You are on page 1of 277

Manual de Tiempos de Reparación

TB & TT

COMO SE MANEJA EL MANUAL
ESTE MANUAL HA SIDO DIVIDIDO EN LOS
SIGUIENTES “GRUPOS”
00
10
18
21
23
25
27
31
33
35
37
41
44
55
88
90
90

MANTENIMIENTO
MOTOR
EMBRAGUE
CAMBIO DE VELOCIDAD
TRANSMISION DEL MOVIMIENTO
TRANSMISION MECANICA DELANTERA
TRANSMISION MECANICA POSTERIOR
TOMA DE FUERZA
FRENOS
INSTALACIONES HIDRAULICAS
ORGANOS DE REMOLQUE Y LASTRES
DIRECCION
EJE Y RUEDA
iNSTALACIÓN
ELECTRICA
ACCESORIOS
CARROCERIA Y ASIENTO DEL CONDUCTOR
CARROCERIA Y ASIENTO DEL CONDUCTOR

THE SUBJECT MATTER IS SUB-DIVIDED IN
THE FOLLOWING “GROUPS”

00
10
18
21
23
25
27
31
33
35
37
41
44
55
88
90
90

MAINTENENCE
ENGINE
CLUTCH
TRANSMISSION
DRIVE LINE
FRONT MECHANICAL DRIVE
READ MECHANICAL DRIVE
POWER TAKE OFF
BRAKES
HYDRAULIC SYSTEMS
TOWING DEVICES AND BALLASTS
STEERING
AXLE AND WHEELS
ELECTRICAL SYSTEM
ACCESSORIES
BODY AND OPERATOR COMPARTMENT
BODY AND OPERATOR COMPARTMENT

1

2

TÉRMINOS
der. o izq. = derecho o izquierdo.
Remoción y colocación comprende:
Máquina en el taller, vaciar los líquidos, remoción
y
colocación sobre base de apoyo del grupo y del
subgrupo
para control o cambio, remoción de la base, colocación,
llenado de los líquidos, reglaje y eventual prueba funcional.
Revisión comprende:
Desmontaje de un grupo ya separado, lavado de las piezas
removidas, verificación, reparación o cambio de las piezas
dañadas, montaje y ajuste. (Excluida la prueba en el banco).
Desmontaje y montaje comprende:
Remoción de una pieza o de un grupo de piezas de la
máquina o de un grupo ya separado, lavado de las piezas
desmontadas, cambios, montaje, ajuste y prueba del
funcionamiento, si es necesaria.
Cambio comprende:
Cambio de una pieza o de varias piezas de la máquina
completa o de un grupo ya separado. Vaciado y
abastecimiento de líquidos, si es necesario.

ABREVIATIONS
R./I = Remove/Install
Rep. = Replace or Replacement
S.
DTO: = Drive Take Off
= Service
FWD = Front Wheel Drive Ditto = Same as above
A/C = Air Conditioning D:/A: = Disassemble/Assemble
PTO = Power Take Off W/
= With
RH or LH = Right or Left
W/O = Without
Remove/Install includes:
Machine in shop, fluids drainage, removal and placement of
the group or subgroup onto a service bed for
inspection(s) or
replacement(s),
removal
from
bed,
installation, fluids makeup, adjustment(s) and operation
test, if any.
Service includes:
Disassembly of a removed group, component washing,
checking and measuring, replacement of damaged parts, if
any, reassembly and adjustment(s). Excludes bench tests.
Disassemble/Assemble includes:
Disassembly of a single component or group of components
from the machine or from a removed assembly, washing of
parts, replacement(s) if any, reassembly, adjustment(s) and
operation tests if necessary.
Replace includes:
Substitution of one more parts from the complete machine
or from a removed group. Drainage and make up of
various fluids, if necessary.

3

INDICACIONES DE USO
1. En esta publicación se reseñan las principales operaciones
de mano de obra directa que corrientemente se efectúan en
los talleres
de la red de distribuidores de NEW
HOLLAND para la reparación y conservación de tractores
y equipos fabricados por NEW HOLLAND, ó por la misma
aprobados. Por el contrario, el manual no incluye las tareas
que son propias de personal de mano de obra indirecta, o
sea: Gerente de servicio, jefe de taller, capataz y peón.
2. Los tiempos de facturación de este “baremo” se han
determinado con la ayuda de mecánicos de normal
capacitación, y en las condiciones siguientes:
♦ Máquina nueva o semi-nueva y ya lavada;
♦ Disponibilidad de herramienta de uso común y
corriente de las piezas de recambio que supone la
operación;
♦ Disponibilidad
de
la
herramienta
especial
expresamente previsto por NEW HOLLAND.
3. La descripción de la operación constituye un resumen de la
tarea que ha de efectuarse. No se exponen detalladamente
todas las tareas que supone cada operación, para las cuales
deberán remitirse al manual de reparación del modelo que
corresponda. Cada operación se supone completa y
realizada sobre el tractor, salvo expresa indicación. Por
razones de brevedad, se usa la expresión <<separada>> o
<<en el banco>>: En el tiempo se incluye la colocación y
remoción del banco de trabajo.

FOREWORD
1. This publication illustrates and lists only the main direct
labour operations normally carried out by the NEW
HOLLAND service organization for the repair and
maintenance of NEW HOLLAND. The indirect labour
operations normally assigned to Service Managers,
Foremen, etc... are not listed.
2. Time rates contained in this book are those recorded for
mechanics of average skill in the following conditions:
♦ New or semi-new machine after washing.
♦ Availability of general – purpose tools and spare parts
needed for the repair involved.
♦ Availability of special - purpose
mandatory by NEW HOLLAND.

tools

considered

3. Description of the operation is a summary of the work
to be carried out. The actual work relating to one
operation is not described in every detail. For full
information, turn to the Workshop Manual covering the
Model(s) in question. Unless otherwise specified, each
operation is intended to be complete and carried out
on the machine. In some times the terms “removed” or
“on bench” have been used for short: the time
indicated includes placing on and removal from work
bench or revolving stand.

4

4. En las columnas de cada modelo y en la operación de cada
tarea figuran los “tiempos de facturación” (hora y décimas
partes de hora: 0,1 = 6 minutos), multiplicando esos
tiempos por la tarifa horaria se obtienen los precios que
corresponde facturar.

4. The time rates (in hours and tenths of an hour: 0.1
minutes) are given next to each operation for
different
basic models. Such figures are to
multiplied by the hourly time rate to obtain
corresponding amounts for invoicing purposes.

5. La frase: “después de la op. ...” es complementaria de las
descripciones de algunas operaciones, advierte de que la
operación a efectuar forma parte de una secuencia de
operaciones que se deben efectuar siguiendo el orden que
indican las tablas del baremo (tiempos de reparación). Los
tiempos de facturación indicados en la columna del
modelo que se está tratando es el correspondiente a la
operación en cuestión.

5. Wording “as a result of Op...” added in some cases to
complete the description of the operation, warns that
the operation is part of a sequence of operations
which must be carried out in the same order give on
the Time Rate Manual illustrations. The time rates quoted
under the Model column involved refer only to the
subject operation while the total rate for the repair is
obtained by summing up the single rates of the
operation sequence items.

6. En las columnas “Operación” de las tablas están los
números de operación impresos con caracteres claros. Esto
significa que estas operaciones no pueden estar ilustradas
gráficamente, ya que ninguna pieza en concreto ha
determinado la intervención (ej. rebosamiento de líquidos,
controles de presión, reglaje de la timonería, etc.).

6. Under heading “Operation” on the illustrations in some
cases the operation code is in light print. This means
that the operation involved cannot be shown graphically
because the service action was not promted by a causepart(e.g. fluid makeup, pressure checks, control linkage
adjustments, etc...)

7. En las tablas ilustradas se emplea el círculo doble
alrededor del número de la tarea cuando la intervención de
reparación es la misma pero se diferencia por las
condiciones de trabajo (ej. intervención sobre el tractor, o
bien con el motor por separado).

7. The double circle around the operation code in the

=6
the
be
the

tables is used when the
servicing operation is
different as
for
the
working
conditions
(e.g.

intervention on the tractor or with engine taken
down).

with spotted or corroded finish enamel. A. C. C. cuyos tiempos se pueden sumar entre ellos. manchas de esmalte o principio de oxidación. Painting: to be used body assemblies or elements replaced by genuine spares already provided with cataphoretic protective treatment. Re-painting: to be used for body assemblies or elements already take down from machine because found to be scratched. Retoque de la pintura: Se ha de efectuar con el panel en uno o más elementos de la carrocería o en grupos mecánicos en el tractor. Operation A and B on an assembly or on single components do not include the removal/installation on machine. consists of three different levels: A. B. while the relevant time rates are inclusive of the preliminary operations in preparation for subsequent painting. Pintura: Se ha de efectuar en conjuntos o elementos de carrocería sustituidos con repuestos originales de tratamiento protector de cataforesis. mientras que en los tiempos de facturación están incluidas las operaciones primarias para la preparación de la pintura. whose time rates may be added up. . Touch-up: to be made on machine by brush on one or more body elements or mechanical units. Las operaciones A y B en un conjunto o en piezas sueltas no necesitan la remoción y colocación del tractor. B. D. The painting of an assembly or of single component parts. Segunda mano de pintura: Se ha de aplicar en los conjuntos o elementos de la carrocería ya separados del tractor porque tienen rayas.5 PINTURA PAINTING Para los tiempos de facturación de la pintura de un conjunto o de los elementos por separado hay que considerar tres tipos de intervención. D.

6 Explicaciones sobre el significado de los códigos de anomalía que califican los inconvenientes y orientación sobre que criterios adoptar para su uso Description of fault codes and guidance for use 01 INSPECTIONS – CHECKS Precautionary inspections and checks during which no faul arises. Se ha de unir al punto que indica el conjunto a tratar.g. para falta o dificultad de arranque en todas las condiciones posibles. TARADO INCORRECTO Para la irregularidad de reglaje o tarado (ej. no son claras las causas de la anomalía. poca fuerza del dispositivo de cierre). subgrupos y piezas que no funcionan bien (ej. . cuando la anomalía es causada por varias razones bien definidas. insuficiente eficacia de una bomba eléctrica o de un motor eléctrico. 01 VERIFICACION CONTROLES Controles de precaución de los cuales no resultan anomalías. CALIBRATION OR SETTING Incorrect or inappropriate adjustments or settings (e. 07 INSUFFICIENT PERFORMANCE Assigned to group. 06 OPERATION FAILURE Failure to operation of a device (normally electrical) the cause for which is not clear. la reparación ha sido efectuada por un taller externo. REGLAJE. 02 IRREGULAR ADJUSTMENT. Combine with the code indicating the assembly involved. insufficient holding of a lock or catch). low efficiency of a hydraulic pump or electric motor. sub-groups or components showing operation shortcomings (poor engine performance. tensión correas – válvulas hidráulicas – bombas de inyección) 03 REPARACIÓN EFECTUADA POR EL ESPECIALISTA Para anomalía de la que no se conoce la causa. escasas prestaciones del motor. 07 PRESTACIONES INSUFICIENTES Se debe aplicar a grupos. 08 DIFFICULT STARTING Assigned to the engine assembly for starting failure or difficulties under any possible condition when due to different and well-known causes. 06 FUNCIONAMIENTO INEXISTENTE No funciona un dispositivo (habitualmente eléctrico). 03 SPECIALIST REPAIR Faults whose nature in unknown because servicing was carried out by a nonNEW HOLLAND Shop. 02 REGULACION. belt tension – hydraulic valves – injection pumps). 08 DIFICULTAD DE ARRANQUE Se ha de incluir en el conjunto del motor.

propeller shafts. bomba de inyección. cylinder head gaskets. for whatever cause when the fault is attributable to the part involved and not to their retention devices. body panels. PRESION IRREGULAR – INSUFICIENTE Para circuito o instalación con presión. steering wheel.) after instrumental assessment (e. no obstante los niveles de aceite sean los correctos... El inconveniente se debe atribuir a la pieza a tratar y no a los dispositivos de cierre. en dBA. . To be combined with the code indicating the fluid or part involved. etc. ABERTURA EN MARCHA Para la abertura espontánea en marcha de trampillas. carrocería. 18 EXCESSIVEL OIL CONSUMPTION Assigned only after instrumental assessment. transmission. 24 IN-TRAVEL OPENING Refers to spontaneous opening while traveling of hatches. etc. hood paneling. 09 EXCESSIVE NOISE EMISSION Excessive or irregular noise complaints referred to give units (engine. side window.g. la bomba de inyección).. normalmente se atribuye a los émbolos del motor.. al subgrupo causa (ej. etc.. backlight. etc. cristales delanterosposteriores-laterales.) 16 IRREGULAR . sólo después del control de los instrumentos (ej. 11 HUMO EXCESIVO Se ha de incluir en el conjunto motor o. etc.) CONSUMO DE ACEITE EXCESIVO Sólo después del control de los instrumentos. fuel injectors.. cuando no es posible averiguar la causa. the cause-subgroup (e. palancas de mando. etc. known. normally attributed to engine pistons.) o cuando hay un nivel sonoro exagerado. 17 EXCESSIVE FUEL CONSUMPTION Assigned to the faulty part. inyectores.g. . when injection pump).) or excessively high dBA noise emission levels.. cabeza.. ejes de transmisión. 12 15 16 17 18 24 ENTRADAS DE PRESION Se han de atribuir a los émbolos. 15 COMPRESSION LOSSES Complaints attributed to pistons.7 09 RUIDOS EXCESIVOS Cuando hay demasiados o extraños ruidos provocados por un grupo determinado (motor – cambio – instalación hidráulica – etc.INSUFFICIENT PRESSURE Refers to pressurized circuits or systems when cause is not codifiable. cualquier cosa que haya provocado el inconveniente. cuando se conoce. etc.. juntas. hydraulic system. cilindros. 10 VIBRACIONES EXCESIVAS Para frenos. Unir con el punto que indica líquido o pieza a tratar. 11 EXCESSIVE SMOKE EMISSION Referred to engine assembly or. válvulas motor. lados del capote. etc. but only injection pump.. 10 EXCESSIVE VIBRATION Refers to brakes. 12 LUBRICACION INSUFICIENTE Para inconvenientes debidos a una insuficiente lubricación. INSUFFICIENT LUBRICATION Insufficient lubrication complaints in spite of oil levels being correct. etc. volante. windshield. control levers. engine valves. CONSUMO COMBUSTIBLE EXCESIVO Se ha de atribuir a la pieza a tratar.

26 DIFFICULT OPENING OR CLOSING Refers to doors. however. catches and hinges. combined with the clutch code (grab) or with the wheel code (hop). tacos.. Se debe atribuir cada vez al mando a tratar incluyendo los casos en los que el inconveniente se puede eliminar con una sencilla regulación. de las cuales no predomina ninguna. incluyendo también los casos en los que el inconveniente se elimina con una operación de reglaje. 27 SELF-DISENGAGEMENT Spontaneous release of hand controls (transmission. windows. rod and lever control linkages. 30 FAILURE TO RELEASE Generally used in reference to the specific clutch code. aplicación del reductor y reenvío para propulsión delantera o posterior. combined with the clutch code. 31 ENDURECIMIENTO Para acoplamientos rotatorios. 28 SACUDIDAS Por lo general se debe aplicar con el código del embrague o de los neumáticos. 28 GRAB OR HOP Generally. pads. in general caused by the setting of strikers.). deslizantes.. las anomalías específicas de los bloques o de los dispositivos de cierre y los de las bisagras. 27 DESCONECCION AUTOMATICA Para la desconexión espontánea de mandos (cambio. cristales. closing or locking devices. reductor. 25 DIFFICULT ENGAGEMENT – EXCESSIVE EFFORT NEEDED ON CONTROLS Difficult transmission gearshifts. etc. various articulations. etc. etc. bowdens and flexible drives. splitter. o también por la manifestación contemporánea de varias anomalías. lids. creeper. 29 SLIP Generally. 29 RESBALAMIENTO Por lo general se debe aplicar con el código del embrague. .8 25 MANIOBRA CON DIFICULTAD– ESFUERZO DE MANDO EXCESIVO Por ejemplo para dificultad de introducción de las marchas del cambio. splitter or transfer engagement for from and/or rear wheel drives. is predominant. dispositivo de cierre o parada. 31 BINDING Applied to rotating/sliding mated parts. Puede abarcar las correas de la transmisión 30 SEPARACION NO EFECTUADA – ARRASTRE Por lo general usar unido al código de la pieza relativa al embrague. articulaciones.. covers. En estos casos la anomalía se debe atribuir al mando del conjunto a tratar. varillaje. Quedan excluidas por tanto. generalmente debidas a regulaciones de topes. tapas. etc. forcing on weatherstrips or the combination of any of these faults none of which. 26 ABERTURA O CIERRE CON DIFICULTAD Para problemas de cierre o abertura de: puertas. Assigned each time to the control involved even when the fault can be eliminated simply by adjustment. Exclusions: specific faults of locks. May be extended to refer to drive belts.. aprietes de las juntas de contorno. transmisiones de mando.). In this case the fault is caused by the control(s) of the unit involved even when the trouble can be removed by an adjustment operation. etc..

seguros. 32 LOCKING – SEIZURE – STICKING Generally applied to “locking” of controls or assemblies (engine.). 40 DESALINACION O MAL ENCUADRADO Para puertas. Nota: no se debe usar con puertas. clamps. etc. windows and similar as these are covered by code 40. emplear el cód. 49. May be extended to drive pulleys and brake disks when out-of-true. pins springs.. apply code 49.9 32 BLOQUEO – AGARROTAMIENTO – RETENCION Generalmente para el bloqueo de mandos o de conjuntos (motor. windows. 39 DEMASIADA HOLGURA Para indicar la holgura excesiva. etc... bandas. washers. pasadores abiertos. etc. pipe and hose lines. cristales móviles. propeller shaft pillow blocks. También se puede aplicar para las irregularidades de posicionamiento (ej. rod/lever linkages. spring clips. lids. differential) the cause of whish is not found while servicing. 40 MISALIGNMENT OR OUT-OF SQUARENESS Applies to doors. pasadores. soporte central del árbol de transmisión. Should slackness be due to thread failures. nuts. etc. para el embrague del motor de arranque. 33 INTERFERENCIA Para mandos. transmission.. 34 CARRERA IRREGULAR Generalmente se debe atribuir a los mandos o a los pedales cuya carrera irregular no dependa de reglajes (en éste caso usar el cód. 79) y cuya causa no se puede averiguar con seguridad en el lugar de intervención. etc.. steering column. covers. Note: do not use for doors. varillaje. 38 INSUFFICIENT FASTENING – LOOSENING Applies to any type of fastening (screws. lock. trampillas. cambio de velocidades. 02) o purga de aire de los circuitos a tratar (en éste caso usar el cód. Este punto también se puede aplicar a los frenos siempre que estos no se desbloqueen o en caso de frenado repentino. También para casos de límite elástico de los resortes o de las hojas metálicas de retención. etc. tapas.). tuercas. aflojamientos.g. tapas. (in which case code 02 applies) or bleeding (in which case code 79 applies) the origin of which is not clearly detectable upon servicing. etc. Includes also cases of weakened springs or spring plates. 35 RETORNO NO EFECTUADO Ej. cotters. coves. etc. 33 INTERFERENCES Refers to controls. clips. pues con estas piezas se debe usar el código: 40. columnas de la dirección. Se usa en los casos de apriete insuficiente..). . Se aplica para los casos de descentrado. laminillas elásticas. arandelas de freno. tuberías. rotary shaft centering. tuberías. centrado de los ejes rotatorios. 35 FAILURE TO RELEASE OR RETURN Example: starter motor drive. 38 FIJACION AFLOJADA – APRIETE INSUFICIENTE Para cualquier tipo de fijación (tornillos. para las poleas y los discos de los frenos. May be applied also to mispositionings (e. this code may be extended to include the brakes when these fail to release or apply hard suddenly. 39 EXCESSIVE PLAY OR CLEARANCE Meaning self – evident.. En caso de que el aflojamiento sea por la ruptura de filetes. cristales móviles. exhaust pipes. cables. spring clips.) when tightening is insufficient or slack. cables. de escape. 34 IRREGULAR STROKE OR TRAVEL Generally assigned to hand controls or pedals whose irregular stroke/travel is not caused by adjustment operations. diferencial) para causas no averiguadas en el lugar de intervención. lids. abrazaderas..

defecto de fundición. . casting defects: code 69. 46 PICADO – EXFOLACION Para engranajes..error de montaje. el código específico: 48 BREAKAGE – CRACKS Applies in general to breakage. conductos. 51 DESGASTE Para desgastes que no son corrientes o que son precoces. 47 SCORING . Applies case by case to the part involved. usar cód. Se aplica a la pieza interesada. whether subject or not to the effects of pressure. resquebraduras. 67 . 92). etc. Cuando se ve un posible defecto cualitativo que es la causa de dicha ruptura.. etc. usar cód. hay que usar. 69 etc. the specific code must be used: - . desgarrados. usar cód. welding defects: code 68. Aplicar cada vez a la pieza en cuestión. 49 RUPTURA DEL FILETEADO En caso de extracción del tornillo debido a la ruptura del filete del tornillo mismo o de su propio asiento (defectos cualitativos o de montaje).. mellados. 51 WEAR Applies to abnormal or premature wear. en su lugar..defectos de soldado. 50 TIRON – FISURA Se debe aplicar a tuberías...CRACKS Extended application except bodywork (see code 92) 48 RUPTURA – RESQUEBRADURA Para rupturas. Should the qualitative cause of fault be known. etc. etc. 45 DISTORTIONS – WARPED – BENT Extended application to any type of deformation. usar cód. 46 PITTING – CHIPPING Refers to gear and applies case by case to the part(s) involved. cracks.10 44 CURVATURAS – PLIEGUES Para los montajes incorrectos de las partes de guarnecido de la cabina. rubber parts. processing errors: code 67. Se ha de aplicar en general. paddings.. tanto sometidos a una determinada presión como no sometidos. 66 .error de elaboración. piezas de goma. 44 WAVINESS – WRINKLES Applies to incorrect assembly and/or installation of cab interior trim panels. assembly errors: code 66. seat upholstery. 68 . etc. 50 TEARS – SPLIT Refers to pipe and/or hose lines. 45 DEFORMACION – DOBLEZ La misma aplicación para cualquier tipo de deformación. 47 RAYADO La misma aplicación (excluyendo la carrocería cód. 49 THREAD STRIPPING Applies to unseating of screws as a result of thread stripping (either of screw or seat) due to qualitative or assembly defects. asiento.. tears and chipping.

live front axle (FWD). Generally.. brakes. (charring). 55 58 59 60 61 CONTACTOS DEFECTUOSOS Solamente las piezas de la instalación eléctrica.. 61 FREON GAS LEAKAGE Applies to air conditioning system. compresor del aire acondicionado. power steering. SHORT CIRCUIT Refers to electrical system items (cables.11 52 RECALENTAMIENTO Para un anormal aumento de la temperatura de los órganos y de las piezas. the repair is intended to the reconditioning of contacts without replacements. air conditioner compressor. rear drive housing. Normalmente la reparación se limita a operaciones de restablecimiento del contacto sin cambio de piezas. Assign case by case to the item involved. juntas de la culata. etc. etc. válvulas. etc. 63 NIVEL IRREGULAR (FALTA ACEITE – FALTA AGUA) Para irregularidades de nivel. 63. exhaust manifold gaskests. cables. PERDIDAS DE GASEOLEO Aplicar cada vez a la pieza en cuestión. Assign case to the item involved.. cylinder head gasket. transmisión posterior del puente de la propulsión total. cuando no es posible averiguar la causa. winding. bobinas.). etc. etc. 52 OVERHEATING Refers to abnormal temperature increases of parts when no specific code is applicable 53 QUEMADURA En campo eléctrico para bombillas. side final drives. 54 54 CORTOCIRCUITO Para piezas de la instalación eléctrica (cables. dirección hidráulica. transmission.. válvulas del escape del motor. PERDIDA DE ACEITE Para: motor.. también se puede aplicar a otras piezas como las juntas del colector de escape. engine exhaust valves. Aplicar cada vez a la pieza en cuestión. cambio. reductores finales. 55 FAULTY CONTACTS Applies exclusively to electrical system items. 58 OIL LEAKAGE Refers to: engine. Aplicar cada vez a la pieza en cuestión.). LOW FLUID LEVEL (LACK OF OIL AND/OR COOLANT) Combine with the code referring to the item involved. PERDIDAS DE FREON De la instalación del aire acondicionado.. . hay que combinarlo con el punto que indica el líquido interesado. 59 DIESEL FUEL LEAKAGE Assign case by case to the item involved. PERDIDAS DE AGUA Para circuitos de refrigeración del motor y calefacción de la cabina. frenos. 60 COOLANT FLUID LEAKAGE (AGRIFLU) Refer to engine cooling system and cab recirculated water heating system. 53 BLOWING OR CHARRING Applies to lamps and fuses (blowing) or to electrical cables.

o si no hay ningún código específico. 76 FOREIGN MATTER OR IMPURITIES Presence of foreign matter or impurities assembly in question. 79 INFILTRACIONES DE AIRE Para partes de carrocería o circuitos para el aceite (ej. 78.). WATER INFILTRACTION OR ACCUMULATION Applies to water infiltrations in general (e. ducting.g. con el dispositivo o el conjunto al que pertenece la pieza en cuestión. radiator cores.). 79 AIR INFILTRACTION Referred to body parts or oil circuits (e. frenos)... código 68 y 69. etc.). 69 DEFECTOS DE FUSION Para todas las anomalías de fusión (porosidad. puntos fríos o quemados.. brakes). etc.) Para presencia de agua u otro fluido (aceite – gasoleo). steering clutch housing. 78 INFILTRACIONES DE AGUA – PRESENCIA DE AGUA Para infiltraciones de agua en general (ej. etc. 80 INFILTRACIONES DE POLVO Generalmente para partes de carrocería... 64 MONTAJE INCOMPLETO – FALTAN PIEZAS Por lo general hay que combinarlo con el código de la pieza que falta. cab. excluidos los defectos de fundición o de soldadura. Diesel fuel). conductos. etc. blow holes. 68 DEFECTOS DE SOLDADURA Para irregularidades de soldadura (discontinuidad. cabina. 80 66. caja de embrague de la dirección.. in lack of a specific code.. etc. lighting equipment. cold or charred spots. INCORRECT FITTING DURING ASSEMBLY Applies to evident cases following the same criteria described for code 64. sopladuras. 76 PRESENCIA DE CUERPOS EXTRAÑOS O IMPUREZAS Presencia de cuerpos extraños o impurezas que se deben atribuir a la pieza.).. the code of a device or assembly to which the part belongs. etc. 67 ERROR DE ELABORACIÓN Para irregularidades de la elaboración. 67 PROCESSING ERRORS Applies to evident processing errors except casting defects (code 68) and welding defect (code 69). 66 ERROR DE MONTAJE Se ha de aplicar igual que el punto 64.). 75 CLOGGING – RESTRICTIONS Applies to lines. grupo o subgrupo a tratar. Presence of water in another fluid (lube oil.. 68 WELDING DEFECTS Refers to various welding defects (breaks. DUST ENTRY Normally refers to body components. attributed to the component or . luces.12 64 OMITTED ON ASSEMBLY Normally combined with the code referring to the missing part or. 69 CASTING DEFECTS . etc. etc.POROSITIES Applies to all casting defects (porosities..g. radiadores. 75 OBSTRUCCION – ATASCAMIENTO Para tuberías.

COLOUR ALTERATIONS Applies to paintwork when polishing does not eliminate the fault. BUBBLES Caused by blisters in paint coatings. 92 RAYADO – DESCONCHADO 92 SCRATCHES . PAINT SAGGING – RUNS 91 MANCHAS – COLOR ALTERADO Se usa cuando el inconveniente no se puede resolver con el abrillantado – pulido. . 94 INSUFFICIENTE PAINT COVERAGE Insufficiently thick paint coat and consequent lack of undercoat coverage 95 PAINT CRACKS OR BLEMISHES 95 DESCONCHADO O MARCAS EN PINTURA 96 96 AMPOLLAS Para la formación de ampollas.13 81 INFILTRACIONES DE GAS DE ESCAPE 81 EXHAUST GAS INFILTRATION 86 ABOLLADURAS 86 DENTS 87 OXIDACIONES – CORROSIONES Para todos los tipos de oxidado. 87 OXIDATION – CORROSION Applies to any type of rusting 88 ANOMALIAS EN EL SELLADO DE GRIETAS O JUNTAS 88 SEALING FAULTS 90 CHORREADURAS DE PINTURA 90.SCALING 93 RETOQUES MAL EFECTUADOS Para retoques de origen 93 POOR TOUCH – UPS Applies to evident original faults. 94 POCA PINTURA Para insuficiente espesor de pintura y consiguiente insuficiencia de pintura en el fondo. 91 STAINS .

A.10 MOTOR ENGINE Pág. EMBOLOS Y CAMISAS DE CILINDROS CONNETING RODS. 10 001 10 101 MOTOR Y BLOQUE DE CILINDROS CULATA ENGINE AND CRANKCASE CYLINDER HEAD 1 7 10 102 CARTER DEL ACEITE Y TAPA DEL BLOQUE DE CILINDROS SUMP. CAV ROTATORY INJECTION PUMP 47 10 250 TURBOCOMPRESOR Y TUBOS DE ENLACE TURBOCHARGER AND LINES 49 10 254 CONDUCTOS DE ADMISION. ESCAPE Y SILENCIADOR INTAKE AND EXHAUST MANIFOLDS 51 10 304 LUBRICACION DEL MOTOR ENGINE LUBRICATION 53 10 400 SISTEMA DE REFRIGERACION MOTOR ENGINE COOLING SYSTEM 57 10 402 BOMBA DE AGUA Y TERMOSTATO WATER PUMP AND THERMOSTATO 59 10 406 RADIADOR Y DEPOSITO DE VACIO RADIATOR AND EXPANSION TANK 61 10 408 INTERCAMBIADOR DE CALOR HEAT EXCHANGER 63 10 414 VENTILADOR ACCIONAMIENTO FAN AND DRIVE 65 .V. PISTONS AND LINES 19 10 106 DISTRIBUCION Y SU ACCIONAMIENTO VALVE GEAR AND DRIVE 21 10 110 DISPOSITIVO EQUILIBRADOR VIBRATION DAMPER 25 10 114 ACCIONAMIENTO DE LAS BOMBAS PUMP DRIVES 27 10 202 FILTRO DE AIRE Y TUBERIAS AIR FILTER AND LINES 29 10 206 FILTROS DE COMBUSTIBLE Y DECANTADOR FUEL FILTERS AND SEDIMENTER 31 10 210 BOMBA DE ALIMENTACION Y TUBERIAS FUEL PUMP AND LINES 33 10 214 TUBERÍAS DE ALIMENTACIÓN Y SALIDA DEL COMBUSTIBLE FUEL LINES 35 10 216 DEPOSITO DE COMBUSTIBLE FUEL TANK 37 10 218 INYECTORES Y TUBERIAS DE INYECCION FUEL INJECTORS AND LINES 39 10 220 ACCIONAMIENTO DEL ACELERADOR CONTROL LINKAGE 41 10 223 DISPOSITIVO DE PARADA DEL MOTOR ENGINE SHUT-OFF DEVICE 43 10 246 BOMBA DE INYECCION ROTATIVA BOSCH BOSCH ROTATORY INJECTION PUMP 45 10 248 BOMBA DE INYECCION ROTATIVA C. PANS AND COVERS 11 10 103 CIGÜEÑAL Y VOLANTE CRANKSHAFT AND FLYWHEEL 15 10 105 BIELAS.

P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 0 CONJUNTO MOTOR ENGINE ASSEMBLY Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op. 10 001 1 1/3 0 10 0 00 0 10 MOTOR Y BLOQUE DE CILINDROS.ENGINE AND CRANKCASE Op.Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) . P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op.

7 6..8 2.1 3..........0 1.0 1..0 1. Engine..6 2....... Engine assembly........... assembly – Remove/Install 6.. smokiness...7 1..0 10 001 34 Motor en el tractor – Prueba de potencia – Comprende: Acoplamiento final del cigüeñal..2 2..2 Código tarea Code operation Sgr.....2 2.2 10 001 30 Motor sobre el tractor – Prueba compresión .....7 6.7 1.8 1.2 1..3 3......... removed – Placing on stand and removal 1... aire y temperatura del gas de escape del turbocompresor ......... conjunto separado – Lavado exterior ...9 1..2 1.......1 3. Same as Op..6 0.......... 10 001 34 con el motor y los aceites de lubricación calientes a régimen térmico ...2 8... humos. 10 001 34 plus application of test equipment for fuel consumption rate...2 2. Same as Op........3 3... 10 01 34 mas aplicación equipo necesario para averiguar el consumo de combustible.. conjunto – Remoción y colocación .3 3.7 1..6 2...5 0......0 1........5 0. Engine on tractor.....0 1. 10 001 34 with engine and lube oils at rated temperature Igual que la op..2 1...6 0.8 1.3 3....2 8.2 2....... Engine......3 3......6 0.1 3...7 8........6 1......7 1......2 8..... separado – Colocación en el caballete y remoción ....5 10 001 20 Motor.6 0..6 2.....3 10 001 35 10 001 36 Igual que la op. removed–Exterior washing 0.2 2.6 0......2 2....2 2..2 3......... toma de fuerza en el freno dinamométrico y recalentamiento del motor a régimen térmico .....6 2.7 2................2 2......2 8...2 8..Power test.... Engine on tractor – Compression tightness test 1..8 10 001 10 Motor.... air pressure and turbocharger exhaust gas temperature determinations ..6 2..7 1.Including: connection of PTO shaft to beach dyno brake and engine warm-up to steady state condition 2....... presiones....7 1.......6 0.......... 10 001 – Motor y bloque de cilindros Engine and crankcase TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 10 001 06 Motor..

P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 0 CONJUNTO MOTOR ENGINE ASSEMBLY Op.ENGINE AND CRANKCASE Op. 10 001 2/3 0 10 0 00 0 10 MOTOR Y BLOQUE DE CILINDROS. P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op.3 Sgr.

........ tapa del árbol de levas. starter motor..... filter heads.. starter motor... bomba de agua.7 ---- ---- ---- 12...... Engine.... electrical system and flywheel from the previous engine to the undressed engine) Cambio con motor SHORT BLOCK (comprende el cambio del motor de origen al motor SHORT BLOCK de las siguientes piezas: culata nivelada y revisada...............2 2....... tubos...... removed – removal of oil sump/cylinder head for various check TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 6.4 Código tarea Code operation 10 001 38 10 001 40 10 001 41 10 001 50 Sgr.. bomba de inyección......6 2.. engine front cover... soportes de los filtros..0 6...... Engine.0 7...... removed – replaced with an undressed engine (including: transfer of the following parts: alternator..........0 ---- ---- ---- 1.....3 4.8 4......0 7....... Engine.... lines. motor de arranque.0 8... separado .7 1........ alternator...up Motor......7 1....... electrical system and flywheel from previous engine to the SHORT ENGINE) Motor... instalación eléctrica.... separado – Prueba en el banco del freno..0 7..............0 12....0 12....3 4..... cárter del aceite............0 7..0 12. alternador.. including tune . removed-Replaced with a SHORT engine (including: transfer of the following parts: surface and overhauled cylinder head.... removed – Test on dyno bench.7 1........7 1... motor de arranque............7 1...... comprende la puesta a punto ..3 4...7 .0 6.........6 2.. separado – Remoción cárter del aceite y culata para varios controles ......... Engine.. instalación eléctrica... engine sump... volante) .... injection pump.....0 7.....0 12...Cambio con motor aligerado (comprende el cambio de motor de origen al motor aligerado de las siguientes piezas: alternador...3 4... 10 001 – Motor y bloque de cilindros Engine and crankcase Motor.. water pump..3 4... volante) ....0 12....

