Sibenik Times

THE
ISSUe 2 • JUNe 14th, 2008. www.sibenik-times.com

Powered by ŠIBENSKI LIST

HOME FROM HOME

Mrs Magdalena Bakmaz
aROund tHE cOunty

PORtHOlE tO tHE Past

Knin – a historic city

Primosten

dEstinatiOn - cROatia

Retiring to the sun

2

The Sibenik Times
Planting trees - one of the first steps in getting Knin’s ‘green heart’

Issue 2 14.06. 2008.

FROM tHE EditOR

Mark THOMAS
almatia truly is a gloriously beautiful area. Foreboding and mysterious mountains to one side and a twinkling sea to the other. Thick pine forests in the valleys and vineyards clinging to the hillsides. Hard land covered by unmovable rocks and fertile flat lands filled with crops. It is said in fashion circles that the colours blue and green don’t go together but natures own answer to that statement is the blue Adriatic and the green hills. If that’s not a perfect combination I don’t know what is. I spent most of last week in Sibenik and apart from admiring the wonderful cathedral I also got the opportunity to explore the surrounding area. One afternoon we set off to Knin and after passing through Drnis we entered a small, abandoned village rather amusingly called Kosovo. Although I didn’t see any UN blue helmets anywhere and there didn’t seem to be any signs of ethic tension, in fact I didn’t see anybody not even a dog. So if somebody asks me if I’ve been to Kosovo I can say yes, and everything looks extremely peaceful there. If that wasn’t funny enough somebody had written graffiti under the village sign post “INDEPENDENT.” They obviously haven’t lost their sense of humour in the area. On to the city of Knin, which is having its city celebration this week, and a meeting with the director of the local tourist board. I was met by a young dynamic man who knows what he’s doing and if he is an example of the style of directors in the city then the future looks bright. Seeing the wonderful fortress of Knin for the first time was amazing. It stands proudly 345 meters above the city as if protecting the entire region. The largest Croatian flag I think I’ve ever seen was flying from the ramparts and this only helped to give me the impression of the forts power. If you are a guest to the Sibenik region and if the forecast of rain is correct I would certainly recommended a drive out in the countryside and a tour of Knin.

D

KNIN GETS FACE LIFT
For the last eight months works have been going on in the centre of Knin. These works include preparation of sewers and drainage, pavements, public lighting as well as public gardens and flower beds. Due to the works trees on one of the main streets had to be cut down which understandably caused protests from ecological groups as well as citizens of Knin. However in the last few days Knin has received a “green heart” again as trees and plants have been planted in the city centre which will give the city a much greener look than before. The planting of these young trees does however have a down side as citizens will have to wait a few years before they can use their shade in the summer months. – The older trees, which had decorated the city for the last 40 years, had to be removed as their roots were lifting the pavement and damaging the sewer system, also a number of the trees were diseased – explained Mr. Milivoj Rimac, councilor for urban planning.

In preparation for the cultural festival “Murterski pir”, which proved to be a real tourist attraction last year, two short films have been recorded. The films show a wedding scene and the bride leaving her parents house and were shot in the church St. Roko and an older part of Murter. The films will be shown on a video wall as part of the “Murterski pir” festival which begins on the 4th of August. The idea of the films was to show the traditional way of life in Murter including weddings and the future lives of the bride and groom.

MURTER PREPARES FOR CULTURAL SUMMER

THE GOOD LIFE

International Living Magazine recently announced its top choice countries in terms of quality of life, with Croatia placing 18th out of the 193 countries officially recognized. France placed first, with the Netherlands, Switzerland, Denmark and Luxembourg reaching inside the top 10 as well. The factors considered when evaluating each country include cost of living, culture and leisure, economy, environment, freedom, health, infrastructure, safety and risk, and finally climate.

Issue 2 14.06. 2008.

The Sibenik Times

3

CROATIA SET FOR OLYMPICS

did yOu KnOw?

Croatian athletes expect much from their participation in the 2008 Summer Olympics, which will begin August 8th in Beijing. More than 10,000 athletes from 200 countries will compete, and the Croatian delegation will be numerous, with over 100 athletes in 15 different events. The preparations are well under way and Croatian teams are in their final training stages prior to the trip to China. Croatia, as an independent state, competed for the first time at Barcelona Olympics in 1992; since then Croatian athletes have won a total of 12 medals at the Summer Games. They hope that in Beijing they will achieve their greatest success yet. Croatian President Stipe Mesic has said he may be present at the opening ceremony. Expectations are running high as the pre-Olympic contests have shown that the athletes are in good physical shape, focused on achieving the highest results. Croatian National Olympic Team President Zlatko Matesa is confident that the athletes will give their best. There are good reasons for his enthusiasm. Croatians won the water polo gold medal in the 2007 World Championship, and the national team is aiming for the same success in China. The Croatian swimming team, meanwhile, recently returned from the World Championship in Manchester, UK, with four medals. They, too, hope for high honours in Beijing. Croatian high jump champion Blanka Vlasic, the world’s top ranked competitor in the field, also hopes to bring home a gold medal.

KNIN HOLD IRISH TEAM TO A DRAW

On Sunday May 11th one of RK Knin’s partner clubs, RK Abbeyfeale of Ireland, paid a visit to the Royal city. In an exciting and hard fought match in the City Stadium RK Knin held their powerful Irish opponents to a draw (45-45). Played in good spirits and followed by a celebration in the Rugby Bar (A3) the match marked the end of RK Knin’s first full playing season. Afterwards a number of Knin players were invited to go on 3 month training and work experience in Ireland including club captain Goran Simpraga. RK Knin will begin training for the 2008-9 season, when they will play in the International 2nd League, on Monday August 11th. in the county passed with very good results. to double this over the next three years.

SWIMMING SEASON BEGINS
The Ministry for the environment has started testing the quality of seawater on 882 beaches along the whole Adriatic coast. The results show that every beach in the Sibenik – Knin County has passed with flying colours. During the tests the inspectors checked the colour and transparency of the water, PH values, temperature as well as testing the level of bacteria in laboratories. The beaches that were recommended were in front of Hotel Ivan in Solaris, Zaton, Skradin, Račica, Raduči, Primošten and Morinja. Although all the beaches

HOME FROM HOME
Croatia remains at the top of the "wish" list for many British holiday-makers and now there's even more choice for those who want the „home away from home" experience in this charming Mediterranean destination. Leading holiday home rental specialist, Interhome, has acquired long-standing partner ABC H-Turizam and added a whole host of new villas, farmhouses and apartments throughout the country. Interhome currently has 800 properties available to rent in Croatia and plans

GASTRO GUIDE

The Croatian Chamber of Trades and Craft has issued a new Gastro Guide for Croatia. The guide contains a rich and varied selection of restaurants and tourism facilities. The new guide, published in association with the Croatian tourist board will have a circulation of 3,000 copies and is in four languages Croatian, English, German and Italian. – We believe that this guide will help people choose restaurants in Croatia, especially if you are visiting for the first time or if you haven’t had the opportunity to visit to some Croatian regions.

