima corriente de fallo a tierra:  activación y curva de disparo  umbral de disparo  temporización de disparo 8 Visualización y ajuste de los parámetros del umbral Io>> de la protección con máxima corriente de fallo a tierra:  activación y curva de disparo  umbral de disparo  temporización de disparo 9 Visualización y ajuste de los parámetros de disparo de la protección por imagen térmica:  activación  corriente admisible máxima permanente  constante de tiempo del equipo protegido 10 Visualización y ajuste de los parámetros de alarma de la protección por imagen térmica..Utilización Menú de las protecciones N 1 Pantalla Descripción Visualización y ajuste de las características de los TI de fase:  corriente nominal primaria In  corriente nominal secundaria: 1 A o 5 A SEPED307003 03/2009 2a Sepam serie 10 A 41• y A 42• : Visualización y ajuste de las características del TI de tierra o de los TI de fase (Io por suma):  corriente nominal primaria Ino o In  corriente nominal secundaria: 1 A o 5 A 2b Sepam serie 10 A 43••: Visualización y selección del rango de medida por toroidal homopolar de la corriente de fallo a tierra: 0...2-24 A / 2240 A 2c Sepam serie 10 A 42E y A 42F certificados GOST: Visualización y selección de la relación de transformación del TI de tierra: 15..Sepam serie 10 .999% y reinicialización) 71 . si ha sido activada:  umbral de alarma en % del calentamiento calculado  calentamiento calculado (visualización 0.

Utilización Menú de los parámetros estándar N 72 Pantalla Descripción 1 Visualización y selección del idioma de explotación 2 Sepam serie 10 A 4••: Visualización y selección del número de corrientes de fase que deben mostrarse: IA IC / IA IB IC 3 Visualización y selección del periodo de cálculo de los maxímetros 4 Visualización y selección del protocolo de comunicación utilizado: Modbus / IEC 60870-5-103 5a Visualización y ajuste de los parámetros del protocolo de comunicación Modbus (después de seleccionarlo mediante la pantalla 4):  dirección  velocidad de transmisión  paridad  mando remoto: directo/confirmado (SBO) 5b Visualización y ajuste de los parámetros del protocolo de comunicación IEC 60870-5-103 (después de seleccionarlo mediante la pantalla 4):  dirección  velocidad de transmisión  paridad 6 Visualización y ajuste de los parámetros de la función de insensibilización de la protección con máxima corriente de fase:  activación y funcionamiento  bloqueo o porcentaje de aumento del umbral  duración de la insensibilización 7 Visualización y ajuste de los parámetros de la función de insensibilización de la protección con máxima corriente de fallo a tierra:  activación y funcionamiento  bloqueo o porcentaje de aumento del umbral (o restricción H2 para los Sepam serie 10 A 41• y A 42•)  duración de la insensibilización 8 Activación del tiempo de mantenimiento de las protecciones de corriente máxima de fase y de fallo a tierra 9 Supervisión del circuito de disparo:  activación de la supervisión del circuito de disparo  señalización de la posición del disyuntor o del fallo TCS 10 Visualización y ajuste de la fecha del Sepam:  año  mes  día 11 Visualización y ajuste de la hora del Sepam:  horas  minutos  segundos SEPED307003 03/2009 .Sepam serie 10 .

Sepam serie 10 . de izquierda a derecha: estado 0 (reposo)/estado 1 (trabajo) 16 Visualización del estado de los relés de salida O1 a O6. de izquierda a derecha: estado 0 (reposo)/estado 1 (trabajo) 17 Visualización de la versión de software del Sepam 18 Visualización y selección del modo de funcionamiento del Sepam: estándar/personalizado 73 .Utilización N SEPED307003 03/2009 Pantalla Descripción 12 Sepam serie 10 A ••A y A ••E: Visualización y selección de la tensión de alimentación: CA/CC 13 Activación de la función de apertura a distancia cuando el Sepam está en modo local: apertura a distancia aceptada/no aceptada 14 Activación y ajuste del código de acceso 15 Visualización del estado de las entradas lógicas I1 a I4.

unas pantallas suplementarias permiten: personalizar:  la asignación de las entradas lógicas.Utilización Menú de los parámetros personalizados Si se ha elegido el modo de funcionamiento personalizado. O2 y O3 25 Visualización y selección de la inversión del control de los relés de salida O1 y O2 26 Visualización y selección de la asignación de la entrada lógica I3 27 Visualización y selección de la asignación de la entrada lógica I4 28 Visualización y selección del enclavamiento de 2 LED de fallo:  fallo de fase  fallo a tierra 74 SEPED307003 03/2009 . de los relés de salida y de los LED de fallo  el enclavamiento o no de los relés de salida y de los LED de fallo  la inversión del control de los relés de salida   ajustar las funciones de protección de emergencia de las protecciones de corriente máxima de fase y de fallo a tierra (ajustes asociados a la utilización de la selectividad lógica). N Pantalla Descripción 19 Visualización y selección de la asignación del relé de salida O1 20 Visualización y selección de la asignación del relé de salida O2 21 Visualización y selección de la asignación del relé de salida O3 22 Visualización y selección de la asignación del relé de salida O5 23 Visualización y selección de la asignación del relé de salida O6 24 Visualización y selección del enclavamiento de los relés de salida O1.Sepam serie 10 .

Sepam serie 10 .Utilización N 29 Pantalla Descripción Visualización y selección del enclavamiento de 2 LED de fallo:  fallo térmico  fallo externo SEPED307003 03/2009 30 Visualización y ajuste de la temporización de emergencia del umbral I> de la protección con máxima corriente de fase (ajustes asociados a la utilización de la selectividad lógica):  activación y curva de disparo (únicamente visualización)  umbral de disparo (únicamente visualización)  temporización de disparo 31 Visualización y ajuste de la temporización de emergencia del umbral I>> de la protección con máxima corriente de fase (ajustes asociados a la utilización de la selectividad lógica):  activación y curva de disparo (únicamente visualización)  umbral de disparo (únicamente visualización)  temporización de disparo 32 Visualización y ajuste de la temporización de emergencia del umbral I>>> de la protección con máxima corriente de fase (ajustes asociados a la utilización de la selectividad lógica):  activación y curva de disparo (únicamente visualización)  umbral de disparo (únicamente visualización)  temporización de disparo 33 Visualización y ajuste de la temporización de emergencia del umbral Io> de la protección con máxima corriente de fallo a tierra (ajustes asociados a la utilización de la selectividad lógica):  activación y curva de disparo (únicamente visualización)  umbral de disparo (únicamente visualización)  temporización de disparo 34 Visualización y ajuste de la temporización de emergencia del umbral Io>> de la protección con máxima corriente de fallo a tierra (ajustes asociados a la utilización de la selectividad lógica):  activación y curva de disparo (únicamente visualización)  umbral de disparo (únicamente visualización)  temporización de disparo 75 .

Utilización 76 SEPED307003 03/2009 .Sepam serie 10 .

s 4 Contenido de este capítulo Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado Principio general 78 Definición de los símbolos 79 Relación de transformación de los TI de fase 82 Relación de transformación del TI de tierra o calibre del toroidal homopolar 83 Frecuencia de la red 84 Protección con máxima corriente de fase (ANSI 50-51) 85 Protección con máxima corriente de fallo (ANSI 50N-51N) 89 Curvas de disparo de las protecciones con máxima corriente 95 Insensibilización de la protección con máxima corriente de fase (Cold Load Pick-Up I) 107 Insensibilización de la protección con máxima corriente de fallo a tierra (Cold Load Pick-Up Io) y retención del armónico 2 110 Protección por imagen térmica (ANSI 49 RMS) Control del disyuntor SEPED307003 03/2009 Página 114 122 Disparo externo 125 Selectividad lógica (ANSI 68) 127 Medida de las corrientes de fase 131 Medida de la corriente de fallo a tierra 132 Maxímetros de las corrientes de fase 133 Registro del último fallo 134 Registro con fecha de los 5 últimos eventos 135 Idioma de explotación 137 Número de corrientes de fase visualizadas 138 Comunicación 139 Supervisión del circuito de disparo (TCS) 142 Fecha y hora 144 Tensión aplicada a las entradas lógicas 145 Funcionamiento del control local/remoto 146 Código de acceso 147 Visualización del estado de las entradas lógicas 148 Visualización del estado de los relés de salida 149 Relé de watchdog 150 Señalizaciones de la parte frontal 151 Acuse de recibo de los fallos 153 77 .Sepam serie 10 .Funciones y parámetros SEPED307003 03/2009 Funciones y parámetro&#8206.

Sepam serie 10 - Funciones y parámetros

Principio general
Introducción
El capítulo Funciones y parámetros describe las funciones de protección, las funciones complementarias
asociadas, así como los parámetros necesarios para la puesta en servicio.
Todos estos datos se organizan según los siguientes 3 menús.
El menú de las medidas
El menú de las medidas permite leer los valores referentes a las corrientes de la red y a las
características de los fallos registrados. Los datos de este menú solamente se pueden consultar, pero
no se pueden modificar.
El menú de las protecciones
El menú de las protecciones contiene ajustes indispensables para garantizar el funcionamiento de las
medidas y las protecciones. Estos ajustes corresponden a características electrotécnicas de la
instalación que debe protegerse y deben realizarse necesariamente durante la puesta en servicio.
El menú de los parámetros
El menú de los parámetros contiene los parámetros y las funciones complementarias que permiten
adaptar el funcionamiento del Sepam a casos de uso concretos. A la salida de la fábrica, todos estos
parámetros se preajustan a un valor por defecto. Las protecciones están operativas aunque dichos
parámetros no estén ajustados durante la puesta en servicio.
Modo estándar o modo personalizado
En el menú de los parámetros, la pantalla ASIGN E/S permite escoger el modo de funcionamiento
estándar o personalizado. Esta selección afecta al funcionamiento de los relés de salida, de las entradas
lógicas y de los LED de fallo. Por defecto, estos elementos funcionan según el modo estándar y las
pantallas de personalización no aparecen en el menú de los parámetros. Para consultar los sinópticos
de funcionamiento de los Sepam en modo estándar, consulte Funcionamiento estándar, página 15.
El modo personalizado permite modificar el funcionamiento de los relés de salida, de las entradas lógicas
y de los LED de fallo. En dicho caso, las pantallas necesarias para personalizar el funcionamiento de
estos elementos aparecen en el menú de los parámetros. Consulte Funcionamiento en modo
personalizado, página 155.
¿Qué temas le corresponden?
Todos los temas que se tratan en este capítulo no se aplican a todos los modelos de Sepam (serie 10 N,
serie 10 B o serie 10 A). Cada tema empieza indicando a qué modelos de Sepam se aplica: no se aplica
a los modelos cuyo identificador (N, B o A) está tachado.
Ejemplo
significa que el tema se aplica solamente a los Sepam serie 10 B y a los Sepam
serie 10 A.

78

SEPED307003 03/2009

Sepam serie 10 - Funciones y parámetros

Definición de los símbolos
Introducción
Los símbolos que se utilizan en los distintos esquemas de bloques de este capítulo se definen a
continuación. Permiten representar funciones o ajustes.
Funciones lógicas
Función

Fórmula

Descripción

"O"

Q = I1 + I2 + I3

Q = 1 si al menos
una entrada está en
1.

"Y"

Q = I1 x I2 x I3

"O" exclusivo

Q = 1 si todas las
entradas están en 1.

Q = 1 si una y solo
una entrada está en
1.

Complemento

Símbolo
I1
I2
I3

•1

Q

I1
I2
I3

&

Q

I1
I2
I3

=1

Q

Q = 1 si I1 = 0.
I1

Q

Temporizaciones
Tipo

Descripción

Símbolo

"a la subida"

Permite retardar la aparición de una
información un tiempo T.

I

T

0

Permite retardar la desaparición de
una información un tiempo T.

I

0

T

Tipo

Descripción

Símbolo

"a la subida"

Permite crear un pulso de corta
duración (1 ciclo) en cada aparición de
una señal lógica.

I

"a la bajada"

Cronograma
Q

Q

Función monoestable

"a la bajada"

SEPED307003 03/2009

Permite crear un pulso de corta
duración (1 ciclo) a cada desaparición
de una señal lógica.
NOTA: La desaparición de una
información puede ser debida a la
pérdida de alimentación auxiliar.

I

Cronograma
Q

Q

79

Sepam serie 10 - Funciones y parámetros

Función de balanceo biestable
Función

Descripción

Balanceo
biestable

Permite memorizar información.

Símbolo

Cronograma

Fórmula:

Funciones de entradas de corriente
Función

Descripción

I>

Señala el desbordamiento del umbral I> instantáneo de la
protección con máxima corriente de fase.

I>>

I>>>

Io>

Io>>

Máx.

80

Señala el desbordamiento del umbral I>> instantáneo de la
protección con máxima corriente de fase.

Señala el desbordamiento del umbral I>>> instantáneo de
la protección con máxima corriente de fase.

Señala el desbordamiento del umbral Io> instantáneo de la
protección con máxima corriente de fallo a tierra.

Señala el desbordamiento del umbral Io>> instantáneo de
la protección con máxima corriente de fallo a tierra.

Selecciona el máximo de los valores eficaces de las 3
corrientes de fase.

Símbolo
IA
IB
IC

IA
IB
IC

I>

Salida de
captador I>

Salida de
I>> captador I>>

IA
IB
IC

I>>> captador I>>>

Io

Io>

Io

IA
IB
IC

Salida de

Salida
captador Io>

Salida
Io>> captador Io>>

Máx.

I máx.

SEPED307003 03/2009

Sepam serie 10 - Funciones y parámetros

Ajustes
Mediante ajustes, el usuario puede modificar la lógica del Sepam. Los símbolos de contactos permiten
representar estos ajustes, particularmente las personalizaciones.

SEPED307003 03/2009

Función

Descripción

Interruptor

Asigna una señal a una entrada de una función lógica.

Selector de 2 entradas

Selecciona una entrada entre 2.

Selector de 1 entrada - n
salidas

Selecciona una salida entre n.

Selector de n entradas - 1
salida

Selecciona una entrada entre n.

Símbolo

81

Sepam serie 10 - Funciones y parámetros

Relación de transformación de los TI de fase
Aplicable al Sepam serie 10

Descripción
Es posible acceder a la relación de transformación de los TI de fase desde el menú de las protecciones,
relación que debe ajustarse obligatoriamente en la puesta en servicio. La relación es utilizada por todas
las funciones del Sepam relacionadas con la corriente.
NOTA: Realice este ajuste antes de efectuar el ajuste de las protecciones. Efectivamente, si los ajustes
de las protecciones se introducen antes de la relación de transformación, es posible que uno o varios de
los umbrales de las protecciones vuelvan a encontrarse fuera del rango de corriente autorizado. En este
caso, el Sepam vuelve a ajustar por sí mismo el umbral de límite superior o inferior del rango autorizado
y el operador tiene que volver a comprobar todos los ajustes de los umbrales de corriente.
El parámetro que debe ajustarse es:
ajuste de la relación de transformación del TI de fase (pantalla FASE TI)

82

SEPED307003 03/2009

El parámetro que debe ajustarse es:  elección del rango de medida de la corriente de fallo a tierra (pantalla UMBRAL Io) La elección posible es: 0. Este tipo de Sepam está previsto para conectarse a un toroidal homopolar CSH120.Funciones y parámetros Relación de transformación del TI de tierra o calibre del toroidal homopolar Aplicable al Sepam serie 10 Descripción Es posible acceder a la relación de transformación de los TI de tierra (o el calibre del toroidal homopolar) desde el menú de las protecciones. es necesario ajustar este parámetro con el mismo valor que la relación de transformación de los TI de fase. la medida de la corriente será falsa y el funcionamiento de la protección de tierra será incorrecto. Consulte Conexión del conector B. Sepam para protección de tierra estándar o sensible Los Sepam afectados son:  los Sepam serie 10 • •1• (protección de tierra estándar)  los Sepam serie 10 • •2• (protección de tierra sensible) Estos Sepam se pueden conectar a un TI de tierra dedicado o bien al punto común de los 3 TI de fase.2-24 A o 2-240 A. Por defecto. Sepam para protección de tierra muy sensible Los Sepam afectados son los Sepam serie 10 • •3• (protección de tierra muy sensible). SEPED307003 03/2009 83 . CSH200 o GO110. página 29. La relación es utilizada por todas las funciones del Sepam relacionadas con la corriente de fallo a tierra. Efectivamente. relación que debe ajustarse obligatoriamente en la puesta en servicio. es posible que uno o varios de los umbrales de las protecciones vuelvan a encontrarse fuera del rango de corriente autorizado. si los ajustes se introducen antes de la relación de transformación (o antes del calibre). En este caso. NOTA: Realice este ajuste antes de efectuar el ajuste de las protecciones. Esta elección debe corresponderse con la entrada de corriente en la que está conectado el toroidal homopolar. El parámetro que debe ajustarse es:  relación de transformación del TI de tierra (pantalla TI DE TIERRA o E/F CT RATIO) En el caso de la conexión al punto común de los 3 TI de fase.Sepam serie 10 . el Sepam vuelve a ajustar por sí mismo el umbral de límite superior o inferior del rango autorizado y el operador tiene que volver a comprobar todos los ajustes de los umbrales de corriente de fallo a tierra.

La frecuencia de la red es utilizada por todas las funciones del Sepam relacionadas con la corriente de fase y la corriente de fallo a tierra. El parámetro que debe ajustarse es: frecuencia de la red (pantalla FRECUENCIA)  84 SEPED307003 03/2009 . El Sepam utiliza este parámetro para adaptar el funcionamiento de los algoritmos de medida y de protección a la frecuencia de la red. Si este ajuste no se realiza correctamente. la precisión de las medidas y de las protecciones se degradará gravemente.Funciones y parámetros Frecuencia de la red Aplicable al Sepam serie 10 Descripción Se puede acceder a la frecuencia de la red en el menú de las protecciones y se tiene que indicar obligatoriamente durante la puesta en servicio (50 o 60 Hz).Sepam serie 10 .

para asegurar la detección de los fallos de aislamiento entre fases con 1 ó 2 umbrales según el plan de protección adoptado (consulte el ejemplo 1)  A veces se encuentra una protección situada en el punto de conexión en la red del distribuidor.Funciones y parámetros Protección con máxima corriente de fase (ANSI 50-51) Aplicable a Sepam serie 10 Descripción La protección con máxima corriente de fase permite detectar las sobreintensidades debidas a los fallos entre fases.  curva de protección contra los fallos entre fases con el segundo umbral I>> de tipo IDMT y el tercer umbral I>>> de tipo DT.Sepam serie 10 . Esta protección utiliza la medida del componente fundamental de las corrientes procedentes de 2 ó 3 TI de fase con calibre secundario de 1 A o 5 A. Es posible ajustar 3 umbrales independientes (I>. se puede realizar mediante el primer umbral I> con una curva IDMT (consulte el ejemplo 2).  Estos umbrales se pueden utilizar:  En todos los casos. t I> I>> I>>> Zona sin disparo Zona de disparo SEPED307003 03/2009 85 . I>> e I>>>) para ofrecer una selectividad óptima: Los dos primeros umbrales (I> e I>>) disponen de un ajuste de tiempo independiente (DT) o bien de tiempo dependiente (IDMT) con distintos tipos de curvas normalizadas (IEC. Ejemplo 1: Caso de aplicación usual: curva de protección con un primer umbral I> de tipo IDMT y un segundo umbral I>> de tipo DT t I> I>> Zona sin disparo Zona de disparo Ejemplo 2: Caso de aplicación con limitación de corriente:  curva de limitación con un primer nivel I> de tipo IDMT para limitar la corriente a la potencia subscrita definida en el contrato de conexión al distribuidor. Si el distribuidor impone esta limitación. RI). para asegurar una limitación de corriente y de este modo respetar la potencia subscrita máxima que se define en el contrato de conexión a la red del distribuidor. IEEE.  El tercer umbral (>>>) solamente dispone de un ajuste de tiempo independiente (DT). El ajuste mínimo permite obtener un funcionamiento instantáneo (función ANSI 50).

Asimismo. Una vez expirada la temporización asociada al umbral I>. Los relés de salida vuelven a su estado inicial. Los relés de salida O1. la parametrización del umbral permite activar un tiempo de mantenimiento de tipo dependiente. impuesto por la selectividad cronométrica. O3 cambian de estado.  El estado de estas 3 salidas está disponible mediante la comunicación: consulte Comunicación. Por defecto. página 127. la función CLPU I no está activada. la salida temporizada I>>> es equivalente a la salida de captador I>>>. en el Sepam serie 10A. Este tiempo de mantenimiento permite la coordinación del Sepam con relés electromecánicos. La pulsación de la tecla Reset provoca la desactivación de la función de enclavamiento (consulte Acuse de recibo de los fallos.  La función de selectividad lógica explota las 3 salidas de captador para emitir una orden de bloqueo de la selectividad lógica: consulte Selectividad lógica (ANSI 68). O3 y el visualizador permanecen en el mismo estado (función de enclavamiento). Este sistema se puede utilizar cuando una instalación necesita un tiempo corto de eliminación de fallo. el tiempo de mantenimiento no está activado. O2. que permite evitar disparos intempestivos de la protección durante las operaciones de puesta en tensión de la instalación. los relés de salida O1. permite evitar el intervalo de tiempo entre las etapas de las protecciones. el relé de salida O5 está asignado a la salida de bloqueo de la selectividad lógica.  Insensibilización de la protección de fase (Cold Load Pick-Up I o CLPU I) : El funcionamiento de los 3 umbrales I>. Por defecto. La pantalla de fallo se reemplaza por la pantalla que se mostraba antes de la aparición del fallo. Consulte Selectividad lógica (ANSI 68). Consulte Tiempo de mantenimiento.Sepam serie 10 . La salida de captador correspondiente cambia de estado. I>> o I>>>:   El LED de fallo I parpadea rápidamente. Se visualiza la pantalla de fallo con los valores de las corrientes de disparo. página 107  Selectividad lógica: El Sepam se puede integrar en el sistema de selectividad lógica.Funciones y parámetros Funciones complementarias El Sepam integra funciones complementarias de la protección con máxima corriente de fase: Tiempo de mantenimiento: Para un ajuste IDMT. Consulte Insensibilización de la protección con máxima corriente de fase (Cold Load Pick-Up I). 86 SEPED307003 03/2009 . NOTA: Si la temporización del umbral I>>> está ajustada en INST (instantáneo). I>> o I>>>.  Esquema de bloques IA IB IC I> T 0 Salida temporizada I> Salida de captador I> I>> T 0 Salida temporizada I>> Salida de captador I>> I>>> T 0 Salida temporizada I>>> Salida de captador I>>> Funcionamiento estándar Si el máximo de las 3 corrientes de fase sobrepasa el umbral I>. I>> e I>>> se puede asociar a la función CLPU I. página 179. I>> o I>>>:    El LED I parpadea lentamente. Por defecto. O2. página 153):    El LED I se apaga. página 127. página 97. Si las 3 corrientes de fase vuelven a pasar por debajo de los umbrales I>.

. : Tiempo independiente (DT) Umbral I>>> Curva DT 0...01 s. O2..9 s  1 s.. de 0.Funciones y parámetros Posibilidad de personalización El modo personalizado del Sepam permite modificar el funcionamiento estándar:     El enclavamiento del LED I se puede desactivar. de 100 a 300 s NOTA: In es la corriente nominal primaria de los TI de fase. consulte Curvas de disparo de las protecciones con máxima  VIT/B: IEC muy inverso  LTI/B: IEC inverso muy prolongado corriente.0 a 99.1.99 s  0.05.01 s. página 155.05 a 9. de 10.1.2 (paso: 0.1 In.  EIT/C: IEC extremadamente inverso  MI: IEEE moderadamente inversa  VI: IEEE muy inversa  EI: IEEE extremadamente inversa  RI Umbral I> o I>> Temporización Curva DT 0.. O3 se puede modificar. página 95.9 s  1 s..05. I>> e I>>> en los relés de salida O1.Sepam serie 10 . RI TMS: 0. de 10. La asignación de los umbrales I>. : Tiempo independiente (DT)  SIT/A: IEC estándar inverso disparo y el tiempo de mantenimiento.. Consulte Funcionamiento en modo personalizado.05 a 9. El enclavamiento de los relés de salida O1.300s con un paso de:  0. O2. O3 se puede desactivar.01) Curvas IEEE TD: 0.15 (paso: 0.300 s con un paso de:  0. SEPED307003 03/2009 87 .1 s.. de 0.5..24 In (mínimo: 1 A) Temporización Curva DT Instantáneo (pick-up) o 0.2.02. Ajustes Ajuste de los umbrales I> e I>> Valores autorizados Curva de disparo Los siguientes valores están autorizados:  OFF: Umbral fuera de servicio Para obtener más información sobre las curvas de  CTE.1) Tiempo de mantenimiento Ajuste común en los umbrales I> e Io>:  OFF: Tiempo de mantenimiento fuera de servicio  ON: Tiempo de mantenimiento en servicio Ajuste del umbral I>>> Valores autorizados Curva de disparo Los siguientes valores están autorizados:  OFF: Umbral fuera de servicio  CTE. O2 es parametrizable (contacto cerrado o abierto por detección de fallo)...4 In (mínimo: 1 A) Curva DT 0.0 a 99.24 In (mínimo: 1 A) Curvas IDMT 0.. La lógica de activación de los relés de salida O1. de 100 a 300 s Curvas IEC.1 s..99 s  0.

Este ajuste es común de los niveles I> e Io>.e t t La medida de las corrientes del Sepam es insensible a la presencia de un componente aperiódico (50 Hz o 60 Hz). extrait de CT192 Estas corrientes de cierre presentan un fuerte componente aperiódico: I t I(t) = I(0). de 5 a 12 veces la corriente nominal del transformador.  88 SEPED307003 03/2009 .  Ajuste del Cold Load Pick-Up I (pantalla INSENSIB I). En protección instantánea (ANSI 50). las corrientes de magnetización pueden alcanzar amplitudes. en valores pico.Funciones y parámetros Sensibilidad a las corrientes de cierre de los transformadores Cuando se cierra un transformador. Estas corrientes transitorias pueden ser el motivo de los disparos intempestivos de las protecciones ANSI 51. el umbral I>>> se regulará como mínimo al 37 % del valor pico de la corriente de cierre indicada por el fabricante del transformador. Ajustes para la instalación de la función Ajustes obligatorios en el menú de las protecciones: Ajuste de la relación de transformación de los TI de fase (pantalla TI DE FASE)  Selección de la frecuencia de la red (pantalla FRECUENCIA)  Ajuste del umbral I> (pantalla I> 51)  Ajuste del umbral I>> (pantalla I>> 51)  Ajuste del umbral I>>> (pantalla I>>> 50-51)  Ajustes complementarios en el menú de los parámetros: Puesta en servicio del tiempo de mantenimiento (pantalla TPS MANTEN). lo que permite reducir sensiblemente el ajuste de las protecciones ANSI 51.Sepam serie 10 . teniendo en cuenta la atenuación de la corriente en función de la constante de tiempo indicada por el fabricante del transformador. se aplica esta misma regla. En protección temporizada ANSI 51).

Sepam serie 10 . RI). IEEE. que permite evitar los disparos intempestivos de la protección a partir de las operaciones de puesta en tensión. En concreto. en caso de que la medida de la corriente de fallo a tierra se realiza a partir de las 3 TI de fase. En este caso de figura. El fnucionamiento de los 2 umbrales Io> e Io>> se puede asociar a la función Insensibilización de la protección con máxima corriente de tierra (Cold Load Pick-Up Io) y retención del armónico 2 (véase página 110).  El umbral Io>> solamente dispone de un ajuste de tiempo independiente (DT). el componente aperiódico de las corrientes de cierre del transdormador puede provocar una saturación transitoria de los TI de fase y provocar la medida de una falsa corriente de tierra susceptible de provocar un disparo intempestivo de la protección de defecto a tierra. Esta protección se puede utilizar en diferentes ejemplos de aplicaciones: protección de llegadas/salidas  protección de punto neutro  protección de masa de cubeta  Es posible ajustar 2 umbrales independientes (Io> e Io>>) para ofrecer una selectividad óptima:  El umbral Io> dispone de un ajuste de tiempo independiente (DT) o bien de tiempo dependiente (IDMT) con distintos tipos de curvas normalizadas (CEI. Esta protección utiliza la medida del componente fundamental de la corriente de fallo a tierra según varios esquemas de conexión (véase más adelante). La activación de esta restricción se recomienda en aplicaciones de transformadores. La restricción H2 del CLPU Io permite detectar esta falsa corriente residual e inhibe los umbrales de dallo de tierra durante la transitoria conectada con el cierre. la función CLPU Io integra la posibilidad de activar una retención basada en la detección de un componente armónico 2 en las corrientes de fase.Funciones y parámetros Protección con máxima corriente de fallo (ANSI 50N-51N) Aplicable a Sepam serie 10 Descripción La protección con máxima corriente de fallo a tierra permite detectar las sobreintensidades debidas a los fallos entre fase y tierra. Ejemplo: Curva para umbral Io> del tipo IDMT y umbral Io>> del tipo DT t Io > Io >> Zona sin disparo Zona de disparo SEPED307003 03/2009 89 . El ajuste mínimo permite obtener un funcionamiento instantáneo (función ANSI 50N).

Para niveles inferiores al 10 % In TI. El ajuste mínimo es del 1 % del calibre de los TI de fase (esquema 1) o del TI de tierra (esquema 2). esta imprecisión podría comportar disparos intempestivos de la protección. 90 SEPED307003 03/2009 . Cada tipo autoriza uno o varios esquemas de conexión para medir la corriente de fallo a tierra. de calibre secundario 1 A o 5 calibre secundario 1 A o 5 A. Protección de fallo a tierra sensible. Protección de fallo a tierra estándar . La conexión es la siguiente: La conexión es la siguiente: A B C A B C 15 25 14 24 13 23 12 22 11 21 B IA 15 25 14 24 13 23 IB IC Io CT 1A/5A 12 22 B IA IB IC Io 11 21 Esta versión autoriza un ajuste mínimo de la protección del 10 % del calibre de los TI de fase (esquema 1) o del TI de tierra (esquema 2).Sepam serie 10 . No obstante. las desviaciones de la precisión de los 3 TI de fase pueden provocar la medida de una falsa corriente de fallo a tierra. hay disponibles 3 tipos de Sepam. A. se recomienda utilizar un TI de tierra (esquema 2).Sepam serie 10 • •2•: Los esquemas de conexión autorizados son idénticos a los de la versión estándar.Funciones y parámetros Sensibilidad y principio de los esquemas de conexión En función del nivel de sensibilidad requerido.Sepam serie 10 • •1•: Existen 2 esquemas de conexión: Esquema 1 Esquema 2 Medida de la corriente de fallo a tierra a partir del punto Medida de la corriente procedente de un TI de tierra de común de los 3 TI de fase. si el umbral de la protección debe ajustarse a valores de corriente de nivel bajo. el ajuste mínimo de la protección se divide entre 10 con relación a la versión estándar. En el caso del esquema 1. Sin embargo.

página 41.7 in) CSH200 470/1 Cerrado 196 mm (7. Consulte Tiempo de mantenimiento. Asimismo. Consulte Selectividad lógica (ANSI 68). Por defecto.2-24 A (corriente primaria).7 in) GO110 470/1 Móvil (que se abre) 110 mm (4. página 97. Este sistema se puede utilizar cuando una instalación necesita un tiempo corto de eliminación de fallo. el tiempo de mantenimiento no está activado. conectada a alarma o a disparo.0-240 A (corriente primaria). que permite evitar disparos intempestivos de la protección durante las operaciones de puesta en tensión de la instalación.Sepam serie 10 . El esquemade conexión es el siguiente: A B C 15 25 14 24 13 23 CSH120 CSH200 GO110 B 12 22 11 21 IA IB IC Io 2-240 A Io 0. página 110. página 127.  rango 2.  Insensibilización de la protección de fallo a tierra (Cold Load Pick-Up Io o CLPU Io) : El funcionamiento de los 2 umbrales Io> e Io >>se puede asociar a la función CLPU Io.Sepam serie 10 • •3•: Esta versión funciona con toroidales homopolares específicos. Por defecto. Por defecto. en función de la conexión del toroidal homopolar del Sepam:  rango 0. SEPED307003 03/2009 91 .Funciones y parámetros Protección de fallo a tierra muy sensible.2-24 A Se recomiendan 3 tipos de toroidales: Toroidal homopolar Relación Tipo de toroidal Diámetro interior CSH120 470/1 Cerrado 120 mm (4. Consulte Insensibilización de la protección con máxima corriente de fallo a tierra (Cold Load Pick-Up Io) y retención del armónico 2. Este tiempo de mantenimiento permite la coordinación del Sepam con relés electromecánicos. en el Sepam serie 10A. Funciones complementarias El Sepam integra funciones complementarias de la protección con máxima corriente de fallo a tierra:  Tiempo de mantenimiento: Para un ajuste IDMT. Para obtener más información sobre la conexión del toroidal homopolar al Sepam. consulte Conexión de un toroidal homopolar.3 in) Esta versión del Sepam está adaptada especialmente a aquellos ejemplos de aplicación que requieren una detección de corriente de fallo a tierra de bajo nivel.  Selectividad lógica: El Sepam se puede integrar en el sistema de selectividad lógica. impuesto por la selectividad cronométrica. la función CLPU Io no está activada. El Sepam propone 2 rangos de sensibilidad. permite evitar el intervalo de tiempo entre las etapas de las protecciones. el relé de salida O5 está asignado a la salida de bloqueo de la selectividad lógica. la parametrización del umbral permite activar un tiempo de mantenimiento de tipo dependiente.

NOTA: Si la temporización del umbral Io>> está ajustada en INST (instantáneo). Una vez expirada la temporización asociada al umbral Io> o Io>>:    El LED de fallo I parpadea lentamente. la salida temporizada Io>> es equivalente a la salida de captador Io>>. O2. O2. Si la corriente de fallo a tierra vuelve a situarse por debajo del umbral Io> o Io>>. página 179. La asignación de los umbrales Io> e Io>> en los relés de salida O1. O2. O3 se puede modificar. O3 y el visualizador permanecen en el mismo estado (función de enclavamiento). O2 es parametrizable (contacto cerrado o abierto por detección de fallo).  El estado de estas 2 salidas está disponible mediante la comunicación: consulte Comunicación. Posibilidad de personalización El modo personalizado del Sepam permite modificar el funcionamiento estándar:     El enclavamiento del LED I se puede desactivar. los relés de salida O1. página 155. página 153):    El LED I se apaga. O3 cambian de estado. Los relés de salida vuelven a su estado inicial.Funciones y parámetros Esquema de bloques Funcionamiento estándar Si la corriente de fallo de tierra sobrepasa el umbral Io> o Io:>>   El LED de fallo I parpadea rápidamente. O3 se puede desactivar. La lógica de activación de los relés de salida O1. La pantalla de fallo se reemplaza por la pantalla que se mostraba antes de la aparición del fallo. O2.Sepam serie 10 . página 127. 92 SEPED307003 03/2009 . El enclavamiento de los relés de salida O1. Consulte Funcionamiento en modo personalizado. Los relés de salida O1. Se visualiza la pantalla de fallo con los valores de las corrientes de disparo. La pulsación de la tecla Reset provoca la desactivación de la función de enclavamiento (consulte Acuse de recibo de los fallos. La salida de captador correspondiente cambia de estado.  La función de selectividad lógica explota las 2 salidas de captador para emitir una orden de bloqueo de la selectividad lógica: consulte Selectividad lógica (ANSI 68).

00015 Ino (+/.05 Ino (0.01) Curvas IEEE TD: 0.05 a 9.24 Ino (mínimo: 0. de 100 a 300 s Curvas IEC.005 Ino (0.4 Ino (mínimo: 0.00.2 (paso: 0.003 Ino Versión muy sensible +/. Ino es la corriente nominal primaria del TI de tierra.02.2..0. consulte Curvas de disparo de las protecciones con máxima corriente.01 s. de 10.0.05 Ino (2..7 A) calibre 0.0 a 99.300s con un paso de:  0.24 A) calibre 0.9 s  1 s.004.5% o +/.1 s..5% o +/. : Tiempo independiente (DT)  SIT/A: IEC estándar inverso  VIT/B: IEC muy inverso  LTI/B: IEC inverso muy prolongado  EIT/C: IEC extremadamente inverso  MI: IEEE moderadamente inversa  VI: IEEE muy inversa  EI: IEEE extremadamente inversa  RI Para obteer más información sobre las curvas de disparo y el tiempo de mantenimiento.0.5% o +/. CSH200 o GO110.Funciones y parámetros Ajustes Ajustes del umbral Io> Valores autorizados Curva de disparo Los siguientes valores están autorizados:  OFF: Umbral fuera de servicio  CTE..0 a 99.24 A) calibre 2-240 A Versión estándar 0.5.2..4 Ino (mínimo: 0.5% o +/.01.2-24 A 0. de 100 a 300 s NOTA:   SEPED307003 03/2009 Para las versiones estándar y sensible. es decir 470 A.0.0.004.00015 Ino (+/.5% o +/.5 Ino (2.0.1 A) Versión muy sensible 0.0...15 (paso: 0.2-24 A 0.0.9 s  1 s..1 A) Versión muy sensible 0. Umbral Io> Curva DT Curvas IDMT Precisión Temporización Versión estándar 0.0004.0.Sepam serie 10 .. 93 .. RI TMS: 0.24 Ino (mínimo: 1 A) Versión sensible 0.99 s  0.01 s.2-24 A 0..0..0..300 s con un paso de:  0..240 A) calibre 0...24 A) calibre 2-240 A Versión estándar +/.1.0. : Tiempo independiente (DT) Umbral Io>> Curva DT Precisión Temporización Curva DT Versión estándar 0. de 0..003 Ino Versión muy sensible +/.24 Ino (mínimo: 1 A) Versión sensible 0.1. Ino es la corriente nominal primaria de los toroidales homopolares CSH120.01....0015 Ino (+/...4 A) calibre 2-240 A Versión estándar +/.99 s  0. página 95.07 A) calibre 2-240 A Curva DT 0.2-24 A +/.0..03 Ino Versión sensible +/.01.5% o +/.05 Ino (0.004.. de 0.5% o +/.. de 10.1.0.2..0.5 Ino (2..2.2..05 a 9..0...05.05.4 Ino (mínimo: 1 A) Versión sensible 0.0015 Ino (+/.0.07 A) calibre 2-240 A Instantáneo (pick-up) o 0.0004.1 A) Versión muy sensible 0...1) Tiempo de mantenimiento Ajuste común en los umbrales I> e Io>:  OFF: Tiempo de mantenimiento fuera de servicio  ON: Tiempo de mantenimiento en servicio Ajustes del umbral Io>> Valores autorizados Curva de disparo Los siguientes valores están autorizados:  OFF: Umbral fuera de servicio  CTE.2..5% o +/.0..2-24 A +/..240 A) calibre 0..0..0.0004.0. Para la versión muy sensible..2.7 A) calibre 0.00.0.1 s..03 Ino Versión sensible +/..

