You are on page 1of 198

P11x Transducer

User Guide P16677-04

Manufacturer
FUJIFILM SonoSite, Inc.
21919 30th Drive SE
Bothell, WA 98021
USA
T: 1-888-482-9449 or 1-425-951-1200
F: 1-425-951-1201

EC Authorized Representative
Emergo Europe
Molenstraat 15
2513 BH, The Hague
The Netherlands

Australia Sponsor
FUJIFILM SonoSite Australasia Pty Ltd
Suite 9, 13a Narabang Way
Belrose, New South Wales 2085
Australia

Caution:

United States federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician.

Edge, S Series, M-Turbo, SonoSite, and the SonoSite logo are registered and unregistered trademarks of FUJIFILM SonoSite, Inc. in various
jurisdictions.
AxoTrack is a trademark of Soma Access Systems, LLC.
All other trademarks are the property of their respective owners.
Patents: US 8,355,554; US 8,147,408; US 7,588,541; and pending.
Copyright 2013 FUJIFILM SonoSite, Inc. All Rights reserved.
09/2013

ii

English

P11x Transducer User Guide


Contents

Deutsch
Espaol

Introduction ..................................................................................................................................... 1
Customer comments ........................................................................................................................ 2
Intended uses ................................................................................................................................... 3
Imaging modes ................................................................................................................................. 3
Cleaning and disinfecting ............................................................................................................... 3
Preparing to use the P11x transducer ............................................................................................ 4
Imaging with the P11x transducer ................................................................................................. 4
Training mode .................................................................................................................................. 7
Measurements and calculations ..................................................................................................... 8
Measurement accuracy .................................................................................................................... 8
Safety ................................................................................................................................................ 8

Franais

Introduction

The user guide is for a reader familiar with ultrasound techniques. It does not provide training in
sonography or clinical practices. Before using the system, you must have ultrasound training. To aid
in safeguarding the patient and ensuring reliable transducer operation, SonoSite recommends users
be trained in the use of the AxoTrack technology.

Italiano

This P11x Transducer User Guide provides information specific to using the P11x/10-5 MHz transducer
with the AxoTrack I Sterile Procedure Kit on the AxoTrack feature-enabled SonoSite Edge, M-Turbo,
and S Series ultrasound systems. Contact your SonoSite representative if the AxoTrack feature is not
enabled.

Portugus

Refer to the Edge User Guide for instructions on system operations and connecting the transducer.
Refer to the M-Turbo Ultrasound System User Guide for instructions on system operations and
connecting the transducer.
Refer to the S Series Ultrasound System User Guide for instructions on system operations and
connecting the transducer.
Refer to Disinfectants for SonoSite Products for a list of products approved for cleaning and disinfecting
the P11x transducer. See www.sonosite.com.
For information on preparing the P11x transducer for use, see AxoTrack I Sterile Procedure Kit:
Instructions for Use. The P11x transducer is designed for needle guidance procedures specifically with
the AxoTrack I Sterile Procedure Kit (manufactured by Soma Access Systems, LLC).

Conventions, symbols and terms


The user guide supplement follows these conventions:

A WARNING describes precautions necessary to prevent injury or loss of life.

A Caution describes precautions necessary to protect the products.

Numbered steps in procedures must be performed in order.

Items in bulleted lists do not require a sequence.

Single-step procedures begin with .

Symbols and terms used on the system and transducer are explained in the Edge User Guide, M-Turbo
Ultrasound System User Guide, or S Series Ultrasound System User Guide.

Customer comments
Questions and comments are encouraged. FUJIFILM SonoSite is interested in your feedback
regarding the system and the user guide. Please call FUJIFILM SonoSite at 877-299-1783 in the U.S.
Outside the U.S., call the nearest FUJIFILM SonoSite representative.
For technical support, please contact FUJIFILM SonoSite as follows:
FUJIFILM SonoSite Technical Support
Phone (U.S. or Canada): 877-657-8118
Phone (Outside U.S.
and Canada):

425-951-1330
Or call your local representative.

Fax:

425-951-6700

E-mail:

service@sonosite.com

Web site:

www.sonosite.com

Europe Service Center Main: +31 20 751 2020


English support: +44 14 6234 1151
French support: +33 1 8288 0702
German support: +49 69 8088 4030
Italian support: +39 02 9475 3655
Spanish support: +34 91 123 8451
Asia Service Center

+65 6380-5589

English

Intended uses
The P11x transducer is intended for use in the identification of vascular structures and for use with
the AxoTrack I Sterile Procedure Kit in the placement of needles and catheters in vascular structures.

Deutsch

Imaging modes
Imaging modes and exams available by transducer
Transducer, Exam Type, and Imaging Mode

Espaol

Exam Type

CPD2

Color2

PW Doppler

CW Doppler

P11x

Venous

Vascular

Franais

Transducer

2D1
M Mode1

Imaging Mode

1. The optimization settings for 2D are Res, Gen, and Pen.


2. The optimization settings for Color are low, medium, and high (flow sensitivity)
with a range of PRF settings.

Italiano

Note: A special training mode is available for use with Blue Phantom models. See To set up training
mode on page 7.

Cleaning and disinfecting

Caution:

Exposing the P11x transducer to non-recommended chemical sterilants or


submersion of the transducer beyond recommended levels may result in transducer
degradation over time, leading to poor image quality or transducer failure. See
Disinfectants for SonoSite Products.

For recommended cleaners and disinfectants, see the disinfectant list available on
www.sonosite.com.

Portugus

The P11x transducer must be cleaned and disinfected before each exam. In addition to protecting the
patients and employees from disease transmission, the disinfectant you choose must be safe for the
transducer.

Preparing to use the P11x transducer


Make sure that the AxoTrack I Sterile Procedure Kit packaging has not been opened prior to use.
Before using the P11x transducer with the AxoTrack I Sterile Procedure Kit, read the warnings and the
instructions in AxoTrack I Sterile Procedure Kit: Instructions for Use.
WARNING:

Before use, inspect the needle guide receiver on the P11x transducer for excessive
wear. If you notice excessive wear, contact FUJIFILM SonoSite.

WARNING:

The magnet attached to the needle hub may cause electrical interference due to its
proximity with other electronic equipment. The magnet must be kept at least 15 cm
(6 in) away from an implanted or attached medical device. See AxoTrack I Sterile
Procedure Kit: Instructions for Use for more information.

WARNING:

To avoid device damage or patient injury, do not use the P11x compatible AxoTrack I
Sterile Procedure Kit on patients in proximity to pacemakers or medical electronic
implants. The needle includes a magnetic hub that is used to track the position of
the needle when the sterile procedure kit is attached to the P11x . The magnetic
field in direct proximity to the pacemaker or medical electronic implant may have an
adverse effect.

WARNING:

Bacterial or viral contamination can be caused by:


Removing the sterile needle guide plug before the transducer is placed in the
bottom shield

WARNING:

Assembling the kit parts in the incorrect order

Not using sterile gel

When using the P11x transducer with the disposable kit, ensure that the disposable
shield is properly attached.

Imaging with the P11x transducer


WARNING: When using the P11x transducer with the disposable kit, ensure that the sterile field is

maintained throughout the disposable kit assembly procedure.


Before imaging with the P11x transducer, read these warnings and the instructions in AxoTrack I Sterile
Procedure Kit: Instructions for Use.
WARNING:

Failure to make contact between the magnet and the surface of the sterile shield
may lead to inaccurate needle tracking and loss of the needle graphic on the
ultrasound system.

WARNING:

Application of too much needle force with the needle clamp engaged, or
attempting to reposition the needle in tissue, may lead to needle breakage, and,
subsequently, procedure delay, patient discomfort, or patient injury.

WARNING:

Failure to orient the needle bevel correctly can lead to difficulty advancing the guide
wire, procedure delay, patient discomfort, or patient injury.

WARNING:

Virtual needle position error due to transducer, kit, or ultrasound system failure can
lead to procedure delay, patient discomfort, or patient injury.
Stop the procedure and contact FUJIFILM SonoSite if the system displays warnings
or if you notice atypical virtual needle behavior, such as needle image misalignment
to the ultrasound image, flashing, or disappearing.

WARNING:

Attempting to reorient the transducer with the needle inserted can lead to
procedural delay, patient discomfort, or patient injury.

WARNING:

Partial engagement of the needle clamp or failure to fully set the needle clamp can
lead to procedure delay, patient discomfort, or patient injury.

WARNING:

Inserting the needle at too steep of an angle may lead to procedure delay due to
difficulty feeding a guide wire or having to restart the procedure.

Portugus

Needle bending due to torquing to reposition the needle in tissue may lead to
procedure delay from feed wire difficulties or an inability to aspirate.

Italiano

WARNING:

Franais

Twisting the syringe to disengage from the needle hub can cause the needle to spin
in the clamp, resulting in misorientation of the needle bevel. This misorientation can
direct the guide wire into the vessel wall, leading to procedure delay, patient
discomfort, or patient injury.

Espaol

WARNING:

Deutsch

Applying too much force with the needle clamp engaged may lead to needle
bending, needle breakage, inaccurate needle tracking, or loss of the needle graphic
on the ultrasound system.

English

WARNING:

To turn on the guideline


Before imaging with the P11x transducer, consider using a standard transducer to visualize the
anatomy that includes the intended target. For more information, see the Edge User Guide, M-Turbo
Ultrasound System User Guide, or S Series Ultrasound System User Guide.
Do not rely solely on the visibility of the needle tip on the system display. Use other tactile or visual
indicators to confirm you are at or in the vessel. (Example: indentation of anterior wall, decreased
resistance as the needle enters the vessel lumen, or blood return in the needle.)

1 Choose an Exam Type: Press the EXAM key, and select from the menu.
2 Press Guide. A dotted guideline appears on the display.

Figure 1 Guideline on an M-Turbo Ultrasound System


3 Image with the P11x transducer until the guideline on the display is aligned with the intended
target.
Note: Follow the instructions in the AxoTrack I Sterile Procedure Kit: Instructions for Use for holding the
probe properly. Failure to do so can lead to unstable positioning on the patients skin and unintended
lateral movement of the needle.
4 Insert the needle. The virtual needle image appears superimposed on the guideline. The system
displays the virtual depth in centimeters in the lower-right corner of the display.
Note: When inserting the needle in Color Mode, the initial entry of the needle may be obscured by the
color bars.

English
Deutsch
Espaol
Franais

5 Follow the instructions in the AxoTrack I Sterile Procedure Kit: Instructions for Use to insert the needle
to the desired target and complete the procedure.

Note: Maintain the magnet in contact with the magnet rail. Movement of the magnet away from the rail
will cause the virtual needle to disappear from the display.

Training mode
To set up training mode
1 Press the PATIENT key.
2 Select New/End.
3 Type @AXOTRACK in the Last Name field.
4 Leave all other fields blank.
5 Select Done. The guideline is blue when training mode is active.

Portugus

If the image quality is not adequate, review the instructions in AxoTrack I Sterile Procedure Kit:
Instructions for Use to confirm the correct assembly and alignment of the kit components.

Italiano

Figure 2 Virtual needle image and depth (lower-right corner of the display) on an M-Turbo
Ultrasound System

To exit training mode


1 Press the PATIENT key.
2 Select New/End.
3 Type any name other than @AXOTRACK in the Last Name field.
4 Select Done.

Measurements and calculations


The distance between the tip of the graphic overlay (center of needle graphic ellipse) and the
sonographic tip is within 2 mm plus 1% of the depth of the needle tip. Only calculations related to 2D,
M Mode, and Color apply to the P11x transducer.

Measurement accuracy
The measurements provided by the system are verified on a static bench model and do not account
for acoustic anomalies of the body. The 2D linear distance measurement results are displayed in
centimeters with two places past the decimal point. The linear distance measurement components
for the P11x transducer have the accuracy of +/- 0.4 cm.

Safety
Electrostatic discharge
WARNING:

Unless following ESD precautionary procedures, all users and staff must be
instructed not to connect to or to touch (with body or hand-held tools) pins of
connectors that have the ESD Sensitive Devices symbol:

If the symbol is on a border surrounding multiple connectors, the symbol pertains to


all connectors within the border.
ESD precautionary procedures include the following:
Receive training about ESD, including the following at a minimum: an introduction
to the physics of electrostatic charge, the voltage levels that can occur in normal
practice, and the damage that can occur to electronic components if equipment is
touched by an individual who is electrostatically charged.
Prevent the buildup of electrostatic charge. For example, use humidification,
conductive floor coverings, nonsynthetic clothing, ionizers, and minimizing
insulating materials.
Discharge your body to earth.
Use a wrist strap to bond yourself to the ultrasound system or to earth.

English

Guidelines for reducing MI and TI


MI
Depth

P11x

Deutsch

Transducer

Decrease or lower setting of parameter to reduce MI.


Increase or raise setting of parameter to reduce MI.

Espaol

TI (TIS, TIC, TIB)


CPD Settings
Transducer

Box
Width

Box
Height

Box
Depth

Depth

P11x

Optimize
Franais

PRF

Decrease or lower setting of parameter to reduce TI.


Increase or raise setting of parameter to reduce TI.

Output display

CPD/
Color

PW
Doppler

CW
Doppler

MI

No

Yes

TIC, TIB, or TIS

No

No

Index

P11x

Portugus

2D/
M Mode

Transducer Model

Italiano

TI or MI 1.0

Transducer Surface Temperature Rise, Internal Use (C )


Test

AxoTrack

Still air

17.0

Simulated use

8.9

Acoustic output tables


Table 1: Transducer Model: P11x

Operating Mode: Color


TIS

Index Label

Associated Acoustic
Parameter

Global Maximum Index Value


pr.3

Other
Information

(MPa)

1.2
2.64

Non-scan
Scan

Aaprt1

Aaprt>1

(a)

W0

(mW)

min of [W.3(z1),ITA.3(z1)]

(mW)

z1

(cm)

zbp

(cm)

zsp

(cm)

deq(zsp)
fc
Dim of Aaprt
PD
PRF
pr@PIImax
deq@Pllmax
Focal Length
IPA.3@MImax

Operating Control
Conditions

M.I.

TIB

2.0

X (cm)
Y (cm)
(sec)
(Hz)
(MPa)

TIC

(b)

(cm)
(MHz)

Non-scan

4.76

#
#

#
#

0.675
1425
3.64

(cm)

FLx (cm)

FLy (cm)

(W/cm2)

Control 1: Exam Type


Control 2: Mode
Control 3: 2D Optimization/Depth
Control 4: Color Optimization/PRF
Control 5: Color Box Position/Size

417
Ven
Color/CPD
Any/3.3cm
Low/434Hz
Any/Tall

(a) This index is not required for this operating mode; value is <1.
(b) This transducer is not intended for transcranial or neonatal cephalic uses.
# No data is reported for this operating condition since the global maximum index value is not reported for the reason
listed. (Reference Global Maximum Index Value line.)
Data is not applicable for this transducer/mode.

10

Schallkopf P11x

Benutzerhandbuch P16677-04

Hersteller
FUJIFILM SonoSite, Inc.
21919 30th Drive SE
Bothell, WA 98021
USA
Tel.: +1-888-482-9449 oder +1-425-951-1200
Fax: +1-425-951-1201

Bevollmchtigter Vertreter in der EG


Emergo Europe
Molenstraat 15
2513 BH, Den Haag
Niederlande

Sponsor fr Australien
FUJIFILM SonoSite Australasia Pty Ltd
Suite 9, 13a Narabang Way
Belrose, New South Wales 2085
Australien

Vorsichtshinweis:

Laut US-Bundesgesetzen darf dieses Gert nur von rzten oder auf deren Anordnung
verkauft werden.

Edge, S Series, M-Turbo, SonoSite und das SonoSite-Logo sind eingetragene Marken oder nicht eingetragene Marken von FUJIFILM
SonoSite, Inc. in verschiedenen Rechtsprechungen.
AxoTrack ist eine Marke von Soma Access Systems, LLC.
Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Patente: US 8,355,554; US 8,147,408; US 7,588,541 und angemeldete.
Copyright 2013 FUJIFILM SonoSite, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
09/2013

ii

English

Benutzerhandbuch fr den Schallkopf P11x


Inhalt

Deutsch
Espaol

Einfhrung ........................................................................................................................................ 1
Kundenkommentare ........................................................................................................................ 2
Verwendungszweck ......................................................................................................................... 3
Bildgebungsmodi ............................................................................................................................. 3
Reinigung und Desinfektion ........................................................................................................... 3
Vorbereiten des Systems auf die Verwendung des Schallkopfs P11x ......................................... 4
Bildgebung mit dem Schallkopf P11x ............................................................................................ 5
Modus Training ............................................................................................................................. 9
Messungen und Berechnungen ...................................................................................................... 9
Messgenauigkeit .............................................................................................................................. 9
Sicherheit ........................................................................................................................................ 10

Franais

Einfhrung

Italiano

Dieses Benutzerhandbuch fr den Schallkopf P11x enthlt Informationen, die spezifisch fr den
Gebrauch des Schallkopfs P11x/10-5 MHz mit dem Sterilverfahren-Kit AxoTrack I auf den fr
AxoTrack-Funktionen fhig gemachten Ultraschallsystemen SonoSite Edge, M-Turbo und S Series
sind. Wenden Sie sich an den SonoSite-Kundendienstvertreter, wenn die AxoTrack-Funktion nicht
aktiviert sein sollte.

Portugus

Das Benutzerhandbuch ist fr Leser konzipiert, die mit Ultraschallverfahren vertraut sind. Es dient
nicht als Lehrmittel fr Ultraschalldiagnostik oder klinische Verfahren. Vor dem Gebrauch des
Systems sollten Sie eine Schulung in Ultraschallverfahren absolviert haben. Zum Schutz der
Patientensicherheit und zur Gewhrleistung eines zuverlssigen Schallkopfbetriebs empfiehlt
SonoSite, dass Benutzer im Umgang mit der AxoTrack-Technik geschult werden.
Anweisungen zum Systembetrieb und zum Anschluss des Schallkopfs finden Sie im
Edge-Ultraschallsystem-Benutzerhandbuch.
Anweisungen zum Systembetrieb und zum Anschluss des Schallkopfs finden Sie im
M-Turbo-Ultraschallsystem-Benutzerhandbuch.
Anweisungen zum Systembetrieb und zum Anschluss des Schallkopfs finden Sie im
S Series-Ultraschallsystem-Benutzerhandbuch.
Eine Liste mit zugelassenen Produkten fr die Reinigung und Desinfektion des Schallkopfs P11x
finden Sie im Merkblatt Desinfektionsmittel fr SonoSite-Produkte. Siehe www.sonosite.com.
Angaben zur Vorbereitung des Schallkopfs P11x bitte der Gebrauchsanweisung: Sterilverfahren-Kit
AxoTrack I entnehmen. Der Schallkopf P11x ist fr Nadelfhrungsverfahren insbesondere mit dem
Sterilverfahren-Kit AxoTrack I (hergestellt von Soma Access Systems, LLC) ausgelegt.

Konventionen, Symbole und Begriffe


Fr diese Ergnzung zum Benutzerhandbuch gelten folgende Konventionen:

Ein WARNHINWEIS beschreibt die notwendigen Vorsichtsmanahmen zur Vermeidung einer


Verletzung oder eines tdlichen Unfalls.

Ein Vorsichtshinweis beschreibt die notwendigen Vorsichtsmanahmen zum Schutz der


Produkte.

Nummerierte Schritte in den Bedienungsanleitungen mssen in der angegebenen Reihenfolge


ausgefhrt werden.

Punkte in nicht nummerierten Aufzhlungen erfordern keine bestimmte Reihenfolge.

Verfahren mit nur einem Schritt beginnen mit .

Symbole und Begriffe fr den Betrieb des Systems und des Schallkopfs sind im
Edge-Ultraschallsystem-Benutzerhandbuch, M-Turbo-Ultraschallsystem-Benutzerhandbuch oder
S Series-Ultraschallsystem-Benutzerhandbuch beschrieben.

Kundenkommentare
Fragen und Kommentare sind willkommen. FUJIFILM SonoSite ist an Ihrem Feedback zum System
und zum Benutzerhandbuch interessiert. Wenden Sie sich in den USA unter +1- 877-299-1783 an
FUJIFILM SonoSite, auerhalb der USA wenden Sie sich an die nchste FUJIFILM SonoSite-Vertretung.
Der technische Kundendienst von FUJIFILM SonoSite ist wie folgt erreichbar:
Technischer Kundendienst von FUJIFILM SonoSite
Telefon (USA oder
Kanada):

+1-877-657-8118

Telefon (auerhalb der +1-425-951-1330


USA oder Kanadas):
Oder wenden Sie sich an Ihren
rtlichen Kundendienstvertreter.

Fax:

+1-425-951-6700

E-Mail:

service@sonosite.com

Website:

www.sonosite.com

Europisches
Servicezentrum

Haupt: +31 20 751 2020


Englisch: +44 14 6234 1151
Franzsisch: +33 1 8288 0702
Deutsch: +49 69 8088 4030
Italienisch: +39 02 9475 3655
Spanisch: +34 91 123 8451

Asien:

+65 6380-5589

English

Verwendungszweck
Die Verwendung des Schallkopfs P11x ist der Identifikation von Gefstrukturen und Verwendung
mit dem Sterilverfahren-Kit AxoTrack I bei Platzierung von Nadeln und Kathetern in Gefstrukturen
vorbehalten.

Deutsch

Bildgebungsmodi
Verfgbarkeit von Bildgebungsmodi und Untersuchungstypen je nach
Schallkopf

Espaol

Schallkopf, Untersuchungstyp und Bildgebungsmodus

Untersuchungstyp

CPD2

Farbe2

PW-Doppler

CW-Doppler

P11x

Vens

Vaskulr

Franais

Schallkopf

2D1
M Mode1

Bildgebungsmodus

Italiano

1. Die Optimierungseinstellungen bei der 2D-Bildgebung sind Aufl, Allg und Tiefe.
2. Die Optimierungseinstellungen fr Farbe sind Niedrig, Mittel und Hoch
(Fluss-Sensitivitt) mit einer Auswahl an PRF-Einstellungen.

Hinweis: In Verbindung mit Blue Phantom-Modellen ist ein spezieller Trainingsmodus verfgbar. Siehe
Konfigurieren des Modus Training auf Seite 9.

Der Schallkopf P11x muss vor jeder Untersuchung gereinigt und desinfiziert werden. Das von Ihnen
gewhlte Desinfektionsmittel muss nicht nur Patienten und Personal vor der bertragung von
Krankheitserregern schtzen, sondern auch fr den Schallkopf geeignet sein.
Vorsichtshinweis:

Wird der Schallkopf P11x nicht empfohlenen chemischen Sterilisationsmitteln ausgesetzt oder lnger als angegeben eingetaucht, kann dies den
Schallkopf auf lngere Sicht gesehen angreifen und zu einer schlechten
Bildqualitt oder einem Defekt des Schallkopfs fhren. Siehe
Desinfektionsmittel fr SonoSite-Produkte.

Empfohlene Reinigungs- oder Desinfektionsmittel knnen Sie der Liste der Desinfektionsmittel unter
www.sonosite.com entnehmen.

Portugus

Reinigung und Desinfektion

Vorbereiten des Systems auf die Verwendung des


Schallkopfs P11x
Stellen Sie sicher, dass die Verpackung des Sterilverfahren-Kits AxoTrack I nicht vor der Verwendung
geffnet wurde. Bevor Sie den Schallkopf P11x mit dem Sterilverfahren-Kit AxoTrack I verwenden,
lesen Sie die Warnhinweise und Anweisungen in der Gebrauchsanweisung: Sterilverfahren-Kit
AxoTrack I.
WARNHINWEIS:

berprfen Sie vor dem Gebrauch die Nadelfhrungsaufnahme am Schallkopf


P11x auf bermigen Verschlei. Falls Sie bermigen Verschlei feststellen
sollten, setzen Sie sich bitte mit FUJIFILM SonoSite in Verbindung.

WARNHINWEIS:

Der am Nadelansatz befestigte Magnet kann aufgrund seiner Nhe zu anderen


elektronischen Gerten elektromagnetische Strungen verursachen. Der
Magnet muss mindestens 15 cm entfernt von einer implantierten oder
angebrachten medizinischen Vorrichtung gehalten werden. Weitere
Informationen finden Sie in der Gebrauchsanweisung: Sterilverfahren-Kit
AxoTrack I.

WARNHINWEIS:

Um Beschdigungen des Gerts oder Verletzungen von Patienten zu


vermeiden, das P11x-kompatible Sterilverfahren-Kit AxoTrack I nicht in der
Nhe von Patienten mit Schrittmachern oder elektronischen medizinischen
Implantaten einsetzen. Die Nadel enthlt eine Magnetspitze, die zum Messen
der Position der Nadel verwendet wird, wenn das Sterilverfahren-Kit am P11x
angebracht ist. In unmittelbarer Nhe zu Herzschrittmachern oder sonstigen
elektronischen medizinischen Implantaten kann sich das Magnetfeld
nachteilig auswirken.

WARNHINWEIS:

Bakterielle oder virale Kontamination kann durch Folgendes hervorgerufen


werden:
Entfernen des sterilen Nadelfhrungspfropfens, bevor der Schallkopf in die
untere Abschirmung platziert wird

WARNHINWEIS:

Montieren der Bestandteile des Kits in der falschen Reihenfolge

Fehlende Verwendung eines sterilen Gels

Wenn Sie den Schallkopf P11x mit dem Einmal-Kit verwenden, stellen Sie
sicher, dass die Einmal-Abschirmung richtig angebracht ist.

English

Bildgebung mit dem Schallkopf P11x


WARNHINWEIS:

Deutsch

Wenn Sie den Schallkopf P11x mit dem Einmal-Kit verwenden, stellen Sie sicher,
dass das sterile Feld whrend des gesamten Montageverfahrens fr das
Einmal-Kit erhalten bleibt.

Bevor Sie den Schallkopf P11x zur Bildgebung verwenden, lesen Sie die Warnhinweise und
Anweisungen in der Gebrauchsanweisung: Sterilverfahren-Kit AxoTrack I.

WARNHINWEIS:

Durch ein Verdrehen der Spritze beim Lsen der Verbindung am Nadelansatz
kann es passieren, dass sich die Nadel in der Klemme dreht und infolgedessen
der Schliff der Nadel falsch ausgerichtet wird. Diese Fehlausrichtung kann
dazu fhren, dass der Fhrungsdraht in die Gefwand geleitet wird, was zu
Verfahrensverzgerungen, Patientenbeschwerden oder
Patientenverletzungen fhrt.

WARNHINWEIS:

Das Verbiegen der Nadel aufgrund der Verspannung bei der Neupositionierung der Nadel im Gewebe kann zu Verfahrensverzgerungen wegen
Schwierigkeiten beim Drahtvorschub oder zur Nichtdurchfhrbarkeit der
Aspiration fhren.