• The Day of the City of Knin is celebrated on the 13th of June on the holiday St. Ante • Knin was first mentioned by the Byzantine Emperor Konstantin Porfirogenet in 950 in his work “Administration of the Empire” • Croatians settled in Knin at the end of the 6th century and was established as one of the twelve noble counties. • During the rule of the Croatian King Zvonimir Knin became a metropolis of the ancient Croatian state. • After the occupation by the Yugoslavian army in 1991 Knin was liberated by the military action “Storm” in August 1995. • In 2005, Britain had moved up from 12th place to 8th place in the list of countries with the most tourists visiting Croatia. The numbers of visitors has been rising steadily every year. Britons are top of the table of highest-spending tourists. • In the summer of 1936 King Edward VIII came to Croatia on the yacht Nahlin, with Wallis Simpson, whom he later abdicated to marry. The 90.2m yacht has now been restored. • The summer sea temperature reaches 26 ºc. • The most well known Dalmatian and Sibenik specialities are fish stew (brodet) and smoked ham (pršut) • The name of the famous MILKA chocolate from Switzerland, was given in honour to Milka Trnina, a Croatian opera diva. • Goran Ivanišević was the first wild card entrant ever to win the Wimbledon men’s singles title, when he beat Pat Rafter in 2001 in his fourth final.

ADRIATIC BOAT SHOW

- We have decided that the boat show will be held in October because that is the end of the nautical season, many people will have just decided to sell their boats and buy a new one – said Goran Prgin, the owner of NCP. Ante Jukić, director of the Klaster small boatyard, confirmed – This will be an excellent opportunity to present small Croatian boatyards. The Adriatic Boat Show will for the fist time take place in Sibenik in October and will be organized by the nautical centre Prgin and the small boatyard Klaster. The five day long fair will include presentations of both boats as well as small boatyards and to make the event complete a gastronomic presentation will also take place. From the 15th of October guests to the show will be able to buy and sell their boats. – Along with Croatian shipbuilders we will also have presentations from all the major players in the shipbuilding world from abroad – said Mr. Goran Prgin.

sPEaK uP!
We would love to hear from you. Please write or send an e-mail to us about your stay in Sibenik. Your comments are valuable to us and the most interesting letters will be published every week. Thanks. Mark Thomas The Sibenik Times, B. Petranovića 3, 22000, Šibenik. mark.thomas@sibenik-times.com

4

The Sibenik Times

Issue 2 14.06. 2008.

Issue 2 14.06. 2008.

The Sibenik Times

5

aROund tHE cOunty

P

PRiMOŠtEn
Primošten is certainly one the most beautiful places on the Adriatic coastline. It gets its name from the peninsular on which it is situated and which until the 16th century was detached from the mainland. In close proximity to Primošten lies the marina Kremik. The beauty of this marina is unique on the Adriatic Sea and it is certainly one of the safest and most well protected marinas in the region
cated in Široke near to Primošten. Due to the location and climate, Primošten has been recognised as a tourist destination for a long time. In fact tourist development goes back at least fifty years. The symbol of tourism in the area is the hotel complex Primošten, which despite being damaged in the Homeland War and losing some of its capacity, has kept its image and has been renovated in the last few years. Primošten also has a strong history with wine production and olive growing and with these roots has developed “rural” tourism recently in the surrounding countryside. Apart from the already established production of domestic smoked ham (pršut) and cheese, the area is also now famous for the development of ecologically friendly foods including chick peas, lentils, beans and of course the unmistakeable olive oils. The most well known product of this area is almost certainly the red wine “Babić”, which is produced from grapes grown in the Bucavac region. These vineyards have the official status of a monument to “peoples work” and a painting depicting them hangs from a reception hall in the UN headquarters in New York. In close proximity to Primošten lies the marina Kremik. The beauty of this marina is unique on the Adriatic Sea and it is certainly one of the safest and most well protected marinas in the region. It is defended from winds from all four

rimošten is certainly one the most beautiful places on the Adriatic coastline. It gets its name from the peninsular on which it is situated and which until the 16th century was detached from the mainland. In 1542, in the days when the Turkish were conquering the area, the local inhabitants built a movable bridge together with towers and fortifications so they could defend themselves from enemies. When the Turkish retreated and the threat of invasion ceased the bridge was destroyed and in its place an embankment was constructed which is still in place today. Today a network of narrow side streets criss-cross the peninsular with typical Dalmatian walls, buildings and architecture. The town’s skyline is dominated by the church St. Jurja, whose foundations were laid in 1760. Inside this beautiful church are kept precious paintings such as The Virgin Mary (which has a solid silver frame) and St. Maria with St. Luke (painted in 1719) as well as a graveyard with a spectacular panorama. This, however, isn’t the oldest church in the area. This honour goes to St. Jere which was constructed in 1460 and is lo-

Vineyards of the red wine “Babić”

points of the compass and is well used by mariners from all over the world, there are also an organised diving and surfing clubs. It is also possible to anchor yachts, with a draft up to 3.5 meters, close to the town of Primošten. But care must be taken because the port is open to winds from the south and west and good attention must be taken when mooring and anchoring. Apart from the rich gastronomic offer the town has to offer there are a number of other interesting activities for guests. For younger guests and the “young at heart” a disco, “Aurora” is situated on the hill overlooking the town, which is in fact the largest in this part of the

Adriatic. Two important events for the area are the traditional “Primošten Festival” and the “Primošten delicacies” which are held in the first week of August. Also mention must be made of the art gallery “Sfere” as well as the ambient gallery “Kamene Sfere”. In Primošten there is also a ballet school, run by the famous ballet experts Ane Roje and Oskar Harmoš. There are also plans to turn the Orson Welles’s former villa into a museum. The world famous actor fell in love with the area so much that he planned to live here permanently, unfortunately his premature death ended his dream of enjoying his Primošten vision.

6

The Sibenik Times

Issue 2 14.06. 2008.

nautical cEntER PRgin N
autical Center Prgin is situated in the town of Šibenik, a typical Dalmatian town, between two national parks, Krka waterfalls and Kornati islands. The area in which Šibenik is located has the best indented archipelago in Europe and has been voted one of the most attractive sailing destinations in the world. companies, currently operating under NCP. The spectrum of NCP products and services ranges from shipbuilding, refit, and pontoons to yacht interior design, painting, charter and marinas. Refit and shipyard facilities with 900 t synchro - lift and a 1500 t floating dock are able to accommodate yachts of up to 80 meters long. NCP charter, a company with 15 years of tradition, quality and reliability in boat chartering, has more than 60 sailing and motor yachts and is today the leading Croatian charter company by the size of its fleet. The charter base is located in NCP Marina Mandalina. Besides boat charters NCP has its own sailing school which offers tailor made sailing programs, team building and corporate regattas. NCP Marina Mandalina, a picturesque marina built only three years ago but fully equipped with all necessary infrastructures for to accommodate yachts up to 100 meters long. Currently the marina has 350 berths in the sea and 50 places for boats on land. The second phase of the marina development in cooperation with an American partner, Island Global Yachting, has just started and by the time it is finished it will be offer more than 80 berths for mega yachts.

NCP is the fastest growing company in the area employing more than 400 people in nine branch

Issue 2 14.06. 2008.