Funciones y parámetros Ajustes para la instalación de la función Ajustes obligatorios en el menú de las protecciones: Ajuste de la relación de transformación del TI de tierra (pantalla TI DE TIERRA o TI E/F CT RATIO) Si la medida se realiza en el punto común de los 3 TI de fase. Este ajuste es común de los niveles I> e Io>.Sepam serie 10 .  Ajuste del umbral Io> (pantalla Io> 51 N)  Ajuste del umbral Io>> (pantalla Io>> 50 N-51N)  selección de la frecuencia de la red (pantalla FRECUENCIA)  Ajustes complementarios en el menú de los parámetros: Puesta en servicio del tiempo de mantenimiento (pantalla TPS MANTEN). este ajuste es idéntico a la relación de los TI de fase.  ajuste del Cold Load Pick-Up Io (pantalla INSENSIB Io)  94 SEPED307003 03/2009 .

Sepam serie 10 . Curva de tiempo independiente (DT) En las protecciones de tiempo independiente. I>>. En el caso de las curvas de tiempo dependiente normalizadas (solamente tipo IEC e IEEE).  de tiempo dependiente (IDMT): solamente umbrales I>. La temporización se inicia cuando se supera el umbral de funcionamiento Is. Principio de la protección de tiempo independiente SEPED307003 03/2009 95 . Este tiempo de mantenimiento permite coordinar el Sepam con relés electromecánicos situados aguas arriba. I>>>. es posible activar un tiempo de mantenimiento.Funciones y parámetros Curvas de disparo de las protecciones con máxima corriente Aplicable a Sepam serie 10 Introducción Las protecciones con máxima corriente de fase o de fallo a tierra se pueden temporizar con curvas de disparo:  de tiempo independiente (DT): umbrales I>. I>> e Io>. el tiempo de disparo es constante. Io> e Io>>.

RI  TD (Time Dial) para las curvas IEEE  Si se mide una corriente fuerte..14 0. Fórmula de las curvas IEC Las curvas IEC se definen mediante la siguiente fórmula: Parámetros de la curva de disparo según el tipo de curva: 96 Curva característica A p IEC SIT/A 0.)  su ajuste en corriente Is.2. que presentan el siguiente aspecto (Is es el umbral de funcionamiento): t 1 20 I/Is (Io/Is) La curva está definida por: su tipo (IEC. IEEE..0. se aplican las siguientes reglas:  Cuando la magnitud supervisada es superior a 20 veces el umbral.  Si la magnitud supervisada sobrepasa la dinámica de medida del Sepam.02 IEC muy inverso VIT/B 13.Sepam serie 10 . muy inversa. el tiempo de disparo se maximiza al valor correspondiente a la dinámica máxima que muestra la siguiente tabla. que corresponde a la asíntota vertical de la curva  su ajuste de temporización. extremadamente inversa. inversa. etc.5 1 IEC inverso muy prolongado LTI/B 120 1 IEC extremadamente inverso EIT/C 80 2 SEPED307003 03/2009 . de acuerdo con las normas IEC 60255-3 e IEEE C-37112. que corresponde a un coeficiente multiplicador:  TMS (Time Multiplying Setting) para las curvas IEC. Entradas Dinámica Entradas de corriente de fase 40 In Entrada de corriente de fallo a Versión estándar tierra Versión sensible 40 Ino 4 Ino Versión muy sensible Calibre 0.Funciones y parámetros Curva de tiempo dependiente (IDMT) En las protecciones de tiempo dependiente. el tiempo de disparo depende de la magnitud medida (corriente de fase o de fallo a tierra). El funcionamiento se representa mediante curvas características t = f (I/Is) o t = f (Io/Is). el tiempo de disparo se maximiza al valor correspondiente a 20 veces el umbral.24 A 40 A Calibre 2.240 A 400 A In e Ino: Corriente nominal primaria de los TI de fase o TI de tierra respectivamente..

Sin tiempo de mantenimiento. el contador de la temporización disminuye siguiendo una curva que depende del valor de la corriente medida.02434 2 Fórmula de la curva RI La curva RI se define mediante la siguiente fórmula: Tiempo de mantenimiento En aquellos casos en los que los umbrales I>.02 IEEE muy inversa (IEC/E) 3. cuando la corriente vuelve a situarse por debajo del umbral. el contador de la temporización de disparo se reinicializa en cuanto la corriente vuelve a situarse por debajo del umbral (I < 95% Is). I>> e Io> utilicen curvas de tiempo dependiente normalizadas (curvas IDMT del tipo IEC o IEEE). Con un tiempo de mantenimiento. La curva del tiempo de mantenimiento se define en la norma IEEE C-37112.64 0.922 0. El tiempo de mantenimiento corresponde al tiempo que necesitaría el disco para volver de su posición máxima (corriente de fallo) a su posición de reposo. El objetivo es reproducir el funcionamiento del disco del relé electromecánico. es posible activar un tiempo de mantenimiento de tipo dependiente. Esta característica permite garantizar la coordinación de un Sepam con un relé de sobreintensidad de tipo electromecánico situado aguas arriba.0228 0.Funciones y parámetros Fórmula de las curvas IEEE Las curvas IEEE se definen mediante la siguiente fórmula: Parámetros de la curva de disparo según el tipo de curva: Curva característica A B p IEEE moderadamente inversa (IEC/D) 0. Este tiempo depende de la corriente medida por el Sepam. La curva se define mediante la siguiente fórmula: con: Is: Valor del umbral de disparo  I (Io): Corriente medida por la protección  TMS (o TD): Valor de ajuste de la curva de disparo  SEPED307003 03/2009 97 .Sepam serie 10 .0103 0.0982 2 IEEE extremadamente inversa (IEC/F) 5.

1 IEC muy inverso VIT/B 43. valor del tiempo de mantenimiento para una corriente nula y TMS = 1.Sepam serie 10 .2 IEC inverso muy prolongado LTI/B 120 IEC extremadamente inverso EIT/C 80 IEEE moderadamente inversa (IEC/D) 0.32 IEEE extremadamente inversa (IEC/F) 5.97 IEEE muy inversa (IEC/E) 4.Funciones y parámetros Tr. se define en la siguiente tabla: Curva característica Tr IEC SIT/A 12.82 El aspecto de la curva correspondiente es: tr TMS = 1 Tr 0 1 I/Is (Io/Is) Ejemplo de tiempo de mantenimiento El siguiente cronograma explica el funcionamiento inducido por el tiempo de mantenimiento dependiendo de la corriente: Salida temporizada Salida de captador Valor del T contador interno de temporización Tr 98 SEPED307003 03/2009 .

1 0.4 0.05 0.2 0.01 1 SEPED307003 03/2009 10 I/Is 99 .02 0.3 0.8 0.1 0.Funciones y parámetros Curva IEC estándar inverso (SIT/A) t(s) 100 10 TMS 2 1.6 1 0.Sepam serie 10 .5 1 0.

1 0.1 0.02 0.6 0.Sepam serie 10 .8 0.01 1 100 10 I/Is SEPED307003 03/2009 .3 0.05 0.5 1 1 0.4 0.Funciones y parámetros Curva IEC muy inverso (VIT/B) t(s) 1000 100 10 TMS 2 1.2 0.

8 0.1 0.Funciones y parámetros Curva IEC inverso muy prolongado (LTI/B) t(s) 10 000 1000 100 TMS 2 10 1.1 1 SEPED307003 03/2009 10 I/Is 101 .2 1 0.5 1 0.4 0.3 0.6 0.Sepam serie 10 .05 0.02 0.

Sepam serie 10 .1 0.01 1 102 10 0.Funciones y parámetros Curva IEC extremadamente inversa (EIT/C) t(s) 1000 100 10 1 TMS 2 1.3 0.02 0.2 0.8 0.05 I/Is SEPED307003 03/2009 .1 0.6 0.5 1 0.4 0.

1 0.Funciones y parámetros Curva IEEE moderadamente inversa (IEC/D) t(s) 100 10 TD 15 12 10 8 6 5 1 4 3 2 1 0.5 0.Sepam serie 10 .01 1 SEPED307003 03/2009 10 I/Is 103 .

Funciones y parámetros Curva IEEE muy inversa (IEC/E) t(s) 1000 100 10 TD 15 12 10 8 6 5 4 3 1 2 1 0.01 1 104 10 I/Is SEPED307003 03/2009 .5 0.Sepam serie 10 .1 0.

Funciones y parámetros Curva IEEE extremadamente inversa (IEC/F) t(s) 1000 100 10 1 TD 15 12 10 8 6 5 4 3 0.Sepam serie 10 .1 2 1 0.01 1 SEPED307003 03/2009 10 I/Is 105 .5 0.

01 1 106 10 I/Is SEPED307003 03/2009 .02 0.8 0.Funciones y parámetros Curva RI t(s) 100 10 TMS 2 1.1 0.6 0.5 1 0.2 0.05 0.4 1 0.1 0.3 0.Sepam serie 10 .

etc.)  A las corrientes de magnetización de los transformadores de potencia  A las corrientes de arranque de los motores.  Normalmente. esta función se puede utilizar para aumentar o inhibir los umbrales temporalmente después de una puesta en tensión. independientemente de las limitaciones relacionadas con las operaciones de puesta en tensión. El uso de esta función permite conservar una buena sensibilidad de las protecciones. I>> e I>>>. Sin embargo. SEPED307003 03/2009 107 . I>>. I> e I>> e I>>>. Esta función permite asimismo aumentar temporalmente el umbral de la protección. I> e I>>>. esta función está fuera de servicio. La parametrización de la función permite:  Escoger en qué umbrales actúa: I>.5 a 5)  Bloqueo temporal del umbral  definir la duración de aplicación del aumento o del bloqueo del umbral después de detectar la puesta en tensión Por defecto. los ajustes de las protecciones deberían definirse de tal modo que no se dispararan por estas corrientes transitorias.  Factor multiplicador temporal aplicado al umbral (x1. Estas corrientes transitorias pueden ser debidas: Al reinicio simultáneo de la totalidad de las cargas de una instalación (climatización.  de definir el tipo de acción en los umbrales elegidos. después de un corte prolongado. NOTA: En el resto del manual se hace referencia a esta función con la abreviatura CLPU I. I> e I>>. En función de las características de la instalación. estas operaciones pueden generar corrientes de conexión transitorias susceptibles de sobrepasar los umbrales de las protecciones. si esta regla conduce a niveles de sensibilidad insuficientes o a temporizaciones demasiado prolongadas. calefacción. La función CLPU I detecta automáticamente la aparición de una corriente de fase después de una puesta en tensión de la red.Sepam serie 10 .Funciones y parámetros Insensibilización de la protección con máxima corriente de fase (Cold Load Pick-Up I) Aplicable a Sepam serie 10 Descripción La función de insensibilización de la protección con máxima corriente de fase permite evitar disparos intempestivos de la protección con máxima corriente de fase (ANSI 50-51) durante las operaciones de puesta en tensión. I>>>.

Funciones y parámetros Esquemas de bloques El esquema de bloques global de la insensibilización de la protección con máxima corriente de fase es el siguiente: La acción de la CPLU I en el umbral I> (según el ajuste Actividad) es la siguiente: La acción de la CPLU I en el umbral I>> (según el ajuste Actividad) es la siguiente: La acción de la CPLU I en el umbral I>>> (según el ajuste Actividad) es la siguiente: 108 SEPED307003 03/2009 .Sepam serie 10 .

: Bloqueo del umbral Temporización  1. Para activar la función CLPU I. la salida de la CLPU I está desactivada. e I>> I>> I>>>: acción en I>>.. I>> e I>>> I> I>>: acción en I>.5 a 5) o bloqueo del umbral (I> y/o I>> y/o I>>>). Ajustes Ajustes Valores autorizados Actividad         OFF: Fuera de servicio TODOS: acción en I>.60 s con un paso de 1 s  1. deben reunirse las siguientes condiciones:  Detectar la desaparición de las 3 corrientes de fase (inferiores al 5% In) durante más de 10 segundos (esta información se memoriza a la espera de otra aparición de la corriente)  Detectar la aparición de una corriente de fase (superior al 10% In) En este caso.5 200% : Umbral x 2 300% : Umbral x 3 400% : Umbral x 4 500% : Umbral x 5 BLOQ.  La detección de la puesta en tensión se basa en la aparición de las corrientes de fase.Sepam serie 10 . con 2 posibles acciones según la parametrización:   Multiplicación del umbral (I> y/o I>> y/o I>>>) por un coeficiente parametrizable (1. Después de la expiración de la temporización Tclpu.Funciones y parámetros Funcionamiento La función CLPU I se divide en 2 módulos: Un módulo que detecta automáticamente la puesta en tensión de la red. se interrumpe la acción de la CLPU y los umbrales de la protección ANSI 50-51 vuelven a su funcionamiento normal.  un módulo que actuará en los umbrales I> y/o I>> y/o I>>> de la protección ANSI 50-51... la salida de la CLPU I se activa duración un periodo parametrizable Tclpu. Después de detectar la puesta en tensión..60 mn con un paso de 1 mn Ajustes para la instalación de la función Ajuste en el menú de los parámetros:  Cold Load Pick-Up I (pantalla INSENSIB I) SEPED307003 03/2009 109 . e I>>> I> I>>>: acción en I>. la salida de la CLPU I actuará en los umbrales de la protección ANSI 50-51. e I>>> I>: Acción solamente en I> I>>: Acción solamente en I>> I>>>: Acción solamente en I>>> Acción en los umbrales       150% : Umbral x 1. Si las 3 corrientes de fase vuelven a pasar por debajo del 10% In antes del final de la temporización Tclpu.

Esta saturación puede provocar la medida de una falsa corriente de fallo a tierra. susceptible de sobrepasar los umbrales de las protecciones. independientemente de las limitaciones relacionadas con las operaciones de puesta en tensión.Funciones y parámetros Insensibilización de la protección con máxima corriente de fallo a tierra (Cold Load Pick-Up Io) y retención del armónico 2 Aplicable a Sepam serie 10 Descripción La función de insensibilización de la protección con máxima corriente de fallo a tierra permite evitar disparos intempestivos de la protección con máxima corriente de fallo a tierra (ANSI 50N-51N) durante las operaciones de puesta en tensión. En el caso concreto de las corrientes transitorias relacionadas con el cierre de los transformadores. El uso de esta función permite conservar una buena sensibilidad de las protecciones. esta función permite activar una restricción de la protección de tierra basada en la detección de un componente armónico 2 en las corrientes de fase.  Definir el tipo de acción que se realizará en los umbrales escogidos Io> y/o Io>>:  Factor multiplicador temporal aplicado al umbral (x 1. En aquellos casos en los que la medida de la corriente de fallo a tierra se realice a partir de los 3 TI de fase. En función de las características de instalación. Estas corrientes transitorias se deben básicamente a las corrientes de magnetización de los transformadores de potencia o a las corrientes de arranque de los motores. NOTA: En el resto del manual se hace referencia a esta función con la abreviatura CLPU Io. Normalmente.5 a 5)  Bloqueo temporal del umbral  Activación permanente de la restricción en el 2º armónico   Definir la duración de aplicación del aumento o del bloqueo del umbral después de detectar la puesta en tensión. La parametrización de la función permite: Escoger en qué umbrales actúa: el umbral bajo Io>. Si la instalación del sensor es correcta. la función de insensibilización se puede utilizar para aumentar o inhibir temporalmente los umbrales después de una puesta en tensión. los ajustes de las protecciones deberían definirse de tal modo que no se dispararan por estas corrientes transitorias. el componente aperiódico de estas corrientes transitorias puede provocar una saturación de los TI de fase. Principio de funcionamiento En función de la parametrización. Por defecto. Sin embargo. si esta regla conduce a niveles de sensibilidad insuficientes o a temporizaciones demasiado prolongadas.Sepam serie 10 . el riesgo de medir una corriente de fallo a tierra falsa es más limitado. esta función está fuera de servicio. el umbral alto Io>> o simultáneamente en los 2 umbrales. La función CLPU Io detecta automáticamente la aparición de una corriente de fase después de una puesta en tensión de la red. no es necesario activar esta función. la CLPU Io funciona según 2 principios:  El principio aplicable al aumento o al bloqueo de los umbrales (principio idéntico a la CLPUI)  El principio aplicable a la restricción en el 2º armónico 110 SEPED307003 03/2009 . estas operaciones pueden generar corrientes de conexión transitorias. En caso de medir la corriente de fallo a tierra con un TI de tierra.

Funciones y parámetros Esquema de bloques El esquema de bloques global de la insensibilización de la protección con máxima corriente de fallo a tierra es el siguiente: La acción de la CPLU Io en el umbral Io> (según el ajuste Actividad) es la siguiente: La acción de la CPLU Io en el umbral Io>> (según el ajuste Actividad) es la siguiente: SEPED307003 03/2009 111 .Sepam serie 10 .

Cuando se cierre el transformador. el componente aperiódico de las corrientes de magnetización normalmente provoca una saturación de los TI y una medida de una falsa corriente de fallo a tierra de la protección ANSI 50N-51N. no precisan utilizar la función CLPU Io. Un aumento de la tasa de H2 en las corrientes de fase es característico de una saturación de los TI de fase. La restricción en el 2º armónico permite inhibir la protección de tierra durante el periodo en el que los TI estén saturados. La detección se basa en la aparición de las corrientes de fase en las siguientes condiciones:  Detectar la desaparición de las 3 corrientes de fase (inferiores al 5% In) durante más de 10 segundos (esta información se memoriza a la espera de otra aparición de la corriente)  Detectar la aparición de una corriente de fase (superior al 10% In) En este caso. con 2 posibles acciones según la parametrización:  Multiplicación del umbral (Io> y/o Io>>) por un coeficiente parametrizable (1. Después de la expiración de la temporización Tclpu.5 a 5)  Bloqueo del umbral (Io> y/o Io>>). Funcionamiento de la restricción en el 2º armónico La restricción en el 2º armónico se basa en el cálculo permanente de la tasa de armónico 2 en las 3 corrientes de fase. Como los umbrales se pueden ajustar a niveles elevados.Sepam serie 10 . Esta tasa se calcula en base a la relación de las sumas cuadráticas de los componentes fundamentales (H1) y armónicos 2 (H2). SEPED307003 03/2009 . la salida de la CLPU Io está desactivada. En régimen de neutro directo a tierra. se interrumpe la acción de la CLPU Io y los umbrales de la protección ANSI 50N-51N vuelven a su funcionamiento normal.Funciones y parámetros Funcionamiento de la insensibilización o del bloqueo de la protección La función de insensibilización de la CLPU Io por aumento o bloqueo de los umbrales se divide en 2 módulos:  Un módulo que detecta automáticamente la puesta en tensión. Para evitar que esta restricción se active por un fallo de fase-tierra. Después de detectar la puesta en tensión. es necesario asegurarse de que la corriente de fallo de fase-tierra sea inferior a la corriente de saturación de los TI de fase:   112 En régimen de neutro impedante.  Un módulo que actúa en los umbrales Io> y/o Io>> de la protección ANSI 50N-51N. la corriente de fallo a tierra es elevada. en función de la parametrización de la CLPU Io. Esta restricción se desactiva automáticamente tan pronto como la tasa de H2 disminuye. como la corriente de fallo a tierra está limitada. la salida de la CLPU Io actuará en los umbrales de la protección ANSI 50N-51N. Esta relación se compara con un umbral fijo del 17 %. Si las 3 corrientes de fase vuelven a pasar por debajo del 10% In antes del final de la temporización Tclpu. esta condición de uso suele cumplirse. El desbordamiento del umbral provoca una inhibición de los umbrales Io> o Io>>. la salida de la CLPU Io se activa durante un periodo parametrizable Tclpu.

Funciones y parámetros Ajustes Ajustes Valores autorizados Actividad     OFF: Fuera de servicio Io> Io>>: acción en Io>. H2: Restricción en el 2º armónico Temporización  1. : Bloqueo del umbral RET... En las pantallas de ajuste.Sepam serie 10 . no aparece el ajuste de la temporización. Ajustes para la instalación de la función Ajustes en el menú de los parámetros: Ajuste del Cold Load Pick-Up Io (pantalla INSENSIB Io)  SEPED307003 03/2009 113 ...5 200% : Umbral x 2 300% : Umbral x 3 400% : Umbral x 4 500% : Umbral x 5 BLOQ. si la CLPU Io se ajusta en RET H2.60 s con un paso de 1 s  1.60 mn con un paso de 1 mn Umbral de retención armónico 2 (umbral fijo) 17 % NOTA: El ajuste de la temporización no se aplica a la acción de restricción en el 2º armónico. e Io>> Io>: Acción solamente en Io> Io>>: Acción solamente en Io>> Acción en los umbrales        150% : Umbral x 1.

Este valor se puede reinicializar desde el teclado de la parte frontal. Principio del cálculo del calentamiento El calentamiento se calcula siguiendo la fórmula definida por la norma IEC 60255-3. a partir de la medida de la corriente absorbida. La corriente que se utiliza para esta protección es una corriente eficaz trifásica que tiene en cuenta los armónicos hasta el rango 15 a 50 Hz (o hasta el rango 13 a 60 Hz). Si hay activado un código de acceso. es necesario introducirlo previamente para realizar esta reinicialización. con el tiempo. Esta protección se basa en un modelo térmico que permite calcular el calentamiento a partir de las medidas de corriente. 114 SEPED307003 03/2009 . a un fallo del aislamiento. El calentamiento se expresa a partir de la siguiente ecuación: con:  E(t): Valor del calentamiento en el momento t  E(t–t): Valor del calentamiento en el momento t-t  I(t): Valor de la corriente medida en el momento t  Is: Valor del umbral expresado en corriente admisible  T: Constante de tiempo de calentamiento/refrigeración El término expresa el aporte de calor de la corriente I(t). El calentamiento es proporcional al cuadrado de la corriente absorbida y depende del estado de calentamiento anterior. La protección se dispara para un calentamiento superior al 100 %. el calentamiento es igual a: . para una corriente I. Este envejecimiento prematuro puede conducir. En régimen permanente. que se corresponde con la resistencia térmica máxima del equipo que debe protegerse (esta corriente admisible permanente corresponde a un calentamiento del 100 %)  El ajuste de la constante de tiempo de calentamiento/refrigeración del equipo  El ajuste del umbral de alarma expresado en % del calentamiento máximo admisible (umbral de disparo)  Es posible acceder al valor del calentamiento del equipo en % desde el visualizador. La protección necesita 3 ajustes: El ajuste del umbral de disparo o corriente máxima admisible permanente. El término expresa la refrigeración natural del equipo. Una sobrecarga prolongada provoca calentamientos que pueden ocasionar un deterioro prematuro del aislamiento.Sepam serie 10 .Funciones y parámetros Protección por imagen térmica (ANSI 49 RMS) Aplicable a Sepam serie 10 Descripción La protección por imagen térmica permite proteger los cables y los transformadores MT/BT de sobrecargas.

O5. página 155.  La salida de alarma 49 RMS se puede asignar a uno de los relés de salida O2.  La asignación de la salida de disparo 49 RMS en los relés de salida O1. página 153.  Consulte Funcionamiento en modo personalizado. O2. La salida de alarma cambia de estado. La pulsación de la tecla de borrado provoca la desactivación de la función de enclavamiento:    El LED se apaga. La pantalla de fallo se reemplaza por la pantalla que se mostraba antes de la aparición del fallo.  El enclavamiento de los relés de salida O1. O3 y el visualizador permanecen en el mismo estado (función de enclavamiento). O3 cambian de estado. Posibilidad de personalización El modo personalizado del Sepam permite modificar el funcionamiento estándar: El enclavamiento de los LED de fallo se puede desactivar. Es posible tener acceso al estado de esta salida a través de la comunicación (consulte Comunicación. O2. O2. En modo estándar. esta información no se asigna a un relé de salida.Funciones y parámetros Esquema de bloques Is : seuil de déclenchement T : constante de temps IA RMS IB RMS Max IC RMS I(t) E alarm : seuil d’alarme E (t) > E alarm Sortie alarme E( t) > 100 % Sortie déclenchement Echauffement : ²  I(t )  t t E(t )  E(t  t )      E(t  t )  T Is T   Funcionamiento estándar Si el valor del calentamiento sobrepasa el umbral de alarma:   El LED de fallo parpadea rápidamente. Si el valor del calentamiento sobrepasa el umbral de disparo (100 %):    El LED parpadea lentamente. Consulte Acuse de recibo de los fallos. O3. O6.Sepam serie 10 . O2. Los relés de salida vuelven a su estado inicial. página 179).  La lógica de activación de los relés de salida O1. Esta asignación es posible en modo personalizado. Los relés de salida O1. Si el valor del calentamiento vuelve a situarse por debajo del umbral de disparo. O3 se puede modificar. SEPED307003 03/2009 115 . los relés de salida O1. Se visualiza la pantalla de fallo con los valores de las corrientes de disparo. O2 es parametrizable (contacto cerrado o abierto por detección de fallo). O3 se puede desactivar.

Funciones y parámetros Cálculo del tiempo de funcionamiento Para una corriente permanente superior al umbral de disparo.3 9 Las curvas de disparo permiten determinar los tiempos de disparo para distintos valores de calentamiento inicial.  umbral de disparo y de la constante de tiempo de la función ANSI 49 RMS (pantalla TERM 49 1).1..4 In (valor de la corriente admisible) Constante de tiempo T 1..4 16 0... Ajustes para la instalación de la función Ajustes obligatorios en el menú de las protecciones: relación de transformación del TI de fase (pantalla TI FASE). su valor viene proporcionado por la siguiente ecuación: La siguiente tabla indica el calentamiento alcanzado para una corriente de carga Ich permanente: Ich/Is Calentamiento (%) 1 100 0.8 64 0.5 25 0.2.100 % (en % del nivel de calentamiento admisible) Umbral de disparo 0. Ajustes Ajustes Valores autorizados Actividad  OFF : protección fuera de servicio  ON: protección en servicio Umbral de alarma 50.  116 SEPED307003 03/2009 .120 min NOTA: In es la corriente nominal primaria de los TI de fase. página 117..6 36 0.9 81 0.Sepam serie 10 .  reinicialización del calentamiento de la función ANSI 49 RMS (pantalla TERM 49 2). es posible calcular el tiempo de disparo de la protección ANSI 49 RMS a partir de la siguiente ecuación: con:      I: Corriente de sobrecarga (máximo de las 3 corrientes de fase) Is: Umbral de corriente admisible T: Constante de tiempo de calentamiento/refrigeración E0: Calentamiento inicial antes de la aplicación de la sobrecarga ln( ): Función de logaritmo neperiano Si el calentamiento inicial Eo se debe a una corriente de carga constante Ich. Consulte Curvas para un calentamiento inicial del 0 %.  frecuencia de la red (pantalla FRECUENCIA)  Ajustes complementarios en el menú de las protecciones: umbral de alarma de la función ANSI 49 RMS (pantalla TERM 49 2).7 49 0..

Funciones y parámetros Valores típicos de la constante de tiempo térmica Para un cable: La constante de tiempo térmica de un cable depende de su sección. Los valores típicos de constante de tiempo van de 20 a 60 minutos para cables enterrados y de 10 a 40 minutos para cables no enterrados. Esta característica debe ser proporcionada por el constructor.Sepam serie 10 . Curvas para un calentamiento inicial del 0 % Las curvas de disparo para un calentamiento inicial del 0 % y distintos valores de constante de tiempo T son las siguientes: t(s) 100 000 10 000 1000 100 T (mn) 120 90 60 40 25 10 15 10 5 1 1 0.1 1 SEPED307003 03/2009 10 I/Is 117 . Para un transformador: Para los transformadores de potencia de las redes de media tensión. los valores típicos de constante de tiempo van de 20 a 40 minutos. de su tensión de servicio y del modo de tendido.

Sepam serie 10 .Funciones y parámetros Curvas para un calentamiento inicial del 30 % Las curvas de disparo para un calentamiento inicial del 30 % y distintos valores de constante de tiempo T son las siguientes: t(s) 100 000 10 000 1000 100 T (mn) 120 90 60 40 10 25 15 10 5 1 1 0.1 1 118 10 I/Is SEPED307003 03/2009 .

Sepam serie 10 .1 1 SEPED307003 03/2009 10 I/Is 119 .Funciones y parámetros Curvas para un calentamiento inicial del 50 % Las curvas de disparo para un calentamiento inicial del 50 % y distintos valores de constante de tiempo T son las siguientes: t(s) 100 000 10 000 1000 100 T (mn) 120 90 60 40 10 25 15 10 5 1 1 0.

1 1 120 10 I/Is SEPED307003 03/2009 .Funciones y parámetros Curvas para un calentamiento inicial del 70 % Las curvas de disparo para un calentamiento inicial del 70 % y distintos valores de constante de tiempo T son las siguientes: t(s) 100 000 10 000 1000 100 T (mn) 120 90 60 10 40 25 15 10 1 5 1 0.Sepam serie 10 .

Sepam serie 10 .1 1 SEPED307003 03/2009 10 I/Is 121 .Funciones y parámetros Curvas para un calentamiento inicial del 90 % Las curvas de disparo para un calentamiento inicial del 90 % y distintos valores de constante de tiempo T son las siguientes: t(s) 100 000 10 000 1000 100 10 T (mn) 120 90 60 40 25 1 15 10 5 1 0.

con la posibilidad de confirmación mediante la tecla de borrado de la parte frontal o mediante el mando remoto (autorizada en modo remoto.Sepam serie 10 . I4=0). 122 SEPED307003 03/2009 . Los relés de salida garantizan las siguientes funciones: Salida del Sepam Asignación O1 Disparo del disyuntor en caso de detección de un fallo O2 Bloqueo del cierre en caso de detección de un fallo O3 Señalización del disparo después de una acción de las protecciones Los 2 relés de salida O1 y O2 están equipados con un contacto normalmente abierto (NA) y con un contacto normalmente cerrado (NC). O2 y O3 son idénticas: Las salidas se activan en un O de los umbrales de protección y de la entrada lógica de disparo externo (solamente Sepam serie10 A).  El relé de salida O1 también permite la apertura del disyuntor mediante la comunicación. Esquema de bloques Ejemplo con un Sepam serie 10 A: Funcionamiento estándar Las lógicas de activación de los 3 relés de salida O1. la prohibición– del cierre del disyuntor mientras no se confirme el fallo. Consulte Comunicación.  El disparo se memoriza (función de enclavamiento ANSI 86). página 179. Esta función permite garantizar el bloqueo –es decir.Funciones y parámetros Control del disyuntor Aplicable a Sepam serie 10 Descripción El Sepam permite integrarse en todos los tipos de esquema de control de los disyuntores.

hasta que aparezca un fallo. Este contacto permanece abierto después del disparo del disyuntor mientras no se confirme el fallo. En caso de que se detecte un fallo.Sepam serie 10 . la apertura del contacto normalmente cerrado del relé de salida O2 corta el circuito de alimentación de la bobina de cierre. El contacto normalmente abierto se mantendrá en posición cerrada permanentemente. se bloquean todas las órdenes de cierre. Conexión de la salida O2: Bloqueo del cierre (función ANSI 86) En caso de que el Sepam detecte un fallo.Funciones y parámetros Conexión de la salida O1: Disparo del disyuntor Bobina de disparo de emisión En caso de que el Sepam detecte un fallo. Este contacto permanece cerrado después del disparo del disyuntor mientras no se confirme el fallo. En este estado. SEPED307003 03/2009 123 . es necesario el uso del modo personalizado del Sepam para invertir la lógica de control del relé de salida O1. Este contacto permanece abierto después de la orden de disparo mientras no se confirme el fallo. el cierre del contacto normalmente abierto del relé de salida O1 dispara la apertura del disyuntor alimentando la bobina de disparo de emisión. la apertura del contacto dispara la apertura del disyuntor abriendo el circuito de alimentación de la bobina de disparo de falta. Bobina de disparo de falta En dicho caso.

página 155. Relé de salida O1: disparo con bobina de falta El modo personalizado permite adaptar la lógica de funcionamiento del relé de salida O1 a una bobina de disparo de falta. Consulte Funcionamiento en modo personalizado. 124 SEPED307003 03/2009 . Si las exigencias de seguridad lo imponen. permite invertir la lógica de control del relé. para mantener el contacto normalmente abierto en posición cerrada permanentemente. es posible modificar el funcionamiento estándar de los relés de salida O1 y O2.Sepam serie 10 . Relé de salida O2: Bloqueo del cierre Con el esquema estándar. página 169. Consulte Funcionamiento en modo personalizado. la prohibición– del cierre del disyuntor no queda garantizado en caso de indisponibilidad del Sepam en los 2 siguientes casos:  pérdida de la alimentación auxiliar del Sepam. Consulte Control del disyuntor y seguridad de funcionamiento. página 155.Funciones y parámetros Posibilidad de personalización En función de las exigencias de continuidad de servicio y de seguridad. el modo personalizado permite modificar el funcionamiento del relé de salida O2 para garantizar el bloqueo del cierre en caso de indisponibilidad del Sepam. La pantalla INVER RELE del menú de los parámetros. el bloqueo –es decir. hasta la aparición de un fallo en la red.  fallo interno del Sepam (con paso a la posición de retorno).

mediante una entrada lógica. página 153):  El LED Ext se apaga. O3. pero la conexión en una entrada lógica del Sepam aporta 3 ventajas:  Las órdenes de disparo externas serán memorizadas por la función ANSI 86 integrada en el Sepam. las protecciones específicas de los transformadores de potencia (Buchholz.Funciones y parámetros Disparo externo Aplicable a Sepam serie 10 Descripción El Sepam serie 10 A permite.  Los relés de salida O1. Por ejemplo. Los dispositivos externos se pueden conectar directamente en el circuito de disparo del disyuntor. Esta temporización solamente se justifica si la función de enclavamiento está desactivada en modo personalizado. El disparo se registrará y fechará en el diario de los 5 últimos eventos. Una vez activada la entrada I3:  El LED de fallo t Ext parpadea.) se pueden conectar a una entrada lógica del Sepam para garantizar el disparo del disyuntor.  El circuito de disparo y de bloqueo del disyuntor está simplificado y es. NOTA: La temporización de 200 ms en el esquema de bloques permite garantizar una duración mínima de la orden de disparo.  Se visualiza la pantalla de fallo con los valores de las corrientes de disparo. tener en cuenta una orden de disparo procedente de un dispositivo de protección externa.  Los relés de salida vuelven a su estado inicial. La pulsación de la tecla Reset provoca la desactivación de la función de enclavamiento (consulte Acuse de recibo de los fallos. etc. y el visualizador permanecen en el mismo estado (función de enclavamiento ANSI 86). fiable. de hecho. El cierre permanecerá bloqueado mientras no se confirme el fallo. detectores de gas-presión-temperatura.  La pantalla de fallo se reemplaza por la pantalla que se mostraba antes de la aparición del fallo. O3 cambian de estado. O2. O2. Una vez desactivada la entrada I3. SEPED307003 03/2009 125 . Esquema de bloques Funcionamiento estándar El disparo externo debe conectarse a la entrada lógica I3. los relés de salida O1.  La orden de disparo y su origen se señalarán en la parte frontal del Sepam.Sepam serie 10 .