WARNHINWEIS:

Wird zu viel Kraft bei eingerasteter Nadelklemme aufgewendet oder versucht,


die Nadel im Gewebe neu zu positionieren, kann dies zum Bruch der Nadel und
in der Folge zu Verfahrensverzgerungen, Patientenbeschwerden oder
Patientenverletzungen fhren.

WARNHINWEIS:

Eine Fehlausrichtung des Nadelschliffs kann zu Schwierigkeiten beim


Vorschub des Fhrungsdrahts, zu Verfahrensverzgerungen, zu
Patientenbeschwerden oder zu Patientenverletzungen fhren.

Portugus

Wird zu viel Kraft bei eingerasteter Nadelklemme aufgewendet, kann dies zum
Verbiegen der Nadel, Bruch der Nadel, zu ungenauer Nadelfhrung oder zum
Verlust des Nadeldiagramms auf dem Ultraschallsystem fhren.

Italiano

WARNHINWEIS:

Franais

Sollte kein Kontakt zwischen dem Magneten und der Oberflche der sterilen
Abschirmung zustande kommen, kann dies dazu fhren, dass die
Nadelfhrung ungenau ist und das Nadeldiagramm auf dem Ultraschallsystem
verloren geht.

Espaol

WARNHINWEIS:

WARNHINWEIS:

Ein Positionierungsfehler der virtuellen Nadel aufgrund eines Schallkopf-, Kitoder Systemversagens kann zu Verfahrensverzgerungen,
Patientenbeschwerden oder Patientenverletzungen fhren.
Stoppen Sie das Verfahren und kontaktieren Sie FUJIFILM SonoSite, wenn das
System Warnungen anzeigt oder wenn Sie ein atypisches Verhalten der
virtuellen Nadel feststellen, z. B. ein vom Ultraschallbild abweichendes
Nadelbild, Blinken oder Verschwinden der Anzeige.

WARNHINWEIS:

Wird versucht, den Schallkopf mit eingefhrter Nadel neu auszurichten, kann
dies zu Verfahrensverzgerungen, Patientenbeschwerden oder
Patientenverletzungen fhren.

WARNHINWEIS:

Ein nur teilweise Einrasten der Nadelklemme oder eine unvollstndige


Einrichtung der Nadelklemmenanordnung kann ebenfalls zu
Verfahrensverzgerungen, Patientenbeschwerden oder Patientenverletzungen
fhren.

WARNHINWEIS:

Wird die Nadel in einem zu steilen Winkel eingefhrt, kann dies zu


Verfahrensverzgerungen aufgrund der Schwierigkeiten beim Vorschub eines
Fhrungsdrahts oder aufgrund der Notwendigkeit, das Verfahren neu starten
zu mssen, fhren.

Fhrungslinie einschalten
Bevor Sie den Schallkopf P11x zur Bildgebung verwenden, sollten Sie erwgen, die Anatomie mit der
beabsichtigten Zielregion unter einem Standardschallkopf zu visualisieren. Weitere Informationen
sind dem Edge-Ultraschallsystem-Benutzerhandbuch, M-Turbo-Ultraschallsystem-Benutzerhandbuch
oder dem S Series-Ultraschallsystem-Benutzerhandbuch zu entnehmen.
Nicht ausschlielich auf die Sichtbarkeit der Nadelspitze in der Systemanzeige verlassen. Mithilfe von
anderen taktilen oder visuellen Anzeichen feststellen, ob sich die Nadelspitze an oder im Gef
befindet. (Beispiel: Einbuchtung der Vorderwand, reduzierter Widerstand beim Nadeleintritt in das
Geflumen oder Blutrckfluss in die Nadel.)
1 Whlen Sie einen Untersuchungstyp: Taste UNTERS. drcken und Auswahl aus dem angezeigten
Men treffen.
2 Nadelfhr. drcken. Auf der Anzeige wird eine gepunktete Fhrungslinie angezeigt.

English
Deutsch
Espaol
Franais
Italiano

Abbildung 1 Fhrungslinie bei einem M-Turbo-Ultraschallsystem


3 Fhren Sie die Bildgebung mit dem Schallkopf P11x durch, bis sich die Fhrungslinie auf der
Anzeige mit der beabsichtigten Zielregion deckt.

Portugus

Hinweis: Befolgen Sie die Anweisungen in der Gebrauchsanweisung: Sterilverfahren-Kit AxoTrack I, um


die Sonde korrekt zu halten. Eine Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zu einer instabilen
Positionierung auf der Haut des Patienten und zu einer unbeabsichtigten lateralen Verschiebung der
Nadel fhren.
4 Fhren Sie die Nadel ein. Das Bild der virtuellen Nadel wird ber die Fhrungslinie gelegt. Das
System zeigt die virtuelle Tiefe in Zentimetern in der unteren rechte Ecke der Anzeige an.
Hinweis: Beim Einfhren der Nadel im Modus Farbe kann der Ersteintritt der Nadel durch die
Farbbalken im Bild verdeckt sein.

Abbildung 2 Bild und Tiefe der virtuellen Nadel (untere rechte Ecke der Anzeige) bei einem
M-Turbo-Ultraschallsystem
5 Befolgen Sie die Anweisungen in der Gebrauchsanweisung: Sterilverfahren-Kit AxoTrack I, um die
Nadel zum gewnschten Ziel zu fhren, und schlieen Sie das Verfahren ab.
Wenn die Bildqualitt nicht ausreichend ist, berprfen Sie die Anweisungen in der
Gebrauchsanweisung: Sterilverfahren-Kit AxoTrack I, um die richtige Montage und Ausrichtung der
Bestandteile des Kits zu besttigen.
Hinweis: Sorgen Sie fr die Beibehaltung des Magnetkontakts zur Magnetschiene. Wird der Magnet von
der Schiene weg bewegt, fhrt dies dazu, dass die virtuelle Nadel von der Anzeige verschwindet.

English

Modus Training
Konfigurieren des Modus Training
1 Die Taste PATIENT drcken.
2 Neu/End. auswhlen.

Deutsch

3 @AXOTRACK im Feld Nachname eingeben.


4 Alle anderen Felder leer lassen.
5 Fertig auswhlen. Die Fhrungslinie erscheint blau, wenn der Modus Training aktiv ist.

Espaol

Beenden des Modus Training


1 Die Taste PATIENT drcken.
2 Neu/End. auswhlen.
3 Einen anderen Namen als @AXOTRACK im Feld Nachname eingeben.
4 Fertig auswhlen.

Der Abstand zwischen der Spitze der Diagrammberlagerung (Mitte der Nadel-Diagrammellipse)
und der sonographischen Spitze liegt in einem Bereich von 2 mm plus 1 % der Tiefe der Nadelspitze.
Fr den Schallkopf P11x sind nur Berechnungen im Zusammenhang mit den Modi 2D, M Mode und
Farbe verfgbar.

Franais

Messungen und Berechnungen

Italiano

Messgenauigkeit

Portugus

Die vom System bereitgestellten Messungen werden auf einem statischen Modell
(Bench-Top-Variante) verifiziert. Unregelmigkeiten in der Akustik des menschlichen Krpers
bercksichtigt dieses Modell nicht. Die Ergebnisse der linearen Distanzmessung werden in
Zentimetern mit zwei Nachkommastellen angezeigt. Die Komponenten der linearen
Distanzmessung fr den Schallkopf P11x haben eine Genauigkeit von +/0,4 cm.

Sicherheit
Elektrostatische Entladung
WARNHINWEIS:

Sofern sie nicht die Vorsichtsmanahmen gegen elektrostatische Entladung


einhalten, mssen alle Benutzer und Mitarbeiter angewiesen werden, keine
Verbindung mit den Kontakten von Anschlssen herzustellen, die mit dem
Symbol fr gegen Elektrostatik empfindliche Gerte versehen sind, und diese
nicht (mit dem Krper oder Handgerten) zu berhren:

Befindet sich das Symbol an einer Umrahmung um mehrere Anschlsse,


betrifft es alle Anschlsse innerhalb der Umrahmung.
Vorsichtsmanahmen gegen elektrostatische Entladung sind u. a. Folgende:
Eine Schulung ber elektrostatische Entladung absolvieren, die u. a.
mindestens Folgendes abdeckt: eine Einfhrung in die Physik der
elektrostatischen Aufladung, die Spannungsebenen, die im Normalfall
auftreten knnen, und die Schden, die an elektronischen Komponenten
entstehen knnen, wenn das Gert von einer elektrostatisch aufgeladenen
Person berhrt wird.
Elektrostatische Aufladung vermeiden, beispielsweise durch Befeuchtung,
leitfhige Fubodenbelge, nichtsynthetische Kleidung, Ionisatoren und
Minimierung von Isoliermaterialien.
Den Krper zur Erde entladen.
Ein Handgelenkband als Verbindung zum Ultraschallsystem oder zur Erde
tragen.

10

English

Richtlinien zur Verringerung des MI und TI


MI
Tiefe

P11x

Deutsch

Schallkopf

Verringerung des Parameterwerts zur Reduzierung von MI.


Erhhung des Parameterwerts zur Reduzierung von MI.

Espaol

TI (TIW, TIC, TIK)


CPD-Einstellungen
Schallkopf

Breite
des
Bereichs

Hhe
des
Bereichs

Tiefe
des
Bereichs

Tiefe

Optimieren
Franais

P11x

PRF

Verringerung des Parameterwerts zur Reduzierung von TI.


Erhhung des Parameterwerts zur Reduzierung von TI.

Italiano

Ausgangsleistungsanzeige
TI oder MI 1,0
CPD/
Farbe

PWDoppler

CWDoppler

MI

Nein

Ja

TIC, TIK oder


TIW

Nein

Nein

Index

P11x

Portugus

2D/
M Mode

Schallkopfmodell

Anstieg der Schallkopfoberflchentemperatur, Interne Anwendung (C )


Test

AxoTrack

Ruhende Luft

17,0

Simulierte
Anwendung

8,9

11

Schallausgangsleistung-Tabellen
Tabelle 1: Schallkopfmodell: P11x

Betriebsmodus: Farbe
TIW

Index-Bezeichnung

Assoziierter
Schallparameter

Globaler maximaler Indexwert


pr.3

Aaprt1

Aaprt>1

(a)

(mW)

min von
[W.3(z1),ITA.3(z1)]

(mW)

z1

(cm)

zbp

(cm)

zsp

(cm)

deq(zsp)
Dim von Aaprt

Zustzliche
Informationen

(MPa)

1,2
2,64

Non-scan
Scan

W0

fc

PD
PRF
pr@PIImax

2,0

X (cm)
Y (cm)
(s)
(Hz)
(MPa)

TIC

(b)

(cm)
(MHz)

Non-scan

4,76

#
#

#
#

0,675
1425
3,64

deq@Pllmax

(cm)

Fokuslnge

FLx (cm)

FLy (cm)

IPA.3@MImax
Betriebsregelungsbedingungen

M.I.

TIK

(W/cm2)

Kontrolle 1: Untersuchungstyp
Kontrolle 2: Modus
Kontrolle 3: 2D-Optimierung/Tiefe
Kontrolle 4: Farboptimierung/PRF
Kontrolle 5: Position/Gre des
Farbbereichs

417
Ven
Farbe/CPD
Beliebig/
3,3 cm
Niedrig/
434 Hz
Beliebig/
Gro

(a) Dieser Index ist fr diesen Betriebsmodus nicht erforderlich. Der Wert ist <1.
(b) Dieser Schallkopf ist nicht fr den transkraniellen Einsatz und fr Schdeluntersuchungen bei Neugeborenen vorgesehen.
# Fr diese Betriebsbedingung liegen keine Daten vor, da aus dem angegebenen Grund kein globaler Maximalindexwert
vorliegt. (Siehe Zeile Globaler maximaler Indexwert.)
Fr diesen Schallkopf/Betriebsmodus nicht zutreffend.

12

Transductor P11x

Manual para el usuario P16677-04

Fabricante
FUJIFILM SonoSite, Inc.
21919 30th Drive SE
Bothell, WA 98021
USA
Tel.: +1-888-482-9449 o +1-425-951-1200
Fax: +1-425-951-1201

Representante autorizado en la CE
Emergo Europe
Molenstraat 15
2513 BH, La Haya
Pases Bajos

Patrocinador de Australia
FUJIFILM SonoSite Australasia Pty Ltd
Suite 9, 13a Narabang Way
Belrose, Nueva Gales del Sur 2085
Australia

Atencin:

La ley federal de Estados Unidos limita la venta de este dispositivo nicamente a mdicos o
bajo prescripcin facultativa.

Edge, S Series, M-Turbo, SonoSite y el logotipo de SonoSite son marcas comerciales y marcas registradas de FUJIFILM SonoSite, Inc. en
varias jurisdicciones.
AxoTrack es una marca comercial de Soma Access Systems, LLC.
Todas las dems marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Patentes: US 8,355,554; US 8,147,408; US 7,588,541; y pendientes.
Copyright 2013 FUJIFILM SonoSite, Inc. Reservados todos los derechos.
09/2013

ii

English

Manual para el usuario del transductor P11x


Contenido

Deutsch
Espaol

Introduccin ..................................................................................................................................... 1
Comentarios de los clientes ............................................................................................................ 2
Usos previstos .................................................................................................................................. 3
Modos de imagen ............................................................................................................................. 3
Limpieza y desinfeccin .................................................................................................................. 3
Preparacin del transductor P11x .................................................................................................. 4
Obtencin de imgenes con el transductor P11x ......................................................................... 5
Modo de formacin .......................................................................................................................... 9
Mediciones y clculos ...................................................................................................................... 9
Exactitud de las mediciones ............................................................................................................ 9
Seguridad ....................................................................................................................................... 10

Franais

Introduccin

Portugus

El manual para el usuario est dirigido a personas que estn familiarizadas con las tcnicas
ecogrficas. No proporciona formacin referente a la sonografa ni la prctica clnica. Para poder
utilizar el aparato, debe haber recibido formacin en ecografa. Con vistas a proteger al paciente y
tener la garanta de que el funcionamiento del transductor sea fiable, SonoSite recomienda a los
usuarios que reciban formacin sobre el uso de la tecnologa AxoTrack.

Italiano

Este Manual para el usuario del transductor P11x proporciona informacin especfica para el uso del
transductor P11x/10-5 MHz con el Kit procedimental estril AxoTrack I en los sistemas de ecografa
SonoSite Edge, M-Turbo y S Series que tengan activada la funcin AxoTrack. Pngase en contacto con
el representante de SonoSite si la funcin AxoTrack no est habilitada.

Consulte el Manual para el usuario de Edge para obtener instrucciones sobre el funcionamiento del
sistema y cmo conectar el transductor.
Consulte el Manual para el usuario del sistema de ecografa M-Turbo para obtener instrucciones sobre
el funcionamiento del sistema y cmo conectar el transductor.
Consulte el Manual para el usuario del sistema de ecografa S Series para obtener instrucciones sobre el
funcionamiento del sistema y cmo conectar el transductor.
Consulte en Desinfectantes para productos de SonoSite una lista de productos aprobados para limpiar
y desinfectar el transductor P11x. Visite www.sonosite.com.
Puede consultar informacin sobre la preparacin para el uso del transductor P11x en AxoTrack I Kit
procedimental estril: Instrucciones de uso. El transductor P11x est diseado para procedimientos de
seguimiento de agujas especficamente con el AxoTrack I Kit procedimental estril (que fabrica Soma
Access Systems, LLC).

Convenciones, smbolos y trminos


El suplemento del manual para el usuario sigue las siguientes convenciones:

Los mensajes de ADVERTENCIA describen las precauciones necesarias para evitar lesiones o
situaciones que entraen peligro de muerte.

Los mensajes de Atencin describen las precauciones necesarias para proteger los productos.

Los pasos que aparecen numerados en las intervenciones deben ejecutarse en orden.

Los elementos de las listas con vietas no necesitan una secuencia.

Las intervenciones de un solo paso empiezan por .

Los smbolos y trminos que se emplean en el sistema y en el transductor aparecen explicados en el


Manual para el usuario de Edge, el Manual para el usuario del sistema de ecografa M-Turbo y el Manual
para el usuario del sistema de ecografa S Series.

Comentarios de los clientes


Nos complace recibir sus preguntas y comentarios. La empresa FUJIFILM SonoSite est interesada en
conocer sus comentarios sobre el sistema y el manual para el usuario. Desde Estados Unidos, llame al
nmero de telfono de FUJIFILM SonoSite +1-877-299-1783. Fuera de Estados Unidos, llame al
representante local ms prximo de FUJIFILM SonoSite.
Para obtener asistencia tcnica, pngase en contacto con FUJIFILM SonoSite por los siguientes
medios:
Departamento de asistencia tcnica de FUJIFILM SonoSite
Telfono (Estados Unidos +1-877-657-8118
y Canad):
Telfono (Fuera de
+1-425-951-1330
Estados Unidos y Canad): O bien llame a su representante local.

Fax:

+1-425-951-6700

Correo electrnico:

service@sonosite.com

Sitio Web:

www.sonosite.com

Centro de servicio al
cliente en Europa

Ppal: +31 20 751 2020


Asistencia tcnica en ingls: +44 14 6234 1151
Asistencia tcnica en francs: +33 1 8288 0702
Asistencia tcnica en alemn: +49 69 8088 4030
Asistencia tcnica en italiano: +39 02 9475 3655
Asistencia tcnica en espaol: +34 91 123 8451

Centro de servicio al
cliente en Asia

+65 6380-5589

English

Usos previstos
El transductor P11x est diseado para utilizarlo en la identificacin de estructuras vasculares y para
el uso con el Kit procedimental estril AxoTrack I en la colocacin de agujas y catteres en estructuras
vasculares.

Deutsch

Modos de imagen
Modos de imagen y exmenes disponibles segn el transductor
Transductor, tipo de examen y modo de imagen

Espaol

Tipo de
examen

CPD2

Color2

Doppler pulsado

Doppler continuo

P11x

Venoso

Vascular

Franais

Transductor

2D1
Modo M1

Modo de imagen

Italiano

1. Los ajustes de optimizacin para el modo bidimensional son Res, Gen y Pen.
2. Los ajustes de optimizacin para Color son baja, media y alta (sensibilidad del
flujo), con un intervalo de valores de FRI.

Nota: Hay disponible un modo de formacin especial para utilizarlo con los modelos Blue Phantom.
Consulte la seccin Para establecer el modo de formacin en la pgina 9.

El transductor P11x debe limpiarse y desinfectarse antes de cada examen. Adems de proteger a los
pacientes y empleados contra la transmisin de enfermedades, el desinfectante que elija tambin
debe resultar seguro para el transductor.
Atencin:

La exposicin del transductor P11x a esterilizantes qumicos no recomendados o su


inmersin ms all de los lmites recomendados puede hacer que el transductor se
degrade con el tiempo, con lo que la calidad de la imagen sera inadecuada o bien
el transductor no funcionara como es debido. Consulte Desinfectantes para los
productos SonoSite.

Puede consultar una lista de limpiadores y desinfectantes recomendados en www.sonosite.com

Portugus

Limpieza y desinfeccin

Preparacin del transductor P11x


Asegrese de que nadie haya abierto el embalaje del Kit procedimental estril AxoTrack I antes de
utilizarlo. Antes de utilizar el transductor P11x con el Kit procedimental estril AxoTrack I, lea las
advertencias y las instrucciones del Kit procedimental estril AxoTrack I: Instrucciones de uso.
ADVERTENCIA:

Antes de usarlo, inspeccione el receptor de la gua de aguja del transductor


P11x a fin de comprobar si se ha desgastado demasiado. Si encuentra que as ha
sido, pngase en contacto con FUJIFILM SonoSite.

ADVERTENCIA:

El imn que tiene el concentrador de agujas puede provocar interferencias


magnticas por su proximidad a otros equipos electrnicos. Hay que mantener
el imn a una distancia de al menos 15 cm con respecto a un dispositivo
mdico implantado o acoplado. Consulte Kit procedimental estril AxoTrack I:
Instrucciones de uso para obtener ms informacin.

ADVERTENCIA:

Para evitar daar el dispositivo y causar lesiones al paciente, no utilice el Kit


procedimental estril AxoTrack I compatible con el P11x en pacientes con
marcapasos o implantes electromdicos. La aguja contiene un concentrador
magntico que sirve para llevar un seguimiento de la posicin de la aguja
cuando se acopla el kit procedimental estril al P11x. El campo magntico en
proximidad directa al marcapasos o al implante electromdico puede tener un
efecto adverso.

ADVERTENCIA:

Puede haber contaminacin bacteriana o vrica por las siguientes causas:


La extraccin del conector para la gua de aguja estril antes de colocar el
transductor en la pantalla inferior

ADVERTENCIA:

El montaje de las piezas del kit en el orden incorrecto

La falta de uso de gel estril

Al utilizar el transductor P11x con el kit desechable, compruebe que la pantalla


desechable est bien acoplada.

English

Obtencin de imgenes con el transductor P11x


ADVERTENCIA:

Al utilizar el transductor P11x con el kit desechable, compruebe que se mantenga


el campo estril durante todo el procedimiento de montaje del kit desechable.
Deutsch

Antes de tomar imgenes con el transductor P11x, lea estas advertencias y las instrucciones en
Kit procedimental estril AxoTrack I: Instrucciones de uso.

ADVERTENCIA:

Si gira la jeringa para desacoplarla del concentrador de agujas puede hacer que
la aguja d una vuelta en la abrazadera, con lo que el bisel de la aguja quedara
mal orientado. Esta orientacin inadecuada puede dirigir el alambre gua a la
pared vascular, lo cual retardara el procedimiento o le causara molestias o
lesiones al paciente.

ADVERTENCIA:

Si dobla la aguja por aplicarle una fuerza de torsin con el fin de recolocarla en
el tejido puede retardar el procedimiento porque se presenten dificultades con
el alambre de cebado o no se pueda aspirar.

ADVERTENCIA:

Si aplica demasiada fuerza con la aguja estando la abrazadera para agujas


cerrada o si intenta recolocar la aguja en el tejido puede hacer que la aguja se
rompa, lo cual retardara el procedimiento o le causara molestias o lesiones al
paciente.

ADVERTENCIA:

Si no orienta el bisel de la aguja correctamente pueden presentarse dificultades


en el avance del alambre gua, puede retardarse el procedimiento o bien el
paciente puede sufrir molestias o lesiones.

ADVERTENCIA:

Un error en la posicin de la aguja virtual por causa de un fallo del transductor,


el kit o el sistema puede retardar el procedimiento o causarle molestias o
lesiones al paciente.
Interrumpa el procedimiento y pngase en contacto con FUJIFILM SonoSite si el
sistema muestra advertencias o si nota que el comportamiento de la aguja
virtual no es normal, por ejemplo, porque la imagen de la aguja no est bien
alineada en la ecografa, parpadee o desaparezca.

Portugus

Si se aplica demasiada fuerza con la abrazadera para agujas cerrada, la aguja


puede doblarse o romperse, o bien es posible que el seguimiento de la aguja no
sea exacto o que se pierda el grfico de la aguja en el sistema de ecografa.

Italiano

ADVERTENCIA:

Franais

Si no se establece contacto entre el imn y la superficie de la pantalla estril, el


seguimiento de la aguja puede no ser exacto y puede perderse el grfico de la
aguja en el sistema de ecografa.
Espaol

ADVERTENCIA:

ADVERTENCIA:

Si trata de reorientar el transductor con la aguja insertada puede retardar el


procedimiento o causarle molestias o lesiones al paciente.

ADVERTENCIA:

Un acoplamiento parcial de la abrazadera para agujas o la falta de asentamiento


completo de la abrazadera para agujas puede retardar el procedimiento o
causarle molestias o lesiones al paciente.

ADVERTENCIA:

Si inserta la aguja en un ngulo demasiado inclinado puede retardar el


procedimiento por la dificultad de introducir un alambre gua o por tener que
reiniciar el procedimiento.

Para encender la lnea de gua


Antes de tomar imgenes con el transductor P11x, plantese utilizar un transductor estndar con el
que pueda visualizar la regin anatmica en que se encuentre el sitio diana. Puede obtener ms
informacin en el Manual para el usuario de Edge, el Manual para el usuario del sistema de ecografa
M-Turbo o el Manual para el usuario del sistema de ecografa S Series.
No confe exclusivamente en la visibilidad de la punta de la aguja en la pantalla del sistema. Para
confirmar si la aguja se encuentra a la altura del vaso o en su interior, emplee otros indicadores tctiles
o visuales. (Ejemplo: hendidura de la pared anterior, disminucin de la resistencia cuando la aguja
entra en la luz del vaso, o presencia de reflujo de sangre en la aguja.)
1 Elija un tipo de examen: pulse la tecla EXAMEN y seleccione una opcin en el men.
2 Pulse Gua. En la pantalla aparecer una lnea gua punteada.

English
Deutsch
Espaol
Franais

3 Tome imgenes con el transductor P11x hasta que la lnea gua de la pantalla est alineada con el
sitio diana.

Nota: Al insertar la aguja en el Modo Color, la entrada inicial de la aguja se puede ver oscurecida por las
barras de color.

Portugus

Nota: Siga las instrucciones de sujecin correcta de la sonda que figuran en AxoTrack / Kit procedimental
estril: Instrucciones de uso. De no hacerlo, la colocacin sobre la piel del paciente puede resultar
inestable y la aguja se puede desplazar lateralmente sin que estuviera previsto.
4 Inserte la aguja. La imagen de la aguja virtual aparece sobreimpuesta a la lnea gua. El sistema
muestra la profundidad virtual en centmetros en la esquina inferior derecha de la pantalla.

Italiano

Figura 1 Lnea gua en un sistema de ecografa M-Turbo

Figura 2 Imagen y profundidad de la aguja virtual (esquina inferior derecha de la pantalla) en un


sistema de ecografa M-Turbo
5 Siga las instrucciones de sujecin correcta de la sonda que figuran en AxoTrack / Kit procedimental
estril: Instrucciones de uso para insertar la aguja en el sitio diana y completar el procedimiento.
Si la calidad de la imagen no es adecuada, revise las instrucciones de Kit procedimental estril
AxoTrack I: Instrucciones de uso para comprobar que los componentes del kit estn montados y
alineados correctamente.
Nota: Mantenga el imn en contacto con el riel para el imn. Si aleja el imn del riel, la aguja virtual
desaparecer de la pantalla.

English

Modo de formacin
Para establecer el modo de formacin
1 Pulse la tecla PACIENTE.
2 Seleccione Nvo./Fin.

Deutsch

3 Escriba @AXOTRACK en el campo Apellidos.


4 Deje todos los dems campos en blanco.
5 Seleccione Salir. La lnea gua aparece en azul cuando el modo de formacin est activo.

Espaol

Para salir del modo de formacin


1 Pulse la tecla PACIENTE.
2 Seleccione Nvo./Fin.
3 Escriba otro nombre que no sea @AXOTRACK en el campo Apellidos.
4 Seleccione Salir.