The Sibenik Times

7

n the vicinity of today's Knin there was a town called Burnum which served as an Illyrian and Roman military camp in the 1st century BC. Knin is mentioned in the 10th century in the history of Constantine Porphyrogenitus as the centre of a parish. A Croatian diocese was founded 1040 and its jurisdiction extended to the Drava river, with the "Croatian bishop" at its head. Knin was also the capital of the Kingdom of Croatia around 1080 during the rule of King Dmitar Zvonimir. This heritage has led to Knin sometimes being known as the city of Croatian kings or Zvonimir's city (Zvonimirov grad). Between the 10th and the 13th century, Knin was a notable military fort. The huge 10th century medieval fortress on Mt. Spas dominates the centre of town, and its present aspect dates back to the beginning of the 18th century. It is one of the largest fortification buildings in Dalmatia and is divided into the upper, medium and lower town, connected by drawbridges. The city was also home to the Sinobadi, a well know Serbian family who fought against the Ottoman Turks' advances. Jovan Vitez Sinobad was well known fighter and had a number of victories against the Turks and was killed by the Turks in 1715 near Glamoč. He was buried at the St.George's (Sv. Djordja) church at Sinobadova hill. Its strategic position played

Knin – a HistORic city
I
an important role in many wars and power changes — beginning with the Croatian rulers, then Kingdom of Hungary, the Venetians, Turks, to the Austrians and the French. On May 29, 1522, the fort of Knin fell to the Ottoman Empire, and Croatian folk massively left the town. The town was populated with Serb refugees by the Ottomans. Century and a half later, on September 11, 1688, it was captured by the Venetian Republic. Subsequently, the Croatian population partially returned and the Franciscans built a monastery and a church there in 1708. Knin passed on to the Habsburgs together with Dalmatia in 1797 according to the Treaty of Campoformio. After the Peace of Pressburg in 1805, the French Empire gained the city and incorporated it into the Illyrian Provinces in 1809. By 1813, the Austrians regained the control over the town. By the end of the 19th century, as a part of the Habsburg domain of Dalmatia, Knin grew steadily becoming an important commercial as well as the road and railway center. In 1867, Knin became a part of Dalmatia - a territorial entity within Cisleithania. After the First World War Knin became a part of the State of Slovenes, Croats and Serbs in 1918, which subsequently became part of the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes (Kingdom of Yugoslavia since 1929). From October 1990, eight months before

P

RtHOlE tO tHE Past

Croatia declared independence (June 25th, 1991) from Yugoslavia, Knin became the main stronghold for the Serbs in the Knin region, eventually becoming the capital city of the internationally unrecognised Republic of Serbian Krajina in 1991. The leaders of Krajina were Knin locals: Milan Martić, a former police inspector, and Milan Babić, a dentist. These separatist Serbs held the town until Croatian forces liberated it during Operation Storm on August 5, 1995 (the date is today marked as a national holiday Victory and Homeland Thanksgiving Day). The majority of the population had already fled by the time the Croatian Army took control of

Knin. Martić in 1995, several days before the operation, and Babić in 2004. Babić struck a plea bargain and pled guilty to numerous war crimes. At the end of the war, Knin's demographic composition changed greatly with the influx of Croat refugees from Bosnia and former Croat militia members. They replaced, to a great extent, those Serbs who fled during Operation Storm. Very few Serbs have returned and the population is now heavily Croatian. In the fall and winter of 1998, a multi-national Stabilization Force with troops from Norway and the United States stationed in Zagreb worked with United Nations South African military engineers to begin land

mine clearing. Approximately 60 km of railroad track between Knin and Martin Brod, which traverses the border with Bosnia and Herzegovina, were cleared of mines in preparation to reopen the rail lines. It was during this operation, under the command of Norwegian Major Stein Stolen, that the full extent of the war damage was uncovered. It included the complete removal of 60 km in each direction of overhead copper electrical wire to power electric trains and the digging up of the communications lines which ran parallel to the rails and severing them every 100-200 meters for the entire length. The cleanup and restoration process is ongoing.

tHE catHEdRal OF st. JacOB in siBEniK

unEscO wORld HERitagE sitE
he Cathedral of St. Jacob or St. Jacob (Katedrala sv. Jakova) in Šibenik, Croatia is a cathedral church of the Catholic Church in Croatia, the see of Šibenik bishopric. The Cathedral has been on the UNESCO World Heritage List since 2000. The building of the church was initiated in 1402, though plans on its construction had already begun in 1298, when Šibenik became a municipality. The actual work to transform the older church began in 1431. A multitude of Venetian and local craftsmen worked on it, in Gothic style. In 1441, the Grand City Council entrusted the work to the master Giorgio Orsini. He enlarged the cathedral with a side nave and apses, prepared it for the dome and added various sculptural decorations, including 71 small human heads on the outer sides and a baptistery, all in stone. Giorgio Orsini worked on the cathedral up to his death in 1475. Between 1475 and 1536 the work was overseen by Tuscan master Niccolò di Giovanni Fiorentino ("Nicholas the Florentine"). He continued the building in the Renaissance style, completing the dome, the outer sculptures of St. Michael, St. James (Jacob) and St. Mark, the roof and the upper façade. He also built the triforias (parallel galleries) and worked on the presbytery and sanctuary. After Fiorentino died in 1505, the construction was finally completed by another group of Venetian and local craftsmen. The cathedral officially became consecrated in 1555. The dome of the church was heavily damaged by the JNA-supported Serb forces during the shelling of Sibenik in September of 1991. Within years it was quickly repaired with no damage visible.

T

8

The Sibenik Times

Issue 2 14.06. 2008.

HOME FROM HOME - Mrs Magdalena Bakmaz

‘it was love at first sight’
H
er story wasn’t one of those usual love stories, when a beautiful Polish girl comes to spend her summer holidays on the Adriatic coast and suddenly falls in love with a local guy. Her story is much more... Her mother though was the one that told her of Croatia as of the beautiful land with beautiful people, but Magdalena discovered Croatia herself when she came to Zagreb to study Croatian in early spring, 1997. Not even a single idea of staying here forever appeared in her thoughts at the time, but now, eleven years later, she is a proud mother of a beautiful daughter and a beloved Croatian bride living in Vodice. How did you end up in Šibenik? Easy! First I came to Zagreb to study Croatian. Now, the logical question is why Zagreb, so I’m going to start with that. I choose Zagreb because my mum was fascinated with Croatia and its people since she first came here on holiday, at the time she was a teenage girl. As I started to study Croatian at the University of Warsaw I planned to go somewhere abroad to improve it and Croatia was the first on the wish list, of course. My Croatian lecturer at the faculty and my mother helped me to make my dream come true and in early spring, 1997, my train stopped at the Zagreb train station. At first I was confused and I didn’t know what to expect, but very soon I felt at home. And not long had passed when I first noticed the secret glances of a handsome guy sitting in the TV room in our student’s hostel in Zagreb where I lived. He always says it was love at first sight and it’s true. When my scholarship ended I actually returned home, but then I realized I couldn’t live without Tomislav. And I decided to move to Dalmatia. Guess who was the happiest person ever and it wasn’t Tomislav?! My dearest mum, of course! How good is your Croatian? As I am a graduate professor of Croatian language I suppose it is rather good, much better today, after eleven years of living here, but I always learn something new every day. I’ve never had any language doubts, like many other Polish women that ended up living in Šibenik. My daughter is bilingual, too, and if something appears that I don’t know in Croatian, she clears it up to me, she’s very proud to be able to help her mum, who taught her to speak Polish fluently. And I’m dealing with Polish-Croatian translations, especially during the summer, when a lot of “my” people come here on holidays. What was a cultural shock when you first came here? First when I came to Zagreb I had to get used to living in a smaller city and the shorter distances, because, as you know, Warsaw is much bigger. Everything that was in Warsaw so far away, in Zagreb was on hand. But they were equally beautiful…The next shock was Dalmatia …oh, God. I never understood why Dalmatians go for long walks all the time and how they can sit in a bar for hours and drink only one coffee. Well, firstly in Warsaw we don’t have the real coffee and wherever I traveled I haven’t drunk a cup of coffee so tasty like here. Only Croats know how to make a real cup of this little “treasure”. Getting used to the word ‘gušt’, which is of Dalmatian origin and means ‘to enjoy’ but in their very special way wasn’t difficult, although there isn’t an equivalent for this in the Polish dictionary. Yeah, and that way of life of the Dalmatian people, their indifference towards everything and everybody…I couldn’t understand it and then…I experienced the sea and the sun for longer period and accommodated to the situation. What could I do? What do you miss about your country? Poland is in my heart, but Croatia is beautiful, especially its monuments. Of