 El disparo externo se puede asignar a la entrada lógica I3 o I4. página 155.Funciones y parámetros Posibilidad de personalización El modo personalizado del Sepam permite modificar el funcionamiento estándar: La asignación de la entrada lógica Disparo externo en los relés de salida O1. O2.Sepam serie 10 .  El enclavamiento de los relés de salida O1. O3 se puede desactivar. O3 se puede modificar. 126 SEPED307003 03/2009 . O2.  Consulte Funcionamiento en modo personalizado. O2 es parametrizable (contacto cerrado o abierto por detección de fallo).  El enclavamiento del LED Ext se puede desactivar. Ajustes para la instalación de la función La función de disparo externo no precisa de ningún ajuste.  La lógica de activación de los relés de salida O1.

serie 80). serie 40.6 s td : X + 0. Esta función explota asimismo el cableado de una información lógica entre las protecciones. sin preocuparse por el aspecto de la selectividad. Descripción La función de selectividad lógica permite obtener una reducción importante del tiempo de disparo de los disyuntores más cercanos a la fuente. Solamente los Sepam serie10 A pueden recibir una orden de bloqueo de la selectividad lógica (en modo personalizado). de modo que permite garantizar un bloqueo de la protección aguas arriba mediante las protecciones situadas aguas abajo. los ajustes de las protecciones deben fijarse en relación con el elemento que debe protegerse. El principio de funcionamiento de la selectividad lógica es idéntico para toda la gama de Sepam.Funciones y parámetros Selectividad lógica (ANSI 68) Aplicable a Sepam serie 10 Todos los Sepam serie 10 pueden emitir una orden de espera lógica. Los 2 ejemplos siguientes ilustran el interés principal de la selectividad lógica: Ejemplo 1: Distribución por antena con uso de la selectividad cronométrica Ejemplo 2: Distribución por antena con uso del sistema de selectividad lógica del Sepam td : X + 0.9 s td : X + 0.Sepam serie 10 . Esta función permite paliar los inconvenientes del procedimiento clásico de selectividad cronométrica. Este sistema se aplica a las protecciones con máxima corriente de fase y fallo a tierra de tiempo independiente (curva DT) o de tiempo dependiente (curvas IDMT).3 s td : X s td tiempo de disparo de curvas de tiempo independiente SEPED307003 03/2009 td tiempo de disparo de curvas de tiempo independiente 127 . El sistema se puede instalar en una red que explote los distintos relés de protección de la gama Sepam (serie 10. Con la selectividad lógica. serie 20.

Consulte Funcionamiento en modo personalizado. 128 SEPED307003 03/2009 .  No se solicitan las protecciones aguas abajo del fallo. la orden de bloqueo de la selectividad lógica se interrumpe 200 ms tras la emisión de la orden de disparo. La emisión se interrumpe después de una temporización que tiene en cuenta el tiempo de funcionamiento del interruptor y el tiempo de retorno de la protección.  Si no recibe una orden de bloqueo de la selectividad lógica en una entrada lógica. Instalación de la función En modo estándar: Solamente el Sepam serie10 A incluye en modo estándar una emisión del bloqueo de la selectividad lógica en el relé de salida O5. Cuando un Sepam detecta un fallo:  Emite una orden de bloqueo de la selectividad lógica en un relé de salida. la emisión del bloqueo de la selectividad lógica se puede asociar a los relés de salida O2 u O3. O5 u O6. Para paliar una posible recepción de una orden de bloqueo de la selectividad lógica intempestiva. O3. En caso de fallo del equipo (no apertura del disyuntor por fallo). La emisión de bloqueo de la selectividad lógica dura el tiempo necesario para eliminar el fallo.  La recepción del bloqueo de la selectividad lógica se puede asociar a las entradas lógicas I3 o I4.Funciones y parámetros Funcionamiento El funcionamiento de la selectividad lógica se describe en el siguiente esquema: Cuando se produce un fallo en una red por antena.  Solamente debe actuar la primera protección aguas arriba del fallo. En modo personalizado:   En los Sepam serie 10 N y serie 10 B. página 155. la corriente de fallo recorre el circuito entre la fuente y el punto de fallo:  Se solicitan las protecciones aguas arriba del fallo. Este sistema permite minimizar la duración del fallo. Esta salida permite garantizar el bloqueo de la protección situada aguas arriba.Sepam serie 10 . En los Sepam serie 10 A:  La emisión del bloqueo de la selectividad lógica se puede asociar a los relés de salida O2. Estas temporizaciones están destinadas para un uso en selectividad cronométrica en relación con la protección aguas abajo. optimizar la selectividad y garantizar la seguridad en situaciones de funcionamiento degradado (fallo del cableado o fallo del interruptor). provoca el disparo del disyuntor asociado. es posible ajustar para cada umbral una temporización de reserva Tbu que no es bloqueada por la orden de bloqueo de la selectividad lógica.

Funciones y parámetros Esquema de bloques para los Sepam serie 10 A El esquema de bloques de la selectividad lógica con emisión y recepción del bloqueo de la selectividad lógica es el siguiente: Esquema de bloques para los Sepam serie 10 N y serie 10 B El esquema de bloques de la selectividad lógica solamente con emisión del bloqueo de la selectividad lógica es el siguiente: SEPED307003 03/2009 129 .Sepam serie 10 .

Funciones y parámetros Ajuste de las temporizaciones de reserva Tbu En los Sepam serie10 A. el umbral de reserva correspondiente es OFF. Si el umbral es OFF en el menú de las protecciones. se recomienda ajustar las temporizaciones T de las protecciones con máxima corriente de fase y de tierra (ANSI 50-51 y ANSI 50N-51N) a un valor superior o igual a 100 ms. I>>>. es preciso volver a realizar obligatoriamente el ajuste de la temporización Tbu en función del nuevo tipo de curva. 68 BKUP I>>>. serie 40 o serie 80). Este valor mínimo de la temporización T es necesario para garantizar que el Sepam serie 10 tenga tiempo de tener en cuenta una orden de bloqueo de selectividad lógica emitida por la protección aguas abajo. En cualquier caso. serie 20.  130 SEPED307003 03/2009 . Hay 2 opciones posibles:  OFF: Temporización de reserva fuera de servicio  Tipo de curva: Temporización de reserva en servicio    Este campo. Contiene el valor del umbral ajustado en el menú de las protecciones. estas pantallas proponen 3 campos: primer campo: OFF o tipo de curva. Estas temporizaciones deben ajustarse aplicando las reglas de selectividad cronométrica relativas a la protección aguas abajo. 68 BKUP I>>. serie 20. la temporización Tbu toma automáticamente el valor por defecto. Cuando estas temporizaciones no están bloqueadas por la orden de bloqueo de la selectividad lógica. que explotan una orden de bloqueo de la selectividad lógica en recepción. campo modificable. permiten garantizar el disparo en caso de recibir una orden intempestiva de bloqueo de la selectividad lógica. segundo campo: Este campo no se puede modificar. Io> e Io>> utilizados. 68 BKUP Io>. Este campo debe ajustarse aplicando las reglas de selectividad cronométrica relativas a la protección aguas abajo. se recomienda ajustar las temporizaciones de reserva asociadas a los umbrales I>. tercer campo: Temporización Tbu. NOTA: Después de modificar el tipo de curva en el menú de las protecciones.Sepam serie 10 . esta temporización mínima tiene que ser superior a la suma de los siguientes tiempos: tiempo máximo de emisión de la orden de bloqueo de selectividad lógica mediante el relé de aguas abajo (Para un relé Sepam serie 10. Se puede acceder a las temporizaciones de reserva desde el menú de los parámetros en modo personalizado desde las pantallas 68 BKUP I>. Una temporización demasiado corta (típicamente 50 ms) no permitiría garantizar el bloqueo de los umbrales de las protecciones mediante la protección aguas abajo. que no se puede modificar. I>>. 68 BKUP Io>>. Para cada umbral. sin ninguna modificación posible. serie 40 o serie 80. recuerda el tipo de curva definido para el umbral en el menú de las protecciones. Ajuste mínimo de las temporizaciones T En los Sepam serie 10 A que explotan cuando reciben una orden de espera lógica emitido por un relé de la gama Sepam (Sepam serie 10. Sise utiliza la temporización Tbu. este tiempo corresponde al tiempo de funcionamiento máximo de las salidas instantáneas o pick-up: 40 ms)  tiempo de desbordamiento máximo del Sepam serie 10 en recepción dl bloqueo de la selectividad lógica: 40 ms.

Sepam serie 10 . también se puede acceder a las medidas de las corrientes de fase mediante la comunicación. En los Sepam serie 10 • 4••. que podría producir un error de interpretación por parte del usuario. esta función muestra las 3 corrientes de fase. En los Sepam serie 10 A. Si la fase B no está equipada con un transformador de corriente. página 138. Muestra el valor eficaz de las corrientes de fase y tiene en cuenta los armónicos hasta el rango 15 a 50 Hz (o hasta el rango 13 a 60 Hz). El Sepam vuelve automáticamente a la pantalla de visualización de las medidas de las corrientes de fase si no se utiliza ninguna tecla durante más de 10 minutos.Funciones y parámetros Medida de las corrientes de fase Aplicable al Sepam serie 10 Descripción Se puede acceder a la función de medida de las corrientes de fase desde el menú de las medidas. consulte Número de corrientes de fase visualizadas. en el menú de los parámetros. Para obtener más detalles. que no permiten la conexión de la fase B. El parámetro que debe ajustarse es: número de corrientes de fase visualizadas (pantalla VISUALIZ I)  SEPED307003 03/2009 131 . En los Sepam serie 10 • 3••. Ajuste En los Sepam serie 10 • 4••. es posible seleccionar el número de corrientes de fase visualizadas. esta función muestra las corrientes solamente en las fases A y C. este ajuste permite desactivar la visualización de esta fase con el fin de no proporcionar la información IB = 0.

necesitan que la entrada homopolar esté conectada. Esta función muestra el valor del fundamental de la corriente de fallo a tierra.Sepam serie 10 . Existen varios tipos de cada modelo de Sepam en función de la sensibilidad deseada para la medida de la corriente de fallo a tierra. El esquema de conexión de la entrada de medida de la corriente de fallo a tierra y los ajustes asociados dependen del tipo de Sepam. CSH200 o GO110. a un TI de tierra o a un toroidal homopolar CSH120. consulte Esquemas de conexión. La medida de la corriente de fallo a tierra. Esta entrada puede conectarse al punto común de los 3 TI de fase. 132 SEPED307003 03/2009 . página 31. Para obtener más detalles. también se puede acceder a la medida de la corriente de fallo a tierra mediante la comunicación. así como la protección con máxima corriente de fallo a tierra (ANSI 50N-51N).Funciones y parámetros Medida de la corriente de fallo a tierra Aplicable al Sepam serie 10 Descripción Se puede acceder a la función de medida de la corriente de fallo a tierra desde el menú de las medidas. ya que el Sepam no realiza el cálculo de la corriente de fallo a tierra mediante suma interna de las medidas de las 3 corrientes de fase. En los Sepam serie 10 A.

también se puede acceder a las medidas de los maxímetros de corriente y a su reinicialización mediante la comunicación.Funciones y parámetros Maxímetros de las corrientes de fase Aplicable al Sepam serie 10 Descripción Se puede acceder a la función de maxímetros de las corrientes de fase desde el menú de las medidas. La función se puede reinicializar mediante la tecla de borradode la parte frontal. En los Sepam serie 10 A. Para ello. Ajustes En el menú de los parámetros. es necesario pulsar esta tecla durante 2 segundos cuando está seleccionada la función de maxímetros en la pantalla. con un rango de ajuste de 1 mn a 60 mn y un paso de ajuste de 1 mn. SEPED307003 03/2009 133 .Sepam serie 10 . es posible adaptar el siguiente ajuste: periodo de cálculo de la media (pantalla T MAXIMETRO)  El valor por defecto es 5 minutos. Esta función muestra el valor más elevado de la corriente media en cada una de las 3 fases y permite conocer la intensidad más alta absorbida durante los picos de cargas.

señalar los fallos sin dar la orden de apertura al disyuntor. si es necesario. consulte Número de corrientes de fase visualizadas. Si la longitud del mensaje es más grande que el tamaño del visualizador. La información se memoriza hasta el próximo disparo. siendo imposible reinicializarla. Esta función indica el origen de la orden de disparo. Por ejemplo. en aquellos casos en los que la explotación de la red se realice con fallo a tierra mantenido. los campos correspondientes se ocupan con:  > 40 In para las corrientes de fase  > 40 Ino para la corriente de fallo a tierra  > 400 A para la corriente de fallo a tierra medida con un toroidal homopolar en el calibre 2-240 A  > 40 A para la corriente de fallo a tierra medida con un toroidal homopolar en el calibre 0. NOTA: Los rangos de medidas se precisan en Corrientes de fase de disparo. el modo personalizado permite al mismo tiempo:  no asignar la protección de tierra al disparo  señalar el fallo solamente mediante el LED de la parte frontal o con un relé de salida utilizado en modo alarma Consulte Funcionamiento en modo personalizado.2-24 A Ajustes En el menú de los parámetros. página 255 y Corriente de fallo a tierra de disparo. esta función presenta una visualización que se desplaza en bucle. página 255. así como el valor de las 3 corrientes de fase y de la corriente de fallo a tierra durante el disparo. página 155.Sepam serie 10 . Los fallos registrados son los siguientes: Fallo Texto en el visualizador Disparo de la protección I> I> Disparo de la protección I>> I>> Disparo de la protección I>>> I>>> Disparo provocado por la protección Io> Io> Disparo provocado por la protección Io>> Io>> Disparo provocado por la protección por imagen térmica TERM. página 138. Posibilidad de personalización La personalización del Sepam le puede permitir. en los que se reemplaza por la función de registro con fecha de los 5 últimos eventos. Esta función no está disponible en los Sepam serie10 A. 134 SEPED307003 03/2009 . Cuando los valores de las corrientes registradas durante el disparo no se encuentren en los rangos de medida.Funciones y parámetros Registro del último fallo Aplicable al Sepam serie 10 Descripción Se puede acceder a la función de registro del último fallo desde el menú de las medidas. es posible adaptar el siguiente ajuste:  número de corrientes de fase visualizadas (pantalla VISUALIZ I) Para obtener más detalles.

Cierre del disyuntor por la comunicación CERRAR POR COM. la fecha y la hora del fallo. Cuando los valores de las corrientes registradas durante el disparo no se encuentren en los rangos de medida. Con cada nuevo evento. página 255. Disparo por entrada externa DISP.2-24 A SEPED307003 03/2009 135 . los campos correspondientes se ocupan con:  > 40 In para las corrientes de fase  > 40 In0 para la corriente de fallo a tierra  > 400 A para la corriente de fallo a tierra medida con un toroidal homopolar en el calibre 2-240 A  > 40 A para la corriente de fallo a tierra medida con un toroidal homopolar en el calibre 0. Disparo por protección I> de reserva de la selectividad lógica I> SSL Disparo por protección I>> de reserva de la selectividad lógica I>>SSL Disparo por protección I>>> de reserva de la selectividad lógica I>>>SSL Disparo por protección Io> de reserva de la selectividad lógica Io> SSL Disparo por protección Io>> de reserva de la selectividad lógica Io>> SSL NOTA: Los rangos de medidas se precisan en Corrientes de fase de disparo. No es posible reinicializar la información. Los eventos registrados son los siguientes: Evento Texto en el visualizador Disparo de la protección I> I> Disparo de la protección I>> I>> Disparo de la protección I>>> I>>> Disparo provocado por la protección Io> Io> Disparo provocado por la protección Io>> Io>> Disparo provocado por la protección por imagen térmica TERM. el Sepam indica su origen.999. EXT Fallo de circuito de disparo ALARMA TCS Apertura del disyuntor por la comunicación DISP. Con el fin de poder identificarlos. esta función presenta una visualización que se desplaza en bucle. cada evento lleva un número de orden absoluto que se incrementa de 0 a 99. POR COM. Si la longitud del mensaje es más grande que el tamaño del visualizador. Cuando un Sepam recién salido de fábrica aún no ha registrado 5 eventos. el número de pantallas correspondiente en el menú de las medidas es inferior a 5. página 255 y Corriente de fallo a tierra de disparo. Cuando se sobrepasa este último valor. Para cada evento.Sepam serie 10 . el número de orden vuelve a 0.Funciones y parámetros Registro con fecha de los 5 últimos eventos Aplicable al Sepam serie 10 Descripción Se puede acceder a la función de registro con fecha de los 5 últimos eventos desde el menú de las medidas. También se indica el valor de las 3 corrientes de fase y de la corriente de fallo a tierra. el Sepam elimina el más antiguo de la lista de 5. Esta función permite visualizar las características de los 5 últimos eventos en 5 pantallas sucesivas del menú de las medidas. excepto para los siguientes eventos: cierre del disyuntor por la comunicación y fallo del circuito de disparo.

página 155. el modo personalizado permite al mismo tiempo:  no asignar la protección de tierra al disparo  señalar el fallo solamente mediante el LED de la parte frontal o con un relé de salida utilizado en modo alarma Consulte Funcionamiento en modo personalizado.Funciones y parámetros Ajustes Se puede acceder a la puesta en hora del reloj interno del Sepam desde el menú de los parámetros: ajuste de la fecha (pantalla FECHA)  ajuste de la hora (pantalla HORA)  Posibilidad de personalización La personalización del Sepam le puede permitir. si es necesario. Por ejemplo. en aquellos casos en los que la explotación de la red se realice con fallo a tierra mantenido. señalar los fallos sin dar la orden de apertura al disyuntor.Sepam serie 10 . 136 SEPED307003 03/2009 .

Ajustes Se puede acceder a la selección del idioma de explotación desde el menú de los parámetros. El parámetro que debe ajustarse es: selección del idioma (pantalla IDIOMA) Se pueden seleccionar los siguientes idiomas:  inglés  inglés americano  español  francés  italiano  alemán  turco  portugués  NOTA: En los Sepam con el certificado GOST.Funciones y parámetros Idioma de explotación Aplicable al Sepam serie 10 Descripción El idioma por defecto es el inglés.Sepam serie 10 . se pueden seleccionar los siguientes idiomas:  ruso  inglés  francés SEPED307003 03/2009 137 .

Si la fase B no está equipada con un transformador de corriente. que podría producir un error de interpretación por parte del usuario. estos Sepam muestran la medida de las 3 corrientes de fase. la pantalla VISUALIZ I permite seleccionar la visualización de las 3 fases IA. Ajustes Se puede acceder a la selección del número de corrientes de fase visualizadas desde el menú de los parámetros. El parámetro que debe ajustarse es:  número de corrientes de fase visualizadas (pantalla VISUALIZ I) 138 SEPED307003 03/2009 .Sepam serie 10 . se recomienda desactivar la visualización de esta fase con el fin de no proporcionar la información IB=0. IB. IC. Para ello.Funciones y parámetros Número de corrientes de fase visualizadas Aplicable al Sepam serie 10 Descripción La selección del número de corrientes de fase visualizadas solamente está disponible en los Sepam serie 10 • 4•• que permiten la conexión de 3 TI de fase. Este parámetro define la visualización de 2 o 3 fases para el conjunto de las funciones relacionadas con la corriente:  medida de las corrientes de fase  maxímetros de las corrientes de fase  registro del último fallo  registro con fecha de los 5 últimos eventos Este parámetro no actúa en el funcionamiento de las protecciones. o bien la de las 2 fases IA e IC. Por defecto.

600 baudios 19.247 Velocidad de transmisión     Paridad  sin (2 bits de parada)  par (1 bit de parada)  impar (1 bit de parada) Mando remoto  DIR: Mando remoto en modo directo  SBO: mando remoto en modo confirmado (Select Before Operate) 4800 baudios 9.200 baudios 38.254 Velocidad de transmisión     Paridad  sin (2 bits de parada)  par (1 bit de parada)  impar (1 bit de parada) 4800 baudios 9.400 baudios 139 .Funciones y parámetros Comunicación Aplicable al Sepam serie 10 Protocolos de comunicación Los Sepam serie 10 A están equipados con un puerto de comunicación RS 485. Por defecto. La siguiente pantalla del menú de los parámetros contiene los parámetros de ajuste correspondientes al protocolo seleccionado.600 baudios 19. aunque también es posible seleccionar el protocolo IEC 60870-5-103.. Estos parámetros se describen en la siguiente tabla: SEPED307003 03/2009 Parámetros Valores autorizados Dirección 0.400 baudios Parametrización del protocolo IEC 60870-5-103 Los parámetros del protocolo IEC 60870-5-103 se ajustan en el menú de los parámetros (pantalla IEC 870-5-103). Estos parámetros se describen en la siguiente tabla: Parámetros Valores autorizados Dirección 1. Parámetros del protocolo Modbus Los parámetros del protocolo Modbus se ajustan en el menú de los parámetros (pantalla MODBUS).. Selección del protocolo de comunicación La selección del protocolo de comunicación se realiza en el menú de los parámetros (pantalla PROTOCOLO).. página 179. funciona con el protocolo Modbus.Sepam serie 10 .200 baudios 38.. Consulte Comunicación.

Sepam serie 10 - Funciones y parámetros

Control local/remoto
El Sepam serie 10 A gestiona el modo local/remoto para autorizar o prohibir acciones del puerto de
comunicación.
En modo estándar, la entrada lógica I4 está asignada a la información del modo local/remoto. Si esta
entrada está activada, los mandos remotos no se tienen en cuenta, exceptuando el mando remoto de
apertura. Un ajuste del menú de los parámetros permite prohibir, si es necesario, el mando remoto de
apertura en modo local.
Para obtener más detalles, consulte Funcionamiento del control local/remoto, página 146.
En modo personalizado, la entrada lógica local/remoto se puede asignar a las entradas lógicas I3 o I4.
Control del disyuntor mediante la comunicación
El Sepam serie10 A permite controlar la apertura o el cierre del disyuntor por el puerto de comunicación.
2 mandos remotos predefinidos permiten activar los relés de salida O1 y O4:
La apertura del disyuntor activa el relé de salida O1.
 El cierre del disyuntor activa el relé de salida O4.

En modo estándar, los relés de salida O1 y O4 se asignan respectivamente al disparo y al cierre del
disyuntor.
En modo personalizado, el disparo del disyuntor se puede asignar a los relés de salida O1, O2 u O3. Sin
embargo, la apertura del disyuntor por la comunicación siempre se realiza a través del relé de salida O1.
NOTA:

Cuando se recibe un mando remoto, la activación de los relés de salida O1 u O4 se mantiene durante
un periodo calibrado de 200 ms, con el fin de garantizar el acuse del comando por parte de las bobinas
de disparo o de cierre.
Si el Sepam detecta el disyuntor en posición cerrada (entrada lógica I2 en el estado 1), el relé de
salida O4 no se activa mediante un mando remoto de cierre.

Estas 2 características se ilustran en el esquema de bloques inferior.
Esquema de bloques - Control del disyuntor mediante la comunicación
El esquema de bloques del tratamiento de los mandos remotos de apertura/cierre y del modo
local/remoto es el siguiente:

Fallo de discordancia mando remoto/posición del disyuntor
El Sepam permite detectar una discordancia entre el último mando remoto recibido y la posición real del
disyuntor. Se puede acceder a esta información mediante una indicación remota. Esta información
permite identificar un cambio de posición del disyuntor debido a un disparo por fallo (acción de una
protección) o a una maniobra local (acción manual en el disyuntor).

140

SEPED307003 03/2009

Sepam serie 10 - Funciones y parámetros

Esquema de bloques del fallo de discordancia mando remoto/posición del disyuntor

Lectura de la posición del disyuntor
El Sepam serie 10 A permite transmitir la posición del disyuntor por el puerto de comunicación.
Los contactos de posición del disyuntor deben estar conectados a 2 entradas lógicas del Sepam:
Entrada lógica I1: Disyuntor abierto (interlock A/C)
 Entrada lógica I2: Disyuntor cerrado (interlock A/A)

Se puede acceder a la posición del disyuntor mediante la lectura en las tablas de comunicación:
 del estado de la indicación remota Posición del disyuntor (= 1 si el disyuntor está cerrado)
 de los estados de las entradas lógicas I1 e I2
El Sepam proporciona información complementaria relacionada con la posición del disyuntor:
 la indicación remota Discordancia mando remoto/posición disyuntor
 La indicación remota Fallo de complementariedad o Trip Circuit Supervision (TCS). En función del
cableado de las entradas I1 e I2, el Sepam puede supervisar la continuidad del circuito de disparo o,
simplemente, la complementariedad de las entradas I1 e I2. Consulte Supervisión del circuito de
disparo (TCS), página 142.

SEPED307003 03/2009

141

Sepam serie 10 - Funciones y parámetros

Supervisión del circuito de disparo (TCS)
Aplicable al Sepam serie 10

Descripción
Entre el Sepam y el disyuntor, el circuito de disparo pasa por hilos, bornes y conectores. Si la función
está activada, el Sepam supervisa permanentemente el circuito con el fin de garantizar que no se corta.
El esquema inferior permite la distribución permanente de una pequeña corriente en el circuito de
disparo. El Sepam verifica continuamente la presencia de esta corriente.
Por defecto, la función de supervisión del circuito de disparo no está activada con el fin de no generar un
mensaje no significativo si los contactos de posición del disyuntor no están conectados. Para poner esta
función en servicio, es necesario activarla en el menú de los parámetros.
Esquema de bloques

En un disyuntor con bobina de emisión
La función de supervisión del circuito de disparo utiliza las 2 entradas lógicas I1 e I2 conectadas a 2
contactos de posición del disyuntor según el siguiente esquema:

El Sepam utiliza estas 2 entradas lógicas para leer la posición del disyuntor. Estas 2 entradas son
normalmente complementarias. La detección por parte del Sepam de que estas 2 entradas se
encuentran al mismo tiempo en 1 o en 0 indica la presencia de un fallo que puede ser debido a las
siguientes causas:
 Una ruptura del cableado de alimentación de la bobina de emisión, o bien un corte de la bobina (en
este caso, una orden de apertura no tendría efecto)
 Un fallo en el funcionamiento de los contactos de posición del disyuntor (en este caso, la lectura de
la posición del disyuntor no es válida)

142

SEPED307003 03/2009

Sepam serie 10 - Funciones y parámetros

En caso de fallo:
 Se muestra una pantalla de fallo. Esta pantalla desaparece momentáneamente cuando el operador
utiliza el teclado y reaparece automáticamente 20 segundos más tarde mientras el fallo esté presente.
 Se registra un evento en la función Registro con fecha de los 5 últimos eventos.
 El relé de salida O6 señala el fallo (en modo estándar).
 También se puede acceder a esta información por la comunicación.
La pantalla de ajuste de esta función en el menú de los parámetros indica la posición del disyuntor. En
caso de discordancia de las entradas I1 e I2, la indicación de posición se remplaza por una indicación
de fallo. Después de la intervención de mantenimiento, esta pantalla se puede utilizar para verificar que
la reparación se ha realizado correctamente.
NOTA: Si las entradas I1 e I2 están conectadas de acuerdo con un esquema diferente, puede que no
funcione la supervisión de la continuidad del circuito de disparo. Sin embargo, el Sepam garantiza la
lectura de la posición del disyuntor con el fin de transmitirla por la comunicación. Asimismo, la
supervisión de la complementariedad de las entradas I1 e I2 también queda garantizada. Esto permite
garantizar la validez de la información.
NOTA: El Sepam temporiza en 2 segundos el reconocimiento del estado de las posiciones del disyuntor
con el fin de no reconocer una posible discordancia que podría aparecer entre I1 e I2 durante el tiempo
de maniobra del disyuntor.
En un disyuntor con bobina de falta
En este caso, la supervisión de la continuidad del cableado de disparo es inútil, ya que el disyuntor se
abrirá antes de que se señale el corte. Por tanto, la función se utiliza solamente para supervisar la
complementariedad de las entradas lógicas I1 e I2.
Ajustes
Se puede acceder a la puesta en servicio de la función desde el menú de los parámetros.
El parámetro que debe ajustarse es:
 Puesta en servicio de la función de supervisión del circuito de disparo (pantalla TCS)

SEPED307003 03/2009

143

Sepam serie 10 - Funciones y parámetros

Fecha y hora
Aplicable al Sepam serie 10

Descripción
El Sepam dispone de un reloj interno que permite asignar una fecha y una hora:
a los eventos registrados por la función de registro con fecha de los 5 últimos eventos
 a los otros eventos con fecha, accesibles por la comunicación

En caso de corte de la alimentación auxiliar del Sepam, el reloj interno se mantiene gracias a la batería.
Si la batería se extrae o se encuentra fuera de servicio, el reloj interno se alimenta mediante la
alimentación auxiliar. En caso de extracción o descarga de la batería durante una desaparición de la
alimentación auxiliar, el reloj interno se reinicializará a 01/01/2007 0:00:00.
NOTA: La presencia o ausencia de la batería no influye en el funcionamiento de las protecciones.
Ajustes
Se puede acceder al ajuste de la fecha y de la hora desde el menú de los parámetros.
Los parámetros modificables son:
 ajuste de la fecha (pantalla FECHA)
 ajuste de la hora (pantalla HORA)
El ajuste de la fecha y de la hora a partir del menú de los parámetros no se tiene en cuenta cuando la
fecha y la hora del Sepam se sincronizan mediante la comunicación.

144

SEPED307003 03/2009

Ajustes Se puede acceder a la selección de la tensión continua o de la tensión alterna desde el menú de los parámetros. El parámetro que debe ajustarse es: tensión aplicada a las entradas lógicas (pantalla ENTRADAS LOG)  SEPED307003 03/2009 145 .Sepam serie 10 . las 4 entradas lógicas están programadas para detectar la presencia o la ausencia de una tensión continua.Funciones y parámetros Tensión aplicada a las entradas lógicas Aplicable al Sepam serie 10 Solamente para los Sepam serie 10 A ••A y serie 10 A ••E. será necesario adaptar su funcionamiento a la detección de una tensión alterna. Las entradas lógicas del Sepam serie 10 A ••F sólo se alimentan en tensión continua. Descripción Por defecto. Si las entradas deben funcionar a partir de una tensión de 50 Hz o 60 Hz.

En este caso. según el estado de I4: I4 = 0 Modo remoto I4 = 1 Modo local Apertura del disyuntor sí sí Cierre del disyuntor sí no Confirmación de los relés de salida y de los LED de fallo sí no Reinicialización de los maxímetros sí no NOTA: Si la entrada I4 no está conectada. Si este es el caso:  El Sepam funciona en modo remoto y actúa como si I4 estuviese siempre a 0 en las tablas anteriores. El parámetro que debe ajustarse es: Funcionamiento del modo local (pantalla MODO LOCAL).Sepam serie 10 .Funciones y parámetros Funcionamiento del control local/remoto Aplicable al Sepam serie 10 Descripción Por defecto. en modo personalizado.  Aparece la pantalla de funcionamiento del modo local (pantalla MODO LOCAL). Ajustes En el menú de los parámetros. todas las acciones de la tabla anterior están autorizadas por la comunicación. La siguiente tabla indica las acciones que se pueden o no realizar desde el puerto de comunicación. En este caso. 146 SEPED307003 03/2009 . la tabla anterior pasa a ser: Apertura del disyuntor I4 = 0 Modo remoto I4 = 1 Modo local sí no Cierre del disyuntor sí no Confirmación de los relés de salida y de los LED de fallo sí no Reinicialización de los maxímetros sí no Posibilidad de personalización La función de control local/remoto no ofrece la posibilidad de personalización. Sin embargo. su estado es equivalente a 0. es posible modificar el funcionamiento del Sepam con el fin de prohibir el paso de una orden de apertura por la comunicación cuando el Sepam está en modo local. la entrada lógica I4 se utiliza para autorizar o prohibir acciones por el puerto de comunicación. es posible asignar I4 a otro uso distinto del control local/remoto.  Seleccione APERT. NO ACEPTADA. en el Sepam serie 10 A. pero sin estar operativa.

consulte Protección de los ajustes mediante código de acceso.Funciones y parámetros Código de acceso Aplicable al Sepam serie 10 Descripción Un código de acceso de 4 cifras permite proteger la modificación de los ajustes de las protecciones y de los parámetros de los Sepam. La activación y la definición del código de acceso se puede realizar en el menú de los parámetros. SEPED307003 03/2009 147 . página 59.Sepam serie 10 . El parámetro que debe ajustarse es:  SIN PASSWORD o PASSWORD = xxxx (pantalla AJUS PASSWRD) Para obtener más detalles.

EST ENTRADAS. La pantalla correspondiente.Sepam serie 10 . 148 SEPED307003 03/2009 . Esta función permite visualizar el estado de las 4 entradas lógicas.Funciones y parámetros Visualización del estado de las entradas lógicas Aplicable al Sepam serie 10 Descripción Se puede acceder a la función de visualización del estado de las entradas lógicas desde el menú de los parámetros. Al estado de las entradas lógicas solamente se puede acceder en modo de lectura. no dispone de un parámetro modificable.

Sepam serie 10 . Un estado lógico 1 indica que el relé de salida correspondiente se encuentra en posición de trabajo. El relé de watchdog O7 no se puede visualizar en esta pantalla. Su estado viene indicado por el LED rojo frontal. los relés de salida visualizados son O1.Funciones y parámetros Visualización del estado de los relés de salida Aplicable al Sepam serie 10 Descripción Se puede acceder a la función de visualización del estado de los relés de salida desde el menú de los parámetros. La pantalla correspondiente. SEPED307003 03/2009 de la parte 149 . Para los Sepam serie 10 A. O2 y O3. Esta función permite visualizar el estado de los relés de salida. los relés de salida visualizados son del O1 al O6. EST SALIDAS. Al estado de los relés de salida solamente se puede acceder en modo de lectura. no dispone de un parámetro modificable.   Para los Sepam serie 10 N y serie 10 B.

En caso de fallo del Sepam o de desaparición de la alimentación auxiliar. Sepam serie 10 N y serie 10 B En versión estándar. página 155. 150 SEPED307003 03/2009 . el relé de watchdog pasa a la posición de reposo. es posible asignar el relé de salida O3 a la función de watchdog.Funciones y parámetros Relé de watchdog Aplicable al Sepam serie 10 Descripción Sepam serie 10 A Los Sepam serie 10 A vienen equipados en versión estándar con un relé de watchdog (O7). Se trata de un relé inversor que el Sepam mantiene permanentemente en posición de trabajo. los Sepam serie 10 N y serie 10 B no vienen equipados con el relé de watchdog. Posibilidad de personalización En los Sepam serie 10 N y serie 10 B. Consulte Funcionamiento en modo personalizado.Sepam serie 10 .

el Sepam incorpora entre 1 y 4 LED rojos de indicación de fallo. y no indica ningún fallo). los Sepam disponen de 2 ó 3 LED de estado: Pictograma Color Evento On Verde Hay tensión de alimentación en la entrada del Sepam. el Sepam deja de estar operativo. En dicho caso. Estos LED se apagarán con una acción de confirmación del fallo procedente de la tecla de borrado o del puerto de comunicación (Sepam serie 10 A). para indicar la siguiente información: Pictograma Parpadeo rápido I Desbordamiento del umbral instantáneo de la protección con máxima corriente de fase (salida de captador I>. (solamente Sepam serie 10 A)   LED de fallo Según los modelos. estos LED funcionan con enclavamiento: siguen indicando el fallo incluso cuando éste ha desaparecido. I>> o I>>>) I Desbordamiento del umbral instantáneo de la protección con máxima corriente de fallo a tierra (salida de captador Io> o Io>>) Desbordamiento del umbral de alarma de la protección por imagen térmica SEPED307003 03/2009 151 . Amarillo parpadeante Se está realizando alguna actividad en la línea de comunicación. Rojo El Sepam pasa a la posición de retorno como consecuencia de la detección del fallo de uno de sus componentes internos a través de los autotests integrados. puede aparecer un parpadeo a una frecuencia más rápida antes del disparo mediante la protección.Funciones y parámetros Señalizaciones de la parte frontal Aplicable al Sepam serie 10 LED de estado Según los modelos.Sepam serie 10 . (Este indicador se puede encender rápidamente cuando se ponga en tensión el Sepam: esto es normal. Por defecto. Se trata de los siguientes LED: Pictograma Parpadeo lento I Disparo provocado por la protección de fase o por la protección de reserva de la selectividad lógica I Disparo provocado por la protección de fallo a tierra o por la protección de reserva de la selectividad lógica Disparo provocado por la protección por imagen térmica Ext Se ha producido una orden de disparo externo. Para los 3 primeros indicadores. procedente de la entrada lógica I3.

Si no se asigna ninguna entrada al disparo externo. Posibilidad de personalización En modo personalizado: Cada LED de fallo se puede programar individualmente para que no funcione con enclavamiento. ésta desaparece para permitir al operador usar el teclado y el visualizador. la información referente al fallo permanece en los LED de fallo y en los registros de fallo accesibles desde el menú de las medidas.Funciones y parámetros Pantallas de fallo en el visualizador Cada vez que el Sepam detecta un fallo. aunque éste no dé la orden de apertura al disyuntor.Sepam serie 10 . Consulte Funcionamiento en modo personalizado.  NOTA: Si se ha modificado la asignación de los relés de salida en modo personalizado. Sin embargo.  Es posible asignar las entradas lógicas I3 o I4 a otros eventos. los LED pueden señalar un fallo. aparece una pantalla correspondiente a dicho fallo en el visualizador. página 155. 152 SEPED307003 03/2009 . Esta pantalla contiene la misma información memorizada por las funciones de registro del último fallo y de registro con fecha de los 5 últimos eventos. Si el operador pulsa una tecla cuando hay una pantalla de fallo. quedará sin utilizar el LED de disparo externo Ext.

Sepam serie 10 . Consulte Funcionamiento en modo personalizado. Posibilidad de personalización Con los Sepam serie 10 A en modo personalizado.Funciones y parámetros Acuse de recibo de los fallos Aplicable al Sepam serie 10 Descripción El acuse de recibo de los fallos se puede hacer: pulsando la tecla de borrado  mediante el puerto de comunicación (en los Sepam serie 10 A)  El acuse de recibo de los fallos provoca:  el apagado de los LED de fallo  el reemplazo de la pantalla de fallo por la pantalla mostrada anteriormente  el retorno de los relés de salida a su estado inicial con el fin de autorizar el cierre del disyuntor NOTA: El acuse de un fallo no modifica la lista de los fallos memorizados por las funciones de registro del último fallo y de registro con fecha de los 5 últimos eventos. SEPED307003 03/2009 153 . página 155. es posible asignar una entrada lógica I3 o I4 al acuse de recibo de los fallos.