La distancia entre la punta del grfico superpuesto (centro de la elipse del grfico de la aguja) y la
punta sonogrfica est dentro de los 2 mm ms 1% de la profundidad de la punta de la aguja.
Solamente los clculos asociados a los modos 2D, Modo M y Color son aplicables al transductor P11x.

Las mediciones que ofrece el sistema se verifican en un modelo de laboratorio esttico y no


representan las anomalas acsticas del cuerpo. Los resultados de las mediciones de distancias
lineales en 2D aparecen en centmetros con dos cifras decimales. Los componentes de medicin de
la distancia lineal del transductor P11x tienen la precisin de +/- 0,4 cm.

Italiano

Exactitud de las mediciones

Franais

Mediciones y clculos

Portugus

Seguridad
Descarga electrosttica
ADVERTENCIA:

Salvo que se observen los procedimientos de precaucin sobre descargas


electrostticas, se debe indicar a todos los usuarios y al personal que no
conecten ni toquen (con el cuerpo o con herramientas manuales) los contactos
de los conectores marcados con el smbolo de dispositivo sensible a las
descargas electrostticas:

Si el smbolo se encuentra en un borde que rodea varios conectores, el smbolo


se refiere a todos los conectores situados en dicho borde.
Los procedimientos preventivos sobre descargas electrostticas son los
siguientes:
Recibir formacin acerca de las descargas electrostticas que incluya, como
mnimo, los siguientes aspectos: una introduccin a los fundamentos fsicos
de la carga electrosttica, los niveles de tensin que pueden aparecer en la
prctica normal, y los daos que pueden sufrir los componentes electrnicos
si una persona cargada electrostticamente entra en contacto con el equipo.
Evitar la acumulacin de carga electrosttica. Por ejemplo, uso de
humidificacin, revestimientos de suelos conductivos, ropa no sinttica,
ionizadores y minimizacin de materiales aislantes
Descargue su cuerpo a la tierra.
Use una muequera para unirse al sistema de ecografa o a la tierra.

10

English

Directrices para reducir el ndice mecnico y el ndice trmico


IM
Profundidad

P11x

Deutsch

Conector

Disminuir o bajar el ajuste del parmetro para reducir el IM.


Aumentar o subir el ajuste del parmetro para reducir el IM.

Espaol

IT (TIS, TIC, TIB)


Ajustes del modo CPD
Conector

Anchura
del
cuadro

Altura
del
cuadro

Profundidad
del cuadro

Profundidad

Optimizar
Franais

P11x

FRI

Disminuir o bajar el ajuste del parmetro para reducir el IT.


Aumentar o subir el ajuste del parmetro para reducir el IT.

Italiano

Lectura de salida
IT o IM 1,0
ndice

2D/
Modo M

CPD/
Color

Doppler
pulsado

Doppler
continuo

P11x

IM

No

TIC, TIB o TIS

No

No

Portugus

Modelo de
transductor

Aumento de temperatura en la superficie de los transductores, uso interno (C )


Mtodo de

AxoTrack

Aire en reposo

17,0

Uso simulado

8,9

11

Tablas de emisin acstica


Tabla 1: Modelo de transductor: P11x

Modo de funcionamiento: Color


TIS

Etiqueta de ndice

Parmetro acstico
asociado

Valor global de ndice mximo


pr.3

Otra
informacin

(MPa)

1,2
2,64

Sin exploracin
Sin
Exploraexploracin
Aaprt1 Aaprt>1
cin
(a)

W0

(mW)

mn de [W.3(z1),ITA.3(z1)]

(mW)

z1

(cm)

zbp

(cm)

zsp

(cm)

deq(zsp)

(cm)

fc
Dim de Aaprt
PD
FRI
pr@PIImaks
deq@Pllmaks
Distancia focal
IPA.3@MImx

Condiciones de control de
funcionamiento

M.I.

TIB

(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(s)
(Hz)
(MPa)

2,0

TIC

(b)

4,76

#
#

#
#

0,675
1425
3,64

(cm)

DFx (cm)

DFy (cm)

(W/cm2)

Control 1: Tipo de examen


Control 2: Modo
Control 3: Optimizacin 2D/
Profundidad
Control 4: Optimizacin del color/
FRI
Control 5: Posicin/tamao del
cuadro Color

417
Ven
Color/CPD
Cualquiera/
3,3 cm
Bajo/
434 Hz
Cualquiera/
Alto

(a) Este ndice no es necesario para este modo operativo, el valor es <1.
(b) Este transductor no est destinado para usos ceflicos neonatales o transcraneales.
# No se han descrito datos para estas condiciones de funcionamiento, dado que no se ha indicado el valor global de ndice
mximo por el motivo mostrado. (Lnea del valor global de ndice mximo de referencia.)
Los datos no se aplican para este transductor/modo.

12

Sonde P11x

Guide dutilisation P16677-04

Fabricant
FUJIFILM SonoSite, Inc.
21919 30th Drive SE
Bothell, WA 98021
tats-Unis
Tl. : +1-888-482-9449 ou +1-425-951-1200
Fax : +1-425-951-1201

Reprsentant agr auprs de la CE


Emergo Europe
Molenstraat 15
2513 BH, La Haye
Pays-Bas

Sponsor en Australie
FUJIFILM SonoSite Australasia Pty Ltd
Suite 9, 13a Narabang Way
Belrose, Nouvelles-Galles du Sud 2085
Australie

Mise en garde :

En vertu de la loi fdrale amricaine, ce produit ne peut tre vendu que par un
mdecin ou sa demande.

Edge, S Series, M-Turbo, SonoSite et le logo SonoSite sont des marques dposes et non dposes de FUJIFILM SonoSite, Inc. dans
diverses juridictions.
AxoTrack est une marque commerciale de Soma Access Systems, LLC.
Toutes les autres marques sont la proprit de leurs dtenteurs respectifs.
Licences : Brevets amricains n 8,355,554; 8,147,408; 7,588,541. Brevets en instance.
Copyright 2013 FUJIFILM SonoSite, Inc. Tous droits rservs.
09/2013

ii

English

Guide dutilisation de la sonde P11x


Sommaire

Deutsch
Espaol

Introduction ..................................................................................................................................... 1
Commentaires de la clientle .......................................................................................................... 2
Utilisations prvues ......................................................................................................................... 3
Modes dimagerie ............................................................................................................................ 3
Nettoyage et dsinfection ............................................................................................................... 3
Prparation lutilisation de la sonde P11x .................................................................................. 4
Imagerie avec la sonde P11x ........................................................................................................... 5
Mode de formation .......................................................................................................................... 9
Mesures et calculs ............................................................................................................................ 9
Exactitude des mesures ................................................................................................................... 9
Scurit ........................................................................................................................................... 10

Franais

Introduction

Reportez-vous au Guide dutilisation de lchographe Edge pour connatre les instructions relatives
lutilisation de lchographe et la connexion de la sonde.
Reportez-vous au Guide dutilisation de lchographe M-Turbo pour connatre les instructions relatives
lutilisation de lchographe et la connexion de la sonde.
Reportez-vous au Guide dutilisation de lchographe S Series pour connatre les instructions relatives
lutilisation de lchographe et la connexion de la sonde.
Reportez-vous la section Dsinfectants pour produits SonoSite pour obtenir la liste des produits
homologus pour nettoyer et dsinfecter la sonde P11x. Visitez le site www.sonosite.com.
Pour plus dinformations sur la prparation de la sonde P11x, reportez-vous au Kit dintervention strile
AxoTrack I : Mode demploi. La sonde P11x est destine aux procdures de guidage daiguille, en
particulier avec le Kit dintervention strile AxoTrack I (fabriqu par Soma Access Systems, LLC).

Portugus

Ce guide est destin aux utilisateurs familiariss avec les techniques chographiques. Il ne vise pas
enseigner les pratiques chographiques ou cliniques. Avant dutiliser lchographe, vous devez
recevoir la formation ncessaire en matire de techniques chographiques. Pour protger le patient
et garantir le bon fonctionnement de la sonde, SonoSite recommande que les utilisateurs aient t
forms lutilisation de la technologie AxoTrack.

Italiano

Le prsent Guide dutilisation de la sonde P11x fournit les instructions dutilisation de la


sonde P11x/10-5 MHz avec le Kit dintervention strile AxoTrack I sur les chographes Edge, M-Turbo
et S Series de SonoSite sur lesquels la fonction AxoTrack a t active. Contactez votre reprsentant
SonoSite si la fonction AxoTrack nest pas active.

Conventions, symboles et termes


Le supplment au guide dutilisation emploie les conventions suivantes :

Un AVERTISSEMENT dcrit les prcautions quil convient de prendre pour viter tout risque de
blessure ou de dcs.

Une Mise en garde dcrit les prcautions quil convient de prendre pour protger les produits
contre tout dommage.

Les tapes numrotes dune procdure doivent tre excutes dans un ordre particulier.

Les informations prsentes dans les listes puces nimpliquent aucun ordre dexcution
particulier.

Les procdures comportant une seule tape commencent par .

Les symboles et termes utiliss sur lchographe et la sonde sont expliqus dans le Guide dutilisation
de lchographe Edge, le Guide dutilisation de lchographe M-Turbo ou le Guide dutilisation de
lchographe S Series.
Les symboles et termes utiliss sur lchographe et la sonde sont expliqus dans le Guide dutilisation
de lchographe Edge, le Guide dutilisation de lchographe M-Turbo ou le Guide dutilisation de
lchographe S Series.

Commentaires de la clientle
Tous les commentaires et questions sont les bienvenus. FUJIFILM SonoSite porte un intrt particulier
aux remarques des utilisateurs concernant lchographe et le guide dutilisation. Aux tats-Unis,
appeler FUJIFILM SonoSite au +1- 877-299-1783. En dehors des tats-Unis, appeler le reprsentant
FUJIFILM SonoSite le plus proche.
Pour toute assistance technique, contacter FUJIFILM SonoSite :
Support technique de FUJIFILM SonoSite
Tl. (tats-Unis ou Canada) : +1-877-657-8118
Tl. (hors tats-Unis et
Canada) :

+1-425-951-1330
Ou contactez un reprsentant local.

Fax :

+1-425-951-6700

E-mail :

service@sonosite.com

Site Web :

www.sonosite.com

Centre de rparation Europe Poste principal : +31 20 751 2020


Support en anglais : +44 14 6234 1151
Support en franais : +33 1 82 88 07 02
Support en allemand : +49 69 8088 4030
Support en italien : +39 02 9475 3655
Support en espagnol : +34 91 123 8451
Centre de rparation Asie

+65 6380-5589

English

Utilisations prvues
La sonde P11x est destine lidentification des structures vasculaires et doit tre utilise avec le Kit
dintervention strile AxoTrack I lors du placement daiguilles et de cathters dans les structures
vasculaires.

Deutsch

Modes dimagerie
Modes dimagerie et examens disponibles par sonde
Sonde, type dexamen et mode dimagerie

Espaol

Type
dexamen

CPD2

Couleur2

Doppler puls

Doppler continu

P11x

Veineux

Vasculaire

Franais

Sonde

2D1
Mode M1

Mode dimagerie

Italiano

1. Les paramtres doptimisation pour limagerie 2D sont Rs, Gn et Pn.


2. Les paramtres doptimisation pour limagerie Couleur sont Bas, Moy. et Haut
(sensibilit du flux) avec une plage de paramtres PRF.

Remarque : Un mode de formation spcial est disponible avec les modles Blue Phantom. Voir Pour
configurer le mode de formation la page 9.

La sonde P11x doit tre nettoye et dsinfecte avant chaque examen. En plus de protger les
patients et les employs contre la transmission de maladies, le dsinfectant choisi ne doit prsenter
aucun danger pour la sonde.
Mise en garde :

Lexposition de la sonde P11x des strilisants chimiques non recommands


ou son immersion au-del des niveaux recommands peuvent entraner une
dtrioration de la sonde au fil du temps, provoquant alors une dgradation
de la qualit des images ou la dfaillance de la sonde. Voir Dsinfectants pour
produits SonoSite.

Pour connatre les produits nettoyants et dsinfectants recommands, reportez-vous la liste des
dsinfectants disponible sur le site www.sonosite.com.

Portugus

Nettoyage et dsinfection

Prparation lutilisation de la sonde P11x


Vrifiez que lemballage du Kit dintervention strile AxoTrack I na pas t ouvert avant utilisation.
Avant dutiliser la sonde P11x avec le Kit dintervention strile AxoTrack I, lisez les avertissements et
les instructions du Kit dintervention strile AxoTrack I : Mode demploi.
AVERTISSEMENT :

Avant toute utilisation, vrifiez que le rcepteur du guide-aiguille sur la


sonde P11x ne prsente pas de traces dusure excessive. Si vous observez des
traces dusure excessive, contactez FUJIFILM SonoSite.

AVERTISSEMENT :

Laimant fix lembase de laiguille peut entraner des interfrences


lectriques du fait de sa proximit avec dautres appareils lectroniques.
Laimant doit tre maintenu une distance de 15 cm au moins de tout
dispositif mdical implant ou fix. Reportez-vous Kit dintervention strile
AxoTrack I : Mode demploi pour plus dinformations.

AVERTISSEMENT :

Pour ne pas endommager lappareil ou blesser le patient, nutilisez pas le Kit


dintervention strile AxoTrack I compatible avec la sonde P11x sur les
patients porteurs de stimulateurs cardiaques ou dimplants lectroniques
mdicaux. Laiguille inclut une embase magntique qui permet de dtecter la
position de laiguille quand le kit dintervention strile est fix la sonde
P11x. Son champ magntique, en proximit directe avec un stimulateur
cardiaque ou un implant lectronique mdical, peut avoir un effet ngatif.

AVERTISSEMENT :

Une contamination bactrienne ou virale peut tre cause par :


Le retrait du capuchon du guide-aiguille strile avant la mise en place de la
sonde dans la gaine infrieure

AVERTISSEMENT :

Lassemblage des pices du kit dans un ordre incorrect

La non-utilisation du gel strile

En cas dutilisation de la sonde P11x avec le kit jetable, assurez-vous que la


gaine jetable est correctement fixe.

English

Imagerie avec la sonde P11x


AVERTISSEMENT : En cas dutilisation de la sonde P11x avec le kit jetable, assurez-vous que le

Avant de procder limagerie avec la sonde P11x, lisez les avertissements et les instructions du Kit
dintervention strile AxoTrack I : Mode demploi.
Le non-tablissement du contact entre laimant et la surface de la gaine
strile peut entraner la dtection imprcise de laiguille et la perte de la
visualisation de laiguille sur lchographe.

AVERTISSEMENT :

Lapplication dune force excessive alors que le pince-aiguille est engag


peut entraner la flexion, la rupture, la dtection imprcise de laiguille ou la
perte de sa visualisation sur lchographe.

AVERTISSEMENT :

La torsion de la seringue en vue de la dgager de lembase de laiguille peut


entraner la rotation de laiguille dans le pince-aiguille et donc la mauvaise
orientation du biseau de laiguille. Cette mauvaise orientation peut diriger le
fil-guide dans la paroi du vaisseau, occasionnant alors un retard de la
procdure, ou une gne ou des blessures chez le patient.

AVERTISSEMENT :

La flexion de laiguille due au repositionnement de cette dernire dans les


tissus peut occasionner un retard de la procdure en raison de la difficult
de faire avancer le fil ou limpossibilit daspirer.

AVERTISSEMENT :

Lapplication dune force trop excessive de laiguille alors que le pince-aiguille


est engag ou la tentative de repositionnement de laiguille dans les tissus
peuvent entraner la rupture de laiguille et, en consquence, un retard de la
procdure, ou une gne ou des blessures chez le patient.

AVERTISSEMENT :

La mauvaise orientation du biseau de laiguille peut provoquer des difficults


faire avancer le fil-guide, un retard de la procdure, ou une gne ou des
blessures chez le patient.

Espaol

AVERTISSEMENT :

Deutsch

champ strile est maintenu tout au long de la procdure dassemblage du kit


jetable.

Franais
Italiano
Portugus

AVERTISSEMENT :

Toute erreur de positionnement de laiguille virtuelle rsultant dune


dfaillance de la sonde, du kit ou de lchographe peut entraner un retard
de la procdure, ou une gne ou des blessures chez le patient.
Arrtez la procdure et contactez FUJIFILM SonoSite si lchographe affiche
des avertissements ou si vous observez un comportement anormal de
laiguille virtuelle, tel quune erreur dalignement de limage de laiguille sur
celle de lchographe, le clignotement de cette image ou sa disparition.

AVERTISSEMENT :

Toute tentative de rorientation de la sonde alors que laiguille est insre


peut occasionner un retard de la procdure, ou une gne ou des blessures
chez le patient.

AVERTISSEMENT :

Lengagement partiel du pince-aiguille ou la non mise en place parfaite du


pince-aiguille peuvent occasionner un retard de la procdure, ou une gne
ou des blessures chez le patient.

AVERTISSEMENT :

Linsertion de laiguille un angle trop raide peut entraner un retard de la


procdure en raison de la difficult de faire avancer un fil-guide ou de
recommencer la procdure.

Pour activer la ligne de guidage


Avant de procder limagerie avec la sonde P11x, envisagez lutilisation dune sonde standard pour
visualiser lanatomie comprenant la cible vise. Pour plus dinformations, reportez-vous au Guide
dutilisation de lchographe Edge, au Guide dutilisation de lchographe M-Turbo ou au Guide
dutilisation de lchographe S Series.
Ne vous fiez pas uniquement lextrmit de laiguille qui apparat sur lcran de lchographe.
Utilisez dautres indicateurs tactiles ou visuels pour vrifier si laiguille se trouve au niveau du vaisseau
ou si elle y a pntr. (Par exemple : indentation de la paroi antrieure, rsistance diminue lorsque
laiguille pntre dans le lumen du vaisseau ou reflux sanguin dans laiguille.)
1 Choisissez un type dexamen : Appuyez sur la touche EXAMEN et slectionnez un type dans le
menu.
2 Appuyez sur Guide. Une ligne de guidage en pointills apparat lcran.

English
Deutsch
Espaol
Franais

3 Procdez limagerie avec la sonde P11x jusqu ce que la ligne de guidage lcran soit aligne
sur la cible vise.

Remarque : Lors de linsertion de laiguille en mode Couleur, lentre initiale de laiguille peut tre
masque par les barres de couleur.

Portugus

Remarque : Suivez les instructions du Kit dintervention strile AxoTrack I : Mode demploi pour tenir la
sonde correctement. Le non-respect de ces instructions peut entraner le positionnement instable de la
sonde sur la peau du patient et un mouvement latral accidentel de laiguille.
4 Insrez laiguille. Limage de laiguille virtuelle apparat superpose sur la ligne de guidage.
Lchographe affiche la profondeur virtuelle en centimtres dans langle infrieur droit de lcran.

Italiano

Figure 1 Ligne de guidage sur un chographe M-Turbo

Figure 2 Image et profondeur de laiguille virtuelle (angle infrieur droit de lcran) sur un
chographe M-Turbo
5 Suivez les instructions du Kit dintervention strile AxoTrack I : Mode demploi pour insrer laiguille
au niveau de la cible souhaite et achever la procdure.
Si la qualit dimage est inapproprie, reportez-vous aux instructions du Kit dintervention strile
AxoTrack I : Mode demploi pour vrifier le bon assemblage et lalignement correct des composants du
kit.
Remarque : Maintenez laimant en contact avec sa barre. Tout mouvement qui loignerait laimant du
rail entranera la disparition de laiguille virtuelle lcran.

English

Mode de formation
Pour configurer le mode de formation
1 Appuyez sur la touche PATIENT.
2 Slectionnez Nouv/Fin.

Deutsch

3 Dans le champ Nom, entrez @AXOTRACK.


4 Laissez tous les autres champs vides.
5 Slectionnez Quitter. La ligne de guidage est bleue quand le mode de formation est actif.

Espaol

Pour quitter le mode de formation


1 Appuyez sur la touche PATIENT.
2 Slectionnez Nouv/Fin.
3 Dans le champ Nom, entrez un nom quelconque autre que @AXOTRACK.
4 Slectionnez Quitter.

La distance entre la pointe de lincrustation graphique (centre de lellipse graphique de laiguille) et la


pointe chographique est comprise dans une plage de 2 mm plus 1 % de la profondeur de la pointe
de laiguille. Seuls les calculs lis aux modes 2D, M et Couleur sappliquent la sonde P11x.

Les mesures fournies par lchographe sont vrifies sur un modle de table statique et ne prennent
pas en compte les anomalies acoustiques du corps. Les rsultats des mesures de distance linaire 2D
sont affichs en centimtres, avec deux chiffres aprs la virgule. Les composants des mesures de
distance linaire de la sonde P11x ont une prcision de +/- 0,4 cm.

Italiano

Exactitude des mesures

Franais

Mesures et calculs

Portugus

Scurit
Dcharge lectrostatique
AVERTISSEMENT :

moins de suivre les mesures de prcaution contre les dcharges


lectrostatiques, tous les utilisateurs et les quipes doivent tre informs de
ne relier ni de toucher (avec le corps ou des outils) les broches de
connecteurs qui possdent le symbole Dispositifs sensibles aux dcharges
lectrostatiques.

Si le symbole est sur une bordure contournant plusieurs connecteurs, le


symbole sapplique tous les connecteurs dans cette bordure.
Les mesures de prcaution contre les dcharges lectrostatiques
comprennent :
Recevoir une formation sur les dcharges lectrostatiques, comprenant au
moins : une introduction au processus physique dapparition des charges
lectrostatiques, aux niveaux de tension qui peuvent apparatre en temps
normal et lendommagement que peut causer une personne aux
composants lectroniques si elle est lectrostatiquement charge.
Prvenir laccumulation des charges lectrostatiques. Par exemple, utilisez
lhumidification, des revtements de sol conducteurs, des vtements
non-synthtiques, des ioniseurs et des matriaux isolants minimisant.
Dcharger votre corps la terre.
Raccorder-vous la terre ou lchographe avec un bracelet antistatique.

10

English

Recommandations pour rduire lIM et lIT


IM
Profondeur

P11x

Deutsch

Sonde

Baisse le rglage du paramtre afin de rduire lIM.


Augmente le rglage du paramtre afin de rduire lIM.

Espaol

IT (ITM, ITC, ITO)


Rglages DPC
Sonde

Largeur
de la
rgion

Hauteur
de la
rgion

Profondeur
de la rgion

Profondeur

Optimiser
Franais

P11x

PRF

Baisse le rglage du paramtre afin de rduire lIT.


Augmente le rglage du paramtre afin de rduire lIT.

Italiano

Affichage de la puissance acoustique


IT ou IM 1,0
CPD/
Couleur

Doppler
puls

Doppler
continu

IM

Non

Oui

ITC, ITO ou ITM

Non

Non

Index

P11x

Portugus

Mode 2D/
M

Modle de sonde

Augmentation de la temprature de surface des sondes, usage interne (C )


Test

AxoTrack

Air immobile

17,0

Simulation
dutilisation

8,9

11

Tableaux de puissance acoustique


Tableau 1 : Modle de sonde : P11x

Mode de fonctionnement : Couleur

Rfrence de lindice

Paramtre acoustique
associ

Valeur de lindice maximum global


pr.3

Autres
informations

(MPa)

1,2
2,64

ITO

Fixe
Balayage Aaprt1 Aaprt>1

Fixe

(a)

W0

(mW)

min de [W.3(z1),ITA.3(z1)]

(mW)

z1

(cm)

zbp

(cm)

zsp

(cm)

deq(zsp)
fc
Dim de Aaprt
PD
PRF
pr@PIImax
Distance focale

2,0

X (cm)
Y (cm)
(s)
(Hz)
(MPa)

ITC

(b)

(cm)
(MHz)

deq@Pllmax

IPA.3@MImax
Conditions de
contrle dutilisation

I.M.

ITM

4,76

#
#

#
#

0,675
1425
3,64

(cm)

LFx (cm)

LFy (cm)

(W/cm2)

Commande 1 : Type dexamen


Commande 2 : Mode

417
Vei
Couleur/
DPC
Tous/3,3 cm

Commande 3 : Optimisation/
Profondeur 2D
Commande 4 : Optimisation des
Bas/434 Hz
couleurs/PRF
Commande 5 : Position/Taille de la Tous/Haut
zone Couleur

(a) Cet indice nest pas requis pour ce mode de fonctionnement, la valeur est <1.
(b) Cette sonde nest pas destine aux examens transcrniens ou cphaliques des nouveau-ns.
# Aucune donne nest fournie pour ce mode de fonctionnement, dans la mesure o la valeur de lindice maximum global
nest pas rapporte pour la raison indique. (Ligne de la valeur de lindice maximum global de rfrence.)
Donnes non applicables pour cette sonde/ce mode.

12

Trasduttore P11x

Manuale dellutente P16677-04

Produttore
FUJIFILM SonoSite, Inc.
21919 30th Drive SE
Bothell, WA 98021
USA
T: +1-888-482-9449 o +1-425-951-1200
F: +1-425-951-1201

Rappresentante autorizzato CE
Emergo Europe
Molenstraat 15
2513 BH, The Hague
The Netherlands

Sponsor per lAustralia


FUJIFILM SonoSite Australasia Pty Ltd
Suite 9, 13a Narabang Way
Belrose, New South Wales 2085
Australia

Attenzione:

Le leggi statunitensi consentono la vendita di questo dispositivo solo da parte o dietro


prescrizione di un medico.

Edge, S Series, M-Turbo, SonoSite, e il logo SonoSite logo sono marchi registrati o marchi di fabbrica non registrati di FUJIFILM
SonoSite, Inc. in diverse giurisdizioni.
AxoTrack un marchio registrato Soma Access Systems, LLC.
Tutti gli altri marchi sono propriet dei rispettivi proprietari.
Brevetti: US 8,355,554; US 8,147,408; US 7,588,541; e in corso di registrazione
Copyright 2013 FUJIFILM SonoSite, Inc. Tutti i diritti riservati.
09/2013

ii

English

Manuale dellutente del trasduttore P11x


Sommario

Deutsch
Espaol

Introduzione ..................................................................................................................................... 1
Commenti dei clienti ........................................................................................................................ 2
Usi previsti ........................................................................................................................................ 3
Modalit di acquisizione delle immagini ....................................................................................... 3
Pulizia e disinfezione ....................................................................................................................... 3
Preparazione del trasduttore P11x per luso ................................................................................. 4
Acquisizione di immagini con il trasduttore P11x ........................................................................ 5
Modalit di addestramento ............................................................................................................ 9
Misurazioni e calcoli ......................................................................................................................... 9
Precisione delle misurazioni ........................................................................................................... 9
Sicurezza ......................................................................................................................................... 10

Franais

Introduzione

Fare riferimento al Manuale dell'utente Edge per istruzioni sul funzionamento del sistema e sul
collegamento del trasduttore.
Fare riferimento al Manuale dell'utente del sistema per ecografia M-Turbo per istruzioni sul
funzionamento del sistema e sul collegamento del trasduttore.
Fare riferimento al Manuale dell'utente del sistema per ecografia S Series per istruzioni sul
funzionamento del sistema e sul collegamento del trasduttore.
Fare riferimento ai Disinfettanti per i prodotti SonoSite per una lista di prodotti approvati per la pulizia
e la disinfezione del trasduttore P11x. Vedere www.sonosite.com.
Per informazioni sulla preparazione del trasduttore P11x per l'uso, vedere Kit per la procedura sterile
AxoTrack I: Istruzioni per l'uso. Il trasduttore P11x stato concepito per le procedure di orientamento
dell'ago In particolare con il kit per la procedura sterile AxoTrack I (prodotto da Soma Access Systems,
LLC).