I never understood why Dalmatians go for long walks all the time and how they can sit in a bar for hours and drink only one coffee. Well, firstly in Warsaw we don’t have the real coffee and wherever I traveled I haven’t drunk a cup of coffee so tasty like here
course I miss my mother, father and my sister, but here I’ve found a new happiness. And every time I start to miss my homeland I book an airline ticket and fly home. Or I turn on the computer and connect to the Internet and I’m home immediately. Every day I drink coffee in Vodice and with the web cam I can see my mum doing the same thing in my house in the suburbs of Warsaw. Or I just take my mobile phone and call home. The world’s small, isn’t it? How have you been accepted by the local population? From the very first day like I was one of them. I neither felt like a foreigner nor have I ever experienced any uncomfortable situations because of my nationality. All in all, Croatian and Polish people are pretty similar and we can easily understand each other. And there is a theory that Croats came to the present area from Poland, from the part of my country that is called “the White Croatia”. What are your plans for the future? As a court interpreter for the Polish and Croatian languages I’m planning to use the advantages of the dual nationality, although I will never be a Croat. I’m always the right hand to my people when they need me, especially during the summer period, when they come here for holiday and they suddenly need a court interpreter for something. I’m very active by nature and I cannot sit in one place for a long time, so I will definitely try to spend as much free time as I can with my daughter Ela. She’s seven now and bilingual, so every time we walk around we speak Polish. Like the Polish girls on holidays! Every new day here is like a beautiful holiday. With people I truly adore!

Issue 2 14.06. 2008.

KEEPing in tOucH

The Sibenik Times

9

M

obile telephones are among the top five most popular travelling items taken overseas, and are a convenient way of staying in touch with your family and friends back home. The network service that allows you to use your mobile telephone abroad to make and receive calls and messages is called international roaming. Before you go remember to: Contact your mobile network provider to ensure your mobile phone is enabled for international roaming. Do this well in advance of your departure date, as it can take up to 14 days, and you cannot do it from overseas. Check that your existing handset will work in the country you are travelling to; this may not be the case, particularly outside Europe. Check with your network provider how much it costs for international roaming services. Charges can be a lot higher than those for calls in the your country. For example, while roaming you will pay to receive calls and listen to voicemail. Sending text messages may be much cheaper, but you can be charged twice per message. Rates can vary according to your network and the country you are visiting. If you intend to use your mobile frequently while abroad, consider the following options: Some mobile services offer international traveller services giving cheaper calls abroad in return for a monthly fee. Check with your network provider what the costs are and how long you would be committed to paying for the service. It is usually cheaper to use an alternative SIM card in your phone. A SIM card is a small card that lets the phone work on a particular mobile network. It can easily be swapped around in your phone. SIM cards for foreign networks can be bought abroad at international airports and holiday destinations. Find out if

There are four local cellphone networks in Croatia: Vipnet (091), T-mobile (098), Tele2 (095) and Tomato (092). Each has excellent coverage that includes about 98% of the country. Each company sells SIM cards, mobile phones and prepaid packages that include the cellphone and SIM card. Where are their stores? Oh, just about EVERYWHERE as Croatians have become cellphone crazy. The stores are open long hours and you’ll always find someone on the young staff who speaks fluent English. Croatia is on the GSM 900/1800 frequency which means that most American phones are not compatible. Americans travelling in Croatia need to equip themselves with a GSM 900/1800 phone before leaving or upon arrival.

nother alternative to using your mobile phone in Croatia are international phone cards, they can be purchased in post offices and many shops. Pre-paid phone cards sometime know as “calling cards” are purchased in denominations, such as 50 kuna, 100 kuna, 200 kuna and they may be available in other currencies such as sterling (GbP) or euros. when you purchase these cards, the card is pre-charged with a value of call credit which is usually the same as that of the card value. Callers can then use the card to call from almost any touch tone telephone to call either domestic (local) or International numbers. because cards are pre-paid, phone card producers are able to purchase ‘minutes’ in bulk from line carriers such as MCI, worldCom, deutche telecom, bt, etc. Purchasing in bulk means savings, and these savings are passed onto the phone card user. typically, on international calls, callers can save over 80% over a standard dialling service, and in some cases over 90%, thus making phone cards a very attractive method for calling abroad.

INTERNATIONAL PHONE CARDS

A

wHilE yOu aRE HERE:
• Do not rely on your mobile telephone if you have not set up international roaming before you go. • You should be able to rent a mobile telephone handset for the duration of your stay from most mobile telephone companies in the country you are visiting. • If you cannot get a good signal remember that you may be able to change your phone to work with a different network

the alternative SIM cards will expire after a fixed time. Also ask your network provider whether it has locked your phone against use with a different SIM card, and what, if anything, it will charge to unlock the phone. You should be able to rent a mobile telephone handset for the duration of your stay from most mobile telephone companies in the country you are visiting. If you are using your own network provider’s pre-paid mobile international roaming service, make sure you know how to use your credit card to top up your calling credit before you leave, or take extra vouchers, as they may be hard to obtain abroad. Ask your network provider what you have to dial to use international roaming. This may not be as simple as just using the international prefix.Pre-programme into your mobile the telephone num-

ber of the nearest Embassy, High Commission, or Consulate in the country you are visiting. Do the same with the telephone number of your hotel and tour representative. If you are using an alternative SIM card whilst abroad you may have to programme the information in after you have inserted the alternative SIM card. Take an electrical adaptor for the charger plug, to keep your mobile telephone fully charged while you are abroad. Make a note of your mobile’s serial number (also known as the IMEI number), your mobile telephone number and the telephone number of your operator’s customer services. Keep them with you in a safe place, separate from your mobile. If your phone is stolen you will be able to contact the network operator and request that they block your phone and/ or SIM card.

The Sibenik Times REtiRing tO tHE sun
10
any of us now consider moving abroad when we retire and a sizeable proportion of those who do think about it actually take the plunge. The traditional locations are Spain, Malta, the south of France and other Mediterranean countries that have a good climate with lots of sun. However, other locations are now becoming more popular. Northern France, Romania, Bulgaria, Croatia and other countries to the east are becoming increasingly popular. The reasons for going to these countries are because they are cheap and some of them also provide the sun. Retiring Britons may look to Croatia, Bulgaria and Turkey for affordable homes. In fewer than 10 years an estimated 2.3 million Britons aged over 50 - one in eight of the population will be retiring abroad, according to a report by Alliance & Leicester International. By 2020, one in five older people will be living outside the UK. Driven by rising affluence, the number British retirees owning two or more homes in Europe, will double from today’s levels, with destinations such as Croatia, Bulgaria and Turkey emerging alongside the traditional Spanish Costas, France and English-speaking countries. The global market for goods and services for British retirement migrants will be worth more than £100 billion in 2020. According to Simon Hull, managing director of Alliance & Leicester International, tourism is encouraging Britons to move abroad. Lower living costs, a more sedate pace of life, a healthier climate and year-round sunshine are the main attractions. “Many

Issue 2 14.06. 2008.