Funciones y parámetros 154 SEPED307003 03/2009 .Sepam serie 10 .

Personalización de las entradas lógicas 165 Sepam serie 10 A .Personalización de los LED de fallo 162 Sepam serie 10 A .Sepam serie 10 .Personalización del LED de fallo 159 Sepam serie 10 B .Personalización de los LED de fallo 166 Sepam serie 10 A .Personalización de los relés de salida 157 Sepam serie 10 N .Funcionamiento en modo personalizado SEPED307003 03/2009 Funcionamiento en modo personalizado 5 Contenido de este capítulo Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado SEPED307003 03/2009 Página Introducción 156 Sepam serie 10 N .Personalización de los relés de salida 160 Sepam serie 10 B .Personalización de los relés de salida 163 Sepam serie 10 A .Personalización de la selectividad lógica 167 155 .

 El menú de los parámetros agrupa los parámetros que permiten adaptar el funcionamiento del Sepam a aplicaciones concretas. para el cual están preasignados los relés de salida. Estos interruptores aparecen por defecto dibujados en posición (modo estándar). de los LED de señalización de fallo de la parte frontal y de las entradas lógicas. si es necesario. Todos estos parámetros tienen un valor por defecto. En caso de volver al modo de funcionamiento personalizado. se propondrán los parámetros memorizados. las pantallas necesarias para personalizar el funcionamiento del Sepam aparecen en el menú de los parámetros después de la pantalla ASIGN E/S. Los interruptores representados en los esquemas de principios son ficticios y cada uno representa una opción de una de las pantallas de personalización.  El menú de las protecciones agrupa los ajustes indispensables para la puesta en servicio de las protecciones. Memorización de los parámetros del modo personalizado Una vez ajustados los parámetros del modo de funcionamiento personalizado. Las protecciones también están operativas con los valores por defecto del menú de los parámetros. El modo personalizado permite modificar. los LED de señalización de fallo de la parte frontal y las entradas lógicas.Sepam serie 10 . el funcionamiento de los relés de salida. es posible volver al modo de funcionamiento estándar. El Sepam memoriza los parámetros del modo de funcionamiento personalizado.Funcionamiento en modo personalizado Introducción Organización de los menús Toda la información disponible en el Sepam se reparte en 3 menús: El menú de medidas agrupa las medidas de las corrientes y los registros de los últimos eventos. los LED de señalización de fallo de la parte frontal y las entradas lógicas:   El modo estándar (modo por defecto) corresponde al funcionamiento descrito en el capítulo Funciones y parámetros. 156 SEPED307003 03/2009 . Este capítulo describe las posibilidades de personalización de cada modelo de Sepam con un esquema de principios y la descripción de las pantallas de personalización asociadas en el menú de los parámetros.  Modo de funcionamiento de los relés de salida. de los LED y de las entradas lógicas Hay disponibles 2 modos de funcionamiento para los relés de salida. Selección del modo de funcionamiento La pantalla ASIGN E/S situada al final del menú de los parámetros permite elegir el modo de funcionamiento:   modo ESTÁNDAR modo PERSONALIZADO Al seleccionar el modo personalizado.

Personalización de los relés de salida Esquema de bloques A O1 1 5 4 1 Io> ≥1 Io>> S R 4 2 5 2 1 ≥1 S R O2 7 8 9 10 O3 11 12 13 14 68 OFF 3 3 4 ≥1 1 +\~ 2 -\~ 3 4 5 6 S R 68 watchdog OFF Reset Referencia 1: Asignación del relé de salida O1 La pantalla FUNCION O1 permite seleccionar las salidas de las funciones de protección conectadas al relé de salida O1. umbral Io>>. la salida de la función de protección asociada se conecta al relé de salida O1. umbral Io>  Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fallo a tierra.Funcionamiento en modo personalizado Sepam serie 10 N . Si el relé de salida O2 está asignado a la salida de las funciones de protección.Sepam serie 10 . es posible seleccionar para qué protecciones estará activado. De izquierda a derecha. Referencia 2: Asignación del relé de salida O2 La pantalla FUNCION O2 permite asignar el relé de salida O2 a una de las siguientes funciones:  Salida de las funciones de protección  Emisión de una orden de bloqueo de selectividad lógica (ANSI 68)  No utilizada (OFF). SEPED307003 03/2009 157 .  Si el valor del dígito es igual a 1. Durante la operación de ajuste. Esta operación se realiza de la misma manera que para el relé de salida O1. Referencia 3: Asignación del relé de salida O3 La pantalla FUNCION O3 permite asignar el relé de salida O3 a una de las siguientes funciones:  Salida de las funciones de protección  Emisión de una orden de bloqueo de selectividad lógica (ANSI 68)  Watchdog  No utilizada (OFF). es posible seleccionar para qué protecciones estará activado. La pantalla contiene 2 dígitos. los dígitos están asociados a las siguientes funciones: Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fallo a tierra. Cada dígito está asociado a la salida de una función de protección. Esta operación se realiza de la misma manera que para el relé de salida O1. la función asociada al dígito seleccionado se muestra mediante una indicación en la parte izquierda de la línea inferior. Si el relé de salida O3 está asignado a la salida de las funciones de protección.

En este caso. Los parámetros modificables son: Enclavamiento O1: SÍ o NO  Enclavamiento O2: SÍ o NO  Enclavamiento O3: SÍ o NO  Significado:  SÍ significa que el relé de salida funciona por enclavamiento.Funcionamiento en modo personalizado Referencia 4: Enclavamiento de los relés de salida La pantalla ENCLAV RELES permite desactivar la función de enclavamiento para cada relé de salida O1. En este caso.  Si el relé de salida O2 se utiliza para asegurar el bloqueo del cierre (función ANSI 86).  SÍ significa que el funcionamiento del relé de salida está invertido. Referencia 5: Inversión del funcionamiento de los relés de salida La pantalla INVER RELE permite invertir la lógica de funcionamiento de los relés de salida O1 y O2. 158 SEPED307003 03/2009 . En este caso. hasta la confirmación mediante la tecla de Reset. O1 puede controlar una bobina de emisión o una bobina de falta. normalmente el relé se encuentra en posición de reposo y pasa a posición de trabajo cuando actúa la protección. O2 y O3. el relé permanece en posición de trabajo una vez recibida una orden de disparo. Este es el funcionamiento por defecto.Sepam serie 10 . Según el contacto que se utilice.  NO significa que el relé de salida vuelve a su posición de reposo a partir del momento en que desaparece la orden dada por la protección. la inversión del funcionamiento del relé de salida O2 se tiene que utilizar en aquellos casos particulares en los que el cierre del disyuntor deba bloquearse en caso de indisponibilidad de la protección. normalmente el relé se encuentra en posición de trabajo y pasa a la posición de reposo una vez recibida una orden de disparo. Este es el funcionamiento por defecto. Los parámetros modificables son: Inversión O1: SÍ o NO  Inversión O2: SÍ o NO  Significado:  NO significa que el funcionamiento del relé de salida no está invertido. Caso de aplicación:  La inversión del funcionamiento del relé de salida O1 se utiliza cuando el Sepam controla una bobina de falta y es necesario que el disyuntor se abra automáticamente en caso de fallo del Sepam.

hasta la confirmación mediante la tecla de Reset. SEPED307003 03/2009 159 .  NO significa que el LED deja de parpadear a partir del momento en que el fallo detectado desaparece.Funcionamiento en modo personalizado Sepam serie 10 N . En este caso.Sepam serie 10 . de fallo de puesta El parámetro que debe ajustarse es: Enclavamiento del LED: SÍ o NO  Significado:  SÍ significa que el LED funciona por enclavamiento. Este es el funcionamiento por defecto. el LED parpadea después de detectar un fallo. aunque sea pasajero.Personalización del LED de fallo Esquema de bloques I > Io > ≥1 Io>> S R Reset Enclavamiento del LED La pantalla RETEN LED permite desactivar la función de enclavamiento del LED I a tierra (umbrales Io> e Io>>).

Referencia 2: Asignación del relé de salida O2 La pantalla FUNCION O2 permite asignar el relé de salida O2 a una de las siguientes funciones:  Salida de las funciones de protección  Emisión de una orden de bloqueo de selectividad lógica (ANSI 68)  Salida de alarma de la protección por imagen térmica (ANSI 49 RMS-A)  No utilizada (OFF). los dígitos están asociados a las siguientes funciones: Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fase. Esta operación se realiza de la misma manera que para el relé de salida O1. la función asociada al dígito seleccionado se muestra mediante una indicación en la parte izquierda de la línea inferior.Sepam serie 10 . Cada dígito está asociado a la salida de una función de protección. la salida de la función de protección asociada se conecta al relé de salida O1. umbral I>>. La pantalla contiene 6 dígitos.Funcionamiento en modo personalizado Sepam serie 10 B . Si el relé de salida O2 está asignado a la salida de las funciones de protección.  Salida de disparo de la protección por imagen térmica (ANSI 49 RMS-T)  Si el valor del dígito es igual a 1. Durante la operación de ajuste.  Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fallo a tierra.Personalización de los relés de salida Esquema de bloques A 1 I> 4 O1 5 1 +\~ 2 -\~ 3 4 5 6 1 I>> I>>> ≥1 Io> S R Io>> 49RMS-T 2 4 5 2 1 ≥1 S O2 7 8 9 10 O3 11 12 13 14 68 R 49RMS-A OFF 3 3 4 ≥1 S R 68 49RMS-A watchdog Reset OFF Referencia 1: Asignación del relé de salida O1 La pantalla FUNCION O1 permite seleccionar las salidas de las funciones de protección conectadas al relé de salida O1. De izquierda a derecha. umbral I>  Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fase. 160 SEPED307003 03/2009 .  Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fase. umbral Io>>. umbral I>>>. es posible seleccionar para qué protecciones estará activado. umbral Io>  Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fallo a tierra.

Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado

Referencia 3: Asignación del relé de salida O3
La pantalla FUNCION O3 permite asignar el relé de salida O3 a una de las siguientes funciones:
Salida de las funciones de protección
 Emisión de una orden de bloqueo de selectividad lógica (ANSI 68)
 Salida de alarma de la protección por imagen térmica (ANSI 49 RMS-A)
 Watchdog
 No utilizada (OFF).

Si el relé de salida O3 está asignado a la salida de las funciones de protección, es posible seleccionar
para qué protecciones estará activado. Esta operación se realiza de la misma manera que para el relé
de salida O1.
Referencia 4: Enclavamiento de los relés de salida
La pantalla ENCLAV RELES permite desactivar la función de enclavamiento para cada relé de salida
O1, O2 y O3.
Los parámetros modificables son:
 Enclavamiento O1: SÍ o NO
 Enclavamiento O2: SÍ o NO
 Enclavamiento O3: SÍ o NO
Significado:
 SÍ significa que el relé de salida funciona por enclavamiento.
En este caso, el relé permanece en posición de trabajo una vez recibida una orden de disparo, hasta
la confirmación mediante la tecla de Reset. Este es el funcionamiento por defecto.
 NO significa que el relé de salida vuelve a su posición de reposo a partir del momento en que
desaparece la orden dada por la protección.
Referencia 5: Inversión del funcionamiento de los relés de salida
La pantalla INVER RELE permite invertir la lógica de funcionamiento de los relés de salida O1 y O2.
Los parámetros modificables son:
 Inversión O1: SÍ o NO
 Inversión O2: SÍ o NO
Significado:
 NO significa que el funcionamiento del relé de salida no está invertido. En este caso, normalmente el
relé se encuentra en posición de reposo y pasa a posición de trabajo cuando actúa la protección. Este
es el funcionamiento por defecto. Según el contacto que se utilice, O1 puede controlar una bobina de
emisión o una bobina de falta.
 SÍ significa que el funcionamiento del relé de salida está invertido. En este caso, normalmente el relé
se encuentra en posición de trabajo y pasa a la posición de reposo una vez recibida una orden de
disparo.
Caso de aplicación:
 La inversión del funcionamiento del relé de salida O1 se utiliza cuando el Sepam controla una bobina
de falta y es necesario que el disyuntor se abra automáticamente en caso de fallo del Sepam.
 Si el relé de salida O2 se utiliza para asegurar el bloqueo del cierre (función ANSI 86), la inversión del
funcionamiento del relé de salida O2 se tiene que utilizar en aquellos casos particulares en los que el
cierre del disyuntor deba bloquearse en caso de indisponibilidad de la protección.

SEPED307003 03/2009

161

Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado

Sepam serie 10 B - Personalización de los LED de fallo
Esquema de bloques
I>
I>
I>>

≥1

I>>>

S
R
I

>

Io >

≥1
Io >>

49 RMS-T

S
R

S
R

Reset

Enclavamiento de los LED
La pantalla RETEN LED 1 permite desactivar la función de enclavamiento para cada LED:

I

I

fallo fallo de fase (umbrales I>, I>> e I>>>),
fallo a tierra (umbrales Io> e Io>>).

La pantalla RETEN LED 2 permite desactivar la función de enclavamiento del LED
protección por imagen térmica (ANSI 49 RMS-T).

de fallo de la

El parámetro ajustable para cada LED es:
Enclavamiento del LED: SÍ o NO

Significado:
 SÍ significa que el LED funciona por enclavamiento. En este caso, el LED parpadea después de
detectar un fallo, aunque sea pasajero, hasta la confirmación mediante la tecla de Reset. Este es el
funcionamiento por defecto.
 NO significa que el LED deja de parpadear a partir del momento en que el fallo detectado desaparece.

162

SEPED307003 03/2009

Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado

Sepam serie 10 A - Personalización de los relés de salida
Esquema de bloques
A
1
I>

O1

4

I>>

5

I>>>

≥1

Io >

1

S
R

Io>>

Ext

1 +\~
2 -\~
3
4
5
6

≥1

49 RMS-T

2
4

5

2

1
≥1

S

O2

7
8
9
10

O3

11
12
13
14

68

R

49RMS-A
OFF

2
2

4
≥1

R

R eset

Reset

COM

S

68
49RMS-A
OFF

≥1

R eset
C lose
Open

D
3

O4

18
17

O5

16
15

O6

14
13

68
49RMS-A
TCS
OFF

3
68
49RMS-A
TCS
OFF

Referencia 1: Asignación del relé de salida O1
La pantalla FUNCIÓN O1 permite seleccionar las salidas de las funciones de protección conectadas al
relé de salida O1.
La pantalla contiene 7 dígitos. Cada dígito está asociado a la salida de una función de protección.
De izquierda a derecha, los dígitos están asociados a las siguientes funciones:
Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fase, umbral I>
 Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fase, umbral I>>,
 Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fase, umbral I>>>,
 Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fallo a tierra, umbral Io>
 Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fallo a tierra, umbral Io>>,
 Salida de disparo de la protección por imagen térmica (ANSI 49 RMS-T)
 Orden de disparo externo conectado con otra entrada lógica, I3 o I4 en función de la parametrización.

Si el valor del dígito es igual a 1, la salida de la función de protección asociada se conecta al relé de
salida O1.
Durante la operación de ajuste, la función asociada al dígito seleccionado se muestra mediante una
indicación en la parte izquierda de la línea inferior.

SEPED307003 03/2009

163

Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado

Referencia 2: Asignación de los relés de salida O2 y O3
Las pantallas FUNCIÓN O2 y FUNCIÓN O3 permiten asignar los relés de salida O2 y O3 a una de las
siguientes funciones:
 Salida de las funciones de protección
 Emisión de una orden de bloqueo de selectividad lógica (ANSI 68)
 Salida de alarma de la protección por imagen térmica (ANSI 49 RMS-A)
 No utilizada (OFF).
Si un relé de salida O2 u O3 está asignado a la salida de las funciones de protección, es posible
seleccionar para qué protecciones estará activado. Esta operación se realiza de la misma manera que
para el relé de salida O1.
Referencia 3: Asignación de los relés de salida O5 y O6
Las pantallas FUNCIÓN O5 y FUNCIÓN O6 permiten asignar los relés de salida O5 y O6 a una de las
siguientes funciones:
 Emisión de una orden de bloqueo de selectividad lógica (ANSI 68)
 Salida de alarma de la protección por imagen térmica (ANSI 49 RMS-A)
 Señalización de un fallo de continuidad del circuito de disparo (TCS)
 No utilizada (OFF).
Referencia 4: Enclavamiento de los relés de salida
La pantalla ENCLAV RELES permite desactivar la función de enclavamiento para cada relé de salida
O1, O2 y O3.
Los parámetros modificables son:
 Enclavamiento O1: SÍ o NO
 Enclavamiento O2: SÍ o NO
 Enclavamiento O3: SÍ o NO
Significado:
 SÍ significa que el relé de salida funciona por enclavamiento.
En este caso, el relé permanece en posición de trabajo una vez recibida una orden de disparo, hasta
la confirmación mediante la tecla de Reset, mediante una entrada lógica o mediante la comunicación..
Este es el funcionamiento por defecto.
 NO significa que el relé de salida vuelve a su posición de reposo a partir del momento en que
desaparece la orden dada por la protección.
Referencia 5: Inversión del funcionamiento de los relés de salida
La pantalla INVER RELE permite invertir la lógica de funcionamiento de los relés de salida O1 y O2.
Los parámetros modificables son:
Inversión O1: SÍ o NO
 Inversión O2: SÍ o NO

Significado:
 NO significa que el funcionamiento del relé de salida no está invertido. En este caso, normalmente el
relé se encuentra en posición de reposo y pasa a posición de trabajo cuando actúa la protección. Este
es el funcionamiento por defecto. Según el contacto que se utilice, O1 puede controlar una bobina de
emisión o una bobina de falta.
 SÍ significa que el funcionamiento del relé de salida está invertido. En este caso, normalmente el relé
se encuentra en posición de trabajo y pasa a la posición de reposo una vez recibida una orden de
disparo.
Caso de aplicación:
 La inversión del funcionamiento del relé de salida O1 se utiliza cuando el Sepam controla una bobina
de falta y es necesario que el disyuntor se abra automáticamente en caso de fallo del Sepam.
 Si el relé de salida O2 se utiliza para asegurar el bloqueo del cierre (función ANSI 86), la inversión del
funcionamiento del relé de salida O2 se tiene que utilizar en aquellos casos particulares en los que el
cierre del disyuntor deba bloquearse en caso de indisponibilidad de la protección.

164

SEPED307003 03/2009

Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado

Sepam serie 10 A - Personalización de las entradas lógicas
Esquema de bloques

Asignación de las entradas I3 e I4
Las pantallas FUNCION I3 y FUNCION I4 permiten asignar las entradas lógicas I3 e I4 a una de las
siguientes funciones:
 Disparo por una orden externa
 Entrada de bloqueo de selectividad lógica, orden procedente de un disyuntor aguas abajo
 Acuse de recibo de los fallos (misma función que la tecla de Reset),
 Selección del modo de control: local (I=1) o a distancia (I=0) ; consulte Funcionamiento del control
local/remoto, página 146,
 No utilizada (OFF).

SEPED307003 03/2009

165

mediante una entrada lógica o mediante la comunicación. fallo a tierra (umbrales Io> e Io>>). En este caso.Sepam serie 10 . La pantalla RETEN LED 2 permite desactivar la función de enclavamiento para cada LED:   Fallo de la protección por imagen térmica Ext disparo externo. I>> e I>>>). aunque sea pasajero. Este es el funcionamiento por defecto. 166 SEPED307003 03/2009 .  NO significa que el LED deja de parpadear a partir del momento en que el fallo detectado desaparece. el LED parpadea después de detectar un fallo.Personalización de los LED de fallo Esquema de bloques I> I> I>> ≥1 I>>> S R I > Io > ≥1 Io >> 49 RMS-T S R S R Ext Ext S R R eset Reset ≥1 COM R eset Enclavamiento de los LED La pantalla RETEN LED 1 permite desactivar la función de enclavamiento para cada LED:  I  I fallo fallo de fase (umbrales I>. El parámetro ajustable para cada LED es:  Enclavamiento del LED: SÍ o NO Significado:  SÍ significa que el LED funciona por enclavamiento. hasta la confirmación mediante la tecla de Reset.Funcionamiento en modo personalizado Sepam serie 10 A .

68 BKUP I>>>. Para la puesta en servicio y el ajuste de las temporizaciones de back-up. 68 BKUP I>>. página 127. consulte Selectividad lógica (ANSI 68). I>>.Personalización de la selectividad lógica Temporización de reserva Las pantallas 68 BKUP I>. Io> e Io>> utilizados. Estas temporizaciones no son bloqueadas por la orden de bloqueo de selectividad lógica con el fin de garantizar el disparo en caso de recibir una orden intempestiva de bloqueo de selectividad lógica.Funcionamiento en modo personalizado Sepam serie 10 A . Estas temporizaciones deben ajustarse aplicando las reglas de selectividad cronométrica relativas a la protección aguas abajo.Sepam serie 10 . I>>>. 68 BKUP Io> y 68 BKUP Io>> permiten poner en servicio y ajustar la temporaización back-up asociada a los umbrales I>. SEPED307003 03/2009 167 .

Sepam serie 10 .Funcionamiento en modo personalizado 168 SEPED307003 03/2009 .

Control del disyuntor/seguridad de funcionamiento SEPED307003 03/2009 Control del disyuntor y seguridad de funcionamiento 6 Contenido de este capítulo Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado SEPED307003 03/2009 Página Principio general 170 Control del disyuntor en modo estándar 172 Control del disyuntor en modo personalizado 174 Funcionamiento del sistema de autotests 176 169 .Sepam serie 10 .

todos sus relés de salida se fuerzan a posición de reposo y deja de garantizar la protección de la red. los relés de salida del Sepam también se encuentran en posición de reposo. Entre estos. el relé de protección debe detectar de manera selectiva y lo antes posible los fallos de la red eléctrica. el Sepam deja de estar operativo. Para la seguridad de la explotación. Para responder a este enfoque. Un disparo intempestivo debido a la protección puede provocar pérdidas económicas considerables. Las redes de distribución eléctrica están constituidas por un conjunto de componentes (cables. etc. equipos de corte. La finalidad de los autotests es colocar al Sepam en una posición determinista. denominada posición de retorno.  La fiabilidad del funcionamiento de una red eléctrica debe tener en cuenta la importancia de la disponibilidad y la seguridad de las personas y los materiales. el Sepam está equipado con autotests que verifican permanentemente el correcto funcionamiento de la electrónica y del software integrado. la seguridad de funcionamiento consiste en asegurar la disponibilidad y la seguridad de la instalación. deben evitarse las 2 situaciones siguientes: el disparo intempestivo de la protección: La continuidad del suministro de energía eléctrica es necesaria tanto para un industrial como para un distribuidor de electricidad. Comportamiento del disyuntor en caso de fallo del Sepam Es posible escoger si el paso a posición de retorno debe abrir o no el disyuntor. Para un relé de protección Sepam. cabe citar: la topología de la red  la naturaleza de los usuarios conectados  los tipos de cargas  la posición de cada componente en la red  el modo de fallo de cada componente. SEPED307003 03/2009 . Para ello. Para ello. Esta situación repercute en la seguridad de la instalación.  el no disparo de la protección: Las consecuencias de un fallo no eliminado pueden ser catastróficas.  Es necesario realizar una supervisión para detectar que la protección ya no es operativa. el conocimiento de los modos de fallo de cada uno de los elementos se puede utilizar con el fin de orientar el fallo hacia un estado elegido.Control del disyuntor/seguridad de funcionamiento Principio general Acuse de los fallos del relé de protección La seguridad de funcionamiento es la propiedad que permite a los usuarios confiar de manera justificada en el servicio proporcionado por el Sepam. En posición de retorno. en caso de fallo o de funcionamiento incorrecto de uno de los componentes internos. 170 a la posición de retorno. es necesario dar preferencia a la continuidad del suministro de la electricidad o bien a la desconexión de una parte de la red. etc. transformadores de medida. Disyuntor de bobina de emisión Disyuntor de bobina de falta  El disyuntor permanece cerrado si el Sepam pasa a  El disyuntor se abre automáticamente si el Sepam pasa la posición de retorno. relés de protección. en función de las siguientes prioridades:  garantizar la continuidad de la distribución eléctrica  o bien desconectar una parte de la red en caso de fallo del Sepam Las posibles opciones afectan a:  la bobina de emisión o de falta de disparo del disyuntor  el control del bloqueo del cierre por el contacto normalmente abierto o por el contacto normalmente cerrado del relé de salida O2 La siguiente tabla indica los posibles comportamientos en caso de fallo del Sepam. es necesario que el modo de fallo de los elementos de la red sea lo más determinista posible. En los siguientes apartados se describe la instalación en modo estándar o en modo personalizado.  El disyuntor se abre en caso de pérdida de la tensión auxiliar de la unidad.) cuyo correcto funcionamiento puede verse afectado por fallos. Tenga en cuenta que.Sepam serie 10 . transformadores MT/BT. Las consecuencias del fallo de uno de los componentes de la red pueden variar y dependen de factores propios de cada red. Esta situación repercute en la disponibilidad de la protección. Durante el diseño de la red y de su plan de protección. en caso de desaparición de la alimentación auxiliar.  En previsión del fallo de un elemento de la red.

NOTA:   El Sepam serie10 A está equipado en versión estándar con un relé de watchdog (O7). se tendrá que esperar a la próxima visita del operador para detectar el fallo. En dicho caso. SEPED307003 03/2009 171 . Sin embargo. en caso de fallo. Supervisión mediante el estado del LED El LED Sepam no disponible se apaga en funcionamiento normal y se enciende cuando el Sepam pasa a la posición de retorno. habrá un disparo del disyuntor aguas arriba y se producirá la desconexión de una parte más importante de la red. la supervisión del LED no sirve para advertir si es necesaria una intervención. en especial. Durante el próximo fallo aguas abajo. LED On encendido LED On apagado en función del estado del LED apagado El Sepam recibe alimentación y funciona con normalidad.  O se encuentra en posición de retorno después de un fallo de la alimentación interna. Sin embargo. es necesario realizar una supervisión del correcto funcionamiento del Sepam. el modo personalizado permite asignar el relé de salida O3 a la función de watchdog. un fallo del Sepam no debe provocar la apertura del disyuntor. Para no dejar la red en este estado de forma definitiva. Sin embargo. permite localizar el fallo. En aquellos casos en los que el disyuntor se abre automáticamente en caso de fallo del Sepam. LED Supervisión mediante el estado del relé de watchdog El relé de watchdog se encuentra en posición de trabajo en funcionamiento normal y pasa a la posición de reposo en caso de fallo del Sepam o en caso de pérdida de la alimentación auxiliar. El relé de watchdog se puede utilizar también para activar un sistema de protección de emergencia. pero permite localizar el fallo. en caso de fallo. Su uso principal es el de la notificación remota de una alarma. El Sepam se encuentra en posición de retorno. Esto no supone un obstáculo. Este LED permite realizar una supervisión periódica mediante un operador. este sistema permite reducir la duración de intervención. Si es necesario. Supervisión mediante la comunicación En caso de paso a la posición de retorno. El Sepam:  No recibe alimentación. con un fallo sin especificar.Sepam serie 10 . La siguiente tabla describe el significado del LED Sepam no disponible LED On de alimentación auxiliar. Esta supervisión puede ser periódica o permanente. para lo cual no es necesaria ninguna instalación en particular. En relación con la supervisión simple del LED Sepam no disponible. Se trata de un medio mediante el cual el supervisor pueda generar una alarma y contactar con el mantenimiento. la comunicación por el puerto de serie deja de estar operativa. encendido El Sepam se encuentra en posición de retorno.Control del disyuntor/seguridad de funcionamiento Necesidad de supervisar el correcto funcionamiento de la protección La supervisión del funcionamiento correcto de la protección debe realizarse en aquellos casos en los que la continuidad del servicio goce de prioridad. teniendo en cuenta que no hay otro fallo en la parte de aguas abajo y la red se puede explotar de manera temporal en dicho estado. el relé de watchdog no resulta útil para señalar la necesidad de una intervención. de la frecuencia evaluada de los fallos en la red. En aquellos casos en los que el disyuntor se abre automáticamente en caso de fallo de la protección. la protección deja de ser operativa y no se puede garantizar la selectividad. El Sepam serie 10 N y Sepam serie 10 B bi tuebeb reé de watchdog en modo estándar. en función de la elección del usuario y.

este relé se mantiene en posición de trabajo. El watchdog se puede utilizar para activar una llamada al mantenimiento preventivo en aquellos casos en los que el usuario ha escogido que el disyuntor se mantenga cerrado en caso de fallo del relé de protección. el relé de watchdog O7 pasa a la posición de reposo. en modo personalizado. Sin embargo. O2 pasa a la posición de trabajo y permanece en dicha posición hasta la confirmación de un operador. La posición de retorno evita el envío de una orden de apertura intempestiva. El objetivo es dejar la red con un plan de protección no selectivo el tiempo mínimo posible. En caso de fallo del Sepam. Este tipo de montaje da preferencia a la continuidad del servicio.Sepam serie 10 . no están equipcados con relés de watchdog. es posible volver a cerrar el disyuntor. Esquema de conexión del relé de salida O2: Relé de watchdog de los Sepam serie 10 A El Sepam serie 10 A está equipado en versión estándar con un relé de watchdog (O7). El relé de watchdog O7 no se puede personalizar. En funcionamiento normal. 172 SEPED307003 03/2009 . Relé de watchdog de los Sepam serie 10 B y serie 10 N En modo estándar. el relé de salida O3 se puede asignar a la función de watchdog. Esquema de conexión de un disyuntor con una bobina de emisión: Relé de salida O2: Bloqueo del cierre del disyuntor El bloqueo del cierre se asegura conectando el contacto normalmente cerrado del relé de salida O2. el cierre del contacto normalmente abierto dispara la apertura del disyuntor y alimenta la bobina de disparo de emisión.Control del disyuntor/seguridad de funcionamiento Control del disyuntor en modo estándar Relé de salida O1: Disparo de un disyuntor con una bobina de emisión La bobina de disparo está conectada en serie con el contacto normalmente abierto del relé de salida O1. En caso de fallo del Sepam o en caso de desaparición de la alimentación auxiliar. Este esquema da preferencia a la continuidad del servicio. los Sepam serie 10 B y serie 10 N. El siguiente montaje permite evitar el paso de una orden de cierre mientras no haya sido acusado el fallo. En caso de fallo en la red. Cuando el Sepam ha ordenado la apertura del disyuntor. En caso de fallo del Sepam. todos los relés de salida se fuerzan a posición de reposo y el disyuntor permanece cerrado.

O1 se fuerza a posición de reposo y el disyuntor permanece cerrado.Sepam serie 10 . vibraciones y movimientos bruscos. Durante el funcionamiento. el Sepam serie 10 es conforme con la norma IEC 60255-21-3 que tolera micro-aperturas del contacto de 2 ms en caso de choque. SEPED307003 03/2009 173 . De hecho. si se tiene que utilizar este tipo de montaje.Control del disyuntor/seguridad de funcionamiento Caso especial de uso del relé de salida O1 En algunas aplicaciones.  Evitar el montaje en una puerta de celda que sea susceptible de provocar un choque cuando la cierre un operador. Para ello. En consecuencia. En caso de fallo del Sepam. Este tipo de montaje está sometido a restricciones. son sensibles a los choques mecánicos y pueden presentar micro-aperturas en sus bornes. según el tipo de disyuntor y de bobina de fallo utilizados. Sin embargo. si es posible. se recomienda:  Evitar el montaje directo en el disyuntor o en un equipo que sea susceptible de transmitir choques de maniobra. se puede exigir controlar al mismo tiempo el disyuntor mediante una bobina de falta y mantener el disyuntor cerrado en caso de fallo del Sepam. existe un riesgo de apertura del disyuntor. se puede utilizar el Sepam en modo estándar y conectar la bobina de apertura con el contacto normalmente cerrado del relé de salida O1. Se aconseja:  Montar el Sepam en un chasis independiente del equipo y exento de choques. Tenga en cuenta que. en este caso. Como consecuencia. un diodo de rueda libre en paralelo sobre la bobina de apertura para ralentizar su funcionamiento si hubiese microcortes de alimentación.  Montar. quien lo instale se tiene que asegurar de que el Sepam no está sometido ni a choques ni a vibraciones. los contactos normalmente cerrados no se mantienen mediante una fuerza magnética.

Para eso. es necesario invertir el control del relé de salida O1 en la pantalla INVER RELE del modo personalizado y utilizar el contacto normalmente abierto para que se mantenga en posición cerrada de forma permanente. Este comportamiento permite responder a los siguientes casos: El disyuntor está equipado con una bobina de falta y se tiene que abrir automáticamente en caso de fallo del Sepam o de pérdida de la alimentación auxiliar de la unidad. Relé de salida O1: Disparo de un disyuntor con una bobina de falta El control del disyuntor mediante una bobina de falta se debe utilizar cuando la apertura automática del disyuntor es necesaria en caso de fallo del Sepam o de pérdida de la alimentación auxiliar de la unidad. Esquema de conexión de un disyuntor con una bobina de falta: Relé de salida O2: Bloqueo del cierre Puede que sea necesario impedir el cierre del disyuntor mediante una orden eléctrica cuando el Sepam se encuentra en posición de retorno. Esquema de conexión del relé de salida O2: 174 SEPED307003 03/2009 .  El modo personalizado también permite asignar el relé de salida O3 de los Sepam de la serie 10 B y serie 10 N a la función de watchdog. En dicho caso. el disyuntor se abre automáticamente.Control del disyuntor/seguridad de funcionamiento Control del disyuntor en modo personalizado Posibilidades de personalización El modo personalizado permite programar de manera diferente el funcionamiento de los relés de salida O1 y O2 para invertir individualmente su lógica de control. una solución consiste en invertir el control del relé de salida O2 en la pantalla INVER RELE del modo personalizado y utilizar el contacto normalmente abierto para que se mantenga en posición cerrada de forma permanente. estos relés se encuentran permanentemente en posición de trabajo y pasan a la posición de reposo en caso de fallo. Para eso. hasta la aparición de un fallo en la red. En caso de fallo del Sepam.  Es necesario impedir el cierre del disyuntor si falla el Sepam.Sepam serie 10 . hasta la aparición de un fallo en la red.

el estado del LED de la parte delantera Sepam no disponible es suficiente para señalar el fallo del relé de protección. Efectivamente. el relé de salida O3 se puede asignar a la función de watchdog. SEPED307003 03/2009 175 . el watchdog se puede utilizar para señalar el fallo.Sepam serie 10 . la señalización del fallo llegaría al mismo tiempo que la apertura del disyuntor y no sería de ninguna utilidad. En este caso. Sin embargo. en este caso.Control del disyuntor/seguridad de funcionamiento Watchdog de los Sepam serie 10 B y serie 10 N En el modo personalizado de los Sepam serie 10 B y serie 10 N. tenga en cuenta que. En caso de que el disyuntor se abra automáticamente si falla el Sepam. es inútil asignar O3 a la función de watchdog para activar un mantenimiento preventivo antes del corte de la MT.

Se muestra un código de 8 cifras en la parte frontal que permite a Scheider Electric establecer un diagnóstico. El relé de watchdog pasa a la posición de reposo. el Sepam se sitúa en posición de retorno: Los relés de salida están en posición de reposo (normal).      El LED se enciende. El objetivo principal es evitar un disparo intempestivo o la ausencia de un disparo por fallo. 176 SEPED307003 03/2009 . NOTA: El comportamiento de los relés de salida y del watchdog es el mismo en caso de pérdida de la alimentación auxiliar y en caso de paso a posición de retorno. La comunicación está inoperativa. el Sepam realiza una serie de autotests mientras se encuentra en funcionamiento.Control del disyuntor/seguridad de funcionamiento Funcionamiento del sistema de autotests Finalidad del sistema de autotests En la inicialización y de manera cíclica. Estos autotests detectan un posible fallo del hardware o del software y permiten evitar un comportamiento aleatorio del Sepam. Cuando se detecta un fallo.Sepam serie 10 .

instrucciones ilegales. memoria.Sepam serie 10 . alimentación.) En la puesta en tensión y en funcionamiento Test del correcto desarrollo del software Detección de procesamientos sin fin del procesador. procesamiento. de los errores de procesamiento del OS.. SEPED307003 03/2009 Nombre Descripción Período de ejecución Detección de operaciones incorrectas Detección mediante el procesador de los fallos de excepción (división por 0. etc..Control del disyuntor/seguridad de funcionamiento Lista de autotests En la siguiente tabla se describen los autotests.) En la puesta en tensión y en funcionamiento Test de las entradas lógicas (solamente Sepam serie 10 A) Control de la validez de la información en las entradas lógicas En la puesta en tensión y en funcionamiento Test del bus interno Control del funcionamiento del bus interno En la puesta en tensión y en funcionamiento Detección de las reinicializaciones Detección de las reinicializaciones de origen desconocido En la puesta en tensión y en funcionamiento 177 . comunicación. control del correcto desarrollo de las actividades periódicas En la puesta en tensión y en funcionamiento Test del conjunto de instrucciones del procesador Secuencia de procesamiento relativo a las funciones de cálculo cuyo resultado se conoce En la puesta en tensión y en funcionamiento Test de la frecuencia del procesador Medida de la frecuencia de adquisición y control de En la puesta en sus tolerancias tensión y en funcionamiento Test de la memoria (SRAM) Verificación de la programación de los punteros de datos En la puesta en tensión y en funcionamiento Test del direccionamiento de la memoria (SRAM) Verificación del direccionamiento bit a bit de la memoria En la puesta en tensión Test de la memoria (SRAM) utilizada Verificación de la zona de memoria utilizada por el programa En la puesta en tensión y en funcionamiento Test de la memoria (SRAM) no utilizada Verificación de la zona de memoria no utilizada En funcionamiento Test de la batería de software Verificación de que no hay desbordamiento de la batería de software En funcionamiento Test de memoria (Flash) utilizada Verificación de la zona de memoria reservada al programa del Sepam En la puesta en tensión y en funcionamiento Test de memoria (Flash) no utilizada Verificación de la zona de memoria no utilizada En la puesta en tensión y en funcionamiento Test de memoria (EEPROM) Verificación de los datos programados por el usuario En la puesta en tensión y en funcionamiento Test de la base de tiempo Control del correcto funcionamiento del reloj calendario del Sepam En funcionamiento Test del control de los relés Control de la tensión de los controles de los relés de En la puesta en salida tensión y en funcionamiento Test del correcto funcionamiento de la conversión analógica/digital Verificación del correcto funcionamiento de las distintas funciones (secuenciación.