Portugus

Il presente manuale dellutente destinato a lettori gi pratici delle tecniche ecografiche. Non
fornisce pertanto alcun training nella pratica di tecniche ecografiche o pratiche cliniche. Per poter
usare il sistema, necessario aver ricevuto un addestramento alle tecniche ecografiche. Per agevolare
la salvaguardia del paziente e garantire un funzionamento del trasduttore affidabile, SonoSite
raccomanda che gli utenti siano addestrati nell'uso della tecnologia AxoTrack.

Italiano

Questo Manuale dellutente del trasduttore P11x fornisce informazioni specifiche per usare il
trasduttore P11x/10-5 MHz con il kit per la procedura sterile AxoTrack I sui sistemi ecografici Edge,
M-Turbo e S Series SonoSite con la funzione AxoTrack abilitata. Contattare il rappresentante SonoSite
se la funzione AxoTrack non abilitata.

Convenzioni, simboli e termini


Nel supplemento al manuale dellutente vengono utilizzate le seguenti convenzioni:

Le note di AVVERTENZA descrivono le precauzioni necessarie per evitare lesioni o la perdita di


vite umane.

Le note di Attenzione descrivono le precauzioni necessarie per evitare danni ai prodotti.

Le operazioni numerate di ogni procedura vanno eseguite seguendo lordine.

Quanto esposto in elenchi puntati non implica una sequenza specifica.

Le procedure che includono ununica operazione cominciano con .

I simboli e i termini utilizzati sul sistema e sul trasduttore sono spiegati nel Manuale dellutente Edge,
Manuale dell'utente del sistema per ecografia M-Turbo , o nel Manuale dellutente del sistema per
ecografia S Series.

Commenti dei clienti


Domande e commenti sono accolti con interesse. FUJIFILM interessata a conoscere i pareri dei
clienti riguardo al sistema e al Manuale dell'utente. Chiamare FUJIFILM SonoSite al +1-877-299-1783
negli USA. Se ci si trova fuori degli USA, contattare il pi vicino rappresentante FUJIFILM SonoSite.
Per assistenza tecnica, contattare FUJIFILM SonoSite come segue:
Assistenza tecnica FUJIFILM SonoSite
Tel. (USA o Canada):

+1-877-657-8118

Telefono (altri Paesi):

+1-425-951-1330
Oppure rivolgersi al
rappresentante locale.

Fax:

+1-425-951-6700

E-mail:

service@sonosite.com

Sito Web:

www.sonosite.com

Centro di assistenza per


lEuropa

Principale: +31 20 751 2020


Assistenza in lingua inglese:
+44 14 6234 1151
Assistenza in lingua francese:
+33 1 8288 0702
Assistenza in lingua tedesca:
+49 69 8088 4030
Assistenza in lingua italiana:
+39 02 9475 3655
Assistenza in lingua spagnola:
+34 91 123 8451

Centro di assistenza per lAsia +65 6380-5589

English

Usi previsti
Il trasduttore P11x destinato alluso nellidentificazione delle strutture vascolari e per luso con il Kit
per la procedura sterile AxoTrack I nel collocamento di aghi e cateteri in strutture vascolari.

Deutsch

Modalit di acquisizione delle immagini


Modalit di acquisizione delle immagini ed esami disponibile per trasduttore
Trasduttore, tipo di esame e modalit di acquisizione delle immagini

Espaol

Tipo di
esame

CPD2

A colori2

PW Doppler

CW Doppler

P11x

Venoso

Vascolare

Franais

Trasduttore

2D1
M Mode1

Modalit di acquisizione delle


immagini

Italiano

1. Le impostazioni di ottimizzazione per lacquisizione di immagini 2D sono Ris,


Gen e Pen.
2. Le impostazioni di ottimizzazione per lacquisizione di immagini A Colori sono
bassa, media e alta (sensibilit del flusso) con un range di impostazioni FRI.

Nota: Una modalit di formazione speciale disponibile per lutilizzo con i modelli Phantom Blue. Vedere
Per impostare la modalit di addestramento a pagina 9.

Occorre pulire e disinfettare il trasduttore P11x prima di ciascun esame. Oltre a proteggere pazienti e
operatori dalla trasmissione di infezioni, il disinfettante scelto deve essere sicuro per il trasduttore.
Attenzione:

Esponendo i trasduttori P11x a sterilizzanti chimici non consigliati o immergendo


il trasduttore oltre i livelli raccomandati si pu causare il degrado del trasduttore
nel tempo, con conseguente scarsa qualit dellimmagine o guasti del
trasduttore. Vedere Disinfettanti per prodotti SonoSite.

Per detergenti e disinfettanti raccomandati, vedere lelenco dei disinfettanti disponibile sul
www.sonosite.com.

Portugus

Pulizia e disinfezione

Preparazione del trasduttore P11x per luso


Accertarsi che la confezione del Kit per la procedura sterile AxoTrack I non sia stata aperta prima
delluso. Prima di utilizzare il trasduttore P11x con il Kit per la procedura sterile AxoTrack I, leggere
le avvertenze e le istruzioni contenute nel Kit per la procedura sterile AxoTrack I: Istruzioni per luso.
AVVERTENZA:

Prima dell'uso, controllare il ricevitore della guida dell'ago sul trasduttore P11x
per eccessiva usura. Se si nota usura eccessiva, contattare FUJIFILM SonoSite.

AVVERTENZA:

Il magnete attaccato al raccordo dellago pu causare interferenze elettriche a


causa della sua vicinanza con altre apparecchiature elettroniche. Il magnete deve
essere tenuto ad almeno 15 cm di distanza da dispositivi medici impiantati o
collegati ad esso. Vedere Kit per la procedura sterile AxoTrack I: Istruzioni per luso
per maggiori informazioni.

AVVERTENZA:

Per evitare danni al dispositivo o lesioni al paziente, non utilizzare il Kit per la
procedura sterile AxoTrack I compatibile con P11x su pazienti con pace-maker o
impianti elettronici medicali. Lago comprende un raccordo magnetico utilizzato
per tenere traccia della posizione dellago quando il kit per la procedura sterile
fissato al P11x. Il campo magnetico in diretta prossimit con il pace-maker o
impianto elettronico medicale potrebbe avere un effetto negativo.

AVVERTENZA:

La contaminazione batterica o virale pu essere causata da:


Rimozione del tappo guida ago sterile prima che il trasduttore venga posto
nello schermo inferiore

AVVERTENZA:

Montaggio delle parti del kit in ordine non corretto

Mancato utilizzo del gel sterile

Quando si utilizza il trasduttore P11x con il kit usa e getta, assicurarsi che lo
scudo monouso sia correttamente attaccato.

English

Acquisizione di immagini con il trasduttore P11x


AVVERTENZA: Quando si utilizza il trasduttore P11x con il kit usa e getta, assicurarsi che il campo

sterile sia conservato per tutta la procedura di montaggio del kit monouso.
Deutsch

Prima dellacquisizione di immagini con il trasduttore P11x, leggere le istruzioni e le avvertenze nel
Kit per la procedura sterile AxoTrack I: Istruzioni per luso.

AVVERTENZA:

La rotazione della siringa per disimpegnarla dal raccordo dellago pu causare la


rotazione a vuoto dellago nel morsetto, con conseguente cattivo orientamento
della smussatura dellago. Questo cattivo orientamento pu dirigere il filo guida
nella parete del vaso, con conseguente ritardo della procedura, disagio del
paziente, o lesioni al paziente.

AVVERTENZA:

La flessione dellago a causa della torsione per riposizionare lago nel tessuto pu
portare a ritardi nella procedura a causa di difficolt nellalimentazione del filo o
dellincapacit di aspirare.

AVVERTENZA:

Lapplicazione di forza eccessiva dellago con il morsetto dellago impegnate, o il


tentativo di riposizionare lago nel tessuto, pu portare a rotture dellago e,
successivamente, a ritardi della procedura, disagio del paziente, o lesioni al
paziente.

AVVERTENZA:

Il mancato corretto orientamento delle smussatura dellago pu portare a


difficolt di avanzare il filo guida, a ritardi della procedura, a disagio del paziente,
o lesioni al paziente.

AVVERTENZA:

Un errore di posizionamento dell'ago virtuale dovuto al trasduttore, al kit, o ad un


guasto del sistema ecografico pu portare a ritardi nella procedura, disagio del
paziente, o lesioni al paziente.
Interrompere la procedura e contattare FUJIFILM SonoSite se il sistema visualizza
avvertenze o se si nota un comportamento atipico dell'ago virtuale: come il
disallineamento dell'immagine rispetto all'immagine ecografica, lampeggio, o
scomparsa.

Portugus

Lapplicazione di una forza eccessiva con il morsetto dellago impegnato pu


portare alla flessione dellago, alla rottura dellago, ad un impreciso
monitoraggio dellago, o alla perdita della grafica dellago sul sistema ecografico

Italiano

AVVERTENZA:

Franais

Il mancato contatto tra il magnete e la superficie dello scudo sterile pu portare


al tracking impreciso dellago e alla perdita della grafica dellago sul sistema
ecografico.
Espaol

AVVERTENZA:

AVVERTENZA:

Il tentativo di ri-orientare il trasduttore con lago inserito pu portare a ritardi


procedurali, disagio del paziente, o lesioni al paziente.

AVVERTENZA:

Un impegno parziale del morsetto dellago o il mancato serraggio completo del


morsetto dellago pu portare a ritardi, disagio del paziente, o lesioni al paziente.

AVVERTENZA:

Inserire lago ad un angolo troppo ripido pu portare a ritardi della procedura a


causa di difficolt di alimentazione di un filo guida o alla necessit di riavviare la
procedura.

Attivazione delle guide


Prima di acquisire immagini con il trasduttore P11x, considerare l'utilizzo di un trasduttore standard
per visualizzare l'anatomia che include il bersaglio. Per maggiori informazioni, vedere la Manuale
dell'utente Edge, Manuale dellutente del sistema per ecografia M-Turbo or Manuale dellutente del
sistema per ecografia S Series.
Non basarsi esclusivamente sulla visibilit della punta dellago sullo schermo. Servirsi di altri
indicatori tattili o visivi per confermare se lago si trova in corrispondenza del vaso o dentro di esso.
(Esempio: rientranza della parete anteriore, resistenza ridotta nel momento in cui lago penetra nel
lume del vaso o riflusso di sangue nellago.)
1 Scegliere un tipo di esame: premere il tasto ESAME e selezionare dal menu.
2 Premere Guida. Una linea guida tratteggiata appare sul display.

English
Deutsch
Espaol
Franais
Italiano

Figura 1 Linea guida sul sistema ecografico M-Turbo


3 Acquisire limmagine con il trasduttore P11x finch la linea guida sul display sia allineata con il
bersaglio.

Portugus

Nota: Seguire le istruzioni in Kit per la procedura sterile AxoTrack I: Istruzioni per luso per la tenuta
corretta del campione. In caso contrario potrebbe verificarsi un posizionamento instabile sulla pelle del
paziente e un movimento laterale dellago non voluto.

4 Inserire lago. Limmagine dellago virtuale viene visualizzata sovrapposta alla linea guida. Il
sistema visualizza la profondit virtuale in centimetri in basso a destra del display.
Nota: Quando si inserisce lago in modalit colore, lingresso iniziale dellago pu essere oscurata dalle
barre di colore.

Figura 2 Limmagine dellago virtuale e la profondit (in basso a destra del display) su un sistema
ecografico M-Turbo
5 Seguire le istruzioni in Kit per la procedura sterile AxoTrack I: Istruzioni per luso. per inserire lago fino
al bersaglio desiderato e completare la procedura.
Se la qualit dellimmagine non adeguata, rivedere le istruzioni in Kit per la procedura sterile
AxoTrack I: Istruzioni per luso per confermare il corretto montaggio ed allineamento dei componenti
del kit.
Nota: Mantenere il magnete a contatto con la guida magnete. Il movimento del magnete dalla guida
provoca la scomparsa dal display dellago virtuale.

English

Modalit di addestramento
Per impostare la modalit di addestramento
1 Premere il tasto PAZIENTE.
2 Selezionare Nuov/Fin.

Deutsch

3 Digitare @AXOTRACK nel campo Cognome.


4 Lasciare tutti gli altri campi vuoti.
5 Selezionare Fine. La linea guida blu quando la modalit di addestramento attiva.

Espaol

Per uscire dalla modalit di addestramento


1 Premere il tasto PAZIENTE.
2 Selezionare Nuov/Fin.
3 Digitare un nome diverso da @AXOTRACK nel campo Cognome.
4 Selezionare Fine.

Franais

Misurazioni e calcoli
La distanza tra la punta della sovrapposizione grafica (centro dellellisse grafica dellago) e la punta
ecografico si trova entro 2 mm, pi 1% della profondit della punta dellago. Solo i calcoli relativi a 2D,
modalit M e Colore si applicano al trasduttore P11x.

Italiano

Precisione delle misurazioni

Portugus

Le misure previste dal sistema sono verificate su un modello da banco statico e non tengono conto
delle anomalie acustiche del corpo. I risultati delle misurazioni di distanza lineare 2D sono indicati in
centimetri con due cifre dopo la virgola. I componenti delle misurazioni di distanza lineare per i
trasduttori P11x hanno la precisione di + / - 0,4 cm.

Sicurezza
Scarica elettrostatica
AVVERTENZA:

A meno che non si seguano le procedure precauzionali ESD, tutti gli utenti e il
personale devono essere istruiti a non connettersi o toccare (con il corpo o
utensili a mano) i pin dei connettori che recano il simbolo di dispositivi sensibili
ESD:

Se il simbolo su un confine che circonda connettori multipli, il simbolo si


riferisce a tutti i connettori allinterno del confine.
Le procedure precauzionali ESD includono:
Ricevere formazione sulle ESD, tra cui almeno: introduzione alla fisica delle
cariche elettrostatiche, i livelli di tensione che possono verificarsi nella pratica
normale, e il danno che pu verificarsi ai componenti elettronici se
lapparecchiatura viene toccata da un individuo caricato elettrostaticamente.
Prevenire laccumulo di cariche elettrostatiche. Ad esempio, utilizzare
lumidificazione, rivestimenti per pavimenti conduttivi, abiti non sintetici,
ionizzatori, e riducendo al minimo i materiali isolanti.
Scaricare il corpo a terra.
Indossare un polsino per legarsi al sistema ecografico o alla terra.

10

English

Linee guida per la riduzione di IM e IT


IM
Profondit

P11x

Deutsch

Trasduttore

Diminuire o abbassare limpostazione del parametro per ridurre IM.


Aumentare o innalzare limpostazione del parametro per ridurre IM.

Espaol

IT (ITT, ITC, ITO)


Impostazioni CPD
Trasduttore

Larghezza
casella

Altezza
casella

Profondit
casella

Profondit

Ottimizzazione
Franais

P11x

FRI

Diminuire o abbassare limpostazione del parametro per ridurre IT.


Aumentare o innalzare limpostazione del parametro per ridurre IT.

Visualizzazione delluscita

Modello di
trasduttore

Indice

CPD/
Colore

PW
Doppler

CW
Doppler

P11x

IM

No

ITC, ITO o ITT

No

No

Portugus

2D/
M Mode

Italiano

TI o IM 1,0

Aumento della temperatura della superficie del trasduttore, uso interno (C )


Test

AxoTrack

Aria immobile

17,0

Uso simulato

8,9

11

Tabelle delluscita acustica


Tabella 1: Modello di trasduttore: P11x

Modalit operativa: A colori


ITT

Etichetta indice

Parametro acustico
associato

Valore indice massimo globale


pr.3

Altre
informazioni

(MPa)

1,2
2,64

Non scansione

Scansione

Aaprt1

(a)

ITC

Aaprt>1

Non
scansione

(b)

W0

(mW)

min di [W.3(z1),ITA.3(z1)]

(mW)

z1

(cm)

zbp

(cm)

zsp

(cm)

deq(zsp)
fc
Dim di Aaprt
PD
FRI
pr@PIImax
deq@Pllmax
Lunghezza focale
IPA.3@MImax

Condizioni dei
controlli operativi

IM

ITO

2,0

(cm)
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(sec)
(Hz)
(MPa)

4,76

#
#

#
#

0,675
1425
3,64

(cm)

FLx (cm)

FLy (cm)

(W/cm2)

Controllo 1: Tipo di esame


Controllo 2: Modalit
Controllo 3:
Ottimizzazione/Profondit 2D
Controllo 4: Ottimizzazione
colore/FRI
Controllo 5: Posizione/dimensioni
della casella Color

417
Ven
Color/CPD
Qualsiasi/
3,3 cm
Basso/
434 Hz
Qualsiasi/
Alto

(a) Questo indice non richiesto per questa modalit operativa, il valore < 1.
(b) Questo trasduttore non inteso per uso transcranico o cefalico neonatale.
# Non sono riportati dati per questa condizione di funzionamento, poich non registrato il valore dellindice massimo
globale per il motivo elencato (riga di riferimento del valore dellindice massimo globale).
Dati non applicabili per questa combinazione trasduttore/modalit.

12

Transdutor P11x

Manual do Usurio P16677-04

Fabricante
FUJIFILM SonoSite, Inc.
21919 30th Drive SE
Bothell, WA 98021
EUA
Tel.: +1-888-482-9449 ou +1-425-951-1200
Fax: +1-425-951-1201

Representante autorizado da Comunidade Europeia


Emergo Europe
Molenstraat 15
2513 BH, The Hague
Holanda

Patrocinador na Austrlia
FUJIFILM SonoSite Australasia Pty Ltd
Suite 9, 13a Narabang Way
Belrose, New South Wales 2085
Austrlia

Cuidado:

A legislao federal dos Estados Unidos restringe a venda deste aparelho por mdicos ou sob
sua prescrio.

Edge, S Series, M-Turbo, SonoSite e o logotipo SonoSite so marcas comerciais registradas e no registradas da FUJIFILM SonoSite, Inc. em
diversas jurisdies.
AxoTrack uma marca comercial da Soma Access Systems, LLC.
Todas as outras marcas comerciais so de propriedade de seus respectivos proprietrios.
Patentes: US 8.355.554; US 8.147.408; US 7,588,541; e pendentes.
Copyright 2013 FUJIFILM SonoSite, Inc. Todos os direitos reservados.
09/2013

ii

English

Manual do Usurio do Transdutor P11x


ndice

Deutsch
Espaol

Introduo ........................................................................................................................................ 1
Comentrios do cliente .................................................................................................................... 2
Utilizaes previstas ........................................................................................................................ 3
Modos de gerao de imagem ........................................................................................................ 3
Limpeza e desinfeco ..................................................................................................................... 3
Preparao do transdutor P11x para o uso ................................................................................... 4
Gerao de imagem com o transdutor P11x .................................................................................. 4
Modo de treinamento ...................................................................................................................... 8
Medidas e clculos ........................................................................................................................... 8
Preciso das medidas ...................................................................................................................... 8
Segurana ......................................................................................................................................... 9

Franais

Introduo

Consulte o Manual do Usurio do Edge para obter instrues sobre as operaes do sistema e sobre a
conexo do transdutor.
Consulte o Manual do Usurio do Sistema de Ultrassom M-Turbo para obter instrues sobre as
operaes do sistema e sobre a conexo do transdutor.
Consulte o Manual do Usurio do Sistema de Ultrassom S Series para obter instrues sobre as
operaes do sistema e sobre a conexo do transdutor.
Consulte Desinfetantes para produtos SonoSite para obter uma lista dos produtos aprovados para
limpar e desinfetar o transdutor P11x. Visite www.sonosite.com.
Para obter informaes sobre a preparao do transdutor P11x para o uso, consulte Kit de
Procedimentos Estreis AxoTrack I: Instrues de uso. O transdutor P11x foi projetado para
procedimentos de orientao da agulha especificamente com o Kit de Procedimentos Estreis
AxoTrack I (fabricado pela Soma Access Systems, LLC).

Portugus

O manual do usurio se destina a leitores que j conheam as tcnicas de ultrassom. No oferece


treinamento em ultrassonografia ou prticas clnicas. Antes de usar o sistema, voc precisa ter
passado por um treinamento em ultrassom. Para auxiliar na salvaguarda do paciente e assegurar a
operao confivel do transdutor, a SonoSite recomenda que os usurios recebam treinamento no
uso da tecnologia AxoTrack.

Italiano

Este Manual do Usurio do Transdutor P11x fornece informaes especficas sobre a utilizao do
transdutor P11x/10-5 MHz com o kit de Procedimentos Estreis AxoTrack I nos sistemas de ultrassom
SonoSite Edge, M-Turbo e S Series ativados pelo recurso AxoTrack. Contate seu representante
SonoSite se o recurso AxoTrack no estiver ativado.

Convenes, smbolos e termos


O suplemento do manual do usurio segue estas convenes:

AVISO descreve as precaues necessrias para evitar ferimentos ou morte.

Cuidado descreve as precaues necessrias proteo dos produtos.

As etapas numeradas dos procedimentos devem ser executadas na ordem.

Os itens em listas com marcadores no necessitam de uma sequncia.

Os procedimentos de etapa nica comeam com .

Os smbolos e termos utilizados no sistema e no transdutor so explicados no Manual do Usurio do


Edge, no Manual do Usurio do Sistema de Ultrassom M-Turbo ou no Manual do Usurio do Sistema de
Ultrassom S Series.

Comentrios do cliente
Suas dvidas e comentrios so importantes. A FUJIFILM SonoSite est interessada em seus
comentrios sobre o sistema e o manual do usurio. Entre em contato com a FUJIFILM SonoSite pelo
telefone +1-877-299-1783 nos EUA. Fora dos EUA, contate o representante FUJIFILM SonoSite mais
prximo.
Para assistncia tcnica, entre em contato com a FUJIFILM SonoSite das seguintes formas:
Assistncia Tcnica FUJIFILM SonoSite
Telefone (EUA ou
Canad):

+1-877-657-8118

Telefone (fora dos EUA +1-425-951-1330


e do Canad):
Ou ligue para o seu representante local.
Fax:

+1-425-951-6700

E-mail:

service@sonosite.com

Site:

www.sonosite.com

Centro de manuteno Principal: +31 20 751 2020


da Europa
Suporte em ingls: +44 14 6234 1151
Suporte em francs: +33 1 8288 0702
Suporte em alemo: +49 69 8088 4030
Suporte em italiano: +39 02 9475 3655
Suporte em espanhol: +34 91 123 8451
Centro de manuteno +65 6380-5589
da sia

English

Utilizaes previstas
O transdutor P11x se destina ao uso na identificao de estruturas vasculares e ao uso com o Kit de
Procedimentos Estreis AxoTrack I na introduo de agulhas e cateteres em estruturas vasculares.

Deutsch

Modos de gerao de imagem


Modos de gerao de imagen e exames disponveis por transdutor
Transdutor, tipo de exame e modo de gerao de imagens

Espaol

Tipo de
exame

CPD2

Cores2

Doppler DP

Doppler DC

P11x

Venoso

Vascular

Franais

Transdutor

2D1
Modo M1

Modo de gerao de imagens

1. As configuraes da otimizao para 2D so Res, Ger e Pen.


2. As configuraes de otimizao para Cores so baixa, mdia e alta (sensibilidade
ao fluxo) com uma gama de configuraes PRF.

Italiano

Nota: Um modo de treinamento especial est disponvel para uso com os modelos Blue Phantom.
Consulte Para configurar o modo de treinamento na pgina 8.

Limpeza e desinfeco

Cuidado:

A exposio do transdutor P11x a esterilizadores qumicos no recomendados, ou


sua submerso alm dos nveis recomendados, pode resultar na degradao do
transdutor, levando a uma qualidade insatisfatria da imagem ou a falhas no
transdutor. Consulte Desinfetantes para Produtos SonoSite.

Para obter uma lista dos limpadores e desinfetantes recomendados, consulte a lista de desinfetantes
disponvel no site www.sonosite.com.

Portugus

O transdutor P11x deve ser limpo e desinfetado antes de cada exame. Alm de proteger os pacientes
e funcionrios contra a transmisso de doenas, o desinfetante que voc escolher deve ser seguro
para o transdutor.

Preparao do transdutor P11x para o uso


Certifique-se de que a embalagem do Kit de Procedimentos Estreis AxoTrack I no tenha sido aberta
antes do uso. Antes de usar o transdutor P11x com o Kit de Procedimentos Estreis AxoTrack I, leia os
avisos e as instrues em Kit de Procedimentos Estreis AxoTrack I: Instrues de uso.
AVISO:

Antes de usar, inspecione o receptor da orientao da agulha do transdutor P11x


quanto a desgaste excessivo. Se voc notar desgaste excessivo, entre em contato
com a FUJIFILM SonoSite.

AVISO:

O im acoplado ao conector da agulha pode causar interferncia eltrica devido a


sua proximidade a outros equipamentos eletrnicos. O im deve ser mantido a pelo
menos 15 cm de distncia de um dispositivo mdico implantado ou anexado.
Consulte Kit de Procedimentos Estreis AxoTrack I: Instrues de uso para obter mais
informaes.

AVISO:

Para evitar danos ao dispositivo ou ferimentos no paciente, no use o Kit de


Procedimentos Estreis AxoTrack I compatvel com o P11x em pacientes prximo
a marca-passos ou implantes mdicos eletrnicos. A agulha inclui um conector
magntico usado para monitorar a posio da agulha quando o kit de
procedimentos estreis anexado ao P11x. O campo magntico muito prximo do
marca-passo ou implante mdico eletrnico pode causar um efeito adverso.

AVISO:

A contaminao bacteriana ou viral pode ser causada por:


Remoo da conexo de orientao da agulha antes da colocao do transdutor
na proteo inferior

AVISO:

Montagem das peas do kit na ordem incorreta

No utilizao de gel estril

Ao usar o transdutor P11x com o kit descartvel, certifique-se de que a proteo


descartvel esteja fixada adequadamente.