M

people will worry about currency fluctuations, so will sway more towards developed countries. Europe has special regulations for healthcare, so migrants are covered for a proportion of the costs,” says Hull. Croatia has become increasing popular with foreigners looking for a place in the sun and more and more are buying second property here. Most of these properties tend to be holiday homes but now more frequently foreigners are choosing Sibenik as their retirement destination. We move abroad for a variety of reasons: Climate, cheap property, cheap cost of living, to join friends or family, disillusion with this country, love of another country through the experience of having holidays there and just because we want a change. Of course on the flip side there are a number of reasons why your dream move adroad can go wrong. The most popular reasons include missing friends and relations, langauge barriers, problems with the real estate, ill health, missing the familarity of home, problems adjusting to the new cuisine and assimilating into a new culture. According to Croatia Estate the average purchase price is 150,000 Euros and there are various ‘hot spots’ such as Dubrovnik, Hvar and Istria. As the property market becomes more mature and property valuations become the norm rather than the exception then house prices may become more of an exact science until then it a question of deciding how much a property is worth to you and whether in comparison with similar properties in other countries like Spain France, it looks good value.

BRits cHOOsE tRavEl tO cElEBRa
Expedia Research Shows Travel is Increasingly Motivated by Life Milestones. Forget the village hall for a birthday party venue or a carriage clock to mark retirement; the British are marking today’s memorable milestones by jetting off on holiday. Three quarters (75 per cent) of Brits have either celebrated or sought solace from a life changing ‘milestone event’ through travel, according to new research from Expedia. co.uk which examines how travel habits are increasingly becoming connected to life milestones - whether it’s celebrating turning 50 or finishing university. The British are big milestone spenders with over a third more than willing to push the boat out financially. While the average holiday abroad costs under GBP500 per person, 34 per cent of ExpeVenice topmost destination for wedding anniversaries dia.co.uk customers are prepared to spend over GBP1,000 to truly mark the occasion, with an extravagant 9 per cent prepared to shell out over GBP2,000. The survey of more than 24,000 Expedia.co.uk customers reveals that wedding anniversaries are the most popular life milestone to celebrate abroad, with 65 per cent of respondents having gone on holiday to enjoy them, closely followed by birthdays (47 per cent). The destinations chosen most often by respondents to mark their Top 10 Memorable Milestones are:

Issue 2 14.06. 2008.

The Sibenik Times
DOWNCAST BRITS HEAD FOR THE SUN
Being fired, dumped or suffering a mid-life crisis are some of the more popular reasons for booking a holiday, with 37 per cent heading abroad for inspiration when times are tough. The Shirley Valentine stereotype is reinforced as divorce spurs people to venture abroad, although Spain is the most popular place to enjoy that new-found freedom. Not surprisingly those experiencing their first break-up choose to dance their heartache away in the clubbing capital of Ibiza. Of the respondents, 22 per cent admitted to taking holidays as poverty-pleading students. Australia ranked highest for those who have been fired with 8 per cent travelling to the other side of the world. Caroline Cartellieri continues: “Discovering a new destination can be a great way to get over a negative life event, as well as to celebrate a new life stage - whether it’s entering retirement or getting married, there is always the perfect destination out there to suit. However, it’s a shame people aren’t being more adventurous with their romantic breaks

11

especially with such fantastic new destinations such as Croatia and Sofia available.”

OLD ROMANTICS... BUT DON’T BE SO PREDICTABLE

The survey showed that, when it comes to romantic breaks, old favourites like Paris, Venice and Rome still top the list. Some Brits, however, are being more adventurous, with Croatia and Las Vegas rising in popularity amongst lovestruck couples.

tE ‘RitEs OF PassagE’
MEMORABLE MILESTONE 1. Wedding anniversary 2. Milestone Birthday 3. Finishing university 4. Stag-do/Hen Nights 5. Engagement 6. Retirement 7. Bereavement 8. Getting fired 9. First break-up 10. Divorce DESTINATION Venice Amsterdam USA Amsterdam Paris Australia Spain Australia Ibiza Spain

12

The Sibenik Times
Studio gallery Saint Krsevan The tree of life Exhibition of childrens art work SUNDAY, 22.06 @ 21:15 Don Krste Stosica street Film program MDF-a Asterix at the Olympic games SUNDAY, 22.06 @ 22:30 Sibenik theatre Drama theatre – Yambol, Bulgaria MONDAY, 23.06 @ 18:00 City library Sibenik Exhibition of art work on the theme peace and tolerance «Hello, dear enemy!» Organization: International Jugendbibliothek Munich MONDAY, 23.06 @ 22:30 Medulic square Concert: Female vocal choir, Mele, Murtar TUESDAY, 24.06 @ 22.30 Medulic square Concert - Slip group, Zagreb THURSDAY, 26.06 @ 22.30 Medulic square Concert – Folk singers, Bilice FRIDAY, 27.06 @ 22.30 Medulic square Concert - Flyer group, Zagreb SATURDAY, 28.06 @ 22.30 Medulic square Concert – Mihovil choir, Sibenik, Mandolin orchestra Kresimir, Sibenik MONDAY, 30.06 @ 22.30 Medulic square Concert – Children’s folklore group, Dusnok, Hungary Open until 15.06 Sibenik city museum Exhibition: Open from 10 do 13 and from 19 to 21 Open until 14.06 Gallery Saint Krsevan Exhibition of art work by Marija Ujevic Open from 10 to 13 and from 19 to 22

Issue 2 14.06. 2008.

EvEnts in siBEniK cOunty FOR JunE 2008.
SIBENIK
MONDAY, 09.06 @ 20:30 Sibenik theatre Musical – dance – performance: “The soul of my scene” TUESDAY, 17.06 @ 22:00 Hotel Jure, Solaris Concert Waveform - Split THURSDAY, 19.06 @ 22:00 Square Ivan Goran Kovacic Concert - TBF FRIDAY, 20.06 @ 20:00 Hall of music school Ivan Lukacic Concert - Srebrenka Poljak, piano, Krešimir Lazar, violin The concert is supported by the Croatian Ministry of culture SATURDAY, 21.06 @ 21:00 OPENING OF THE 48TH INTERNATIONAL CHILDREN’S FESTIVAL Square Republike Hrvatske SATURDAY, 21.06 @ 22:30 Sibenik promenade (riva) Folk festival and fireworks SATURDAY, 21.06 @ 23:00 Square Pavla Subica 1. Concert - Alen Slavica SUNDAY, 22.06 @ 12:00 Opening of festival exhibition

PRIMOŠTEN
EvERY SATURDAY @ 21:00 Modern Band Music EvERY SUNDAY @ 21:00 Live brass band concert EvERY WEDNESDAY @ 21:00 Vocal Choir evenings EvERY FRIDAY @ 21:30 Folklore evening

HOTEL ZORA

KNIN
SATURDAY, 07.06 10th Knin Children’s festival FRIDAY, 13.06 St. Ante –the day of the town Knin festival

TRIBUNJ
FRIDAY, 13.06 „The sea on the table” buffet table at which restaurants will present fish specialties as well as a promotion of souvenirs and performances by majorettes from Vodice and “Vocal choir Ultima”