P Descripción código pieza (P) Description code (P) 66 2 TAPON POSTERIOR LUBRICANTE PLUG. DEL ARBOL DE LEVAS PLUG. LUBE Op. 74 P 2 Descripción código pieza (P) Description code (P) TAPONES TUBERIAS REFRIGERACION PLUGS. FRONT. LUBE. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 56 9 BLOQUE DE CILINDROS CRANKACASE 60 2 TAPON DELANTERO LUBRICANTE PLUG. LUBE TAPON LUBR. LUBE Op.5 Sgr. 10 001 3/3 2 74 2 56 9 4 2 60 66 64 2 60 74 56 2 9 66 2 2 2 64 00 0 MOTOR Y BLOQUE DE CILINDROS – ENGINE AND CRANKCASE Op. COOLANT DUCTS SISTEMA DE . SIDE. REAR. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 64 2 TAPONES LATERALES LUBRICANTE PLUGS. CAMSHAFT 4 Op.

.7 4...3 10 001 64 Tapones laterales en el conducto de lubricación (uno) – Cambio .1 0..1 0.6 0. Crankcase – Replacement as a result of Op........... Engine...4 0.7 5.4 0.3 0..7 10 001 60 Tapón delantero en el conducto de lubricación – Cambio con la caja de distribución separada ...3 0...........3 0..1 0..........4 0.8 14..8 14.....3 5..5 0.. 10 001 ..3 0.8 14...3 0.......1 0........ 10 001 50 – Comprende: lavado de las piezas desmontadas y sustitución de las juntas ......6 Código tarea Code operation 10 001 52 10 001 54 Sgr.3 0..... 10 001 54 ....3 0......5 0.3 0.6 0.....6 0.3 10 001 74 Tapones en los conductos del sistema de refrigeración (uno) – Cambio Coolant duct plugs (one) ...1 0...3 5.4 0.....1 0. separado – Desmontaje y montaje – no comprende intervenciones en la culata y en otros auxiliares ....... follow – up of Op.....5 0....1 0...3 0......5 0....Replace 0.3 5.....8 .Replace 0......6 0.4 10 001 58 Bloque de cilindros...5 0..... 10 001 50 .Replace with rear support removed 0...1 0....2 0..4 0. Rear lube duct plugs ........3 0.................4 0.....8 16.. Crankcase........5 0.....4 0.......2 0....6 0.3 0....6 0.5 0.......2 0........ desnudo – Lavado ..6 0.3 6.8 16......... removed – Disassemble/assemble – Excluded: servicing of cylinder head and other auxiliary groups TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 4..8 14...Including: washing of disassembled parts and seal-gasket replacements Motor.......8 10 001 56 Bloque de cilindros – Cambio después de op...8 14...Washing 0..... stripped ....4 0.1 10 001 66 Tapones posteriores en los conductos de lubricación – Cambio con el soporte posterior separado ...Motor y bloque de cilindros Engine and crankcase Motor... 10 001 54 0.. Lube duct front plug – Replacement with timing gear case removed 0... Lube duct plugs (one) ...0 16.......7 4. completamiento después de op......8 14.......3 0.6 0... Engine.3 0...5 0....3 5.

RING ESTUCHE DEL INYECTOR INJECTOR SLEEVE 6 54 – 55 4 7 60 – 61 3 6 . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 52 – 53 3 GUIA VALVULAS DE ADMISION INTAKE VALVE GUIDE GUIA VALVULAS DE ESCAPE EXHAUST VALVE GUIDE ASIENTO VALVULA DE ADMISION SEAT INLET VALVE ASIENTO VALVULA DE ESCAPE SEAT. EXHAUST VALVE JUNTA O RING O. 10 101 1/2 6 3 6 2 10 5 3 2 18 60 8 5 14 32 4 24 1 2 1 0 20 3 3 6 52 10 2 5 14 3 32 32 8 8 18 2 1 24 0 20 7 4 8 9 9 5 5 3 1 2 54 00 0 CULATA – CYLINDER HEAD Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 20 – 21 0 CULATA CILINDROS CYLINDER HEAD JUNTA GASKET 3 14 2 3 18 1 TAPA TAQUES TAPPET COVER JUNTA GASKET TORNILLOS DE FIJACION CULATA HEAD LOCKING SCREWS Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 5 ELEMENTOS DE FIJACION FASTENERS Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 32 1 VALVULAS DE ADMISION INTAKE VALVES VALVULAS DE ESCAPE EXHAUST VALVES RETENEDOR RESORTE SPRING CUP RESORTE SPRING PLATILLO DE TAQUES TAPPET PLATE RETENEDOR Y CHAVETAS CONICAS CUP AND LOCK CONES JUNTA GASKET 2 4 24 – 25 2 TAPA PLUG 5 6 8 9 Op.7 Sgr.

.8 Código tarea Code operation Sgr......1 0.3 0...8 0.0 1........... Plug...4 0........2 10 101 24 Tapón de la culata – Cambio ..1 0.9 1.... Cylinder head – Remove/Install – Including: Gasket replacement and tappet clearance adjustment 4....4 0.........8 3...... stripped – Faying surface machining 0..8 0.9 4...........1 2.4 0.....9 4. Same as Op........8 0..3 TB TB 110 TB 115 TB 120 0..8 0... Cylinder head cover(s) .3 0.8 2...1 10 101 25 Igual que la op..9 0...... 10 101 20 with engine removed 2.1 2...3 0..Tightening 0....Cambio después de op.8 10 101 18 Culata – Apriete – Comprende: reglaje juego de taqués ... Cylinder head – Tightening – Including : tappet clearance adjustment 1...... Cylinder head.....8 0....5 4.................2 0...5 90 100 10 101 21 Igual que la op..2 0...2 0..9 0....... 10 101 .1 0... junta y reglaje juego de taqués .1 5........1 2.... refrenado. 10 101 20 con el motor separado ...9 4..9 4..9 0.9 0... cylinder head ..8 0..1 0.7 5..8 0..........9 0.. – Excluyendo: Prueba hidráulica..............9 0....4 4................1 5....1 0.....3 0.0 1.......1 5.....9 5.1 5...... 10 101 24 with cylinder head removed 0........ 10 101 32 0...8 2..........2 0............3 0..3 4.1 10 101 52 Guía válvulas (juego ....1 2...... 10 101 24 con la culata separada .9 0...1 2. 10 101 32 .....9 0.........8 1......... separada – Revis........0 1... Same as Op..........1 0............1 0..2 10 101 20 Culata cilindros – Remoción y colocación – Comprende: Cambio.5 2..0 1..0 1.... valve guide and injector sleeve replacement 2.Replace 4.8 2........Servicing – Excluded: leakage test................2 0...... Valve guide (set) –Replace as a result of Op..2 10 101 14 Tapa/s de la culata – Cambio ...2 1..5 2.........8 2...Replace 0... desnuda – Prueba hidráulica .. Cylinder head cover . removed...Culata Cylinder head TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 10 101 10 Tapa de la culata – Apriete .. cambio guía válvulas y estuches de los inyectores .......... recondite....9 1.......1 2.... faying surface..... Cylinder head...4 4.........3 10 101 32 Culata..2 1.....8 2.........................1 2.0 ....0 1......1 2...1 5.9 4.7 10 101 36 Culata........8 1...........

P Descripción código pieza (P) Description code (P) 20 – 21 0 CULATA CILINDROS CYLINDER HEAD JUNTA GASKET 3 14 2 3 TAPA TAQUES TAPPET COVER JUNTA GASKET Op. 10 101 2/2 6 3 6 2 10 5 3 2 18 60 8 5 14 32 4 24 1 2 1 0 3 20 3 6 52 10 2 5 14 3 32 32 8 8 18 2 1 24 0 20 7 4 8 9 9 5 5 3 1 2 54 00 0 CULATA – CYLINDER HEAD Op.9 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 52 – 53 3 GUIA VALVULAS DE ADMISION INTAKE VALVE GUIDE GUIA VALVULAS DE ESCAPE EXHAUST VALVE GUIDE ASIENTO VALVULA DE ADMISION SEAT INLET VALVE ASIENTO VALVULA DE ESCAPE SEAT.RING ESTUCHE DEL INYECTOR INJECTOR SLEEVE 6 54 – 55 4 7 60 – 61 3 6 . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 5 ELEMENTOS DE FIJACION FASTENERS Op. EXHAUST VALVE JUNTA O RING O. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 32 1 VALVULAS DE ADMISION INTAKE VALVES VALVULAS DE ESCAPE EXHAUST VALVES RETENEDOR RESORTE SPRING CUP RESORTE SPRING PLATILLO DE TAQUES TAPPET PLATE RETENEDOR Y CHAVETAS CONICAS CUP AND LOCK CONES JUNTA GASKET 2 4 24 – 25 2 TAPA PLUG 5 6 18 1 TORNILLOS DE FIJACION CULATA HEAD LOCKING SCREWS 8 9 Op.

.................... 10 101 .3 ---- ---- 10 101 54 Asientos de la válvulas superpuestas (juego) – Cambio después de la op.... 10 101 32 ...... 10 101 60 para sólo un manguito.....Culata Cylinder head TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 10 101 53 Igual que la op....4 0.. 10 101 20 1.. 10 101 54 for a single valve seat ---- ---- ---- 0.... Same as Op.....4 0.................. Same as Op...........4 0..2 1......2 1....... 10 101 54 sólo para un asiento de válvula ...0 1.....0 1.. 10 101 20 ....5 90 100 10 101 55 Igual que la op.0 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 10 101 61 Igual que op....2 1.. 10 101 60 for a single sleeve 0............ Same as Op. 10 101 52 for a single valve guide 0.Replace as a result of Op....4 0.10 Código tarea Code operation Sgr...6 10 101 60 Manguito inyectores (juegos) – Cambio después de op...... Valve seat inserts (set) – Replace as a result of Op.....2 TB TB 110 TB 115 TB 120 ---- ---- ---- ---- 1....4 0.3 0...... Injector sleeves (set) .4 0........2 1...4 ---- ---- ---- ---- ---- ---- ................ 10 101 32 ---- ---- ---- 1. 10 101 52 para una sola guía de válvulas ..3 0...4 0..........

PANS AND COVERS Op.COVER 3 JUNTA . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 04 1 10 – 12 1 TAPON DEL CARTER SUMP PLUG CARTER DEL ACEITE OIL SUMP SEMI-JUNTAS SEALS JUNTAS DEL CARTER OIL SUMP GASKETS ELEMENTOS DE FIJACION FASTENERS ELEMENTOS DE FIJACION FASTENERS 14 16 1 1 1 14 3 0 3 1 40 00 2 1 Op. TIMING GEAR CASE 3 JUNTA DELANTERA DEL CIGÜEÑAL CRANKSHFT FRONT SEAL . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 17 2 TAPA .SEAL 48 Op.FASTENERS 5 JUNTA HERMETICA.FASTENERS TAPA DE LA CAJA DE DISTRIBUCION COVER.1/2 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 46 2 CAJA DE DISTRIBUCION.TIMIMG GEAR CASE 3 ELEMENTOS DE FIJACION . 50 70 – 71 P Descripción código pieza (P) Description code (P) 1 2 ELEMENTOS DE FIJACION .SEAL 2 TAPA .FASTENERS 5 JUNTA . 10 102 11 48 1 2 1 3 2 3 10 3 3 1 3 2 10 3 2 17 1 2 5 5 20 0 1 16 14 1 1 04 46 70 40 46 50 3 1 2 5 10 2 3 04 5 70 1 3 CARTER DEL ACEITE Y TAPA DEL BLOQUE DE CILINDROS – SUMP.OIL SEAL Op.COVER 3 JUNTA DE LA TAPA.COVER GASKET 20 0 JUNTA DEL EJE DE MANDO BALANCING MASS CONTROL SHAFT SEAL 40 – 41 1 TAPA DISTRIBUCION – TIMING COVER 3 ELEMENTOS DE FIJACION .

..4 10 102 12 Igual que la op...1 6......2 2... Oil sump – Remove/Install and replace gaskets 4.3 6................ Same as Op......3 1....3 0...............6 4..7 0... Timing gear case – Disassemble/Assemble as a result of Op. oil sump .........5 10 102 10 Cárter del aceite – Remoción y colocación y cambio de juntas .....2 0.5 0.7 0.......... Pan.2 0... sump oil drain .8 10 102 14 Cárter – Apriete .....2 .................. pans and covers TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 10 102 04 Tapón de salida del aceite motor – Cambio .2 3..4 1.........0 6...1 6..........3 1...1 6.......... 10 102 10 con el motor separado ........1 6..3 0........ Same as Op.. –10 102 10 with engine removed 2... 10 102 41 ..1 3.7 0.4 1......2 10 102 41 Igual que la op..5 0.0 6....2 1.3 1.. Cover timing gear case – Disassemble/Assemble and gasket replacement 6.replace 0...3 6.2 1.2 0..2 1.5 0........2 1................3 0...2 0..5 0.......2 2..............................5 0.......6 6.3 1..........2 0........... montaje y sustitución de juntas ..5 0.7 0..1 6.Tightening 0.0 6.3 7..4 1. 10 102 – Cárter del aceite y tapa del bloque de cilindros Sump.. Plug........6 4..3 6...........7 0...................12 Código tarea Code operation Sgr....... 10 102 40 with engine removed 10 102 46 Cárter de los engranajes de la distribución – Desmontaje y montaje después de op............... 10 102 40 con el motor separado .....2 0...3 1......... 10 102 41 1..5 0.3 1.....2 3................3 6..7 10 102 40 Tapa de engranajes de la distribución – Desmontaje..2 1.5 0....

P Descripción código pieza (P) Description code (P) 74 3 JUNTA POSTERIOR DEL CIGÜEÑAL CRANKSHAFT Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 80 1 ELEMENTOS DE FIJACION FASTENERS SOPORTE POSTERIOR REAR SUPPORT 9 76 2 3 TAPO JUNTA POSTERIOR REAR SEAL COVER JUNTA JOINT Op. 10 102 13 2/2 3 85 1 80 9 3 2 3 87 2 74 74 76 3 2 3 76 1 80 9 00 0 CARTER DEL ACEITE Y TAPA DEL BLOQUE DE CILINDROS. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 87 2 TAPA COVER . PANS AND COVERS Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 85 3 TAPA BLOQUE DE CILINDROS COVER Op.Sgr.SUMP.

..............3 2.................2 0.................2 0......2 ..4 0..2 0..............4 0..........0 3....... 10 102 80 ...........4 0............3 2.....4 ---- ---- ---- 0.4 1./I...........7 0...2 0...4 0...0 3............... Timing gear case – Disassemble/Assemble as a result of Op... Cover.....8 0.2 0.... Real seal......4 2...8 0.3 2...........2 0...4 2... crankshaft – Replace with clutch removed 10 102 76 Tapa hermética aceite del motor lado volante – Desmontaje y montaje con el embrague separado ................. Same as Op.......0 3.................4 2........0 1..4 0...Replace 10 102 71 Igual que op.7 1......4 2...... Oil seal cover.......4 0......8 0. injection pump drive – Remove/Install 10 102 50 Cárter de los engranajes de la distribución – Desmontaje y montaje después de op.... 10 102 70 with timing gear cover removed 10 102 74 Junta posterior cigüeñal – Cambio con el embrague separado .4 0........... TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 0..........2 0.....2 0....4 0....0 1.......0 0.....................0 1.. 10 102 – Cárter del aceite y tapa del bloque de tarea cilindros Code Sump...... 10 102 70 con la tapa de los engranajes de la distribución separada ........ 10 102 41 10 102 70 Junta delantera cigüeñal – Cambio ......4 2.........8 1.......14 Código Sgr...2 0..........0 1..4 0........8 0............2 0.8 0...... crankcase–Disassemble/Assemble as result of Op 10 102 80 Tapa piñones de accionamiento de bomba hidráulica suplementaria – Remoción y colocación ..........2 0............ Front seal..........2 ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- 0.4 0....... Auxiliary hydraulic pump drive cover – R.2 0..................................... pans and covers operation 10 102 48 Tapa del mando de la bomba inyección – Desmontaje y montaje ......2 0......................2 0...4 ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- 0.3 2.2 0.2 0. crankshaft .......... flywheel end – Disassemble/assemble with clutch removed 10 102 80 10 102 85 10 102 87 Soporte posterior del bloque de cilindros – Desmontaje y montaje con el embrague separado ...... Cover..... Rear support..... 10 102 41 ......2 0..0 1........7 1......... crankshaft – Disassemble/Assemble with clutch removed Tapa del bloque de cilindros – Desmontaje y montaje después de la op................2 0..

P Descripción código pieza (P) Description code (P) 76 8 CORONA DENTADA .RING GEAR .T. MAIN BEARING SEAT 30 5 JUEGO DE SEMI-ARANDELAS DE TOPE THRUST RINGS 3 COJINETES DE BANCO – MAIN BEARING 7 CIGÜEÑAL .FLYWHEEL 17 2 TAPONES CIGËÑAL – PLUGS. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 74 5 COJINETE PARA EJE DE LA TOMA DE FUERZA P. 10 103 1/2 17 2 2 6 5 6 1 74 76 8 70 1 7 3 10 30 5 30 76 5 8 3 10 7 1 1 70 00 0 CIGÜEÑAL Y VOLANTE – CRANKSHAFT AND FLYWHEEL Op.OIL DUCTS 6 Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 1 TORNILLOS SOPORTES DE BANCO SCREWS.15 Sgr.FASTENERS 6 VOLANTE .CRANKSHAFT 70 1 ELEMENTOS DE FIJACION .O SAHFT BEARING Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op. CRANKSHAFT 6 CONDUCTOS DE LUBRICACION .

.....5 3.. si es preciso ...4 0.....3 1.... 10 103 24 sólo pernos en el banco .. replacement 10 103 16 Cigüeñal...5 0...7 0..16 Código tarea Code operation 10 103 10 Sgr.8 1. Crankshaft end play – Check a result of Op....3 0..2 0........Balancing 10 103 70 Volante cigüeñal – Remoción y colocación con el embrague o engranaje del embrague separados ..8 1..0 3...0 4...6 1... clean oil ducts........ 10 103 24 sólo pernos de biela .. verificación de los cojinetes en el banco y cambio.........6 1...... if necessary.. Crankshaft – disassemble/Assemble as a result of Op....... on bench – Regrind journals and Crankpins 4.6 3........... Crankshaft......6 3....6 3.......4 0.......2 1...4 1..8 10 103 30 Juego axial cigüeñal – Control después de op..4 10 103 32 Cigüeñal con volante...3 1. Crankshaft with flywheel..... Crankpins only 2.6 1..... en el banco – Rectificado pernos en el banco y de la biela .3 0.0 3.7 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 10 103 24 Cigüeñal.0 3.........3 2....8 2.3 0............ en el banco – Equilibrado . replace plugs TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 1.... limpieza conductos del aceite lubricante y cambio de tapones .....3 1... 10 001 50 y cambio de las semiarandelas de tope..0 3.2 1... journals only 2...............5 2.........3 0........... si es preciso ..8 3. 10 103 24.......6 1....8 3. separado – Lavado ..4 1...7 0...6 1......9 0..7 4. 10 0001 50. removed – Wash. Crankshaft.5 0.......4 0. bearing check and.0 4.....3 0.........3 0...3 0.......2 0.0 3.... 10 103 – Cigüeñal y volante Crankshaft and flywheel Cigüeñal – Desmontaje y montaje después de op... 10 001 50...3 2...3 0...........2 1.... removed – Wash.. Flywheel – Remove/Install with clutch or coupling removed .6 3.. if necessary 1.......8 10 103 26 Igual que op.... Same as Op..7 4...... 10 001 50 and replace thrust rings.....8 2.3 1.....4 1.7 4....6 1...5 2. clean oil ducts..4 10 103 25 Igual que op..........8 2.. Crankshaft................. replace plugs 10 103 17 Cigüeñal......... on bench .. Same as Op.7 4........ separado – Lavado...4 0.2 0.....3 2....6 3...7 6.4 0.... 10 103 24.....3 1...........0 4...8 2......

MAIN BEARING SEAT 30 5 JUEGO DE SEMI-ARANDELAS DE TOPE THRUST RINGS 3 COJINETES DE BANCO – MAIN BEARING 7 CIGÜEÑAL .17 Sgr.FASTENERS 6 VOLANTE . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 76 8 CORONA DENTADA . P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 74 5 COJINETE PARA EJE DE LA TOMA DE FUERZA P.FLYWHEEL 17 2 TAPONES CIGËÑAL – PLUGS. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 1 TORNILLOS SOPORTES DE BANCO SCREWS.T.O SAHFT BEARING Op.OIL DUCTS 6 Op.CRANKSHAFT 70 1 ELEMENTOS DE FIJACION . CRANKSHAFT 6 CONDUCTOS DE LUBRICACION . 10 103 2/2 17 2 2 6 5 6 1 74 76 8 70 1 7 3 10 30 3 5 76 5 8 3 10 7 1 1 70 00 0 CIGÜEÑAL Y VOLANTE – CRANKSHAFT AND FLYWHEEL Op.RING GEAR .

7 0....2 0...... Flywheel – Replace bearing or hub with clutch or coupling removed TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 0....7 0.....8 0.. Flywheel....8 ......7 0... separado – Cambio corona dentada ...8 0.2 0.2 10 103 76 Volante cigüeñal.... 10 103 – Cigüeñal y volante Crankshaft and flywheel Volante cigüeñal – Cambio cojinete o cubo con el embrague o el engranaje del embrague separados .....8 0..7 0..8 0..18 Código tarea Code operation 10 103 74 Sgr...... removed – Replace ring gear 0.8 0............2 0...2 0.......2 0...7 10 103 78 Volante cigüeñal.2 0........7 0..7 0............ removed – Regrind 0...2 0........8 0.....7 0...8 0...2 0........ Flywheel............8 0..7 0... separado – Rectificado .

19 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 38 – 39 4 CASQUILLOS DE BIELA – SMALL END BUSHES Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 22 – 23 1 EMBOLOS . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 – 12 0 BIELAS CON EMBOLOS – CONJUNTO COMPLESSIVO 1 ELEMENTOS DE FIJACION . EMBOLOS Y CAMISAS DE CILINDROS – CONNECTING RODS. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 50 – 51 5 CAMISAS CILINDROS .PINS 5 JUNTAS HERMETICAS – PISTON TINGS 6 BIELAS – CONNECTION RODS Op.CYLINDER LINERS . 10 105 5 1 50 5 2 0 22 3 2 38 10 4 6 4 1 50 5 1 5 2 3 2 0 38 10 4 4 6 1 22 00 0 BIELAS.PISTONS 2 ANILLOS DE FRENO – RETAINING RINGS 3 EJES .FASTENERS 4 COJINETES DE BIELA – BIG END BEARINGS Op. PISTON AND LINERS Op.

...........6 0...6 1...3 0.1 1.3 0.5 1.... 10 105 50 for a single liner 0..4 6.1 1........4 0. 10 001 54 ..... 10 105 38 sólo para un casquillo . 10 001 54 ....6 1.........6 1.4 10 105 12 Igual que op.... Same as Op....4 Camisas de cilindros (juego) – Cambio después de la op. 10 105 10 for a single connecting rod/piston assembly 10 105 22 Bielas con émbolos...5 0....1 1....4 4.. Connecting rods with piston (set)......1 Camisas de cilindro – Escariado y esmerilado después de op.4 0.. Same as Op..1 1...20 Código tarea Code operation 10 105 10 Sgr........... 10 001 54 2.5 1........ 10 105 22 0.......1 1.4 4.1 1..... Same as Op.6 1...6 1....5 1. 10 001 54 1.6 0...5 0.....4 0. émbolos y camisas de cilindros Connecting rods. Liners – Home as result of Op..0 1.6 1....4 4.3 0....3 0..1 1.3 0...3 0...0 1.6 2. 10 105 – Bielas.7 1..... Same as Op...0 1...4 0....... big end bearing replacement TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 0..... on bench ..... juego en el banco – Desmontaje y montaje...0 1..4 0..4 0....1 1...2 1......3 0..3 0.6 ---- ---- ---- ---- ---- ---- Camisas de cilindros – Esmerilado después de op.. 10 105 22 for a single connecting rod/piston assembly 0.......... comprende: alineación y equilibrado .... Liners – Rebore and hone as a result of Op... pistons and liners Bielas con émbolos (juego) – Remoción y colocación de op..6 1...... 10 00154 1.... 10 001 54 .. Connecting rod/piston assembly (set) – remove/Install as a result of Op. 10 001 50 si es necesario cambio de cojinetes de biela ..4 0.6 1.6 0.........6 0............2 1..3 0.....5 4.3 0.6 0..3 0..... 10 105 22 ......6 2. Liners(set) – Replace as a result of Op.....2 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 10 105 39 10 105 50 10 105 51 10 105 54 10 105 56 ......7 0...4 0..1 1...3 0.4 0...6 10 105 38 Casquillos de biela (juego) – Cambio después de la op. if necessary..... 10 105 10 sólo para una biela con émbolo ..4 4.6 2.....4 0....7 0..6 Igual que op.... 10 001 50 and..1 1..Disassemble/Assemble including straightening and balancing 1..0 1.. Small end bushes (set) – Replace as a result of Op... 10 105 38 for a single small end bush 0....4 10 105 23 Igual que op............ 10 105 22 sólo para una biela con émbolo ...4 Igual que la op... 10 105 50 sólo para una camisa de cilindro ........................

INTERMEDIATE GEAR 7 ARBOL DE LEVAS .PUSHROD 7 ARBOL BALANCIN – ROCKER SHAFT Op .SPRING 5 VARILLA BALANCIN . GEAR 8 5 ESTUCHE – PUSHROD SLEEVE CASQUILLOS ARBOL DE LEVAS CAMSHAFT BEARINGS 7 5 EJE .WASHER 4 ENGRANAJE .NUT 1 ELEMENTOS DE FIJACION .KEY 1 ELEMENTOS DE FIJACION .KEY Op.CARRIER PIÑON ACCIONAMIENTO BOMBA HIDRAULICA INJECTOR PUMP DRIVE PIÑON ACCIONAMIENTO BOMBA HIDRAULICA MASTER PUMP DRIVE 64 8 FASE DE LA DISTRIBUCION (VERIFICACION) TIMING CHECKS 50 60 Descripción código pieza (P) Description code (P) 1 ELEMENTOS DE FIJACION. 10 106 9 1/2 5 3 1 7 3 4 2 60 2 1 4 7 12 1 66 2 40 20 5 8 7 48 1 5 5 68 8 2 64 12 64 5 1 4 3 1 20 2 7 3 60 7 9 3 5 48 1 8 5 7 20 3 66 40 1 66 4 2 4 3 1 76 00 0 DISTRIBUCION Y SU ACCIONAMIENTO .WASHER 4 PIÑON ARBOL DE LEVAS – CAMSHAFT GEAR 1 PIÑON CONDUCTOR – DRIVE GEAR 2 CHAVETA . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 20 – 21 9 SOPORTE SHAFT 40 48 – 49 ARBOL BALANCIN – ROCKER Op.FASTENERS 2 SEPARADOR .FASTENERS 66 1 ELEMENTOS DE FIJACION . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 66 3 ARANDELA .VALVE GEAR AND DRIVE Op.SPACER 3 BALANCIN Y CASQUILLO – R0CKER AND BUSH 4 RESORTE .FASTENERS 2 CHAVETA .21 20 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 0 1 TAQUES .GEAR 68 76 .CAMSHAFT 5 CASQUILLOS PIÑON .BUSHES.FASTENER 3 ARANDELA . P 60 2 ANILLO DE FRENO Y ARANDELA – LOCK RING AND WASHER 3 PIÑON .TAPPETS TORNILLO DE REGLAJE DE LOS TAQUES ADJUSTING SCREW 12 20 –21 2 TUERCA .

...0 1....3 10 106 48 Casquillos para árbol de levas – Cambio después de op......3 0...2 0..... 10 001 54 ....3 0.. Intermediate drive gear with carrier – replace with valve gear cover removed 10 106 64 10 06 66 Piñones accionamiento bombas hidráulicas y bombas de inyección – Cambio con la tapa separada ....2 0.3 0...2 0...1 1..1 1. Rocker shaft – Disassemble/Assemble and tappet clearance adjustment 1...2 0.6 1.2 0..... Same a s Op...4 1....1 10 106 21 Igual que op.3 0....3 0..0 1....... montaje y reglaje juego de taqués ..9 0.. camshaft – Replace as a result of Op.......2 0.9 1.2 0..2 0. 10 106 20 con el motor separado .7 1.... Camshaft bearings – Replace as a result of Op..9 1.9 0.. Valve tappets clearance – Checks and adjustments 0..7 10 106 49 Igual que op...3 0..3 0.5 0.....7 0..3 0...2 0.9 0.9 0.......2 0.3 0..2 0..3 0..3 0....9 0..........5 0.0 10 106 20 Árbol balancines – Desmontaje..............3 0.2 0.4 0....3 0.....2 1.....0 1..3 0... 10 106 – Distribución y su accionamiento Valve gear and drive TT 55 10 106 12 Juego de taqués – Control y reglaje .........2 0.. 10 001 54 0.2 0.....22 Código tarea Code operation Sgr....2 0....3 0.... 10 001 54 .2 0..9 0........0 1... 10 001 54 1.....1 0.......7 0. Same as Op... hydraulic pumps and fuel injection pumps – Replace with cover removed Piñón árbol de levas – Cambio después de op......... Drive gears.................. 10 106 48 for a single bearing 10 106 50 Reglaje distribución – Verificación con la tapa distribución separada . 10 106 20 with engine removed 1.3 0.... Drive gear.... Valve gear timing – Check with case cover removed 10 106 60 Piñón de reenvío y su perno – Cambio con la tapa de engranajes de la distribución separada ..3 0...6 1...2 0.7 0.3 0....3 0..3 0.....2 0. Camshaft – Disassemble/Assemble as a result of Op..........3 90 100 .......0 1...0 1..... 10 106 48 sólo para un casquillo .7 0...1 1.........6 1.....4 0...4 0.....2 0...2 0.3 0...1 1......3 0.......2 0.........2 0...4 0....2 0.5 1.....9 0.... 10 106 40 ...9 0...1 10 106 40 Árbol de levas – Desmontaje y montaje después de op. 10 106 40 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB TB 110 TB 115 TB 120 1..2 0..

BUSHES.NUT 1 ELEMENTOS DE FIJACION . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 66 3 ARANDELA .INTERMEDIATE GEAR ARBOL DE LEVAS .TAPPETS TORNILLO DE REGLAJE DE LOS TAQUES ADJUSTING SCREW 20 –21 2 TUERCA .FASTENERS 2 SEPARADOR . GEAR 8 5 ESTUCHE – PUSHROD SLEEVE CASQUILLOS ARBOL DE LEVAS CAMSHAFT BEARINGS 7 5 EJE . P 60 2 ANILLO DE FRENO Y ARANDELA – LOCK RING AND WASHER 3 PIÑON .KEY 1 ELEMENTOS DE FIJACION .SPRING 5 VARILLA BALANCIN .GEAR 68 76 . 10 106 9 1 7 3 4 2/2 2 60 2 5 3 1 4 7 1 66 2 5 8 40 12 20 7 48 1 5 5 68 8 2 64 12 64 5 1 4 3 1 20 2 7 3 60 7 9 3 5 48 1 8 5 7 20 3 66 1 66 4 0 DISTRIBUCION Y SU ACCIONAMIENTO .CAMSHAFT 5 CASQUILLOS PIÑON .FASTENERS 66 1 ELEMENTOS DE FIJACION .SPACER 3 BALANCIN Y CASQUILLO – R0CKER AND BUSH 4 RESORTE .FASTENERS 2 CHAVETA -KEY Op.WASHER 4 PIÑON ARBOL DE LEVAS – CAMSHAFT GEAR 1 PIÑON CONDUCTOR – DRIVE GEAR 2 CHAVETA .PUSHROD 7 ARBOL BALANCIN – ROCKER SHAFT 2 4 00 12 40 76 Op .FASTENER 3 ARANDELA .VALVE GEAR AND DRIVE Op.23 20 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 0 1 TAQUES .CARRIER PIÑON ACCIONAMIENTO BOMBA HIDRAULICA INJECTOR PUMP DRIVE PIÑON ACCIONAMIENTO BOMBA HIDRAULICA MASTER PUMP DRIVE 64 8 60 Descripción código pieza (P) Description code (P) 7 FASE DE LA DISTRIBUCION (VERIFICACION) TIMING CHECKS 50 1 3 1 ELEMENTOS DE FIJACION.WASHER 4 ENGRANAJE . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 20 – 21 9 SOPORTE SHAFT 40 48 – 49 ARBOL BALANCIN – ROCKER Op.

.........1 0.. 10 106 40 Piñón árbol de levas......1 0.................... engine lube oil pump – Replace as a result pf Op..1 0....6 0........1 0...1 . 10 102 76 TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 0.......................6 0... Drive gear...........1 0................ camshaft – Replace as a result of Op.6 ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- 0................... Drive gear.... 10 106 – Distribución y su accionamiento Valve gear and drive Piñón conductor en el cigüeñal – Cambio con la tapa de la distribución separada ........... 10 102 76 .... bomba aceite lubricante del motor – Remoción y colocación después de op..........24 Código tarea Code operation 10 106 68 10 106 76 Sgr.......

FASTENERS 1 TUERCA . P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op.SHAFT 4 CASQUILLOS .DAMPER 5 MANGUITO .SLEEVE 34 14 – 15 2 ANILLO DE FRENO – RETAINING RING 38 6 EJE – PIN 40 1 ELEMENTOS DE FIJACION .BUSHES 2 ANILLO DE FRENO – RETAINING RING 6 CUBO CIGÜEÑAL .SHAFTS 8 PIÑON . 10 110 4 5 0 34 8 1 1 2 14 6 30 9 6 48 3 2 36 38 9 5 5 7 1 7 1 40 1 5 6 2 10 0 30 1 00 0 DISPOSITIVO EQUILIBRADOR – VIBRATION DAMPER Op.25 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 – 11 1 ELEMENTOS DE FIJACION FASTENERS 2 Op.NUT 4 CASQUILLOS .FASTENERS 3 PIÑON .CRANKSHAFT 8 PIÑON CONDUCTOR – DRIVE GEAR 3 EJE .GEAR 9 SOPORTE .GEAR 5 ANTIVIBRADOR . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 40 5 CONTRAPESOS – BALANCING MASSES 6 EJE – PIN 7 EJES .BUSHES Op.SLEEVE 6 MANCHON . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 30 – 31 0 DISPOSITIVO DE CONTRAPESOS BALANCING MASS UNIT 36 2 ANILLO DE FRENO RETAINING RING CHAVETA .SUPPORT 9 CAJA DE CONTRAPESOS – BALANCING MASS HOUSING 48 .KEY 1 ELEMENTOS DE FIJACION .