Gerao de imagem com o transdutor P11x


AVISO:

Ao usar o transdutor P11x com o kit descartvel, certifique-se de que o campo estril
seja mantido por todo o procedimento de montagem do kit descartvel.

Torcer a seringa para desencaix-la do conector da agulha pode fazer com que a
agulha gire dentro da garra, resultando na falta de orientao do bisel da agulha.
A falta de orientao pode direcionar o fio guia para a parede do vaso, levando a
atrasos no procedimento, desconforto e ferimentos ao paciente.

AVISO:

O dobramento da agulha devido toro para reposicionar a agulha no tecido pode


levar a atrasos no procedimento devidos dificuldade na alimentao do fio ou uma
incapacidade de aspirar.

AVISO:

A aplicao de fora demasiada com a agulha travada, ou a tentativa de reposicionar


a agulha no tecido pode levar a falhas na agulha e, consequentemente, a atrasos no
proc7edimento, desconforto e ferimentos ao paciente.

AVISO:

Falha na orientao do bisel da agulha pode levar a dificuldades no avano do fio


guia, atrasos no procedimento, desconforto e ferimentos ao paciente.

AVISO:

Erro na posio da agulha virtual devido a uma falha do transdutor, kit ou sistema de
ultrassom pode causar atraso no procedimento ou leses ou desconforto no
paciente.
Pare o procedimento e entre em contato com a FUJIFILM SonoSite se o sistema
exibir avisos ou se voc notar um comportamento atpico da agulha virtual, como
desalinhamento da imagem da agulha com a imagem de ultrassom, intermitncia
ou desaparecimento.

AVISO:

A tentativa de reorientar o transdutor com a agulha introduzida pode levar a atrasos


no procedimento, desconforto e ferimentos ao paciente.

AVISO:

O encaixe parcial da garra da agulha ou a falha em colocar a garra pode levar a


atrasos no procedimento, desconforto e ferimentos ao paciente.

Portugus

AVISO:

Italiano

A aplicao de fora demasiada com a agulha travada pode levar deformao da


agulha, danificao da agulha, ao monitoramento impreciso da agulha ou perda
do grfico da agulha no sistema de ultrassom.

Franais

AVISO:

Espaol

No fazer contato entre o im e a superfcie da proteo estril pode levar ao


monitoramento impreciso da agulha e perda do grfico da agulha no sistema de
ultrassom.

Deutsch

AVISO:

English

Antes de gerar imagens com o transdutor P11x, leia estes avisos e instrues em Kit de Procedimentos
Estreis AxoTrack I: Instrues de uso.

AVISO:

A introduo da agulha em um ngulo demasiadamente inclinado pode levar a


atrasos no procedimento devido a problemas na alimentao de um fio guia ou pela
necessidade de reiniciar o procedimento.

Para ativar a linha-guia


Antes de gerar imagens com um transdutor P11x, considere usar um transdutor padro para
visualizar a anatomia que inclui o alvo pretendido. Para obter informaes adicionais, consulte o
Manual do Usurio do Edge, Manual do Usurio do Sistema de Ultrassom M-Turbo ou Manual do Usurio
do Sistema de Ultrassom S Series.
No confie unicamente na visualizao da ponta da agulha na tela do sistema. Utilize outros
indicadores tteis ou visuais para confirmar que voc est prximo ao vaso ou no interior dele.
(Exemplo: endentao da parede anterior, diminuio da resistncia medida que a agulha penetra
no lmen do vaso ou retorno de sangue na agulha).
1 Escolha um tipo de exame: pressione a tecla EXAME e selecione no menu.
2 Pressione Guia. Uma linha-guia pontilhada aparecer na tela.

Figura 1 Linha-guia em um Sistema de Ultrassom M-Turbo


3 Gere imagens com o transdutor P11x at que a linha-guia da tela esteja alinhada com o alvo
pretendido.

Deutsch

Nota: Ao inserir a agulha no Modo de Cor, a entrada inicial da agulha pode ser obscurecida pelas barras
de cores.

English

Nota: Siga as instrues do Kit de Procedimentos Estreis AxoTrack I: Instrues de Uso para segurar a
sonda adequadamente. A no observncia do descrito acima pode levar ao posicionamento instvel na
pele do paciente e a movimentos laterais no intencionais da agulha.
4 Introduza a agulha. A imagem da agulha virtual aparece sobreposta linha-guia. O sistema exibir
a profundidade virtual em centmetros no canto inferior direito da tela.

Espaol
Franais
Italiano

5 Siga as instrues do Kit de Procedimentos Estreis AxoTrack I: Instrues de Uso para introduzir a
agulha no alvo desejado e completar o procedimento.
Se a qualidade da imagem for inadequada, releia as instrues do Kit de Procedimentos Estreis
AxoTrack I: Instrues de Uso para confirmar a montagem e alinhamento corretos dos componentes do
kit.
Nota: Mantenha o im em contato com o trilho magntico. O movimento do im para longe do trilho faz
com que a agulha virtual desaparea da tela.

Portugus

Figura 2 Imagem e profundidade (canto inferior direito da tela) virtuais da agulha em um Sistema de
Ultrassom M-Turbo

Modo de treinamento
Para configurar o modo de treinamento
1 Pressione a tecla PACIENTE.
2 Selecione Novo/Fin.
3 Digite @AXOTRACK no campo Sobrenome.
4 Deixe todos os outros campos em branco.
5 Selecione Pronto. A linha-guia fica azul quando o modo de treinamento ativado.
Para sair do modo de treinamento
1 Pressione a tecla PACIENTE.
2 Selecione Novo/Fin.
3 Digite qualquer nome que no @AXOTRACK no campo Sobrenome.
4 Selecione Pronto.

Medidas e clculos
A distncia entre a extremidade da sobreposio do grfico (centro da elipse grfica da agulha) e a
ponta sonogrfica de at 2 mm mais 1% da profundidade da extremidade da agulha. Somente
clculos relacionados a 2D, Modo M e Cores se aplicam ao transdutor P11x.

Preciso das medidas


As medidas fornecidas pelo sistema so verificadas em um modelo de banco esttico e no
considerar anomalias acsticas do corpo. Os resultados da medida da distncia linear de 2D so
exibidos em centmetros com duas casas decimais. Os componentes de medida da distncia linear do
transdutor P11x tm a preciso de +/- 0,4 cm.

English

Segurana
Descarga eletrosttica
A menos que os procedimentos de precauo ESD sejam seguidos, todos os
usurios e equipe devem ser instrudos a no conectar ou tocar (com o corpo ou
ferramentas manuais) os pinos dos conectores com o smbolo de Dispositivos
Sensveis ESD:

Deutsch

AVISO:

Espaol

Se o smbolo estiver em uma borda circundando vrios conectores, o smbolo


pertencer a todos os conectores dentro da borda.
Os procedimentos de precauo ESD incluem o seguinte:
Receba treinamento sobre ESD, incluindo pelo menos o seguinte: introduo
fsica da carga eletrosttica, aos nveis de tenso que podem ocorrer na prtica
normal e aos danos que podem ocorrer aos componentes eletrnicos se o
equipamento for tocado por um indivduo que esteja eletrostaticamente
carregado.
Evite o acmulo de carga eletrosttica. Por exemplo, use umidificao, coberturas
condutivas no piso, roupas no sintticas, ionizadores e materiais de reduo do
isolamento.
Descarregue seu corpo no solo.
Use uma pulseira para ligar seu corpo ao sistema de ultrassom ou ao solo.

Franais
Italiano
Portugus

Diretrizes para reduo de IM e IT


IM
Transdutor

Profundidade

P11x

Reduzir ou baixar o ajuste do parmetro para reduzir IM.


Aumentar ou elevar o ajuste do parmetro para reduzir IM.

IT (ITM, ITC, ITO)


Configuraes CPD
Transdutor

Largura
da
caixa

Altura
da
caixa

Profundidade
da caixa

P11x

PRF

Profundidade

Otimizar

Reduzir ou baixar o ajuste do parmetro para reduzir IT.


Aumentar ou elevar o ajuste do parmetro para reduzir IT.

Exibio da sada
IT ou IM 1,0
Modelo do
transdutor

ndice

Modo M/
2D

CPD/
Cores

Doppler
DP

Doppler
DC

P11x

IM

No

Sim

ITC, ITO ou ITM

No

No

Aumento de temperatura na superfcie do transdutor, uso interno ( C )

10

Teste

AxoTrack

Ar parado

17,0

Uso simulado

8,9

English

Tabelas de sada acstica


Tabela 1: Modelo de transdutor: P11x

Modo de operao: Cores


ITM
IM

Aabt>1

(b)

(mW)

mn. de [W.3(z1),ITA.3(z1)]

(mW)

z1

(cm)

zbp

(cm)

zsp

(cm)

deq(zsp)

(MHz)
X
Y

deq@Pllmx

(cm)

4,76

#
#

#
#

0,675
1.425
3,64

CFx (cm)

CFy (cm)

(W/cm2)

417
Portugus

Controle 1: Tipo de exame


Controle 2: Modo
Controle 3: Otimizao 2D/
Profundidade
Controle 4: Otimizao de cores/
PRF
Controle 5: Posio/tamanho da
caixa de cores

Italiano

PD
PRF
pr@PIImx

(cm)
(cm)
(s)
(Hz)
(MPa)

IPA.3@IMmx

(cm)

fc

Comprimento focal

2,0

Franais

Outras
informaes

(a)

ITC

W0

Dim av Aaprt

Condies de controle
de operao

(MPa)

1,2
2,64

Aabt1

Sem
varredura

Espaol

Parmetro acstico
associado

Valor do ndice mximo global


pr.3

Sem varredura

Varredura

Deutsch

Rtulo do ndice

ITO

Ven
Cores/CPD
Qualquer/
3,3 cm
Baixo/
434 Hz
Qualquer/
Alta

(a) Este ndice no exigido para este modo de operao; o valor <1.
(b) Este transdutor no previsto para uso transcraniano ou ceflico neonatal.
# No foram relatados dados sobre esta condio de operao uma vez que o valor do ndice mximo global no relatado
para o motivo apresentado. (Linha de referncia do valor do ndice mximo global).
Os dados no se aplicam a este transdutor/modo.

11

12

P11x Transducer

Brugervejledning P16677-04

Producent
FUJIFILM SonoSite, Inc.
21919 30th Drive SE
Bothell, WA 98021
USA
Tlf.: +1-888-482-9449 eller +1-425-951-1200
Fax: +1-425-951-1201

Autoriseret reprsentant i EU
Emergo Europe
Molenstraat 15
2513 BH, Haag
Holland

Australsk sponsor
FUJIFILM SonoSite Australasia Pty Ltd
Suite 9, 13a Narabang Way
Belrose, New South Wales 2085
Australien

Forsigtig:

I henhold til amerikansk forbundslov m dette produkt kun slges af lger eller p
anmodning af en lge.

Edge, S Series, M-Turbo, SonoSite og SonoSite-logoet er registrerede og uregistrerede varemrker tilhrende FUJIFILM SonoSite, Inc. i
forskellige jurisdiktioner.
AxoTrack er et varemrke tilhrende Soma Access Systems, LLC.
Alle andre varemrker tilhrer deres respektive ejere.
Patenter: US 8,355,554; US 8,147,408; US 7,588,541; og anmeldte.
Copyright 2013 FUJIFILM SonoSite, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
09/2013

ii

Dansk

P11x Transducer Brugervejledning


Indhold

Norsk
Svenska

Introduktion ..................................................................................................................................... 1
Kundekommentarer ........................................................................................................................ 2
Ptnkt anvendelse ........................................................................................................................ 3
Billedbehandlingstyper ................................................................................................................... 3
Rengring og desinfektion ............................................................................................................. 3
Klargring af P11x transduceren til brug ...................................................................................... 4
Billedbehandling med P11x transduceren .................................................................................... 4
Trningsfunktion ............................................................................................................................ 8
Mlinger og beregninger ................................................................................................................ 8
Mlenjagtighed .............................................................................................................................. 8
Sikkerhed .......................................................................................................................................... 9

Introduktion

Brugervejledningen er udarbejdet til lsere med kendskab til ultralydsteknikker. Den omfatter ikke
oplring i ultralydsundersgelser eller kliniske procedurer. Det forudsttes, at brugeren er oplrt i
brug af ultralyd, inden systemet tages i brug. Som hjlp til at sikre patienten og en plidelig
transducerdrift anbefaler SonoSite, at brugerne oplres i brugen af AxoTrack-teknologi.

Se Brugervejledning til M-Turbo Ultralydssystem for vejledning i betjening af systemet og tilslutning af


transduceren.

Trke

Se Brugervejledning til Edge for vejledning i betjening af systemet og tilslutning af transduceren.

Denne P11x Transducer Brugervejledning giver specifikt oplysninger om brugen af P11x/10-5 MHz
transducer med AxoTrack I Sterilt Procedurekit p ultralydssystemerne Edge, M-Turbo og S Series fra
SonoSite med aktiveret AxoTrack-funktion. Kontakt din SonoSite-reprsentant, hvis
AxoTrack-funktionen ikke er aktiveret.

Se Brugervejledning til S Series Ultralydssystem for vejledning i betjening af systemet og tilslutning af


transduceren.

Information om klargring af P11x transduceren til brug kan ses under AxoTrack I Sterilprocedurekit:
Brugsanvisning. P11x transduceren er beregnet til kanylestyringsprocedurer specifikt med AxoTrack I
Sterilprocedurekit (fremstillet af Soma Access Systems, LLC).

Se Desinfektionsmidler til SonoSite-produkter for en liste over produkter, der er godkendt til rengring
og desinfektion af P11x transduceren. Se www.sonosite.com.

Betegnelser, symboler og udtryk


Supplementet ti brugervejledningen flger disse betegnelser:

Betegnelsen ADVARSEL angiver forholdsregler, der skal tages for at forhindre personskade eller
dd.

Betegnelsen FORSIGTIG angiver forholdsregler, der skal tages for at forhindre skade p
produkterne.

Nummererede trin i procedurer skal udfres i rkkeflge.

Punkter opstillet i listeform behver ikke at vre hele stninger.

Ettrinsprocedurer starter med .

Symboler og udtryk p systemet og transduceren er forklaret i Brugervejledning til Edge,


Brugervejledning til M-Turbo Ultralydssystem eller Brugervejledning til S Series Ultralydssystem.

Kundekommentarer
Vi opfordrer dig til at stille sprgsml og komme med kommentarer. FUJIFILM SonoSite er interesseret
i at hre din mening om systemet og brugervejledningen. Ring til FUJIFILM SonoSite p tlf.
+1-877-299-1783 i USA. Uden for USA kontaktes den nrmeste FUJIFILM SonoSite-reprsentant.
FUJIFILM SonoSites tekniske serviceafdeling kan kontaktes p flgende mde:
FUJIFILM SonoSites tekniske serviceafdeling
Telefon (USA og
Canada):

+1-877-657-8118

Telefon (uden for USA +1-425-951-1330


og Canada):
Eller ring til den lokale reprsentant.
Fax:

+1-425-951-6700

E-mail:

service@sonosite.com

Websted:

www.sonosite.com

Europisk
serviceafdeling

Hovednummer: +31 20 751 2020


Engelsk support: +44 14 6234 1151
Fransk support: +33 1 8288 0702
Tysk support: +49 69 8088 4030
Italiensk support: +39 02 9475 3655
Spansk support: +34 91 123 8451

Asiatisk serviceafdeling +65 6380-5589

Dansk

Ptnkt anvendelse
P11x transduceren er beregnet til brug ved identifikation af vaskulre strukturer og til brug sammen
med AxoTrack I Sterilprocedurekit ved placering af kanyler og katetre i vaskulre strukturer.

Norsk

Billedbehandlingstyper
Tilgngelige billedbehandlingstyper og -undersgelser via transducer
Transducer, undersgelsestype og billedbehandlingstype

Svenska

Undersgelsestype

CPD2

Farve2

PW-doppler

CW-doppler

P11x

Vens

Vaskulr

Transducer

2D1
M-type1

Billedbehandlingstype

1. Optimeringsindstillingerne for 2D er Res (Opl), Gen og Pen.


2. Optimeringsindstillingerne for Farve er lav, middel og hj (flowsensitivitet) med en rkke
PRF-indstillinger.

Bemrk: En srlig trningsform er tilgngelig til brug ved Blue Phantom-modeller. Se Indstilling af
trningsfunktion p side 8.

Rengring og desinfektion

Forsigtig:

Trke

P11x transduceren skal rengres og steriliseres fr hver undersgelse. For at beskytte patienter og
medarbejdere mod overfrsel af sygdom, skal det desinfektionsmiddel, der vlges, desuden vre
sikkert for transduceren.

Eksponering af P11x transduceren for ikke-anbefalede kemiske steriliseringsmidler


eller dybere neddypning af transduceren end til de anbefalede niveauer kan
medfre forringelse af transduceren med tiden, hvilket medfrer drlig billedkvalitet
eller transducersvigt. Se Desinfektionsmidler til SonoSite-produkter.

For anbefalede rengrings- og desinfektionsmidler henvises til listen over desinfektionsmidler, der
findes p www.sonosite.com.

Klargring af P11x transduceren til brug


Kontrollr, at AxoTrack I Sterilprocedurekittets emballage ikke er blevet bnet fr brug. Fr P11x
transducer bruges sammen med AxoTrack I Sterilprocedurekit, gennemlses advarsler og
vejledninger i AxoTrack I Sterilprocedurekit: Brugsanvisning.
ADVARSEL:

Efterse nlestyrsmodtageren p P11x transducer for overdreven slitage fr brug.


Kontakt FUJIFILM SonoSite, hvis der konstateres overdreven slitage.

ADVARSEL:

Den magnet, der er fastgjort p nlemuffen, kan medfre elektrisk interferens p


grund af nrheden til andet elektronisk udstyr. Magneten skal holdes mindst 15 cm
vk fra implanteret eller tilsluttet medicinsk udstyr. Se AxoTrack I Sterilprocedurekit:
Brugsanvisning for yderligere oplysninger.

ADVARSEL:

For at undg skader p udstyret eller patienten m det P11x-kompatible AxoTrack I


Sterilprocedurekit ikke bruges til patienter med pacemakere eller medicinske
elektroniske implantater. Nlen indeholder en magnetisk muffe, der bruges til at
spore nlens position, nr det sterile procedurekit tilsluttes til P11x. Det magnetfelt,
der er nrmest pacemakeren eller det medicinske elektroniske implantat, kan have
en skadelig virkning.

ADVARSEL:

Bakterie- eller viruskontamination kan forrsages af:


Fjernelse af den sterile nlestyrshtte, fr transduceren placeres i bundskjoldet

ADVARSEL:

Montering af kittets dele i forkert rkkeflge

Manglende brug af steilgel

Ved brug af P11x transduceren sammen med engangskittet skal man sikre sig, at
engangsskjoldet er korrekt monteret.

Billedbehandling med P11x transduceren


ADVARSEL: Ved brug af P11x transduceren sammen med engangskittet skal man sikre sig, at det

sterile felt opretholdes gennem hele monteringen af engangskittet.


Fr der behandles billeder med P11x transducer, gennemlses advarsler og vejledninger i AxoTrack I
Sterilprocedurekit: Brugsanvisning.
ADVARSEL:

Hvis der ikke skabes kontakt mellem magneten og sterilskjoldets overflade, kan det
medfre unjagtig nlesporing og tab af nlegrafik p ultralydssystemet.

Hvis der pfres for megen kraft p nlen, mens nleholderen er i indgreb, eller det
forsges at repositionere nlen i vvet, kan det medfre brud p nlen med
pflgende procedureforsinkelse, ubehag for patienten eller skader p patienten.

ADVARSEL:

Hvis nlens skrkant ikke vendes korrekt, kan det medfre vanskeligheder med at
fre guidewiren frem, procedureforsinkelse, ubehag for patienten eller skader p
patienten.

ADVARSEL:

Virtuel nlepositionsfejl p grund af transducer, kit eller ultralydssystemsvigt kan


medfre procedureforsinkelse, ubehag for patienten eller skader p patienten.
Stop proceduren og kontakt FUJIFILM SonoSite, hvis systemet viser advarsler, eller
hvis der bemrkes atypisk virtuel nleadfrd, som fx at nlebilledet ikke stemmer
overens med ultralydsbilledet, blinker eller forsvinder.

ADVARSEL:

Hvis der gres forsg p at reorientere transduceren, mens nlen er indsat, kan det
medfre procedureforsinkelse, ubehag for patienten eller skader p patienten.

ADVARSEL:

Hvis nleholderen kun har delvist fat eller ikke er helt korrekt indstillet, kan det
medfre procedureforsinkelse, ubehag for patienten eller skader p patienten.

ADVARSEL:

Hvis nlen indfres i for stejl en vinkel, kan det medfre procedureforsinkelse pga.
problemer med at indfre guidewiren, eller fordi proceduren m startes forfra.

ADVARSEL:

Trke

Bjning af nlen p grund af vridning for at repositionere nlen i vvet kan medfre
procedureforsinkelse pga. vanskeligheder med tilfrselswiren eller manglende
aspirationsevne.

ADVARSEL:

Hvis sprjten vrides for at frigre den fra nlemuffen, kan det f nlen til at dreje i
holderen og medfre, at kanylens skrkant vendes forkert. Denne fejlorientering kan
lede guidewiren ind i karvggen og medfre forsinkelse af proceduren, ubehag for
patienten eller skader p patienten.

Svenska

ADVARSEL:

Norsk

Hvis der pfres for stor kraft med nleholderen i indgreb, kan nlen blive bjet eller
knkke, sporingen af nlen kan blive unjagtig, eller nlegrafikken kan g tabt p
ultralydssystemet.

Dansk

ADVARSEL:

Sdan tndes der for styrelinjen


Fr der behandles billeder med P11x transduceren, br det overvejes at benytte en standardtransducer til at visualisere den anatomi, der omfatter det tiltnkte ml. For yderligere oplysninger
henvises til Brugervejledningen til Edge, Brugervejledningen til M-Turbo Ultralydssystem eller
Brugervejledningen til S Series Ultralydssystem.
Stol ikke alene p synligheden af nlespidsen p systemets display. Benyt enten taktile eller visuelle
indikatorer for at bekrfte, at du er ved eller i karret. (For eksempel: fordybning i den anteriore vg,
nedsat modstand ved indfring af nlen i karrets lumen eller tilbagelb af blod i nlen.)
1 Vlg en undersgelsestype: Tryk p tasten EXAM (Unders.), og vlg i menuen.
2 Tryk p Guide (Vejl.). En stiplet vejledende linje vises p displayet.

Figur 1 Vejledning vedrrende et M-Turbo Ultralydssystem


3 Billede med P11x transduceren, indtil den vejledende linje p displayet er rettet ind efter det
tiltnkte ml.
Bemrk: Flg vejledningen i AxoTrack I Sterilprocedurekittet: Brugervejledningfor at holde sonden
korrekt. Holdes den ikke korrekt, kan det medfre ustabil positionering p patientens hud og utilsigtet
lateral bevgelse af nlen.

Dansk

4 Indst nlen. Det virtuelle nlebillede vises indlejret over den vejledende linje. Systemet viser den
virtuelle dybde i centimeter i nederste hjre hjrne af displayet.
Bemrk: Ved indfring af nlen i Color Mode (Farve) kan den indledende indfring af nlen skjules af
farvebjlkerne.

Norsk
Svenska

Figur 2 Virtuelt nlebillede og dybde (nederste hjre hjrne af displayet) p et M-Turbo


Ultralydssystem
Trke

5 Flg vejledningen i AxoTrack I Sterilprocedurekittet: Brugervejledning i indfring af nlen i det


nskede ml og gennemfrelse af proceduren.
Hvis billedkvaliteten ikke er tilstrkkelig, se da vejledningen i AxoTrack I Sterilprocedurekit:
Brugervejledning i bekrftelse af korrekt montering og justering af kittets komponenter.

Bemrk: Hold magneten i kontakt med magnetlisten. Bevgelse af magneten vk fra listen vil f den
virtuelle nl til at forsvinde fra displayet.

Trningsfunktion
Indstilling af trningsfunktion
1 Tryk p tasten PATIENT.
2 Vlg New/End (Ny/Slut).
3 Tast @AXOTRACK i feltet Last Name (Efternavn).
4 Lad alle andre felter st tomme.
5 Vlg Done (Slut). Den vejledende linje er bl, nr trningsfunktionen er aktiv.
Sdan forlader du trningsfunktion
1 Tryk p tasten PATIENT.
2 Vlg New/End (Ny/Slut).
3 Tastet hvilket som helst andet navn end @AXOTRACK i feltet Last Name (Efternavn).
4 Vlg Done (Slut).

Mlinger og beregninger
Afstanden mellem spidsen af grafikoverlejringen (midten af nlens grafiske ellipse) og den
sonografiske spids ligger inden for 2 mm plus 1 % af nlespidsens dybde. Kun beregninger relateret
til 2D, M Mode og Color glder for P11x transduceren.

Mlenjagtighed
De mlinger, som systemet leverer, kontrolleres p en statisk bnkmodel og tager ikke hensyn til
kroppens akustiske anomalier. De linere 2D-afstandsmleresultater vises i centimeter med to
decimaler. De linere afstandsmlekomponenter for P11x transduceren har en njagtighed p
+/- 0,4 cm.

Dansk

Sikkerhed
Elektrostatisk afladning
Medmindre srlige forsigtighedsforanstaltninger vedr. ESD flges, skal alle brugere
og alt personale instrueres i ikke at tilslutte til eller berre (med kroppen eller
hndholdt vrktj) benene p konnektorer, som brer symbolet for ESD-flsomme
anordninger.

Norsk

ADVARSEL:

Svenska

Hvis symbolet befinder sig p en kant rundt om flere konnektorer, glder symbolet
for alle konnektorer inden for kanten.
Forsigtighedsforanstaltninger vedr. ESD inkluderer flgende:
F uddannelse omkring ESD, inklusive som minimum flgende: En introduktion til
fysikken i forbindelse med elektrostatisk udladning, de spndingsniveauer, der
kan forekomme under normal praksis, og de skader, der kan forekomme p
elektroniske komponenter, hvis udstyret berres af en person med elektrostatisk
ladning.
Forebyggelse af dannelse af elektrostatisk ladning. For eksempel brug af
befugtning, ledende gulvbelgninger, ikke-syntetisk bekldning,
ioniseringsapperater, og minimering af isoleringsmaterialer.
Udladning af kroppen til jord.
Brug et hndledsbnd til at forbinde en person til ultralydssystemet eller til jord.

Trke

Retningslinjer for reduktion af MI og TI


MI
Transducer

Dybde

P11x

Nedst eller snk indstillingen af parameteren for at reducere MI.


Hv eller g indstillingen af parameteren for at reducere MI.

TI (TIS, TIC, TIB)


CPD-indstillinger
Transducer

Boksbredde

Bokshjde

Boksdybde

P11x

PRF

Dybde

Optimering

Nedst eller snk indstillingen af parameteren for at reducere TI.