T

hrough the month of June on the terrace of the Beach Bar enjoy the sounds of live music on Mondays, Tuesdays and Wednesdays. To make your evening complete we also have animators to who will entertain both the children and the adults. Football fever is coming and you won’t miss a second at Hotel Zora. We have organized a wide screen TV with 230 cm along with a PA system on the Beach Bar terrace so you can follow your team. To add to the atmosphere all drinks will be at “special” prices!

vODICE
04. - 27.06. Exhibition - Boris Celar Gallery Sv. Kriz , opening at 21 06. - 07.06. 10th Biker days Starovlaz, Okit area SATURDAY, 07.06. @ 21:00 Vocal choir evenings Klapa evenings - Klapa festival Obala V. Nazora

24.06. - 02.07. Children’s festival in Vodice Folklore Art workshops 25. - 29.06. Children’s paint workshop “Summer is coming” Dr. F. Tudmana square from 18,00 – 20,00 WEDNESDAY, 25.06. @ 21:00 Statehood day concert vodice brass orchestra Obala V. Nazora

Program for the knin day of the city and St. Ante holiday
FRIDAY, 13TH JUNE 2008 08.00 - Wake up call for Knin Croatian navy orchestra 08:30 - City graveyard Memorial for the victims of the Homeland War 09:45 - St. Ante to Church GVHKZ Procession 10:15 - Church GVHKZ Holy Mass – Held by the bishop of Sibenik, monsignor Ante Ivas 19:00 - St. Ante Church Evening holy mass – children blessings 21:00 - Ante Starčević Square Knin Festival 2008 22:30 - Ante Starčević Square Concert – Duška Kuliša SATURDAY, 14TH JUNE 2008 08:00 - Five-a-side football pitch NK Dinara Dog show 09:00 - Football pitch NK Dinara Race “The fastest citizens of Knin” 10:00 - Krka River (Atlagića bridge) Fishing tournament – Knin 2008 18:00 - Sports centre (comprehensive school Lovre Montija) International handball tournament for women (finals on Sunday) 20:30 - Ante Starčević Square Performance of satirical musical “Redikuli” from Šolta Concert by women’s vocal choir “Marlan”

MANDOLIN – A DALMATIAN INSTRUMENT

A mandolin is a musical instrument in the lute family (plucked, or strummed). It is descended from the mandore, a soprano member of the lute family. It has a body with a teardrop-shaped soundboard, or one which is essentially oval in shape, with a soundhole, or soundholes, of varying shapes which are open and are

not decorated with an intricately carved grille like the baroque era mandolins. originally mandolins had six double courses of gut strings tuned similarly to lutes, and plucked with the fingertips, while the design common today has eight metal strings in four pairs (courses) which are plucked with a plectrum. the latter

originated in Naples, Italy during the 3rd quarter of the 18th century. there were and still are many variants. these include Milanese, Lombard, brescian and other 6-course types, as well as four-string (one string per course), twelve-string (three strings per course), and sixteen-string (four strings per course).

Issue 2 14.06. 2008.

S

The Sibenik Times
shape and covered with spines. The size of an adult test is typically from 3 to 10 cm. Typical sea urchins have spines that are 1 to 3 cm in length, 1 to 2 mm thick, and not terribly sharp. Common colors include black and dull shades of green, olive, brown, purple, and red, although the most common variety in the Adriatic Sea have stronger and more dangerous spines. If you are unfortunate enough to stand on one of these the recommended local recipe is to raise the foot and lubricate with olive oil before easing the spines out. The spines, which in some species are long and sharp, serve to protect the urchin from predators. The spines can inflict a painful wound on a human who steps on one, but they are not seriously dangerous. At first glance, a sea urchin often appears to be an inanimate object, or one that is incapable of moving. Sometimes the most visible sign of life is the spines, which are attached at their bases to ball-and-socket joints and can be pointed in any direction. In most urchins, a light touch elicits a prompt and visible reaction from the spines, which converge toward the point that has been touched. A sea urchin has no visible eyes, legs or means of propulsion, but it can move freely over surfaces by means of its adhesive tube feet, working in conjunction with its spines. Sea urchins feed mainly on algae, but can also feed on a wide range of invertebrates such as mussels, sponges and brittle stars. The sea urchin is one of the favorite foods of sea otters and are also the main source of nutrition for wolf eels. Left unchecked, urchins will devastate their environment, creating what biologists call an urchin barren, devoid of macroalgae and associated fauna.

13

sEa uRcHin

ea Urchins are small, spiny sea creatures of the class Echinoidea found in oceans all over the world. They are particularly common in the Adriatic Sea around Dubrovnik. The name urchin is an old name for the round spiny hedgehogs sea urchins resemble and in fact in Croatian they are called „jež“ which literally means hedgehog. Their shell, which is also called the “test”, is globular in

FlORa and Fauna

Wormwood, or Artemisia absinthium, is an herbaceous plant that grows in temperate regions of Europe, Asia and northern Africa. A shrub-like perennial, wormwood is usually 2-4 feet high with grey-green leaves and yellow flowers. Its leaves and roots secrete a substance that restricts the growth of surrounding plants, making it a handy natural way to prevent weeds growing in farming. Wormwood grows naturally in arid, uncultivated ground, near roads, fields and footpaths, and in rocky areas. Should you wish to use wormwood for any of the following ailments you must first dry the leaves and flowers and make an incredibly bitter tea. Enjoy. For the fainthearted, wormwood is available as a tincture or in powder

form. The Ancient Egyptians swore by wormwood to get rid of their intestinal worms. The Aztecs had to agree, but took things a few steps further and prescribed wormwood for all of the following: - expel intestinal parasites - aid digestion - stimulate the appetite - promote menstruation - use on infected wounds or exposed ulcers The Ancient Greeks dedicated wormwood to their goddess Artemisia, and claimed that the plant could counteract poison; whether it was poison from hemlock, mushrooms, or sea dragons, wormwood was the antidote you needed. Hippocrates also prescribed it for jaundice, anemia, rheumatism and menstrual pains.