0 0.......................... 10 110 40 .Replace ---- ---- ---- 2..... Shaft...... Damper....... 10 110 10 w/engine removed ---- ---- ---- 0........8 2.... Balancing mass unit – Disassemble/Assemble ---- 10 110 31 Igual que la op.....0 1............. 10 110 10 con el motor separado ...4 0...7 1...............2 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 90 100 ................0 6..... 10 110 30 with engine removed 10 110 34 Grupo de toma de movimiento para contrapesos – Remoción y colocación después de op......4 0.T....................................... Balancing mass unit.........4 10 110 14 Cubo cigüeñal – Cambio ...4 0..4 0.......................8 ---- 0..5 6.... D..Replace 1.4 0.......5 6. Crankshaft hub .........0 ---- ---- ---- 0..........8 ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- 0............................0 1.2 10 110 15 Igual que op.........8 2.......T...5 6........ Same as Op................... intermediate drive gear – Remove/Install as a result of Op...........4 0...................7 10 110 30 Dispositivo de contrapesos – Remoción y colocación ..................7 ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- 2... D.26 Código tarea Code operation Sgr...... 10 110 40 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB TB 110 TB 115 TB 120 2.. 10 110 30 con el motor separado .8 1...... unit – Replace with oil sump removed Dispositivo de contrapesos........5 6... Same as Op. crankshaft .....Service Caja de contrapesos – Cambio después de la op.4 ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- 0......8 2. remove ..... 10 110 14 con el motor separado .......... Same as Op....6 ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- 0..5 ---- ---- ---- 1......................... 10 110 – Dispositivo equilibrador Vibration damper TT 55 10 110 10 Activador del cigüeñal – Cambio ......O..................8 2...........4 ---- ---- ---- 0.....0 1.8 ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- 1.. 10 110 14 with engine removed 0.......O fro balancing masses – Remove/Install as a result of Op................... separado – Revisar ....4 0.....................7 0........ 10 110 30 Perno del grupo de toma de movimiento – Cambio con el cárter del bloque de cilindros separado . Balancing mass housing – Replace as a result of Op..... 10 110 30 . 10 110 30 ........8 10 110 11 Igual que op..... 10 110 30 10 110 36 10 110 38 10 110 40 10 110 48 Eje de piñón de reenvío – Remoción y colocación después de op........0 1.

BUSHES 8 EJE .SUPPORT ANILLOS – THRUST Op.SEAL 5 CASQUILLOS . 10 114 5 1 30 5 Sgr. 10 106 9 8 5 7 4 94 9 2 4 1 3 4 8 7 3 2 5 9 2 1 6 50 00 0 ACCIONAMIENTO DE LAS BOMBAS – PUMP DRIVES Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 50 – 51 2 ARANDELAS Y SPRING RINGS 3 JUNTA .SUPPORT Op.SHAFT 9 SOPORTES .SEAL 9 SOPORTE . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 36 3 JUNTA .27 Sgr.CAMSHAFT 9 SOPORTE .BUSHES 7 EJE EXCENTRICO .SUPPORTS Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 30 – 31 5 CASQUILLOS . AND P 9 36 3 Descripción código pieza (P) Description code (P) .

.6 1. Gasket and support..... master cylinder .0 1........Replace 1..8 ----- ----- ----- ----- ----- ----- 10 114 50 Mando de tracción de la bomba de alimentación .................0 ----- ----- ----- ----- ----- ----- 10 114 51 Igual que op.......... 10 114 50 with engine removed .......6 ----- ----- ----- ----- ----- ----- 1...4 2.............8 1..........Desmontaje y montaje con la tapa del distribuidor separada .............4 ----- ----- ----- ----- ----- ----- 10 114 36 Junta y soporte de las bombas hidráulicas – Cambio . 10 114 30 with engine removed 1...... Master cylinder drive – Remove/Install with cover removed TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TT 175 TT 120 100 2...........4 2.......... Fuel pump drive – Remove/Install with cover removed 1.4 1......28 Código tarea Code operatiion 10 114 30 Sgr......... 10 114 – Accionamiento de las bombas Pump drives Mando de tracción de las bombas hidráulicas – Desmontaje y montaje con la tapa de la distribución separada ...............4 ----- ----- ----- ----- ----- ----- 10 114 31 Igual que op.......... Same as Op..0 1............ Same as Op..4 1....8 1...................6 1... 10 114 30 con el motor separado ... 10 114 50 con el motor separado .....

SLEEVE 12 8 TUBO .SUPPORT 6 VALVULA .Sgr.AIR CLEANER BODY 74 7 MANGUITO .SLEEVE 80 2 SOPORTE .FASTENERS 40 16 3 JUNTA – SEAL 8 BOQUILLA - 7 DE Op.LINE 14 7 MANGUITO . 10 202 54 80 9 7 1/2 73 0 06 6 2 7 1 7 1 06 7 14 1 06 8 74 3 1 5 46 7 06 6 2 7 1 1 16 06 6 2 6 06 1 2 80 0 40 4 29 7 1 8 44 9 06 10 06 1 9 12 7 9 10 7 8 12 14 48 6 5 44 73 9 10 12 7 8 0 2 46 6 2 9 14 7 1 14 7 8 12 06 14 00 0 FILTRO DE AIRE Y TUBERIAS . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 54 9 SOPORTE DEL FILTRO – CLEANER SUPPORT 6 ELEMENTO DE FILTRADO INTERIOR INNER FILTERING ELEMENT ELEMENTO DE FILTRADO EXTERIOR OUTLER FILTERING ELEMENT 73 2 JUNTA .SEAL 0 FILTRO AUTOLIMPIADOR – SELF – CLEANING AIR CLEANER 4 CUBA .AIR CLEANER AND LINES Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 24 0 PRE-FILTRO AIRE – AIR PRE-CLEANER 26 1 TUBERIA .SLEEVE Op.LINE 2 TAPA .PIPE 6 9 48 9 .PAN ELEMENTO ELEMENT 0 FILTRO DE AIRE – AIR CLEANER 1 ELEMENTOS DE FIJACION .VALVE 7 TUBO .COVER 4 9 CUBA . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 44 5 46 FILTRADO – FILTERING Op.PAN ELEMENTO DE FILTRADO – FILTERING ELEMENT CUERPO DEL FILTRO DE AIRE – AIR CLEANER BODY CUERPO DEL FILTRO DE AIRE . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 06 1 COLLARES O ABRAZADERAS CLAMPS 10 7 MANGUITO .

.1 0.1 0..2 0...1 0...1 0... support – R......1 0. separado – Cambio ..1 0........ Tube..1 0.1 0.2 0.....1 0.1 0..2 0..2 0....1 ..........2 0..2 0....3 10 202 14 Manguito entre tubo y boquilla del filtro de aire – Cambio ....3 0..3 0..1 10 202 44 Cartucho del filtro seco – Cambio ... Elbow..Replace 0...... 10 202 40 or 10 202 73......1 0. TB TB 110 TB 115 TB 120 0.2 10 202 12 Tubo de empalme entre manguitos del filtro de aire – Cambio .....1 0......Remove/Install 0.........3 0....1 0...2 0......2 0..... Air cleaner.. As a result of Op...2 0.. conjunto – Remoción y colocación ...30 Código tarea Code operation Sgr.....1 0..2 0.... Dry cleaner element ....1 0........1 0... Air cleaner assembly .3 0.. air cleaner .. dry air cleaner...........2 0.......1 0..../I..1 10 202 10 Manguito flexible del filtro de aire – Cambio ....2 0..2 0...1 0..1 0...2 0.....2 0.3 0..... Clamps...............3 0....1 90 100 0...Replace 10 202 48 Cuerpo del filtro del aire seco. removed ...2 0...2 0.2 0.2 0..3 0.2 0..1 0.1 0..1 0.... 10 202 – Filtro de aire y tuberías Air cleaner and lines TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 10 202 06 Collares y abrazaderas del filtro de aire – Reglaje o cambio (una) ......2 0..1 0...Replace 10 202 54 Soporte del filtro del aire – Remoción y colocación después de la op.1 0..................1 0.. 10 202 40 .2 0...... adapter to hose and air cleaner ..1 0.1 0.1 0..... elbow connection .. air cleaner – Tightening or replacement (one) 0......2 10 202 40 Filtro del aire... Body.Replace 0....1 0....Replace 0..........3 0........1 0..2 0................ Elbow.........1 0.2 0.....2 0..1 0...........

10 206 31 30 38 0 1 1 30 9 34 9 3 18 0 1 5 9 3 5 7 38 2 3 34 39 8 7 4 4 10 1 9 3 2 2 38 9 8 3 0 7 30 10 18 8 7 10 3 4 00 0 FILTROS DE COMBUSTIBLE Y DECANTADOR – FUEL FILTERS AND SEDIMENTER Op. P Descripción código pieza (P) Description code (p) 10 3 JUNTA – SEAL 4 TAPA. P Descripción código pieza (P) Description code (p) 39 3 JUNTA – SEAL 7 FILTRO .FILTER .SUPPORT Op.CONTAINER 9 SOPORTE. P Descripción código pieza (P) Description code (p) 38 1 TORNILLO – SCREW 2 DESVIADOR .SENDER Op. P Descripción código pieza (P) Description code (p) 30 0 FILTRO DECANTADOR – SEDIMENT FILTER 34 5 SEÑALADOR .SCREW 9 SOPORTE .SEPARATOR 3 JUNTA – SEAL 4 TAPON.SUPPORT 18 Op.Sgr.PLUG 7 FILTRO .FILTER 1 TORNILLO DE CIERRE .PLUG 8 CONTENEDOR.

....2 0..............1 0..1 0...2 0.........Replace 0... fuel sediment filter .........Replace 0.....Replace 0..2 0....2 0....3 0..3 0..........2 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 90 100 10 206 38 Filtro decantador del combustible...2 0..... Sender...4 0.2 0.2 0....1 0.3 10 206 34 Indicador de presencia de condensación filtro decantación del combustible – Cambio ......3 0..... Fuel sediment filter..4 0....4 0..4 0. removed – Disassemble/Assemble 0...................1 10 206 18 Soporte filtro del combustible – Cambio .......2 0.1 0........ Fuel filter(s) support .2 0..2 0....................2 TB TB 110 TB 115 TB 120 0.......2 0....... Fuel sediment filter . separado – Desmontaje y montaje.....2 0.2 ---- ---- ---- ---- ---- ---- ..4 0......3 0..2 0.2 0...... condensate indicator .......2 0.2 0.2 0...2 0..2 10 206 39 Cartucho del filtro decantador del combustible – Cambio ... Primary fuel filter .2 0.. Cartridge.4 10 206 30 Filtro decantador del combustible – Remoción y colocación ........... 10 206 – Filtros de combustible y decantador Fuel filters and sedimenter TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 10 206 10 Primer filtro de combustible – Cambio ..3 0...........1 0..Replace 0..32 Código tarea Code operation Sgr...2 0..........Remove/Install 0.

SUPPORT . 10 210 10 0 3 3 20 0 9 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (p) 24 9 SOPORTE .SEAL 10 Op.LINES 2 TUBO DE ALIMENTACION – DELIVER PIPE 3 TUBO DE ALIMENTACION – DELIVER PIPE 4 TUBO DE DESCARGA –EXHAUST PIPE Op. P Descripción código pieza (P) Description code (p) 21 0 BOMBA DE ALIMENTACION FUEL PUMP Op.FUEL PUMP 3 JUNTA. 55 201 3 2 4 0 21 0 00 0 BOMBA DE ALIMENTACION Y TUBERIAS – FUEL PUMP AND LINES Op. P Descripción código pieza (P) Description code (p) 20 0 BOMBA DE ALIMENTACION. 10 218 24 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (p) 10 0 TUBERIAS .33 2 Sgr.

Replace TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 0.....Remove/Install 0.................. Electrically ...............8 0..4 0..........4 0....4 0....4 0............. fuel pump ..4 Soporte de la bomba de alimentación del combustible – Remoción y colocación ..4 0......8 0.............34 Código tarea Code operation 10 210 10 Sgr.........4 0......... fuel delivery and return .....................4 0.........4 0. Support........... 10 210 – Bomba de alimentación y tuberías Fuel pump and lines Tubos rígidos o mangas flexibles de entrada y de salida del combustible – Cambio .......4 0........4 0......................8 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 10 210 24 ...............4 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 10 210 20 Bomba de alimentación con membrana – Remoción y colocación ................... Diaphragm fuel pump – Remove/Install 10 210 21 Bomba de alimentación con mando eléctrico – Remoción y colocación .....4 0... ---- ---- ---- ---- 0........... Pipes or hoses.......................4 0.....4 0....................4 0..operated fuel pump – R.../I.......4 0.............

HOSE . P Descripción código pieza (P) Description code (p) 18 6 TUBO FLEXIBLE . P Descripción código pieza (P) Description code (p) 56 6 TUBO FLEXIBLE . P Descripción código pieza (P) Description code (p) 28 6 TUBO FLEXIBLE .HOSE Op. P Descripción código pieza (P) Description code (p) 06 1 COLLARES Y RACORES – CLAMPS 12 6 TUBO FLEXIBLE . 10 214 6 28 6 18 35 1 06 6 06 1 56 6 1 06 6 12 06 1 12 1 6 06 18 6 6 12 56 6 18 6 6 6 56 6 00 0 TUBERIAS DE ALIMENTACION Y SALIDA DEL COMBUSTIBLE – FUEL PUMP AND LINES Op.HOSE Op.Sgr.HOSE Op.

.2 0...2 0.2 0........Replace ---- ---- ---- 0.2 0.2 0........2 0...............3 0. tornillos y abrazaderas ..2 0...... screw and clamps 0.....2 0.2 0...2 0......2 0.... Fuel delivery line ..2 0......... 10 214 – Tuberías de alimentación y salida del combustible Fuel lines TT 55 Eliminación de pérdidas mediante el apriete de los racores.............2 0........Replace 0.2 0..2 0.2 0...........2 10 214 28 Tubo de salida del combustible .. Fuel return line – Rep.2 0......3 0..2 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB TB 110 TB 115 TB 120 0.......3 0.................2 0.2 0.......2 10 214 56 Respiradero para la purga de vapores del combustible (uno) – Cambio Evaporation fuel vent line ....3 0..2 0.2 ......................3 0.. Fuel return line .........Replace 0...2 0.............2 0....2 0.2 0...2 0.............2 0......2 90 100 10 214 12 Tubo de alimentación del combustible – Cambio .3 10 214 18 Tubo (uno) de salida del combustible – Cambio ...1 0......... 0....1 0..2 0..1 0...2 0.. Leakage elimination by tightening connections.36 Código tarea Code operation 10 214 06 Sgr......

Sgr.FASTENERS 5 BRIDA DE FIJACION – FASTENING BRACKET . P Descripción código pieza (P) Description code (p) 14 1 TORNILLO DE FIJACION FASTENERS 9 SOPORTE . P Descripción código pieza (P) Description code (p) 04 2 TAPON .SLEEVE Op. P Descripción código pieza (P) Description code (p) 10 0 DEPOSITO DE COMBUSTIBLE – FUEL TANK 1 ELEMENTOS DE FIJACION – FASTENERS 5 BRIDA DE FIJACION.SUPPORT 0 LAVADO INTERIOR INTERIOR FLUSHING 28 DEPOSITO – TANK Op.PLUG 08 1 ELEMENTOS DE FIJACION – FASTENERS 6 BOQUILLA – ADAPTER 7 MANGUITO .PLUG 06 2 TAPON .FASTENING BRACKET Op. P Descripción código pieza (P) Description code (p) 42 1 ELEMENTOS DE FIJACION . 10 216 37 2 04 6 06 1 7 1 08 0 10 2 14 9 5 42 04 10 2 5 1 1 9 0 14 9 00 0 DEPOSITO DE COMBUSTIBLE – FUEL TANK Op.

. separado – Lavado interior ..5 0.4 0.7/2.4 0..1 .1 0.2 2....4 0.2 2.......5 0....1 0.. Tank fuel filler cap .....5 0....5 10 216 42 Elementos de fijación del depósito – Cambio ...1 0... 2../izq....7/2.2 2..2 2. removed – Interior flushing 0.1 0.....7/2. Tank fasteners ..2 Fuel tank RH/LH– Remove/Install 10 216 28 Depósito de combustible....1 100 0.....7/2.. Fuel tank.........7/2..5 0..4 0..................7/2.....4 0.4 90 0...5 0. 10 216 – Depósito de combustible Fuel tank TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 10 216 04 Tapón de alimentación del combustible – Cambio .............7/2..7/2.... – Remoción y colocación ...2 2.1 10 216 10 Depósito de combustible der.......7/2..4 0.2 2..1 0.5 0.4 0....Replace 0.2 2.4 0..2 2.38 Código tarea Code operation Sgr....5 0.Replace 0.5 0..1 TB 110 TB 115 TB 120 0.

P Descripción código pieza (P) Description code (p) 14 5 ELEMENTOS DE FIJACION . P Descripción código pieza (P) Description code (p) 04 0 ESTANQUIDAD LEAKAGE TEST 1 6 RACOR Y JUNTAS . P 34 4 3 6 INYECTORES – 7 8 PORTA-PULVERIZADOR – NOZZLW HOLDER INJECTORS RACORES EN LA BOMBA – PUMP FITTINGS TUBERIAS DE ALIMENTACION INYECTORES INJECTOR DELIVERY LINES Descripción código pieza (P) ELEMENTOS DE REGLAJE – ADJUSTMENT ELEMENTS ELEMENTOS DE PRESION – PRESSURE ADJUSMWNT ELEMENTS PULVERIZADOR INYECTOR – INJECTOR NOZZLE 5 10 30 .FITTING AND SEALS TUBERIA DE RECUPERACION COMBUSTIBLE FUEL LEAK RACORES CONNECTION Op. P Descripción código pieza (P) Description code (p) 30 – 31 0 INYECTORES .FASTENERS 18 – 19 1 RACORES FITTINGS 7 18 8 Op.INJECTORS Op. 10 218 30 0 18 6 8 4 14 1 5 10 5 34 6 1 18 7 3 18 8 6 18 1 18 4 10 6 5 34 14 5 8 0 5 3 00 0 INYECTORES Y TUBERIAS DE INYECCION – FUEL INJECTORS AND LINES Op.39 Sgr.

5 0......1 0...............5 0....2 0....2 1...2 0..5 0...Replace 0........4 0.6 90 100 .....2 0.. Injector line fasteners ...5 0.....7 1...2 0.2 0....4 10 218 14 Elementos de fijación tuberías de los inyectores – Cambio ...6 0.. 10 218 30 for one injector 10 218 34 Inyectores (juego)separados – Desmontaje y montaje – Comprende reglaje .....2 1.. Same as Op... colocación y reglaje en el banco ....4 0.4 0.2 0..........2 0......7 1...2 0....4 0..2 1.4 0...5 1.4 0.. 10 218 for one line 0......4 0........4 0......5 0..1 10 218 18 Tuberías (juego) entrada de combustible a los inyectores – Cambio ...7 1.1 0..2 1.7 1.....6 0...4 0..40 Código tarea Code operation Sgr.2 1.......4 10 218 19 Igual que op.Replace 0.........2 1............2 10 218 10 Tubería de recuperación combustible – Cambio ...2 0.2 0.....6 0.0 0.. Injectors (set) removed – Disassemble/Assemble – Including adjustment TB TB 110 TB 115 TB 120 0..5 0.2 1.....5 0..........7 1..1 0.2 0..2 10 218 30 Inyectores (juego) – Remoción.... Fuel leak-off line ......8 0....2 0. Fuel injectors (set) –Remove/Install and adjustment on bench 10 218 31 Igual que op....... 10 218 18 para un tubo solo ... Injector fuel delivery lines (set) .. 10 218 30 para un inyector solo ....1 0........2 0....6 0...2 1..........1 0.... Same as Op.. 10 218 – Inyectores y tuberías de inyección Fuel injectors and lines TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 10 218 04 Instalación de inyección – Control de estanquidad de los racores ......Replace 0..1 0..2 0..6 0...2 0......7 2.......2 0.6 0......1 0...5 0.2 1.....2 1.2 1. Fuel injection system – Connection leakage test 0.....

CLAMPS 3 VARILLA – CONTROL LINK 5 FUNDA . P Descripción código pieza (P) Description code (p) 12 6 PIEZA ANGULAR – CRANKED LEVER SOPORTE DEL PEDAL DEL ACELERADOR PEDAL SUPPORT 9 0 VARILLAJE – CONTROL LINKAGE 2 ELEMENTOS DE FIJACION – FASTENERS 3 CAPUCHON DE GOMA – RUBBER BOOT 4 RESORTE.BRACKET 44 .FASTENERS 5 ELEMENTO DE FIJACION .SHEATH 1 ELEMENTOS DE FIJACION.RETURN SPRING PEDAL DEL ACELERADORPEDAL 5 ACELERATOR 18 2 ELEMENTOS DE FIJACION – FASTENERS 7 PALANCA.CONTROL LEVER SOPORTE DEL ACCIONAMIENTO DEL ACELERADOR ACCEL.FASTENERS 3 VARILLA – CONTROL LINK 5 5 12 Op. CONTROL LEVER 7 14 4 9 Op.LEVER 2 ELEMENTOS DE FIJACION .LEVER GRIP 06 12 Op. P Descripción código pieza (P) Description code (p) 38 1 ELEMENTOS DE FIJACION –FASTENERS 2 ABRAZADERAS.41 3 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (p) 04 2 EMPUÑADURA. 10 220 5 2 38 12 3 2 2 9 5 4 5 2 04 2 1 2 44 7 18 1 34 2 7 1 3 7 14 2 3 2 04 1 1 4 1 7 1 4 5 34 5 38 3 9 38 34 6 00 0 ACCIONAMIENTO DEL ACELERADOR – CONTROL LINKAGE Op. P Descripción código pieza (P) Description code (p) 34 1 ELEMENTOS DE FIJACION – FASTENERS 4 DISPOSITIVO DE ROCE-FRICTION DEVICE PALANCA DE ACCIONAMIENTO.

......6 0. Accelerator lever linkage .......2 0..........6 0.6 0..2 0.1 0...3 0..1 0..3 90 100 . Accelerator control bowden ....Disassemble/Assemble 0.......3 TB TB 110 TB 115 TB 120 0.2 0.replace 0.........2 0...6 0........2 0.3 0...3 0..2 0.... Accelerator pedal D.....Replace 0...1 0.......2 10 220 12 Pedal del acelerador – Desmontaje y montaje .2 0........3 0....3 0...2 0.......6 0.3 0. Accelerator control – Travel adjustment 0.. Accelerator hand control lever ..6 0..3 0....1 0../A...42 Código tarea Code operation Sgr..1 0..1 0...6 10 220 38 Varilla del accionamiento del acelerador – Cambio . 0....3 0....3 10 220 34 Accionamiento del acelerador de mano – Desmontaje y montaje .1 0.3 0..2 0..6 0....2 0..3 0.. Accelerator drive rod .2 0.2 0. 10 220 – Accionamiento del acelerador Control linkage TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 10 220 04 Excéntrico de la palanca del acelerador de mano – Cambio .2 0....6 0.1 0.....2 0...2 0.2 10 220 18 Varilla de accionamiento del acelerador – Cambio ..3 0..3 0..2 0....3 0.3 0............1 10 220 06 Arrastre del acelerador – Regulación de la carrera ......3 0.....Replace 0.

SOLENOID Op. P Descripción código pieza (P) Description code (p) 10 3 JUNTA O RING – O-RING 5 MAGNETO . 10 223 5 10 3 5 10 3 5 00 0 DISPOSITIVO DE PARADA DEL MOTOR – ENGINE SHUT – OFF DEVICE Op. P Descripción código pieza (P) Description code (p) Op. P Descripción código pieza (P) Description code (p) Op.43 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (p) .

..44 Código tarea Code operation 10 223 10 Sgr....Replace 0.4 ............3 0.4 0...3 0....3 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 0.4 TB 110 TB 115 TB 120 0. Engine shut-off control solenoid ........ 10 223 – Dispositivo de parada del motor Engine shut-off device TT 55 Magneto de parada motor – Cambio .............4 100 0.........4 0...4 0...

SETTING ADJUSMENT REGLAJE – PUMP 28 Op. 10 246 28 2 40 5 3 1 0 4 14 3 0 BOMBA DE INYECCION ROTATIVA BOSCH – BOSCH ROTARY INJECTION PUMP Op.45 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (p) 28 2 TAPA – COVER 3 JUNTA – SEAL 0 BOMBA – PUMP 4 AVANCE – ADVANCE 1 ELEMENTOS DE FIJACION .CONNECTION . P Descripción código pieza (P) Description code (p) 40 – 41 2 JUNTA – O .GOVERNOR BOMBA DE TRANSFERENCIA – TRANSFER PUMP 7 CABEZA – HEAD 0 PRUEBA PRELIMINAR – PRELIMINARY TEST 9 CUERPO . P Descripción código pieza (P) Description code (p) 04 0 REGLAJE BOMBA – PUMP TMING 16 7 9 5 28 00 14 6 2 Op.RING 5 RACOR . P 30 0 Descripción código pieza (P) Description code (p) BOMBA INYECCION.BODY Op.FASTENERS 5 3 JUNTA .GASKET 6 REGULADOR .

........ 10 246 16 1......Replace 0.....46 Código tarea Code operation Sgr... 10 246 40 para un racor solo .........2 ----- 10 246 16 Bomba de inyección............... timing check and air bleeding 1...6 0........ 10 246 40 for one connection only 0.................4 0. Injection pump – Adjustment as a result of Op..... 10 246 16 .. control del reglaje y purga de aire ..... separada – Prueba preliminar ..1 1........3 0................................... Injection pump timing – Check and adjustment 0.......5 4....... Injection pump...... 10 246 – Bomba de inyección rotativa BOSCH Bosch rotatory injection pump TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 10 246 04 Reglaje de la bomba de inyección – Control y reglaje .......4 ----- ----- 10 246 14 Bomba de inyección – Remoción y colocación........ removed – Preliminary test 0............................1 1. Injection pump – Disassemble/Assemble as a result of Op...3 0...2 1......6 0. 10 246 16 4. fuel delivery (set) ...............9 0.. Connections....3 ----- ----- ----- ----- ----- ----- ..5 ----- ----- ----- ----- ----- ----- 90 100 10 246 30 Bomba de inyección – Reglaje después de op.............................9 10 246 28 Bomba de inyección – Desmontaje y montaje después de op... Injection pump – Remove/Install..2 1......6 ----- ----- ----- ----- ----- ----- 10 246 41 Igual que op.................... 10 246 16 .....1 ----- ----- ----- ----- ----- ----- 10 246 40 Racores de alimentación del combustible (juego) – Cambio ............9 0....................4 0......5 TB TB 110 TB 115 TB 120 ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- 4......... Same as Op.....

A. ROTARY INJECTION PUMP Op.FASTENERS 3 JUNTA . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 30 0 REGLAJE BOMBA – PUMP ADJUSTMENT Op.PUMP 1 ELEMENTOS DE FIJACION . 10 248 5 3 40 1 0 14 00 0 BOMBA DE INYECCION ROTATIVA – C.47 Sgr.CONNECTION Op.SEAL Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 40 – 41 5 RACOR . P Descripción código pieza (P) Description code (P) .V. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 14 0 BOMBA .

.48 Código tarea Code operation 10 248 14 Sgr...A..................... 10 248 40 para un solo racor ...... Connections...5 0.....7 0.... Same as Op......0 10 248 41 Igual que op..7 0..7 0..... fuel delivery (set) ...5 0..............5 0.5 0.........5 0.. Cav rotarory injection pump Bomba de inyección – Remoción y colocación...5 0.......5 0.Replace ----- ----- ----- 1........... Injection pump – Remove/Install.5 0........7 10 248 30 Bomba de inyección.........7 0. 10 248 14 ----- ----- ----- 0...V......5 0........0 1..0 1..0 1.0 1... Injection pump – Adjustment as a result of Op.5 10 248 40 Racores de salida del combustible (serie) – Cambio .0 1..... 10 248 40 for one connection only ----- ----- ----- 0....7 0............... reglaje después de op..5 0. 10 248 14 ......... 10 248 – Bomba de inyección rotativa C.................. control del reglaje y purga del aire .......5 .. timing check and air bleeding TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 ----- ----- ----- 0...

SEAL 18 1 3 1 Op.FASTENERS 2 RACOR Y JUNTAS -CONNECTION AND SEALS 6 TUBO . P Descripción código pieza (P) Description code (p) 39 1 TUERCA.NUT 3 ANILLOS ELASTICOS – SEAL RINGS 5 COJINETES – BEARINGS 6 7 ROTOR – VANE ARBOL ROTOR CON TURBINA SHAFT W/TURBINE 8 CUERPO CENTRAL . 10 250 34 10 1 9 6 4 6 1 36 6 9 16 2 3 1 1 3 6 8 8 7 39 30 00 0 TURBOCOMPRESOR Y TUBOS DE EMPALME .CENTRAL HOUSING . P Descripción código pieza (P) Description code (p) 18 1 ELEMENTOS DE FIJACION .LINE Op. P Descripción código pieza (P) Description code (p) 10 4 TUBO – LINE 6 MANGUITO .LINE 30 – 31 TURBOCOMPRESOR – TURBOCHARGER 1 ELEMENTOS DE FIJACION .SLEEVE 16 1 ELEMENTOS DE FIJACION .SEAL 6 TUBO .FASTENERS 9 CUERPO TURBINA .TURBINE HOUSING 36 1 9 0 6 2 0 ELEMENTOS DE FIJACION . P Descripción código pieza (P) Description code (p) 34 1 ELEMENTOS DE FIJACION .49 Sgr.FASTENERS CUERPO COMPRESOR–COMPRESSOR HOUSING Op.TURBOCHARGER AND LINES Op.FASTENERS 3 JUNTA .FASTENERS 2 RACOR Y JUNTA .CONNECTION AND SEALS 3 JUNTA .

.5 0...3 0..5 1......3 ---- 10 250 36 Turbocompresor...................... Turbocharger.............. Turbocharger lube oil return line .........4 ---- Tubo de retorno del aceite de lubricación del turbocompresor – Cambio ......................................6 ---- 10 250 34 Turbocompresor....service ---- ---- ---- ---- 1...6 0.3 0..... Pipe....... Same as Op...Replace ---- ---- ---- ---- 0.......6 0........ Turbocharger – Remove/Install ---- ---- ---- ---- 1..... separado – Cambio cuerpo del compresor .....5 ---- 10 250 30 Turbocompresor – Remoción y colocación ....... Turbocharger....Replace ---- ---- ---- ---- 0........4 0.........................3 0.......... separado – Cambio cuerpo de la turbina .3 ---- Tubo de alimentación de aceite de lubricación del turbocompresor – Cambio . 10 250 30 con el motor separado ....3 1..3 0...3 0...5 0..........................4 0..3 0.50 Código tarea Code operation 10 250 10 10 250 16 10 250 18 Sgr.......3 1............6 0...............5 1......... separado – Revisión .....................5 1......................5 0......... 10 250 30 with engine removed ---- ---- ---- ---- 0... 10 250 – Turbocompresor y tubos de enlace Turbocharger and lines TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 Tubo entre el conducto de admisión y el turbocompresor – Desmontaje y montaje . Turbocharger...........................3 0.................. removed ..........3 0......... intake manifold to turbocharger – Disassemble/Assemble ---- ---- ---- ---- 0....... removed – Replace turbine body ---- ---- ---- ---- 0...........3 ---- ............ Turbocharger lube oil delivery line .........3 0....................................4 0............3 ---- 10 250 39 Turbocompresor... removed – Replace compressor body ---- ---- ---- ---- 0....5 ---- 10 250 31 Igual que op..3 1...

10 254 3 44 1 6 70 6 1 1 1 8 1 6 40 6 3 6 12 1 3 1 1 14 6 14 12 1 3 6 CONDUCTOS DE ADMISION. ESCAPE Y SILENCIADOR – INTAKE AND ESXHAUSTNMANIFOLDS Op.FASTENERS 6 TUBO .FASTENERS 3 JUNTA .51 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (p) 12 1 ELEMENTOS DE FIJACION – FASTENERS 3 6 JUNTA – GASKET CONDUCTOS DE MANIFOLDS 1 ELEMENTOS DE FIJACION – FASTENERS 3 JUNTA GASKET CONDUCTO DE MANIFOLD ADIMISION – Op.GASKET SILENCIADOR TUBO DE ESCAPE – EXHAUST MANIFOLD INTAKE 8 ESCAPE – EXHAUST 6 40 14 0 6 3 44 44 6 1 00 14 6 8 8 1 1 40 Op.PIPE Op.FASTENERS 6 PROTECCION DEL CALOR – HEAT SHIELD . P Descripción código pieza (P) Description code (p) 44 1 ELEMENTOS DE FIJACION . P Descripción código pieza (P) Description code (p) 40 1 ELEMENTOS DE FIJACION . P Descripción código pieza (P) Description code (p) 70 1 ELEMENTOS DE FIJACION .

.. 0...8 0.......................... 10 254 – Conductos de admisión..1 0..1 0...7 1............1 0.1 0. if necessary Conductos de escape – Remoción y colocación....................1 0............... Exhaust pipe end section ....3 0.........8 0.1 0.........................1 0.............. eventual cambio de las juntas ..... if necessary TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 0..........1 0.......1 0..........8 1.. eventual cambio de las juntas ..8 0............1 10 254 70 Protección para el calor – Cambio ....................................Replace 0........1 .........................1 0........8 0....1 0...7 1..........1 0....8 0... Intake manifolds – Remove/Install and gasket replacement.... salida y silenciador operation Intake and exhaust manifolds 10 254 12 10 254 14 Conductos de admisión – Remoción y colocación.7 1........8 0...7 0.1 0...1 10 254 44 Tubo terminal de escape – Cambio .........8 0.1 0..52 Código tarea Code Sgr.... Exhaust manifolds – Remove/Install and gasket replacement...........5 0..1 0.....1 0..1 0.. Exhaust silencer ................1 0...1 0.......7 1.7 1.3 0.1 0..1 0....1 0... Heat shield – Rep......1 0..Replace 0.8 10 254 40 Silenciador del tubo de escape – Cambio .........1 0.