Hv eller g indstillingen af parameteren for at reducere TI.

Visning af udgangseffekt
TI eller MI 1,0
2D/
M-funktion

CPD/
Farve

PWdoppler

CWdoppler

MI

Nej

Ja

TIC, TIB eller TIS

Nej

Nej

Transducermodel

Indeks

P11x

Overfladetemperaturstigning p transducere, indvendig brug (C )

10

Test

AxoTrack

Stillestende luft

17,0

Simuleret brug

8,9

Dansk

Tabeller over akustisk udgangseffekt


Tabel 1: Transducermodel: P11x

Betjeningsfunktion: Color (Farve)


TIS

Aaprt>1

(a)

(mW)

min af [W.3(z1),ITA.3(z1)]

(mW)

z1

(cm)

zbp

(cm)

zsp

(cm)

deq(zsp)
fc

deq@Pllmaks
Fokallngde
IPA.3@MImaks

X (cm)
Y (cm)
(sek.)
(Hz)
(MPa)

(b)

(cm)
(MHz)

TIC

4,76

#
#

#
#

0,675
1425
3,64

(cm)

FLx (cm)

FLy (cm)

(W/cm2)

417
Ven
Farve/CPD
Alle/3,3 cm
Lav/434 Hz
Alle/hj

Trke

(a) Dette indeks er ikke pkrvet til denne billedbehandlingstype. Vrdien er <1.
(b) Denne transducer er ikke beregnet til transkraniel eller neonatal cephal brug.
# Der er ikke rapporteret data for dette driftsforhold, da indeksvrdien for det globale maksimum p grund af den angivne
rsag ikke er rapporteret (se linjen for globalt maksimum, indeksvrdi).
Der findes ingen data for denne transducer/billedbehandlingstype.

Kontrol 1: Undersgelsestype
Kontrol 2: Tilstand
Kontrol 3: 2D optimering/dybde
Kontrol 4: Farveoptimering/PRF
Kontrol 5: Position/strrelse af
color-boks

PD
PRF
pr@PIImaks

2,0

Non-scan

vrige
oplysninger

Aaprt1

W0

Dim af Aaprt

Driftskontrol
forhold

(MPa)

1,2
2,64

Non-scan
Scan

Svenska

Tilknyttede akustiske
parametre

Globalt maksimum, indeksvrdi


pr.3

M.I.

Norsk

Indeksbetegnelse

TIB

11

12

P11x-transduser

Brukerveiledning P16677-04

Produsent
FUJIFILM SonoSite, Inc.
21919 30th Drive SE
Bothell, WA 98021
USA
Tlf.: +1-888-482-9449 eller +1-425-951-1200
Faks: +1-425-951-1201

EU-autorisert representant
Emergo Europe
Molenstraat 15
2513 BH, Haag
Nederland

Sponsor i Australia
FUJIFILM SonoSite Australasia Pty Ltd
Suite 9, 13a Narabang Way
Belrose, New South Wales 2085
Australia

Forsiktig!

Iflge amerikansk lovgivning er dette utstyret begrenset til salg av eller p forordning av
lege.

Edge, S Series, M-Turbo, SonoSite og SonoSite-logoen er registrerte eller uregistrerte varemerker som tilhrer FUJIFILM SonoSite, Inc. i
ulike jurisdiksjoner.
AxoTrack er et varemerke som tilhrer Soma Access Systems, LLC.
Alle andre varemerker tilhrer de respektive eierne.
Patenter: US 8,355,554; US 8,147,408; US 7,588,541; og under behandling.
Copyright 2013 FUJIFILM SonoSite, Inc. Med enerett.
09/2013

ii

Dansk

Brukerhndbok for P11x-transduser


Innholdsfortegnelse

Norsk
Svenska

Innledning ........................................................................................................................................ 1
Kundekommentarer ........................................................................................................................ 2
Tiltenkt bruk ..................................................................................................................................... 3
Avbildningsmodi ............................................................................................................................. 3
Rengjring og desinfisering ............................................................................................................ 3
Klargjring P11x-transduseren for bruk ........................................................................................ 4
Avbildning med P11x-transduseren .............................................................................................. 4
Opplringsmodus ........................................................................................................................... 8
Mlinger og beregninger ................................................................................................................ 8
Mlingsnyaktighet ......................................................................................................................... 8
Sikkerhet ........................................................................................................................................... 9

Innledning

Brukerhndboken er beregnet p lesere som har kjennskap til ultralydteknikker. Den gir ingen
opplring i sonografi eller klinisk praksis. Du m ha opplring i bruk av ultralyd fr du bruker
systemet. For verne om pasienten og sikre plitelig transduserdrift anbefaler SonoSite at brukere fr
opplring i bruken av AxoTrack-teknologien.

Trke

Se Brukerhndbok for Edge for instruksjoner om drift av systemet og tilkobling av transduseren.

Denne Brukerhndboken for P11x-transduser gir spesifikk informasjon om bruken av


P11x-/10-5 MHz-transduseren sammen med AxoTrack I steril prosedyre-sett p ultralydsystemene
SonoSite Edge, M-Turbo og S Series med AxoTrack-funksjonen aktivert. Hvis AxoTrack-funksjonen
ikke er aktivert, m du kontakte din SonoSite-representant.

Se Brukerhndbok for M-Turbo-ultralydsystem for instruksjoner om drift av systemet og tilkobling av


transduseren.
Se Brukerhndbok for S Series-ultralydsystem for instruksjoner om drift av systemet og tilkobling av
transduseren.

Se Desinfiseringsmidler for SonoSite-produkter for en liste over produkter som er godkjent for
rengjring og desinfisering av P11x-transduseren. Se www.sonosite.com.
For informasjon om klargjring av P11x-transduseren for bruk kan du se AxoTrack I steril
prosedyre-sett: Bruksanvisning. P11x-transduseren er konstruert for nlfringsprosedyrer spesifikt
med AxoTrack I steril prosedyre-sett (produsert av Soma Access Systems, LLC).

Konvensjoner, symboler og begreper


Tillegget til brukerhndboken flger disse konvensjonene:

ADVARSEL beskriver forholdsregler ndvendige for avverge personskade eller tap av liv.

Forsiktig beskriver forholdsregler som er ndvendige for beskytte produktene.

De nummererte trinnene i prosedyrene m utfres i riktig rekkeflge.

Elementer i punktlister pkrever ikke en bestemt rekkeflge.

Ett-trinnsprosedyrer begynner med .

Symboler og begreper som brukes i systemet og p transdusere, forklares i Brukerhndbok for Edge,
Brukerhndbok for M-Turbo-ultralydsystem eller Brukerhndbok for S Series-ultralydsystem.

Kundekommentarer
Vi oppfordrer alle kunder til stille sprsml og gi kommentarer. FUJIFILM SonoSite er interessert
i tilbakemeldinger om systemet og brukerhndboken. Ta kontakt med FUJIFILM SonoSite p
+1-877-299-1783 i USA. Hvis du befinner deg utenfor USA, kan du kontakte den lokale FUJIFILM
SonoSite-representanten.
Hvis du nsker teknisk sttte, kan du ta kontakt med FUJIFILM SonoSite p flgende mte:
FUJIFILM SonoSite teknisk sttte
Telefon (USA eller
Canada):

+1-877-657-8118

Telefon (utenfor USA


og Canada):

+1-425-951-1330
Eller ta kontakt med din lokale
representant.

Faks:

+1-425-951-6700

E-post:

service@sonosite.com

Nettsted:

www.sonosite.com

Servicesenter i Europa Telefon: +31 20 751 2020


Engelsk kundesttte: +44 14 6234 1151
Fransk kundesttte: +33 1 8288 0702
Tysk kundesttte: +49 69 8088 4030
Italiensk kundesttte: +39 02 9475 3655
Spansk kundesttte: +34 91 123 8451
Servicesenter i Asia

+65 6380-5589

Dansk

Tiltenkt bruk
P11x-transduseren er beregnet brukt for identifisering av vaskulre strukturer og for bruk med
AxoTrack I steril prosedyre-sett under plassering av nler og katetre i vaskulr struktur.

Norsk

Avbildningsmodi
Avbildningsmodi og underskelser som er tilgjengelige avhengig av
transduser

Svenska

Transduser, underskelsestype og avbildningsmodus

Underskels
estype

CPD2

Farge2

PW-doppler

CW-doppler

P11x

Vens

Vaskulr

Transduser

2D1
M-modus1,

Avbildningsmodus

Merk: En spesiell opplringsmodus er tilgjengelig for bruk med Blue Phantom-modeller. Se "Slik angir du
opplringsmodus" p side 8.

Trke

Rengjring og desinfisering
P11x-transduseren m rengjres og desinfiseres fr hver underskelse. Desinfeksjonsmiddelet du
velger skal bde vre sikker for transduseren og beskytte pasienter og ansatte mot smittsomme
sykdommer.
Forsiktig!

1. Optimaliseringsinnstillingene for 2D er Res (Oppl.), Gen og Pen.


2. Optimaliseringsinnstillingene for Farge er lav, medium og hy (flytsensitivitet)
med en rekke PRF-innstillinger.

Hvis det brukes kjemiske steriliseringsmidler p P11x-transduseren eller hvis den


bltlegges utover de anbefalte nivene, kan det fre til degradering av transduseren
over tid. Dette kan fre til drlig bildekvalitet eller at transduseren slutter virke.
Se Desinfeksjonsmidler for SonoSite-produkter.

Informasjon om anbefalte rengjringsmidler og desinfeksjonsmidler er tilgjengelig i en oversikt over


desinfeksjonsmidler p www.sonosite.com.

Klargjring P11x-transduseren for bruk


Pse at pakken med AxoTrack I steril prosedyre-settet ikke har vrt pnet fr bruk. Fr du bruker
P11x-transduseren med AxoTrack I steril prosedyre-settet m du lese advarslene og instruksjonene
i AxoTrack I steril prosedyre-settet: Bruksanvisning.
ADVARSEL:

Fr bruk m du kontrollere nlfringsmottakeren p P11x-transduseren for slitasje.


Kontakt FUJIFILM SonoSite hvis den er slitt.

ADVARSEL:

Magneten som er festet p nlmuffen kan medfre elektriske forstyrrelser p annet


elektronisk utstyr i nrheten. Magneten m holdes minst 15 cm unna implantert
eller psatt medisinsk utstyr. Se AxoTrack I steril prosedyre-sett: Bruksanvisning for mer
informasjon.

ADVARSEL:

For unng skade p utstyr eller pasient, m ikke P11x-kompatible AxoTrack I steril
prosedyre-sett brukes p pasienter i nrheten av pacemakere eller medisinske
elektroniske implantater. Nlen har en magnetisk muffe som brukes til spore
posisjonen til nlen nr settet for steril prosedyre er festet p P11x. Magnetfeltet i
umiddelbar nrhet av pacemakeren eller det medisinske elektroniske implantatet
kan ha en negativ virkning.

ADVARSEL:

Bakterie- eller viruskontaminering kan forrsakes av at:


pluggen p den sterile nlfringen fjernes fr transduseren plasseres i den nedre
hylsen

ADVARSEL:

delene i settet sammen i feil rekkeflge

det ikke brukes steril gel

Nr P11x-transduseren brukes med engangssettet m det pses at engangshylsen


er satt skikkelig p.

Avbildning med P11x-transduseren


ADVARSEL: Nr P11x-transduseren brukes med engangssettet m det pses at det sterile omrdet

opprettholdes gjennom hele prosedyren der engangssettet brukes.


Fr avbildning med P11x-transduseren m disse advarslene og instruksjonene i AxoTrack I steril
prosedyre-settet. Les disse advarslene og instruksjonene i AxoTrack I steril prosedyre-settet fr
avbildning med P11x-transduseren: Bruksanvisning.
ADVARSEL:

Hvis det ikke opprettes kontakt mellom magneten og overflaten p den sterile
hylsen kan det medfre unyaktig sporing av nlen og tap av nlgrafikk p
ultralydsystemet.

Hvis det brukes for mye makt med nlklemmen festet, eller hvis det forskes
reposisjonere nlen i vevet kan det fre til at nlen brekker, og dermed til
forsinkelser i prosedyren, ubehag hos pasienten eller skade p pasienten.

ADVARSEL:

Hvis nlspissen ikke orienteres riktig kan det fre til vanskeligheter med
fremfringen av ledevaieren, forsinkelser i prosedyren, ubehag hos pasienten eller
skade p pasienten.

ADVARSEL:

Feil under virtuell nlplassering p grunn av transduser, sett eller ultralydsystem kan
fre til forsinkelser i prosedyren, ubehag hos pasienten eller skade p pasienten.
Stopp prosedyren og kontakt FUJIFILM SonoSite hvis systemet viser advarsler, eller
hvis du oppdager uvanlig virtuell nlatferd, som feiljustering av nlbildet p
ultralydbildet, blinking eller at det forsvinner.

ADVARSEL:

Et forsk p orientere transduseren p nytt med nlen satt i kan fre til forsinkelser
i prosedyren, ubehag hos pasienten eller skade p pasienten.

ADVARSEL:

Delvis festing av nlklemmen eller at nlklemmen ikke kan festes helt, kan fre til
forsinkelser i prosedyren, ubehag hos pasienten eller skade p pasienten.

ADVARSEL:

Innsetting av nlen i en for skarp vinkel kan fre til forsinkelser i prosedyren fordi det
er vanskeligheter med mating av en ledevaier, eller at prosedyren m startes p nytt.

ADVARSEL:

Trke

Bying av nlen p grunn av vridning for reposisjonere nlen i vevet kan fre til
forsinkelse i prosedyren p grunn av vanskeligheter med matevaieren eller at det
ikke kan aspireres.

ADVARSEL:

Hvis spryten vris for lsne den fra nlmuffen kan det fre til at nlen spinner i
klemmen, noe som resulterer i feilorientering av spissen. Denne feilorienteringen
kan fre lede ledevaieren inn i karveggen, noe som medfrer forsinkelser i
prosedyren, ubehag hos pasienten eller skade p pasienten.

Svenska

ADVARSEL:

Norsk

Hvis det brukes for mye makt nr nlen er festet kan det fre til at den byes eller
brekker, at sporingen av nlen blir unyaktig eller at nlgrafikken forsvinner p
ultralydsystemet.

Dansk

ADVARSEL:

Sl p fringslinjen
Fr avbildning med P11x-transduseren m det vurderes om det skal brukes en standard transduser
til visualisering av anatomien der det planlagte mlet befinner seg. For mer informasjon kan du se
Brukerhndbok for Edge, Brukerhndbok for M-Turbo-ultralydsystem eller Brukerhndbok for
S Series-ultralydsystem.
Ikke stol p at nlespissen kan vises p systemskjermen. Bruk andre taktile eller visuelle indikatorer
for bekrefte at du er ved eller i blodkaret. (Eksempel: nedbuktning i forveggen, redusert motstand
etter hvert som nlen entrer lumen i karet, eller blod kommer ut gjennom nlen).
1 Velg en underskelsestype: Trykk p tasten EXAM (underskelse), og velg fra menyen.
2 Trykk Guide (frer). Det vises en stiplet fringslinje.

Figur 1 Fringslinje p et M-Turbo-ultralydsystem


3 Avbild med P11x-transduseren helt til fringslinjen er p niv med det planlagte mlet.
Merk: Flg instruksjonene i AxoTrack I steril prosedyre-sett: Bruksanvisning for korrekt holding av proben.
Hvis den ikke holdes riktig kan det fre til ustabil plassering p pasientens hud og at nlen glipper til
siden.

Dansk

4 Sett i nlen. Det virtuelle bildet av nlen vises over fringslinjen. Systemet viser den virtuelle
dybden i centimeter i nedre hyre hjrne av skjermen.
Merk: Nr nlen settes inn i Fargemodus, kan det hende at linjene for farge-angivelser forstyrrer
visningen av nlen idet den settes inn.

Norsk
Svenska

Figur 2 Virtuelt bilde av nl og nldybde (nedre, hyre hjrne av skjermen) p et


M-Turbo-ultralydsystem
Trke

5 Flg instruksjonene i AxoTrack I steril prosedyre-sett: Bruksanvising for innsetting av nlen i nsket
mlomrde og fullfring av prosedyren.
Hvis bildekvaliteten ikke er god nok, m du sjekke instruksjonene i AxoTrack I steril prosedyre-sett:
Bruksanvisning for bekrefting av riktig montering og justering av komponentene i settet.

Merk: Hold magneten i kontakt med magnetskinnen. Hvis magneten flyttes bort fra magnetskinnen vil
det fre til at den virtuelle nlen forsvinner fra skjermen.

Opplringsmodus
Slik angir du opplringsmodus
1 Trykk p tasten PATIENT (pasient).
2 Velg New/End (ny/avslutt).
3 Skriv @AXOTRACK inn i feltet Last Name (Etternavn).
4 La alle andre felt vre tomme.
5 Velg Done (Ferdig). Fringslinjen er bl nr opplringsmodus er aktiv.
Slik avslutter du opplringsmodus
1 Trykk p tasten PATIENT (pasient).
2 Velg New/End (ny/avslutt).
3 Skriv alle andre navn enn @AXOTRACK inn i feltet Last Name (Etternavn).
4 Velg Done (Ferdig).

Mlinger og beregninger
Avstanden mellom spissen p den grafiske overleggingen (midten av den grafiske ellipsen p nlen)
og den sonografiske spissen er innenfor 2 mm pluss 1 % av dybden p nlspissen. Kun beregninger
relatert til 2D, M-modus og Farge gjelder for P11x-transduseren.

Mlingsnyaktighet
Mlingene gitt av systemet er bekreftet p en statisk bordmodell og tar ikke hensyn til akustiske
anomalier i kroppen. Mleresultatene av den 2D-linere avstanden vises i centimeter med to
desimaler. Komponentene for mling av den linere distansen for P11x-transduseren har en
nyaktighet p +/- 0,4 cm.

Dansk

Sikkerhet
Elektrostatisk utladning
I tillegg til flge ESD-forebyggende prosedyrer, m alle brukere og personell f
instrukser om ikke koble til eller berre (med kroppen eller hndholdt verkty)
kontaktstifter med ESD-symbolet p enheter som er flsomme for statisk elektrisitet:

Svenska

Hvis symbolet er plassert i et omrde med flere kontakter, gjelder symbolet for alle
kontakter i omrdet.
ESD-forebyggende prosedyrer omfatter:
bli gitt opplring i ESD omfatter minst det flgende: en innfring i fysikken bak
elektrostatisk utladning, spenningsnivene som kan forekomme ved normal bruk,
samt skader som kan skje med elektriske komponenter dersom utstyret berres av
en person som inneholder statisk elektrisitet.
Forhindring av oppbygging av statisk elektrisitet. F.eks. bruk av befuktning,
ledende gulvbelegg, ikke-syntetiske klr, ioniseringsmidler, samt minimere bruk
av isolasjonsmaterialer.
Kroppen m utlades til jord.
Bruk et armbnd for knytte deg til ultralydsystemet eller til jord.

Norsk

ADVARSEL:

Trke

Retningslinjer for redusere MI og TI


MI
Transduser

Dybde

P11x

Senk innstilling av parameter for redusere MI.


Hev innstilling av parameter for redusere MI.

TI (TIS, TIC, TIB)


CPD-innstillinger
Transduser

Boksbredde

Bokshyde

Boksdybde

P11x

PRF

Dybde

Optimaliser

Senk innstilling av parameter for redusere TI.


Hev innstilling av parameter for redusere TI.

Utdatavisning
TI eller MI 1,0
2D/
M-modus

CPD/
Farge

PWdoppler

CWdoppler

MI

Nei

Ja

TIC, TIB eller TIS

Nei

Nei

Transdusermodell

Indeks

P11x

Transduserens overflatetemperaturkning, intern bruk (C )

10

Test

AxoTrack

Stille luft

17,0

Simulert bruk

8,9

Dansk

Tabell for akustiske utdata


Tabell 1: Transdusermodell: P11x

Driftsmodus: Color (Farge)


TIS

(a)

TIC

Aaprt>1

(b)

(mW)

min av [W.3(z1),ITA.3(z1)]

(mW)

z1

(cm)

zbp

(cm)

zsp

(cm)

deq(zsp)
fc

deq@Pllmaks
Fokal lengde
IPA.3@MImaks

(cm)
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(sek)
(Hz)
(MPa)

4,76

#
#

#
#

0,675
1425
3,64

(cm)

FLx (cm)

FLy (cm)

(W/cm2)

417
Ven
Farge/CPD
Alle/
3,3 cm
Lav/
434 Hz
Alle/
hy

Trke

Kontroll 1: Underskelsestype
Kontroll 2: Modus
Kontroll 3: 2D-optimalisering/
dybde
Kontroll 4: Fargeoptimalisering/
PRF
Kontroll 5: Fargeboksposisjon/
strrelse

PD
PRF
pr@PIImaks

2,0

Annen
informasjon

Aaprt1

Ikkeskanning

W0

Dim av Aaprt

Driftskontroll
forhold

(MPa)

1,2
2,64

Ikke-skanning

Skanning

Svenska

Tilknyttet akustisk
parameter

Global maksimal indeksverdi


pr.3

M.I.

Norsk

Indeksmerke

TIB

11

(a) Denne indeksen er ikke pkrevd for denne driftsmodusen. Verdien er <1.
(b) Denne transduseren er ikke beregnet p brukes transkranialt eller for neonatale hoder.
# Det er ikke rapportert noen data for dette, siden den globale maksimale indeksverdien ikke er rapportert av nevnte grunn.
(Se linjen Global maksimal indeksverdi.)
Dataene gjelder ikke for denne transduseren/modusen.

12

Transduktor P11x

Anvndarhandbok P16677-04

Tillverkare
FUJIFILM SonoSite, Inc.
21919 30th Drive SE
Bothell, WA 98021
USA
Tfn: +1-888-482-9449 eller +1-425-951-1200
Fax: +1-425-951-1201

EU-auktoriserad representant
Emergo Europe
Molenstraat 15
2513 BH Haag
Nederlnderna

Sponsor i Australien
FUJIFILM SonoSite Australasia Pty Ltd
Suite 9, 13a Narabang Way
Belrose, New South Wales 2085
Australien

Var frsiktig:

Enligt federal lagstiftning (i USA) fr denna produkt endast sljas av lkare eller p lkares
ordination.

Edge, S Series, M-Turbo, SonoSite och SonoSite-logotypen r registrerade varumrken eller ej registrerade varumrken som tillhr
FUJIFILM SonoSite, Inc., i olika jurisdiktioner.
AxoTrack r ett varumrke som tillhr Soma Access Systems, LLC.
Alla andra varumrken tillhr respektive gare.
Patent: US 8,355,554; US 8,147,408; US 7,588,541 och skta.
Copyright 2013 FUJIFILM SonoSite, Inc. Med ensamrtt.
09/2013

ii

Dansk

Anvndarhandbok fr P11x-transduktorn
Innehll

Norsk
Svenska

Inledning ........................................................................................................................................... 1
Kundkommentarer .......................................................................................................................... 2
Anvndningsomrden ..................................................................................................................... 3
Bildtergivningslgen ..................................................................................................................... 3
Rengring och desinficering ........................................................................................................... 3
Frbereda transduktorn P11x fr anvndning ............................................................................. 4
Bildtergivning med transduktorn P11x ....................................................................................... 4
Utbildningslge ................................................................................................................................ 8
Mtningar och berkningar ............................................................................................................ 8
Mtnoggrannhet .............................................................................................................................. 8
Skerhet ............................................................................................................................................ 9

Inledning

Denna Anvndarhandbok fr P11x-transduktorn innehller information specifik fr anvndning av


transduktorn P11x/10-5 MHz med AxoTrack I set fr sterilt frfarande fr de AxoTrackfunktionsaktiverade ultraljudssystemen SonoSite, Edge, M-Turbo och S Series. Kontakta din
SonoSite-representant om funktionen AxoTrack inte r aktiverad.
Anvndarhandboken r avsedd fr lsare som r bekanta med ultraljudsmetoder. Den ger ingen
utbildning i ultraljudsteknik eller kliniska frfaranden. Den som anvnder detta system mste vara
utbildad i ultraljudsteknik. SonoSite rekommenderar att anvndare utbildas i anvndningen av
AxoTrack-teknik fr att skydda patienten och skerstlla plitlig transduktordrift.

Se Anvndarhandbok till ultraljudssystemet M-Turbo fr anvisningar om systemdrift och anslutning av


transduktor.

Trke

Se Anvndarhandbok till Edge fr anvisningar om systemdrift och anslutning av transduktor.

Se Anvndarhandbok till ultraljudssystemet S Series fr anvisningar om systemdrift och anslutning av


transduktor.

Se AxoTrack I set fr sterilt frfarande: Bruksanvisning fr information om frberedelse av transduktorn


P11x. Transduktorn P11x r avsedd fr nlguidningsfrfaranden specifikt med AxoTrack I set fr sterilt
frfarande (tillverkad av Soma Access Systems, LLC).

Se Desinficeringsmedel fr SonoSite-produkter fr en lista med produkter som r godknda fr


rengring och desinficering av transduktorn P11x. Se www.sonosite.com.

Skrivstt, symboler och termer


Tillgget till anvndarhandboken anvnder fljande skrivstt:

VARNING! anger frsiktighetstgrder som r ndvndiga fr att frhindra personskador eller


ddsfall.

Frsiktighet anger frsiktighetstgrder som r ndvndiga fr att skydda produkterna.

Numrerade steg i procedurerna mste genomfras i ordning.

Poster i punktlistor krver inte en viss ordning.

Enstegsprocedurer brjar med .

Symboler och begrepp som anvnds p system och transduktorer frklaras i Anvndarhandbok till
Edge, Anvndarhandbok till ultraljudssystemet M-Turbo eller Anvndarhandbok till ultraljudssystemet
S Series.

Kundkommentarer
Frgor och kommentarer uppskattas. Vi p FUJIFILM SonoSite r intresserade av att f veta vad du
tycker om utrustningen och anvndarhandboken. Ring FUJIFILM SonoSite p +1-877-299-1783 i USA.
Om du befinner dig utanfr USA kontaktar du nrmaste FUJIFILM SonoSite-representant.
Fr teknisk support, kontakta FUJIFILM SonoSite p fljande stt:
FUJIFILM SonoSites tekniska support
Tfn (USA eller Kanada): +1-877-657-8118
Tfn (utanfr USA och
Kanada):

+1-425-951-1330
Eller ring den lokala representanten.