Control del disyuntor/seguridad de funcionamiento 178 SEPED307003 03/2009 .Sepam serie 10 .

Sepam serie 10 .Comunicación SEPED307003 03/2009 Comunicación 7 Contenido de este capítulo Este capítulo contiene las siguientes secciones: Sección SEPED307003 03/2009 Apartado Página 7.1 Protocolo Modbus 180 7.2 Protocolo IEC 60870-5-103 200 179 .

medidas. información.1 Protocolo Modbus Contenido de esta sección Esta sección contiene los siguientes apartados: Apartado 180 Página Presentación 181 Protocolo Modbus 182 Puesta en servicio y diagnóstico 184 Acceso a los datos 186 Codificación de los datos 187 Zonas de sincronización. diagnóstico de red y test 188 Zona de los mandos remotos 190 Zona de los estados y de las indicaciones remotas 191 Eventos con fecha y hora 194 Puesta en fecha y hora y sincronización 197 Lectura de identificación del Sepam 198 SEPED307003 03/2009 .Comunicación 7.Sepam serie 10 .

Datos accesibles La comunicación Modbus permite realizar a distancia funciones como: lectura de medidas y diagnósticos  lectura de los estados y las indicaciones remotas  transferencia de los eventos con fecha y hora  lectura de la identificación del Sepam  puesta en hora y sincronización  Asimismo. la comunicación Modbus permite enviar mandos a distancia cuando estén autorizados. Los Sepam serie 10 A son siempre estaciones esclavo. SEPED307003 03/2009 181 .Sepam serie 10 .Comunicación Presentación Generalidades Cada Sepam serie 10 A dispone de un puerto de comunicación. La comunicación Modbus permite conectar los Sepam serie 10 A a un supervisor o a cualquier otro equipo que disponga de un puerto de comunicación maestra Modbus.

Para los datos en acceso indirecto. será ignorada): N de esclavo Código de función Datos o código de subfunción Palabra de control 1 byte 1 byte n bytes 2 bytes Destinatario de la pregunta  0 : difusión (todos)  1. se pueden conectar varias estaciones esclavas al mismo maestro. Las estaciones no destinatarias ignoran la pregunta recibida: maestro respuesta consulta esclavos El maestro también se puede dirigir al conjunto de estaciones esclavas utilizando la dirección convencional 0. número de bits/bytes/palabras de datos) Código de subfunción CRC 16 (para la detección de errores de transmisión) Los 2 primeros campos de la respuesta suelen ser idénticos a los de la pregunta.). Modbus+. Este número debe ser único. Las estaciones esclavas no responden a un mensaje en difusión. La inicialización del intercambio (envío de la pregunta) es siempre iniciativa de la estación maestro. el Sepam ofrece 2 zonas de intercambio en cada puerto. existe la posibilidad de que varios maestros se dirijan al mismo Sepam por el mismo puerto de comunicación. Para los datos en acceso directo.Sepam serie 10 . de modo que permite accesos simultáneos e independientes a través de 2 maestros diferentes. La resolución de posibles conflictos es responsabilidad del diseñador de la red. de paridad.Comunicación Protocolo Modbus Principio del protocolo El protocolo Modbus permite el intercambio de información mediante un mecanismo del tipo preguntarespuesta entre una estación denominada maestro y una estación denominada esclavo. Estructura de las tramas Toda trama intercambiada está compuesta por un máximo de 255 bytes repartidos de la siguiente manera (toda trama con un error de formato. La pregunta contiene un número de estación esclavo (dirección) para identificar la estación destinataria. Solamente se pueden difundir aquellos mensajes que no requieren un envío de datos por parte de las estaciones esclavas: difusión Explotación de los multi-maestros Cuando los Sepam están conectados mediante una pasarela a una red que autoriza acceso múltiple (Ethernet. etc. Datos de la pregunta o de la respuesta (direcciones/valores de bit o de palabra. 182 SEPED307003 03/2009 . La estación esclava (Sepam) sólo puede responder a una pregunta que le haya sido enviada.. Este mecanismo se denomina difusión. generalmente no debe tomarse ninguna precaución..247 (único) Consulte la siguiente sección. Cuando la infraestructura de hardware de la red lo permite. de CRC 16. etc.

5 caracteres se considerará como un inicio de trama. Sincronización de los intercambios Todo carácter recibido después de un silencio que dure más de 3. 1 bit de parada. Una estación esclavo ignora cualquier trama: Recibida con un error físico de uno o varios caracteres (error de formato. está relacionado con el tiempo del ciclo no prioritario del Sepam. de paridad. paridad impar. a 9. el tiempo necesario entre una pregunta (o un acuse) y la disponibilidad de los datos correspondientes. El tiempo puede variar en algunas decenas o algunas centenas de milisegundos.)  Cuyo CRC 16 sea incorrecto  Que no le haya sido enviada  SEPED307003 03/2009 183 .600 baudios.Comunicación Funciones de Modbus admitidas El protocolo Modbus de Sepam es un subconjunto del protocolo Modbus RTU: Funciones de intercambio de datos  1 : Lectura de n bits de salida o internos  2 : Lectura de n bits de entrada  3 : Lectura de n palabras de salida o internas  4 : Lectura de n palabras de entrada  5 : Escritura de 1 bit  6 : Escritura de 1 palabra  7 : Lectura rápida de 8 bits  15 : Escritura de n bits  16 : Escritura de n palabras   Funciones de gestión de la comunicación  8 : Lectura de los contadores de diagnóstico de Modbus  11 : Lectura del contador de eventos de Modbus  43 con subfunción 14: lectura de identificación Estructura de las tramas de excepción Una trama de excepción emitida por el Sepam destinatario de la pregunta consta de los siguientes campos: N de esclavo Código de función de Código de excepción excepción Palabra de control 1 byte 1 byte 2 bytes Destinatario de la pregunta Código de función de la Posibles códigos  1 : Código de función desconocido pregunta +128 (80 h)  2 : Dirección incorrecta  3 : Dato incorrecto  4 : Esclavo no preparado (imposible procesar la pregunta)  7 : Sin acuse (lectura remota) n bytes CRC 16 (para la detección de errores de transmisión) Tiempo de retorno El tiempo de retorno Tr es el tiempo entre el final de la recepción de una pregunta y la emisión de la respuesta: NOTA: Tr incluye el silencio entre 2 tramas y se expresa. El tiempo de retorno del Sepam es inferior a 15 ms.5 caracteres entre 2 tramas. para un formato de 8 bits. etc. en general. En modo indirecto. Siempre se debe respetar un silencio mínimo equivalente a 3.Sepam serie 10 .

los contadores de diagnóstico Modbus y el contador de eventos Modbus LED de actividad de la línea El LED   se activa mediante la emisión o la recepción de tramas en la red Modbus. break en la línea). CPT8: Número de tramas recibidas con al menos un carácter con un error físico (paridad o overrun o framing. el usuario dispone de: 1. Descripción de los contadores El Sepam gestiona los contadores de diagnóstico CPT1 a CPT8 y el contador de eventos CPT9: CPT1: Número de tramas de 4 a 255 bytes recibidas correctas. CPT5: Número de tramas en difusión recibidas sin error. SEPED307003 03/2009 .. NOTA: El parpadeo del LED indica la presencia de tráfico desde/hacia el Sepam. sea o no destinatario el Sepam en cuestión         184 CPT3: Número de respuestas de excepción generadas por el Sepam en cuestión (excepto después de una difusión). CPT4: Número de tramas correctas recibidas por el Sepam en cuestión (excepto difusión). Utilización de la zona de test Realice un ciclo de lectura/escritura/relectura en la zona de test. por ejemplo: Función Trama emitida Trama esperada en respuesta Lectura en la dirección 0C00 de 2 palabras 01 03 0C00 0002 C75B 01 03 04 0000 0000 FA33 Escritura en la dirección 0C00 de la palabra de valor 1234 01 10 0C00 0001 02 1234 6727 01 10 0C00 0001 0299 Lectura en la dirección 0C00 de 1 palabra 01 03 0C00 0001 B75A 01 03 02 1234 B539 Consulte Zona de test.247 1 Velocidad de transmisión     9600 Paridad  sin (2 bits de parada)  par (1 bit de parada)  impar (1 bit de parada) Mando remoto  DIR: Mando remoto en modo directo modo confirmado  SBO: Mando remoto en modo confirmado (Select Before Operate) 4800 baudios 9. la zona de test 3.Sepam serie 10 .. CPT6: No significativo. un LED de actividad de la línea situado en la parte frontal 2.600 baudios 19.Comunicación Puesta en servicio y diagnóstico Parámetros del protocolo Modbus Parámetros Valores autorizados Valor por defecto Dirección 1. sea o no destinatario de éstas el Sepam en cuestión. que presentan alguno de los siguientes errores:  error CRC (pero con una longitud de trama correcta) para las tramas dirigidas al Sepam en cuestión  longitud errónea ( 4 ó 255 bytes). CPT7: No significativo. sea o no sea destinatario de estos el Sepam en cuestión. página 189. CPT9: Número de solicitudes (excepto función 11) recibidas por el Sepam en cuestión correctas y ejecutadas correctamente.200 baudios 38 400 baudios impar Diagnóstico de la conexión Modbus Para verificar el correcto funcionamiento de la conexión.  CPT2: Número de tramas de solicitud o de difusión recibidas. Esto no significa que los intercambios sean correctos.

el Sepam no responde. Incluso en modo eco. el Sepam recalcula y controla el CRC emitido por el maestro:  Si el CRC recibido es correcto.535)  cuando son reinicializados por un control Modbus (función 8. subcódigo 000Ah)  cuando se produce un corte de la alimentación auxiliar del Sepam  cuando hay una modificación de los parámetros de la comunicación  Utilización de los contadores Los contadores de diagnóstico se leen con ayuda de la función 8 y los subcódigos 000Bh a 0012h según el contador. el Sepam responde. SEPED307003 03/2009 185 .Comunicación Reinicialización de los contadores Los contadores se reinicializan: cuando alcanzan el valor máximo FFFFh (65.  Si el CRC recibido es incorrecto. La función 8 también se puede utilizar en modo eco (subcódigo 0000h): Función Trama emitida Trama esperada en respuesta 8 en modo eco 01 08 0000 1234 ED7C 01 08 0000 1234 ED7C El contador de eventos CPT9 se lee con ayuda de la función 11.Sepam serie 10 .

0C0F directo palabra/bit SEPED307003 03/2009 ..  Lista de las zonas de direcciones Los datos homogéneos del punto de vista de las aplicaciones de control-mando o del punto de vista de su codificación. según el contexto.Segunda tabla 0070....15).Formato 32NS 0130.0007 directo palabra Eventos con fecha y hora . Si se utilizan otras direcciones. La dirección del bit se deduce en tal caso de la dirección de la palabra mediante: dirección del bit = (dirección de la palabra x 16) + rango del bit (0. se reagrupan en zonas de direcciones contiguas: 186 Zonas de direcciones Rango de direcciones de palabra Modo de acceso Tipo de acceso Sincronización 0002.  Los datos de acceso indirecto: En dicho caso.0090 indirecto palabra Mandos remotos directo palabra/bit 00F0. Direccionamiento de un bit Algunas informaciones también son accesibles en forma de bit...0060 indirecto palabra Eventos con fecha y hora .. Así.. Estos datos se pueden obtener en una sola operación de lectura o de escritura. de 0 a 65535 (FFFFh).. En el resto del documento.. Para cada intercambio es necesario un mínimo de 2 operaciones.0005 directo palabra Información 0006.0107 directo palabra/bit Medidas .0147 directo palabra Diagnóstico de la red 0250.00F3 Estados e indicaciones remotas 0100. el protocolo que debe seguirse se precisa para cada zona tratada. que llega a la totalidad o a una parte de la zona considerada. todas las direcciones se expresan en hexadecimales..025B directo palabra Test 0C00. las direcciones Modbus indicadas constituyen una zona de intercambio en la que se colocarán varios datos.... Modos de acceso Existen dos tipos de datos: Los datos de acceso directo: Se identifican de manera permanente gracias a su dirección Modbus.. o bien proporcionar datos no significativos.Comunicación Acceso a los datos Direccionamiento de una palabra Todos los datos del Sepam accesibles por la comunicación Modbus se organizan en palabras de 16 bits.. Ejemplo palabra de dirección 0C00 dirección del bit 0 = C000 dirección del bit 14 = C00E Direcciones no definidas Solamente deben utilizarse las direcciones definidas en este documento..011B directo palabra Medidas . el Sepam puede o bien responder con un mensaje de excepción..Primera tabla 0040. Cada palabra se identifica mediante su dirección codificada de 16 bits...Formato 16NS (x10) 0110..Sepam serie 10 .. es decir.

Comunicación Codificación de los datos Formatos utilizados Salvo en las excepciones mencionadas en el texto.. Ejemplo Una corriente IA de 10.. Formato 32NS En el formato 32NS. el valor leído para dicho dato es el valor máximo autorizado por dicho formato. éstas se completan mediante bytes nulos. codificado con 32 bits  16NS: Valor sin signo.. la información del Sepam se codifica según uno de los siguientes formatos:  32NS: Valor sin signo. El valor máximo puede asimismo indicar un valor no calculable.31) Palabra 4 milisegundos (0. codificado con 16 bits  B: Bit o conjunto de bits  ASCII nc: Cadena de n caracteres con código ASCII  MMmm: Número de versión codificado con 16 bits: índice mayor con peso significativo. índice menor con peso no significativo  IEC: Formato de codificación del tiempo en 4 palabras según IEC 60870-5-4 NOTA: Para todos los formatos. etc.. en formato IEC 60870-5-4 (los bits con valor 0 de la tabla no se utilizan: siempre se leen con valor 0 y se ignoran en la escritura): Bit 7 6 Palabra 1 reservada (0 en lectura.000 A se codifica con una resolución de 0.. variable en escritura) 15 14 13 12 11 10 0 año (0.Sepam serie 10 . El primer carácter ocupa el byte de peso no significativo de la primera palabra..59) mes (1. el byte de peso significativo de la primera palabra.99) Palabra 2 0 0 0 0 0 0 0 Palabra 3 0 0 0 hora (0.. Cuando las cadenas ASCII no llenan el campo por completo. es decir:  en la dirección 0130: 0001. la primera palabra es la palabra de peso significativo.1 A. por lo que se representa mediante el valor 100.000 o 000186A0h.12) 9 8 5 4 3 2 1 0 día (1.. el segundo..23) 0 0 minutos (0.999) SEPED307003 03/2009 187 . si un dato sobrepasa el valor máximo autorizado para el formato considerado....  en la dirección 0131: 86A0 Formato ASCII El formato ASCII permite codificar las cadenas de identificación de un Sepam serie10. Ejemplo "Sepam serie 10" se codifica de la siguiente manera: Palabra Byte de peso significativo Byte de peso no significativo Carácter Valor hexadecimal Carácter Valor hexadecimal 1 e 65 S 53 2 a 61 p 70 3 SP 20 m 6D 4 e 65 s 73 5 i 69 r 72 6 s 73 e 65 7 1 31 SP 20 8 NUL 00 0 30 Formato IEC La fecha y la hora se codifican con 4 palabras.59.

medidas. información.. 4 – 16NS 1A Maxímetro de corriente de fase IMC (x 10) 011A 3.. utilizadas para codificar el número de serie de un ejemplar de Sepam: Descripción Direcciones Lectura Escritura Formato Número de serie 0006 . Para cada zona existe una tabla que contiene la siguiente información: la descripción de las direcciones de la zona  los códigos de las funciones Modbus utilizables en lectura  los códigos de las funciones Modbus utilizables en escritura  si es necesario. 4 – 16NS 1A Reservado 0114 – – – – Corriente media de fase ImA (x 10) 0115 3. 4 – 16NS 1A Corriente de fase IB (x 10) 0111 3.535) 8 7 6 5 0 0 semana de fabricación (152) 4 3 2 1 0 Zona de medidas x10 en formato 16NS La zona de medidas x10 contiene las medidas codificadas en 16 bits: 188 Descripción Dirección Lectura Escritura Formato Unidade s Corriente de fase IA (x 10) 0110 3. información.. 4 – 16NS 1A Corriente media de fase ImC (x 10) 0117 3. 4 – 16NS 1A Calentamiento 011B 3. 4 – 16NS 1A Corriente media de fase ImB (x 10) 0116 3.. los formatos y la resolución de los datos almacenados  Zona de sincronización La zona de sincronización contiene las 4 palabras utilizadas para codificar el tiempo absoluto necesario para la datación de los eventos: Descripción Dirección Lectura Escritura Formato Tiempo binario (año) 0002 3 16 IEC Tiempo binario (mes + día) 0003 3 Tiempo binario (horas + minutos) 0004 3 Tiempo binario (milisegundos) 0005 3 NOTA: La escritura afecta a toda la zona y utiliza la dirección 0002. diagnóstico de red y test son de acceso directo y no contienen eventos. 4 – 16NS 1% SEPED307003 03/2009 . Zona de información La zona de información contiene 2 palabras.0007 – 32NS 3 El número de serie se codifica de la siguiente manera (los bits que tienen valor 0 en la tabla no se utilizan: siempre se leen con valor 0): Bit 15 14 0006 0 año de fabricación (0. 4 – 16NS 1A Maxímetro de corriente de fase IMB (x 10) 0119 3.Sepam serie 10 .99) 13 12 11 10 9 0007 número de orden de la semana (1.65. diagnóstico de red y test Introducción Las zonas de sincronización. 4 – 16NS 1A Corriente fallo a tierra Io medida (x 10) 0113 3.Comunicación Zonas de sincronización. medidas. 4 – 16NS 1A Corriente de fase IC (x 10) 0112 3. 4 – 16NS 1A Maxímetro de corriente de fase IMA (x 10) 0118 3.

1 A Zona de test La zona de test contiene 16 palabras utilizadas para facilitar los tests de la comunicación durante la puesta en servicio o para probar la conexión. 16 – Escritura Formato Estas palabras se ponen a cero en la inicialización del Sepam.Sepam serie 10 .013F 3. 4 – 32NS 0. 4 – 32NS 0.0131 3.1 A Maxímetro de corriente de fase IMA 0140 . 4 – 32NS 0. 6.1 A Corriente media de fase ImC 013E . 4 – 32NS 0.0147 3. SEPED307003 03/2009 189 .0139 – – – – Corriente media de fase ImA 013A . 4 5.013B 3. 4 – 32NS 1% Zona de diagnóstico de red La zona de diagnóstico de red contiene las características del último disparo: Descripción Direcciones Lectura Escritura Formato Unidades Fecha y hora del disparo 0250.013D 3.0255 3. 4 – 32NS 0. 4 – 32NS 0.1 A Corriente de disparo de fase B 0256 .1 A Corriente de fallo a tierra Io medida 0136 .1 A Maxímetro de corriente de fase IMC 0144 . 4 – 32NS 0. 3.. Descripción Direcciones Lectura Zona de test 0C00. 2.1 A Corriente de disparo de fase C 0258 .1 A Reservado 0138 .1 A Corriente media de fase ImB 013C . 4 – 32NS 0.0133 3.0C0F 1.. 4 – 32NS 0.1 A Maxímetro de corriente de fase IMB 0142 ..0257 3. Consulte Utilización de la zona de test.1 A Corriente de fase IC 0134 .0253 3 – IEC – Corriente de disparo de fase A 0254 .. 4 – 32NS 0.0135 3. 4 – 32NS 0.Comunicación Zona de medidas en formato 32NS La zona de medidas 32NS contiene las medidas codificadas en 32 bits: Descripción Direcciones Lectura Escritura Formato Unidades Corriente de fase IA 0130 .1 A Corriente de fase IB 0132 .0259 3. 4 – 32NS 0.0141 3.0145 3. 4 – 32NS 0.0137 3. 4 – 32NS 0.0143 3.1 A Corriente de fallo a tierra Io medida 025A . 15.1 A Calentamiento 0146 .025B 3. página 184.

190 SEPED307003 03/2009 ..  Si el comando correspondiente no se pasa en un plazo de 30 segundos..  Si el supervisor selecciona (escritura del bit) otro bit que éste ya ha seleccionado.0F2F Reservados Modo directo El mando remoto se ejecuta a partir de la escritura en la palabra de mando remoto. están prohibidos los siguientes mandos remotos:  la confirmación de los relés de salida y de los LED de fallo  la reinicialización de los maxímetros de las corrientes de fase  el cierre del disyuntor La apertura del disyuntor está prohibida en modo local si. Prohibición de mandos remotos en modo local En modo de funcionamiento estándar. 16 B Reservado 00F3 – – – Palabras de mando remoto nº 1 El mando remoto asignado a cada bit de las palabras de mando remoto (dirección 00F0) y de confirmación de mando remoto (dirección 00F2) está predefinido: Bit Palabra de mando remoto Palabra de confirmación Dirección de bit Dirección de bit Mando remoto 00 0F00 0F20 Apertura del disyuntor 01 0F01 0F21 Cierre del disyuntor 02 0F02 0F22 Rearme 03 0F03 0F23 Reinicialización de los maxímetros de las corrientes de fase 04. NO ACEPTADA. 15.. 2. Modo confirmado SBO El mando remoto se realiza en 2 tiempos: 1.Sepam serie 10 .. El mando remoto se ejecuta si el bit de la palabra de confirmación de mando remoto y el bit de la palabra de mando remoto asociado están colocados. 2. la entrada lógica I4 está asignada al modo local/remoto.  Si el supervisor coloca un bit en la palabra de mando remoto que no corresponde a la selección (en dicho caso. además. la puesta a cerp de los bits de las 2 palabras se realiza mediante la lógica de control después del acuse del mando remoto. no se ejecutará ningún mando remoto).. página 146. 15. Consulte Funcionamiento del control local/remoto. que se pueden escoger mediante ajuste:  modo directo  modo confirmado SBO (Select Before Operate) Zona de los mandos remotos La zona de los mandos remotos contiene las 4 palabras: Descripción Dirección Lectura Escritura Formato Palabra de mando remoto nº 1 00F0 1.15 0F04. el ajuste MODO LOCAL del menú de los parámetros está en APERT. En modo local (I4 = 1).0F0F 0F24. La cancelación de la selección del bit de la palabra de confirmación interviene:  Si el supervisor anula la selección mediante una escritura en la palabra de confirmación. La inicialización se realiza mediante la lógica de control después del acuse del mando remoto. 6. 16 B Reservado 00F1 – – – Palabra de confirmación del mando remoto nº 1 00F2 3 5. Ejecución del comando que debe pasar mediante escritura del bit en la palabra de mando remoto nº 1. 6..Comunicación Zona de los mandos remotos Introducción Las órdenes de control a distancia se transmiten al Sepam mediante mandos remotos por impulsos según uno de los 2 modos siguientes. Selección por el supervisor del comando que debe pasar mediante escritura del bit en la palabra de confirmación de mando remoto y verificación eventual de la selección por relectura de dicha palabra. 4 5. 3.

103F 1. 3.. 4 – B Entradas lógicas 0106 1060. 4 – B Palabra de indicación remota n. 2.104F 1.....101F 1.100F 1. 2. 4. 3. 3.. 3.. 2. 2...105F 1. 3. 3. 2. 4 – B Palabra de control (dirección 0100) Bit Dirección de Estados bit 00.107F 1.. 2. SEPED307003 03/2009 191 .1009 Reservados 10 100A Pérdida de información en la segunda fila de eventos 11 100B Presencia de eventos en la segunda fila de eventos 12 100C El Sepam no está en hora 13 100D Sepam no síncrono 14 100E Pérdida de información en la primera fila de eventos 15 100F Presencia de eventos en la primera fila de eventos NOTA: Un cambio en los bits 11 y 15 no provoca eventos con fecha y hora.....Sepam serie 10 . 3. 4 – B Palabra de indicación remota n. 4 – B Relé de salida 0107 1070. 4 – B Palabra de indicación remota n.Comunicación Zona de los estados y de las indicaciones remotas Introducción Los estados y las indicaciones remotas se asignan previamente a funciones de protección o de control o bien a entradas lógicas o a relés de salida.º 4 (de reserva) 0105 1050.º 2 (de reserva) 0103 1030. Estos estados y estas indicaciones se pueden leer mediante funciones de bit o palabra. 2. 4 – B Palabra de indicación remota n..09 1000.º 3 0104 1040.º 1 0102 1020. 7 – B Palabra de estado del Sepam serie 10 0101 1010. 3.. Zona de los estados y de las indicaciones remotas La zona de los estados y de las indicaciones remotas contiene 8 palabras que agrupan bits de estado: Descripción Dirección de palabra Direcciones de bit Lectura Escritura Formato Palabra de control del Sepam serie 10 0100 1000.....106F 1. 2.102F 1.

Comunicación Palabra de estado (dirección 0101) Bit Dirección de Estados bit 00 1010 Protección 50-51 umbral I> activada (1)/desactivada (0) 01 1011 Protección 50-51 umbral I>> activada (1)/desactivada (0) 02 1012 Protección 50N-51N umbral Io> activada (1)/desactivada (0) 03 1013 Protección 50N-51N umbral Io>> activada (1)/desactivada (0) 04 1014 Protección por imagen térmica activada (1)/desactivada (0) 05 1015 CLPU I activada (1)/desactivada (0) 06 1016 CLPU Io activada (1)/desactivada (0) 07 1017 TCS activada (1)/desactivada (0) 08 1018 Protección 50-51 de reserva umbral I> activada (1)/desactivada (0) 09 1019 Protección 50-51 de reserva umbral I>> activada (1)/desactivada (0) 10 101A Protección 50N-51N de reserva umbral Io> activada (1)/desactivada (0) 11 101B Protección 50N-51N de reserva umbral Io>> activada (1)/desactivada (0) 12 101C Medida de las corrientes IB activada (1)/desactivada (0) 13 101D Protección 50-51 umbral I>>> activada (1)/desactivada (0) 14 101E Protección 50-51 de reserva umbral I>>> activada (1)/desactivada (0) 15 101F Reservado Palabra de indicación remota n.º 1 (dirección 0102) Bit Dirección de Indicación remota bit 00 1020 Protección 50-51 umbral I> temporizada 01 1021 Protección 50-51 umbral I>> temporizada 02 1022 Protección 50-51 umbral I> de captador 03 1023 Protección 50-51 umbral I>> de captador 04 1024 Protección 50N-51N umbral Io> temporizada 05 1025 Protección 50N-51N umbral Io>> temporizada 06 1026 Protección 50N-51N umbral Io> de captador 07 1027 Protección 50N-51N umbral Io>> de captador 08 1028 Protección 49 RMS de alarma térmica 09 1029 Protección 49 RMS de disparo térmico 10 102A Protección 50-51 de reserva umbral I> temporizada 11 102B Protección 50-51 de reserva umbral I>> temporizada 12 102C Protección 50N-51N de reserva umbral Io> temporizada 13 102D Protección 50N-51N de reserva umbral Io>> temporizada 14 102E Protección 50-51 umbral I>>> temporizada 15 102F Protección 50-51 umbral I>>> de captador Palabra de indicación remota n...Sepam serie 10 .15 1031.º 2 (dirección 0103) 192 Bit Dirección de Indicación remota bit 00 1030 Protección 50-51 de reserva umbral I>>> temporizada 01.103F Reservados SEPED307003 03/2009 ...

...106F Reservados Palabra de relés de salida (dirección 0107) SEPED307003 03/2009 Bit Dirección de Estados bit 00 1070 Salida O1 01 1071 Salida O2 02 1072 Salida O3 03 1073 Salida O4 04 1074 Salida O5 05 1075 Salida O6 06. Palabra de entradas lógicas (dirección 0106) Bit Dirección de Estados bit 00 1060 Entrada I1 01 1061 Entrada I2 02 1062 Entrada I3 03 1063 Entrada I4 04.15 1064...º 3 (dirección 0104) Bit Dirección de Indicación remota bit 00 1040 Emisión de bloqueo de selectividad lógica 01 1041 Recepción de bloqueo de selectividad lógica 02 1042 Modo local (1)/remoto (0) 03 1043 Discordancia mando remoto/posición del disyuntor 04 1044 No complementariedad de los contactos auxiliares de posición del disyuntor o fallo del circuito de disparo (TCS) 05 1045 Disyuntor cerrado 06 1046 Reset externo por entrada lógica 07 1047 Disparo externo por entrada lógica 08 1048 Sepam sin rearmar después de un fallo 09 1049 Disparo 10.....Comunicación Palabra de indicación remota n.Sepam serie 10 .104F Reservados NOTA: Los bits 08 y 09 sólo son significativos en modo de funcionamiento estándar..15 1076.15 104A..107F Reservados 193 ..

el Sepam genera sucesivamente los siguientes eventos:  desaparición del evento No está en hora  desaparición del evento No síncrono SEPED307003 03/2009 . el Sepam gestiona una fila interna de almacenamiento con una capacidad de 100 eventos. página 197.Comunicación Eventos con fecha y hora Tipos de evento Un evento lógico es el cambio de estado de una variable lógica del Sepam (bit de las palabras de control.. El último evento que se puede grabar afecta a la fila misma. Un evento analógico es el registro de una corriente de disparo. Cuando se detecta un evento. se le asocia la hora en curso del Sepam.Sepam serie 10 .. Este evento marca la saturación de la fila. La fila es del tipo FIFO. Datación La datación de los eventos utiliza el reloj interno del Sepam. Inicialización de una fila de eventos El Sepam inicializa cada fila de eventos de la siguiente manera: Al hacer acuse de los parámetros de la función PROTOCOLO.025A 3y4 Información asociada Sentido del evento:  00000000 : Desactivación/desaparición  00000001 : Activación/aparición 5.103F) Direcciones de la palabra 0254. un evento designa asimismo al conjunto de las características del cambio de estado..8 Fecha y hora Valor de la corriente en formato 32NS según IEC 60870-5-4 Filas de eventos Para cada uno de los 2 posibles supervisores. La precisión del reloj depende básicamente de la calidad de la sincronización del reloj interno del Sepam: consulte Sincronización. Descripción de la codificación de un evento Un evento se codifica mediante 8 palabras con la siguiente estructura: Palabra Información Codificación Eventos lógicos Eventos analógicos 1 Tipo de evento 0800h 0400h 2 Dirección del evento Dirección del bit que le identifica (1000.. Dicho evento se caracteriza por: una dirección: la del bit asociado  un sentido de cambio  una fecha y una hora: el evento tiene fecha y hora (resolución: 1 ms)  NOTA: Por extensión. de estado o de indicación remota)... el Sepam genera sucesivamente los siguientes eventos:  aparición del evento Pérdida de información  aparición del evento No está en hora  aparición del evento No síncrono  desaparición del evento Pérdida de información   194 En la primera difusión de una trama horaria por el maestro.

Se reanuda la ocupación con los eventos detectados a partir de este momento.. Se detiene la ocupación de esta fila y los eventos posteriores se pierden. se inicializa automáticamente. El número de eventos indica cuántos eventos significativos hay realmente en la tabla. La palabra se presenta del siguiente modo: Bit 15 – Número de intercambio 0. El resto de la tabla puede ser la que desee...Sepam serie 10 . SEPED307003 03/2009 195 .. Entonces.. La numeración de los intercambios es elaborada por el Sepam y confirmada por el supervisor... El supervisor extrae menos eventos de la fila de los que genera el Sepam. 16 Evento número 1 0071.. 16 Evento número 1 0041.. El supervisor extrae más eventos de la fila de los que genera el Sepam. Palabra de intercambio La palabra de intercambio permite controlar la lectura de los eventos.0060 Eventos con fecha y hora – Segunda tabla Direcciones Lectura Escritura Palabra de intercambio 0070 3 6.0050 Evento número 3 0051.. Tablas de eventos El Sepam pone a disposición del o de los maestros 2 tablas de eventos que permiten leer la fila de eventos por paquete de 4 eventos como máximo: Eventos con fecha y hora – Primera tabla Direcciones Lectura Escritura Palabra de intercambio 0040 3 6...0058 Evento número 4 0059......Comunicación Lectura de una fila de eventos Si..0080 Evento número 3 0081. Cuando el número alcanza su valor máximo (FFh).0078 3 – Evento número 2 0079.255 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Número de eventos 0.. La fila se vacía por completo: se generan los eventos Desaparición de pérdida de información y estados de la sincronización. Y entonces.0048 3 – Evento número 2 0049....4 El número de intercambio se inicializa con el valor 0 después de una puesta en tensión y se incrementa con cada transferencia de un nuevo paquete de eventos.. La fila se llena más rápidamente de lo que se vacía y termina por saturarse: el evento Aparición de pérdida de información se genera en la posición 64...0088 Evento número 4 0089.0090 NOTA: La lectura afecta solamente a la palabra de intercambio o al conjunto de la tabla..

Para ello. inscribe su número (m') n+1. la fila de eventos correspondiente se reinicializa.Comunicación Desarrollo de un intercambio El protocolo garantiza que no se pierda ningún evento. el Sepam los transfiere a la tabla. n. n. m  0 2 El supervisor emite una solicitud de lectura de los eventos. número de eventos = FFh).Sepam serie 10 . el Sepam envía los datos de la tabla. 0 – NOTA:     196 Mientras no se confirme un evento. 6 Si hay nuevos eventos. siendo posible releerla. éste se ignora y la tabla permanece en estas condiciones. n. incluso en caso de problemas de comunicación. el Sepam utiliza los 2 números codificados de la palabra de intercambio:  n: Número de intercambio  m: Número de eventos Fase Descripción Palabra de intercambio 1 Si hay eventos. Todos los eventos memorizados que aún no hayan sido transmitidos se eliminan. la tabla permanece en estas condiciones. En caso de acuse incorrecto (valor incorrecto de la palabra de intercambio). el Sepam los transfiere a la tabla e inscribe su número (m) en la palabra de intercambio. SEPED307003 03/2009 . 0  el campo Número de intercambio: Número del último intercambio realizado  el campo Número de eventos: 0. 7 El proceso vuelve a comenzar en la fase 2. Si se escribe un valor FFh en la palabra de intercambio (número de intercambio cualquiera. 5 El Sepam inicializa la tabla a 0 y elimina los eventos confirmados. m 3 Si la tabla no está vacía. n. m’ e incrementa el número de intercambio. El supervisor clasifica las informaciones con fecha y hora en orden cronológico. m 4 El supervisor confirma el intercambio escribiendo la palabra de intercambio con: n.

En dicho caso. 2 El Sepam pasa al estado no síncrono (bit 13 de la palabra de control a 1) y reajusta el reloj. La sincronización del Sepam se realiza sin tiempo de espera a partir del final de la recepción de la trama. SEPED307003 03/2009 197 . Generalmente se transmite por difusión (número de esclavo = 0). la ausencia de recepción de trama horaria durante más de 200 segundos provoca una pérdida de sincronismo (bit 13 de la palabra de control a 1). el nuevo valor del conjunto fecha y hora en la zona de sincronización (trama horaria Modbus)  Sincronización La trama horaria se utiliza a la vez para la puesta en hora y para la sincronización del Sepam. el supervisor debe procurar que todas las solicitudes de lectura emitidas hayan recibido una respuesta.Sepam serie 10 . En caso de corte de la alimentación auxiliar. En estado síncrono. esta información se conserva con la condición de que se haya instalado una batería en buen estado en el equipo. La hora interna del Sepam se utiliza. en un solo bloque. en particular. para fechar las alarmas y los eventos. el Sepam vuelve a pasar al estado síncrono. Puesta en fecha y hora La puesta en hora se lleva a cabo automáticamente a partir del reloj asistido al poner en tensión el Sepam si la batería está en buen estado. Ciclo de sincronización Cada ciclo de sincronización se desarrolla de la siguiente manera: Fase Descripción 1 El supervisor escribe su fecha y hora en la zona de sincronización. que indica la necesidad de poner en hora el reloj. Precisión del reloj La precisión del reloj está relacionada con el maestro y con su control del tiempo de espera de transmisión de la trama horaria en la red de comunicación. Antes de emitir una trama horaria. La fecha y la hora se pueden leer en el visualizador (menú de los parámetros).Comunicación Puesta en fecha y hora y sincronización Introducción El Sepam gestiona de forma interna la fecha y la hora. Si las tramas cruzan una pasarela (explotación con varios maestros). asegúrese de que dicha pasarela no retrasa las tramas. La puesta en fecha y hora se lleva a cabo: en modo local por la parte frontal (menú de los parámetros)  escribiendo. El Sepam también proporciona en la palabra de control el mensaje de que no está en hora (bit 12). la trama horaria debe transmitirse regularmente en intervalos próximos (de 10 a 60 segundos) para obtener una hora síncrona. 3 Si la amplitud de reajuste es inferior a 100 ms.