PISTON . P Descripción código pieza (P) Description code (p) 31-31-32 0 BOMBA DEL ACEITE – OIL PUMP 2 JUNTAS .DIPSTICK 10 1 CARTUCHO .CARTRIDGE 8 RACOR .RING 9 SOPORTE - 1 TUBO RESPIRADERO VENT LINE 2 SOPORTES . P Descripción código pieza (P) Description code (p) 02 0 REPOSTADO DEL NIVEL DEL ACEITE OIL LEVEL MAKE-UP 04 0 CONTROL DE LA PRESION DEL ACEITE OIL PRESSURE CHECK 06 2 TAPON . 10 304 1/2 38 0 30 2 10 3 38 4 2 2 5 8 1 2 4 0 30 2 8 3 06 24 2 3 2 5 6 2 5 1 7 34 5 5 20 1 34 7 1 1 7 16 06 3 24 5 5 9 0 31 2 37 3 06 2 50 1 4 1 20 8 2 10 1 8 00 0 LUBRICACION DEL MOTOR – ENGINE LUBRICATION Op.GEAR 7 PIÑON DE LA BOMBA – PUMP GEAR 34 24 5 1 31 Op.SUPPORT 2 JUNTA O-RING .SEALS 5 TUBO CON FILTRO – PIPE WITH FILTER 8 TUBO DE ENTRADA – DELIVERY PIPE 1 CUERPO BOMBA – PUMP BODY 2 PASADORES ELASTICOS – SPRING COPPERS 5 CASQUILLOS – BUSHES 6 PIÑON . 20 2 7 1 6 34 Op.FILLER 3 JUNTA DEL TAPON – FILLER SEAL 5 VARILLA DE NIVEL .CONNECTION P Descripción código pieza (P) Description code (p) 16 3 JUNTA O-RING – O .O-RING 3 RESPIRADERO – OIL VENT Op. P Descripción código pieza (P) Description code (p) 37 4 VALVULA DE PRESION DEL ACEITE OIL PRESSURE VALVE 38 4 VALVULA DE PRESION DEL ACEITE OIL PRESSURE VALVE 50 1 TOBERAS DE ENFRIAMIENTO EMBOLOS SPRAY NOZZLES.53 Sgr.

2 0.... Oil vent – Disassemble/Assemble 0...2 10 304 34 Bomba del aceite del motor..... separada – Desmontaje y montaje ......8 0.1 0.............2 0....7 0.2 0......1 0......Replace 0...9 3....2 0..2 0...4 2..1 Respiradero vapores del aceite – Desmontaje y montaje ..7 0.......2 0... 10 304 30 con el motor separado .2 0.....Replace 0.2 0. 10 304 – Lubricación del motor Engine lubrication TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 10 304 02 Aceite del motor – Repostado de nivel ..8 90 100 . Engine lube oil pump and lines ........2 10 304 10 Cartucho del filtro del aceite del motor – Cambio ....2 10 304 32 Igual que op........2 0.9 2........8 0.2 0.....2 0. Same as Op.2 0.1 0... removed – Disassemble/Assemble 0.....3 0.......1 0.2 0....1 0....2 0..2 0.....1 0.......4 2. Engine oil pressure check....2 0....1 0.. Oil vent pipe ..2 0.1 10 304 04 Control de la presión del aceite del motor en el tractor .7 0.6 0..6 0....... on tractor 0.2 0......Replace ---- 10 304 20 Tubo de purga de vapores de aceite – Cambio ..1 0..1 0...7 0.. 10 304 30 with oil sump removed 0......2 10 304 16 Soporte del cartucho del filtro – Cambio .1 0.......1 0.2 0.....1 0.3 0.....7 10 304 06 Tapón de alimentación del aceite y varilla de control de nivel – Cambio Oil filler and dipstick ......2 0... Support... Same as Op......Remove/Install 4....1 0....1 0.. Engine lube oil pump............... filter cartridge ....4 2..2 0..1 0.1 0.3 0...1 0....2 ---- ---- 0...2 0........54 Código tarea Code operation Sgr...2 0..2 0....2 0...6 0..3 10 304 30 Bomba del aceite del motor y tuberías – Remoción y colocación .... Engine OIL – Level make-up 0. 10 304 30 with engine removed 2.8 0..........1 0...2 0..2 0..3 0.9 2..3 4....1 0.2 0.2 0.1 0. 10 304 30 con el cárter del bloque de cilindros separado..7 0....Replace 10 304 24 TB TB 110 TB 115 TB 120 0.....2 0.9 2.....1 0.3 4.9 2. Engine oil filter cartridge .3 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 10 304 31 Igual que op..2 0.2 0.3 0...

RING 9 SOPORTE - 1 TUBO RESPIRADERO VENT LINE 2 SOPORTES . P Descripción código pieza (P) Description code (p) 02 0 REPOSTADO DEL NIVEL DEL ACEITE OIL LEVEL MAKE-UP 04 0 CONTROL DE LA PRESION DEL ACEITE OIL PRESSURE CHECK 06 2 TAPON . P Descripción código pieza (P) Description code (p) 31-31-32 0 BOMBA DEL ACEITE – OIL PUMP 2 JUNTAS . 20 2 Op.SUPPORT Op.CARTRIDGE 8 RACOR .SEALS 5 TUBO CON FILTRO – PIPE WITH FILTER 8 TUBO DE ENTRADA – DELIVERY PIPE 1 CUERPO BOMBA – PUMP BODY 34 24 5 1 2 JUNTA O-RING .O-RING 2 PASADORES ELASTICOS – SPRING COPPERS 3 RESPIRADERO – OIL VENT 5 CASQUILLOS – BUSHES 6 PIÑON .FILLER 3 JUNTA DEL TAPON – FILLER SEAL 5 VARILLA DE NIVEL .CONNECTION 10 P Descripción código pieza (P) Description code (p) 16 3 JUNTA O-RING – O . P Descripción código pieza (P) Description code (p) 37 4 VALVULA DE PRESION DEL ACEITE OIL PRESSURE VALVE 38 4 VALVULA DE PRESION DEL ACEITE OIL PRESSURE VALVE 50 1 TOBERAS DE ENFRIAMIENTO EMBOLOS SPRAY NOZZLES.GEAR 7 PIÑON DE LA BOMBA – PUMP GEAR 7 1 6 34 3 Op. PISTON .Sgr.DIPSTICK 1 CARTUCHO . 10 304 55 2/2 38 0 30 2 10 3 38 4 2 2 5 8 1 2 4 0 2 30 8 3 06 24 2 3 2 5 6 2 5 1 7 34 5 5 7 20 1 5 34 1 1 Depsito 7 16 06 3 24 5 9 0 31 2 37 3 06 2 50 1 4 1 20 8 2 10 1 8 00 0 LUBRICACION DEL MOTOR – ENGINE LUBRICATION Op.

...... 10 304 – Lubricación del motor Engine lubrication TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 10 304 38 Válvula de presión del aceite – Cambio con la bomba separada .2 0..2 0..... 10 001 50 ..2 90 100 .. 10 001 50 ---- ---- ---- 0......... Oil pressure valve – Replace with pump remove 0..56 Código tarea Code operation Sgr....2 0...........2 ---- ---- 10 304 50 Toberas enfriamiento émbolos – Verificación del funcionamiento y eventuales cambios después de op... Piston cooling spray nozzles – Check efficiency and possible replacement as a result of Op.2 0...2 TB TB 110 TB 115 TB 120 ---- ---- ---- ---- 0.2 0....2 0...

57

Sgr. 10 400
08

1

6

40

08

12

1

8

7

10

1

08

12
6

6

6
7

Sgr. 10 402

8

22

1

Sgr. 10 402

36

1

08

1

08

1

7

10

1

08

6

40

12

7

08

1

08

08
1

7

00

0

SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR – ENGINE COOLING SYSTEM

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (p)

01

0

REPOSTADO DEL NIVEL – LEVEL MAKE - UP

06

0

LAVADO INTERNO DEL SISTEMA
COOLING SYSTEM FLUSHING

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (p)

08

1

COLLARES DE SUJECION Y TORNILLOS
CLAMPS AND SCREWS

10

7

MANGUITO – SLEEVE

12

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (p)

12 – 13

7

MANGUITO - SLEEVE

8

TUBO - PIPE

6

TUBO - PIPE

22

Op.

P

Descripción código pieza (P)

36 – 37

1

TAPON DE ROSCA - PLUG

40

6

TUBO - PIPE

58

Código tarea
Code
operation

Sgr. 10 400 – Sistema de refrigeración del motor
Engine cooling system

TT
55

TT
65

TT
75

TB
80

TB
85

10 400 01

Líquido de refrigeración – Repostado del nivel .....................................
Coolant fluid – Level make - up

0.1

0.1

0.1

0.1

0.1

10 400 06

Sistema de enfriamiento del motor – Lavado interior ............................
Engine cooling system - Flushing

0.9

0.9

0.9

1.2

10 400 08

Sistema de refrigeración del motor – Eliminación de pérdidas por
medio del apriete ...................................................................................
Engine cooling system – Eliminate leakages by tightening

0.2

0.2

0.2

TB

TB
110

TB
115

TB
120

0.1

0.1

0.1

0.1

1.2

1.2

1.2

1.2

1.6

0.1

0.1

0.1

0.1

0.1

0.2

90

100

10 400 10

Manguitos entre el radiador y la bomba de agua – Cambio ..................
Radiator to water pump sleeves - Replace

0.2

0.2

0.2

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

10 400 12

Manguitos entre el radiador y el tubo alimentación del agua – Cambio
Radiator to water inlet pipe sleeves - Replace

0.6

0.6

0.6

0.6

0.6

0.6

0.6

0.6

0.6

10 400 22

Tubo by-pass de escape – Cambio .......................................................
Hose, surge bypass – rep.

0.2

0.2

0.2

----

----

----

----

----

----

10 400 36

Grifo o tapón de salida líquido de enfriamiento – Cambio ....................
Coolant drain cock or plug – rep.

0.4

0.4

0.4

----

----

----

----

----

----

10 400 40

Tubos de empalme del depósito del vacío y radiador – Cambio ...........
Hoses, expansion tank to radiator - Replace

0.2

0.2

0.2

0.4

0.4

0.4

0.4

0.4

0.4

59

1

Sgr. 10 402

8

30

3

9

4
3
3

2
1
1

0

9

36

3

8
2

32

1

3

16
3

10

8
7

9

2

4

3

8

38

1

28

28
2

4

3

1

0

8

1

9

1
8

30

3
4

28

7
3

3

5

3

11
00

0

BOMBA DE AGUA Y TERMOSTATO – WATER PUMP AND THERMOSTAT

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (p)

10-11-13

0

CONJUNTO BOMBA – PUMP ASSEMBLY

1

ELEMENTOS DE FIJACION - FASTENERS

3
5
16

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (p)

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (p)

28

1

ELEMENTOS DE FIJACION - FASTENERS

2

JUNTA - GASKET

30

1

ELEMENTOS DE FIJACION - FASTENERS

3

JUNTA - GASKET

JUNTA - GASKET

3

JUNTA - GASKET

4

TERMOSTATO - THERMOSTAT

BOQUILLA - ADAPTER

4

ROTOR - PROPELLER

8

BOQUILLA - ADAPTER

7

EJE CON COJINETE – SHAFT WITH BEARING

1

ELEMENTOS DE FIJACION - FASTENERS

8

TAPA - COVER

3

JUNTA - GASKET

9

CUERPO BOMBA – PUMP BODY

9

SOPORTE - SUPPORT

32

1

ELEMENTOS DE FIJACION - FASTENERS

3

JUNTA - GASKET
CUERPO DEL TERMOSTATO – THERMOSTAT
BODY

9

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (p)

36

2

JUNTA O-RING – O-RING

8

BOQUILLA - ADAPTER

1

ELEMENTOS DE FIJACION - FASTENERS

3

JUNTA - GASKET

8

BOQUILLA - ADAPTER

38

60

Código tarea
Code
operation

Sgr. 10 402 – Bomba de agua y termostato
Water pump and thermostat

TT
55

TT
65

TT
75

TB
80

TB
85

10 402 10

Bomba de agua – Remoción y colocación ............................................
Water pump – Remove/Install

1.8

1.8

1.8

----

----

10 402 11

Igual que op. 10 402 10 con el radiador separado ................................
Same as Op. 10 402 10 with radiator removed

0.6

0.6

0.6

0.4

10 402 13

Igual que op. 10 402 10 con el motor separado ....................................
Same as Op. 10 402 10 with engine removed

0.4

0.4

0.4

10 402 16

Soporte de la bomba de agua – Cambio después de op. 10 402 10 ....
Water pump support - Replace as a result of Op. 10 402 10

0.2

0.2

10 402 28

Bomba de agua, separada – Desmontaje y montaje .............................
Water pump, removed – Disassemble/Assemble

0.8

10 402 30

Termostato del líquido de enfriamiento – Cambio .................................
Coolant thermostat - Replace

10 402 32

TB

TB
110

TB
115

TB
120

----

----

----

----

0.4

0.4

0.4

0.4

0.4

0.4

0.4

0.4

0.4

0.4

0.4

0.2

----

----

----

----

----

----

0.8

0.8

0.8

0.8

0.8

0.8

0.8

0.8

0.3

0.3

0.3

0.4

0.4

0.4

0.4

0.4

0.4

Cuerpo del termostato desviador – Cambio con bomba separada ........
By-pass thermostat body - Replace with pump removed

0.4

0.4

0.4

----

----

----

----

----

----

10 402 36

Boquilla de empalme de la bomba y del cuerpo del termostato–Cambio
Adapter, water pump to by-pass thermostat – Replace with pump
removed

0.5

0.5

0.5

----

----

----

----

----

----

10 402 38

Boquilla de empalme de la bomba y el manguito – Cambio ..................
Adapter, water pump to sleeve - Replace

0.4

0.4

0.4

----

----

----

----

----

----

90

100

61

Sgr. 10 406

02

2

9

30

6

10
1
3

62
1

9

2

36

3

02

2

36

06
3

4

60

9

30

1
1

10

6
3

7

60
0

RADIADOR Y DEPOSITO DE VACIO – RADIATOR AND EXPANSION TANK

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (p)

02

2

TAPON - CAP

2

TAPON – CAP

06

2

TAPON – CAP

3

JUNTA - GASKET

04

3

00

04

2

1

4

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (p)

10

1

ELEMENTOS DE FIJACION - FASTENERS

3

JUNTA - GASKET

6

RADIADOR - RADIATOR

14

6

PRUEBA DE ESTANQUIDAD – SEALING TEST

30

9

CANALIZADOR DE AIRE - COWL

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (p)

32

5

PROTECCION LATERAL – SIDE STRIP

36

3

JUNTA - GASKET

5

PROTECCION – TOP PLATE

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (p)

60

4

DEPOSITO DE VACIO – EXPANSION TANK

7

CORREA - STRAP

1

ELEMENTOS DE FIJACION - FASTENERS

9

SOPORTE - SUPPORT

62

.......1 0......Replace 10 406 60 10 406 62 TB TB 110 TB 115 TB 120 0.2 Soporte del depósito de vacío – Cambio después de op......4 10 406 06 Tapón del depósito de vacío – Cambio .........1 0.....2 0.8 0..4 0.......1 0.........8 0...1 0........8 1.. Radiator filler cap ..2 0........8 0.........8 0.2 0.4 0. Expansion tank filler cap ....8 0.1 0...........8 0....2 0.... Radiator cowl ... Plug .8 0...4 0...............Replace ---- ---- ---- 0..2 1......1 0...2 1.1 0...1 10 406 04 Tapa de salida del líquido de enfriamiento . separado – Prueba de estanquidad .... Radiator – Remove/Install 0............8 10 406 30 Canalizador de aire del radiador – Cambio ........5 0........1 0.Remoción y colocación ..1 0..2 0.2 1....8 Depósito de vacío – Remoción y colocación ........2 0.....2 0...8 0............2 0.... Expansion tank support – Replace as a result of Op.... coolant drain ....8 0..1 0........8 1....1 0....8 0...... Radiator......2 90 100 .......8 1........8 0.....2 0.........1 0.. 10 406 60 ..2 0.... Expansion tank – Remove/Install 0......Replace 0.1 0.....................1 0. 10 406 60 0........... 10 406 – Radiador y depósito de vacío Radiator and expansion tank TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 10 406 02 Tapón del radiador – Cambio ..8 0..2 0....2 0...8 0..8 10 406 14 Radiador.....2 0........8 0..62 Código tarea Code operation Sgr......8 1. remove – Leakage test 0......8 1.........2 0...4 0.........Replace ---- ---- ---- 10 406 10 Radiador ..2 0.8 1...2 0..4 0.........

63 Sgr.COOLER 1 ELEMENTOS DE FIJACION .GASKET 4 COLLARES .PIPES 8 TUBOS RIGIDOS . P Descripción código pieza (P) Description code (p) 12 3 JUNTA .GASKET MANGUITO – SLEEVE 5 TUBOS RIGIDOS .UNIONS 5 7 8 Op.EXCHANGER . P Descripción código pieza (P) Description code (p) Op.GASKET 4 COLLARES – UNIONS 20 0 INTERCAMBIADOR . P Descripción código pieza (P) Description code (p) 30 0 INTERCAMBIADOR .ADAPTERS Op. 10 408 3 8 12 5 3 8 8 5 10 3 8 12 5 3 8 30 8 0 5 10 00 0 INTERCAMBIADOR DE CALOR – HEAT EXCHANGER Op.FASTENERS RACORES Y COLLARES – CLAMPS 5 MANGUITO – SLEEVE 7 COLLARES – UNIONS 3 JUNTA .PIPES RACORES . P Descripción código pieza (P) Description code (p) 10 3 JUNTA .

..... ---- ---- ---- 0.2 0.....64 Código tarea Code operation Sgr..2 0..../I....... engine oil heat exchanger coolant ... 10 408 – Intercambiador de calor Cooler and lines TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 10 408 10 Tubo de alimentación del líquido de enfriamiento – Cambio ....R..4 0....2 10 408 12 Tubo de retorno del líquido de enfriamiento – Cambio .2 0...2 0.4 90 100 .2 0.. Delivery line.. Return line..2 0.2 0.4 TB TB 110 TB 115 TB 120 0.2 0..Replace 0..Replace 0......2 0.. engine oil heat exchanger coolant ....2 0..............4 0.................2 10 408 30 Intercambiador de calor del aceite del cambio – Transmisión – Remoción y colocación ..2 0.....4 0. Transmission/gearshift oil heat exchanger ....4 0.2 0.......2 0.....2 0...............2 0......2 0.....

FASTENERS 34 8 POLEA DE LA BOMBA – PUMP PULLEY 2 VENTILADOR – FAN 4 SEPARADOR . 10 414 65 34 1 8 1 2 4 8 36 0 14 20 30 8 47 20 1 4 1 1 2 3 2 14 4 8 0 0 46 1 34 00 0 VENTILADOR Y ACCIONAMIENTO – FAN AND DRIVE Op.Sgr. P 36 8 46 3 2 Descripción código pieza (P) Description code (P) POLEA DEL PULLEY GENERADOR – GENERATOR 0 TENSOR DE CORREA – BELT TENSIONER 1 ELEMENTOS DE FIJACION . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 47 1 ELEMENTOS DE FIJACION .FASTENERS Op.BEARINGS POLEA TENSORA DE CORREA – BELT STRETCHING PULLEY 3 .FASTENERS 2 COJINETES . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 23 0 ACOPLAMIENTO – VISCOUS COUPLER 14 – 17 0 CORREA . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 0 TENSION DE LA CORREA –BELT STRETCHING Op.BELT 30 8 POLEA CONDUCTORA – DRIVE PULLEY 20 – 21 1 ELEMENTOS DE FIJACION .FAN 1 2 Op.

........0 1..6 0.4 0. Water pump and generator drive belt – Stretching adjustment TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 0.....0 1.......4 10 414 47 Engranaje intermedio de la correa (uno) – Remoción y colocación .......2 0.1 0.....................3 0..0 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 10 414 20 Ventilador – Cambio .2 0....2 0....2 0.. 10 414 14 0.2 0..... 10 414 – Ventilador y accionamiento Fan and drive Correa accionamiento de la bomba y del generador – Reglaje de la tensión .2 0............0 1.2 0.. 10 414 14 ........66 Código tarea Code operation 10 414 10 Sgr...3 10 414 17 Igual que op.1 0.........10 414 14 .4 0.........1 0.......0 1... Water pump pulley – Replace as a result of Op......2 0..1 0.......Replace ---- ---- ---- 0............3 0..1 0.......5 0.. 10 414 14 0.......... Fan .. Same as Op... belt (one) ....... 10 414 14 para modelos con toma de fuerza delantera .2 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 10 414 34 Polea de la bomba agua – Cambio después de la op.0 1....6 0......3 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 10 414 46 Tensor de correas de distribución ......... 10 414 20 con el radiador separado .. 10 414 14 for A/C cab models 1....4 0....2 0../I..1 0.. 10 414 20 with radiator removed 0.4 0... Water pump and generator drive belt Replace 0.........6 0...4 0....0 1........2 1......3 0..2 ......2 0.........0 1.......R...1 0.........6 10 414 36 Polea del generador – Cambio después de op...6 0.1 0....4 0..0 10 414 21 Igual que op........... Timing belt tensioner .. Generator pulley – Replace as a result of Op..........Cambio ...........6 0..Replace 1.5 0..............2 0................ 10 414 14 1.....1 10 414 30 Polea conductora correa del ventilador – Cambio después de op.......3 0.....2 0.... Intermediate gear....3 0.0 1........4 0.....5 0.2 1.. 10 414 14 .......2 0...0 1...... Same as Op.........3 0......3 0. ---- ---- ---- 0.........0 1. Fan belt drive pulley – Replace as a result of Op.2 10 414 14 Correa accionamiento de la bomba agua y del generador – Cambio .4 0......

18 100 MANDO MECANICO DEL EMBRAGUE CLUTCH MECHANICAL CONTROL 1 18 110 EMBRAGUE Y ELEMENTOS CLUTCH AND COMPONENTS 5 .18 EMBRAGUE CLUTCH Pág.

FASTENERS Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 18 4 6 40 44 74 7 1 9 Op.BOWDEN WIRE 4 FUNDA FLEXIBLE – BOWDEN SHEATH 1 ELEMENTOS DE FIJACION . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 14 1 ELEMENTOS DE FIJACION – FASTENERS 4 RESORTE – SPRING 6 EMPUÑADURA .LEVER GRIP 7 PALANCA . P Descripción código pieza (P) Description code (P) RESORTE – SPRING 44 9 SOPORTES – CARRIERS HORQUILLA – FORCELLA 45 4 RESORTE .LINK ROD 6 SOPORTE – SUPPORT 48 1 ELEMENTOS DE FIJACION – FASTENERS 7 TUBO – LINE 3 REGLAJE DE LA CARRERA STROKE AJUSTMENT 6 HORQUILLA – YOKE 8 MANGUITO .SLEEVE 7 PALANCA .FIXED SLEEVE – CONTROL 1 ELEMENTOS DE FIJACION – FASTENERS 2 EJE – PERNO 3 CASQUILLOS – BUSHES 7 PEDAL .PEDAL 64 3 CABLE FEXIBLE – BOWDEN CABLE 4 FUNDA FLEXIBLE – BOWDEN SHEATH Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 70 3 COJINETE DEL EMBRAGUE DEL CAMBIO MASTER CLUTH BEARING COJINETE DEL EMBRAGUE DE TOMA DE FUERZA PTO BEARING 5 74 .LEVER 1 ELEMENTOS DE FIJACION – FASTENERS 3 JUNTA – SEAL 9 MANGUITO FI JO .SPRING 7 PALANCA – LEVA 46 8 VARILLA .1 Sgr.LEVER 9 SOPORTE – SPRING 16 18 3 CABLE FEXIBLE . 18 100 1/2 48 74 44 7 1 6 1 9 3 1 3 7 3 1 3 4 46 8 45 44 6 5 6 2 8 9 70 1 70 70 7 74 1 9 3 8 1 6 8 46 9 74 48 4 2 3 7 44 70 45 3 1 48 00 0 MANDO MECANICO DEL EMBRAGUE – CLUTCH MECHANICAL CONTROL Op.

....1 1.. Master clutch release control – Stroke adjustment 0..3 18 100 45 Mando de retorno del pedal del embrague del cambio de velocidadesCambio ...1 0....3 0......8 0.4 0. 1.......8 0...1 0..1 0....4 0.1 0..2 18 100 44 Mando del embrague del cambio – Desmontaje y montaje .....3 0......1 0../A...8 0.2 0......................2 0.8 0.4 18 100 46 18 100 48 Varilla flexible o rígida del mando del embrague del cambio de velocidades – Cambio .1 0..2 0...2 0....1 0...........3 0.....3 0.1 0.....3 0..........................2 0..3 0.2 0...3 0....1 0...... Master clutch release control spring loaded link or Bowden – Replace Palanca y horquilla del mando del embrague del cambio de velocidades -–Desmontaje y montaje con el embrague separado .2 0......2 0........ Master clutch release control – D...3 0.....1 1. Master clutch release control lever and yoke – Disassemble/Assemble with clutch removed TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB TB 110 TB 115 TB 120 0..2 0.....3 0.......................... Master clutch pedal return control – Replace 0............. 18 100 – Mando mecánico del embrague Clutch mechanical control TT 55 18 100 40 Mando del embrague del cambio – Reglaje de la carrera .........1 0.2 0.2 Código tarea Code operation Sgr.....8 0..8 90 100 .3 0.........3 0...............2 0..

SLEEVE 44 1 ELEMENTOS DE FIJACION – FASTENERS 7 PALANCA . P Descripción código pieza (P) Description code (P) RESORTE – SPRING 44 9 SOPORTES – CARRIERS HORQUILLA – FORCELLA 45 4 RESORTE .3 Sgr.LEVER GRIP 7 PALANCA . 18 100 2/2 48 74 44 7 1 6 1 1 9 3 3 7 3 1 4 46 8 45 44 3 9 6 5 6 2 8 70 1 70 70 7 74 1 9 3 8 1 6 8 46 9 74 48 4 2 3 7 44 70 45 3 1 48 00 0 MANDO MECANICO DEL EMBRAGUE – CLUTCH MECHANICAL CONTROL Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 70 3 COJINETE DEL EMBRAGUE DEL CAMBIO MASTER CLUTH BEARING COJINETE DEL EMBRAGUE DE TOMA DE FUERZA PTO BEARING 5 74 . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 14 1 ELEMENTOS DE FIJACION – FASTENERS 4 RESORTE – SPRING 6 EMPUÑADURA .BOWDEN WIRE 4 FUNDA FLEXIBLE – BOWDEN SHEATH 1 ELEMENTOS DE FIJACION .FIXED SLEEVE 7 PEDAL .SPRING 7 PALANCA – LEVA 46 8 VARILLA .LINK ROD 6 SOPORTE – SUPPORT 40 48 1 ELEMENTOS DE FIJACION – FASTENERS 7 TUBO – LINE 3 REGLAJE DE LA CARRERA STROKE AJUSTMENT 6 HORQUILLA – YOKE 8 MANGUITO . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 18 4 6 1 9 Op.FASTENERS 74 7 Op.LEVER 1 ELEMENTOS DE FIJACION – FASTENERS 2 EJE – PERNO 3 JUNTA – SEAL 3 CASQUILLOS – BUSHES 9 MANGUITO FI JO .LEVER 9 16 18 SOPORTE – SPRING 3 CABLE FEXIBLE .PEDAL – CONTROL 64 3 CABLE FEXIBLE – BOWDEN CABLE 4 FUNDA FLEXIBLE – BOWDEN SHEATH Op.

.4 Código tarea Code operation 18 100 70 18 100 74 Sgr.....3 0.........6 0..............3 0. Thrust bearing holder fixed sleeve – Replace as a result of Op....3 0........1 0.............6 0....3 0.....3 0.3 0..3 0................3 0.........3 0........3 0........ 18 100 70 .. Thrust bearing and sleeve .Replace with clutch removed Manguito fijo soporte de cojinete de empuje de desembrague – Cambio después de op..........1 0..... 18 100 70 TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 0.............6 0. 18 100 – Mando mecánico del embrague Clutch mechanical control Manguito y cojinete de empuje de desembrague – Cambio con el embrague separado .3 ....1 0......3 0.......

CLUTCH PLATE 7 PLATO DE EMPUJE . P Descripción código pieza (P) 84 0 RECTIFICACION DEL EMBRAGUE . DEL CAMBIO MASTER CLUTCH RELEASE 5 20 2 3 4 Op.F.F. DE MANDO DEL DIST. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 – 12 0 GRUPO EMBRAGUE .D. P Descripción código pieza (P) Description code (P 40 4 RESORTE – SPRING 6 DISCO DEL EMBRAGUE.CLUTCH AND COMPONENTS Op. DEL EMBRAGUE DE T. 18 110 1 10 0 1 3 20 4 30 0 3 4 5 1 7 6 9 2 6 9 4 40 10 00 0 EMBRAGUE Y ELEMENTOS .D.D. P Descripción código pieza (P) Description code (P 30 3 DISCO DEL EMBRAGUE DE LA T. DE MANDO DEL DIST. DEL EMBR. PTO CLUTCH RELEASE LEVERS PAL.FASTENERS 4 1 ELEMENTOS DE FIJACION DE LAS PALANCAS LEVER FASTENERS ELEMENTOS DE FIJACION DE LAS PALANCAS LEVER FASTENERS PAL.CLUTCH ASSY 1 ELEMENTOS DE FIJACION .5 Sgr.F PTO CLUTCH OLATE PLATO DE EMPUJE DEL EMBRAGUE DE LA T. PTO CLUTCH PRESSURE PLATE RESORTE BELLEVILLE – DISHED SPRING 6 7 9 DISCO DEL CAMBIO – TRANSMISSION PLATE PLATO DE EMPUJE DE EMBRAGUE DEL CAMBIO MASTER CLUTCH PRESSURE PLATE CUERPO DEL EMBRAGUE – CLUTCH HOUSING Op.PRESSURE PLATE CUERPO DEL EMBRAGUE – CLUTCH HOUSING 9 Op.

..8 1.......Embrague y elementos Clutch and components TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 18 110 10 Grupo embrague – Remoción y colocación .....2 5..2 0...1 5.2 0............ removed – D...3 0....1 0...2 0....1 18 110 12 Igual que op....3 TB TB 110 TB 115 TB 120 5..... Single plate clutch...2 5....3 0......2 5......... separado – Revisión y reglaje .8 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 18 110 40 Embrague monodisco.... ---- ---- ---- 0.8 1...3 0............/A.... Clutch assy – R..........1 5. 5.....................1 5....3 0..4 0..4 0.2 0... removed ....4 0.3 18 110 20 Palancas de mando del embrague – Desmontaje y montaje después de op.... 18 110 ......Service and adjust 1....1 5..3 0.3 0.../I..2 0.... 18 110 10 con el motor separado .... 18 110 10 .......... separado – Desmontaje y montaje ................ Clutch release levers – D/A as a result of Op..... Same as 18 110 10 for w/engine removed 0.6 Código tarea Code Operation Sgr......3 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 90 100 18 110 30 Embrague de discos múltiples. 18 110 10 0....2 ............ Dual-plate clutch....

21 CAMBIO DE VELOCIDAD TRANSMISSION Pág. 21 100 TUBERIAS DE LUBRICACION DEL CAMBIO MECANICO MANUAL TRANSMISSION LUBRICATION LINES 1 21 109 INTERCAMBIADOR DE CALOR DEL CAMBIO Y TUBERIAS TRANSMISSION COOLER AND LINES 3 21 114 CAJA DEL CAMBIO MECANICO MANUAL TRANSMISSION HOUSING 5 21 130 MANDOS EXTERIORES DEL CAMBIO MECANICO MECHANICAL TRANSMISSION EXTERNAL CONTROL 7 21 140 ELEMENTOS INTERIORES DEL CAMBIO MECANICO MANUAL TRANSMISSION INTERNAL COMPONENTS 11 21 160 REDUCTOR SUPLEMENTARIO CREEPER 17 21 168 DUAL POWER – 16 X 4 DUAL POWER – 16 X 4 19 .

PIPE CONNECTION AND MANUAL P Descripción código pieza (P) Description code (P) 32 8 TUBO .VALVE Op. 41 200 7 62 0 7 3 35 3 30 5 06 3 5 35 7 06 06 3 8 32 8 8 33 32 8 30 Sgr. 33 4 Op.PIPE 8 5 TRANSMISSION Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 62 0 CONJUNTO DE TUBERIAS – LINE ASSY 3 RACORES Y JUNTAS – FITTINGS AND SEALS 7 TUBOS .CONNECTIONS 7 TUBO RIGIDO . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 35 5 RACORES .PIPE TUBO -PIPE 39 4 VALVULA .PIPES . 27 170 5 Sgr. P 06 3 30 5 TUBERIAS DE LUBRICACION DEL CAMBIO MECANICO – LUBRICATION LINE Descripción código pieza (P) Description code (P) RACORES Y JUNTAS – SEALS TUBO .1 Sgr. 27 170 7 35 39 00 0 Op. 21 100 62 0 7 3 3 7 3 Sgr.

............... los tornillos y las abrazaderas del cambio mecánico .2 0. transmission oil delivery or return – Replace 21 100 35 Tubo exterior de entrada del aceite en el cambio de velocidades – Cambio .........4 0.9 2...4 0......2 0...... External pipe..............8 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 21 100 33 Tubo externo de entrada o retroceso del aceite del cambio ......2 ---- ---- ---- 0......................3 0....4 0..3 Tubo de salida del intercambiador del aceite de cambio de velocidad – Cambio .4 0.....Replace ---- ---- ---- 2.......2 0...........Replace ---- ---- ---- 0........2 Código tarea Operation code 21 100 06 21 100 30 21 100 32 Sgr...............Cambio..................... transmission lube – Rep.........4 0... transmission oil delivery ........... Valve..3 0.......3 0.................... External pipe.........3 0......9 2..........2 0........3 0....3 0.......3 0...................2 0.......... Leakage elimination by re-tightening connections 0..8 0......9 2.......4 0.Replace 21 100 62 Tubos interiores de lubricación del cambio – Cambio con el grupo cambio separado .....2 0...... transmission lubrication .2 0.4 0..9 ---- ---- ---- 0.......................2 0.3 0...... Pipe..2 Tubo de entrada del intercambiador del aceite del cambio de velocidad – Cambio ...2 0..........9 2.............. Internal pipes....4 0................4 0.....2 0.................2 0.................8 0............ heat exchanger oil return .... heat exchanger oil delivery ......4 0.2 0... 21 100 Tuberías de lubricación del cambio mecánico Manual transmission lubrication lines TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 Eliminación de pérdida mediante el apriete de los racores........... Pipe..............4 0.2 0..............9 2. W/transmission removed .......4 0...Replace 21 100 39 Válvula de lubricación del cambio – Cambio ......

ADAPTERS 7 TUBOS . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 16 5 RACORES . 23 202 16 7 5 40 0 06 1 10 8 1 06 00 0 INTERCAMBIADOR DE CALOR DEL CAMBIO Y TUBERIAS – TRANSMISSION COOLER AND LINES Op.PIPES CLAMPS AND Op. 21 109 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 06 1 10 1 COLLARES Y RACORES CONNECTIONS TUBOS .3 Sgr.EXCHANGER Op.FASTENERS 9 SOPORTE .PIPES 16 Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 44 1 ELEMENTOS DE FIJACION .SUPPORT . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 40 0 INTERCAMBIADOR .

........3 0........... ---- ---- ---- 0.....3 0.............2 0..1 0....1 0.9 2..... cooler – Rep......Rep.9 2... Lines.....2 21 109 16 Tubos rígidos del intercambiador de calor – Cambio ....9 0......9 2.. cooler ...3 90 100 .....2 0... Rubber hoses............ Transmission/gearshift oil heat exchanger – R..9 2...2 0.........1 0.2 0.......4 Sgr.3 0........1 0...3 0.....1 0.....3 0.1 21 109 10 Tubos flexibles del intercambiador de calor – Cambio .... ---- ---- ---- Código tarea Operation code TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB TB 110 TB 115 TB 120 0..... Leakage elimination by re-tightening connections ---- ---- ---- 0....9 2.......... ---- ---- ---- 21 109 40 Intercambiador de calor aceite cambio – Transmisión – Remoción y colocación ....... 21 109 – Intercambiador de calor del cambio y tuberías Transmission cooler and lines TT 55 21 109 06 Eliminación de pérdidas mediante el apriete de los racores ..2 2............../I........