Fax:

+1-425-951-6700

E-post:

service@sonosite.com

Webbplats:

www.sonosite.com

Europeiskt
servicecenter

Vxel: +31 20 751 2020


Support p engelska: +44 14 6234 1151
Support p franska: +33 1 8288 0702
Support p tyska: +49 69 8088 4030
Support p italienska: +39 02 9475 3655
Support p spanska: +34 91 123 8451

Asiatiskt servicecenter +65 6380-5589

Dansk

Anvndningsomrden
Transduktorn P11x r avsedd fr anvndning vid identifieringen av vaskulra strukturer och fr
anvndning tillsammans med AxoTrack I set fr sterilt frfarande vid placering av nlar och katetrar i
vaskulra strukturer.

Norsk

Bildtergivningslgen
Bildtergivningslgen och underskningstyper tillgngliga per transduktor

Svenska

Transduktor, underskningstyp och bildtergivningslge

Energidoppler, CPD2

Frgdoppler, Color2

Pulsad doppler, PW

Kontinuerlig
doppler, CW

P11x

Vens

Vaskulr

Underskningstyp

Transduktor

2D1
M-mode1

Bildtergivningslge

1. Optimeringsinstllningarna fr 2D r Res (upplsning), Gen (generell) och Pen


(penetration).
2. Optimeringsinstllningarna fr Color (frgdoppler) r lg, medelhg och hg
(fldesknslighet) med en rad olika PRF-instllningar.

Trke

Obs! Ett srskilt utbildningslge finns fr anvndning med Blue Phantom-modeller. Se Stlla in
utbildningslge p sidan 8

Rengring och desinficering

Var frsiktig:

Om transduktorn P11x exponeras fr ej rekommenderade kemiska


steriliseringsmedel eller nedsnkning av transduktorn bortom rekommenderade niver kan detta med tiden resultera i frsmring, vilket leder till dlig
bildkvalitet eller fel p transduktorn. Se Desinficeringsmedel fr SonoSiteprodukter.

Transduktorn P11x mste rengras och desinficeras fre varje underskning. Frutom att det ska
skydda patienter och personal frn verfring av sjukdomar mste det desinficeringsmedel som du
vljer vara skert fr transduktorn.

Se listan med rekommenderade rengrings- och desinficeringsmedel p www.sonosite.com.

Frbereda transduktorn P11x fr anvndning


Kontrollera att frpackningen med AxoTrack I set fr sterilt frfarande inte har ppnats fre
anvndning. Innan transduktorn P11x anvnds med AxoTrack I set fr sterilt frfarande, ls
varningarna och anvisningarna i AxoTrack I set fr sterilt frfarande: Bruksanvisning.
VARNING!

Inspektera nlguidemottagaren p transduktorn P11x med avseende p fr stort


slitage fre anvndning. Om fr stor slitage observeras ska FUJIFILM SonoSite
kontaktas.

VARNING!

Magneten som sitter p nlfattningen kan orsaka elektriska strningar p grund av


dess nrhet till annan elektronisk utrustning. Magneten mste hllas minst 15 cm
frn implanterad eller applicerad medicinsk enhet. Se AxoTrack I set fr sterilt
frfarande: Bruksanvisning fr mer information.

VARNING!

Undvik skador p anordningen eller p patienter genom att inte anvnda det fr
P11x kompatibla AxoTrack I setet fr sterilt frfarande p patienter i nrheten av
pacemakers eller elektroniska medicinska implantat. Nlen har en magnetfattning
som anvnds fr att spra nlens position nr setet fr sterilt frfarande r fst vid
P11x. Magnetfltet kan ha ogynnsam inverkan om det placeras i direkt nrhet till
pacemakern eller det elektroniska medicinska implantatet.

VARNING!

Kontaminering med bakterier eller virus kan orsakas av:


Borttagning av den sterila nlguidens kontakt innan transduktorn r placerad i
botten av fodralet

VARNING!

Montering av setets delar i fel ordning

Att steril gel inte anvnds

Kontrollera att engngsfodralet r korrekt fastsatt nr P11x anvnds tillsammans


med engngssetet.

Bildtergivning med transduktorn P11x


VARNING!

Skerstll att det sterila fltet upprtthlls under hela monteringen av engngssetet
nr P11x anvnds tillsammans med engngssetet.

Innan bildtergivning med P11x, ls dessa varningar och anvisningarna i AxoTrack I set fr sterilt
frfarande: Bruksanvisning.
VARNING!

Om inte kontakt upprttas mellan magneten och det sterila fodralets yta kan det
leda till oprecis nlsprning och frlust av nlgrafiken p ultraljudssystemet.

Applicering av alltfr mycket kraft p nlen med nlklmman applicerad, eller frsk
att placera om nlen i vvnad, kan leda till att nlen gr snder och fljaktligen
frdrjt frfarande, ge patienten obehag eller orsaka skador p patient.

VARNING!

Om nlens fasning inte riktas in korrekt kan det leda till svrigheter med att fra
fram ledaren, vilket kan frdrja frfarandet, ge patienten obehag eller orsaka
skador p patient.

VARNING!

Fel p virtuell nlposition p grund av transduktor, set eller fel p ultraljudssystem


kan leda till frdrjt frfarande, att patienten fr obehag eller skador p patient.
Stoppa frfarandet och kontakta FUJIFILM SonoSite om systemet visar varningar
eller om du observerar ett atypiskt virtuellt nlupptrdande, som att nlbilden p
blir felaktigt inriktad p ultraljudsbilden, blinkar eller frsvinner.

VARNING!

Frsk att orientera om transduktorn med nlen infrd kan leda till frdrjt
frfarande, att patienten fr obehag eller skador p patient.

VARNING!

Partiell applicering av nlklmman eller misslyckande att helt stlla in nlklmman


kan leda till frsenat frfarande, att patienten fr obehag eller skador p patient.

VARNING!

Infrande av nlen i en fr brant vinkel kan leda till att frfarandet frdrjs p grund
av svrigheter att fra fram ledaren eller att frfarandet mste startas om.

VARNING!

Trke

Bjning av nlen p grund av vridning fr att placera om nlen i vvnad kan leda till
frdrjt frfarande p grund av problem med framfrande av ledare eller en
ofrmga att aspirera.

VARNING!

Vridning av sprutan fr att lossa den frn nlfattningen kan orsaka att nlen vrids i
klmman, vilket resulterar i en felinriktning av nlens fasning. Felinriktningen kan
rikta in ledaren mot krlvggen, vilket leder till ett frdrjt frfarande, obehag fr
patient eller skador p patient.

Svenska

VARNING!

Norsk

Applicering av alltfr mycket kraft med nlklmman fastsatt kan leda till att nlen
bjs, nlen gr snder, oprecis nlsprning eller frlust av nlgrafiken p
ultraljudssystemet.

Dansk

VARNING!

Starta inriktningsmarkrerna
vervg att anvnda en standardtransduktor fr att visualisera anatomin som omfattar det avsedda
mlet innan bildtergivning med transduktorn P11x startas. Se Anvndarhandbok till Edge,
Anvndarhandbok till ultraljudssystemet M-Turbo eller Anvndarhandbok till ultraljudssystemet S Series
fr mer information.
Frlita dig inte enbart p nlspetsens upptrdande p systemets display. Anvnd andra taktila eller
visuella indikatorer fr att avgra om nlen befinner sig intill eller inne i krlet. (Till exempel:
inbuktning av frmre vggen, minskat motstnd nr nlen trnger in i krllumen eller blod som rinner
tillbaka i nlen.)
1 Vlj en Underskningstyp: Tryck p tangenten EXAM (underskning) och vlj i menyn.
2 Tryck p Guide (inriktningsmarkr). En prickad inriktningslinje visas p displayen.

Figur 1 Riktlinje p ett M-Turbo ultraljudssystem


3 Bild med transduktorn P11x tills riktlinjen p displayen r inriktad efter det avsedda mlet.
Obs! Flj anvisningarna i AxoTrack I set fr sterilt frfarande: Bruksanvisning fr att hlla proben korrekt.
Annars kan det leda till instabil placering p patientens hud och att nlen oavsiktligt frs i sidled.

Dansk

4 Fr in nlen. Den virtuella nlbilden visas ver riktlinjen. Systemet visar det virtuella djupet i
centimeter i displayens undre vnstra hrn.
Obs! Vid infrande av nlen i Color Mode (frgdopplerlge), kan nlens initiala intrde dljas av
frgstaplarna.

Norsk
Svenska

Figur 2 Virtuell nlbild och -djup (displayens undre hgra hrn) p ett M-Turbo ultraljudssystem

Om bildkvaliteten inte r tillrcklig, se anvisningarna i AxoTrack I set fr sterilt frfarande:


Bruksanvisning fr att bekrfta korrekt montering och inriktning av setets komponenter.

Obs! Bibehll magnetens kontakt med magnetskenan. Om magneten frs bort frn magnetskenan
frsvinner den virtuella nlen frn displayen.

Trke

5 Flj anvisningarna i AxoTrack I set fr sterilt frfarande: Bruksanvisning fr att fra in nlen till nskat
ml och slutfra frfarandet.

Utbildningslge
Stlla in utbildningslge
1 Tryck p knappen PATIENT.
2 Vlj New/End (ny/avsluta).
3 Skriv @AXOTRACK i fltet Last Name (efternamn).
4 Lmna alla andra flt blanka.
5 Vlj Done (klar). Riktlinjen r bl nr utbildningslge r aktivt.
Avsluta utbildningslge
1 Tryck p knappen PATIENT.
2 Vlj New/End (ny/avsluta).
3 Skriv ngot annat namn n @AXOTRACK i fltet Last Name (efternamn).
4 Vlj Done (klar).

Mtningar och berkningar


Avstndet mellan spetsen p det grafiska verlgget (mittpunkten fr nlels grafiska ellips) och den
sonografiska spetsen ligger inom 2 mm plus 1 % av nlspetsens djup. Endast berkningar relaterade
till 2D, M-mode och frgdoppler gller fr transduktorn P11x.

Mtnoggrannhet
De mtningar som systemet tillhandahller r verifierade p en statisk bnkmodell och beaktar inte
akustiska anomalier i kroppen. Mtresultaten fr linjr 2D-avstndsmtning visas i centimeter med
tv decimaler. Mtkomponenterna fr den linjra avstndsmtningen fr transduktorn P11x har en
noggrannhet p +/0,4 cm.

Dansk

Skerhet
Elektrostatisk urladdning
Om inte frsiktighetstgrderna fr elektrostatisk urladdning vidtas fr anvndare
och personal inte ansluta eller vidrra (med kroppen eller verktyg) stift p kontakter
som har symbolen fr enheter som r knsliga fr statisk elektricitet:

Norsk

VARNING!

Svenska

Om symbolen sitter p en ram runt flera kontakter gller den fr alla kontakter inom
den ramen.
Frsiktighetstgrderna mot elektrostatisk urladdning omfattar fljande:
F utbildning om elektrostatiska urladdningar, minst fljande: en inledning till
fysiken bakom elektrostatiska urladdningar, spnningsniverna som kan
frekomma vid normal anvndning och skador som kan uppkomma p
elektroniska komponenter om utrustningen vidrrs av en person som r elektriskt
laddad.
Frhindra uppbyggnad av elektrostatisk laddning. Anvnd t.ex. luftfuktare,
ledande golvskydd, klder som inte r syntetiska, joniserare och minska de
isolerande materialen.
Se till att kroppen r antistatisk.
Anvnd ett antistatiskt armband fr att koppla dig sjlv till ultraljudssystemet eller
till jord.

Trke

Riktlinjer fr reduktion av MI och TI


MI
Transduktor

Djup

P11x

Minska eller snk parameterinstllningen fr att reducera MI.


Hj eller ka parameterinstllningen fr att reducera MI.

TI (TIS, TIC, TIB)


CPD-instllningar
Transduktor

Rutans
bredd

Rutans
hjd

Rutans
djup

PRF

Djup

P11x

Optimera

Minska eller snk parameterinstllningen fr att reducera TI.


Hj eller ka parameterinstllningen fr att reducera TI.

Visning av uteffekt
TI eller MI 1,0
2D/
M-mode

Energi-/
frgdoppler

Pulsad
doppler,
PW

Kontinuerlig
doppler, CW

MI

Nej

Ja

TIC, TIB eller TIS

Nej

Nej

Transduktormodell

Index

P11x

kning av transduktorns yttemperatur, intern anvndning (C )

10

Test

AxoTrack

Stillastende luft

17,0

Simulerad
anvndning

8,9

Dansk

Tabeller ver akustisk uteffekt


Tabell 1: Transduktormodell: P11x

Bildtergivningslge: Color (Frgdoppler)


TIS

(a)

TIC

Aaprt1

(b)

(mW)

minimum av
[W.3(z1),ITA.3(z1)]

(mW)

z1

(cm)

zbp

(cm)

zsp

(cm)

(cm)
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(s)
(Hz)
(MPa)

4,76

#
#

#
#

0,675
1425
3,64

PD
PRF
pr@PIImax

2,0

deq@Pllmax

(cm)

Fokallngd

FLx (cm)

FLy (cm)

(W/cm2)

417

Trke

IPA.3@MImax

deq(zsp)
Dim av Aaprt

vrig
information

Aaprt1

Ej
skanning

W0

fc

Driftsreglageinstllningar

(MPa)

1,2
2,64

Ej skanning

Skanning

Svenska

Associerad akustisk
parameter

Globalt maximalt indexvrde


pr.3

MI

Norsk

Indexbeteckning

TIB

(a) Detta index krvs inte fr detta driftslge, vrdet r <1.


(b) Denna transduktor r inte avsedd fr anvndning transkraniellt eller p huvudet p nyfdda.
# Inga data rapporteras fr detta driftfrhllande eftersom det globala maximala indexvrdet inte rapporteras, av angiven
orsak. (Referensrad fr globalt maximalt indexvrde.)
Data ej tillmpliga fr denna transduktor/detta lge.

Reglage 1: Underskningstyp
Vens
Reglage 2: Lge
Color/CPD
Reglage 3: 2D-optimering/djup
Valfri/3,3 cm
Reglage 4: Frgoptimering/PRF
Lg/434 Hz
Reglage 5: Frgrutans lge/storlek Valfri/hg

11

12

P11x

P16677-04


FUJIFILM SonoSite, Inc.
21919 30th Drive SE
Bothell, WA 98021
...
T.: +1-888-482-9449 +1-425-951-1200
: +1-425-951-1201


Emergo Europe
Molenstraat 15
2513 BH, The Hague


FUJIFILM SonoSite Australasia Pty Ltd
Suite 9, 13a Narabang Way
Belrose, New South Wales 2085

...
.

Edge, S Series, M-Turbo, SonoSite SonoSite


FUJIFILM SonoSite, Inc. .
AxoTrack Soma Access Systems, LLC.
.
: US 8,355,554, US 8,147,408, US 7,588,541 .
2013 FUJIFILM SonoSite, Inc. .
09/2013

ii

Dansk

P11x

Norsk
Svenska

.......................................................................................................................................... 1
................................................................................................................................ 2
................................................................................................................... 3
.................................................................................................... 3
......................................................................................................... 3
P11x ................................................................... 4
P11x ............................................................................................ 5
.................................................................................................. 9
............................................................................................................ 9
.......................................................................................................................... 9
........................................................................................................................................ 10

.
.
.
,
SonoSite AxoTrack.

P11x
P11x/10-5 MHz AxoTrack I
Edge, M-Turbo S Series SonoSite AxoTrack.
AxoTrack, SonoSite.

Trke

Edge
.
M-Turbo
.

S Series
.
SonoSite
P11x.
www.sonosite.com.

P11x ,
AxoTrack I: . P11x
, AxoTrack I (
Soma Access Systems, LLC).

,
:


Edge, M-Turbo
S Series.


. FUJIFILM SonoSite
. FUJIFILM SonoSite
+1-877-299-1783 ... ..., FUJIFILM
SonoSite .
, FUJIFILM SonoSite :
FUJIFILM SonoSite
(...
):

+1-877-657-8118

( ...
):

+1-425-951-1330
,
.

+1-425-951-6700

: service@sonosite.com
: www.sonosite.com

: +31 20 751 2020


: +44 14 6234 1151
: +33 1 8288 0702
: +49 69 8088 4030
: +39 02 9475 3655
: +34 91 123 8451

+65 6380-5589

Dansk


P11x
AxoTrack I .

Norsk

Svenska

CPD2

Color2

PW Doppler

CW Doppler

P11x

2D1
M Mode1

1. 2D Res, Gen Pen


(, ).
2. Color () low
(), medium () high () ( )
PRF.

: Blue Phantom
. . 9.
Trke


P11x .
,
.

P11x
,
, ,
.
SonoSite.

,
www.sonosite.com.

P11x
AxoTrack I
. P11x AxoTrack I,

AxoTrack I: .
:

,
P11x . ,
FUJIFILM SonoSite.



.
15 cm
. AxoTrack I:
.


, P11x
AxoTrack I
.

,
P11x.
,
.

P11x ,
.

Dansk

P11x
: P11x ,


.
Norsk

P11x,
AxoTrack I: .


,
.

,
, .


,
.



, ,
, .


,
, .

Trke


,

.


,

.

Svenska


,
, .
FUJIFILM SonoSite

, ..
,
.


,
.



, .


,
.


P11x,
.
, Edge,
M-Turbo S Series.
.
,
. (: ,
).
1 : EXAM () .
2 Guide ().
.

Dansk
Norsk
Svenska

3 P11x,
.

Trke

: AxoTrack I: ,
. ,
.
4 .
.
.

1 M-Turbo

: Color (),
.

2 ( )
M-Turbo
5 AxoTrack I: ,
.
,
AxoTrack I: ,
.
: .
.

Dansk



1 PATIENT ().
2 New/End (/).

Norsk

3 @AXOTRACK Last Name ().


4 .
5 Done ().
.

Svenska


1 PATIENT ().
2 New/End (/).

3 @AXOTRACK Last Name


().
4 Done ().

(
) 2 mm 1%
. P11x
2D, M Mode Color ().


Trke


.
2D .
P11x +/- 0,4 cm.

ESD,
,
( )

(ESD):


,
.
ESD :
ESD,
:
,


.
. ,
, ,
, .
.

.

10

Dansk

MI TI
MI

P11x

Norsk

MI.
MI.

Svenska

TI (TIS, TIC, TIB)


CPD

P11x

PRF

I.
I.

CPD/
Color

PW
Doppler

CW
Doppler

P11x

MI

TIC, TIB TIS

Trke

2D/
M Mode

TI MI 1,0

, (C )
AxoTrack

17,0

8,9

11


1: : P11x

: Color ()
TIS


pr.3

(MP)

1,2
2,64

Aaprt1 Aaprt>1

()

W0

(mW)


[W.3(z1),ITA.3(z1)]

(mW)

z1

(cm)

zbp

(cm)

zsp

(cm)

deq(zsp)

(cm)

fc
. Aaprt
PD
PRF
pr@PIImax

(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(sec)
(Hz)
(MP)

deq@Pllmax

IPA.3@MImax

M.I.

TIB

2,0

TIC

()

4,76

#
#

#
#

0,675
1425
3,64

(cm)

FLx (cm)

FLy (cm)

(W/cm )

417

1:
2:

/
CPD
3: / /
2D
3,3 cm
4:
/
/PRF
434 Hz
5: / /

() . <1.
() .
# ,
. ( ).
/ .

12

P11x

P16677-04


FUJIFILM SonoSite, Inc.
21919 30th Drive SE
Bothell, WA 98021
USA
.: +1-888-482-9449 +1-425-951-1200
: +1-425-951-1201


Emergo Europe
Molenstraat 15
2513 BH, The Hague
The Netherlands


FUJIFILM SonoSite Australasia Pty Ltd
Suite 9, 13a Narabang Way
Belrose, New South Wales 2085
Australia

,
.

Edge, S Series, M-Turbo, SonoSite SonoSite


FUJIFILM SonoSite, Inc. .
AxoTrack Soma Access Systems, LLC.
.
: US 8,355,554; US 8,147,408; US 7,588,541 .
FUJIFILM SonoSite, Inc., 2013 . .
09/2013

ii

Dansk

P11x

Norsk
Svenska

.......................................................................................................................................... 1
................................................................................................................. 2
................................................................................................... 3
.................................................................................................................. 4
................................................................................................................ 4
P11x ............................................................................. 5
P11x ............................................................................ 6
........................................................................................................................... 10
.................................................................................................................. 10
.................................................................................................................... 10
..................................................................................................................... 11

.
Edge.

Trke

,
.
.
.
SonoSite
AxoTrack.

P11x ,
P11x/10-5
AxoTrack I SonoSite Edge, M-Turbo S Series AxoTrack.
AxoTrack , SonoSite.

.
M-Turbo.

, P11x, .
SonoSite. . www.sonosite.com.

P11x .
AxoTrack I: . P11x
,
AxoTrack I ( Soma Access Systems, LLC).

.
S Series.

,
.

,
.

! ,
.

, ,
Edge,
M-Turbo S Series.


. FUJIFILM SonoSite
.
FUJIFILM SonoSite +1-877-299-1783 .
FUJIFILM SonoSite.
FUJIFILM SonoSite:
FUJIFILM SonoSite

(
):

+1-877-657-8118

(
):

+1-425-951-1330

.

+1-425-951-6700

. :

service@sonosite.com

-:

www.sonosite.com

Dansk

Norsk

: +31 20 751 2020


:
+44 14 6234 1151

: +33 1 8288 0702
:
+49 69 8088 4030

: +39 02 9475 3655
:
+34 91 123 8451

Svenska

+65 6380-5589

P11x
AxoTrack I .

Trke

1
M-1

CPD2

P11x

1. Res
(), Gen () Pen ().
2. Color ( ) ,
( ) PRF.

. Blue Phantom. .
. 10.


P11x .
,
.
!

P11x

,

. . SonoSite.

.
www.sonosite.com.

Dansk

P11x

Norsk

AxoTrack I ,
. P11x
AxoTrack I .
AxoTrack I: .

P11x .
FUJIFILM SonoSite.

, ,
.
15
.
.
AxoTrack I: .


P11x
AxoTrack I ,
-
. ,

P11x.

-
.

Trke

Svenska

P11x
,
.

P11x
! P11x

,
.
P11x

AxoTrack I: .


,
.


,
. -
, ,
.


-
.

, ,

,
.


, ,
.


,
.


, .

Svenska

Norsk

,

, .

(,
,
) FUJIFILM
SonoSite.

Dansk


P11x
, .
. Edge,
M-Turbo
S Series.

Trke

.
, ,
. (:
,
.)
1 : EXAM ()
.

2 Guide (). .

1. M-Turbo
3 P11x,
.
.
AxoTrack I: , .

.
4 . .
.
.
.

Dansk
Norsk
Svenska

2. ( )
M-Turbo
5 AxoTrack I:
, .

. .
.

Trke

,
AxoTrack I: ,
.



1 PATIENT ().
2 New/End (/).
3 Last Name () @AXOTRACK.
4 .
5 Done (). ,
.

1 PATIENT ().
2 New/End (/).
3 Last Name () , @AXOTRACK.
4 Done ().


(
) 2 1 %
. P11x ,
, M- .


, ,
.

.
P11x +/- 0,4 .

10

Dansk



,
,

( ) ,
, ,
:

Svenska

Trke

, ,
.

:
, :

, ,
,

.
.
, ,
, , ,

.
.

.

Norsk

11

MI ( ) TI
( )
MI

P11x

, MI.
, MI.

TI (TIS, TIC, TIB)


CPD

P11x

PRF

, TI.
, TI.


TI MI 1,0

/
M-

CPD/

MI

TIC, TIB TIS

P11x

, (C )

12

AxoTrack

17,0

8,9

Dansk


1. : P11x

: Color ( )
TIS

#
#
#

2,0
4,76

#
#

#
#

Trke

()
0,675
()
1425
()
3,64
()
FLx ()
FLy ()
IPA.3@MImax
417
(/2)
1.
.

2. /
CPD
3. - /
/
3,3
4.
/
/PRF
434
5. /
/

#
#
#

2,64

()
()
()
()
()
()
()
()
X ()
Y ()

Svenska

PD
PRF
pr@PIImax
deq@Pllmax

1,2

-
- TIC

1
A
>1
A
aprt
aprt

(a)

(b)

Norsk

pr.3
W0
. [W.3(z1),ITA.3(z1)]
z1
zbp
zsp
deq(zsp)
fc
. Aaprt

M.I.

TIB

13

(a) ; < 1.
(b) , .
# ,
. (. .)
/.

14

P11x Dntrc

Kullanc Klavuzu P16677-04

retici
FUJIFILM SonoSite, Inc.
21919 30th Drive SE
Bothell, WA 98021
ABD
Tel: +1-888-482-9449 veya +1-425-951-1200
Faks: +1-425-951-1201

AB Yetkili Temsilcisi
Emergo Europe
Molenstraat 15
2513 BH, The Hague
Hollanda

Avustralya Sponsoru
FUJIFILM SonoSite Australasia Pty Ltd
Suite 9, 13a Narabang Way
Belrose, New South Wales 2085
Avustralya

Dikkat:

Amerika Birleik Devletleri federal yasas, bu cihazn satn ancak bir hekim tarafndan veya
bir hekimin siparii zerine yaplacak ekilde snrlar.

Edge, S Series, M-Turbo, SonoSite ve SonoSite logosu, eitli yetki blgelerinde FUJIFILM SonoSite, Inc. firmasnn tescilli ya da tescilli
olmayan ticari markalardr.
AxoTrack; Soma Access Systems, LLCnin ticari markasdr.
Dier tm ticari markalar ilgili sahiplerine aittir.
Patentler: ABD 8,355,554; US 8,147,408; US 7,588,541; ve bekleyenler.
Telif Hakk 2013 FUJIFILM SonoSite, Inc. Tm haklar sakldr.
09/2013

ii

Dansk

P11x Dntrc Kullanc Klavuzu


indekiler

Norsk
Svenska

Giri ................................................................................................................................................... 1
Mteri yorumlar ............................................................................................................................ 2
Kullanm amalar ............................................................................................................................ 3
Grntleme modlar ...................................................................................................................... 3
Temizlik ve dezenfeksiyon .............................................................................................................. 3
P11x dntrcnn kullanma hazrlanmas ............................................................................ 4
P11x dntrc ile grntleme ................................................................................................ 4
Eitim modu ..................................................................................................................................... 8
lmler ve hesaplamalar ............................................................................................................... 8
lm doruluu ............................................................................................................................. 8
Gvenlik ............................................................................................................................................ 9

Giri
Bu P11x Dntrc Kullanc Klavuzu, AxoTrack zellii etkinletirilmi SonoSite Edge, M-Turbo ve
S Series ultrason sistemlerinde AxoTrack I Steril Prosedr Kitiyle P11x/10-5 MHz dntrc
kullanmna zel bilgiler salar. AxoTrack zellii etkin deilse, SonoSite temsilcinizle irtibat kurun.