14
siBEniK

The Sibenik Times
15.40, 16.00, 16.30, 17.00 (except Saturdays), 18.00 18.15, 18.55, 19.00, 19.30, 20.30, 20.45, 21.15 (except Saturdays), 22.00 and 23.30; Sibenik–Pirovac–Biograd–Zadar at 5.45, 6.30, 7.00, 7.45 (including Sundays), 8.00, 8.45, 9.15 (except Saturdays), 9.45, 10.05, 11.00, 11.45, 12.00, 12.15, 13.00, 13.10, 13.45, 14.10, 14.37 (except Saturdays), 16.00, 16.15, 16.45, 17.45, 19.00, 20.40, 21.15, 21.40, 22.00 and 23.00; Sibenik–Rijeka at 6.30, 8.45, 9.15 (except Sundays), 9.45, 11.00, 13.00, 14.37, 16.45, 22.00 and 23.00; Sibenik–Makarska–Ploce–Dubrovnik at 00.00, 2.30, 4.35, 8.00, 11.00, 12.00, 14.20 and 15.10; Sibenik–Zagreb at 00.40, 1.30, 7.00, 7.45 (including tuesdays and Fridays), 8.00, 9.15, 9.40, 10.05, 12.00, 13.45, 14.50, 15.30, 16.00, 17.30, 18.00 and 23.00; Local line - working days Sibenik-Drnis-Oklaj-Knin at 6.15, 9.30 and 15.15; Sibenik-Drnis-Kosovo-Knin at 8.30; 10.30; 11.30; 14.00; 20.00; Sibenik-Tisno-Jezera at 10.00(Jezera bus); Sibenik-Betina-Murter at 10.30 (Murter trade); Sibenik-Vodice-Kapela-Jezera-Murter at 5.45, 11.30, 14.00, 20.00; Sibenik-Srima-Vodice-Tribunj-Sovlje at 6.30, 7.05, 8.40, 10.15, 11.15, 12.15, 12.45, 14.00, 14.30, 19.10, 20.00; Sibenik-SrimaVodice-Tribunj-Jezera-Murter at 9.00; 15.20 18.00; 21.00; Sibenik-Srima-Vodice at 8.00, 9.20, 13.30; Sibenik-Srima-Vodice-Pirovac-Kasic at 11.40, 14.00, 20.00; Sibenik-Brodarica at 6.10, 7.00, 7.45, 9.30, 10.30, 11.30, 12.30, 13.05, 14.00, 15.05, 16.05, 17.30, 19.10, 20.00, 21.10; Sibenik-Grebastica-Brnjaca-Drage-Bratski Dolac-Sapin Dolac at 12.25 (to brnjace), 15.10; Sibenik-Primosten-Rogoznica at 9.45; Sibenik-Primosten-Rogoznica-Razanj at 11.00, 11.45, 14.00, 20.00; Sibenik-Primosten (bIS) at 12.30, 14.00, 20.00; Sibenik-Solaris-Zablace at 7.00, 9.00, 11.40, 13.15, 14.15, 15.10, 17.40, 19.15, 20.15., 17.40, 19.10, 20.15. Local line - Saturdays Sibenik-Srima-Vodice-Tribunj-Jezera-Murter at 5.45, 9.00, 11.30, 14.00, 18.00; Sibenik-Srima-Vodice-Tribunj-Sovlje at 6.30, 7.05, 8.40, 10.15, 20.00 21.00; Sibenik-Srima-Vodice at 8.00, 9.20; Sibenik-Zaton-Raslina at 7.00, 10.30, 12.30, 15.20, 18.30, 21.10; Sibenik-Jadrtovac-Boraja-Lepenica-Vrsno at 12.00, 15.10, 20.15; Sibenik-Primosten-Rogoznica-Razanj-S. Dolac at 11.45; SibenikSolaris-Zablace at 7.00, 9.00, 11.40, 14.15, 15.05, 17.40, 20.15. Local line - Sundays Sibenik-Srima-Vodice-Tribunj-Jezera-Murter at 9.00, 14.00, 18.00; SibenikZaton-Raslina at 7.00, 10.30, 12.30, 15.20, 18.30, 21.10; Sibenik-Solaris-Zablace at 9.00, 11.40, 14.15, 17.40, 20.15.

Issue 2 14.06. 2008.

dRnis
Pharmacy, Poljana 7, tel. 886133; City Council, trg kralja tomislava 1, tel. 886-020; Library, Kralja Zvonimira 10, tel. 888-140; City Museum, domovinskog rata 56, tel. 886-774; Museum Visovac, tel. 775-700; Post Office, tel. 886-322; Croatian Highways, tel. 886-084; Red Cross, tel. 886-755; Firebrigade, tel. 886-270; Bus Station tel. 887-920.

Knin
Tourist Board, tel. 664-822; Health centre, tel. 660-552; General Hospital, tel. 663-732; Bus Station, tel. 661-005; Pharmacy, tel. 660-080; Red Cross, tel. 662-019; Library, tel. 660-010;

PHARMACY BALDEKIN, Stjepana radica 56a, tel. 332-068; PHARMACY CENTRALA, Stjepana radica bb, tel. 213-539; PHARMACY VAROS, Kralja Zvonimira 32, tel. 212-539; PHARMACY PLENCA, Karla Vipauca 21, tel. 214 -118, osme dalmatinske udarne brigade 3, tel. 331-022; DONATION PHARMACY, brace Polica bb, tel. 333437, VITA- SPECIALISED TRADE FOR MEDICINES AND MEDICIAL PRODUCTS, biskupa Fosca 11, tel. 215-850 and biskupa Milete 5a, tel. 310-525; PHARMACY BARANOVIC-PETKOVIC, Stjepana radica 1, tel. 212-061; PHARMACY RADIN, Kralja Zvonimira 121, tel. 338-716; PHARMACY COBANOV, trg Ivana Pavla II, tel-fax: 331-255; HERBAL PHARMACY GOSPINA TRAVA, Stjepana radica 27, tel. 219-245; HERBAL PHARMACY NATURA, Stjepana radica 12, tel. 336-116.

• Health

MuRtER
Tourist Board tel. 434-995; Pharmacy tel. 434-129; Doctor’s clinic tel. 435-262; Dentist tel. 436-026; National Park Kornati tel. 435740; City Council tel. 435-599; Jadranska bank tel. 443-137; Port Authority tel. 435-190,

JADRANSKA BANKA: tel. 242-242; CROATIA BANKA: trg Pavla Subica And br. 1, tel. 212-033; HRVATSKA POSTANSKA BANKA: A. Starcevica bb, tel. 337-345; OTP BANKA: Ante Supuka 22, tel. 062/201-444; PRIVREDNA BANKA ZAGREB: Vladimira Nazora 1, tel. 322-150; RAIFFEISEN BANK AUSTRIA: trg drazena Petrovica bb, tel. 348-800; HVB - SPLITSKA BANKA: Poljana 2, tel. 022/214-663; ZAGREBACKA BANKA: biskupa Milete 2a, tel. 022/201-370; ERSTE BANKA d.d.: Poljana 5, tel. 062/374-540; HYPO-GROUP ALPE ADRIA: Stjepana radica 77a, tel. 311-940; VOLKSBANK: trg drazena Petrovica bb, tel. 668-100; KRIZEVACKA BANKA: biskupa J. Milete 6, tel. 215-396.

• Banks

PiROvac
Tourist Board tel. 466-770; Pharmacy tel. 467-099, from 8-14,30, Saturdays from 8 do 12. Doctor’s Clinic. 467-080; Post Office tel. 467-000; Jadranska bank tel. 466622; Fire Brigade tel. 467-090.

• Boats

• Buses
Buses departing from Sibenik Sibenik–Trogir–Split at 00.00, 00.15, 2.30, 3.45, 4.35, 5.15, 6.45, 8.00, 8.30, 9.00, 10.00, 10.30, 11.00, 12.00, 12.30 (except Sundays), 13.00, 14.00, 14.20, 15.10, 15.30,

SIBENIK – ZLARIN (ferry): tuesdays and thursdays at 11.00 hours, return at 14.55 hours. SIBENIK – KAPRIJE – ZIRJE: (ferry) Mondays, tuesdays, wednesdays, thursdays, Fridays and Saturdays at 11.00 and 16.00 hours, return at 13.30 and 19.30 hours. Sundays and holidays at 11.00 and 19.00, return at 17.00 and 21.00 hours. SIBENIK – KAPRIJE - ZIRJE (hydro-speedboat Mislav): Mondays till Saturdays at 8.00 and 20.00 hours, return at 5.30 and 9.15 hours. Sundays and holidays at 8.00 and 20.10 hours. return at 5.30 and 12.00 hours. SIBENIK – ZLARIN – PRVIC – SEPURINE - VODICE (line): Mondays, tuesdays, wednesdays, thursdays, Fridays and Saturdays at 6.00, 9.30, 13.30, 15.30 and 19.30 hours. return at 4.45, 12.00, 18.00 hours. Sundays and holidays at 9.30 and 20.45 hours. return at 7.15 and 18.30 hours. boat schedule valid until June 19th.