FASTENERS 2 ELEMENTOS DE FIJACION . 21 114 1 1 04 10 3 3 20 2 0 1 85 9 1 00 0 CAJA DEL CAMBIO MECANICO – MANUAL TRANSMISSION HOUSING Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 04 1 TAPON – PLUG Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 85 9 CAJA DEL CAMBIO – TRANSMISSION HOUSING . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 20 – 21 0 CAJA DE CAMBIO – TRANSMISSION HOUSING 1 ELEMENTOS DE FIJACION .FASTENERS 04 Op.5 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 80 0 CAJA DEL CAMBIO – LAVADO EXTERIOR WASH EXTERIOR Op.

..6 3.. assy removed – Wash exterior 21 114 85 Caja del cambio 8x2........1 0. 21 114 20 with engine removed ---- 21 114 72 Separador entre la caja de cambio y la transmisión – Cambio ........ 6.1 ---- ---- 21 114 04 Tapón de salida del aceite del cambio de velocidad – Cambio .. Oil drain plug ..2 6....0 5..2 3............ Same as Op.. Transmission fluid – level check and topup if necessary 0..5 0.... 21 114 – Caja del cambio mecánico Manual transmission housing TT 55 20 114 02 Cambio de Aceite–Control de nivel y repustado si es preciso ....3 0....7 3...6 2..Replace 0.6 2.... Transmission housing... montaje en la caja nueva y eventuales reglajes .... conjunto separado – Lavado exterior .. ---- ---- 21 114 21 Igual que la op..3 21 114 20 Caja del cambio 8x2......... conjunto separado – Cambio – Comprende: desmontaje de los engranajes de otras piezas.....2 6... 21 114 20 con el motor separado ...7 ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- 0... Transmisión housing assy– R/I.....6 2..6 ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- 7..1 ---- ---- 2.2 90 100 ..5 0.1 7....3 6...4 0.....0 6...1 7... transmission/rear drive housing – Replace 21 114 80 Caja del cambio.........4 0... reassembly in new housing and adjustments.......... assy removed – Replace – Includes: removal of gears and other parts.. conjunto – Remoción y colocación ...... assy – R.......2 6... if necessary Operation code TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB TB 110 TB 115 TB 120 ---- ---- ---- ---- 0..5 0...3 6......1 7.. Transmission 8x2 housing.............1 7.... Transmission 8x2 housing .....3 0.../I.....4 0.5 0.7 3.3 21 114 10 Caja de cambio..........2 6.......0 5.3 0.1 7...6 2..5 0.... Spacer.6 Código tarea Sgr.. conjunto – Remoción y Colocación .5 5.....3 0.2 6.1 0...

LEVER 2 ANILLO ELASTICO – RETAINING RING 3 9 JUNTA . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 03 2 EMPUÑADURA – LEVER GRIP 04 06 10 2 Op.BOOT 1 ELEMENTOS DE FIJACION .LEVER 1 BARRA VERTICAL DEL CAMBIO GEARSHIFT LEVER BALL ROD P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op.SEAL SOPORTE DE LA BARRA VERTICAL DEL CAMBIO BALL ROD SUPPORT 20 . CAPUCHON DE PROTECCION .FASTENERS 3 PALANCA . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 11 1 ELEMENTOS DE FIJACION .SEAL 9 JUNTA . 21 130 7 1/2 00 0 MANDOS EXTERIORES DEL CAMBIO MECANICO – MANUAL TRANSMISSION EXTERNAL CONTROLS Op. COMPLETE W/RODS 2 ANILLO ELASTICO – RETAINING RING 1 ELEMENTOS DE FIJACION .Sgr.FASTENERS 3 PALANCA .SEAL SOPORTE DE LA BARRA VERTICAL DEL REDUCTOR BALL ROD SUPPORT 1 ELEMENTOS DE FIJACION – FASTENERS 2 CAJA HOUSING EMPUÑADURA – LEVER GRIPS 14 3 Op.FASTENERS 3 3 JUNTA . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 15 1 BARRA VERTICAL DEL REDUCTOR SPLITTER LEVER BALL ROD 22 0 TAPA CON VARILLAS – COVER.

....1 0..1 2.1 0...1 1... 0........3 2.....2 0..4 0...3 2. Gearshift hand lever boots .1 0...4 21 130 04 Empuñadura de la palanca de mando del reductor – Cambio ....1 0......3 2.....4 0..4 0.....1 1. Splitter and gearshift hand control cover – Remove/Install 1....Replace 0....1 0....3 ...... Gearshift hand lever grip – Rep.3 2......1 0.... 21 130 – Mandos exteriores del cambio mecánico Manual transmission external controls TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 21 130 03 Empuñadura de las palancas de mando del cambio – Cambio .3 2..2 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 21 130 22 Tapa del mando manual del cambio 8x2 y reductor – Remoción y colocación ..1 0....8 Código tarea Operation code Sgr.....1 0.....1 0.......4 0......4 0.2 0........... Splitter hand lever grip ...Rep 0.........1 0.....1 0.....1 21 130 06 Capuchones de las palancas de mando manual del cambio – Cambio..

P 27 0 Descripción código pieza (P) modelo TT Description code (P) TT model DISPOSITIVO DE RETORNO DE PALANCAS SPLITTER SHIFT LEVER RETURN CONTROL ASSY PASADORES ELASTICOS SPLITTER LEVER COTTER PINS DEDO DE LA PALANCA DEL REDUCTOR SPLITTER LEVER STRIKER DOG PALANCA DEL REDUCTOR SPLITTER HAND LEVER 1 PASADORES ELÁSTICOS – COTTER PINS 2 ANILLO O-RING – O –RING 3 TRINQUETE – DOG 5 PALANCA . P Descripción código pieza (P) modelo TB Description code (P) TB model 26 1 SOPORTE DE MANDOS – CONTROL SUPPORT 27 1 BRAZO – ARM 2 EMPUÑADURA – KNOB 2 EMPUÑADURA – KNOB 3 TUBO – TUBE 3 PALANCA – LEVER 4 VARILLA PRINCIPAL – PRINCIPAL ROD 4 VARILLA – ROD 5 FLECHA – SHAFT 5 FLECHA – SHAFT 6 BUJES – BUSHING 6 BUJES – BUSHING . 21 130 9 2/2 7 6 1 0 27 00 0 MANDOS EXTERIORES DEL CAMBIO MECANICO – MANUAL TRANSMISSION EXTERNAL CONTROLS Op.RODS 7 BARRA DEL REDUCTOR – SPLITTER LEVER 1 3 5 Op. P Descripción código pieza (P) modelo TT Description code (P) TT model 26 0 DISPOSITIVO DE RETORNO DE PALANCAS LEVER RWTURN DEVICE Op.Sgr. P Descripción código pieza (P) modelo TB Description code (P) TB model Op.LEVER 6 ANILLO ELASTICO – RETAINING RING 6 ANILLO ELASTICO – RETAINING RING 7 BARRA DEL CAMBIO .

.........4 0.......1 1......1 1....4 1..4 0.1 1.........1 2.........1 2.. 21 130 22 Mando de mano del reductor – Desmontaje y montaje después de la op........4 0..... Splitter hand control -Disassemble/Assemble as a result of Op..1 1.1 0........ Gearshift hand control – Disassemble/Assemble as a result of Op...... 21 130 22 .1 2.............. 21 130 22 ..1 2.1 2.......4 0.... 21 130 – Mandos exteriores del cambio mecánico Mechanical transmission external control Palanca de mano del cambio 8x2 – Desmontaje y montaje después de la op.. 21 130 22 TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 0...........................................1 1........10 Código tarea Operation code 21 130 26 21 130 27 Sgr............4 2.1 ...

SHAFT Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) .SYNCHRONIZER MANGUITO CORREDERO INTERNAL CONTROLS 5 COJINETES .BEARINGS 7 EJE . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 61 1 ANILLOS ELASTICOS – RETAINING RINGS 4 ENGRANAJES – PERNOS – GEARS. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 37 1 ENGRANAJES – GEARS 3 4 MANDOS INTERIORES .BEARINGS ENGRANAJES – COLECTOR – EJE GEARS – MANIFOLD -PIN 7 ARBOL . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 24 1 ANILLOS ELASTICOS – RETAINING RINGS 2 SINCRONIZADOR .SHAFT 9 PARED POSTERIOR – END PLATE Op.11 1/3 Sgr. 21 140 37 61 5 5 7 1 5 5 37 9 9 5 1 7 4 5 7 3 Sgr. 18 100 37 24 3 2 6 3 6 00 0 ELEMENTOS INTERIORES DEL CAMBIO MECANICO – MANUAL TRANSMISSION INTERNAL COMPONENTS Op.SHAFT Op.PINS 5 COJINETES .BEARINGS 7 ARBOL .SYNCHRONIZER 3 JUNTA – SEAL 5 6 COJINETES . 18 100 24 1 4 1 5 7 5 7 4 5 3 3 4 7 4 4 3 4 4 1 4 1 5 61 Sgr.

.......... Transmission gear..............12 Código tarea Operation code 21 140 10 21 140 18 21 140 24 21 140 36 21 140 38 21 140 50 21 140 61 Sgr......0 2..2 2....0 2......... As a result of Op..................0 1......0 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 1.8 0........./A......0 3.. Gears............................../A........ Transmission drive shaft seal and bus – Rep.....0 ---- ---- ---- ---- ---- ---- Engranajes................/A...... 21 140 37 ......0 2..... drive shaft and bearings 3... Transmission shaft seal or cover –Rep... Splitter gears.D....8 0.........2 2.2 1.........2 ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- 0......0 3........ transmission 8x2 driven and drive shaft and bearings – D...2 Junta y casquillos del árbol conductor del cambio – Cambio con la caja del cambio separada ...0 3.. Reverse shaft and components – D/A with transmission unit removed 3...... W/transmission unit removed Engranajes del eje conductor y conducido del cambio 8x2 y cojinetes – Desmontaje y montaje después de la op...............0 2..........8 Engranajes del eje conductor y conducido del reductor y los cojinetes (cambio 8x2) – Desmontaje y montaje con el conjunto del cambio separado ....... w/transmission housing removed Eje conductor del embrague-cambio – Desmontaje y montaje con el conjunto del cambio separado ...0 Eje de la marcha atrás y sus elementos – Desmontaje y montaje con el conjunto del cambio separado .............2 2..........2 2....8 0...... árbol conductor del cambio y cojinetes – Desmontaje y montaje con el conjunto de la caja de cambio separado ……………….0 ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- 2...........2 2............8 0... 21 140 37 ..... 21 140 – Elementos interiores del cambio mecánico Manual transmission internal components Junta o tapa de los árboles del cambio de velocidades – Cambio con el embrague separado ......2 1........ Transmission/clutch drive shaft .....8 0.0 2.............0 3........0 1....................................... drive and driven shaft and bearing (transmission 8x2) – D..... With transmission assy removed ---- ---- ---- 2.. w/clutch removed TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 1............

– DRIVE GEAR 4st. – DRIVE GEAR 3rd. SPEED Op. P 6 7 8 9 Descripción código pieza (P) Description code (P) COJINETES DEL ARBOL CONDUCIDO – DRIVE SHAFT BEARINGS ARBOL CONDUCIDO DEL CAMBIO – TRANSMISIÓN DRIVEN SHAFT CASQUILLOS PIÑONES CONDUCIDOS – DRIVE GEAR BUSHES PIÑÓN DE LA MARCHA ATRÁS – REVERSE GEAR Op. – DRIVE GEAR 1st. P Descripción código pieza (P) Description code (P) . P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op.13 Sgr. SPEED PIÑÓN CONDUCIDO DEL CAMBIO DE 3ª. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 52 0 1 2 3 4 VIROLA DEL ARBOL CONDUCIDO DEL CAMBIO – TRANSMISSION DRIVEN SHAFT PIÑÓN CONDUCIDO DEL CAMBIO 1ª. SPEED PIÑÓN CONDUCIDO DEL CAMBIO 4ª. 21 140 2/3 00 0 ELEMENTOS INTERIORES DEL CAMBIO MECANICO – MANUAL TRANSMISSION INTERNAL COMPONENTS Op. – DRIVE GEAR 2nd. SPEED PIÑÓN CONDUCIDO DEL CAMBIO 2ª.

..7 2... árbol conducido del cambio y cojinetes – Desmontaje y montaje después de Op................ Transmission gears.....14 Código tarea Operation code 21 140 52 Sgr.7 2.. 21 140 – Elementos interiores del cambio mecánico Manual transmission internal components Engranajes..... 21 140 50 .. driven shaft and bearings – D/A as a result of op........ 21 140 50 TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 2...................7 ---- ---- TB 110 TB 115 TB 120 ---- ---- ---- 100 ---- ..

P Descripción código pieza (P) Description code (P) 55 2 4 6 8 CONO DEL EMBRAGUE SINCRONIZADO – SYNCHRONIZER CLUTCH CONE MANGUITO DE SELECCIÓN – ENGAGEMENT SLEEVE RESORTE SINCRONIZADOR – SYNCHRONIZER STATIONARY SLEEVE MANGUITO FIJO SINCRONIZADOR – SYNCHRONIZER SATIONARY SLEEVE Op. DEL LAS P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) .15 Sgr. P 58 1 PASADORES ELÁSTICOS DEDOS DEL CAMBIO – COTTER PIN 3 BARRAS DEL CAMBIO – GEARSHIFT RODS 4 6 DEDO DEL CAMBIO – GEARSHIFT DOG DISPOSITIVO DE DISPARO BARRAS CAMBIO – ROD POSITIONING CONTROL HORQUILLAS DE SELECCIÓN DE MARCHAS – SHIFTER FORKS 9 HORQUILLAS DE REENVIO – RELAY FORKS 5 Descripción código pieza (P) Description code (P) Op. 21 140 3/3 00 0 ELEMENTOS INTERIORES DEL CAMBIO MECANICO – MANUAL TRANSMISSION INTERNAL COMPONENTS Op.

...6 0.................6 0. rd th Transmission synchronizer 3 and 4 speeds – Rep.............................. y 4ª........................ 21 140 152 Mandos interiores del cambio – Desmontaje y montaje después de Op.......... Transmission internal controls – D/A as a result of Op.. 21 140 50 .16 Código tarea Operation code 21 140 55 21 140 58 Sgr..... 21 140 50 TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 0..2 0......................................... 21 140 – Elementos interiores del cambio mecánico Manual transmission internal components Sincronizador del cambio 3ª........ – Cambio después de Op....................2 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 0................... 21 140 52 .....2 0......................6 ---- ---- ---- ---- ---- ---- .... as a result of Op.....

P Descripción código pieza (P) Description code (P) . Descripción código pieza (P) Description code (P) Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 50 – 51 0 CONJUNTO DEL REDUCTOR SUPLEMENTARIO – CREEPER ASSY Op.17 Sgr.CREEPER Op. 21 160 50 0 00 0 REDUCTOR SUPLEMENTARIO . P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op.

......0 1.... Same as op./A...7 4....................0 1...............0 1... 21 160 – Reductor suplementario Creeper Engranajes del reductor suplementario epicicloidal – Desmontaje y montaje ..... 21 160 50 w/transmission assy removed TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 ---- ---- ---- 4....7 4.............0 .... 21 160 50 con el conjunto cambio separado ............7 4..........7 4......... Igual que op..0 1..............D.7 ---- ---- ---- 1.. Epicyclic creeper gears .0 1...18 Código tarea Operation code 21 160 50 21 160 51 Sgr...7 4.

SHAFT 9 SOPORTES . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 76 1 ELEMENTOS DE FIJACION – FASTENERS 2 JUNTA .SEAL 3 DISCOS – DISC 4 RESORTE – SPRING 5 6 COJINETES – BEARINGS ENGRANAJES – CUBO – PISTON GEARS – HUB . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 52 3 RACOR – FITTING 7 TUBO .19 Sgr.SUPPORTS . 21 168 3 7 52 3 0 1 22 76 9 1 2 6 2 3 1 2 9 00 0 GRUPO HI-LO – CAMBIO 12x3 Y 8x2 – HI-LO ASSY TRANSMISSION 12x12 Op.VALVES CUERPO DEL DISTRIBUIDOR – CONTROL VALVE BODY 6 Op.FASTENERS 23 5 9 VALVULAS . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 22 0 DISTRIBUIDOR – CONTROL VALVE 1 ELEMENTOS DE FIJACION .PISTON 7 EJE .PIPE 2 3 6 1 4 1 6 7 Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 60 1 INTERRUPTOR – SWITCH 7 5 7 5 2 2 9 Op.

4 0....2 0. P..7 0....20 Código tarea Operation code Sgr.8 2./A. – Cambio ..... – Cambio ... P... P. P.7 0...5 2... with clutch removed ---- ---- TB TB 110 TB 115 TB 120 2...2 0........5 2.7 0..... D..8 21 168 23 Distribuidor D.2 0..4 0.Replace ---- ---- ---- 21 168 60 Interruptor de accionamiento D...4 0.... Pipe.. – Desmontaje y montaje con el embrague separado ..8 2.2 0.....Replace ---- ---- 21 168 76 Grupo D. P.5 2.. control valve unit -R..... control valve unit...... D.5 90 100 . separado – Desmontaje y montaje .. – Remoción y colocación ..... D.....8 2... 21 168 – Dual Power – 16 X 4 Dual Power – 16 X 4 TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 21 168 22 Distribuidor D-P.. P..7 0....... unit control switch ./I... D. removed – D../A. oil delivery D.......4 0....8 2. P.7 21 168 52 Tubo de entrada del aceite del grupo D. ---- ---- ---- 2... ---- ---- ---- 0........ unit . P........5 2..... assy –D....4 ---- 0..4 0. P..2 0......7 0......8 0....5 2.........2 ---- 2.

23 TRANSMISION DEL MOVIMIENTO 23 101 ACOPLO MECANICO CON PROPULSION TOTAL DRIVE LINES FRONT WHEEL DRIVE MECHANICAL CONTROL 23 202 ACOPLO ELECTROHIDRAULICO CON PROPULSION FRONT WHEEL DRIVE TOTAL ELECTROHYDRAULIC CONTROL Pág. 1 5 .

23 101 1/2 2 26 04 1 4 2 4 7 1 9 9 1 4 3 10 6 3 5 9 2 8 4 26 28 8 1 1 20 1 3 2 26 9 1 1 26 0 28 1 120 00 0 ACOPLO MECANICO CON PROPULSION TOTAL Op.YOKE 5 RESORTE – SPRING 6 8 GUIA VARILLA – LEVER PALANCA – LEVER 10 7 0 20 04 20 1 Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 20 1 ELEMENTOS DE FIJACION – FASTENERS 3 JUNTAS – SEALS 9 PROTECCION .1 Sgr.27 1 ELEMENTOS DE FIJACION – FASTENERS 2 MANGUITO DELANTERO – FRONT SLLEVE 3 MANGUITO POSTERIOR – REAR SLEEVE 4 ANILLOS ELASTICOS – RETAINING RINGS 7 ARBOL O EJE – SHAFT 8 EJE – SHAFT 9 SOPORTE – PILLOW BLOCK 1 9 1 Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 1 2 PASADOR ELASTICO – SPLIT PIN EMPUÑADURA DE LA PALANCA HAND LEVER GRIP 2 TORNILLO DE PARADA – STOP SCREW 3 VARILLA . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 26 . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 28 0 JUNTA CARDANICA – CARDAN JOINT .GUARD Op.TIE ROD 4 HORQUILLA DE PARADA .

... as result of Op../A../I........ 0. Propeller shaft and pillow block – D.2 0...3 0..0 1..................6 0... 23 101 – Acoplo mecánico con propulsión total Front wheel drive mechanical control TT 55 23 101 04 Empuñadura de accionamiento propulsión total – Cambio ...3 0.....3 0....4 0......... 23 101 26 ---- ---- ---- 1.6 0...........6 0.....4 0.6 0....6 0.......3 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 23 101 28 Junta cardánica (una) – Desmontaje y montaje después de la op....3 0.. 23 101 26 ......../A........6 0..4 0....2 Código tarea Operation Code Sgr...0 1..0 1.. 23 101 26 w/transmission shaft cover removed 0.......... FWD hand lever grip – Rep......... 0..0 1.4 23 101 26 Eje de transmisión y soporte – Desmontaje y montaje .......6 0........6 ---- TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB TB 110 TB 115 TB 120 ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- 90 100 23 101 20 Protección del eje de transmisión y soporte – Remoción y colocación .....6 0..... Universal joint (one) – D......2 0......... Hand lever tie rod and external control – D.......0 1.6 0...............6 0........... 23 101 26 para protección eje de transmisión separado.....0 .. 0.../A........ Propeller shaft guard – R....3 0...............6 23 101 27 Igual que op..............4 0.2 ---- ---- 23 101 10 Varilla y accionamiento exterior propulsión total – Desmontaje y montaje ..4 0. 0.. Same as Op....

3 Sgr. 23 101 2/2 42 3 4 5 4 7 4 5 8 8 4 0 9 1 40 1 48 3 42 32 2 00 0 ACOPLAMIENTO MECANICO CON PROPULSION TOTAL .FASTENERS Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 32 3 JUNTA .SEAL Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 40 0 TOMA DE MOVIMIENTO DRIVE TAKE BOOT 1 ELEMENTOS DE FIJACION .BEARINGS 7 EJE – SHAFT 8 PIÑONES . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 48 9 CAJA DE LA TOMA DE MOVIMIENTO DRIVE TAKE – OFF CASE . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 42 1 PALANCA INTERIOR Y PATIN INNER LEVER AND RUNNER 2 JUNTA O-RING – O-RING 3 JUNTA – SEAL 4 ANILLOS ELASTICOS – RETAINING RINGS 5 COJINETES .FRONT WHEEL DRIVE MECHANICAL COTROL Op.GEARS Op.

.. conjunto – Remoción y colocación .............. conjunto separado – Desmontaje y montaje ../I...3 0........... Removed – D..0 1.. DTO case. Seal....../A. shaft to case – Rep.............Rep.......4 Código tarea Operation code 23 101 32 Sgr......... 23 101 42 ..................6 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 1...0 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 0..6 0..............2 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 1..6 0.3 ---- ---- ---- ---- ---- ---- ........... 23 101 – Acoplo mecánico con propulsión total Front wheel drive mechanical control Junta hermética entre el eje y la caja – Cambio después de op...2 1..2 1.. 23 101 42 Caja de toma de fuerza propulsión total.... – 23 101 42 TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 0.. – 23 101 26 23 101 40 Caja de toma de movimiento..... 23 101 26 ............ 23 101 48 Caja de toma de movimiento – Cambio después de la op...0 1............3 0...... DTO case ............ assy – R... DTO case.............

P Descripción código pieza (P) Description code (P) 30 3 RACORES – CONNECTIONS 7 TUBO . 23 202 1/2 3 1 40 4 4 7 30 3 3 7 30 3 7 30 40 3 10 3 4 00 0 ACOPLO ELECTROHIDRAULICO CON PROPULSION TOTAL – FRONT WHEEL DRIVE ELECTROHYDRAULIC CONTROL Op.COVER Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) .PIPE Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 3 BOTON – BUTTON SWITCH Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 40 1 ELEMENTOS DE FIJACION – FASTENERS 4 TAPA .5 Sgr.

....6 Código tarea Operation code Sgr......6 TB 85 90 100 ...3 0..3 23 202 40 Tapa en la caja de la toma de movimiento – Cambio ......3 0...3 0......6 TT 65 TT 75 TB 80 TB TB 110 TB 115 TB 120 0.............Replace ---- ---- ---- 0. 23 202 – Acoplo electrohidráulico con propulsión total Front wheel drive electrohydraulic control TT 55 23 202 10 Botón de mando acoplo de la toma de movimiento – Cambio .2 0.6 0.....6 0...........2 23 202 30 Tubo exterior y empalmes – Cambio ............6 0.Replace ---- ---- ---- 0.....Replace ---- ---- ---- 0........ DTO Case cover ..2 0. External pipe and connections . Hand control button switch .2 0......6 0...3 0....2 0.3 0.......2 0....

SOLENOID 58 .RETAINING RINGS 5 5 COJINETES – BEARINGS COJINETES .PLUNGER 70 5 TELERRUPTOR – RELAY SWITCH 9 CAJA . 23 202 2/2 3 44 0 78 8 52 3 50 5 8 0 52 1 0 58 5 9 0 8 8 52 0 4 3 5 4 6 8 3 7 5 5 8 67 52 00 0 ACOPLO ELECTROHIDRAULICO CON PROPULSION TOTAL .BEARINGS 7 EJE – SEAL 6 RESORTE . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 44 2 JUNTA – SEAL 3 JUNTA – SEAL 46 0 CONJUNTO – ASSEMBLY 2 JUNTA – SEAL 3 RACOR Y TUBO – DRIVE 4 ANILLOS ELASTICOS – RETAINING RINGS 5 COJINETES . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 50 0 TOMA DE MOVIMIENTO – DRIVE TAKE OFF 1 ELEMENTOS DE FIJACION .SUPPORT 0 CONJUNTO – ASSEMBLY 7 EJE .FRONT WHEEL DRIVE ELECTROHYDRAULIC CONTROL Op.SHAFT 2 JUNTA O-RING – O-RING 8 PIÑONES .GEARS 9 EMBOLO .SPRINGS Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op.SPRING 8 PIÑONES .HOUSING 78 0 VALVULA DE SOLENOIDE . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 52 3 JUNTA – SEAL 4 ANILLOS ELASTICOS – RETAINING RINGS 67 4 ANILLOS ELASTICOS .FASTENERS 3 JUNTA .7 Sgr.SEAL 52 LINE AND MANIFOLD Op.GEARS 9 SOPORTE .BEARINGS 6 RESORTES .

DTO case ......9 1.7 23 202 50 Caja de toma de movimiento...9 1............... 23 202 – Acoplo electrohidráulico con propulsión total Front wheel drive electrohydraulic control TT 55 23 202 44 Junta hermética aceite – Cambio con eje de transmisión separado .....9 23 202 52 Caja de toma de movimiento.9 1............../I.....3 0... 23 202 52 23 202 67 Engranaje conductor de la toma de movimiento para los cambios 8x2 – Cambio con la caja de transmisión y la toma de movimiento separada .. as a result of Op...........5 3. ---- ---- ---- 1...........1 2.......8 Código tarea Operation code Sgr.5 3......................... conjunto – Remoción y colocación .9 2.................7 0.. Drive gear.........1 2................. ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- 23 202 58 Caja de toma de movimiento – Cambio después de la op..7 0...........1 ---- 0...Replace TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB TB 110 TB 115 TB 120 0.....5 0....................Rep....9 1.5 0.3 0. 23 202 52 ......5 90 100 ...................................5 ---- ---- 0.....1 2....7 1.3 0........5 0.... DTO case. transmission 8x2 DTO – Replace with transmission housing and DTO removed 23 202 78 Válvula de solenoide del accionamiento de la toma de movimiento – Cambio .. conjunto separado – Desmontaje y montaje ...5 3.........1 2.. DTO case.......3 0.......... DTO solenoid .5 3........./A............5 0..... assy – R.5 3..........3 ---- ---- 3.5 0....3 0..7 0....7 0... removed – D... Oil seal – Replace w/drive line shaft removed ---- ---- ---- 0.1 2...

MANGUETA ARTICULADA Y SEMI–EJE FRONT SIDE FINAL DRIVE. STEERING KNUCKLE AND AXLE SHAFT 7 .25 TRANSMISION MECANICA DELANTERA FRONT MECHANICAL DRIVE Pág. 25 100 PUENTE DELANTERO LIVE FRONT AXLE 1 25 102 PAR CONICO Y DIFERENCIAL DEL PUENTE DELANTERO FRONT BEVEL SET AND DIFFERENTIAL 5 25 108 REDUCTOR DELANTERO.

FASTENERS 3 JUNTAS .SEALS 9 SOPORTE .1 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 02 0 LUBRICACION DEL PUENTE AXLE LUBRICATION 03 0 ARTICULACIONES – AXLE ARTICULATIONS 04 1 TAPON . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 30 0 PUENTE DELANTERO – LIVE FRONT AXLE SOPORTE – SUPPORT 38 9 CAJA DEL PUENTE – AXLE HOUSING COJINETE .SUPPORT 13 5 COJINETE .BEARING 58 1 ELEMENTOS DE FIJACION .PLUG 10 5 ENGRASADOR . 25 100 1/2 6 2 5 14 9 16 3 1 30 5 13 5 10 9 1 12 0 10 04 5 1 1 17 58 5 9 9 38 6 5 2 14 9 16 3 1 30 0 PUENTE DELANTERO – LIVE FRONT AXLE Op.SUPPORT .FASTENERS 9 SOPORTE . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 12 1 ELEMENTOS DE FIJACION .BEARING 14 5 COJINETE .LUBRICATOR 5 10 12 10 5 17 5 1 9 00 13 9 1 00 04 5 38 9 1 58 Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 16 1 ELEMENTOS DE FIAJACION – FASTENERS 2 JUNTA – SEAL 9 5 17 Op.BEARING SEMI-ARANDELA DE TOPE THRUST WASHER 6 Op.

6 0......6 0..8 0.. Bearing. 25 100 30 ...6 0.3 25 100 10 Engrasador en las articulaciones del puente delantero (uno) – Cambio Lubricator..4 0........... if necessary.1 0..1 1.........1 0...2 0.1 1..6 0.4 0..6 0...Replace 0. Axle oil – Check level and.....6 0..6 0..1 0..1 0.1 1..2 0.......3 0......1 0.. Rear support bearing .... 25 100 12 0.1 0...6 0......Replace as a result of Op..............6 0...........Lubrication 0.....1 1....../I..... make-up TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 0........8 0..8 0.5 0...3 0.8 0......8 0...8 0........2 0..1 1..1 0....2 0.4 0..3 0..8 0.........6 0..2 0....8 0...........4 0.1 0.2 Código tarea Operation Code 25 100 02 Sgr.......1 25 100 03 Articulación del puente delantero – Lubricación . 1....... 25 100 12 ....Replace 0...2 25 100 04 Tapón de vaciado aceite del puente delantero – Cambio ..1 1........ 25 100 30 0.4 25 100 14 Cojinete entre la caja del par cónico y el soporte del puente – Cambio después de la op... 25 100 16 .. axle articulation – R....... 25 100 16 Front support bearing – Replace as a result of Op..2 0...... Front support............1 0.3 0....8 0.1 1.......2 0...1 0..6 25 100 16 25 100 17 Soporte delantero de la articulación del puente – Remoción y colocación . Cojinete del soporte delantero – Cambio después de la op....6 0..5 0...1 0..2 0.5 0.1 0..... Oil drain plug .2 0..... axle articulation – R.4 0....4 0..6 0..3 0.......1 25 100 12 Soporte posterior de articulación del puente – Remoción y colocación Rear support.....1 1..../I..2 0.....4 0... axle articulation (one) ..........1 0.1 25 100 13 Cojinete del soporte posterior – Cambio después de op.1 0.. 25 100 – Puente delantero Live front axle Aceite puente delantero – Verificación del nivel y repostado del aceite si es preciso . bevel gear carrier to axle support – Replace as a result of Op.............1 0.. Axle articulation .....6 0...........2 0...6 0.4 0..1 0..........

FASTENERS 3 JUNTAS .BEARING 58 1 ELEMENTOS DE FIJACION . 25 100 2/2 6 2 5 14 9 16 3 1 30 5 13 5 10 9 1 12 0 10 04 5 1 1 17 58 5 9 9 38 6 5 2 14 9 16 3 1 30 0 PUENTE DELANTERO – LIVE FRONT AXLE Op.BEARING 14 5 COJINETE .FASTENERS 9 SOPORTE .BEARING SEMI-ARANDELA DE TOPE THRUST WASHER 6 Op.PLUG 10 5 ENGRASADOR . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 16 1 ELEMENTOS DE FIAJACION – FASTENERS 2 JUNTA – SEAL 9 5 17 Op.3 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 02 0 LUBRICACION DEL PUENTE AXLE LUBRICATION 03 0 ARTICULACIONES – AXLE ARTICULATIONS 04 1 TAPON .SUPPORT .SEALS 9 SOPORTE . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 12 1 ELEMENTOS DE FIJACION .SUPPORT 13 5 COJINETE .LUBRICATOR 5 10 12 10 5 17 5 1 9 00 13 9 1 00 04 5 38 9 1 58 Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 30 0 PUENTE DELANTERO – LIVE FRONT AXLE SOPORTE – SUPPORT 38 9 CAJA DEL PUENTE – AXLE HOUSING COJINETE .

4 2.........4 4.... reassembly in new housing and adjustments 25 100 58 Soporte del puente delantero – Cambio después de la op.0 2.0 2...0 3.5 3......4 2./i.2 5.. conjunto – Remoción y colocación ..4 Código tarea Operation Code Sgr.0 .. 25 100 30 TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 2..2 5.. Front axle housing – Replace w/axle assy removed – Include: disassembly of gears and other parts..... Front axle.2 5...8 5..0 3.0 2...2 5.5 2........4 2. 25 100 30 ...2 2..0 3..0 3..4 2.0 3.....4 2.8 4. Front axle support – Replace as a result of Op.. 25 100 – Puente delantero Live front axle 25 100 30 Puente delantero..5 2... assy – R.8 4... 25 100 38 Cárter del puente delantero – Cambio con el conjunto del puente separado – Comprende: remoción de engranajes y otras piezas.2 5. montaje en el cárter nuevo y los reglajes necesarios ..

P Descripción código pieza (P) Descrption code (P 20 0 PAR CONICO – BEVEL GEAR SET 24 0 DIFERENCIAL – CONJUNTO DIFFERENTIAL UNIT ASSY 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN – FASTENERS 1 TORNILLO – SCREW 27 0 LIM-SLIP. P Descripción código pieza (P) Descrption code (P Op. P Descripción código pieza (P) Descrption code (P) 10 3 JUNTA – SEAL 14 – 15 0 1 SOPORTE – CONJUNTO GEAR SET CARRIER ASSY ELEMENTOS DE FIJACIÓN .FASTENERS 4 Op. CONJUNTO LIM – SLIP DIFFERENTIAL.CASE 9 CAJA .CASE . ASSY 1 2 JUNTA O-RING – O-RING 2 TORNILLOS . 25 102 20 1 9 9 3 20 1 10 0 3 1 14 8 0 7 5 5 6 5 2 4 9 2 24 20 0 0 4 3 5 6 1 9 7 9 27 1 0 2 7 3 4 20 1 9 9 3 20 1 10 0 2 1 14 8 0 7 5 5 27 27 0 6 5 2 4 20 9 4 3 5 9 7 6 9 24 1 0 2 7 3 00 0 PAR CONICO Y DIFERENCIAL DEL PUENTE DELANTERO – FRONT BEVEL GEAR SET AND DIFFERENTIAL Op.5 Sgr. P Descripción código pieza (P) Descrption code (P Op.SCREWS PIÑONES PLANETARIOS – SIDE GEARS 5 3 VIROLA – RING NUT COJINETES – BEARINGS 3 SATELITES – IDLE GEARS VIROLA – RING NUT 4 ANILLOS – RINGS 7 9 4 DISCOS – DISC SEMI-CAJAS LIM SLIP – LIM – SLIP CASE HALVES 5 COJINETES – BEARINGS 5 COJINETES – BEARINGS 6 SEPARADOR – SPACER 6 ANILLOS – RINGS 7 EJE – SHAFT 7 EJE – CARRIER 8 CORONA – RING GEAR 9 CAJA .