A 43E" "(EAN13)3 60648 511716 4" "S10 .org.A 43E DK" "(EAN13)3 60648 511729 4" "S10 .A 42E" "(EAN13)3 60648 511715 7" "S10 . El Sepam procesa la función de lectura de la identificación (nivel de conformidad: 02). SEPED307003 03/2009 .A 41A" "(EAN13)3 60648 511711 9" "S10 .modbus.•••" 11 (0Bh) 6 No utilizado "" 0 ProductCode La codificación EAN13 identifica de manera universal mediante 13 cifras la referencia de un Sepam: Organismo de normalización Fabricante Referencia Checksum 3 60648 5117•• calculado con ayuda de http://www. Los espacios de la columna ProductCode no son significativos: el código EAN13 no conlleva espacio entre las cifras.y" 5 2 3 VendorURL "www. Identificación del Sepam serie 10 La identificación del Sepam se compone de cadenas de caracteres ASCII denominados objetos.A 42E G" "(EAN13)3 60648 511731 7" "S10 .A 42F G" "(EAN13)3 60648 511732 4" "S10 .com" 26 (1Ah) 4 ProductName "Sepam serie 10" 15 (0Fh) 5 ModelName (código de identificación abreviado) "S10 . visite la página www.A 43A DK" "(EAN13)3 60648 511728 7" "S10 .eanint. A cada cadena ModelName le corresponde una cadena ProductCode y una única: ModelName ProductCode "Unknown application" "(EAN13)0 00000 000000 0" "S10 .A 43F" "(EAN13)3 60648 511719 5" NOTA:   198 La longitud de la cadena "Unknown application" es de 19 caracteres.A 42A" "(EAN13)3 60648 511712 6" "S10 .org Códigos de identificación y referencias La cadena de caracteres ModelName es el código de identificación abreviado del Sepam.A 42F" "(EAN13)3 60648 511718 8" "S10 .schneider-electric.Comunicación Lectura de identificación del Sepam Introducción La función Read Device Identification (lectura de identificación de un equipo) permite acceder de manera estandarizada a la información necesaria para la identificación no ambigua de un equipo. Para obtener una descripción completa de la función.A 41E" "(EAN13)3 60648 511714 0" "S10 .A 43A" "(EAN13)3 60648 511713 3" "S10 . La siguiente descripción representa un subconjunto de las posibilidades de la función adaptado al caso del Sepam.A 41F" "(EAN13)3 60648 511717 1" "S10 . Los objetos del Sepam se dividen en 2 grupos: Grupo N Objeto Valor Longitud 1 0 VendorName "Schneider Electric" 18 (12h) 1 ProductCode (referencia codificada en EAN 13) "(EAN13)3 60648 •••••• •" 20 (14h) 2 MajorMinorRevision (número de versión de la aplicación) "Vx.Sepam serie 10 .

247 Código de función 1 43 (2Bh) MEI type (código de subfunción) 1 14 (0Eh) Tipo de lectura 1 01 ó 02 Nivel de conformidad 1 02 No utilizado 1 00 No utilizado 1 00 Número de objetos 1 n = 3 ó 7.Comunicación Trama de solicitud La trama de solicitud de lectura de la identificación incluye los siguientes campos: Campo Tamaño (bytes) Valor Número de esclavo 1 1... que se compone de los siguientes campos: SEPED307003 03/2009 Campo Tamaño (bytes) Valor Número de esclavo 1 1.247 Código de función aumentado en 80h 1 171 (ABh) MEI type (código de subfunción) 1 14 (0Eh) u otro si el tipo MEI recibido es incorrecto Código de excepción 1 01 : El tipo MEI recibido es incorrecto ( 14) o tipo de lectura incorrecto (por ejemplo 4) 03 : Datos incorrectos (longitud de trama incorrecta) CRC16 2 calculado 199 .. según el campo Tipo de lectura Número del primer objeto 1 obj1 Longitud del primer objeto 1 lg1 Cadena ASCII del primer objeto lg1 txt1 ..Sepam serie 10 ... ...247 Código de función 1 43 (2Bh) MEI type (código de subfunción) 1 14 (0Eh) Tipo de lectura 1 01 o 02 No utilizado 1 00 CRC16 2 calculado Trama de respuesta La trama de respuesta está compuesta por los siguientes campos: Campo Tamaño (bytes) Valor Número de esclavo 1 1.... Número del objeto de rango n 1 objn Longitud del objeto de rango n 1 lgn Cadena ASCII del objeto de rango n lgn txtn CRC16 2 calculado Trama de excepción En caso de error en el procesamiento de la solicitud. . el Sepam envía una trama de excepción..

Sepam serie 10 . 9. 2.2 Protocolo IEC 60870-5-103 Contenido de esta sección Esta sección contiene los siguientes apartados: Apartado 200 Página Presentación 201 Norma IEC 60870-5-103 202 Principio del protocolo IEC 60870-5-103 203 Puesta en servicio y diagnóstico 204 Acceso a los datos 205 Perfil de comunicación del Sepam 206 Tablas de datos del Sepam 211 Tramas de las ASDU 1. 5. 20 y codificación de la información.Comunicación 7. 214 SEPED307003 03/2009 .

La comunicación es del tipo maestro-esclavo: Los Sepam serie 10 A son siempre estaciones esclavo.Sepam serie 10 .Comunicación Presentación Generalidades Cada Sepam serie 10 A dispone de un puerto de comunicación. La comunicación IEC 60870-5-103 permite conectar los Sepam serie 10 A a un supervisor o a otro equipo que disponga de un puerto de comunicación IEC 60870-5-103 maestro.  El maestro u otro equipo es el supervisor.  Datos accesibles La comunicación IEC 60870-5-103 permite realizar a distancia funciones como:  lectura de las medidas  lectura de los estados y de los eventos con fecha y hora  puesta en hora y sincronización  envío de mandos a distancia SEPED307003 03/2009 201 .

iec. esta norma añade semántica a las definiciones y perfiles funcionales especificados por las normas básicas:  definición de usos particulares de objetos de información  definición de objetos de información especializados  definición de procedimientos de servicios o de parámetros suplementarios en relación con las normas básicas La norma IEC 60870-5-103 define la comunicación entre los equipos de protección y los dispositivos de un sistema de mando (supervisor o RTU) en un puesto eléctrico.Comunicación Norma IEC 60870-5-103 Presentación de la norma IEC 60870-5-103 El protocolo IEC 60870-5-103 es una norma de acompañamiento para la interfaz de comunicación de información de los equipos de protección. Perfil de comunicación IEC 60870-5-103 Funciones de aplicación seleccionadas en la norma IEC 60870-5-5 Proceso de aplicación Unidades de datos de servicio de aplicación seleccionadas en la norma IEC 60870-5-3 Nivel de aplicación (nivel 7) Elementos de información de aplicación seleccionados en la norma IEC 60870-5-4 Formatos de tramas de transmisión seleccionados en la norma IEC 60870-5-1 Procedimientos de conexión de transmisión seleccionados en la norma IEC 60870-5-2 Nivel de conexión (nivel 2)  Sistema de fibra óptica basado en las normas IEC 60874-2 o IEC 60874-10 e Proceso físico (nivel 1) IEC 60794-1 e IEC 60794-2  O bien.ch. Como norma de acompañamiento. La norma IEC 60870-5-103 es el resultado de los trabajos del comité de estudios TC57 de la IEC y trata de los sistemas de potencia y de los sistemas de comunicación asociados. Se trata de una norma de acompañamiento de las normas básicas de la serie IEC 60870-5.Sepam serie 10 . El texto íntegro de la norma IEC 60870-5-103 se puede obtener de la Comisión Electrotécnica Internacional: http://www. sistema con hilos de cobre según la EIA RS 485 202 SEPED307003 03/2009 .

para las ASDU enviadas por el sistema de mando hacia un equipo de protección  Sentido de supervisión La comunicación se basa en la emisión cíclica de las solicitudes de sondeo de nivel de conexión por parte del maestro para invitar al esclavo a emitir sus datos:  El sondeo de los datos del tipo 1 generalmente se utiliza para la transmisión de los eventos (estados o señalizaciones fechados). Cada esclavo se identifica con una única dirección.  El sondeo de los datos del tipo 2 se utiliza para la transmisión cíclica de las medidas. de 0 a 254. El Sepam no hace uso de los servicios genéricos.  Sentido de comunicación El protocolo distingue entre: el sentido de supervisión. para la transmisión de las ASDU emitidas por un equipo de protección (equipo esclavo) hacia el sistema de mando (equipo maestro)  el sentido de mando. El esclavo detecta la falta de sondeo por parte del maestro y provoca la parada de la comunicación.Comunicación Principio del protocolo IEC 60870-5-103 Generalidades La norma IEC 60870-5-103 define un protocolo de comunicación multipunto que permite intercambiar información entre un sistema de mando (supervisor o RTU) y uno o varios equipos de protección. Los equipos de protección son los equipos esclavo.Sepam serie 10 . El sistema de mando es el equipo maestro. el equipo maestro debe enviar una solicitud de reinicialización. La norma IEC 60870-5-103 define 2 métodos distintos de intercambio de información: Uno se basa en el uso de estructuras de datos predefinidas (unidades de datos de servicio de aplicación o ASDU) y de procedimientos de aplicación que permiten transmitir información normalizada.  El otro método utiliza servicios genéricos que permiten transmitir cualquier tipo de información. Sentido de mando El equipo maestro puede enviar:  una solicitud de consulta general. con el fin de obtener el valor actual de los estados y señalizaciones del equipo esclavo  controles generales (mandos remotos)  órdenes de sincronización horaria  órdenes de reinicialización de la interfaz de comunicación IEC 60870-5-103 Inicialización de la comunicación La interfaz de comunicación del esclavo solamente está operativa tras la recepción de una solicitud de inicialización enviada por el equipo maestro. Características de la información Toda información intercambiada entre el sistema de mando y el equipo de protección se caracteriza por:  un número de función (FUN)  un número de información (INF)  el número de la ASDU utilizada para transmitir la información  la causa de la transmisión de la información (COT) SEPED307003 03/2009 203 . La dirección 255 se reserva para la emisión de tramas en difusión. Para restablecer la comunicación.

Sepam serie 10 ..  Temporización de inactividad: En funcionamiento normal.000 s 0 (infinito) Período de sincronización horaria 0. página 214) a los datos con fecha y hora. Cada Sepam supervisa la actividad del supervisor controlando la recepción regular de las solicitudes de sondeo. Si la ASDU 6 no se ha recibido al cabo de un tiempo denominado periodo de sincronización horaria. el supervisor debe reinicializarlo.60. dicho Sepam bloquea su puerto de comunicación y deja de responder a las solicitudes posteriores del supervisor. ASDU 2).600 baudios 19. 204 SEPED307003 03/2009 . Esto no significa que los intercambios sean correctos. Para restablecer la comunicación con un Sepam bloqueado.60 s 5s Temporización de inactividad 0. NOTA: El parpadeo del LED indica la presencia de tráfico desde/hacia el Sepam.  Para el Sepam.000 mn 0 mn Bloqueo del sentido de supervisión no/sí no LED de actividad de la línea El LED   se activa mediante la emisión o la recepción de tramas en la red.. los parámetros estándar del protocolo IEC 60870-5-103 están predefinidos: Parámetros estándar Valores autorizados por el protocolo Valor predefinido Periodo de las ASDU cíclicas 0.  Periodo de sincronización horaria: La sincronización horaria se transmite mediante la ASDU 6.400 baudios par Parámetros estándar El protocolo define los siguientes parámetros estándar: Periodo de las ASDU cíclicas: Periodo de generación y de actualización de los datos cíclicos (medidas) por parte del Sepam. El Sepam no dispone de esta posibilidad.200 baudios 38. de acuerdo con el procedimiento especificado por IEC 60870-5-103. Este periodo se expresa en segundos y se selecciona en coherencia con el periodo de sondeo de estos datos por el supervisor..Comunicación Puesta en servicio y diagnóstico Parámetros del protocolo IEC60870-5-103 Parámetros Valores autorizados Valor por defecto Dirección 0. el supervisor emite regularmente solicitudes de sondeo destinadas a los Sepam. Si un Sepam no ha recibido solicitudes durante un tiempo denominado temporización de inactividad... el esclavo considera que su reloj no está necesariamente asociado a la información Tiempo no válido (bit de incorrección: consulte Información del estado (ASDU 1...254 1 Velocidad de transmisión     19 200 Paridad  sin (2 bits de parada)  par (1 bit de parada)  impar (1 bit de parada) 4800 baudios 9.60..  Bloqueo del sentido de supervisión: Un esclavo puede suspender la emisión de datos en el sentido de supervisión.

Lista de las funciones estándar IEC 60870-5-103 El Sepam admite el subconjunto de funciones estándar que se presenta a continuación. el Sepam utiliza los números FUN e INF estándar: FUN Texto de la función 255 Sistema 160 Protección con máxima corriente Lista de las funciones específicas del Sepam Para las funciones específicas. página 211. el Sepam utiliza números FUN e INF privados: FUN Texto de la función 21 Interruptor general 31 Entradas lógicas 106 Protección por imagen térmica 11 Medidas suplementarias Lista de las ASDU estándar El Sepam admite el subconjunto de ASDU estándar que se presenta a continuación: SEPED307003 03/2009 ASDU Función Sentido de supervisión 1 Mensaje con etiqueta temporal • 2 Mensaje con etiqueta temporal relativa (el Sepam no gestiona el tiempo relativo: los campos correspondientes están a 0 en la ASDU) • 5 Mensaje de identificación • 6 Sincronización de la hora • 7 Consulta general 8 Fin de la consulta general • 9 Medidas II • 20 Comando general Sentido de mando • • • 205 .Comunicación Acceso a los datos Introducción El Sepam es un relé de protección digital multifunción que proporciona una gran cantidad de información. Las tablas de datos del Sepam con número de función y número de información se detallan en Tablas de datos del Sepam. Para dichas funciones. Los datos del Sepam se clasifican por número de función.Sepam serie 10 .

Más de una COMMON ADDRESS OF ASDU..1.600 bit/s. <2> Reinicialización del FCB. <0> Sincronización del reloj. La presentación y la numeración utilizadas en estas páginas proceden del artículo Interoperabilidad de la norma IEC 60870-5-103. Capa física Interfaz eléctrica EIA RS-485. Fibra plástica. Tipo de conector: F-SMA. 19. para un equipo de protección. 206 SEPED307003 03/2009 . indica que la opción no está disponible con el Sepam..10 de la IEC 60870-5-4.. NOTA: La norma EIA RS-485 define unidades de carga de manera que se puedan explotar 32 de las mismas en una sola línea... Velocidad de transmisión 9. Interfaz óptica Fibra de vidrio..Sepam serie 10 . Capa de aplicaciones Modo de transmisión para los datos de aplicación Tal como se define en el punto 4. consulte el artículo 3 de la norma EIA RS-485. <5> Puesta en tensión.200 bit/s. Capa de enlace En la capa de enlace no debe realizarse ninguna elección.. <4> Arranque/rearranque.. Tipo de conector: BFOC/2. indica que la opción de la norma ha sido instalada por el Sepam.. el modo 1 (el byte menos significativo) se utiliza exclusivamente en esta norma de acompañamiento.. <3> Reinicialización de la CU. Para obtener más detalles. Dirección COMMON ADDRESS OF ASDU Una COMMON ADDRESS OF ASDU (idéntica a la dirección de la estación).Comunicación Perfil de comunicación del Sepam Introducción El perfil de comunicación del Sepam define las opciones de la norma IEC 60870-5-103 instaladas por el Sepam. Selección de números de información normalizados en la dirección (sentido) de supervisión Funciones del sistema en el sentido de supervisión INF Semántica <0> Fin de la consulta general.5... Número de cargas .

<30> Entrada auxiliar 4. <47> Conjunto de alarmas. <18> Protección en servicio. <46> Conjunto de advertencias. Indicaciones de fallo a tierra en el sentido de supervisión INF Semántica <48> Fallo a tierra L1. <35> Supervisión de la orden de las fases. <21> Modo test. <26> Característica 4. <36> Supervisión del circuito de disparo. <27> Entrada auxiliar 1. <20> Bloqueo de la transmisión en el sentido de supervisión. <29> Entrada auxiliar 3. <39> Protección remota perturbada. <37> Funcionamiento de protección de emergencia contra sobreintensidad I>>. <17> Protección remota en servicio. <22> Ajuste de parámetro local. <50> Fallo a tierra L3. Indicaciones de supervisión en el sentido de supervisión INF Semántica <32> Supervisión de medida de intensidad I. <38> Fusión de los fusibles VT.Comunicación Indicaciones de estado en el sentido de supervisión INF Semántica <16> Reenganchador en servicio. <24> Característica 2. <33> Supervisión de medida de tensión V. lado del juego de barras. <51> Fallo a tierra aguas abajo. <19> Reinicialización del LED. SEPED307003 03/2009 207 . <52> Fallo a tierra aguas arriba.Sepam serie 10 . <25> Característica 3. <28> Entrada auxiliar 2. <49> Fallo a tierra L2. <23> Característica 1. lado de la línea.

<86> Disparo del sistema de medida L1. <80> Zona 3. <73> Distancia del fallo X en ohmios. <130> AR bloqueado. indicaciones en el sentido de supervisión INF Semántica <128> CB en servicio por AR. <65> Arranque/detección L2. <88> Disparo del sistema de medida L3. <129> CB en servicio por AR temporizado. <93> Disparo IN>>. <68> Disparo general. <89> Disparo del sistema de medida E. <91> Disparo I>>. <72> Disparo por sobreintensidad I>> (funcionamiento de emergencia). <87> Disparo del sistema de medida L2. <69> Disparo L1. <90> Disparo I>. <77> Señal de protección remota recibida.Comunicación Indicaciones de fallo en el sentido de supervisión INF Semántica <64> Arranque/detección L1. <85> Fallo del disyuntor. <75> Fallo aguas arriba. <81> Zona 4. <92> Disparo IN>. <82> Zona 5. <66> Arranque/detección L3. <84> Arranque general/detección. lado del juego de barras. <71> Disparo L3. <76> Señal de protección remota transmitida. 208 SEPED307003 03/2009 . <67> Arranque/detección N. <70> Disparo L2.Sepam serie 10 . <78> Zona 1. <74> Fallo aguas abajo. lado de la línea. Reenganchador automático. <83> Zona 6. <79> Zona 2.

Q. Funciones genéricas en el sentido de supervisión INF Semántica <240> Lectura de los encabezados de todos los grupos definidos. VEN. SEPED307003 03/2009 209 . <19> Reinicialización del LED. <24> Activación de la característica 2.Sepam serie 10 . <250> Escritura de entrada con ejecución. 3. <148> Medida IL1. Selección de números de información normalizados en el sentido de mando Funciones del sistema en el sentido de mando INF Semántica <0> Inicio de una consulta general. <244> Lectura de los valores o de los atributos de una entrada simple. <147> Medida IN. 2. P. <241> Lectura de los valores o de los atributos de todas las entradas de un grupo. VL1. <17> Protección remota en servicio/fuera de servicio. <249> Escritura de entrada con confirmación.Comunicación Medidas en el sentido de supervisión INF Semántica <144> Medida I. <243> Lectura del repertorio de una entrada simple. V. 3. V. <146> Medida I. <245> Fin de consulta general de datos genéricos. Controles generales en el sentido de mando INF Semántica <16> Reenganchador automático en servicio/fuera de servicio. Q. P. <18> Protección en servicio/fuera de servicio. 2. f. <0> Sincronización del reloj. <251> Cancelación de escritura de entrada. <26> Activación de la característica 4. <25> Activación de la característica 3. <145> Medida I. <23> Activación de la característica 1.

Dato de interferencia. <244> Lectura de los valores o de los atributos de una entrada simple.2 o bien 2. Medida MVAL máx. <248> Escritura de entrada. Datos privados. solamente existe una opción posible. <245> Consulta general de datos genéricos. <250> Escritura de entrada con ejecución.4 veces el valor nominal. para una misma medida.6.2 2. <243> Lectura del repertorio de una entrada simple. = valor nominal con: 1.8. Otros Las medidas se transmiten tanto mediante la ayuda de la ASDU 3 como la ASDU 9. Servicios genéricos. Funciones de aplicación básicas Modo test. Tal y como se especifica en el punto 7. No se deben utilizar relaciones diferentes con ASDU 3 y ASDU 9. <241> Lectura de los valores o de los atributos de todas las entradas de un grupo. <249> Escritura de entrada con confirmación. Bloqueo de transmisión en sentido de supervisión. <251> Cancelación de escritura de entrada.Sepam serie 10 .2. Es decir.Comunicación Funciones genéricas en el sentido de mando INF Semántica <240> Lectura de los encabezados de todos los grupos definidos.4 Intensidad L1 Intensidad L2 Intensidad L3 Tensión L1-E Tensión L2-E Tensión L3-E Potencia activa P Potencia reactiva Q Frecuencia f Tensión L1-L2 210 SEPED307003 03/2009 . el valor máximo MVAL puede ser igual a 1.

 el valor de los identificadores FUN (Función) y INF (Información). se indican los siguientes elementos:  El número de la ASDU (Application Service Data Unit). que agrupa todos los datos del supervisor que deben transmitirse al Sepam. COT (Cause Of Transmission) El valor COT indica el motivo de la transmisión del dato.  La tabla de datos de sentido de mando. el Sepam utiliza los siguientes valores COT: SEPED307003 03/2009 COT Motivo de la transmisión Descripción 8 Sincronización horaria Comando de sincronización horaria 9 Consulta general Inicialización de un ciclo de consulta general 20 Comando general Comando del supervisor. 211 . En el sentido de supervisión. puesta en servicio/fuera de servicio de una función. Descripción de las tablas de datos del Sepam Para cada dato.Sepam serie 10 .Comunicación Tablas de datos del Sepam Introducción El conjunto de datos del Sepam que se pueden intercambiar con un supervisor según el protocolo IEC 60870-5-103 se agrupa en 2 tablas:  La tabla de datos de sentido de supervisión. FUN (Función) e INF (Información) Cada dato del Sepam se identifica con:  El número de función a la que pertenece el dato: FUN (Función). tal como la apertura/cierre del disyuntor.  El número de información del dato básico: INF (Información). el Sepam utiliza los siguientes valores COT: COT Motivo de la transmisión Descripción 1 Espontánea Información producida espontáneamente por un cambio de estado (evento fechado) 2 Cíclica Información producida cíclicamente por el Sepam (medidas) 3 Reinicialización (FCB) Respuesta a un comando de reinicialización del bit contador de trama (FCB .Communication Unit) 5 Arranque/rearranque Respuesta a un comando de inicialización de la interfaz de comunicación 8 Sincronización horaria Acuse de recibo de un comando de sincronización horaria 9 Consulta general Información producida en respuesta a un comando de consulta general 10 Fin de la consulta general Mensaje de finalización de un ciclo de consulta general 12 Operación a distancia Cambio de estado resultante de un comando del supervisor 20 Confirmación positiva Acuse de recibo de comando positivo 21 Confirmación negativa Acuse de recibo de comando negativo En el sentido de mando.  el valor del campo COT (Cause Of Transmission). etc. que agrupa todos los datos del Sepam que deben transmitirse al supervisor.  el texto del dato del Sepam La disponibilidad efectiva de un dato del Sepam también depende de los parámetros de éste.  un marcador GI (General Interrogation).Frame Count Bit) 4 Reinicialización (CU) Respuesta a un comando de reinicialización de la unidad de comunicación (CU . ASDU (Application Service Data Unit) El número de la ASDU identifica la estructura de datos estándar utilizada por el Sepam para la transmisión del dato.

FUN = 255: Funciones del sistema ASDU FUN INF COT 8 255 0 10 GI Semántica IEC 60870-5-103 6 255 0 8 Sincronización de la hora 5 255 2 3 Reinicialización del recuento de bits de la trama (FCB) 5 255 3 4 Reinicialización de la unidad de comunicación (CU) 5 255 4 5 Arranque/rearranque Fin de la consulta general FUN = 160: Protecciones con máxima corriente ASDU FUN INF COT 1 160 19 1.Comunicación GI (General Interrogation) Un marcador GI (General Interrogation) indica si el dato se ha producido en respuesta a una solicitud de consulta general (COT = 9). Para estos datos. 9 • Entrada lógica I1 1 31 2 1. 9 • Entrada lógica I2 1 31 3 1. 9 • Entrada lógica I4 FUN = 100: Protecciones de corriente ASDU FUN INF COT 2 1 1 100 GI Semántica Sepam Disparo I>>>. 20. 9 • Entrada lógica I3 1 31 4 1. 9 2 160 68 2 160 2 160 2 2 GI Semántica IEC 60870-5-103 Semántica Sepam Reinicialización del LED Sepam sin rearmar después de un fallo Supervisión del circuito de disparo Supervisión del circuito de disparo (TCS) o No complementariedad de I1 e I2 1 Disparo general Disparo 90 1 Disparo I>. Disparo de la protección Io> 160 93 1 Disparo IN>>. Disparo de la protección Io>> • FUN = 21: Interruptor general ASDU FUN INF COT GI Semántica Sepam 1 21 13 1 Disparo externo 1 21 21 1 Emisión de bloqueo de selectividad lógica FUN = 31: Entradas lógicas ASDU FUN INF COT GI Semántica Sepam 1 31 1 1. 12. FUN = 106: Protección por imagen térmica 212 ASDU FUN INF COT 1 106 1 1 GI Semántica Sepam Protección 49 RMS umbral de alarma 1 106 2 1 Protección 49 RMS umbral de disparo SEPED307003 03/2009 .Sepam serie 10 . Tabla de los datos de sentido de supervisión Los datos de sentido de supervisión se agrupan según su identificador FUN. Disparo de la protección I> 91 1 Disparo I>>. 21 1 160 36 1. cada uno de los cambios de estado (de OFF a ON y de ON a OFF) también se transmite espontáneamente. Disparo de la protección I>> 160 92 1 Disparo IN>.

FUN = 255: Funciones del sistema ASDU FUN INF COT GI Semántica Sepam 7 255 0 9 Inicio de una consulta general 6 255 0 8 Sincronización del reloj FUN = 160: Comandos generales ASDU FUN INF COT 20 19 20 160 GI Semántica Sepam Rearme del Sepam (ON) FUN = 21: Comandos del interruptor general ASDU FUN INF COT 20 1 20 21 GI Semántica Sepam Cierre (ON) Apertura (OFF) SEPED307003 03/2009 213 .Comunicación FUN = 160: Medidas estándar ASDU FUN INF 9 148 2 160 COT GI Semántica Sepam Elementos de información MEA1: Corriente de fase IA MEA2: Corriente de fase IB MEA3: Corriente de fase IC FUN = 11: Medidas suplementarias 1 ASDU FUN INF COT 9 1 2 11 GI Semántica Sepam Elementos de información MEA2: Corriente de fallo a tierra Io medida Tabla de los datos en sentido de mando Los datos de sentido de mando se agrupan según su identificador FUN.Sepam serie 10 .

º de consulta general o una ASDU 2: N de byte Campo Valor 1 Número de ASDU 2 2 Calificador de estructura 81h 3 COT 1 4 Dirección común de ASDU (dirección del Sepam) 0.º de fallo) 00 (no admitido) Etiqueta temporal milisegundos (byte de peso no significativo) 11 12 13 milisegundos (byte de peso significativo) 14 minutos + bit de incorrección (bit de peso significativo) 15 16 214 horas + bit de hora de verano (bit de peso significativo) Información complementaria 0 ya que COT = 1 SEPED307003 03/2009 . 4. n. 20 y codificación de la información.. Presentación La información de supervisión y mando gestionada por el Sepam se codifica según la estructura de las ASDU estándar de la norma IEC 60870-5-103: ASDU COT Sentido de supervisión 1 1 • 1 9 2 1 5 3. ASDU 2) Después del sondeo de datos del tipo 1.. 9.. el Sepam envía una ASDU 1: N de byte Campo Valor 1 Número de ASDU 1 2 Calificador de estructura 81h 3 COT 1/9 4 Dirección común de ASDU (dirección del Sepam) 0. 5. de lo contrario.254 5 Número de función FUN 6 Número de información INF 7 DPI (Double Point Information) 1 = OFF/2 = ON 8 00 (no admitido) 9 REL (tiempo relativo transcurrido entre la aparición del fallo y el disparo) 10 FAN (n. 2. 5 • 9 2 20 20 Sentido de mando Descripción Cambios de estados Estados en respuesta a consulta general • Señalización de disparo de las protecciones Identificación • Medidas • Comandos Información del estado (ASDU 1.254 5 Número de función FUN 6 Número de información INF 7 DPI (Double Point Information) 1 = OFF/2 = ON 8 Etiqueta temporal 9 milisegundos (byte de peso no significativo) milisegundos (byte de peso significativo) 10 minutos + bit de incorrección (bit de peso significativo) 11 horas + bit de hora de verano (bit de peso significativo) 12 Información complementaria (COT=1) o número de consulta general (COT=9) 0 si COT=1..Comunicación Tramas de las ASDU 1.Sepam serie 10 .

Sepam serie 10 . sólo se genera el primer mensaje.Comunicación Identificación del Sepam (ASDU 5) El Sepam genera la ASDU 5 como respuesta a los comandos de inicialización enviados por el maestro: Reset CU (Reset Communication Unit).  La comunicación IEC 60870-5-103 sólo es operativa después de la inicialización a través de la estación maestro. el Sepam gestiona 2 mensajes sucesivos del tipo ASDU 5: Comando Mensaje n. La ASDU 5 se distribuye de la siguiente manera: N de byte Campo Valor 1 Número de ASDU 5 2 Calificador de estructura 81h 3 COT 3/4/5 4 Dirección común de ASDU (dirección del Sepam) 0..  Reset del FCB (Reset Frame Count Bit).254 5 Número de función FUN 6 Número de información INF 7 Nivel de compatibilidad 2 (el Sepam no admite los servicios genéricos) 8 Identificación del fabricante S 9 E 10 11 S 12 e 13 p 14 a 15 m 16 Identificación del software de aplicación S 17 1 18 0 19 SEPED307003 03/2009 215 . Como respuesta a esta solicitud de inicialización..º 1 Mensaje n. NOTA: Como la temporización de inactividad es infinita. el Sepam no detecta la falta de una solicitud por parte del maestro (el Sepam no detiene la comunicación).º 2 Reset CU COT = 4 (Reset CU) INF = 3 COT = 5 (Arranque/rearranque) INF = 4 Reset del FCB COT = 3 (Reset del FCB) INF = 2 COT = 5 (Arranque/rearranque) INF = 4 Cuando la comunicación se ha establecido. si el maestro envía otra solicitud.

. 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 – Valor normalizado IEC. las medidas se truncan después de la última medida útil. con signo. .2 x valor nominal x (valor normalizado IEC +1) / 212. El valor 3251 (0CB3h) está codificado: 216 Bit n.  bit de error ERR..... Por otro lado. como complemento de 2 4 3 2 1 0 RES ERR OV Los 3 primeros bits son: bit 0: bit de desbordamiento OV. con 13 bits Bit 0 1 HEX 0 C 1 12 0 11 0 10 1 B 9 0 8 7 6 5 4 3 2 1 0 RES ERR OV 1 1 0 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 SEPED307003 03/2009 . .º 1 Consulte a continuación 8 . Ejemplo: Si la corriente nominal se regula a 630 A. el valor de corriente codificado 3251 representa una corriente medida igual a 600 A..Comunicación Medidas (ASDU 9) Las medidas se codifican por medio de la ASDU 9 y se obtienen mediante solicitud de sondeo de los datos del tipo 2.Sepam serie 10 .. con 13 bits. Cada medida proporcionada se codifica en 2 bytes de manera normalizada: Bit n. con signo..  El valor real medido por el Sepam se obtiene a partir del valor normalizado IEC mediante la siguiente fórmula: Valor medido = 1. . 15 14 13 – Valor normalizado IEC.  bit reservado RES (siempre a 0).254 5 Número de función FUN 6 Número de información INF 7 Medida n.º n Consulte a continuación 8 + 2 x (n-1) NOTA: Las ASDU 9 no están comprimidas: contienen vacíos (medidas marcadas como no válidas) cuando no existen las medidas para los Sepam.. El tamaño de la ASDU 9 depende del número de medidas suministradas. Medida n.. El número de medidas se indica en el campo Calificador de estructura: N de byte Campo Valor 1 Número de ASDU 9 2 Calificador de estructura n 3 COT 2 4 Dirección común de ASDU (dirección del Sepam) 0.

254 5 Número de función FUN 6 Número de información INF 7 DCI (Double Command Information) 1 = OFF/2 = ON 8 RII (Return Information Identifier) 0.255 217 .Sepam serie 10 .. El valor del comando se codifica en el byte DCI: SEPED307003 03/2009 N de byte Campo Valor 1 Número de ASDU 20 2 Calificador de estructura 81h 3 COT 20 4 Dirección común de ASDU (dirección del Sepam) 0. La ASDU 20 incluye un número de identificación RII escogido de manera arbitraria por el maestro... apertura/cierre) se realiza por medio de la ASDU 20.Comunicación Comandos (ASDU 20) El envío de comandos al Sepam (rearme..

Sepam serie 10 .Comunicación 218 SEPED307003 03/2009 .

Sepam serie 10 .Puesta en servicio SEPED307003 03/2009 Puesta en servicio 8 Contenido de este capítulo Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado SEPED307003 03/2009 Página Advertencias de seguridad 220 Principios 221 Material de prueba y de medida necesario 222 Puesta en tensión 223 Validación de la cadena de protección completa 224 Controles de los ajustes 225 Control de la relación de transformación de los TI 226 Control de la conexión de las entradas de corriente de fase 227 Control de la conexión de las entradas de corriente de fallo a tierra 228 Prueba de las protecciones con máxima corriente de fase ANSI 50-51 230 Prueba de las protecciones con máxima corriente de fallo a tierra ANSI 50N-51N 233 Prueba de la protección por imagen térmica ANSI 49 RMS 237 Control de la conexión de las entradas lógicas 239 Puesta en servicio operativo 240 Ficha de pruebas del Sepam 241 219 .

220 SEPED307003 03/2009 . Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión adecuado para verificar que la alimentación está cortada. mantener o reparar el equipo eléctrico. lea atentamente las advertencias de seguridad que se describen a continuación. probado y referenciado. un ajuste y un uso correctos. Tenga cuidado con posibles peligros. No trabaje NUNCA solo. El correcto funcionamiento del Sepam depende de una instalación. Corte toda la alimentación antes de trabajar en este equipo. pruebas o intervenciones de mantenimiento en este equipo:  Desenchufe todas las fuentes de corriente y de tensión. El ajuste del Sepam requiere conocimientos relativos a la protección de redes eléctricas. No abra la envolvente del Sepam. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.  Parta de la base de que todos los circuitos están en tensión si no se han desconectado. Las pruebas realizadas con una tensión elevada pueden dañar los componentes electrónicos del Sepam. ATENCIÓN RIESGO DE DETERIORO DEL SEPAM   Desenchufe todos los cables conectados al Sepam antes de proceder a realizar una prueba de rigidez dieléctrica o una prueba de aislamiento en la celda donde está instalado. que conozcan todas las instrucciones de instalación. Estas advertencias deben seguirse rigurosamente siempre que se intente instalar. La única operación autorizada es retirar de su compartimiento la batería del Sepam serie 10 A cuando esté gastada.Puesta en servicio Advertencias de seguridad Antes de empezar Tiene la responsabilidad de consultar todas las normas y todos los códigos eléctricos internacionales y nacionales en vigor relativos a la puesta a tierra de protección de cualquier equipo. lleve un equipo de protección individual e inspeccione cuidadosamente la zona de trabajo en busca de herramientas y objetos que puedan haberse dejado en el interior del equipo. Únicamente personas con dichos conocimientos están autorizadas a ajustar el Sepam. El Sepam incorpora componentes sensibles a las descargas electroestáticas. Su ensamblaje se realiza en locales especialmente equipados.Sepam serie 10 . ARCO ELÉCTRICO. Antes de llevar a cabo inspecciones visuales.  Preste especial atención al diseño del circuito de alimentación: tenga en cuenta todas las fuentes de alimentación y. QUEMADURAS O EXPLOSIÓN         La instalación de este equipo debe confiarse exclusivamente a personas cualificadas. Además. PELIGRO RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN. en particular. las posibles fuentes de alimentación exterior a la celda en la que se ha instalado el Sepam.