PRiMOŠtEn
Tourist Office, trg biskupa J. Arnerića 2 tel. 571-111; Port Authority, tel. 570-266; Library “dr. Ante Starčević” tel. 570-259; Doctor’s Clinic tel. 570-033; Pharmacy tel. 570-305.

PuBlisHER
Powered by ŠIBENSKI LIST božidara Petranovića 3, 22000 Šibenik, tel: 022/311-300, fax: 022/330-100 director: Srđan Bužančić editor-in-chief: Zdravko Pilić zdravko.pilic@sibenski-list.hr Assistant editor: Mark Thomas mark.thomas@sibenik-times.com reporters: Nevena Banić, Joško Čelar, Jadran Kale, Milko Kronja, Nikola Urukalo Photography: Vilson Polić, Nikolina Vuković, CROPIX Graphic editing: Luka Čanković, Orsat Lasić, Nino Milin Marketing: Nikolina Čvorak nikolina.cvorak@sibenski-list.hr; 091/302-0122 , Elida Slavica Printer: Slobodna Dalmacija In association with tourist board Šibenik: Goran Bulat, director

important phone numbers
The telephone code for Croatia is 00385 and for Sibenik and the Sibenik county dial 022 Police Fire brigade HAK roadside assistance Information Bus Station Tow away parking service Jadrolinija – ferries Croatian Railways General Hospital County council City council Port authority Meteorological station Sibenik University State archive City sanitation Tourist info centre 92 and 347-111 93 and 212-222 987 988 060 368-368 098/975 4196 218-663 9830, 333-696 246-246 244-200 332-021 217-217 338-585 311-060 330-370 332-325 214-411

sKRadin
Tourist Board tel. 771-306. Pharmacy - clinic of general medicine works Mondays, wednesdays and Fridays from 7,30 do 13,30, and tuesdays and thursday from 13.30 to 19.30. tel. 771-099, 771-049;

tisnO / JEZERa
Tourist Board, Put Zaratića 3, Jezera, tel. 022/439 – 120. Tourist Board tel. 438-604. Pharmacy tel. 438 - 427; Doctor’s Clinic tel. 438-427, Jadranska banka tel. 438-486; Post Office tel. 439210; Port Authority tel. 439-313; Firebrigade tel. 438-751;

BUS STATION SIBENIK - INFORMATION

060 368 368

vOdicE
Tourist Board City of Vodice, Ive Čače 1a, tel. 443-888; City Council tel 444-900; Police tel. 443-150; Firebrigade tel. 441-324.

Issue 2 14.06. 2008.

The Sibenik Times
CROATIAN
Jednu kavu, molim. Kava s mlijekom. Jedan čaj, molim. Jednu Coca-colu, molim. Jedno pivo, molim. Želim naručiti. Pošto je ovo? Molim Vas jelovnik. Dobar tek. Imate li stol za dvoje? Kako je daleko centar grada? Što možete danas preporučiti? Molim Vas, dajte mi ... Što je ovo?

15

ENGLISH
One coffe, please. Coffee with milk. One tea, please. Coca-cola, please. One beer, please. I would like to order. How much is this? Can I have the menu. Bon apetit. Cheers! Have you got a table for two? How far away is the town centre? What can you recommend today? Please give me ... What is this?

Recipe of the week

BRudEt FisH stEw
Brudet is a fish stew made in Dalmatia and Istria. It consists of several types of fish, and the most important aspect of brudet is its simplicity of preparation and the fact that it is usually prepared in a single pot. It is served with polenta which soaks up the fish broth. Top chefs dispute whether or not peppers can be included in a true Brudet.

wORd FROM tHE stREEts

Quote of the week
“Rest is not idleness, and to lie sometimes on the grass under the trees on a summer’s day, listening to the murmur of water, or watching the clouds float across the sky, is by no means a waste of time” John Lubbock (English Biologist and Politician, 1834-1913) Ingredients 1. kg of various fish (cod-fish, sea-bass and similar, or crabs, shrimps etc.) olive oil 3 large onions, finely minced 3 garlic cloves, finely minced 1 bay leaf fistful of raisins 0,05 vinegar 0,5 l strained tomato, or 3-4 whole fresh tomatoes very finely minced salt, pepper, parsley leaves, sugar For this meal you have to have large round pot with low rim. Put olive oil in a pot and sauté the onion until it is soft. Put fish (if it is too big cut it into smaller portions), fry very shortly, add garlic and bay leaf. DO NOT STIR with any kind of ladle, just shake the whole pot. Add vinegar, cook gently for 2 more min, add tomato, salt, pepper, and water to cover fish. Cook open for 50-60 min. Add water if evaporates too quickly. It’s also a nice touch to add a small amount of white wine. Try it: if it’s too sour, add sugar. At the end add parsley leaves and some more olive oil. Serve with hard corn-mush.

strange but true

C
JAROSLAv AND IZABELA PAWLAK
Krakow, Poland We love it here, especially people and the food. Agata is crazy for skampi and rakija, and I love your traditional vines. As this is our first time in Sibenik, we can say that we are amazed by the beauty of the town, its cathedral and the whole od town.

ustomers at a newly-opened coffee shop in the Croatian capital of Zagreb pay with prayers instead of money for drinks, the Ananova news website reported. The number of prayers depends on a kind of a drink the visitor wants to order. The most expensive beverage at the Jedro cafe is CocaCola, which costs five ‘Hail Marys,’ while a cappuccino costs four ‘Our

Fathers’. No alcoholic beverages are served in the shop, which is financed by local parish authorities in Zagreb’s Jarun district. Hardly surprisingly, the cafe is enjoying great popularity among locals. “We started out with only five tables, but we have so many people coming here now that we are already up to 20 tables and it is growing all the time,” said a spokesman for the shop.

PREPARATION

Riddle of the week
If three cats catch three mice in three minutes, how many cats would be needed to catch 100 mice in 100 minutes?

Answer:

DOWN 1. FOOTBALLER ROONEY 2. COLOUR 3. CITY NEAR SIBENIK 4. LEG JOINT 7. WINE IN CROATIAN 9. BEER IN CROATIAN 12. DAY OF THE WEEK 13. PLACE OF WORSHIP

ACROSS 3. NATIONAL PARK NEAR SIBENIK 5. CROATIAN CURRENCY 6. EUROPEAN RIVER 8. FRUIT 10. SEA FISH 11. HOME OF FILM MAKING 14. PLACE OF EDUCATION 15. CAPITAL OF CROATIA

the same three cats would do. Since these three cats are averaging one mouse per minute, given 100 minutes, the cats could catch 100 mice.

Sudoku

16

The Sibenik Times
tHE last OnE
SATURDAY SUNNY HIGH 27 ºc LOW 16 ºc

Issue 2 14.06. 2008.

7-day wEatHER FOREcast

nOw & tHEn

SUNDAY HOT AND SUNNY HIGH 28 ºc LOW 17 ºc

MONDAY SUNNY HIGH 27 ºc LOW 16 ºc

TUESDAY SUNNY HIGH 26 ºc LOW 15 ºc

A view to the city of Sibenik taken from the sea around the turn of the last century.

WEDNESDAY SCATTERED SHOWERS HIGH 25 ºc LOW 16 ºc

THURSDAY SCATTERED SUNSHINE HIGH 27 ºc LOW 17 ºc

FRIDAY SUNNY HIGH 28 ºc LOW 18 ºc

The same view taken today from a similar position but showing a very different landscape.