1 1.......4 0...4 0.4 0.....2 1....... Bevel gear set and differential carrier – R.1 4. 25 102 20 ............1 2.........1 Soporte del par cónico y diferencial del puente delantero – Remoción y colocación ...........2 1.....6 1....6 1..4 0. Differential unit – S......4 0....4 2..0 3............6 1.......0 4..0 4.... 25 102 20 ...2 1..... LIM – SLIP diff............0 4..........6 1....... 25 102 – Par cónico y diferencial del puente delantero Front bevel gear set and differential TT 55 Junta hermética entre el puente y el piñón del puente delantero y soporte – Cambio .0 1......... 25 102 14 w/front axle assy removed 25 102 20 Par cónico del puente delantero – Revisión con el soporte del par separado (excluido el diferencial) ..4 0. Bevel gear set – S..............1 4..... w/carrier removed (differential excluded) 1...... as a result of Op............0 3..........................0 1............/I.....6 Diferencial del puente delantero – Revisión después de la op..0 3.....0 TB 80 90 100 25 102 15 Igual que op.............8 0......4 0...8 0..6 0.6 Código tarea Operation code 25 102 10 25 102 14 Sgr....6 1.0 3.4 2...............1 4.8 0...1 1......4 TT 65 TT 75 TB 85 TB TB 110 TB 115 TB 120 1.....6 1./I.4 0.........1 1.......... 25 102 14 con el conjunto del puente delantero separado Same as Op... Unit – S.......4 0.......0 1.......1 3..1 4...4 25 102 24 25 102 27 Grupo LIM-SLIP – Revisión después de la op. 25 102 20 1...... 4...1 1..... bevel drive pinion shaft to carrier .... Seal...0 3.....6 1...4 0..........Replace 1...1 4.... – 25 102 20 ..........4 0....

ANNULUS 6 DISCO DENTADO – TOOTHED DISC 7 PIÑONES CONDUCIDOS – DRIVEN GEARS 8 PIÑON CONDUCTOR – DRIVE GEAR 9 CAJA DEL SOPORTE – FINAL DRIVE CASE 10 2 Op. 25 108 1/2 5 10 3 14 38 30 0 0 6 38 0 9 6 2 5 1 4 2 8 2 6 4 7 9 3 38 04 00 0 REDUCTOR DELANTERO. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 02 0 03 0 Op. P NIVEL DEL ACEITE DEL REDUCTOR DELANTERO FINAL DRIVE OIL LEVEL 04 2 LUBRICACION DE LAS MANGUETAS ARTICULADAS KNUCKLE LUBRICATION 10 5 14 – 15 Descripción código pieza (P) Description code (P) TAPON – PLUG ENGRASADOR – LUBRICATOR 3 JUNTA .HOUSING 9 . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 38 0 CUBO Y CAJA PORTA-MANGUETA HUB AND KNUCKLE HOUSING 1 VIROLA – RING NUT 2 JUNTA – SEAL 3 JUNTA – SEAL 4 CUBO – HUB 5 COJINETE – BEARINGS 6 CASQUILLO – BUS 9 CAJA . MANGUETA ARTICULADA Y SEMI-EJE – FRONT SIDE FINAL DRIVE.7 Sgr.SEAL Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 30 – 31 0 2 REDUCTOR EPICICLOIDAL DELANTERO EPICYCLIC SIDE FINAL DRIVE ANILLOS ELÁSTICOS RETAINING RINGS 4 CORONA . STEERING KNUCKLE AND AXLE SHAFT Op.

2 25 108 38 Cubo de la rueda caja porta-mangueta y articulación de la dirección – Desmontaje y montaje después de la op.......1 0...1 1.. Steering knuckle lubricator .......2 1......2 1..0 1.....3 0.3 1.. 25 108 14 con la caja de la mangueta articulada separada .1 0. 25 108 14 w/steering knuckle housing removed 25 108 30 Reductor epicicloidal delantero der.. o izq.0 . Steering knuckle articulations ...1 0....1 0.1 0.... RH or LH side final drive – Check oil level and..........0 1..........1 25 108 10 Engrasador en la mangueta articulada – Cambio ... RH or LH – D.. Oil drain plug .... Same as Op./A....................9 1.. 1...Replace 1...1 0... Wheel hub. Same as Op....1 0....1 0..1 0....3 1.1 0.......9 25 108 31 Igual que la op....1 0........1 0........ 25 108 30 ./A......1 0... 25 108 30 w/axle assy removed 1.......1 0..1 0.... 25 108 30 1..1 0.. steering knuckle and axle shaft Aceite del reductor delantero – der.1 0.3 0.........1 0.....0 1.......1 0...3 1...... mangueta articulada y semi-eje Front side final drive...0 1...0 1..3 0..1 0....1 0.....1 0.3 0.0 1....Replace 0..9 1.......3 0....0 1... Epicyclic side final drive.1 0..1 1..3 0....1 25 108 14 Junta hermética entre el perno de la mangueta articulada der..................1 0. 25 108 30 con el conjunto puente separado .....Replace 0................1 0....0 1....... – Desmontaje y montaje ........2 1.. 25 108 – Reductor delantero.3 1..1 0.. o izq... make up TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 0. si es preciso ......9 1.2 1.3 25 108 15 Igual que la op..3 1.8 Código tarea Operation code 25 108 02 Sgr.....3 0.1 0.Lubricate 0..8 1. knuckle housing and steering articulation – D...3 1....... – Verificación del nivel de aceite y repostado..... o izq...3 0.3 1..1 1.....9 1.... if necessary...8 1..1 0....3 1........1 0. y asiento del cojinete – Cambio ....1 25 108 04 Tapón de vaciado del aceite del reductor delantero – Cambio ......1 0............8 1.. Seal between RH or LH steering knuckle king pin and bearing housing ........1 25 108 03 Articulación manguetas articuladas – Lubricación ..3 0.1 0.........1 0......9 1.2 1. as a result of Op...

25 108 2/2 6 46 5 46 56 7 4 6 2 5 4 3 2 6 4 6 7 7 0 52 00 0 REDUCTOR DELANTERO. MANGUETA ARTICULADA Y SEMI-EJE Op. AXLE SHAFT RH OR LH Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 52 0 COJINETE SEMI-EJE. 56 2 ANILLOS DE FRENO – LOCK RINGS 2 JUNTA O-RING – O – RING 4 HORQUILLA – YOKE 6 7 CRUCETA – SPIDER ARBOL CON RANURAS – SPLINED ENDS 3 JUNTA – SEAL 4 ANILLOS ELÁSTICOS – RETAINING RINGS 5 COJINETE – BEARINGS 6 7 CAJA PORTA-COJINETE – BEARING CARRIER SEMI-EJE DER.PINS Op. CONJUNTO AXLE SHAFT BEARING – COMPL. P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op. O IZQ.9 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 46 – 47 5 COJINETES DE ARTICULACION DE LA DIRECCIÓN STEERING ARTICULATION BEARINS 6 EJES .

. RH or LH ...8 2. o izq...2 0....2 0.1 2.1 2.. mangueta articulada y semi-eje Front side final drive.. TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 2.. o izq. steering knuckle and axle shaft Ejes y cojinetes de articulación de la dirección der..Replace 25 108 47 Igual que op..2 2...0 1.2 0...1 2.2 2.0 1....0 1... RH or LH – R.0 1./I. Same as Op.. 25 108 – Reductor delantero...7 2......2 Steering articulation pins and bearing....2 0....0 1.8 2..2 2..8 2.......2 2.. w/knuckle housing removed 0.10 Código tarea Operation code 25 108 46 Sgr. separado – Desmontaje y montaje .. – Remoción y colocación con la caja de la mangueta articulada separada . 1... – Cambio ...2 0.2 0..7 2..7 2.2 Semi-eje (uno).8 2..2 0.............../A........0 1. removed – D..0 1. Articulated axle shaft............ 25 108 46 con puente delantero separado ....... 25 108 46 with front axle removed 25 108 52 Semi-eje articulado der.8 2........2 2....0 1.0 25 108 56 ..8 2.... Axle shaft (one)....2 0..

27 100 CAJA DE TRANSMISION POSTERIOR REAR DRIVE HOUSING 1 27 106 PAR CONICO Y DIFERENCIAL POSTERIOR REAR BEVEL GEAR SET AND DIFFERENTIAL 5 27 110 BLOQUEO DEL DIFERENCIAL POSTERIOR Y DE SU REAR DIFFERENTIAL LOCK AND CONTROL ACCIONAMIENTO 9 27 120 REDUCTORES FINALES EPICICLOIDALES EPICYLICLIC SIDE FINAL DRIVES 11 27 126 REDUCTORES FINALES EN CASCADA SPUR GEAR SIDE FINAL DRIVES 13 27 170 ACCIONAMIENTO DE LAS BOMBAS HIDRAULICAS HYDRAULIC PUMP CONTROL 19 .27 TRANSMISION MECANICA POSTERIOR REAR MECHANICAL DRIVE Pág.

P Descripción código pieza (P) Description code (P) 02 0 04 1 Op.PIPE 3 JUNTA – SEAL 4 TAPA . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 80 0 CAJA DE TRANSMISION – LAVADO EXTERIOR HOUSING EXTERNAL WASHING 85 – 86 9 CAJA DE TRANSMISION POSTERIOR REAR DRIVE HOUSING . 27 100 1/2 30 07 1 4 7 3 2 2 0 10 06 9 85 1 04 00 0 CAJA DE TRANSMISION POSTERIOR – REAR DRIVE HOUSING Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op.WASHER 30 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN .COVER Op.1 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) REPOSTADO DEL NIVEL DEL ACEITE OIL LEVEL MAKE -UP 06 2 VARILLA INDICADORA DEL NIVEL DIPTSTICK 10 0 CAJA DE TRANSMISION – CONJUNTO DRIVE HOUSING-ASSY TAPON .FASTENERS 7 TUBO .PLUG 07 2 ARANDELA .

..... 27 100 10 para tractores con cabina ......2 16...6 0...3 0...... Rear drive housing cover ..........1 0.......8 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 27 100 80 Caja de transmisión posterior........ 27 100 10 con los reductores finales separados ... 27 100 – Caja de transmisión posterior Rear drive housing Aceite de la transmisión posterior – Verificación del nivel y repostado si es preciso ......... Same as Op...1 0......6 0...5 0..... conjunto – Remoción y colocación ...........6 27 100 34 Tapa superior de la caja de transmisión – Cambio ....6 0..5 0.....1 0....1 0........6 0....6 0.........Replace 0..............7 16.......2 3.... 7......1 0.2 7...... 0.........6 0...6 0..1 0.3 0.1 0...7 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 27 100 14 Igual que Op.2 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 27 100 30 Tapa de la caja de transmisión posterior – Cambio ......... Same as Op..1 0.... Rear drive housing........... assy – R..........1 0.....3 0........6 0.......7 16..6 27 100 07 27 100 10 Caja de transmisión posterior.2 3...7 27 100 12 Igual que Op..7 16........5 0....6 0.......7 16.....1 0. removed – Wash exterior 0..........5 0..6 0.6 0...7 9..1 0................Replace ---- ---- ---- 0.6 0..../I.. Rear drive housing upper cover – Rep.3 0........1 0...8 0. Rear drive housing oil ......6 0... Rear drive housing assy.....2 Código tarea Operation code 27 100 02 Sgr.3 27 100 04 Tapones de vaciado del aceite de la transmisión posterior – Cambio ..........Replace 0....1 0...1 0........7 16.... Rear drive housing dipstick ..5 0...2 7......1 0.....Check level and make –up...3 0.........6 0..3 0... Rear drive dipstick pipe .........Replace 27 100 06 Varilla indicadora de nivel del aceite de la transmisión posterior – Cambio ... 27 100 10 for machines w/cab 9.6 0.1 Tubo de la varilla indicadora del nivel del aceite de la transmisión posterior – Cambio ...6 ...7 9.................3 0....8 0.1 0...............1 0....3 0. conjunto separado – Lavado exterior .. if necessary TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 0..... 27 100 10 w/side final drives removed 3....5 0... Rear drive housing oil drain plug .

P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 80 0 CAJA DE TRANSMISION – LAVADO EXTERIOR HOUSING EXTERNAL WASHING 85 – 86 9 CAJA DE TRANSMISION POSTERIOR REAR DRIVE HOUSING .PLUG 07 2 ARANDELA .FASTENERS 7 TUBO . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 02 0 04 1 Op.3 Sgr.PIPE 3 JUNTA – SEAL 4 TAPA . 27 100 2/2 30 07 1 4 7 3 2 2 0 10 06 9 85 1 04 00 0 CAJA DE TRANSMISION POSTERIOR – REAR DRIVE HOUSING Op.COVER Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) REPOSTADO DEL NIVEL DEL ACEITE OIL LEVEL MAKE -UP 06 2 VARILLA INDICADORA DEL NIVEL DIPTSTICK 10 0 CAJA DE TRANSMISION – CONJUNTO DRIVE HOUSING-ASSY TAPON .WASHER 30 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN .

4 5...6 7......5 5..4 Código tarea Operation code 27 100 85 27 100 86 Sgr. 27 100 – Caja de transmisión posterior Rear drive housing Caja de transmisión posterior......5 5...........6 7.......6 7.6 .6 7. 27 100 85 para la versión con frenos mecánicos ..6 7..... conjunto separado – Cambio – Comprende: desmontaje de los engranajes y otras piezas..4 5. Rear drive housing assy....... montaje en la caja nueva y reglaje si es preciso .....5 ---- ---- ---- 7.5 5.5 5.. 27 100 85 for version with mechanical brakes TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 5... reassembly in new housing and necessary adjustment Igual que la op..5 5........... removed – Replace – Includes: disassembly of gears and other parts... Same as Op.4 5.

P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op.PIN FIXING 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN – FASTENERS 3 SATELITES – IDLE PINIONS 2 SOPORTES . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 15 1 TORNILLOS – SCREWS 6 CORONA – RING GEAR Op.PINION 7 EJES – PINS 9 CAJA .5 Sgr. 21 148 6 5 4 3 5 6 1 6 1 9 30 1 2 5 0 5 7 6 1 5 5 5 5 1 2 5 5 0 1 10 11 11 0 6 7 5 9 5 32 2 5 5 9 8 6 5 4 3 7 5 0 1 5 11 1 6 8 11 9 37 Sgr.FASTENERS 2 5 VIROLA – RING NUT COJINETES Y ENGRANAJES BEARING AND GEARS Op. 27 110 00 0 PAR CONICO Y DIFERENCIAL POSTERIOR – REAR BEVEL GEAR SET AND DIFFERENTIAL Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 30-31-32 0 GRUPO DIFERENCIAL COMPLETO COMPLETE DIFFERENTIAL UNIT 36 – 37 1 BLOQUEO EJES . 27 106 1/2 15 36 Sgr.CASE .RING GEAR 6 ANILLOS – RINGS 7 PIÑÓN .CASE 8 CASQUILLOS . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10-11-16 0 PIÑON / CORONA – PINION /RING GEAR 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN .BEARINGS 5 ANILLOS – RINGS PIÑONES PLANETARIOS SIDE GEARS 6 CORONA .BUSHES 9 CAJA .CARRIERS 4 5 COJINETES .

5 4........../A.........5 9.0 4.0 2............1 3....3 5...6 Código tarea Operation code 27 106 10 27 106 15 Sgr..1 27 106 36 Grupo diferencial con bloqueo de accionamiento mecánico – Desmontaje y montaje ................5 9....2 1............. 27 106 30 w/side final drives removed 2.0 3............ Bevel gear set – D/A as a result of Op........5 9....8 27 106 30 Grupo diferencial con bloqueo de accionamiento mecánico –Remoción y colocación para posibles cambios ......2 1...2 1.................2 ..5 4......1 3..... Differential unit – Remove/Install for possible replacement 5.........0 5....5 4........2 1....... 27 106 – Par cónico y diferencial posterior Rear bevel gear set and differential Par cónico – Desmontaje y montaje con la caja de transmisión separada – Excluido: desmontaje y montaje del grupo diferencial con bloqueo mecánico ......3 5.....5 ---- ---- ---- 0......8 7. 21 148 42 – Excluido: desmontaje y montaje del grupo diferencial con bloqueo mecánico ............. Same as Op... Differential unit – Disassemble/Assemble 7................1 3...1 3..... w/drive housing removed Excludes: D/A of mechanical lock differential unit Par cónico – Desmontaje y montaje después de la op...8 0...5 4.............. 27 106 30 con los reductores finales separados ....3 9....................8 0..0 2... Bevel pinion and ring gear set – D..8 7.8 0...2 1.........5 4.......8 0.........5 27 106 31 Igual que op.5 9....... 21 148 42 – Excluded D/A differential unit with mechanical lock TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 5....................1 3..........5 9...0 5..........8 1....8 0..........

CASE . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 30-31-32 0 GRUPO DIFERENCIAL COMPLETO COMPLETE DIFFERENTIAL UNIT 36 – 37 1 BLOQUEO EJES . 27 106 2/2 15 36 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op.CARRIERS 4 5 COJINETES .BUSHES 9 CAJA . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 15 1 TORNILLOS – SCREWS 6 CORONA – RING GEAR Op.BEARINGS 5 ANILLOS – RINGS PIÑONES PLANETARIOS SIDE GEARS 6 CORONA . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10-11-16 0 PIÑON / CORONA – PINION /RING GEAR 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN .RING GEAR 6 ANILLOS – RINGS 7 PIÑÓN . 21 148 6 5 4 3 5 6 1 6 1 9 30 1 2 5 0 5 7 6 1 5 5 5 5 1 2 5 5 0 1 10 11 11 0 6 7 5 9 5 32 2 5 5 9 8 6 5 4 3 7 5 0 1 5 11 1 6 8 11 9 37 Sgr.PINION 7 EJES – PINS 9 CAJA . 27 110 00 0 PAR CONICO Y DIFERENCIAL POSTERIOR – REAR BEVEL GEAR SET AND DIFFERENTIAL Op.7 Sgr.CASE 8 CASQUILLOS .FASTENERS 2 5 VIROLA – RING NUT COJINETES Y ENGRANAJES BEARING AND GEARS Op.PIN FIXING 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN – FASTENERS 3 SATELITES – IDLE PINIONS 2 SOPORTES .

.....8 Código tarea Operation code Sgr.9 0.1 1..9 0.............1 1.1 1....desmontaje y montaje........9 0.....1 1...1 ................................................. Differential bearing – Pre-load adjustment with drive housing removed TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 ---- ---- ---- 0.......9 0...9 0.......1 1.....9 ---- ---- ---- 1... 27 106 – Par cónico y diferencial posterior Rear bevel gear set and differential 27 106 37 Grupo diferencial ....... Differential unit – Disassemble/Assemble 27 106 39 Cojinete diferencial – Regulación de la precarga con la caja de transmisión separada ..........

P Descripción código pieza (P) Description code (P) 25 2 JUNTA O-RING – O-RING 3 RACOR . P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op.REAR DIFFERENTIAL LOCK AND CONTROL Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 20 3 RACOR – CONNECTION 7 TUBO – PIPE 21 2 JUNTA O-RING – O-RING 3 RACOR .PIPE Op.9 Sgr.ANGLE DRIVE PALANCA DE REENVIO – BELLCRANK 2 3 JUNTAS O-RING – O-RING BARRA DE ACCIONAMIENTO DE LA HORQUILLA STRIKER ROD 4 5 EJE – PÍVOT PIN RESORTE RETRACTOR HORQUILLA STRIKER ROD RETURN SPRING MANGUITO DE BLOQUEO DEL DIFERENCIAL DIC.CONNECTION 7 TUBO . 27 110 1/2 5 8 10 0 1 16 2 12 18 16 8 5 32 5 1 3 5 6 7 6 14 9 18 18 4 6 3 5 2 00 0 BLOQUEO DEL DIFERENCIAL POSTERIOR Y DE SU ACCIONAMIENTO .CONNECTION 7 EMBOLO .PISTON 0 DISPOSITIVO DE DESBLOQUEO DEL DIFERENCIAL DIFFERENTIAL UNLOCK 32 . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 0 REGLAJE DE LA CARRERA CONTROL TRAVEL ADJUSTMENT 16 8 VARILLAS – LINK RODS 18 1 SUPLEMENTO DE REGLAJE Y SOPORTE SHIMS AND SUPPORT 12 1 5 9 14 5 6 EJE – PÍVOT PIN PEDAL DE ACCIONAMIENTO DEL DIFERENCIAL DIFFERENTIAL PEDAL SOPORTE DEL PEDAL – PEDAL SUPPORT REENVIO ANGULAR . LOCK SLEEVE HORQUILLA – STRIKER FORK 6 7 Op.

Differential lock external control – Travel adjustment 27 110 12 Pedal de accionamiento del bloqueo del diferencial ......3 0..... Diff....4 0......10 Código tarea Operation code Sgr..2 0... lock.3 0.........Desmontaje y Montaje ................3 ...2 0...............3 0..... mechanical control – D/A with ring bevel gear removed TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 0..................2 0......3 0......3 0.. Differential lock pedal – D/A 27 110 18 Accionamiento mecánico del bloque del diferencial – Desmontaje y montaje con el grupo del diferencial separado .......2 0...3 0.......2 0.4 0.....3 0.....2 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 0.........3 0.........2 0.4 0...2 0... 27 110 – Bloqueo del diferencial posterior y de su accionamiento Rear differential lock and control 27 110 10 Mando exterior del bloqueo del diferencial – Reglaje de la carrera ..2 0....

11 Sgr.LUBRICATOR 10 25 30 0 CONJUNTO DEL REDUCTOR FINAL SIDE FINAL DRIVE ASSY 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 38 3 JUNTA . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 06 1 ENGRASADOR A PRESION . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 34 1 TORNILLO – SCREW 3 JUNTA – SEAL 4 CORONA – ANNULUS 5 COJINETES – BEARINGS 5 COJINETES – BEARINGS 7 EJE .SHAFT 6 ANILLOS – RINGS 7 EJE – PIN 8 ENGRANAJE – GEAR 9 SOPORTE .FASTENERS 0 BLOQUE DE EMPUJE THRUST BEARING BLOCK 7 SEMI-EJE – AXLE SHAFT Op.CARRIER Op. 27 120 32 1 1 6 8 6 84 9 0 34 25 5 4 7 2 9 5 3 7 7 30 0 32 1 10 5 34 00 0 REDUCTORES FINALES EPICICLOIDALES – EPICYCLIC SIDE FINAL DRIVES Op.SEAL 80 0 CAJA DEL REDUCTOR – LAVADO EXTERIOR CASE EXTERNAL WASH 84 9 CAJA DEL REDUCTOR LATERAL FINAL DRIVE CASE . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 32 1 TORNILLO – SCREW 2 ANILLO ELÁSTICO – RETAINING RING Op.

.........../A........./I............... With final drive case assy removed TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 ---- ---- ---- 3..5 ---- ---- ---- 0.... Driving wheel shaft – D......1 0.....4 1.............5 2.1 0..5 2.6 0........... 27 120 – Reductores finales epicicloidales Epicyclic side final drives 27 120 10 Caja del reductor der...12 Código tarea Operation code Sgr..1 0..............5 2...5 2...6 0..8 3.. 27 120 25 Bloqueo de empuje del diferencial – Remoción y colocación con el conjunto de la caja del reductor separado ..... conjunto separado – Lavado exterior . w/final drive case assy removed ---- ---- ---- 2..../I.....1 ---- ---- ---- 0./A... Axle shaft..8 3...............5 2...3 ---- ---- ---- 2......8 ---- ---- ---- 0... RH or LH – Replace w/final drive case removed 27 120 32 Reductor epicicloidal – Desmontaje y montaje con el conjunto del reductor separado .....5 27 120 34 27 120 80 Caja del reductor.3 0...... Final drive case assy........ – Cambio con la caja del reductor separada .3 0... conjunto – Remoción y colocación ....1 0.4 1. removed – Wash exterior 27 120 84 Caja del reductor.. RH or LH – R.....4 1.... Final drive case assy..........4 Eje de la rueda motriz – Desmontaje y montaje con el conjunto de la caja de reductor separado ..4 1. Final drive case assy.6 0.........6 27 120 30 Semi-eje der..6 0...............5 2..... conjunto separado – Cambio – Comprende: remoción de los engranajes y de otras piezas...... with final drive assy removed ---- ---- ---- 1.1 0......5 2.3 0.................... Epicyclic side final drive – D.5 2...........8 3.5 2.............3 0.. o izq... montaje en la caja nueva y los reglajes necesarios .....8 3. Differential thrust-block – R.. o izq........ removed – Replace –Includes: disassembly of gears and other parts........3 0... reassembly in new case and necessary adjustment ...4 1.......5 2.....8 3.......6 0......

13 Sgr. 27 126 1/3 00 0 REDUCTORES FINALES EN CASCADA – SPUR GEAR SIDE FINAL DRIVES Op. P 10 3 Descripción código pieza (P) Description code (P) JUNTA DE LA TAPA DE LA CAJA REDUCTOR – CASE COVER GASKET DEL Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 26 1 VIROLA DE BLOQUEO DEL EJE – SHAFT LOCK NUT 2 ANILLO ELASTICO – RETAINING RING 3 JUNTA DESLIZANTE – OIL SEAL 5 7 COJINETES – BEARINGS EJE DE LA RUEDA MOTRIZ – DRIVE WHEEL SHAFT 8 ENGRANAJE CONDUCIDO – DRIVEN GEAR . P 20 9 Descripción código pieza (P) Description code (P) TAPA DE LA CAJA CON EJE DE LA RUEDA – COVER W/WHEEL SHAFT Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 02 0 04 1 REPOSTADO DEL NIVEL DEL ACEITE DEL REDUCTOR – FINAL DRIVE CASE–OIL LEVEL TAPON DE VACIADO DEL REDUCTOR – OIL DRAIN PLUG ACEITE DEL Op.

.......... case and cover gasket – Rep 1.......... case cover – RH or LH – w/drive wheel shaft – R/I 1.. F.....D................0 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 27 126 26 ...........................0 1.14 Código tarea Operation code Sgr..................... Final drive case – RH or LH – Restore oil level 0.2 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 27 126 10 Junta entre la tapa y la caja del reductor – Cambio .................. Spur gear side final drives TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 27 126 02 Aceite del reductor posterior – derecho o izquierdo – Repostado del nivel del aceite ........3 1.........3 1........................D........1 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 27 126 04 Tapón de vaciado del aceite del reductor – Cambio ....... F................. 0........ 27 126 – Reductores finales en cascada..3 1...............................3 1........2 0........... Wheel shaft and gears – D/A w/cover removed 1.... Oil drain plug – Rep......1 0...........2 0.0 1..3 ---- ---- ---- ---- ---- ---- Eje de la rueda motriz y engranajes – Desmontaje y montaje con la tapa separada ...................................................1 0.3 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 27 126 20 Tapa de la caja del reductor derecho o izquierdo con eje de la rueda motriz – Remoción y colocación .

15 Sgr. 27 126 2/3 00 0 REDUCTORES FINALES EN CASCADA – SPUR GEAR SIDE FINAL DRIVES Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 29 9 TAPA DE LA CAJA DEL REDUCTOR – F. P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op. CASE COVER 40 – 41 0 CONJUNTO DEL REDUCTOR FINAL – FINAL DRIVE ASSY Op.D. P Descripción código pieza (P) Description code (P) . P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op.

......... 27 126 40 para modelos con cabina ..2 1............D....... 27 126 40 on models w/cab ....... montaje en la caja nueva y los reglajes necesarios.8 2..D. Same as Op.. installation on new case and adjustments 1.................. case – RH or LH assy..... conjunto separado – Cambio – Comprende: remoción de los engranajes y de otras piezas.... includes: removing gears and connected parts......2 ---- ---- ---- ---- ---- ---- Caja del reductor en cascada....... F.......16 Código tarea Operation code 27 126 29 27 126 40 27 126 41 Sgr.. 27 126 – Reductores finales en cascada......... Spur gear F. Removed – Rep.. assy.................. – Op. conjunto derecho o izquierdo – Remoción y colocación ... – R/I 2............7 ---- ---- ---- ---- ---- ---- Igual que Op.....7 3.....8 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 3.............2 1..8 2....7 3...... case cover.. Spur gear side final drives TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 Tapa de la caja del reductor..........

P 80 0 Descripción código pieza (P) Description code (P) LAVADO EXTERIOR CAJA – EXT. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 46 2 ANILLOS ELÁSTICOS – RETAINING RINGS 3 JUNTA DESLIZANTE – OIL SEAL 5 COJINETES – BEARINGS 7 EJE CONDUCTOR REDUCTOR – AXLE SHAFT Op. 27 126 3/3 00 0 REDUCTORES FINALES EN CASCADA – SPUR GEAR SIDE FINAL DRIVES Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 49 9 CAJA REDUCTOR FINAÑ – FINAL DRIVE CASE Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) .17 Sgr. WASH – HOUSING Op.

........D.5 2.................... F................ – Op.. conjunto separado – Cambio – Comprende – remoción de los engranajes y de otras piezas.....D.................. case..2 0....... case unit removed – Rep.......5 2.....2 0..........5 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 0............. Spur gear side final drives TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 27 126 46 27 126 49 27 126 80 TB 110 TB 115 TB 120 100 Eje conductor – Desmontaje y montaje con la caja del reductor separada ..3 ---- ---- ---- ---- ---- ---- Caja del reductor en cascada. montaje en la caja nueva y los reglajes necesarios. Spur gear F...... Axle shaft – D/A w/d.. 27 126 – Reductores finales en cascada.... conjunto separado – Lavado exterior ........3 1......18 Código tarea Operation code Sgr......... installation on new case and adjustments 2.........2 ---- ---- ---- ---- ---- ---- Caja del reductor. case removed 1............. – Wash exterior ..3 1........ removed assy.... includes : removal of gears and connected parts..

P Descripción código pieza (P) Description code (P) 32 0 CAJA – CONJUNTO – HOUSING ASSY Op.VALVE 30 1 Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 30 0 CAJA – CONJUNTO – HOUSING ASSY Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 34 2 ANILLO ELÁSTICO – RETAINING RING 8 ENGRANAJE . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 7 TUBO .19 Sgr.PIPE 18 1 VÁLVULA .GEAR . 27 170 2 8 7 34 10 0 18 00 0 ACCIONAMIENTO DE LAS BOMBAS HIDRÁULICAS – HYDRAULIC PUMP CONTROL Op.

27 170 – Accionamiento de las bombas hidráulicas.... assy .......................................... ---- ---- ---- 9................6 2..6 2......4 0.3 5.....4 0..4 0.......4 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB TB 110 TB 115 TB 120 5.......1 9.... ---- ---- ---- 2...........R...... hydraulic pump lube oil delivery .....1 9.....1 9........ conjunto – Remoción y colocación ..............1 9............/I................./A.............. Relief valve ...6 Engranajes de accionamiento de las bombas hidráulicas – Desmontaje y montaje ...............3 0.6 2..1 27 170 34 ........ Pipe........3 5................................Replace 27 170 30 Caja de mando de las bombas hidráulicas.................................4 90 100 27 170 18 Válvula de alivio – Cambio ..................4 0...3 ---- ---- ---- 0... . Hydraulic pump control housing.. Hydraulic pump control gears – D....6 2...Replace ---- ---- ---- 5......6 2.3 5.1 9.20 Código tarea Operation code 27 170 10 Sgr...3 5...... Hydraulic pump control TT 55 Tubo de entrada del aceite de lubricación del accionamiento de las bombas hidráulicas – Cambio ...............

31 101 ACCIONAMIENTO DE LA TOMA DE FUERZA MECANICA POWER TAKE–OFF CONTROL 1 31 110 TOMA DE FUERZA POSTERIOR 540 R.P.31 TOMA DE FUERZA POWER TAKE-OFF Pág.P.M.M. 540 RPM REAR POWER TAKE–OFF 3 31 114 TOMA DE FUERZA POSTERIOR 540 – 1000 R. 540–1000 RPM REAR POWER TAKE–OFF 7 .

LINK ROD DISPOSITIVO DE DISPARO POSITIONING DEVICE 6 GUIA . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 04 2 EMPUÑADURA – LEVER GRIP 10 1 PASADOR ELÁSTICO – SPLIT PIN 3 5 VARILLA . 31 101 00 0 ACCIONAMIENTO DE LA TOMA DE FUERZA MECANICA – MECHANICAL PTO CONTROL Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 12 8 VARILLA – LINK ROD Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op.SHOE 8 9 PALANCA EXTERIOR – OUTER LEVER PALANCA INTERIOR – INTERIOR LEVER .1 Sgr.GUIDE 7 PALANCA . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 16 1 PASADOR ELÁSTICO – SPLIT PIN 74 1 TELERRUPTOR – RELAY SWITCH 2 5 JUNTA O-RING – O-RING DISPOSITIVO DE DISPARO POSITIONING DEVICE MANGUITO DE ACOPLAMIENTO ENGAGEMENT SLEEVE 6 7 PATIN .LEVER Op.

............7 0.3 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 5.....7 0............ 31 101 – Accionamiento de la toma de fuerza con acoplamiento mecánico Mechanical pto control 31 101 04 Empuñadura de la palanca de accionamiento de la toma de fuerza mecánica – Cambio .........3 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 0.................................... TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 0...3 5...7 ---- ---- ---- ---- ---- ---- ........... Lever with quadrant and mechanical PTO internal control – Disassemble/Assemble 31 101 74 Telerruptor de seguridad de la toma de fuerza – Cambio ........... PTO safety relay switch – Rep................3 0..2 Código tarea Operation code Sgr.. Mechanical PTO hand lever grip 31 101 16 Palanca con sector y accionamiento interior de la toma de fuerza mecánica – Desmontaje y montaje ...3 0.........................3 5..................

M. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 12 2 ANILLO ELÁSTICO – RETAINING RING 3 4 JUNTA – GASKET TAPA DEL EJE CONDUCTOR – DRIVE SHAFT COVER 5 JUNTA O–RING – O–RING Op. – 540 RMP REAR POWER TAKE-OFF Op.3 Sgr. 31 110 1/2 00 0 TOMA DE FUERZA POSTERIOR 540 R. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 08 2 3 10 PROTECCIÓN DEL EJE TERMINAL – OUTPUT SHAFT COVER ESTUCHE DEL EJE TERMINAL – OUTPUT SHAFT GUARD 2 ANILLO ELÁSTICO – RETAINING RING 3 JUNTA DESLIZANTE – SEAL 9 TAPA POSTERIOR – REAR COVER Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 30 0 CAJA DE LA TOMA DE FUERZA – PTO CASE – ASSY 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN – FASTENERS 3 JUNTA – GASKET Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) .P.