No obstante. describe el método simple y exhaustivo que debe aplicarse para garantizar estas verificaciones. Se trata de definir la lista de las pruebas necesarias durante la puesta en servicio.Sepam serie 10 . B o A) está tachado. los procedimientos de prueba se describen en este capítulo. Puesta en servicio de los Sepam Por tanto. es decir:  proceder solamente con los controles adaptados a la configuración del hardware y con las funciones activadas  controlar su conformidad con las nomenclaturas.  Un sistema de autotests internos indica permanentemente el estado de los componentes electrónicos y la integridad de las funciones internas. SEPED307003 03/2009 221 . Ejemplo significa que el control o la prueba se aplica solamente a los Sepam serie 10 B y serie 10 A. Los relés de tecnología digital no necesitan estas pruebas: El uso de esta tecnología garantiza la reproducibilidad de los rendimientos indicados. ¿Qué pruebas le corresponden? Todos los controles y pruebas que se describen en este capítulo no se aplican a todos los modelos de Sepam (serie 10 N. Como consecuencia. La prueba individual de cada función de protección o de control-mando ya no es indispensable. el Sepam está preparado para funcionar sin necesidad de una prueba suplementaria de cualificación que le afecte directamente. no solamente cualificar su instalación. con rendimientos no totalmente reproductibles. sino también verificar su buen estado de funcionamiento y su nivel de rendimiento. Cada control o prueba empieza por indicar a qué modelos de Sepam se aplica: no se aplica a los modelos cuyo identificador (N. si fuese necesario realizar la prueba de una función. las pruebas preliminares a la puesta en servicio del Sepam se pueden limitar a un control de su correcta instalación. deben someterse sistemáticamente a pruebas detalladas con el fin de.Puesta en servicio Principios Pruebas de los Sepam Los relés de protección se prueban antes de su puesta en marcha. con la doble finalidad de maximizar la disponibilidad y de minimizar el riesgo de funcionamiento defectuoso del conjunto instalado.  Cada una de las funciones del Sepam ha sido objeto de una cualificación integral en fábrica. Los relés de protección de las tecnologías electromecánica y estática. esquemas y reglas de instalación de hardware durante un examen general preliminar  verificar la conformidad de los parámetros generales y de los ajustes de las protecciones introducidas con los estudios realizados  controlar la conexión de las entradas de corriente mediante pruebas de inyección secundaria  verificar la relación de transformación de los TI  verificar la conexión de las entradas lógicas y de los relés de salida mediante simulación de las informaciones de entrada y de forzado de los estados de los relés de salida  validar la cadena de protección completa  utilizar el registro de pruebas propuesto para consignar los resultados de las pruebas de la puesta en servicio El capítulo Puesta en servicio. lo cual garantiza un alto nivel de disponibilidad. serie 10 B o serie 10 A).

utilice un generador de corriente alterna sinusoidal:  de 50 o 60 Hz de frecuencia (dependiendo del país)  de tipo monofásico. Generador de tensión Para controlar la conexión de las entradas lógicas de los Sepam serie 10 A. de 0 a 250 V RMS Documentos El paquete de los documentos de instalación incluye:  el esquema completo de conexión del Sepam. pinza de sujeción o contactos de ensayo  Equipos de medición Son necesarios equipos de medición del tipo 1:  un amperímetro. Verifique que la corriente es nula en posición Parada automática (el contactor estático puede permitir el paso de más del 5% de la corriente según la posición del cursor) en aquellos casos en los que el generador de corriente esté equipado con controles electrónicos de marcha y de parada. que muestra:  la conexión de las entradas de corriente de fase a los TI correspondientes. utilice:  un generador de tensión continua. se puede desconectar el conector cortocircuitable B y conectar el generador de corriente directamente al Sepam mediante cables equipados con otro conector cortocircuitable. ajustable de 12 a 200 V CC para adaptarse al nivel de tensión de la entrada probada  o bien una alimentación auxiliar de tensión continua igual a la tensión de alimentación del Sepam Accesorios Son necesarios algunos accesorios para las conexiones: una toma con cable correspondiente a la caja de bornes de pruebas para la corriente instalada  un cable eléctrico con pinzas. con una precisión de 10 ms  con toma adaptada a la caja de bornes de pruebas integrada en el esquema de conexión de las entradas de corriente Si la instalación no incluye caja de bornes de pruebas. de 0 a 50 A RMS  un voltímetro.5% de la corriente nominal secundaria de los TI (15 mA o 75 mA)  corriente máxima de inyección:  permanentemente: 4 veces la corriente nominal secundaria de los TI (20 A)  durante 3 segundos: 40 veces la corriente nominal secundaria de los TI (200 A)  222 frecuencia: 50 Hz +/.Sepam serie 10 . ajustable de 0 a 50 A RMS  con cronómetro digital controlado mediante inyección.Puesta en servicio Material de prueba y de medida necesario Generador de corriente Para controlar la conexión de las entradas de corriente.10% SEPED307003 03/2009 . a través de la caja de bornes de pruebas  la conexión de la entrada de corriente de fallo a tierra  la conexión de las entradas lógicas y de los relés de salida    las nomenclaturas y reglas de instalación del hardware el registro de ajustes con el conjunto de los parámetros y ajustes del Sepam el registro de pruebas Tolerancias y límites de inyección El generador de corriente debe satisfacer las siguientes condiciones:  corriente mínima de inyección: 1.10% o 60 Hz +/.

Sepam serie 10 . Ponga en tensión la alimentación auxiliar. 2. Se visualiza la pantalla por defecto (medida de corrientes de fase para los Sepam serie 10 A y serie 10 B. Los conectores del Sepam deben estar correctamente ensartados y bloqueados. verifique el apriete de las conexiones. Verifique que se enciende el LED On. Procedimiento de puesta en tensión 1. verifique que éste cambia de estado. compruebe a partir de los esquemas y nomenclaturas establecidos por el instalador:  la referencia del Sepam       la correcta puesta a tierra del Sepam mediante el borne la conformidad de la tensión de alimentación del Sepam (indicada en la zona de identificación situada en la parte frontal) con la tensión de alimentación del panel (o de la celda) la correcta conexión de la alimentación auxiliar:  Borne 1: alterna o polaridad positiva  Borne 2: alterna o polaridad negativa la posible existencia de un TI de tierra la existencia de cajas de bornes de pruebas aguas arriba de las entradas de corriente la conformidad de las conexiones entre los bornes del Sepam y las cajas de bornes de pruebas Comprobación de las conexiones Con el hardware fuera de tensión. Si el Sepam está equipado con un relé de watchdog. SEPED307003 03/2009 223 . Identificación del Sepam Anote en el registro de pruebas el número de serie del Sepam que figura en la zona de identificación de la parte frontal. medida de la corriente de tierra para los Sepam serie 10 N).Puesta en servicio Puesta en tensión Comprobaciones previas a la puesta en tensión Además del buen estado mecánico del hardware. Anote en la ficha de pruebas la versión de software del Sepam (pantalla SOBRE SEPAM del menú de los parámetros).

siempre que se realice una correcta instalación.Puesta en servicio Validación de la cadena de protección completa Principio La cadena de protección completa es validada durante la simulación de un fallo que provoca el disparo del interruptor por parte del Sepam. SEPED307003 03/2009 . 3 Vuelva a colocar las tapas de las cajas de bornes de pruebas. inyecte una corriente correspondiente a un fallo y compruebe el disparo del interruptor. Solamente la prueba de una función permite asegurar el buen funcionamiento del conjunto. Procedimiento Para validar la cadena de protección completa. proceda de la siguiente manera: Paso 224 Descripción 1 Seleccione una de las funciones de protección que provocan el disparo del interruptor.Sepam serie 10 . 2 Según la o las funciones seleccionadas.

Consulte Ajuste. página 59.Sepam serie 10 . SEPED307003 03/2009 225 . ni siquiera provisional. Excepción: Desactivación de las protecciones con el fin de aislar la protección que se está probando. Los controles consisten en: examinar el conjunto de las pantallas de parametrización y de ajuste del Sepam  comparar para cada pantalla los valores introducidos en el Sepam con los valores inscritos en el informe de los parámetros y ajustes  corregir los parámetros y ajustes que no se han introducido correctamente. Las pruebas subsiguientes deberán realizarse con estos parámetros y ajustes.  NOTA: Una vez efectuada la comprobación. Se supone que este estudio se habrá llevado a cabo con toda la atención necesaria y que incluso se habrá consolidado con un estudio de selectividad. a partir de esta fase. conviene no volver a modificar los parámetros y ajustes que se han considerado como definitivos. con el fin de validar la conformidad de los parámetros y de los ajustes introducidos con valores determinados a partir del estudio. No será posible realizar ninguna modificación de los valores. Controles de los parámetros y ajustes Es preciso realizar controles si los parámetros y ajustes del Sepam no se introducen durante pruebas de puesta en servicio. El conjunto de parámetros y ajustes del Sepam deberá estar disponible a la puesta en servicio en un informe.Puesta en servicio Controles de los ajustes Determinación de los parámetros y ajustes El conjunto de los parámetros y ajustes del Sepam vendrá determinado de antemano por el servicio de estudios encargado de la aplicación y deberá ser aprobado por el cliente.

Sepam serie 10 .) la relación prevista y verifique el ajuste correspondiente del Sepam. 2 Determine con la ayuda de la documentación (esquemas. 3 Asegúrese de que el secundario de los TI está conectado al Sepam o cortocircuitado. e instale una pinza amperimétrica en el circuito del secundario del primer TI. y mida la corriente inyectada. 9 Anote las medidas en el registro de pruebas. Si no dispone de estos documentos. 5 Inyecte una corriente de al menos 0. SEPED307003 03/2009 . etc. verifique que la corriente mostrada por el Sepam se corresponde con la inyectada al primario del TI.Puesta en servicio Control de la relación de transformación de los TI Objetivo del control En el marco del control de la cadena de protección completa. Procedimiento El control puede establecerse basándose en los certificados de conformidad de los TI. el control de cada TI permite garantizar que su relación de transformación cumple con lo previsto y es idéntica para los 2 ó 3 TI de fase. 6 Lea la corriente medida en el circuito secundario mediante la pinza amperimétrica y verifique que la relación de transformación se corresponde con lo previsto. proceda de la siguiente manera: Paso 226 Acción 1 Verifique que se puede acceder al circuito primario de los TI y que está sin tensión y consignado. 7 Repita los pasos 3 a 6 para el resto de TI de fase y verifique que los resultados obtenidos son idénticos para los 2 ó 3 TI.2 In (In: corriente nominal primaria del TI) si es posible. vuelva a realizar los pasos 3 a 6 para controlar la relación de transformación. Si el TI está conectado al Sepam. 8 Si la corriente de fallo a tierra se mide mediante un TI de 1 A o 5 A. 4 Conecte el generador en el circuito primario del TI.

3 Inyecte la corriente nominal secundaria de los TI (1 A/5 A). 5 Ponga el generador fuera de servicio. Este conector garantiza la continuidad de los circuitos secundarios de los transformadores de corriente. 4 Controle en el visualizador del Sepam que el valor de la corriente de fase A sea aproximadamente igual al de la corriente nominal primaria de los TI. Retire el conector cortocircuitable B sin desconectar los cables que están conectados al mismo. 7 Vuelva a colocar la tapa de la caja de bornes de pruebas. 227 .Puesta en servicio Control de la conexión de las entradas de corriente de fase Aplicable a los Sepam serie 10 Esquema de cableado Para inyectar una corriente en la entrada de corriente de fase A.Sepam serie 10 .2-24 A I N ms Stop Procedimiento PELIGRO RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN. conecte el generador de corriente monofásica a la caja de bornes de pruebas. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. No afloje nunca los terminales en anillo de los cables de los secundarios de los TI mientras haya corriente en el primario. Paso SEPED307003 03/2009 Acción 1 Conecte el generador de corriente con el fin de inyectar una corriente en una entrada de corriente de fase. 6 Repita los pasos 1 a 5 para las otras 2 entradas de corriente de fase. PELIGRO RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN. ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS   No deje nunca el secundario de un transformador de corriente en circuito abierto. ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS   Utilice guantes aislantes para evitar cualquier contacto con un conductor que haya sido puesto en tensión accidentalmente. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. La tensión elevada que se derivaría de la apertura del circuito es peligrosa para el operador y para el material. 2 Ponga en marcha el generador. tal como se indica en el siguiente esquema: A B C 15 25 14 24 13 23 A A B 12 22 11 21 IA IB IC Io 2-240 A Io 0.

Procedimiento Paso 228 Acción 1 Ponga en marcha el generador. para controlar la conexión del captador de corriente de fallo a tierra (TI de tierra o toroidal homopolar) en la entrada de corriente de fallo a tierra del Sepam  un método completo.Puesta en servicio Control de la conexión de las entradas de corriente de fallo a tierra Aplicable a los Sepam serie 10 2 métodos de control Existen 2 métodos de control: un método estándar. para verificar también que la conexión a tierra de las trenzas de masa de los extremos de los cables vuelve a pasar por el captador  Método estándar . SEPED307003 03/2009 . de acuerdo con el siguiente esquema: A B C 15 25 14 24 13 23 12 22 11 21 CT 1A/5A B IA IB IC Io A A I N ms Stop Método estándar . 2 Inyecte una corriente de fallo a tierra primaria de 5 A. 3 Controle en el visualizador del Sepam que el valor de la corriente de fallo a tierra se aproxima a 5 A.Sepam serie 10 . 4 Ponga el generador fuera de servicio.Esquema de cableado Conecte el generador de corriente monofásica para realizar una inyección de corriente al primario del captador.

 Que la trenza no esté en contacto con la tierra antes de pasar por el captador. compruebe:  Que el generador inyecte correctamente la corriente solicitada (si el generador está saturado.Puesta en servicio Método completo .Procedimiento Paso SEPED307003 03/2009 Acción 1 Ponga en marcha el generador. 3 Controle en el visualizador del Sepam que el valor de la corriente de fallo a tierra se aproxime a la corriente inyectada. 4 Ponga el generador fuera de servicio. de acuerdo con el siguiente esquema: A B C 15 25 14 24 13 23 A A 12 22 11 21 B IA IB IC Io I N ms Stop Método completo .Esquema de cableado Para controlar también la conexión a tierra de las trenzas de masa de los extremos de los cables con paso por el captador. 229 . sino mediante un cable que conecte a tierra las trenzas de masa de los extremos de los cables de media tensión. De lo contrario.  Que la dirección del paso de la trenza por el captador sea correcta.Sepam serie 10 . no es necesario inyectar la corriente directamente en el captador. es posible que la corriente inyectada sólo cruce las pantallas de los cables de media tensión: compruebe que la trenza está bien conectada a tierra).  Que la trenza esté bien conectada a tierra. 2 Inyecte una corriente de fallo a tierra primaria de al menos 20 A.  Que la trenza pase correctamente por el captador.

Si utiliza un contacto del disyuntor para detener el cronómetro. el tiempo medido incluirá el tiempo de maniobra del disyuntor.Puesta en servicio Prueba de las protecciones con máxima corriente de fase ANSI 50-51 Aplicable a los Sepam serie 10 Objetivo de la prueba La prueba de las protecciones con máxima corriente de fase permite verificar los valores de ajuste de dichas protecciones:  umbral de disparo  temporización de disparo Esquema de cableado Para realizar una inyección de corriente en la entrada de corriente de fase A. Utilice un relé de salida del Sepam para detener el cronómetro. A B C 15 25 14 24 13 23 B IA IB IC 12 22 11 21 A A I N ms Stop 230 14 13 12 11 Io 2-240 A Io 0.Sepam serie 10 . conecte el generador de corriente monofásica como se muestra en el siguiente esquema.2-24 A A O3 10 9 8 7 O2 6 5 4 3 2 1 O1 SEPED307003 03/2009 .

I>> o I>>>)  la temporización  Como consecuencia. 3 Aumente la corriente lentamente hasta el disparo del Sepam o hasta que parpadee rápidamente el indicador de fallo de fase. 6 Si no realiza otro control:  Vuelva a activar las protecciones y funciones exigidas por el registro de ajuste. Retire el conector cortocircuitable B sin desconectar los cables que están conectados al mismo. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.  Cuando se utilice la selectividad lógica. página 62. son necesarios 2 controles: Control del umbral: SEPED307003 03/2009 Paso Acción 1 Desactive las protecciones con máxima corriente de fallo a tierra si se han realizado a partir de la suma de los 3 TI de fase. así como. Este conector garantiza la continuidad de los circuitos secundarios de los transformadores de corriente. 231 .Sepam serie 10 . 2 Inyecte una corriente que gire en torno al 80% del valor del umbral. No afloje nunca los terminales en anillo de los cables de los secundarios de los TI mientras haya corriente en el primario.Puesta en servicio Prueba de una protección de tiempo independiente PELIGRO RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN. la protección por imagen térmica y la función de insensibilización de la protección con máxima corriente de fase (CLPU I). La tensión elevada que se derivaría de la apertura del circuito es peligrosa para el operador y para el material. reactive las temporizaciones de reserva asociadas a cada umbral. 5 Rearme el Sepam (tecla de Reset). Consulte Pasos que deben seguirse para reinicializar el calentamiento. 4 Anote en el registro de pruebas el valor de la corriente en el momento del disparo y compárelo con el valor del registro de ajustes. PELIGRO RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS   No deje nunca el secundario de un transformador de corriente en circuito abierto. si es necesario. Una protección de tiempo independiente utiliza 2 ajustes independientes entre sí: el umbral de corriente (I>. ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS   Utilice guantes aislantes para evitar cualquier contacto con un conductor que haya sido puesto en tensión accidentalmente.  Vuelva a poner el calentamiento en 0%.

 Vuelva a poner el calentamiento en 0%. 7 Rearme el Sepam (tecla de Reset). Consulte Pasos que deben seguirse para reinicializar el calentamiento. t) normalizada. 3 Prepare la inyección de una corriente al menos 2 veces superior a la corriente de disparo medida en el control del umbral. 6 Anote el tiempo transcurrido en el registro de pruebas y compárelo con el valor esperado. si es necesario. 8 Si no realiza otro control:  Vuelva a activar las protecciones y funciones exigidas por el registro de ajuste. la protección por imagen térmica y la función de insensibilización de la protección con máxima corriente de fase (CLPU I). página 95 y siguientes. El disparo del Sepam detiene el cronómetro. 4 Reinicialice el cronómetro y rearme el Sepam si es necesario (tecla de Reset).Puesta en servicio Control de la temporización: Paso Acción 1 Desactive las protecciones con máxima corriente de fallo a tierra si se han realizado a partir de la suma de los 3 TI de fase. si es necesario. 5 Inicie simultáneamente la inyección de corriente y el cronómetro y verifique la estabilidad de la corriente inyectada mediante el amperímetro. reactive las temporizaciones de reserva asociadas a cada umbral. 7 Rearme el Sepam (tecla de Reset). así como. reactive las temporizaciones de reserva asociadas a cada umbral. 2 Elija un punto (I/I>. con la ayuda de las Curvas de disparo de las protecciones con máxima corriente. página 62.  Cuando se utilice la selectividad lógica. SEPED307003 03/2009 .  Cuando se utilice la selectividad lógica. t) que se probará en la zona de disparo del umbral. así como. Consulte Pasos que deben seguirse para reinicializar el calentamiento. 8 Si no realiza otro control:  Vuelva a activar las protecciones y funciones exigidas por el registro de ajuste. página 62. 6 Anote el tiempo transcurrido en el registro de pruebas y compárelo con el valor del registro de ajustes. 5 Inicie simultáneamente la inyección de corriente y el cronómetro y verifique la estabilidad de la corriente inyectada mediante el amperímetro. 3 Ajuste el generador para la corriente determinada en el paso 2. en la zona de disparo del umbral I>. Control de un punto de la curva: 232 Paso Acción 1 Desactive las protecciones con máxima corriente de fallo a tierra si se han realizado a partir de la suma de los 3 TI de fase.  Vuelva a poner el calentamiento en 0%. Prueba de una protección de tiempo dependiente Una protección de tiempo dependiente utiliza una curva (I. 4 Restablezca el circuito de inyección en el Sepam y reinicialice el cronómetro. El disparo del Sepam detiene el cronómetro. la protección por imagen térmica y la función de insensibilización de la protección con máxima corriente de fase (CLPU I).Sepam serie 10 . La prueba consiste en probar algunos puntos de la curva. 2 Cortocircuite el generador para evitar realizar una inyección en el Sepam.

dependiendo de si la corriente de fallo a tierra es medida:  con un captador de corriente de fallo a tierra (TI de tierra o toroidal homopolar)  con la suma de las corrientes medidas por los 3 TI de fase Esquema de cableado con captador de corriente de fallo a tierra Para realizar una inyección de corriente al primario del captador. conecte el generador de corriente monofásica siguiendo el esquema inferior.Puesta en servicio Prueba de las protecciones con máxima corriente de fallo a tierra ANSI 50N-51N Aplicable a los Sepam serie 10 Objetivo de la prueba La prueba de las protecciones con máxima corriente de fallo a tierra permite verificar los valores de ajuste de dichas protecciones:  umbral de disparo  temporización de disparo Son posibles 2 esquemas de cableado.Sepam serie 10 . Si utiliza un contacto del disyuntor para detener el cronómetro. Utilice un relé de salida del Sepam para detener el cronómetro. A B C 15 25 14 24 13 23 12 22 11 21 CT 1A/5A A A I N ms Stop SEPED307003 03/2009 B 14 A 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 IA IB IC Io O3 O2 O1 233 . el tiempo medido incluirá el tiempo de maniobra del disyuntor.

Si utiliza un contacto del disyuntor para detener el cronómetro. Utilice un relé de salida del Sepam para detener el cronómetro. conecte el generador de corriente monofásica como se muestra en el esquema inferior.Puesta en servicio Esquema de cableado con 3 TI de fase Para realizar una inyección de corriente en la entrada de corriente de fase A.Sepam serie 10 . el tiempo medido incluirá el tiempo de maniobra del disyuntor. A B C 15 25 14 24 13 23 B IA IB IC 12 22 11 21 A A I N ms Stop 234 14 13 12 11 Io A O3 10 9 8 7 O2 6 5 4 3 2 1 O1 SEPED307003 03/2009 .

Puesta en servicio Prueba de una protección de tiempo independiente Una protección de tiempo independiente utiliza 2 ajustes independientes entre sí: el umbral de corriente (Io> o Io>>)  la temporización  Como consecuencia. página 62. 6 Anote el tiempo transcurrido en el registro de pruebas y compárelo con el valor del registro de ajustes. El disparo del Sepam detiene el cronómetro. Control de la temporización: SEPED307003 03/2009 Paso Acción 1 Desactive. Consulte Pasos que deben seguirse para reinicializar el calentamiento. 5 Inicie simultáneamente la inyección de corriente y el cronómetro y verifique la estabilidad de la corriente inyectada mediante el amperímetro. 3 Prepare la inyección de una corriente al menos 2 veces superior a la corriente de disparo medida en el control del umbral. 5 Rearme el Sepam (tecla de Reset). 3 Aumente la corriente lentamente hasta el disparo del Sepam o hasta que parpadee rápidamente el indicador de fallo de tierra. 4 Anote en el registro de pruebas el valor de la corriente en el momento del disparo y compárelo con el valor del registro de ajustes.  Vuelva a poner el calentamiento en 0%. página 62. 235 . Consulte Pasos que deben seguirse para reinicializar el calentamiento. reactive las temporizaciones de reserva asociadas a cada umbral. 7 Rearme el Sepam (tecla de Reset). 2 Inyecte una corriente que gire en torno al 80% del valor del umbral. si es necesario.  Cuando se utilice la selectividad lógica.  Vuelva a poner el calentamiento en 0%. 4 Restablezca el circuito de inyección en el Sepam y reinicialice el cronómetro. las protecciones con máxima corriente de fase. 2 Cortocircuite el generador para evitar realizar una inyección en el Sepam. 8 Si no realiza otro control:  Vuelva a activar las protecciones y funciones exigidas por el registro de ajuste. las protecciones con máxima corriente de fase. la protección por imagen térmica y las funciones de insensibilización de las protecciones con máxima corriente (CLPU I y CLPU Io). reactive las temporizaciones de reserva asociadas a cada umbral. la protección por imagen térmica y las funciones de insensibilización de las protecciones con máxima corriente (CLPU I y CLPU Io). 6 Si no realiza otro control:  Vuelva a activar las protecciones y funciones exigidas por el registro de ajuste.  Cuando se utilice la selectividad lógica. son necesarios 2 controles: Control del umbral: Paso Acción 1 Desactive.Sepam serie 10 . si es necesario.

página 62. si es necesario. las protecciones con máxima corriente de fase. la protección por imagen térmica y las funciones de insensibilización de las protecciones con máxima corriente (CLPU I y CLPU Io). Control de un punto de la curva: 236 Paso Acción 1 Desactive. Consulte Pasos que deben seguirse para reinicializar el calentamiento.Puesta en servicio Prueba de una protección de tiempo dependiente Una protección de tiempo dependiente utiliza una curva (Io. t) normalizada.  Cuando se utilice la selectividad lógica. 8 Si no realiza otro control:  Vuelva a activar las protecciones y funciones exigidas por el registro de ajuste. 2 Elija un punto (Io/Io>.Sepam serie 10 .  Vuelva a poner el calentamiento en 0%. 6 Anote el tiempo transcurrido en el registro de pruebas y compárelo con el valor esperado. página 95 y siguientes. La prueba consiste en probar algunos puntos de la curva. SEPED307003 03/2009 . en la zona de disparo del umbral Io>. 4 Reinicialice el cronómetro y rearme el Sepam si es necesario (tecla de Reset). 5 Inicie simultáneamente la inyección de corriente y el cronómetro y verifique la estabilidad de la corriente inyectada mediante el amperímetro. El disparo del Sepam detiene el cronómetro. t) que se probará en la zona de disparo del umbral. 7 Rearme el Sepam (tecla de Reset). con la ayuda de lasCurvas de disparo de las protecciones con máxima corriente. 3 Ajuste el generador para la corriente determinada en el paso 2. reactive las temporizaciones de reserva asociadas a cada umbral.

2-24 A A O3 10 9 8 7 O2 6 5 4 3 2 1 O1 237 . Si utiliza un contacto del disyuntor para detener el cronómetro.Puesta en servicio Prueba de la protección por imagen térmica ANSI 49 RMS Aplicable a los Sepam serie 10 Objetivo de la prueba La prueba de la protección por imagen térmica permite verificar el funcionamiento y los valores de ajuste de dicha protección:  cálculo del calentamiento  umbral de alarma  tiempo de disparo Esquema de cableado Para realizar una inyección de corriente en la entrada de corriente de fase A. Utilice un relé de salida del Sepam para detener el cronómetro. conecte el generador de corriente monofásica como se muestra en el siguiente esquema. A B C 15 25 14 24 13 23 B IA IB IC 12 22 11 21 A A I N ms Stop SEPED307003 03/2009 14 13 12 11 Io 2-240 A Io 0. el tiempo medido incluirá el tiempo de maniobra del disyuntor.Sepam serie 10 .

SEPED307003 03/2009 .Sepam serie 10 . reactive las temporizaciones de reserva asociadas a cada umbral.Puesta en servicio Prueba de la protección por imagen térmica La protección por imagen térmica utiliza una curva (I. 4 Reinicialice el cronómetro y rearme el Sepam si es necesario (tecla de Reset). en la zona de disparo del umbral. 3 Ajuste el generador para la corriente determinada en el paso 2.  Vuelva a poner el calentamiento en 0%. La prueba consiste en probar algunos puntos de la curva. utilice la curva que más se acerca a los ajustes a los ajustes del Sepam y determine las coordenadas de un punto (I/Is.  Cuando se utilice la selectividad lógica. Control de un punto de la curva: 238 Paso Acción 1 Desactive las protecciones con máxima corriente de fase y con máxima corriente de fallo a tierra. 8 Rearme el Sepam (tecla de Reset). página 117 y siguientes. t) de prueba. 9 Si no realiza otro control:  Vuelva a activar las protecciones y funciones exigidas por el registro de ajuste. 5 Vuelva a poner el calentamiento en 0%. 7 Anote el tiempo transcurrido en el registro de pruebas y compárelo con el valor esperado. El disparo del Sepam detiene el cronómetro. 6 Inicie simultáneamente la inyección de corriente y el cronómetro y verifique la estabilidad de la corriente inyectada mediante el amperímetro. t). Consulte Pasos que deben seguirse para reinicializar el calentamiento. 2 Entre las Curvas para un calentamiento inicial del 0 %. página 62.

aplique en el borne del contacto conectado a la entrada elegida una tensión proporcionada por el generador de tensión continua. 4 Si es necesario. cortocircuite el contacto que suministra la información lógica a la entrada mediante un cable eléctrico.Sepam serie 10 . 3 Compruebe el cambio en el visualizador. proceda de la siguiente manera con cada entrada: Paso Acción 1 Visualice la pantalla EST ENTRADAS del menú de los parámetros.Puesta en servicio Control de la conexión de las entradas lógicas Aplicable a los Sepam serie 10 Control de las entradas lógicas Para controlar las entradas lógicas.  Si la tensión de alimentación de la entrada no está disponible. Para ajustar el nivel de la tensión: consulte Conexión de las entradas lógicas. SEPED307003 03/2009 239 . rearme el Sepam (tecla de borrado). página 44. Caso especial de I1 e I2 Las entradas lógicas I1 e I2 indican la posición del disyuntor. 2  Si la tensión de alimentación de la entrada está disponible. Manipule el disyuntor y constate el cambio en el visualizador para comprobar que el Sepam lee la posición del disyuntor.

Puesta en servicio Puesta en servicio operativo Control final A la finalización de las pruebas. 4 Anote en el registro de pruebas el último evento registrado por el Sepam de manera que se distingan los valores imputables a las pruebas de los debidos a la activación posterior de las protecciones por un fallo en la instalación. realice las siguientes acciones para el control final: Paso 240 Acción 1 Vuelva a colocar las tapas de las cajas de bornes de pruebas. 3 Verifique la conformidad de los parámetros validados en el Sepam con el registro de ajustes. 2 Revise todas las pantallas referentes a funciones de protección del Sepam y verifique que solamente están activadas las protecciones deseadas. SEPED307003 03/2009 .Sepam serie 10 . El Sepam está en servicio operativo.

.....Puesta en servicio Ficha de pruebas del Sepam Utilización Esta ficha de pruebas permite consignar los resultados de las pruebas de puesta en servicio............2 In) Relación de transformación medida (Ip/Is) TI de fase A TI de fase B TI de fase C TI de tierra Control de las entradas de corriente SEPED307003 03/2009 Naturaleza del control Prueba realizada Resultado Visualización Conexión de las entradas de corriente de fase Inyección secundaria de la corriente nominal de los TI......... Realice solamente las pruebas necesarias............... IC = ..... Corriente nominal primaria de los TI IA = .......... Cada prueba se describe detalladamente en el capítulo Puesta en Servicio.. según el tipo de Sepam y las funciones en servicio................. IB = . es decir 1 A o 5 A..................... antes de la puesta en tensión Puesta en tensión Control de los parámetros y de los ajustes Conexión de las entradas lógicas (solamente Sepam serie 10 A) Validación de la cadena de protección completa Control de la relación de transformación de los TI TI controlado Relación de transformación teórica Corriente medida Corriente de inyección primaria al secundario (Is) (Ip  0...Sepam serie 10 ...... Identificación Puesto Pruebas realizadas el: Celda Comentarios: Por: Tipo de Sepam serie 10 Número de serie Versión de software (se leerá en la pantalla SOBRE SEPAM del menú de los parámetros) Controles generales Naturaleza del control Examen preliminar. la trenza de las masas del cable corriente inyectada 241 ........ Conexión de las entradas de corriente de tierra Método estándar: inyección de 5 A al Valor de la Io = ..... primario del toroidal homopolar o del TI corriente inyectada Método completo: Inyección de 20 A en Valor de la Io = .. Seleccione la casilla cuando el control sea concluyente...

Puesta en servicio Pruebas de las protecciones con máxima corriente de fase ANSI 50-51 Umbral I> con curva de tiempo independiente Prueba del umbral de corriente Prueba de la temporización Umbral ajustado Temporización ajustada Umbral medido Temporización medida Umbral I> con curva de tiempo dependiente Corriente inyectada medida Tiempo de disparo teórico medido Punto 1 Punto 2 Umbral I>> con curva de tiempo independiente Prueba del umbral de corriente Prueba de la temporización Umbral ajustado Temporización ajustada Umbral medido Temporización medida Umbral I>> con curva de tiempo dependiente Corriente inyectada medida Tiempo de disparo teórico medido Punto 1 Punto 2 Umbral I>>> con curva de tiempo independiente Prueba del umbral de corriente Prueba de la temporización Umbral ajustado Temporización ajustada Umbral medido Temporización medida Pruebas de las protecciones con máxima corriente de fallo a tierra ANSI 50N-51N Umbral Io> con curva de tiempo independiente Prueba del umbral de corriente Prueba de la temporización Umbral ajustado Temporización ajustada Umbral medido Temporización medida Umbral Io> con curva de tiempo dependiente Corriente inyectada medida Tiempo de disparo teórico medido Punto 1 Punto 2 Umbral Io>> con curva de tiempo independiente 242 Prueba del umbral de corriente Prueba de la temporización Umbral ajustado Temporización ajustada Umbral medido Temporización medida SEPED307003 03/2009 .Sepam serie 10 .

Puesta en servicio Prueba de la protección por imagen térmica ANSI 49 RMS Corriente inyectada medida Tiempo de disparo teórico medido Punto 1 Punto 2 Puesta en servicio operativo Último disparo/evento registrado durante la puesta en servicio: Número SEPED307003 03/2009 Texto Fecha y hora IA IB IC Io 243 .Sepam serie 10 .

Puesta en servicio 244 SEPED307003 03/2009 .Sepam serie 10 .

Mantenimiento SEPED307003 03/2009 Mantenimiento 9 Contenido de este capítulo Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado SEPED307003 03/2009 Página Mantenimiento preventivo 246 Ayuda para la reparación 247 Retirada del Sepam 249 Sustitución de la batería del Sepam serie 10 A 250 245 .Sepam serie 10 .

Verificación de la cadena de disparo Es importante verificar periódicamente que la cadena de disparo completa. se iluminan los 4 LED rojos de fallo. que es accesible desde la parte frontal. página 224. Para conocer en detalle las operaciones que hay que realizar. Intervención Periodicidad Control rutinario Semanal Test de los LED y del visualizador Control de la parte posterior Verificación del estado de la batería (Sepam serie 10 A) Anual Verificación de la cadena de disparo completa Cada 5 años Control rutinario  Asegúrese de que las corrientes de fase y la corriente de fallo a tierra medidas por el Sepam se corresponden con la carga alimentada. Sin embargo. esté siempre operativa. Para verificar que la batería está en buen estado. página 176. se encenderán todos los LED de la parte frontal y todos los segmentos del visualizador. Un mal apriete de las conexiones de los TI genera un calentamiento excesivo que puede provocar la destrucción del conector B y de los TI. ningún elemento del Sepam necesita un mantenimiento preventivo.  Verifique que el LED Sepam no disponible está apagado. Al pulsar la tecla de Reset. Test de los LED y del visualizador El test de los LED y del visualizador permite controlar el funcionamiento correcto de cada LED de la parte frontal y de cada segmento del visualizador. pulse la tecla de Reset durante 2 ó 3 segundos. En caso contrario. Lista de las intervenciones La siguiente tabla ofrece la periodicidad típica de las intervenciones. Control de la parte posterior Verifique el apriete y la ausencia de corrosión de las conexiones prestando una especial atención al borne de tierra y a las conexiones de los TI. Salvo la batería. Los autotests internos del Sepam. La periodicidad del control visual va en función de las condiciones de explotación y de la instalación. Para proceder con el test. pulse de manera continuada la tecla de selección de los menús . de los TI del Sepam hasta la bobina de disparo. 246 SEPED307003 03/2009 . página 250. así como el relé de watchdog. alertan al usuario en caso de fallo interno del Sepam. por lo cual es necesario llevar a cabo un mantenimiento preventivo regular. los elementos externos al Sepam no están bajo el control de estos autotests. cambie la batería: consulte Sustitución de la batería del Sepam serie 10 A. Al cabo de 2 segundos. Los LED tienen que permanecer iluminados sin variación y sin perder intensidad mientras se esté pulsando el botón.Sepam serie 10 . Verificación del estado de la batería El Sepam serie 10 A está equipado con una batería que permite que se guarde el reloj interno. consulte Validación de la cadena de protección completa. descritos en Funcionamiento del sistema de autotests. ni puede ser sustituido por el usuario. es primordial asegurarse de que el Sepam está operativo permanentemente.Mantenimiento Mantenimiento preventivo Introducción Para obtener una disponibilidad máxima de la instalación.

Sin visualización o visualización incompleta Síntoma Posibles causas Acciones/soluciones Consulte. el LED supervisor. Consulte Funcionamiento del sistema de autotests.   parpadea al ritmo de las tramas intercambiadas con el Si el Sepam no se comunica con el supervisor. En caso de anomalía. en un solo punto.Sepam serie 10 . en general mediante el maestro  la adaptación de la línea. si existe. Esto es normal y no indica ningún fallo. página 14 Fallo interno Cambie el Sepam.. página 27 Ausencia de alimentación auxiliar Verifique que el nivel de la alimentación Tensión de auxiliar está situado en el rango alimentación. NOTA: Este LED se puede encender rápidamente al poner en tensión el Sepam. SEPED307003 03/2009 247 . página 249). pero la visualización no aparece o está incompleta Fallo del visualizador Cambie el Sepam.. Retirada del Sepam. LED y visualizador apagados Síntoma Posibles causas Todos los LED están Conector de alimentación apagados. está en posición de reposo. Identificación de los conectores de la parte posterior.Mantenimiento Ayuda para la reparación Introducción Los siguientes párrafos enumeran las acciones que se tienen que llevar a cabo si se observa un comportamiento anormal del Sepam. El relé de watchdog. El LED On está encendido. así como auxiliar mal conectado el visualizador. Retirada del Sepam. en los extremos de la red RS 485 Si el problema persiste. conecte los Sepam uno a uno a la red de comunicación para determinar el Sepam responsable del problema. LED Sepam no disponible Acciones/soluciones Consulte. compruebe:  el envío de tramas mediante el supervisor hacia el Sepam afectado  el conjunto de los parámetros de comunicación del Sepam  el cableado de cada Sepam  el apriete de los bornes con tornillos del conector C de cada Sepam  la polarización del bus. La visualización de un código de 8 cifras en la parte frontal. no corte la alimentación auxiliar antes de establecer un diagnóstico. admisible. Los relés de salida están en posición de reposo (posición normal). La comunicación está inoperativa. página 176. La posición de retorno se caracteriza por:      El LED está encendido. página 249 encendido La iluminación del LED indica que el Sepam ha pasado a la posición de retorno como consecuencia de la detección del fallo de uno de sus componentes a través de los autotests integrados.. Conecte el conector A. En dicho caso.. Anote el código y cambie el Sepam (consulte Retirada del Sepam. el Sepam deja de estar operativo. página 249 Problema de comunicación (Sepam serie 10 A) En funcionamiento normal.