Bu kullanc klavuzu, ultrason tekniklerini bilen bir okuyucu iindir. Sonografi veya klinik
uygulamalarda eitim niteliinde deildir. Sistemi kullanmadan nce, ultrason konusunda eitim
alm olmanz gerekmektedir. Hastann gvenliinin korunmasna yardmc olmak ve gvenilir
dntrc iletimi salamak iin SonoSite, kullanclarn AxoTrack teknolojisi kullanm eitimi
almalarn tavsiye eder.

Sistem ilemleri ve dntrcnn balanmas konusunda talimatlar iin M-Turbo Ultrason Sistemi
Kullanc Klavuzuna bakn.

Trke

Sistem ilemleri ve dntrcnn balanmas konusunda talimatlar iin Edge Kullanc Klavuzuna
bakn.

Sistem ilemleri ve dntrcnn balanmas konusunda talimatlar iin S Series Ultrason Sistemi
Kullanc Klavuzuna bakn.

P11x dntrcnn temizlii ve dezenfeksiyonuna ynelik onaylanan rnlerin listesi iin SonoSite
rnleri iin Dezenfektanlar ksmna bakn. Bkz. www.sonosite.com.
P11x dntrcy kullanma hazrlamaya ilikin bilgi iin bkz. AxoTrack I Steril Prosedr Kiti: Kullanm
Talimatlar. P11x dntrc, zel olarak (Soma Access Systems, LLC tarafndan retilen) AxoTrack I
Steril Prosedr Kiti ile ine klavuz prosedrleri iin tasarlanmtr.

Kural, sembol ve terimler


Kullanc klavuzu ekinde u kurallara uyulur:

UYARI; yaralanma veya yaam kaybn nlemek iin gereken nlemleri aklar.

Dikkat; rnleri korumak iin alnmas gerekli nlemleri aklar.

Prosedrlerde numaralandrlm admlar srayla gerekletirilmelidir.

Madde imli listeler sralama gerektirmez.

Tek adml prosedrler ile balar.

Sistemde ve dntrcde kullanlan semboller ve terimler, Edge Kullanc Klavuzu, M-Turbo Ultrason
Sistemi Kullanc Klavuzu veya S Series Ultrason Sistemi Kullanc Klavuzunda aklanmtr.

Mteri yorumlar
Mteriler soru ve yorumlarn bize iletmeye tevik edilir. FUJIFILM SonoSite, sistem ve kullanc
klavuzuna ilikin bize salayacanz geri bildirimlere nem vermektedir. Ltfen FUJIFILM SonoSite
ABDde +1-877-299-1783 numaral telefondan arayn. ABD dndaysanz, size en yakn FUJIFILM
SonoSite temsilcisini arayn.
Teknik destek iin ltfen aadaki numaralar arayarak FUJIFILM SonoSite'a bavurun:
FUJIFILM SonoSite Teknik Destek
Telefon (ABD veya
Kanada):

+1-877-657-8118

Telefon (ABD D ve
Kanada):

+1-425-951-1330
Veya yerel temsilcinizi arayabilirsiniz.

Faks:

+1-425-951-6700

E-posta:

service@sonosite.com

Web sitesi:

www.sonosite.com

Avrupa Servis Merkezi Ana: +31 20 751 2020


ngilizce destek: +44 14 6234 1151
Franszca destek: +33 1 8288 0702
Almanca destek: +49 69 8088 4030
talyanca destek: +39 02 9475 3655
spanyolca destek: +34 91 123 8451
Asya Servis Merkezi

+65 6380-5589

Dansk

Kullanm amalar
P11x dntrc, vaskler yaplarn tanmlanmasnda ve vaskler yaplara inelerin ve kateterlerin
yerletirilmesinde AxoTrack I Steril Prosedr Kitiyle birlikte kullanm amaldr.

Norsk

Grntleme modlar
Dntrc ile kullanlabilir grntleme modlar ve muayeneler
Dntrc, Muayene Tr ve Grntleme Modu

Svenska

Muayene
Tr

CPD2

Renkli2

PW Doppler

CW Doppler

P11x

Venz

Vaskler

Dntrc

2B1
M Modu1

Grntleme Modu

Not: Blue Phantom modellerinde zel bir eitim modu mevcuttur. Bkz. Eitim modunu ayarlamak iin
sayfa 8.

1 2B iin optimizasyon ayarlar Res (znrlk), Gen (Genel) ve Pendir


(Penetrasyon).
2 Renkli iin optimizasyon ayarlar, bir PRF ayar aralyla dk, orta ve yksektir
(ak hassasiyeti).

Temizlik ve dezenfeksiyon

Dikkat:

P11x dntrcy tavsiye edilmeyen kimyasal sterilantlara maruz brakmak veya


dntrcnn nerilen seviyeden fazla submersiyonu, zamanla dntrcnn
bozulmasna yol aarak kt resim kalitesine veya dntrc arzasna neden
olabilir. Bkz. SonoSite rnleri iin Dezenfektanlar.

Trke

P11x dntrc her muayeneden nce temizlenmeli ve dezenfekte edilmelidir. Hastalarn ve


alanlarn hastalk kapmasn nlemeye ek olarak, setiiniz dezenfektan dntrc iin gvenli
olmaldr.

nerilen temizleyici ve dezenfektanlar iin www.sonosite.com adresindeki dezenfektan listesine


bakn.

P11x dntrcnn kullanma hazrlanmas


AxoTrack I Steril Prosedr Kiti ambalajnn kullanmdan nce almadndan emin olun. P11x
dntrcy AxoTrack I Steril Prosedr Kitiyle kullanmadan nce, AxoTrack I Steril Prosedr Kiti:
Kullanm Talimatlarnda belirtilen uyar ve talimatlar okuyun.
UYARI:

Kullanmadan nce, ar anma olup olmadn grmek iin P11x dntrcdeki


ine klavuzu alcy denetleyin. Ar bir anma varsa, FUJIFILM SonoSite ile iletiime
gein.

UYARI:

ne gbeine bal mknats, dier elektronik cihazlara yaknl nedeniyle elektrik


parazitine yol aabilir. Mknats bir implanttan veya bal bir medikal cihazdan en az
15 cm uzakta tutulmaldr. Daha fazla bilgi iin bkz. AxoTrack I Steril Prosedr Kiti:
Kullanm Talimatlar.

UYARI:

Cihaza zarar gelmesini ve hastann yaralanmasn nlemek iin, pacemaker veya


medikal elektronik implantlar bulunan hastalarda P11x uyumlu AxoTrack I Steril
Prosedr Kitini kullanmayn. ne, steril prosedr kiti P11xe balandnda inenin
konumunun izlenmesi iin kullanlan manyetik bir gbek ierir. Pacemaker veya
medikal elektronik implantlarn dorudan yaknnda bulunan manyetik alann
olumsuz etkisi olabilir.

UYARI:

Aadakiler nedeniyle bakteriyel veya viral kontaminasyon olabilir:


Dntrc alt koruyucuya yerletirilmeden nce steril ine klavuzu
tamponunun karlmas

UYARI:

Kit paralarnn yanl srada monte edilmesi

Steril jel kullanlmamas

Tek kullanmlk kiti olan P11x dntrc kullanrken tek kullanmlk koruyucunun
doru biimde takldndan emin olun.

P11x dntrc ile grntleme


UYARI:

Tek kullanmlk kitle P11x dntrcy kullanrken, tek kullanmlk kit montaj
prosedr boyunca steril alann korunduundan emin olun.

P11x dntrc ile grntleme ncesinde, AxoTrack I Steril Prosedr Kiti: Kullanm Talimatlarnda
belirtilen uyar ve talimatlar okuyun.
UYARI:

Mknats ve steril koruyucunun yzeyi arasnda temas olmamas, yanl ine


izlemeye ve ultrason sisteminde ine grafiinin kaybolmasna yol aabilir.

Dansk

Kullanlan ine kelepesine ok fazla g uygulanmas inenin eilmesine, inenin


krlmasna, yanl ine izlemeye ve ultrason sisteminde ine grafiinin
kaybolmasna yol aabilir.

UYARI:

ne gbeinden karmak iin rngann dndrlmesi, inenin kelepe iinde


dnmesine yol aarak ine eiminde yanl ynlendirmeye yol aabilir. Bu yanl
ynlendirme; klavuz telini damar duvarna ynlendirerek prosedr gecikmesine,
hasta rahatszlna veya hastann yaralanmasna yol aabilir.

UYARI:

neyi dokuda yeniden konumlandrmak iin tork yapmaya bal ine eilmesi, tel
besleme zorluklarndan veya aspire edememekten kaynaklanan prosedr
gecikmesine yol aabilir.

UYARI:

Kullanlan ine kelepesiyle ok fazla ine gcnn uygulanmas veya ineyi


dokuda yeniden konumlandrmaya almak inenin krlmasna ve sonu olarak
prosedr gecikmesine, hasta rahatszlna veya hastann yaralanmasna yol aabilir.

UYARI:

ne eiminin yanl ynlendirilmesi; klavuz teli ilerletme zorluuna, prosedr


gecikmesine, hasta rahatszlna veya hastann yaralanmasna yol aabilir.

UYARI:

Dntrc, kit veya ultrason sistemi arzasna bal sanal ine konum hatas
prosedr gecikmesine, hasta rahatszlna veya hastann yaralanmasna yol aabilir.
Sistem uyar veriyorsa veya ine resminin ultrason grntsne yanl hizalanmas,
yanp snme veya ortadan kaybolma gibi tipik olmayan sanal ine hareketi fark
ederseniz, prosedr durdurun ve FUJIFILM SonoSite ile iletiime gein.

UYARI:

ne yerletirilmiken dntrc ynn deitirmeye kalkmak prosedr


gecikmesine, hasta rahatszlna veya hastann yaralanmasna yol aabilir.

UYARI:

ne kelepesinin ksmi kullanm veya ine kelepesinin tam olarak ayarlanamamas


prosedr gecikmesine, hasta rahatszlna veya hastann yaralanmasna yol aabilir.

UYARI:

nenin ok dik ayla yerletirilmesi, klavuz teli besleme zorluuna bal olarak
prosedr gecikmesine veya prosedr yeniden balatma gerekliliine yol aabilir.

Norsk

UYARI:

Svenska

Trke

Klavuz izgisini amak iin


P11x dntrc ile grntleme yapmadan nce, amalanan hedefi ieren anatomiyi
grntlemek iin standart bir dntrc kullanmay gz nnde bulundurun. Daha fazla bilgi iin
bkz. Edge Kullanc Klavuzu, M-Turbo Ultrason Sistemi Kullanc Klavuzu veya S Series Ultrason Sistemi
Kullanc Klavuzu.
Sadece ine ucunun sistem ekrannda grnr olmasna gvenmeyin. Damarda m yoksa damarn
iinde mi olduunuzu belirlemek iin teki dokunsal ve grsel gstergeleri kullann. (rnek: n
duvarda ukur olumas, ine damar lmenine girdike azalan diren veya inede kan geri dn.)
1 Bir Muayene Tipi sein: EXAM (MUAYENE) tuuna basn ve menden seim yapn.
2 Guide (Klavuz) seeneine basn. Ekranda noktal bir klavuz izgisi grntlenir.

ekil 1 M-Turbo Ultrason Sisteminde Klavuz izgisi


3 Ekrandaki klavuz izgisi amalanan hedefle hizalanana kadar P11x dntrc ile grntleme
yapn.
Not: Probun doru tutulmasyla ilgili olarak AxoTrack I Steril Prosedr Kiti: Kullanm Talimatlarndaki
talimatlar kontrol edin. Bunun yaplmamas, hastann cildinde stabil olmayan konumlamaya ve inenin
istenmeyen lateral hareketine yol aabilir.
4 neyi yerletirin. Sanal ine, klavuz izgi zerine bindirilmi olarak grntlenir. Sistem, ekrann
sa alt kesinde sanal derinlii santimetre cinsinden gsterir.

Dansk

Not: Renkli Modda ineyi yerletirirken inenin ilk girii renk ubuklar tarafndan kapatlabilir.

Norsk
Svenska

ekil 2 M-Turbo Ultrason Sisteminde sanal ine grnts ve derinlii (ekrann sa alt kesinde)
5 neyi amalanan hedefe sokmak ve prosedr tamamlamak iin AxoTrack I Steril Prosedr Kiti:
Kullanm Talimatlarnda bulunan talimatlar takip edin.

Trke

Grnt kalitesi yeterli deilse, kit bileenlerinin doru montajn ve hizalamasn onaylamak iin
AxoTrack I Steril Prosedr Kiti: Kullanm Talimatlarnda bulunan talimatlar gzden geirin.
Not: Mknatsn mknats ray ile temasn koruyun. Mknatsn mknats rayndan uzaa hareket
ettirilmesi, sanal inenin ekrandan kaybolmasna yol aar.

Eitim modu
Eitim modunu ayarlamak iin
1 PATIENT (Hasta) tuuna basn.
2 New/End (Yeni/Son) seeneini sein.
3 Last Name (Soyad) alanna @AXOTRACK yazn.
4 Dier alanlar bo brakn.
5 Done (Tamam) esini sein. Eitim modu etkin olduunda klavuz izgisi mavidir.
Eitim modundan kmak iin.
1 PATIENT (Hasta) tuuna basn.
2 New/End (Yeni/Son) seeneini sein.
3 Last Name (Soyad) alanna @AXOTRACKten baka bir isim yazn.
4 Done (Tamam) esini sein.

lmler ve hesaplamalar
Grafik katman (ine grafik elipsinin merkezi) ucu ve sonografik u arasndaki mesafe ine ucu
derinliinin %1inin art 2 mmsi iindedir. Sadece 2B, M Modu ve Renkle ilgili hesaplar P11x
dntrc iin geerlidir.

lm doruluu
Sistem tarafndan salanan lmler, statik bir sra modelinde dorulanr ve vcudun akustik
anomalileri iin geerli deildir. 2B dorusal mesafe lm sonular, virglden sonra iki basamakla
santimetre cinsinden grntlenir. P11x dntrc dorusal mesafe lm bileenleri +/- 0,4 cm
dorulua sahiptir.

Dansk

Gvenlik
Elektrostatik boalm
Tm kullanclara ve personele aadaki ESD nleme prosedrleri uygulanmad
srece ESDye Duyarl Cihazlar sembol olan konektrlerin inelerine
dokunmamalar (vcutla veya el cihazlaryla) ve balant yapmamalar talimat
verilmelidir:

Norsk

UYARI:

Svenska

Sembol birden fazla konektr evreleyen bir kenar zerindeyse sembol kenar
iindeki tm konektrler ile ilgilidir.
ESD nleme prosedrleri aadakileri iermektedir:
Minimum aadakiler dahil olacak ekilde ESD ile ilgili eitim alma: Elektrostatik
yk fiziine giri, normal uygulamada gerekleebilecek voltaj seviyeleri ve bir
cihaza elektrostatik yke sahip bir kii tarafndan dokunulduunda elektronik
bileenlerde oluabilecek hasar.
Elektrostatik yk birikimini nleme. rnein, nemlendirme kullanma, iletken
zemin kaplamalar, sentetik olmayan giysiler, iyonlatrclar ve yaltm
malzemelerini azaltma.
Vcudunuzun ykn topraklama.
Kendinizi ultrason sistemine veya topraa balamak iin bir bileklik kullann.

Trke

MI ve TI deerini azaltma klavuz izgileri


MI
Dntrc

Derinlik

P11x

MI deerini azaltmak iin parametre ayarn azaltn veya drn.


MI deerini azaltmak iin parametre ayarn ykseltin veya artrn.

TI (TIS, TIC, TIB)


CPD Ayarlar
Dntrc

Kutu
Kutu
Kutu
Genilii Ykseklii Derinlii

PRF

Derinlik Optimizasyon

P11x

TI deerini azaltmak iin parametre ayarn azaltn veya drn.


TI deerini azaltmak iin parametre ayarn ykseltin veya artrn.

kt gstergesi
TI veya MI 1,0
Dntrc
Modeli

ndeks

2B/
M Modu

CPD/
Renkli

PW
Doppler

CW
Doppler

P11x

MI

Hayr

Evet

TIC, TIB veya TIS

Hayr

Hayr

Dntrc Yzey Scakl Ykselii, Dahili Kullanm (C )

10

Test

AxoTrack

Durgun hava

17,0

Simlasyonlu
kullanm

8,9

Dansk

Akustik kt tablolar
Tablo 1: Dntrc Modeli: P11x

letim Modu: Color (Renkli)


TIS

Aaprt>1

(a)

(b)

minimum
[W.3(z1),ITA.3(z1)]

(mW)

z1

(cm)

zbp

(cm)

zsp

(cm)

deq@Pllmaks
Fokal Uzunluk

(cm)
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(saniye)
(Hz)
(MPa)

4,76

#
#

#
#

0,675
1425
3,64

(cm)

FLx (cm)

FLy (cm)

(W/cm2)

Ven
Renkli/CPD
Herhangi
biri/3,3 cm
Dk/
434 Hz
Herhangi
biri/Uzun

Denetim 1: Muayene Tr
Denetim 2: Mod
Denetim 3: 2B Optimizasyon/
Derinlik
Denetim 4: Renk Optimizasyonu/
PRF
Denetim 5: Renkli Kutu Konumu/
Boyutu

417

Trke

IPA.3@MImaks

PD
PRF
pr@PIImaks

2,0

Aaprt boyutlar

Dier
Bilgiler

Aaprt1

(mW)

deq(zsp)

TIC

Taramasz

W0

fc

letim Kontrol
Koullar

(MPa)

1,2
2,64

Taramasz
Tarama

Svenska

likili Akustik
Parametre

Global Maksimum ndeks Deeri


pr.3

M.I.

Norsk

ndeks Etiketi

TIB

11

(a) Bu indeks bu iletim modu iin gerekli deildir; deer <1dir.


(b) Bu dntrc transkranyal veya neonatal sefalik kullanm amal deildir.
# Aada belirtilen nedenle global maksimum indeks deeri raporlanmam olduundan bu altrma koulu iin herhangi
bir veri raporlanmamtr. (Referans Global Maksimum ndeks Deer izgisi.)
Veriler bu dntrc/mod iin uygulanabilir deildir.

12

P11x

P16677-04


FUJIFILM SonoSite, Inc.
21919 30th Drive SE
Bothell, WA 98021
USA
+1-888-482-9449 +1-425-951-1200
+1-425-951-1201

Emergo Europe
Molenstraat 15
2513 BH, The Hague
The Netherlands

FUJIFILM SonoSite Australasia Pty Ltd


Suite 9, 13a Narabang Way
Belrose, New South Wales 2085
Australia

Edge S Series M-Turbo SonoSite SonoSite FUJIFILM SonoSite, Inc.


AxoTrack Soma Access Systems, LLC

US 8,355,554 US 8,147,408 US 7,588,541


2013 FUJIFILM SonoSite, Inc.
09/2013

ii

Dansk

P11x

............................................................................................................................................ 2

Norsk

................................................................................................................................................... 1
............................................................................................................................................ 3
............................................................................................................................................ 3
P11x ...................................................................................................................... 4
P11x .............................................................................................................. 4

Svenska

........................................................................................................................................ 3

............................................................................................................................................ 8
........................................................................................................................................ 8
................................................................................................................................................ 9

........................................................................................................................................ 8

SonoSite AxoTrack

Trke

Edge

P11x AxoTrack SonoSite Edge M-Turbo S Series


P11x/10-5 MHz AxoTrack I
AxoTrack SonoSite

M-Turbo
S Series

P11x AxoTrack I
P11x AxoTrack I Soma Access Systems, LLC

SonoSite P11x
www.sonosite.com

Edge M-Turbo
S Series

FUJIFILM SonoSite
+1-877-299-1783 FUJIFILM SonoSite FUJIFILM
SonoSite
FUJIFILM SonoSite
FUJIFILM SonoSite

+1-877-657-8118

+1-425-951-1330

+1-425-951-6700

service@sonosite.com

www.sonosite.com

+31 20 751 2020


+44 14 6234 1151
+33 1 8288 0702
+49 69 8088 4030
+39 02 9475 3655
+34 91 123 8451

+65 6380-5589

Dansk

P11x AxoTrack I

Norsk

Svenska

CPD2

Color2

PW Doppler

CW Doppler

P11x

1D1
M Mode1

1. Res Gen Pen

2. Color PRF

Blue Phantom 8

www.sonosite.com

P11x

SonoSite

Trke

P11x

P11x
AxoTrack I P11x AxoTrack I
AxoTrack I

P11x
FUJIFILM SonoSite

15 cm AxoTrack I

P11x AxoTrack I
P11x

P11x

P11x

P11x

P11x AxoTrack I

FUJIFILM SonoSite

Svenska

Norsk

Dansk

Trke

1 EXAM

P11x
Edge M-Turbo S Series

2 Guide

1 M-Turbo
3 P11x
AxoTrack I

4
Color Mode

Dansk
Norsk
Svenska

2 M-Turbo
5 AxoTrack I
AxoTrack I

Trke

1 PATIENT
2 New/End /
3 Last Name @AXOTRACK
4
5 Done

1 PATIENT
2 New/End /
3 Last Name @AXOTRACK
4 Done

2 mm 1%
2D M Mode M Color P11x

2D
P11x
+/- 0.4 cm

Dansk

ESD
ESD

Norsk

ESD

Svenska

ESD

MI TI
MI

P11x

MI
MI

Trke

TI (TIS, TIC, TIB)


CPD

P11x

PRF

TI
TI


TI MI 1.0
2D/
M Mode

CPD/
Color

PW
Doppler

CW
Doppler

MI

TIC TIB TIS

P11x

(C )

10

AxoTrack

17.0

8.9

Dansk

1P11x

Color ( )
TIS

(MPa)

(a)

(mW)

[W.3(z1),ITA.3(z1)]

(mW)

z1

(cm)

zbp

(cm)

zsp

(cm)

deq(zsp)

(cm)
X (cm)
Y (cm)
(sec)
(Hz)
(MPa)

deq@Pllmax

4.76

#
#

#
#

0.675
1425
3.64

(cm)

FLx (cm)

FLy (cm)

(W/cm )

1
2

417

Trke

IPA.3@MImax

(b)

PD
PRF
pr@PIImax

(MHz)

2.0

Aaprt

Aaprt>1

W0

fc

Color/CPD

32D /

/
3.3 cm

4 /PRF

/434 Hz

5 /

1.2
2.64

Aaprt1

Svenska

pr.3

TIC

Norsk

M.I.

TIB

(a) <1
(b)
#

11

12

P11x

P16677-04


FUJIFILM SonoSite, Inc.
21919 30th Drive SE
Bothell, WA 98021

+1-888-482-9449 +1-425-951-1200
+1-425-951-1201

Emergo Europe
Molenstraat 15
2513 BH, The Hague

FUJIFILM SonoSite Australasia Pty Ltd


Suite 9, 13a Narabang Way
Belrose, New South Wales 2085

EdgeS SeriesM-TurboSonoSite SonoSite FUJIFILM SonoSite, Inc.


AxoTrack Soma Access Systems, LLC

US 8,355,554; US 8,147,408; US 7,588,541


2013 FUJIFILM SonoSite, Inc.
09/2013

ii

Dansk

P11x

............................................................................................................................................ 2

Norsk

................................................................................................................................................... 1
............................................................................................................................................ 3
............................................................................................................................................ 3
P11x ...................................................................................................................... 4
P11x ...................................................................................................................... 4

Svenska

........................................................................................................................................ 3

............................................................................................................................................ 8
........................................................................................................................................ 8
................................................................................................................................................ 9

........................................................................................................................................ 8

SonoSite AxoTrack

M-Turbo Ultrasound System User Guide M-Turbo

Trke

Edge User Guide Edge

P11x Transducer User Guide P11x AxoTrack I Sterile Procedure


Kit P11x/10-5 MHz SonoSite EdgeM-Turbo S Series AxoTrack
AxoTrack SonoSite

S Series Ultrasound System User Guide S Series

P11x AxoTrack I Sterile Procedure Kit:


P11x AxoTrack I Sterile Procedure Kit Soma
Access Systems, LLC

Disinfectants for SonoSite Products SonoSite P11x


www.sonosite.com

Edge M-Turbo
S Series

FUJIFILM SonoSite
+1-877-299-1783 FUJIFILM SonoSite FUJIFILM
SonoSite
FUJIFILM SonoSite
FUJIFILM SonoSite

+1-877-657-8118

+1-425-951-1330

+1-425-951-6700

service@sonosite.com

www.sonosite.com

+31 20 751 2020


+44 14 6234 1151
+33 1 8288 0702
+49 69 8088 4030
+39 02 9475 3655
+34 91 123 8451

+65 6380-5589

Dansk

P11x AxoTrack I

Norsk

2D1
M 1

CPD2

P11x

Svenska

1. 2D ResGen Pen
2. ( ) PRF (
)

Blue Phantom 8

P11x
SonoSite

Trke

P11x

www.sonosite.com.

P11x
AxoTrack I P11x AxoTrack I
(AxoTrack I )

P11x
FUJIFILM SonoSite

15 cm AxoTrack I

P11x AxoTrack I
P11x

P11x

P11x

P11x

P11x (AxoTrack I )

FUJIFILM SonoSite

Svenska

Norsk

Dansk

1 EXAM ( )

Trke

P11x
Edge M-Turbo S Series

2 Guide ( )

1 M-Turbo
3 P11x
AxoTrack I

Dansk
Norsk
Svenska

2 M-Turbo ( )
5 AxoTrack I
AxoTrack I

Trke

1 PATIENT ( )
2 New/End ( / )
3 Last Name ( ) @AXOTRACK
4
5 Done ( )

1 PATIENT ( )
2 New/End ( / )
3 Last Name ( ) @AXOTRACK
4 Done ( )

( ) 2 mm 1%
2DM Mode P11x

(static bench model)


2D P11x
+/- 0.4 cm

Dansk

ESD
( ) ESD

Norsk

ESD

(MI) (TI)

Svenska

ESD

MI
( )

P11x

MI
MI

Trke

TI (TIS, TIC, TIB)

P11x

( )

TI
TI


TI MI 1.0
2D/
M

CPD/

MI

TICTIB TIS

P11x

(C )

10

AxoTrack

17.0

8.9

Dansk

1P11x

Color ( )
TIS

[W.3(z1),ITA.3(z1)]
z1
zbp
zsp
deq(zsp)
fc

IPA.3@MImax

(a)

TIC

(b)

#
#
#

2.0
4.76

#
#
#

0.675
1425
3.64

#
#

#
#

pr@PIImax
deq@Pllmax

(cm)
(cm)
(cm)
(cm)
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(sec)
(Hz)
(MPa)
(cm)
FLx(cm)
FLy(cm)
(W/cm2)

1.2
2.64

Aaprt

(MPa)
(mW)
(mW)

Aaprt1 Aaprt>1

Svenska

pr.3
W0

Norsk

MI

TIB

417

32D /
/
3.3
4 /
/
434 Hz

5 /
/

Trke

1
2

(a) <1
(b)
# ( )
/

11

12

P16677-04

*P16677-04*