4

Código tarea
Operation
code

Sgr. 31 110 – Toma de fuerza posterior 540 R.P.M.
540 RPM rear power take - off

TT
55

TT
65

TT
75

TB
80

TB
85

TB
90

TB
110

TB
115

TB
120

100

31 110 08

Protección del eje terminal de la toma de fuerza – Cambio …………….
Output shaft cover – Rep.

0.2

0.2

0.2

----

----

----

----

----

----

31 110 10

Junta hermética – Cambio …………………………………………………..
Seal – Rep.

0.5

0.5

0.5

----

----

----

----

----

----

31 110 12

Tapa del alojamiento del eje conductor – Cambio ………………………
Drive shaft compartment cover – Cover

0.2

0.2

0.2

----

----

----

----

----

----

31 110 30

Caja de la toma de fuerza 540 r.p.m. – Remoción y colocación ............
540 ROM PTO case – R/I

1.5

1.5

1.5

----

----

----

----

----

----

5

Sgr. 31 110

2/2

00

0

TOMA DE FUERZA POSTERIOR 540 R.P.M. – 540 RMP REAR POWER TAKE-OFF

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (P)

50 - 51

2

ANILLOS ELÁSTICOS – RATAINING RINGS

5

COJINETE – BEARING
EJE CONDUCTOR DELANTERO
DRIVE SHAFT

7
56

FRONT

2

ANILLOS ELASTICOS – RETAINING RINGS

5

COJINETES – BEARINGS
EJE CONDUCTOR POSTERIOR – REAR DRIVE
SHAFT

7

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (P)

58

1

TUERCA O TORNILLO – NUT OR SCREW

2

ANILLOS ELÁSTICOS – RETAINING RINGS

4

SEPARADOR – SPACER

5

COJINETES – BEARINGS

7

EJE CONDUCIDO – DRIVEN SHAFT

8

PIÑÓN CONDUCIDO – DRIVEN GEAR

9

CAJA DE LA TOMA DE FUERZA – PTO CASE

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (P)

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (P)

6

Código tarea
Operation
code
31 110 50

Sgr. 31 110 – Toma de fuerza posterior 540 R.P.M.
540 RPM rear power take - off
Eje conductor delantero con acoplamiento mecánico – Cambio
después de Op. 31 110 30 .....................................................................
Front drive shaft, mecha. PTO – Rep. As a result Op. 31 110 30

TT
55

TT
65

TT
75

TB
80

TB
85

TB
90

TB
110

TB
115

TB
120

100

0.6

0.6

0.6

----

----

----

----

----

----

31 110 51

Igual que Op. 31 110 50 para tractores con cabina ................................
Same as Op. 31 110 50 for machines w/cab

1.0

1.0

1.0

----

----

----

----

----

----

31 110 56

Eje conductor posterior de la toma de fuerza – Cambio ………………...
Rear drive shaft – Rep.

1.9

1.9

1.9

----

----

----

----

----

----

31 110 58

Eje conducido y otras piezas – Desmontaje y montaje después de op.
31 110 56 ................................................................................................
Driven shaft and other parts – D/A as a result of Op. 31 110 56

1.0

1.0

1.0

----

----

----

----

----

----

7

Sgr. 31 114

1/3

7
7

42
48

18

8

8

8

8

5

5

7

5

8

7

3

5

5

8

5

3

4

2

3

25

7

47

3

0

4

00

0

TOMA DE FUERZA POSTERIOR 540 – 1000 R.P.M. – 540/1000 RPM REAR POWER TAKE -OFF

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Descrption code (P)

08

2

PROTECCIÓN – COVER

3

CAJA - CASE

4

JUNTA - SEAL

12

2
4

14
18 - 19

ANILLO ELÁSTICO
RETAINING RING
TAPA DEL EJE CONDUCTOR
DRIVE SHAFT COVER

5
3

JUNTA O-RING – O-RING
PALANCA EXTERIOR DE SELECC. DE REGIMEN
SPEED RATE SELECTOR EXTERNAL LEVER

7

EJE TERMINAL – OUTPUT SHAFT

Op.

20

25
42
45

P

Descripción código pieza (P)
Descrption code (P)

0
1

CAJA DE LA TOMA DE FUERZA
PTO CASE ASSY
ELEMENTO DE FIJACIÓN –
FASTENERS

3

JUNTA - SEAL

7

TAPA - COVER

7
2

EJE - SHAFT
ANILLOS ELÁSTICOS
RETAINING RINGS

7

48

5

8

8

8

8

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Descrption code (P)

46

2

ANILLOS ELÁSTICOS – RETAINING RING

3

JUNTA O-RING – O-RING

5

COJINETES - BEARINGS

7

EJE - SHAFT

8

ENGRANAJE - GEAR

9

TAPA - COVER

0

DISPOSITIVO PARA LA SELECC. DE REVOLUCIONES
SPEEDRATE SELECTOR

47

5

COJINETES – BEARINGS

7

EJE - SHAFT

3

JUNTA O-RING – O-RING

8

ENGRANAJES - GEARS

4

HORQUILLA - YOKE

8

9

46

08

7
3

2

7

5

Op.

48

52

2

2

19

P

Descripción código pieza (P)
Descrption code (P)

1
2

TUERCA - NUT
ANILLOS ELÁSTICOS
RETAINING RING

3

JUNTA DESLIZANTE - SEAL

4

TAPA - COVER

5

COJINETES - BEARINGS

6

TORNILLO - SCREW

7
8

EJE - SHAFT
PIÑONES Y CASQUILLOS
GEARS AND BUSHES
EJE CONDUCTOR DELANTERO
FRONT DRIVE SHAFT

7

8

Código tarea
Operation
code

Sgr. 31 114 –Toma de fuerza posterior 540-1000
R.P.M
540/1000 RPM rear power take-off

TT
55

TT
65

TT
75

TB
80

TB
85

TB

90

TB
110

TB
115

TB
120

100

31 114 08

Protección del eje terminal de la toma de fuerza – Cambio ..................
PTO output shaft cover - Replace

----

----

----

0.8

0.8

0.8

0.8

0.8

0.8

31 114 18

Eje terminal para la toma de fuerza - Cambio .......................................
PTO output shaft with speed rate selector - Replace

----

----

----

0.9

0.9

0.9

0.9

0.9

0.9

31 114 19

Eje terminal para la toma de fuerza sin el dispositivo para la selección
de las revoluciones – Cambio ................................................................
PTO output shaft without speed rate selector - Replace

----

----

----

0.4

0.4

0.4

0.4

0.4

0.4

Placa de acceso a los engranajes conducidos de la toma de fuerza –
Remoción y colocación ..........................................................................
PTO drive gear access plate – R./I.

----

----

----

1.3

1.3

1.3

1.3

1.3

1.3

----

----

----

0.7

0.7

0.7

0.7

0.7

0.7

31 114 25

31 114 46

Eje conductor posterior – Cambio ..........................................................
Rear drive shaft - Replace

GEAR 7 2 EJE .SCREW 7 8 EJE .COVER 0 DISPOSITIVO PARA LA SELECC. – 540/1000 RPM REAR POWER TAKE -OFF Op. DE REGIMEN SPEED RATE SELECTOR EXTERNAL LEVER 7 EJE TERMINAL – OUTPUT SHAFT Op.SHAFT PIÑONES Y CASQUILLOS GEARS AND BUSHES EJE CONDUCTOR DELANTERO FRONT DRIVE SHAFT 7 .YOKE 8 9 46 08 7 3 2 7 5 Op.SEAL 4 TAPA .SHAFT 7 TAPA .SHAFT ANILLOS ELÁSTICOS RETAINING RINGS 9 TAPA . 48 52 2 2 19 P Descripción código pieza (P) Descrption code (P) 1 2 TUERCA .BEARINGS 0 1 CAJA DE LA TOMA DE FUERZA PTO CASE ASSY ELEMENTO DE FIJACIÓN – FASTENERS 3 JUNTA .9 Sgr. P Descripción código pieza (P) Descrption code (P) 08 2 PROTECCIÓN – COVER 3 CAJA . DE REVOLUCIONES SPEEDRATE SELECTOR 47 5 COJINETES – BEARINGS 7 EJE .NUT ANILLOS ELÁSTICOS RETAINING RING 3 JUNTA DESLIZANTE .P.19 5 3 JUNTA O-RING – O-RING PALANCA EXTERIOR DE SELECC. 20 25 42 45 P Descripción código pieza (P) Descrption code (P) 7 48 5 8 8 8 8 Op.GEARS 4 HORQUILLA .BEARINGS 6 TORNILLO .CASE 4 JUNTA .COVER 8 ENGRANAJE . P Descripción código pieza (P) Descrption code (P) 46 2 ANILLOS ELÁSTICOS – RETAINING RING 3 JUNTA O-RING – O-RING 5 COJINETES .M.SHAFT 3 JUNTA O-RING – O-RING 8 ENGRANAJES .COVER 5 COJINETES . 31 114 2/3 7 7 42 48 18 8 8 8 8 5 5 7 5 8 7 3 5 5 8 5 3 4 2 3 25 7 47 3 0 4 00 0 TOMA DE FUERZA POSTERIOR 540 – 1000 R.SEAL 2 ANILLO ELÁSTICO RETAINING RING TAPA DEL EJE CONDUCTOR DRIVE SHAFT COVER 12 4 14 18 .SEAL 7 EJE .

. 31 114 25) . 31 114 25)..4 1.. 6610..........P..6 1...M 540/1000 RPM rear power take-off Dispositivo accionamiento para la selección de las revoluciones – Desmontaje y montaje después de la op.... as a result of Op.........2 0.. with rear drive shaft removed TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 ---- ---- ---- 0. Drive shaft and other details – D..10 Código tarea Operation code 31 114 47 31 114 48 Sgr..........Desmontaje y montaje es después de la op.5 .....4 1.......... (Para tractores 7810 y 8010 ..... 31 114 20 (Para tractores 5610............... Speed rate selector assy – D........0 1......4 1.6 0.. 31 114 20 Eje conducido y otras piezas – (Para tractores 3010..0 1. 6610 6810 y 7610 ......0 1.......... (Para tractores 5610....0 1......2 0..2 0..... 4010 y 5010 – Desmontaje y montaje con eje conductor posterior separado)..... 31 114 –Toma de fuerza posterior 540-1000 R.. 31 114 46) ........./M.0 1...2 0..... 6810 y 7610 – Desmontaje y montaje después de op./A..Desmontaje y montaje después de op...........

FASTENERS 2 JUNTA O-RING – O-RING 5 7 FRENO .GEARS 9 SOPORTE .BEARING 6 EMBOLO .LEVER 2 4 PISTON DEL FREN O. P Descripción código pieza (P) Descriptiion code (P) 61 1 PALANCA . 31 114 3/3 11 68 68 8 4 1 4 3 6 2 9 2 2 61 7 2 61 64 9 1 4 1 0 62 00 0 TOMA DE FUERZA POSTERIOR 540 – 1000 R.P.BRAKE PISTON VALVULA DE MODULACIÓN MODULATING VALVE VALVULAS DE REGULACIÓN ADJUSTING VALVES 5 EJE – PIN 8 SOPORTE EMBRAGUE – CLUTCH CARRIER CUERPO DEL DISTRIBUIDOR REMOTE CONTROL VALVE BODY 3 9 61 3 Op.M.DISCS ANILLOS ELÁSTICOS RETAINING RINGS 5 COJINETES .SUPPORT .SPRING 2 JUNTA . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 62 0 EMBRAGUE DE LA TOMA DE FUERZA PTO CLUTCH 5 Op.BRAKE CINTA DEL FRENO BRAKE BAND Op. – 540/1000 RPM REAR POWER TAKE-OFF Op.PISTON 8 ENGRANAJES .SEAL 3 4 DISCOS . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 68 1 RESORTE . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 64 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN .Sgr.

6810 y 7610 – Cambio con el embrague separado) . Witch clutch removed TT 65 TT 75 TB 80 TB TB 110 TB 115 TB 120 0.....4 0......2 0..4 0... 6610..... PTO brake – D. (Para tractores 5610....P. Remote control valve. (Para tractores 5610....8 3.2 0.M 540/1000 RPM rear power take-off TT 55 Distribuidor del accionamiento del freno de la toma de fuerza – Desmontaje y montaje con el embrague separado .5 TB 85 90 100 ........2 0..... PTO clutch – D....8 3.. With clutch removed ---- ---- ---- 0......2 0..........4 Embrague de la toma de fuerza – Remoción y colocación con el eje conductor posterior separado .5 0.... With rear drive shaft removed ---- ---- ---- 3.....8 3..... 6610.8 3.5 0.......12 Código tarea Operation code 31 114 61 31 114 62 31 114 64 31 114 68 Sgr.4 0.......8 Freno del embrague de la toma de fuerza – Cambio............2 0.. 31 114 – Toma de fuerza posterior 540-1000 R.... PTO clutch brake – Replace with clutch removed ---- ---- ---- ---- ---- ---- Embrague de la toma de fuerza – Desmontaje y montaje con el conjunto toma de fuerza separado.5 0......2 0... 6810 y 7610 – Desmontaje y montaje con el embrague separado) ..4 3..........4 0./I..../A......5 0.5 0.....8 0./A.. PTO clutch – R.

33 110 FRENO DE MANO HAND BRAKES 1 33 120 FRENOS CON ACCIONAMIENTO MECANICO MECHANICAL BRAKES 3 .33 FRENOS BRAKES Pág.

ROD EMPUÑADURA CON BOTON GRIP WHIT BUTTON PALANCA DE ACCIONAMIENTO DEL FRENO HAND CONTROL LEVER SECTOR DENTADO SHAFT AND DRIVEN GEAR 7 8 9 SOPORTE . 33 110 00 0 FRENO DE MANO – HAND BRAKE Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 17 4 RESORTE – SPRING 5 VARILLA – ROD 10 TRINQUETE – RATCHET Op.SUPPORT Op.DETENT 4 RESORTE .SPRING 5 6 VARILLA . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 14 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN – FASTENERS 3 DIENTE DE PARADA . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 04 08 2 3 EMPUÑADURA – GRIP REGLAJE DE LA CARRERA TRAVEL ADJUSTMENT Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) .1 Sgr.

...2 0../A..0 1.2 0. Grip.2 0.2 0. Hand control lever – D..2 33 110 14 Palanca del freno de mano – Desmontaje y montaje .8 33 110 08 Accionamiento manual de los frenos – Reglaje de la carrera .....8 0..8 0...2 0..2 Código tarea Operation code Sgr.2 0......0 1......2 0..Replace 0....2 0.. 1.... Hand control lever – Travel adjustment 0... hand brake lever ...8 0..2 0..8 0.. Actuator ..2 0.2 ..Replace 0.0 1..........0 33 110 17 Dispositivo de accionamiento de mano (uno) – Cambio . hand brake (one) .8 0........0 1..... 33 110 – Freno de mano Hand brake TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 33 110 04 Empuñadura de la palanca del freno de mano – Cambio ...0 1....2 0...2 0..8 0...0 1.......0 1.8 0.2 0.2 0..8 0....2 0.0 1...2 0.

BACK 6 MANGUITO . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 20 1 PEDAL DEL FRENO DERECHO R. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 08 0 REGLAJE DE LA CARRERA DE LOS PEDALES DEL FRENO BRAKE PEDAL TRAVEL ADJUSTMENT 10 18 Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 40 – 41 3 JUNTA DE LA VARILLA DEL EJE BRAKE ROD SEAL 46 60-62-65 7 CASQUILLOS . BRAKE PEDAL PEDAL DEL FRENO IZQUIERDO LEFT BRAKE PEDAL 3 6 5 2 RESORTES . 33 120 1/2 3 68 5 40 3 7 4 3 4 3 4 1 2 1 68 4 68 00 0 FRENOS CON ACCIONAMIENTO MECANICO – HYDRAULIC BRAKES Op.Sgr.NUTS 3 DISCO DE REACCION .H.SPRINGS 8 ANILLOS ELÁSTICOS – RETAINING RINGS LEVAS DE CONEXIÓN DE LAS VARILLAS DEL FRENO BRAKE ROD CAMS EJE EXTERIOR DE LOS PEDALES DE LOS FRENOS SAFT Op. .BUSHES P Descripción código pieza (P) Description code (P) 68 1 DISPOSITIVO DE ACCIONAMIENTO DEL FRENO BRAKE 2 ESFERA DE REACCION – ACTUATOR BALL 2 TUERCAS .SLEEVE 4 DISCOS DEL FRENO – BRAKE DISCS 5 0 CONJUNTO DE LOS FRENOS BRAKE UNIT ASSY ASIENTO DE LOS FRENOS BRAKE HOUSING RESORTE RETRACTOR DEL DISPOSITIVO DE ACCIONAMIENTO DEL FRENO ACTUATOR RETURN SPRING 7 VARILLA DE MANDO DEL DISPOSITIVO DE ACCIONAMIENTO DEL FRENO BRAKE LINK 9 24 Op.

...9 0..4 Código tarea Operation code Sgr.....9 33 120 18 Anillo de seguridad de pedales de los frenos o levas – Cambio ..2 0...........0 1...3 0..9 0.... carrera y alineación de los pedales .9 0.8 1........0 33 120 40 33 120 41 Igual que op. Pedal bushes – Rep.. 33 120 20 .....9 0.. Brake pedal return springs .8 1. ---- ---- ---- 1.....3 0..... Same as Op..8 1.8 1.9 0....8 33 120 24 Casquillos de los pedales de los frenos – Cambio después de la op...2 0.............3 0. – Cambio ...3 0....8 1.3 0.9 0..2 0..... (una) – Cambio .. 33 120 40 para una sola junta . Brake travel rod and adjustment.8 1.. 33 120 – Frenos con accionamiento mecánico Mechanical brakes TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 33 120 08 Accionamiento frenos – Reg.....0 1. Brake control – Travel adjustment and pedal alignment 0.2 0..8 1....... Actuator rod oil seal – RH and LH ....................9 0.3 0.....9 0..0 1..2 Junta hermética de retención del aceite de la varilla presionadora del disco der.....2 0.9 0...0 1.....2 0.......... 33 120 40 for one seal only ---- ---- ---- 0.8 0.. Brake pedal or cam lockring – Rep....3 0....3 0.9 0.......9 0...8 0.Replace 0.8 33 120 46 Varilla y reglaje de la carrera de los frenos....8 1.........0 1...8 0....3 ......2 0....3 0.9 33 120 20 Pedales y ejes de mando de los frenos – Desmontaje y montaje .9 0.3 0...........8 0.3 0..... o izq....9 0............. 33 120 20 0...Replace 0.Rep..9 0......2 0.3 33 120 10 Resorte retractor de los pedales de los frenos – Cambio ..2 0....3 0. As a result of Op.... Brake control pedals and shafts – Disassemble/assemble 1............... 0... one ..9 0......................8 0..3 0.9 0.2 0.2 0.....

Sgr.SPRINGS 8 ANILLOS ELÁSTICOS – RETAINING RINGS LEVAS DE CONEXIÓN DE LAS VARILLAS DEL FRENO BRAKE ROD CAMS EJE EXTERIOR DE LOS PEDALES DE LOS FRENOS SAFT Op.BUSHES CONJUNTO DE LOS FRENOS BRAKE UNIT ASSY ASIENTO DE LOS FRENOS BRAKE HOUSING Op.BACK 4 DISCOS DEL FRENO – BRAKE DISCS 5 RESORTE RETRACTOR DEL DISPOSITIVO DE ACCIONAMIENTO DEL FRENO ACTUATOR RETURN SPRING 7 VARILLA DE MANDO DEL DISPOSITIVO DE ACCIONAMIENTO DEL FRENO BRAKE LINK .SLEEVE 60-62-65 0 9 24 7 CASQUILLOS . 33 120 5 2/2 68 5 40 3 7 4 3 4 3 4 1 2 1 68 4 68 00 0 FRENOS CON ACCIONAMIENTO MECANICO – MECHANIC BRAKES Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 40 – 41 3 JUNTA DE LA VARILLA DEL EJE BRAKE ROD SEAL 46 2 TUERCAS .H. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 20 1 PEDAL DEL FRENO DERECHO R.NUTS 6 MANGUITO . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 08 0 REGLAJE DE LA CARRERA DE LOS PEDALES DEL FRENO BRAKE PEDAL TRAVEL ADJUSTMENT 10 18 Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 68 1 DISPOSITIVO DE ACCIONAMIENTO DEL FRENO BRAKE 2 ESFERA DE REACCION – ACTUATOR BALL 3 DISCO DE REACCION . BRAKE PEDAL PEDAL DEL FRENO IZQUIERDO LEFT BRAKE PEDAL 3 6 5 2 RESORTES .

....5 5.0 1...............................0 1....0 1......5 3.......0 1..0 1. 33 120 60 con los reductores finales separados ......4 ---- ---- ---- 0... conjunto – Remoción y colocación . Same a s Op............4 0........ Brake actuators units removed – D/A .....4 0.5 3.5 3.....................5 3............ assembly .......0 1..0 33 120 65 Igual que op.0 1.4 0...5 3..... RH or LH brake actuators.......5 5...5 Igual que op....4 0. 33 120 60 para un solo dispositivo de accionamiento del freno ........ Same as Op... e izq...6 Código tarea Operation code 33 120 60 33 120 62 Sgr.......................4 0..4 0........................... 33 120 60 for one brake actuator only ---- ---- ---- 0...4 1...Remove/Install 5........4 0...........4 0....4 0............ 33 120 – Frenos con accionamiento mecánico Mechanical brakes TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 Dispositivos de accionamiento de los frenos der.... 33 120 60 w/side final drives removed 33 120 68 Dispositivo de accionamiento de los frenos conjuntos separados – Desmontaje y montaje ....0 1.........................5 3.4 0.....

35 INSTALACIONES HIDRAULICAS HYDRAULIC SYSTEMS Pág. 35 100 CIRCUITO HIDRAULICO DEL ELEVADOR LIFT HYDRAULIC SYSTEM 1 35 104 BOMBA DE ACEITE DEL CIRCUITO HIDRÁULICO DEL ELEVADOR LIFT HYDRAULIC SYSTEM OIL PUMP 7 35 108 ACCIONAMIENTOS EXTERIORES DEL ELEVADOR LIFT EXTERNAL CONTROLS 9 35 110 ELEVADOR HIDRAULICO POSTERIOR REAR HYDRAULIC LIFT UNIT 11 35 114 DISTRIBUIDOR DEL ELEVADOR CON CONTROL MECANICO MECHANICAL LIFT CONTROL VALVE 15 35 116 CILINDROS HIDRAULICOS SUPLEMENTARIOS ADDITIONAL HYDRAULIC CYLINDERS 19 35 120 DISPOSITIVO DE ENGANCHE DE LOS APEROS IMPLEMENT CARRIER 21 35 204 DISTRIBUIDORES AUXILIARES PARA MANDOS A DISTANCIA REMOTE CONTROL VALVES 25 .

35 100 1/3 2 7 12 4 9 32 1 2 7 8 4 7 18 4 1 1 12 10 16 2 9 1 4 16 1 2 30 1 2 2 7 1 4 18 20 06 1 14 33 1 33 2 2 1 2 Sgr.LINE 1 TUBO .FILTER 07 08 1 FILTRO . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 8 RACOR .FASTENERS 9 SOPORTE .LINE 2 JUNTA O-RING – O-RING 2 Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 16 4 COLLARES – CLAMPS 7 MANGUITOS .FITTING 7 TUBO .SUPPORT 5 RACORES .SLEEVES 1 TUBO . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 30 1 TUBO .ADAPTERS Op.FILTER 0 SOPORTE . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 06 1 FILTRO .ADAPTER 12 14 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN .1 Sgr.LINE 32 4 RACOR . 27 120 33 1 2 2 1 2 1 1 8 06 1 10 00 0 CIRCUITO HIDRAULICO DEL ELEVADOR – LIFT HYDRAULIC SYSTEM Op.SUPPORT 1 TUBO .LINE 2 JUNTA O-RING – O-RING 1 TUBO DE ASPIRACIÓN – SUCTION PIPE 2 JUNTA O-RING – O-RING 7 TUBO DE ESCAPE – AXHAUST PIPE 18 20 18 Op.LINE 2 RACORES Y JUNTAS –ADAPTERS AND SEALS 33 .

........2 0...... Connection(s).................7 0.9 0.8 0.......5 0. 0.8 0... pipes and filter base – Rep. Lift oil filter/s ....2 0.....1 0.5 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 35 100 12 Soporte del filtro/s elevador – Cambio ...2 0.......... Oil suction line/s – Rep...1 0..........3 0...2 0.. filter/s – Rep...7 2.... filter – Replace with filter/s removed 0........1 0...........3 0. Sleeve...Cambio después de op..2 Código tarea Operation code Sgr....3 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 35 100 16 Manguito entre los tubos rígidos y el filtro – Cambio ....... 35 100 06 .7 2.......2 35 100 10 Racor/es acoplo filtro/s ..1 0.1 0.5 0.....9 .Replace 0....1 0....1 0........1 0..7 2.8 2... Front oil suction line – Replace 0.1 0.....1 0........1 0.....2 35 100 14 Tubo delantero de admisión del aceite del elevador – Cambio ...... – 35 100 06 0..... 35 100 – Circuito hidráulico del elevador Lift hydraulic system TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 35 100 06 Filtro/s del aceite del elevador – Cambio .........1 0...... Base.. 0.2 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 35 100 18 Tubo/s de entrada del aceite del elevador – Cambio ..1 0..........1 0.

LINE 2 JUNTA O-RING – O-RING 1 TUBO DE ASPIRACIÓN – SUCTION PIPE 2 JUNTA O-RING – O-RING 7 TUBO DE ESCAPE – AXHAUST PIPE 18 20 1 2 18 Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 8 RACOR .FITTING 7 TUBO .ADAPTERS Op.LINE 32 4 RACOR .SLEEVES 1 TUBO . 35 100 2/3 2 7 12 4 9 32 1 2 7 8 4 7 18 4 1 1 12 10 16 2 9 1 4 16 1 2 30 1 2 1 2 7 4 18 1 20 06 14 33 33 1 33 1 2 2 1 2 Sgr.ADAPTER 12 14 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN .SUPPORT 1 TUBO .LINE 2 RACORES Y JUNTAS –ADAPTERS AND SEALS 33 .LINE 2 JUNTA O-RING – O-RING 10 Op.FASTENERS 9 SOPORTE . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 06 1 FILTRO . 27 120 2 2 1 2 1 1 8 06 00 0 CIRCUITO HIDRAULICO DEL ELEVADOR – LIFT HYDRAULIC SYSTEM Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 16 4 COLLARES – CLAMPS 7 MANGUITOS .FILTER 07 08 1 FILTRO .3 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 30 1 TUBO .SUPPORT 5 RACORES .FILTER 0 SOPORTE .LINE 1 TUBO .

8 .4 Ccódigo tarea Operation code Sgr.... Oil return line from control valves .8 0......8 0. Oil delivery line and fittings – Rep. 0.... 35 100 – Circuito hidráulico del elevador Lift hydraulic system TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 35 100 30 Tubo rígido de entrada aceite del elevador – Cambio ..................8 0..3 0... ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- 35 100 33 Tuberías de retroceso del aceite de los distribuidores auxiliares – Cambio con el depósito suplementario separado ....... Oil delivery line – Rep.........3 0...8 0.....8 0........3 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 35 100 32 Tubo flexible o rígido de entrada del aceite y racores – Cambio ..........Replace with supplementary tank removed ---- ---- ---- 0...

FITTING 7 TUBO . 35132 1 35 1 2 1 3 1 1 2 1 2 1 3 1 2 2 1 3 2 1 36 2 35 1 36 00 0 CIRCUITO HIDRAULICO DEL ELEVADOR – LIFT HYDRAULIC SYSTEM Op.Sgr.LINE Op. 2 P 2 36 Descripción código pieza (P) Description code (P) .LINE 2 JUNTA .LINE 2 JUNTAS Y RACORES – SEALS AND FITTING 36 Op.VALVE 1 TUBO . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 58 1 TUBO .SEAL 5 CUBA . 35 100 5 3/3 8 2 36 7 4 42 2 4 1 2 4 4 48 7 5 1 1 2 58 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 35 1 RACORES – ADAPTERS 2 TUBO – LINE 3 VÁLVULA . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 48 4 RACOR .PAN Op.

.4 0.5 0.......2 0....5 0............2 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 35 100 58 .. Flow measuring line ...4 0......................Cambio con el elevador separado ................. ......... Lift oil return pan – Replace with lift removed 0.............. Oil delivery line to lift ....5 0..5 0..... ..Replace ---- ---- ---- 0.2 0...5 0.5 35 100 36 Tubo rígido de entrada aceite en el elevador – Cambio ....................................................Replace 0.4 0.Rep..1 0... .....1 ---- ---- ---- ---- ---- ---- Cuba de recuperación del aceite del elevador – Cambio con el elevador separado .....5 0..5 35 100 48 Tubo de alimentación aceite al cilindro ..........5 0.........5 0.....5 0............ ....................6 Código tarea Operation code Sgr. W/ lift removed 0... Oil delivery line to cylinder ................... 35 100 – Circuito hidráulico del elevador Lift hydraulic system TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 35 100 35 Tubos sensores del caudal – Cambio ...........5 0....1 0..

SLEEVE 5 TAPA DELANTERA – FRONT COVER 7 MANGUITO – SLEEVE 6 CASQUILLOS . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 0 BOMBA PUMP JUNTA . 35 104 7 6 9 2 5 14 8 5 7 6 3 0 14 30 8 2 6 2 18 4 2 10 14 30 30 9 4 7 6 2 5 2 2 8 30 1 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 38 0 PRUEBA DE LA BOMBA EN EL BANCO OIL PUMP BENCH TEST .BUSHES 8 DISTANCIADOR .LIFT HYDRAULIC SYSTEM OIL PUMP Op.SPACER 7 EJE Y PIÑONES – SHAFT AND GEARS 8 TAPA POSTERIOR – REAR COVER 9 CUERPO DE LA BOMBA – PUMP BODY Op. 27170 0 BOMBA DEL ACEITE DEL CIRCUITO HIDRAULICO DEL ELEVADOR .30 7 Sgr.GASKET 7 6 00 2 14 18 Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 14 1 4 5 TUERCA – NUT 18 2 JUNTAS DESLIZANTES SEAL RINGS CHAVETA – KEY ANILLO DE FRENO LOCK RING 30 2 JUNTA O RING – O-RING 3 ARANDELA – WASHER 6 MANGUITO .

.. 35 104 – Bomba del aceite del circuito hidráulico del elevador Lift hydraulic system oil pump TT 55 Bomba del aceite del circuito hidráulico del elevador – Remoción y colocación .. 35 104 10.............R....5 0..... Lift hydraulic system oil pump .....3 0..............0 Bomba del aceite del circuito hidráulico del elevador – Prueba en el banco después de op... 6810 y 7610 – Cambio con la caja de accionamiento de la bomba separada) ..2 0...../I 0. Lift hydraulic system oil pump. 6610..........3 1...........2 0.2 0. 1.......3 0... 35 104 10....Bench test – 35 10 4 10 1............... Seal rings..... 35 104 10 ..8 Código tarea Operation code 35 104 10 35 104 14 35 104 18 35 104 30 35 104 38 Sgr...2 0.. Drive sleeve....... Lift oil pump .. removed – D...3 0. lift oil pump .........5 0................... 6810 y 7610 – Cambio con la caja de accionamiento de la bomba separada) .......... separada – Remoción y colocación .............5 0.....0 1. (Para tractores 5610..3 0..7 ---- ---- Manguito de arrastre de la bomba del aceite del elevador – Cambio después de op...../A....2 0..3 0.... 6610....0 1............ (Para tractores 5610................5 1......2 0..3 Bomba del aceite del circuito hidráulico del elevador..0 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB TB 110 TB 115 TB 120 ---- ---- ---- ---- 0...2 0......2 0..... lift oil pump – Replace with pump drive housing removed 0.0 0.....0 1.7 0.0 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 90 100 ..7 0..............0 1....Replace with pump drive housing removed 0.2 Juntas deslizantes de la bomba del aceite del elevador – Cambio después de op.3 0.........3 0.

P 14 1 16 1 CONTROL ROD CONTROL ROD 4 5 18 12 – EXTERNAL 0 1 Descripción código pieza (P) Description code (P) MANDO EXTERIOR FROM-GROUND CONTROL LEVER ASSY LIFT –O.MATIC – CONJUNTO LIFT-O-MATIC CONTROL ASSEMBLY BOTONES CONTROL BUTTONS FLEXIBLE .BUSHES VARILLAS – EXTERNAL LINKAGE 1 VARILLAJE LINKAGE 1 12 Op. P 10 0 11 Descripción código pieza (P) Description code (P) 2 ACCIONAMIENTOS EXTERIORES EXTERNAL CONTROLS PALANCA DEL SISTEMA SELECTIVO POSITION CONTROL LEVER PALANCA DEL SISTEMA DE PRESICION DRAFT CONTROL LEVER 7 EJE .9 Sgr.BOWDEN RESORTE DE RETORNO DE LOS BOTONES SPRING ACCIONAMIENTO DE VELOCIDAD DE LA BAJADA DE LOS BRAZOS 1 10 1 11 26 Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 19 1 ACCIONAMIENTO DEL REGLAJE DE LA SENSIBILIDAD 26 2 PROTECCION DE LAS PALANCAS CONTROL LEVER HOUSING . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 03 1 EMPUÑADURA DEL ACCIONAMIENTO DEL SISTEMA SELECTIVO POSITION CONTROL LEVER GRIP EMPUÑADURA DE ACCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE PRESICION DRAFT CONTROL LEVER GRIP 04 1 EMPUÑADURA DE MANDO EXTERIOR FROM-GROUND CONTROL LEVER 1 10 2 00 2 1 2 0 11 5 03 1 2 8 1 Op.35 108 16 4 7 1 03 12 1 12 5 10 2 03 1 2 1 0 ACCIONAMIENTOS EXTERIORES DEL ELEVADOR – LIFT EXTERNAL CONTROLS Op.PIN 8 1 CASQUILLOS .

2 1.....6 0.....6 0...3 1.rep 1.1 0......2 35 108 10 Palanca de los accionamientos exteriores del elevador – Cambio ......1 0............2 35 108 11 Varillas de conexión de las palancas del elevador – Cambio ....2 1........................1 0..10 Código tarea Operation Code 35 108 03 Sgr................... Lift-O-Matic control – Disassemble/Assemble 0.........2 1....2 0...........2 1.......2 0...1 0..1 0...................6 0...2 1...Replace ---- ---- ---- 0.3 1.0 1... 35 108 – Accionamientos exteriores del elevador Lift external controls Empuñadura de las palancas de los accionamientos exteriores del elevador – Cambio ..0 1.....3 1......2 1..6 0.................2 ...6 0.....5 0...Replace TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 0... Lift external control rod linkage ....Replace ---- ---- ---- 1..... Lift hand lever housing w/reference quadrant ...........2 1..6 35 108 16 Accionamiento Lift-O-Matic – Desmontaje y montaje ....2 1.......3 1....2 1....2 1...... Lift external control hand levers ....2 0.5 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 35 108 26 Protección de las palancas del elevador con sector de referencia – Cambio ......2 35 108 12 Varillas de los accionamientos exteriores del elevador – Cambio ....... Lift external hand lever grip ....0 1..2 1.......5 0...Replace ---- ---- ---- 1.... Lift lever rod linkage .