La hora que se muestra no es exacta. anote el número de serie situado en la parte frontal del Sepam y contacte con el servicio posventa local de Schneider Electric. Verificación del estado de la batería.Mantenimiento Hora no exacta (Sepam serie 10 A) Síntoma Posibles causas Acciones/soluciones Consulte. página 246 Envío de una hora equivocada mediante la comunicación Verifique la instalación del supervisor.. 248 SEPED307003 03/2009 . – Pérdida del código de acceso En caso de pérdida del código de acceso. Corte de la alimentación auxiliar con una batería gastada Compruebe la batería.Sepam serie 10 ..

7 Afloje los tornillos de los 2 pestillos de fijación y verifique que giran para liberar el Sepam. 6 Abra la tapa de protección de los ajustes. Se pueden dejar los conectores en la celda con los cables conectados. ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS    Utilice guantes aislantes para evitar cualquier contacto con un conductor que haya sido puesto en tensión accidentalmente. página 250. página 247. 5 Desconecte la tierra de protección del Sepam. Devolución para peritaje En caso de necesitar devolver el Sepam para peritaje. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. Para desconectar las entradas de corriente del Sepam. lea y anote los últimos disparos/eventos generados. en particular los códigos de fallo que se muestran. retire el conector cortocircuitable B sin desconectar los hilos que están conectados al mismo. El Sepam se tiene que devolver acompañado de su registro de ajustes y la siguiente información:  señas del solicitante  tipo y número de serie del Sepam  fecha de la incidencia  descripción de la incidencia  estado de los LED y mensaje mostrado en el momento de la incidencia  lista de los eventos memorizados Final de la vida útil Si el Sepam no se puede reparar: Paso SEPED307003 03/2009 Acción 1 Retire la batería: consulte Procedimiento de retirada. cortocircuite los circuitos secundarios de los transformadores de corriente. 3 Desmonte el Sepam de acuerdo con el documento Valorisation en fin de vie du Sepam série 10. Retirada del Sepam PELIGRO RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN.Mantenimiento Retirada del Sepam Introducción Si el Sepam no se puede arreglar mediante las indicaciones de Ayuda para la reparación. 3 Desconecte el equipo. utilice el embalaje original o un embalaje que ofrezca una protección de nivel 2 contra vibraciones (norma IEC 60255-21-1) y contra choques (norma IEC 60255-21-2).Sepam serie 10 . 2 Anote los síntomas observados. 4 Afloje y desconecte todos los conectores. 249 . 9 Retire el Sepam. 8 Vuelva a cerrar la tapa. Si tiene que desconectar los cables conectados al conector cortocircuitable. Los pasos que deben seguirse para retirar el Sepam son los siguientes: Paso Acción 1 Si el Sepam se lo permite. 2 Retire el Sepam como se ha indicado anteriormente. se tendrá que sustituir. Este conector garantiza la continuidad de los circuitos secundarios de los transformadores de corriente.

– Eliminación de la batería ADVERTENCIA RIESGO DE EXPLOSIÓN       No recargue la batería. 250 SEPED307003 03/2009 . 3 Desplace la caja de la batería hacia adelante mediante el destornillador. Se puede retirar cuando el Sepam esté encendido.Sepam serie 10 . No mantenga la batería a una temperatura superior a 100 ºC (212 ºF). No desmonte la batería. 4 Retire la batería. La batería usada se desechará según los procedimientos autorizados y aprobados. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales o daños en el equipo.Mantenimiento Sustitución de la batería del Sepam serie 10 A Procedimiento de retirada La batería se tiene que retirar en caso de desgaste y al final de la vida útil del Sepam. de acuerdo con la normativa en vigor. No arroje la batería al fuego ni al agua. Paso Acción Ilustración 1 Abra la tapa de protección de los ajustes. No triture la batería. No cortocircuite la batería. 2 Levante la tapa móvil que cierra el emplazamiento de la batería mediante un destornillador plano.

2 Vuelva a cerrar la caja de la batería. 5 Compruebe la batería pulsando entre 2 y 3 segundos la tecla de Reset : los LED tienen que permanecer iluminados sin variación y sin perder intensidad mientras se esté pulsando el botón. 6 Vuelva a poner el Sepam en hora si la sustitución se ha realizado sin tensión. 3 Vuelva a situar la tapa que cierra el emplazamiento de la batería. respetando las polaridades (+ hacia arriba).Mantenimiento Características de la batería    Batería de Litio 1/2 AA de tensión 3.6 V Modelo que se aconseja: LS14250 de Saft Condiciones de almacenamiento: Según la norma NF EN 60086-4 Procedimiento de sustitución En caso de desgaste. 251 . la batería se sustituye de la siguiente manera: Paso SEPED307003 03/2009 Acción 1 Introduzca una batería con las características indicadas anteriormente.Sepam serie 10 . 4 Cierre la tapa de protección de los ajustes.

Mantenimiento 252 SEPED307003 03/2009 .Sepam serie 10 .

Características SEPED307003 03/2009 Características 10 Contenido de este capítulo Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado SEPED307003 03/2009 Página Características de las funciones 254 Ajustes por defecto del Sepam serie 10 260 Características técnicas 262 Características ambientales 265 Funcionamiento interno 267 253 .Sepam serie 10 .

 Ino es la corriente nominal primaria de los TI de tierra.  La corriente nominal primaria Ino de los toroidales homopolares CSH120..... 24 A  2..2 % a 0.Sepam serie 10 .3. CSH200 y GO110 es de 470 A. excepto los detalles de los captadores.0.5% a 0..5 In  +/..  Todos los detalles se indican en las condiciones de referencia (IEC 60255-6)...1 A.300 A Corriente nominal secundaria 1A/5A Calibre  0...1% típico en In  +/.02.Características Características de las funciones Observaciones generales En las siguientes tablas: In es la corriente nominal primaria de los TI de fase.40 In Precisión  +/.  Relación de transformación de los TI Captadores TI de fase TI de tierra Toroidal homopolar (versión muy sensible) Características Valores Corriente nominal primaria (In) 1. 240 A Corriente de fase Características 254 Valores Rango de medida 0...6300 A Paso  1 A hasta 130 A  10 A de 130 A a 6.6300 A Paso  1 A hasta 130 A  10 A de 130 A a 6...3 In Unidad A o kA Resolución 0.1 kA según el valor Formato del visualizador 3 cifras significativas Periodo de actualización de la visualización 1s SEPED307003 03/2009 .2.1.1.300 A Corriente nominal secundaria 1A/5A Corriente nominal primaria (Ino) 1..

1 Ino (o In)  +/.03...400 A primario) Estándar  +/.1...2 % a 0.Sepam serie 10 .2 % a 0.01.0.0.5% a 0.1 kA según el valor Formato del visualizador 3 cifras significativas Corriente de fallo a tierra de disparo Características Versiones Rango de medida Estándar 0..1.02 In Unidad A o kA Resolución 0.1 A.1.03..01.......5% o +/..1 % típico a 0..005.5 Ino (o In)  +/.03 Ino (o In) Muy sensible calibre 0.03 Ino Unidad A o kA Resolución 0.01 Ino  +/.1% típico a 0.1 A.Características Corriente de fallo a tierra Características Versiones Valores Rango de medida Estándar 0.15 Ino (o In)  +/..1 kA según el valor Formato del visualizador 3 cifras significativas Periodo de actualización de la visualización 1s Maxímetros de las corrientes de fase Característica Valores Rango de medida 0.3.2 % a 0..40 Ino (o In) Sensible 0....5% a 0.5% a 0....85 Ino (1..1% típico en Ino (o In)  +/.0.40 In Precisión  +/.2-24 A 0.1.1% típico a 0.05.3..005.0.0.2-24 A calibre 2-240 A Precisión 0..1.0025....1% típico en In  +/.003.40 A primario) 0.0.085 Ino (0..00025.1 kA según el valor Formato del visualizador 3 cifras significativas Periodo de actualización de la visualización 1s Corrientes de fase de disparo Características Valores Rango de medida 0..015 Ino  +/..40 In Precisión +/..0..2 % a 0.02...1 A..003 Ino calibre 2-240 A  +/...1 A.0005.15 Ino  +/.02 Ino Unidad A o kA Resolución 0..4 Ino (o In) Muy sensible SEPED307003 03/2009 Valores calibre 0...0.3 In Unidad A o kA Resolución 0.2-24 A  +/..2.0.0...400 A Precisión +/.5 In  +/.2 % a 0....1 Ino  +/.0.40 A calibre 2-240 A 2.5 % a 0.3 Ino (o In) Sensible  +/.5% o +/.5% a 0.40 Ino (o In) Sensible Muy sensible 0....4 Ino (o In) calibre 0.00.1 kA según el valor Formato del visualizador 3 cifras significativas 255 .1.1...

de 10.05.. de 0.2 (paso: 0...0.. de 10.0 a 99..1 s. : Tiempo independiente (DT) SIT/A: IEC estándar inverso VIT/B: IEC muy inverso LTI/B: IEC inverso muy prolongado EIT/C: IEC extremadamente inverso MI: IEEE moderadamente inversa VI: IEEE muy inversa EI: IEEE extremadamente inversa RI Curva DT 0. RI TMS: 0.2.03 In Porcentaje de liberación 95 % +/.5% o +/.5.03 In Porcentaje de liberación 95% +/.02.15 (paso: 0.015 In/I>>>) x 100 % Desbordamiento transitorio < 10 % Curva DT Instantáneo (pick-up) o 0.05.01 s. I>> y Io>:  OFF: Tiempo de mantenimiento fuera de servicio  ON: Tiempo de mantenimiento en servicio Tiempos característicos 40 ms a 2 I> o I>> (valor típico: 25 ms) Tiempo de desbordamiento < 40 ms a 2 I> o I>> Tiempo de retorno < 50 ms a 2 I> o I>> Características del umbral I>>> Valores Curva de disparo  OFF: Umbral fuera de servicio  CTE. de 0.Sepam serie 10 . de 100 a 300 s Curvas IEC..99 s  0. de 100 a 300 s Precisión +/.2 % o -15 ms / +25 ms  Curvas IDMT: ± 5 % o -15 ms / +25 ms según IEC 60255-3 Tiempo de mantenimiento Ajuste común en los umbrales I>.0 a 99.3 % o > (1-0.0..300s con un paso de:  0...1 s.24 In (mínimo: 1 A) Curvas IDMT 0...05 a 9.. : Tiempo independiente (DT) Umbral I>>> Temporización Tiempos característicos 256 Tiempo de funcionamiento instantáneo (pick-up) Curva DT 0.99 s  0.Características Protección con máxima corriente de fase Características de los umbrales I> e I>> Valores Curva de disparo           Umbral I> o I>> Temporización OFF: Umbral fuera de servicio CTE.5% o +/.1) Precisión  Curva DT: +/..300 s con un paso de:  0.05 a 9.01) Curvas IEEE TD: 0.9 s  1 s.4 In (mínimo: 1 A) Precisión +/..2 % o -15 ms / +25 ms Tiempo de funcionamiento instantáneo (pick-up) 40 ms a 2 I>>> (valor típico: 25 ms) Tiempo de desbordamiento < 40 ms a 2 I>>> Tiempo de retorno < 50 ms a 2 I>>> SEPED307003 03/2009 .01 s.1.1.24 In (mínimo: 1 A) Precisión +/.3% o (1-0.9 s  1 s.1.015 In/I>) x 100% Desbordamiento transitorio < 10% Curva DT 0.

1.0.0.24 Ino (mínimo: 1 A) Versión sensible 0.3% o > (1-0.0..05 a 9..00.5.15 (paso: 0.1 A) calibre 0.2...99 s  0.24 A) calibre 2-240 A 0. de 0...01) Curvas IEEE TD: 0..2. de 10. : Tiempo independiente (DT) SIT/A: IEC estándar inverso VIT/B: IEC muy inverso LTI/B: IEC inverso muy prolongado EIT/C: IEC extremadamente inverso MI: IEEE moderadamente inversa VI: IEEE muy inversa EI: IEEE extremadamente inversa RI +/.4 Ino (mínimo: 0.4 A) calibre 2-240 A 0..2-24 A +/.05 Ino (0.07 A) calibre 2-240 A Porcentaje Versión estándar de liberación Versión sensible Versión muy sensible Temporización 0..240 A) Versión estándar Versión muy sensible Precisión OFF: Umbral fuera de servicio CTE.5 Ino (2.0..5% o +/..1) Precisión  Curva DT: +/.0.0.0004.5% o +/.24 Ino (mínimo: 0.0004.02.2 % o -15 ms / +25 ms  Curvas IDMT: ± 5 % o -15 ms / +25 ms según IEC 60255-3 Tiempos característicos SEPED307003 03/2009 Tiempo de mantenimiento Ajuste común en los umbrales I> e Io>:  OFF: Tiempo de mantenimiento fuera de servicio  ON: Tiempo de mantenimiento en servicio Tiempo de funcionamiento instantáneo (pickup) < 40 ms a 2 Io> (valor típico: 25 ms) Tiempo de desbordamiento <40 ms a 2 Io> Tiempo de retorno <50 ms a 2 Io> 257 .4 Ino (mínimo: 1 A) Versión sensible 0.....0 a 99.5% o +/.. de 100 a 300 s Curvas IEC..2-24 A 0.0..24 A) Versión estándar +/..9 s  1 s.Características Protección con máxima corriente de fallo a tierra Características del umbral Io Valores Curva de disparo           Umbral Io> Curva DT Versión estándar 0.05 Ino (2..1 A) Versión muy sensible Curvas IDMT calibre 0.5% o +/..003 Ino Versión muy sensible calibre 0.2 (paso: 0.Sepam serie 10 ..00015 Ino (+/..1.01.05.2...0..1 s.300 s con un paso de:  0.3 % Desbordamiento transitorio < 10 % Curva DT 0.3% o > (1-0.015 Ino/Io>) x 100% 95% +/.0015 Ino/Io>) x 100% 95 % +/.2.01.0.2-24 A 0..004.01 s..004.03 Ino Versión sensible +/.2.7 A) 95% +/.0.0015 Ino (+/.0.005 Ino (0.0.0. RI TMS: 0.

0..5% o +/.0015 Ino/Io>>) x 100% Versión muy sensible Temporización Tiempos característicos 95 % +/.2-24 A +/.07 A) calibre 2-240 A +/.0..2.20 ms SEPED307003 03/2009 .. I>> e I>>> Temporización 1..5% o +/.3% o > (1-0.9 s  1 s. e I>>> I>: Acción solamente en I> I>>: Acción solamente en I>> I>>>: Acción solamente en I>>> Acción en los umbrales       150% : Umbral x 1..0..05 a 9.0.003 Ino Versión muy sensible calibre 0.2. : Bloqueo del umbral Precisión de los umbrales después de la acción de la función CLPU I Idéntica a la precisión de los umbrales I>.2% o +/.24 Ino (mínimo: 1 A) Versión sensible 0.05 Ino (0.7 A) Porcentaje Versión estándar de liberación Versión sensible 95% +/.0...01 s.00015 Ino (+/.0015 Ino (+/.Características Características del umbral Io>> Valores Curva de disparo  OFF: Umbral fuera de servicio  CTE.2-24 A 0.5 200% : Umbral x 2 300% : Umbral x 3 400% : Umbral x 4 500% : Umbral x 5 BLOQ. : Tiempo independiente (DT) Umbral Io>> Curva DT Versión estándar 0.. I>> e I>>> I> I>>: acción en I>. de 100 a 300 s Precisión +/.300s con un paso de:  0....5% o +/.3% o > (1-0.0. de 10.0 a 99.1 A) Versión muy sensible Precisión calibre 0. de 0.60 s con un paso de 1 s Rangos de ajuste 1.5 Ino (2.03 Ino Versión sensible +/.0004.4 Ino (mínimo: 0.0..60 mn con un paso de 1 mn Precisión 258 +/.05..5% o +/.0.99 s  0.0.1 s..240 A) Versión estándar +/. e I>> I>> I>>>: acción en I>>.015 Ino/Io>>) x 100% 95% +/..2 % o -15 ms / +25 ms Tiempo de funcionamiento instantáneo (pick-up) < 40 ms a 2 Io>> (valor típico: 25 ms) Tiempo de desbordamiento <40 ms a 2 Io>> Tiempo de retorno <50 ms a 2 Io>> Insensibilización de la protección con máxima corriente de fase Características Valores Actividad         OFF: Fuera de servicio TODOS: acción en I>..Sepam serie 10 .00.3 % Desbordamiento transitorio < 10 % Curva DT Instantáneo (pick-up) o 0. e I>>> I> I>>>: acción en I>.004.24 A) calibre 2-240 A 0.01.1.

5 % Protección por imagen térmica Características Valores Actividad  OFF: Protección fuera de servicio  ON: Protección en servicio Límites Alarma Rango de ajuste Precisión +/..100% del nivel de calentamiento admisible (umbral de disparo) Precisión +/.5 200% : Umbral x 2 300% : Umbral x 3 400% : Umbral x 4 500% : Umbral x 5 BLOQ.1.2% o +/.2% o +/.2 s según IEC 60255-8 259 ....120 mn Resolución 1 mn Precisión +/. : Bloqueo del umbral RET.20 ms 17 % +/..5 % Disparo Rango de ajuste 0..Características Insensibilización de la protección con máxima corriente de fallo a tierra Características Valores Actividad     OFF: Fuera de servicio Io> Io>>: acción en Io>.4 In (mínimo: 1 A) Constante de tiempo Tiempo de disparo SEPED307003 03/2009 50. H2: Restricción en el 2º armónico Precisión de los umbrales después de la acción de la función CLPU Io Idéntica a la precisión de los umbrales Io> e Io>> Temporización 1. e Io>> Io>: Acción solamente en Io> Io>>: Acción solamente en Io>> Acción en los umbrales        150% : Umbral x 1.Sepam serie 10 .2.60 s con un paso de 1 s Rangos de ajuste 1..60 mn con un paso de 1 mn Precisión Umbral de retención armónico 2 (umbral fijo) +/..0 (según IEC 60255-8) Rango de ajuste 1..5 % Constante k 1..

ACEPTADA – – AJUS PASSWRD SIN PASSWORD SIN PASSWORD SIN PASSWORD ASIGN E/S ESTANDAR ESTANDAR ESTANDAR SEPED307003 03/2009 . IB. 49 2 – – – Sepam serie 10 B Sepam serie 10 N Ajuste por defecto del menú de los parámetros estándar 260 Pantalla Sepam serie 10 A IDIOMA ENGLISH ENGLISH ENGLISH VISUALIZ I IA.Características Ajustes por defecto del Sepam serie 10 Ajustes por defecto del menú de las protecciones Pantalla Sepam serie 10 A Sepam serie 10 B Sepam serie 10 N FASE TI 100 / 1 100 / 1 – TI DE TIERRA 100 / 1 100 / 1 100 / 1 UMBRAL Io 2-240A 2-240A 2-240A FRECUENCIA 50 Hz 50 Hz 50 Hz I> 51 OFF OFF – I>> 51 OFF OFF – I>>> 50-51 OFF OFF – Io> 51N OFF OFF OFF Io>> 50-51N OFF OFF OFF TERM. IB. IC IA. 49 1 OFF OFF – TERM.Sepam serie 10 . IC – T MAXIMETRO 5 MN 5 MN – PROTOCOLO MODBUS – – MODBUS 1 9600 IMPAI SBO – – INSENSIB I OFF OFF OFF INSENSIB Io OFF OFF – TPS MANTEN OFF OFF OFF TCS OFF – – FECHA 2006 ENE 01 – – HORA 0H 0MN 0s – – ENTRADAS LOG DC – – MODO LOCAL APERT.

Sepam serie 10 .Características Ajuste por defecto del menú de los parámetros personalizados SEPED307003 03/2009 Pantalla Sepam serie 10 A Sepam serie 10 B Sepam serie 10 N FUNCION O1 PROTECCIÓN 1111111 PROTECCIÓN 111111 PROTECCIÓN 11 FUNCION O2 PROTECCIÓN 1111111 PROTECCIÓN 111111 PROTECCIÓN 11 FUNCION O3 PROTECCIÓN 1111111 PROTECCIÓN 111111 PROTECCIÓN 11 FUNCION O5 SEL LOGIC 68 – – FUNCION O6 TCS – – ENCLAV RELES O1=SI INVER RELE O1=NO O2=NO O1=NO O2=NO O1=NO O2=NO FUNCION I3 DISP EXT – – FUNCION I4 LOCAL / REMOTO – – RETEN LED 1 FASE=SÍ TIERRA=SÍ FASE=SÍ TIERRA=SÍ TIERRA=SI RETEN LED 2 TERM=SÍ EXT.=SÍ TERM=SI – 68 BKUP I> OFF – – 68 BKUP I>> OFF – – 68 BKUP I>>> OFF – – 68 BKUP Io> OFF – – 68 BKUP Io>> OFF – – O2=SI O3=SI O1=SI O2=SI O3=SI O1=SI O2=SI O3=SI 261 .

Sepam serie 10 . Características Valores Impedancia de entrada < 0.004  Consumo < 0.8 lb Sepam serie 10 A 1.10 mn por año Alimentación auxiliar El Sepam debe alimentarse mediante una tensión continua o alterna..46 kg / 3.250 V +/ 20% – Rizado < 15 % – Frecuencia – 47..63 Hz Consumo típico (sólo activado el relé de watchdog) <3W < 4.09 x 5..240 V +/ 20 % Sepam serie 10 • ••F 220.5 VA Consumo máximo <8W < 13 VA Corriente de conexión < 20 A durante 100 s Resistencia a los microcortes (IEC 60255-11) 100 %.120 V +/ 20 % Sepam serie 10 • ••E 110.54º in Masa Tipo de batería Sepam serie 10 N 1..6 V Duración típica de la batería 10 años Desviación máxima del reloj interno +/.1 VA a 5 A 40 In a 3 s Entradas de corriente para toroidal homopolar CSH120.250 V +/ 20 % 100...125 V +/ 20 % 100. CSH200 o GO110 262 Características Valores Resistencia térmica permanente al primario 300 A Sobrecarga según IEC 60255-6 20 kA a 1 s SEPED307003 03/2009 ...Características Características técnicas Características generales Características Valores Dimensiones 180 x 140 x 90 mm / 7.2 lb Sepam serie 10 A ½ AA Li 3.15 kg / 2. La tensión de alimentación depende de la versión del Sepam: Características Tensión nominal Sepam serie 10 • ••A Valores CC Valores CA 24. 100 ms Entradas de corriente Entradas de corriente para transformador de corriente (TI de fase o TI de tierra)..5 lb Sepam serie 10 B 1.004 VA a 1 A Resistencia térmica permanente 4 In Sobrecarga según IEC 60255-6 100 In a 1 s < 0...28 kg / 2..51 x 3.

63 Hz Umbral de conmutación típico serie 10 A ••A 14 V 12 V serie 10 A ••E 82 V 58 V serie 10 A ••F 154 V – Estado 1 Estado 0 Consumo típico serie 10 A ••A > 19 V > 80 V serie 10 A ••E > 88 V > 80 V serie 10 A ••F > 176 V – serie 10 A ••A <6V <8V serie 10 A ••E < 75 V < 22 V serie 10 A ••F < 137 V – serie 10 A ••• 3 mA Relé de control   Relés de salida O1. O2.3 A / 220 V 5 A/100. SEPED307003 03/2009 263 ..1 A / 220 V – Carga cos  > 0..7 (duración: 0.63 Hz Corriente permanente Potencia de corte (1) 5A Carga resistiva 5 A / 24 V 4 A / 48 V 0. No tiene que haber conexiones eléctricas entre los 2 contactos.240 V Poder de cierre según ANSI C37. O3. O3 para los Sepam serie 10 N y B Relés de salida O1.. O4 para los Sepam serie 10 A Características Valores CC Valores CA Tensión máxima 250 V + 20% 240 V + 20% Frecuencia – 47.90.. cláusula 6.. Valores CC Valores CA Tensión máxima serie 10 A ••A 125 V + 20% 120 V + 20% serie 10 A ••E 250 V + 20% 240 V + 20% serie 10 A ••F 250 V + 20% – Frecuencia serie 10 A ••• – 47..240 V Carga L/R < 40 ms 5 A / 24 V 1 A / 48 V 0.3 – 5 A/100.7 A / 127 V 0. O2.Características Entradas lógicas Las entradas lógicas de los Sepam serie 10 A son independientes y están libres de potencial. Características Aplicable a ...Sepam serie 10 .2 s) 30 A (1) La potencia de corte se indica para un uso exclusivo del contacto normalmente abierto (NA) o del contacto normalmente cerrado (NC)...

2 hilos Impedancia de línea 150  SEPED307003 03/2009 .15 – 1 A/100..240 V Puerto de comunicación Características 264 Valores Tipo RS 485.Características Relé de señalización Relé de salida O5...3 2 A / 24 V A / 48 V A / 127 V A / 220 V 1 – 0.5 0. O7 de los Sepam serie 10 A Características Valores CC Valores CA Tensión máxima 250 V + 20% 240 V + 20% Frecuencia – 47.Sepam serie 10 .63 Hz Corriente permanente 2A Potencia de corte Carga L/R < 20 ms Carga cos  > 0. O6..

20 ciclos Sin tensión Resistencia a los choques IEC 60255-21-2 2 30 Gn durante 11 ms Resistencia a los movimientos bruscos IEC 60255-21-2 2 20 Gn durante 16 ms IEC 60529 Parte delantera: IP54 Otras partes: IP40 Protección de la Estanqueidad envolvente NEMA Choques en la parte delantera SEPED307003 03/2009 Nivel/tipo Valor IEC 62262 Tipo 12 – IK7. 1 kV MD .150 Hz.90. 5 kHz ANSI C37..150 Hz. 100 kHz y 1 MHz IEC 60255-22-1 – ANSI C37. 5 kHz Onda oscilatoria amortiguada lenta Ondas de choque – IEC 61000-4-18 3 2.1 4 kV MC y MD.5 kV MC.1 – 2.3 – IEC 61000-4-8 4 8 kV aire. 150 V MD IEC 60255-22-7 – Robustez mecánica Robustez mecánica Norma En tensión Comportamiento con las vibraciones IEC 60255-21-1 2 1 Gn. 1 Gn vertical Resistencia a las vibraciones IEC 60255-21-1 2 2 Gn.90..Sepam serie 10 .2/50 s y 10/700 s IEC 60255-22-5 – Entradas lógicas a las frecuencias industriales IEC 61000-4-16 4 300 V MC. 1 ciclo Comportamiento con los choques IEC 60255-21-2 2 10 Gn durante 11 ms.15. 1 kV MD .1000 MHz ..2 Descargas electrostáticas Campos magnéticos con frecuencias industriales 10 V/m.2.7 GHz – 20 V/m. 80.4 . 300 A/m durante 1 a 3 s Interferencias de IEC 61000-4-6 3 radiofrecuencias conducidas IEC 60255-22-6 – 10 V MC...90. 0..80 MHz Transitorios eléctricos rápidos en ráfagas IEC 61000-4-4 4 IEC 60255-22-4 4 kV.1000 MHz 10 V/m . en el caso del uso de los contactos normalmente abiertos (NA) Comportamiento con los seísmos IEC 60255-21-3 2 2 Gn horizontal.90. 1.. 6 kV contacto 30 A/m permanentemente.. 2 J 265 .1000 MHz IEC 61000-4-2 3 IEC 60255-22-2 ANSI C37... 1.. 80. 80....5 kV MC y MD IEC 61000-4-5 3 2 kV MC. 10.Características Características ambientales Compatibilidad electromagnética Compatibilidad electromagnética Norma Nivel/tipo Valor Generalidades EN 50263 – – IEC 60255-26 A – CISPR 22 A – Emisión Interferencias radiadas Interferencias conducidas EN 55022 – – IEC 60255-25 – – CISPR 22 A – EN 55022 – – IEC 60255-25 – – Pruebas de Campos de radiofrecuencias IEC 61000-4-3 3 inmunidad radiados IEC 60255-22-3 – ANSI C37. 10.

criterio A Valor IEC 60255-11 Corte de tensión IEC 61000-4-11 100 ms. 1 ppm SO2 Seguridad Seguridad Norma Valor Generalidades IEC 60255-27 – Rigidez dieléctrica a las frecuencias industriales IEC 60255-27 IEC 60255-5 2 kV durante 1mn: entradas lógicas y relés de salida. alimentación..90 1. 96 h Exposición al calor seco IEC 60068-2-2 Bd +70 C (+158 F).+158F) Niebla salina IEC 60068-2-52 Kb/2 72 horas (3 ciclos de 24 horas) Prueba de 2 gases IEC 60068-2-60 Ke método 1 .5 kV entre contactos de los relés de salida de control durante 1 mn Onda de choque IEC 60255-27 IEC 60255-5 Forma de la onda: 1. 56 días Variación de temperatura IEC 60068-2-14 – 5 C/mn a –40. 0....Sepam serie 10 .120 Hz. alimentación 2 kV durante 1 mn: puerto RS 485 tensión de aislamiento asignada. 0%. 56 días Variación de temperatura IEC 60068-2-14 Nb 5 C/mn a –40.Características Resistencia climática Resistencia climática Norma En funcionamiento Exposición al frío IEC 60068-2-1 Ad –40 C (–40 F) . 40 C (104 F).5 ppm H2S.+70 C (– 40. 3 kV puerto RS485 Resistencia de aislamiento IEC 60255-27 500 V en modos común y diferencial R > 100 M (A) . R > 10 M (B) Resistencia al fuego IEC 60695-2-11 650 C (1200 F) Alimentación Alimentación Norma Rizado admisible (componente alternativo) IEC 61000-4-17 15%. IEC 61000-4-29 criterio A IEC 60255-11 Inversión de polaridades IEC 60255-11 – Homologación Homologación Norma Documento de referencia Norma armonizada: EN 50263 Directivas y enmiendas:  89/336/CEE Directiva CEM acerca de la compatibilidad electromagnética  92/31/CEE Enmienda  93/68/CEE Enmienda  73/23/CEE Directiva de Baja Tensión  93/68/CEE Enmienda 266 UL – Consúltenos CSA – Consúltenos SEPED307003 03/2009 .+158F) Exposición al frío IEC 60068-2-1 Ab –40 C (–40 F) . 5 kV : entradas lógicas y relés de salida.. 96 h Almacenamient o en su embalaje de origen Atmósfera corrosiva Nivel/tip Valor o Exposición al calor húmedo IEC 60068-2-78 Cab 93% HR.2/50 s . 3 relés de salida al trabajo.. 40 C (104 F)... 96 h Exposición al calor seco IEC 60068-2-2 Bd +70 C (+158 F). 300 V ANSI C37. 100..+70 C (– 40. 96 h Exposición al calor húmedo IEC 60068-2-78 Cab 93% HR..

Características Funcionamiento interno Esquema de bloques El Sepam es un relé de protección digital multifunción con alimentación auxiliar. Sepam FLASH externa Watchdog serie 10 Lógica de Filtración y control de los relés Acondicionamiento de las señales Lógica de control de los LED Lógica de control aislamiento de los relés 0V interfaz de comunicación SEPED307003 03/2009 267 .Sepam serie 10 .

Características Componentes electrónicos La electrónica de procesamiento consta de los siguientes elementos: Un componente de tipo ASIC. versiones alimentadas con 220-250 V CC para permitir entradas lógicas con un umbral alto.  El suministro de los niveles de tensión requeridos por los circuitos electrónicos. pero se pueden modificar con una interfaz hombre-máquina en modo personalizado. La función cambia el estado del relé de watchdog (O7 para el Sepam serie 10 A). Entradas de corriente Cada entrada de corriente dispone de un toroidal adaptador. que consta de un bobinado primario y de un bobinado secundario.  Un microprocesador. El circuito electrónico conectado al secundario de los toroidales adaptadores garantiza:  el funcionamiento con los calibres 1 A/5 A  un filtrado de paso bajo que deja pasar los armónicos hasta el rango 13  la adaptación de la señal del toroidal para un procesamiento por parte de un convertidor analógicodigital (ASIC) NOTA: Un filtrado digital desensibiliza las entradas de corriente de fallo a tierra en el armónico 3. Alimentación Existen:  versiones de Sepam alimentadas con 24-125 V CC o 100-120 V CA. Este toroidal asegura:  la interfaz entre el captador de corriente y la electrónica  el aislamiento eléctrico NOTA: El toroidal adaptador de la entrada de corriente de fallo a tierra de los Sepam serie 10•3•• dispone de 2 bobinados primarios correspondientes a los 2 calibres de medida x1 y x10. que contiene el programa de procesamiento. Las entradas lógicas aseguran las siguientes funciones: aislamiento eléctrico  protección contra las inversiones de polaridad  La adaptación de la señal a las tensiones alternativas o continuas aplicadas se realiza mediante software.Sepam serie 10 . Una memoria del tipo EEPROM de serie. así como los registros de los fallos. página 263).  versiones de Sepam alimentadas con 110-250 V CC o 100-240 V CA También existen. los umbrales de conmutación no se pueden modificar manualmente. para el Sepam serie 10 A. que contiene principalmente los parámetros y ajustes del usuario. El microprocesador activa de forma regular una función de watchdog. Estos valores no se guardarán en caso de corte de la alimentación auxiliar. Entradas lógicas Las características eléctricas de las entradas lógicas dependen del rango de tensión de alimentación aceptado por la versión de Sepam serie 10 A utilizado (consulte Entradas lógicas. Estos datos no se guardarán en caso de corte de la alimentación auxiliar. medida y control-mando  alarma y señalización  comunicación  gestión de la interfaz hombre-máquina  autotests     Una memoria de tipo SRAM. En caso de fallo:   La función enciende el LED . Las funciones de las entradas lógicas están predefinidas (modo estándar). integrada en el microprocesador. Una memoria del tipo Flash. que se encarga principalmente de la adquisición y la conversión analógica/digital de las entradas de corriente. que realiza todos los procesamientos:  protección. El convertidor asegura:  el aislamiento eléctrico. que contiene todos los datos de trabajo del Sepam. Para no perjudicar la fiabilidad del Sepam. 268 SEPED307003 03/2009 .

son necesarias 2 órdenes del microprocesador (independiente la una de la otra) para cambiar el estado de los relés de disparo. En caso de corte de alimentación auxiliar. Los relés de señalización disponen solamente de un contacto normalmente abierto. segundo y ms).Sepam serie 10 . Aislamiento eléctrico El usuario está permanentemente protegido contra tensiones peligrosas. Reloj interno y batería Los Sepam serie 10 A disponen de un reloj a tiempo real. Consulte Control del disyuntor y seguridad de funcionamiento. Con el fin de que el Sepam conserve su vida útil. así como los relés de watchdog. El visualizador está dotado de retroiluminación. Para una mayor seguridad. página 169. Comunicación El microprocesador garantiza el procesamiento de las tramas para los protocolos admitidos por los Sepam serie 10 A. Con el fin de garantizar una mejor compatibilidad electromagnética. Este reloj garantiza la gestión del tiempo (fecha. Su robusta tecnología permite un funcionamiento de varios años en un entorno severo (–40 C a +70 C o –40 F a +158 F). disponen de contactos normalmente abiertos (NA) o normalmente cerrados (NC). tanto en la parte frontal como en el puerto de comunicación. De este modo. SEPED307003 03/2009 269 . hora. La duración de la batería es superior a 10 años para un uso normal. la retroiluminación del visualizador se corta automáticamente si el teclado no se utiliza durante 10 minutos. Las entradas y salidas están aisladas entre sí mediante aislamiento simple.Características Relé de salida Los relés de disparo. el reloj se alimenta mediante una batería para poder seguir en hora. la función de watchdog provoca el cambio de estado del relé de watchdog. el relé de watchdog permite supervisar el funcionamiento del microprocesador. La interfaz de comunicación cumple con el estándar TIA/EIA RS 485. 1línea de 20 caracteres). Su ausencia o fallo no tienen ningún efecto en las funciones de protección del Sepam. El visualizador está gestionado directamente por el microprocesador. De este modo. o bien a la disponibilidad de la instalación. Visualizador El visualizador de segmentos consta de 2 líneas de caracteres (1línea de 12 caracteres. las tensiones de referencia del común (C) y del blindaje (S) están separadas. que proporciona una luminosidad que garantiza una correcta visibilidad en ambientes con poca luz. En caso de fallo del microprocesador. el usuario puede dar preferencia a la seguridad. Esto se realiza con una doble barrera de aislamiento entre las tensiones activas peligrosas y las partes accesibles.

Sepam serie 10 .Características 270 SEPED307003 03/2009 .