Sgr. RIGHT OR LEFT JUNTA .SEAL Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 08 0 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO LIFT OPERATION TEST Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P 30 0 ELEVADOR HIDRAULICO HYDRAULIC LIFT ELEMENTOS DE FIJACIÓN FASTENERS 1 10 3 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN – FASTENERS 5 8 DISTANCIADOR . 35 110 11 1/2 8 14 19 5 3 0 10 1 4 1 8 14 5 8 5 8 19 4 8 3 5 0 1 4 10 0 1 1 Sgr.35100 1 40 0 30 0 1 8 3 1 10 14 3 8 00 0 ELEVADOR HIDRAULICO POSTERIOR – REAR HYDRAULIC LIFT UNIT Op.SPACER BRAZO DERECHO O IZQUIERDO LIFT ARM. P Descripción código pieza (P) Description code (P 14 3 JUNTA – SEAL 14 1 3 10 Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P 40 0 ACCIONAMIENTOS INTERIORES INTERNAL CONTROLS 40 .

.................3 0........3 0............/I..4 0...7 1...0 1............. si es preciso . RH or LH – Replace w/lift arm removed 35 110 30 Elevador hidráulico posterior – Remoción y colocación ..... if necessary 35 110 10 Brazo de elevación der... Lift arm..... – Cambio con el brazo de elevación separado .........2 3..7 1.....5 2...3 0..3 0.....12 Código tarea Operation code 35 110 08 Sgr... 35 110 – Elevador hidráulico posterior Rear hydraulic lift Elevador posterior – Prueba de funcionamiento y reglaje de las varillas.3 0.3 0......3 0.3 0.3 0....3 0.....0 3...0 1......0 2.... Hydraulic rear lift – Remove/Install 35 110 40 Accionamientos interiores del elevador posterior – Desmontaje y montaje con el motor separado .............. Seal..........0 2..0 1..4 2...2 3.....2 3..0 1.......... del elevador posterior – Cambio ...0 1...2 3.....3 0.. RH or LH . W/lift removed TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 1...........5 2..........0 1.. o izq............2 3..7 1......3 0....5 1.0 1.7 .... Rear lift internal controls – R..............3 0....7 1.....0 1............3 0...4 0.............3 0.... o izq.... Rear lift – Operation test and rod linkage adjustment.......7 1.3 0...Replace 35 110 14 Junta hermética der..2 2........

INTERNAL ARM Op.O-RING 4 ANILLO – RING 5 CAMISA DEL CILINDRO – CYLINDER LINER 6 EMBOLO – PISTON 7 EJE – SHAFT 9 BRAZO INTERIOR. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 48 9 CUERPO DEL ELEVADOR – LIFT HOSUING Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 49 0 PRUEBA EN EL BANCO – LIFT BENCH TEST . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 46 5 CASQUILLOS . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 42 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN . 35 110 46 5 Sgr.FASTENERS 2 EJE – PIN 3 JUNTA O –RING.BUSHES Op.13 2/2 Sgr. 35100 9 48 5 1 42 5 3 4 6 8 2 1 2 9 5 7 46 42 46 9 46 5 48 5 6 3 4 8 9 2 7 42 00 0 ELEVADOR HIDRAULICO POSTERIOR – REAR HYDRAULIC LIFT UNIT Op.

...2 0.....3 3.........1 35 110 49 Elevador hidráulico posterior.....6 0.....8 0....... 35 110 42 0....1 1. Rear lift shaft bearings – Replace as a result of Op.8 0.... Rear lift. Rear lift housing .. 35 110 – Elevador hidráulico posterior Rear hydraulic lift unit TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 Elevador hidráulico posterior.. 35 110 42 ... 35 110 42 2.6 0......... 35 110 42 ....4 0...2 1..14 Código tarea Operation code 35 110 42 35 110 46 Sgr.8 Cojinetes del eje del elevador posterior – Cambio después de op.....1 1...... 35 110 42 1..1 1...4 0..Replace as a result of Op......3 0....... separado – Prueba en el banco ...../A.3 3.....4 35 110 48 Cuerpo del elevador posterior – Cambio después de op....8 0....8 0..... of arm shaft and lift cylinder 3....4 0.....6 1.8 2...8 ---- ---- ---- ---- ---- ---- ... Rear lift shaft bearings – Replace as a result of Op.........8 2..... separado – Desmontaje y montaje del eje de los brazos y del cilindro de elevación ......2 1......1 1..4 0... removed – D......8 0.4 0.1 1........

FASTENERS 2 JUNTAS . 35 114 1 1/2 5 20 2 18 9 14 30 0 14 2 3 2 7 2 2 9 1 32 44 9 1 2 2 7 4 18 8 10 2 3 2 1 0 14 10 1 0 52 2 0 1 4 56 1 2 9 3 2 54 3 0 9 52 50 40 2 0 42 3 00 0 DISTRIBUIDOR DEL ELEVADOR – LIFT CONTROL VALVE Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 18 8 TAPA DEL CUERPO DEL DISTRIBUIDOR CONTROL VALVE COVER CUERPO DEL DISTRIBUIDOR CONTROL VALVE HOUSING 9 32 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN – FASTENERS 2 JUNTA O-RING – O-RING 5 0 RACOR .FITTING VALVULA COMPLETA COMPLETE VALVE 2 JUNTA O-RING – O-RING 2 JUNTA O-RING – O-RING 7 VÁLVULA – VALVE CUERPO DE LA VÁLVULA VALVE HOLDER 9 Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 40 1 VALVULA DE ACCIONAMIENTO CONTROL VALVE 2 3 JUNTAS .15 Sgr.BODY CONJUNTO DE VALVULAS DE DESCARGA UNLOAD VALVE SET 1 3 VALVULA DE DESCARGA – UNLOAD VALVE VALVULA SIN RETROCESO CHECK VALVE 9 CUERPO .SEALS Op. 52 54 56 52 P Descripción código pieza (P) Description code (P) 1 2 VALVULA DE DESCARGA – UNLOAD VALVE VALVULA DE CONTROL DE CAUDAL FLOW CHECK VALVE 3 4 VALVULA SIN RETROCESO – CHECK VALVE VALVULA DE COMBINACIÓN COMBINATION VALVE 9 0 CUERPO .SEALS VALVULA DE DESCARGA UNLOAD VALVE CUERPO DE EL DISTRIBUIDOR REMOTE CONTROL VALVE BODY VALVULA DE SEGURIDAD DEL CILINDRO CYLINDER SAFETY VALVE VALVULA DE SEGURIDAD DEL CILINDRO CYLINDER SAFETY VALVE CONJUNTO DE VALVULAS DE PRIORIDAD PRIORITY VALVE SET 9 42 0 44 0 50 0 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 0 DISTRIBUIDOR LIFT CONTROL VALVE UNIT 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN – FASTENERS 2 3 JUNTA O-RING – O-RING TAPA DEL DISTRIBUIDOR CONTROL VALVE COVER 20 2 VALVULAS DE REGLAJE Y ACCIONAMIENTO CONTROL AND ADJUSTING 30 3 4 EJE DISTRIBUIDOR .BODY .SPOOL VALVULA DE SEGURIDAD DEL CILINDRO CYLINDER OVERLOAD VALVE 14 7 VALVULA DE RETENCION – CHECK VALVE Op.

.1 0...2 35 114 14 Distribuidor del elevador.....1 0... with control valve removed ---- ---- ---- 0....... Unload valve.... 35 114 14 0.................... ...7 0..... Lift valve.............8 0... montaje y reglaje .........../A.....8 0....7 35 114 42 35 114 44 Distribuidor auxiliar de servicio...............3 0......5 0..... Lift control valve housing – Replace as a result of Op.....1 0....1 ---- ---- ---- 0..............0 1........7 0.7 0. separado – Desmontaje y montaje .... removed – Disassemble/Assemble and adjust 0....1 0..... removed – D.... with control valve removed ---- ---- ---- 0.. 35 114 14 ...1 Válvula de seguridad del cilindro del elevador – Desmontaje y montaje con el distribuidor separado .. lift cylinder – D..... separado – Desmontaje y montaje ..1 0. Safety valve... 35 114 – Distribuidor del elevador con control mecánico Lift control valve TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 35 114 10 Distribuidor del elevador posterior – Remoción y colocación ............... removed .........Remove/Install 0....2 0.....Disassemble/Assemble 0...1 0.3 0... Lift valve ........2 0......3 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 35 114 40 Conjunto de válvulas de descarga – Desmontaje y montaje con el distribuidor separado .1 0......2 0.1 0.1 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 35 114 30 Válvula del elevador – Remoción y colocación ..Remove/install 1../A.........1 0..... Lift control valve.....0 1........5 0.............1 0........5 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 35 114 32 Válvula del elevador separada – Desmontaje.......... Rear lift control valve ......0 0....1 0... Service auxiliary control valve....1 0........8 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 35 114 18 Cuerpo del distribuidor del elevador – Cambio después de op........7 0...........2 0.... assy – D../A......16 Código tarea Operation code Sgr.....2 0......7 0...

35 114 2/2 1 5 17 20 2 18 9 14 30 0 14 2 3 2 7 2 2 9 1 32 44 9 1 2 2 7 4 18 8 10 2 3 2 1 0 14 10 1 0 52 2 0 1 4 56 1 2 9 3 2 54 3 0 9 52 50 40 2 0 42 3 00 0 DISTRIBUIDOR DEL ELEVADOR – LIFT CONTROL VALVE Op.SEALS VALVULA DE DESCARGA UNLOAD VALVE CUERPO DE EL DISTRIBUIDOR REMOTE CONTROL VALVE BODY VALVULA DE SEGURIDAD DEL CILINDRO CYLINDER SAFETY VALVE VALVULA DE SEGURIDAD DEL CILINDRO CYLINDER SAFETY VALVE CONJUNTO DE VALVULAS DE PRIORIDAD PRIORITY VALVE SET 9 42 0 44 0 50 0 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN . 52 54 56 52 P Descripción código pieza (P) Description code (P) 1 2 VALVULA DE DESCARGA – UNLOAD VALVE VALVULA DE CONTROL DE CAUDAL FLOW CHECK VALVE 3 4 VALVULA SIN RETROCESO – CHECK VALVE VALVULA DE COMBINACIÓN COMBINATION VALVE 9 0 CUERPO .FASTENERS 2 JUNTAS .BODY .Sgr.FITTING VALVULA COMPLETA COMPLETE VALVE 2 JUNTA O-RING – O-RING 2 JUNTA O-RING – O-RING 7 VÁLVULA – VALVE CUERPO DE LA VÁLVULA VALVE HOLDER 9 Op.SEALS Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 18 8 TAPA DEL CUERPO DEL DISTRIBUIDOR CONTROL VALVE COVER CUERPO DEL DISTRIBUIDOR CONTROL VALVE HOUSING 9 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN – FASTENERS 2 3 JUNTA O-RING – O-RING TAPA DEL DISTRIBUIDOR CONTROL VALVE COVER 20 2 VALVULAS DE REGLAJE Y ACCIONAMIENTO CONTROL AND ADJUSTING 30 3 4 EJE DISTRIBUIDOR . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 40 1 VALVULA DE ACCIONAMIENTO CONTROL VALVE 2 3 JUNTAS . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 0 DISTRIBUIDOR LIFT CONTROL VALVE UNIT 14 Op.SPOOL VALVULA DE SEGURIDAD DEL CILINDRO CYLINDER OVERLOAD VALVE 32 7 VALVULA DE RETENCION – CHECK VALVE 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN – FASTENERS 2 JUNTA O-RING – O-RING 5 0 RACOR .BODY CONJUNTO DE VALVULAS DE DESCARGA UNLOAD VALVE SET 1 3 VALVULA DE DESCARGA – UNLOAD VALVE VALVULA SIN RETROCESO CHECK VALVE 9 CUERPO .

..4 0. ---- ---- ---- 1..2 1.../A. ---- ---- ---- 0..8 0.8 0.4 .4 0... lift.2 1.6 0.4 0. Unload valve.. ---- ---- ---- 0.8 0...2 35 114 52 Conjunto de válvulas de prioridad. Priority valve pack – R.. removed – D. ---- ---- ---- 0.6 0. removed – D./I...18 Código tarea Operation code Sgr.8 35 114 56 Válvula de descarga del elevador... lift – R..2 1.2 1.4 0.8 0..4 0.6 35 114 54 Válvula de descarga del elevador – Remoción y colocación .6 0...6 0./I.../A. separada – Desmontaje y montaje Unload valve.6 0.. 35 114 – Distribuidor del elevador con control mecánico Lift control valve TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 35 114 50 Conjunto de válvulas de prioridad – Remoción y colocación .......8 0.. separado – Desmontaje y montaje Priority valve pack..2 1.

P Descripción código pieza (P) Description code (P) 16 8 TUBO FLEXIBLE –ADAPTERS Op.SEALS 33 Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 38 5 CASQUILLOS – BUSHES Op.19 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 30 0 CILINDRO – CYLINDER 1 9 EJE – PÍVOT PIN SOPORTE DEL CILINDRO CYLINDER SUPPORT 1 EMBOLO – PISTON 2 CILINDRO – CYLINDER 3 JUNTAS . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 60 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN FASTENERS 9 SOPORTE . 35 116 5 8 16 2 38 5 1 33 3 1 0 30 1 60 2 9 1 00 0 CILINDROS HIDRAULICOS SUPLEMENTARIOS – ADDITIONAL HYDRAULIC CYLINDERS Op.SUPPORT .

Replace ---- ---- ---- 0.. Oil delivery hose to additional cylinder (one) ....5 0.5 0.......0 1.5 35 116 33 Cilindro hidráulico suplementario............../A...... separado – Desmontaje y montaje .................2 35 116 30 Cilindro hidráulico suplementario (uno) – Remoción y colocación .........4 0.................5 0........0 1..3 0...... 6610... additional cylinder – Replace as a result of Op......... 35 116 30 ...0 35 116 38 Cojinete del cilindro suplementario..... removed – D..... (Para tractores 5610. 35 116 30 ---- ---- ---- 0...... Bush............4 0.3 0.......2 0.......5 0.0 1..........................4 0..... Additional hydraulic cylinder (one) – Remove/Install ---- ---- ---- 0....5 0..5 0.5 0.......... ---- ---- ---- 1....... Support (one)........0 1....5 0..20 Código tarea Operation code Sgr....5 0......2 0.... Additional hydraulic cylinder..2 ---- ---- ---- 0..............5 0..3 0......... additional cylinder – Replace as a result of Op....... 35 116 30 ....... 35 116 30 ............0 1.4 0.......... 6810 y 7610 – Casquillo del cilindro suplementario) – Cambio después de op...........3 0...... 35 116 – Cilindros hidráulicos suplementarios Additional hydraulic cylinders TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 35 116 16 Tubo flexible de entrada de aceite al cilindro suplementario (uno) – Cambio .....5 35 116 60 Soporte (uno) del cilindro suplementario – Cambio después de la op...........

UPPER 6 VARILLA INFERIOR – ROD. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 20 7 MANGUITO .21 Sgr.SPRING 24 . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 14 1 EJE – PIN 0 VARILLA CENTRAL – TOP LINK 2 MANIVEL A – CRANK 1 EJES – PINS HORQUILLA – FORK 3 HORQUILLA – FORK VARILLA INFERIOR – ROD END. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 0 VARILLA VERTICAL – LIFT ROD 1 EJES – PINS 4 6 12 2 Op.PINS SOPORTE SUPPORT 7 CADENA . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 18 2 14 00 0 DISPOSITIVO DE ENGANCHE DE LOS APEROS – IMPLEMENT CARRIER Op. 35 120 1/1 1 12 6 7 1 3 18 0 6 2 16 2 14 0 7 8 1 6 24 22 1 8 6 4 12 22 2 7 1 2 6 7 6 1 0 6 10 0 1 14 5 5 10 0 8 14 7 10 0 1 3 7 0 20 1 10 0 1 7 4 1 14 16 7 2 10 1 1 22 2 7 1 0 1 6 0 20 6 7 6 7 6 6 18 6 0 2 0 1 1 6 8 3 8 18 0 20 Op.PINS PIÑONES REGULADORES – ADJUSTING GEAR MANIVELA DEL REGLAJE LIFT ROD CONTROL CRANK 16 20 7 MANGUITO – SLEEVE 0 BIELA ESTABILIZADORA – STRUT 1 EJES – PINS 2 SOPORTE – SUPPORT 6 EXTREMOS – ROD ENDS Op.SLEEVE 22 1 2 EJES . LOWER 5 COJINETE – BEARING 2 6 SOPORTE – SUPPORT BIELAS REGULABLES ADJUSTABLE STRUT ENDS 7 VARILLA SUPERIOR – ROD END.CHAIN 4 RESORTE . END LOWER 7 VARILLA SUPERIOR – ROD END UPPER 0 VARILLA REGULABLE ADJUSTABLE LIFT ROD 8 2 1 EJES .

...... o izq..5 0.5 0.5 35 120 22 Estabilizador der....2 35 120 24 Resorte de parada de los brazos inferiores – Cambio ....2 0....6 35 120 16 Manivela de regulación de la varilla vertical regulable – Desmontaje y montaje ..3 0.2 0.3 0..1 0./A 0.... 0.2 0.22 Código tarea Operation code Sgr...D.5 0.....5 0........ Adjustable lift rod.................. 0.2 0.......2 0. Anti-sway chain..... 0.....1 0.5 0....... 0..1 0......3 0....D........2 0.. estabilizadora – Desmontaje y montaje ../A...2 0........2 0...2 0.............. o izq.2 35 120 20 Biela der....4 35 120 12 Varilla vertical regulable – Remoción y colocación ....2 0...../A.............2 0...2 0.3 0.. separada – Desmontaje y montaje ..5 0.............1 ---- ---- ---- ---- ---- ---- ..3 0.../I..5 0..5 0. Adjustable lift rod ..5 0....../A....3 0.........2 0...1 0.2 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 35 120 18 Varilla central regulable – Desmontaje y montaje ...2 0.5 0...... RH or LH – D....................5 0..3 0....../A.2 0...2 0. – Desmontaje y montaje ......5 0..............2 0.......2 0........2 0...5 0.. 0.. 35 120 – Dispositivo de enganche de los aperos Implement carrier TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 35 120 10 Varilla vertical – Desmontaje y montaje . RH or LH – D.2 0............. Adjustable top link – D./A.2 0.. Anti-sway link rod...R.... Adjustable lift rod control crank ....2 0... removed – D.3 0.....2 0.. 0.2 0.2 35 120 14 Varilla vertical regulable..................1 0..2 0.. Lift rod ...2 0..... 0... Lower link arm stop spring – Rep....

BUSH 5 7 COJINETES . CONJUNTO – ARM ASSY 4 CASQUILLOS . P 36 0 50 0 8 0 Descripción código pieza (P) Description code (P) DISPOSITIVO DE ENGANCHE COUPLING HOOK Op.BUSHES 1 EJES – PINS 1 EJE – PIN 7 BRAZO – ARM 2 JUNTA – SEAL 8 EXTREMO .BEARINGS VARILLA DE CONTROL DEL SISTEMA DE PRECISION DRAFT CONTROL ROD 8 9 EJE . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 26 5 TRAVESAÑO DRILLED CROSS-MEMBER 30 34 0 CONJUNTO DEL BRAZO ARM ASSEMBLY Op.SHAFT REENVIO DE LA VARILLA DEL SISTEMA DE PRECISION DRAFT LINKAGE .BUSHES 58 7 60 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN FASTENERS 2 ANILLO DE FRENO – LOCK RING 4 9 CASQUILLOS – BUSHES SOPORTE DEL CASTILLO BUSH HOUSING 30 0 36 0 1 39 1 Op.END 4 CASQUILLOS .23 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 58 5 COJINETES – BEARINGS 6 BARRA . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 64-65 1 PASADOR DE BISAGRA PÍVOT PIN ANILLO DE FRENO LOCK RING 2 3 JUNTA .IMPLEMENT CARRIER Op. 35 120 2/2 64 54 7 5 7 60 7 9 5 4 8 1 4 1 4 64 0 34 2 4 9 1 3 8 1 2 1 4 2 6 0 5 26 39 1 52 3 30 57 5 30 1 0 6 34 1 00 0 DISPOSITIVO DE ENGANCHE DE LOS APEROS .LEVER 7 VARILLA – BAR 8 SOPORTE .GASKET 4 CASQUILLO .SUPPORT DISPOSITIVO DE LA BARRA DE FLEXION LOAD-SENSING BAR ASSY 1 EJES – PINS 5 CASQUILLO – BUSH 55 7 BARRA DE FLEXION – LOAD-SENSING BAR 6 BRAZO – ARM 57 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN – FASTENERS 0 BRAZO.

. 0... Lower link arm..2 0. o izq....5 0. Lower link arm....3 35 120 34 Igual que op. Same as Op......3 0... – Cambio ..... RH or LH – D.5 0..2 0.3 0...2 0.. 35 120 – Dispositivo de enganche de los aperos Implement carrier TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 35 120 30 Brazo inferior de tracción der...2 0..5 0..3 0...Replace 0.. – Desmontaje y montaje ... RH or LH .2 0.5 0...2 0..5 0.. 35 120 30 for telescoping arm 0...3 0....5 .5 0.3 0..5 0........... 35 120 30 para brazo extensible (B) .......3 0. o izq..3 0....24 Código tarea Operation code Sgr.3 0../A...3 0.5 0.3 35 120 36 Brazo inferior de tracción der.....3 0...........

35 100 17 Op.25 Sgr.PIPE 30 0 SEMIJUNTAS(UNA) HALF COUPLINGS (ONE) Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 26 7 TUBO . 35 204 1/3 Sgr.35 100 36 0 9 33 30 0 1 1 33 20 0 30 9 36 0 7 20 0 16 06 1 4 26 5 7 1 33 17 06 7 0 30 2 4 5 4 5 16 5 14 5 25 17 7 5 00 0 DISTRIBUIDORES AUXILIARES PARA MANDOS A DISTANCIA – CONTROL VALVES Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 06 2 EMPUÑADURA DE LA PALANCA HAND LEVER GRIP (ONE) Op.PIPE 5 CASQUILLOS .BUSHES Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 17 5 VARILLAJE CONTROL LINKAGE 19 5 5 VARILLAJE – CONTROL LINKAGE 14 5 VARILLAJE – CONTROL LINKAGE 20 0 TUBOS RIGIDOS(JUEGO) – PIPES (SET) 16 4 PALANCAS – LEVERS 25 7 TUBO . P Descripción código pieza (P) 33 1 TAPA 7 TUBO 9 SOPORTE 36 .PIPE 27 7 TUBO . 35 100 20 Sgr.

.......5 0....4 0...0 1........0 1.5 0...8 35 204 17 Varillas entre palanca y distribuidores REXROTH – Cambio ...1 0............5 0.8 0............5 0.....Replace 0.4 0...1 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB TB 110 TB 115 TB 120 0..1 90 100 35 204 14 Varillas entre las palancas y los distribuidores auxiliares – Cambio ........................... Oil drain line in drive housing – D....... Hand control levers Replace ---- ---- ---- 0.......1 0...... Linkage.......... lever to REXROTH control valves ...........5 0..........26 Código tarea Operation code 35 204 06 Sgr................5 0........./A.........1 0..0 35 204 20 Tubos rígidos o flexibles (juego) entre los distribuidores auxiliares y las semijuntas – Desmontaje y montaje .0 1. control valves to half couplings – Disassemble/Assemble 0......1 0..4 0..1 0....8 0......... Hand lever control linkage .... 35 204 – Distribuidores auxiliares para mandos a distancia Remote control valves TT 55 Empuñadura de la palanca (una) de los distribuidores auxiliares – Cambio .8 0...5 35 204 25 Tubo de descarga del aceite en la caja de transmisión – Desmontaje y montaje .1 0.....1 0..4 35 204 16 Palancas de mando de los distribuidores auxiliares – Cambio ......................5 ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- 0......................5 0............ Hand lever grip (one) ...0 1......Replace ---- ---- ---- 0.........8 0.........8 0.....0 1.Replace --- ---- ---- 1...4 0..... .. Pipes or hoses (set).....4 0......

PIPE 30 0 SEMIJUNTAS(UNA) HALF COUPLINGS (ONE) Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) EMPUÑADURA DE LA PALANCA HAND LEVER GRIP (ONE) 17 5 VARILLAJE CONTROL LINKAGE BOTON (UNO) – KNOB (ONE) 19 5 VARILLAJE – CONTROL LINKAGE 14 5 VARILLAJE – CONTROL LINKAGE 20 0 TUBOS RIGIDOS(JUEGO) – PIPES (SET) 16 4 PALANCAS – LEVERS 25 7 TUBO .PIPE 27 7 TUBO .BUSHES Sgr.35 100 36 0 9 33 30 0 1 1 33 20 0 30 9 36 0 7 20 0 16 06 1 4 26 5 7 1 33 06 7 0 30 2 16 4 5 4 5 17 5 14 5 5 25 17 7 5 00 0 DISTRIBUIDORES AUXILIARES PARA MANDOS A DISTANCIA – CONTROL VALVES Op.27 Sgr. P Descripción código pieza (P) 33 1 TAPA 7 TUBO 9 SOPORTE 36 . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 06 2 08 2 Op. 35 100 20 Sgr. 35 204 2/3 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 26 7 TUBO . 35 100 17 Op.PIPE 5 CASQUILLOS .

..1 0.1 0...1 0.2 0....... quick disconnect half-couplings – Replace ---- ---- ---- 0. Half-coupling support – Replace as a result of Op. Covers......2 35 204 30 Semijuntas para empalmes rápidos (uno) – Cambio . Quick-connect haft couplings (one) – Replace 0..2 0.1 0./A..1 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 35 204 33 Tapas de las semijuntas para empalmes rápidos – Cambio . 35 204 20 0. ---- ---- ---- 0.1 0.....2 0.....1 0.......... Piloting pressure line (one) – D...1 0.2 0....2 0.....1 0..... 35 204 – Distribuidores auxiliares para mandos a distancia Remote control valves TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 35 204 26 Tubo de presión de mando (uno) – Desmontaje y montaje ......1 0.. 35 204 20 .1 ---- ---- ---- ---- ---- ---- ...........1 35 204 36 Soporte de las semijuntas – Cambio después de Op..28 Código tarea Operation code Sgr.

BENCH TEST 3 JUNTAS . 35 204 29 3/3 0 56 2 40 0 0 3 54 46 40 5 3 0 0 00 0 DISTRIBUIDORES AUXILIARES PARA MANDOS A DISTANCIA – REMOTE CONTROL VALVES Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 80 0 JOYSTICK .JOYSTICK . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 1 2 PLACA DE ENTRADA – INLET BLOCK VALVULA LIMITADORA DE PRESION PRESSURE RELIEF VALVE 50 0 PRUEBA DISTRIBUIDORES EN EL BANCO CONTROL VALVE. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 37 0 RACOR – HALF COUPLING FITTING 40-43 0 DISTRIBUIDORES AUXILIARES CONTROL VALVES. ASSEMBLY Op.SEALS 54 2 VALVULA LIMITADORA DE PRESION PRESSURE RELIEF VALVE 4 PLACAS DE SALIDA – OUTLET BLOCK 5 DISTRIBUIDOR – CONTROL VALVE 56 0 VALVULA UNLOAD – UNLOAD VALVE Op.Sgr. 46-47 P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op.

.7 Distribuidores auxiliares (uno)........5 ---- ---- ---- ---- ---- ---- .4 1.........5 1..... removed – D...4 3..7 0. Control valves – Bench test 1...0 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 35 204 54 Válvula limitadora de presión – Remoción y colocación .8 0. Control valves assembly..... 1..... 35 204 40 Distribuidores auxiliares.........4 1.........................2 0............7 0..30 Código tarea Operation code Sgr..........0 Distribuidores auxiliares (uno)........ conjunto separado – Desmontaje y montaje ....../I 0./I.........5 1.........4 1.....8 0.8 1...... 0....0 1..............7 0...0 3.remove/Install 35 204 46 35 204 50 TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 0.........................7 0...2 0.... conjunto separado – Desmontaje y montaje ..7 0................................../I....... Pressure relief valve – R..... Remote control valves (one) assy.8 0. 35 204 – Distribuidores auxiliares para mandos a distancia Remote relief valve – R...8 0.2 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 35 204 56 Válvula UNLOAD – Remoción y colocación ........../A............ removed .. conjunto – Remoción y colocación ...0 1...................... UNLOAD valve – R....8 0...........

37 100 ENGANCHES Y BARRAS DE REMOLQUE HOOKS AND DRAWBARS 1 37 140 LASTRES Y SOPORTES BALLASTS AND SUPPORTS 3 .37 ORGANOS DE REMOLQUE Y LASTRES TOWING DEVICE AND BALLASTS Pág.

37 100 1 0 41 5 00 0 ENGANCHES Y BARRAS DE REMOLQUE – HOOKS AND DRAWBARS Op.PIN 5 EJE . CONJUNTO END PIECE.DRAWBAR 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN .SUPPORT Op.PIN . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 20 0 ENGANCHE – REAR TOW HOOK 21 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN FASTENERS 5 EJES .1 Sgr. ASSY 0 40 Op.PIN EXTREMO. P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op.FASTENERS 5 6 PERNO .PIN 9 SOPORTE . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 40 0 BARRA DE REMOLQUE . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 41 0 SOPORTE SUPPORT 1 PERNO – ÍN 4 EJE .

... Drawbar ....3 0........3 0..............3 0......1 0.3 0...3 0...... Drawbar support ......2 0.1 37 100 21 Soporte del enganche – Cambio.1 37 100 41 Soporte de la barra de remolque – Cambio.3 0................Replace 0........3 0.................1 0...2 0.... Tow hook support ......3 0...3 0..................Replace 0.....3 0..........................3 0. 37 100 – Enganches y barras de remolque Hooks and drawbars TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 37 100 20 Enganche – Cambio..2 0........1 0.Replace 0.3 ........3 0....Replace 0...1 0...1 0......3 0..1 0..........1 0................2 0...........3 0..1 0..2 Código tarea Operation code Sgr.....3 0...3 37 100 40 Barra de remolque – Cambio..................1 0....3 0....1 0.1 0..1 0.......... Rear tow hook ........

P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 1 ELEMENTOS DE ACOPLO BOLTS AND NUTS 3 LASTRES DELANTEROS – FRONT BALLASTS 5 EJE . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 12 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN FASTENERS 9 SOPORTE .NUT Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) . 36 P Descripción código pieza (P) Description code (P) 1 3 ELEMENTOS DE FIJACIÓN .3 Sgr.FASTENERS LASTRES DE LAS RUEDAS WHEEL BALLASTS 4 TUERCA .SUPPORT Op. 37 140 5 1 12 9 5 10 1 3 4 1 3 1 3 1 1 3 3 1 3 3 1 1 36 1 1 9 5 12 5 10 1 3 4 1 3 1 3 1 36 1 00 0 LASTRES Y SOPORTES – BALLASTS AND SUPPORTS Op.PIN Op.

...5 0.....5 TB TB 110 TB 115 TB 120 0...Replace with ballasts removed 0...5 0....5 0..8 0........8 0......8 0.........5 0....5 0.......8 0....5 0.8 0..... RH or LH .5 0.......8 0...8 37 140 36 Lastres de las ruedas posteriores dch... 37 140 – Lastres y soportes Ballasts and suppsrts TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 37 140 10 Lastres delanteros – Cambio ... O izq... Front ballasts -Replace 0.5 0...........5 0.....5 90 100 .5 0.8 0... – Cambio ........5 0............5 0....Replace 0..5 37 140 12 Soporte de enganche lastres – Cambio ..4 Código tarea Operation code Sgr...8 0...5 0.......... Ballast mounting support .......5 0......5 0..... Rear wheel ballasts.

41 DIRECCIÓN STEERING Pág. 41 106 TIMONERIA DE LA DIRECCION STEERING TRACK ROD LINKAGE 1 41 200 CIRCUITO HIDRAULICO DE LA DIRECCION HIDROSTATICA POWER STEERING HYDRAULIC SYSTEM 3 41 204 DIRECCION CON MANDO HIDRAULICO HYDRAULIC POWER STEERING GEAR 5 41 206 BOMBA DEL ACEITE DE LA DIRECCION HIDROSTATICA POWER STEERING GEAR OIL PUMP 7 41 216 CILINDRO DE LA DIRECCION HIDROSTATICA POWER STEERING GEAR OPERATING CYLINDER 9 .

JOINT 12 Op.1 Sgr.NUT 7 CABEZA ARTICULADA . 41 216 1 16 7 1 6 7 1 4 6 4 22 1 10 0 1 7 1 7 14 1 12 5 22 Sgr.NUT PALANCA CON MANGUETA PITMAN ARM .JOINT Op. 41 106 22 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 1 TUERCA – NUT 4 CONTRATUERCA – JAM NUT 7 CABEZA ARTICULADA . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 16 1 TUERCA . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 22 1 TORNILLO – SCREW 4 6 TUERCA . 41 216 1 16 6 7 1 4 6 22 1 1 7 14 1 5 00 0 TIMONERIA DE LA DIRECCIÓN – STEERING TRACK ROD LINKAGE Op.NUT 4 7 BORNE .CLAMP VARILLA REGULABLE ADJUSTABLE TRACK ROD Op.JOINT 0 VARILLA REGULABLE ADJUSTABLE TRACK ROD 1 TUERCA . 14 P Descripción código pieza (P) Description code (P) 1 4 TUERCA – NUT CONTRATUERCA JAM NUT 5 VARILLA – TRACK ROD 7 CABEZA ARTICULADA .

....5 0......4 0...........4 0.........4 0... dirección del eje – Cambio ............ 41 106 – Timonería de la dirección Steering track rod linkage TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 41 106 10 Cabeza articulada de la dirección del puente – Cambio y reglaje de la dirección ......................4 0............4 41 106 22 Palanca en la mangueta articulada der...................5 0....4 0................................... Steering articulation joint – dead axle .....7 0................4 ..........................4 0....................4 0..5 0..4 0............... o izq.......4 0....... Pitman arm............5 41 106 12 Varilla regulable de la dirección del puente – Cambio y reglaje de la dirección ........2 Código tarea Operation code Sgr..........Replace 0........5 0.......................4 0.... Steering articulation joint ...4 0..................................4 0..7 0...........4 0.... Adjustable track rod – dead axle – Replace and adjust linkage 0......Replace and adjust linkage 0...5 0.........4 0.......... RH or LH .........7 0.......7 0...................5 0.live axle – Replace and adjust linkage 0............4 0............Replace and adjust linkage 0.......4 0..4 0.....4 0.7 0..........4 0... Adjustable track rod – live axle .7 0...........7 0..4 0...7 41 106 16 Varilla regulable de la dirección del eje – Cambio y reglaje de la dirección ..4 41 106 14 Cabeza articulada de la dirección del eje – Cambio y reglaje de la dirección ....7 0.........4 0..4 0......5 0...4 0.............5 0............4 0.

3 Sgr.POWER STEERING HYDRAULIC Op. 41 200 7 34 7 1 38 7 26 1 34 7 28 40 44 8 8 26 7 40 26 8 8 7 10 10 7 34 7 1 38 7 26 1 34 7 44 8 8 26 7 40 28 26 8 8 7 10 00 0 CIRCUITO HIDRAULICO DE LA DIRECCION HIDROESTATICA . P Descripción código pieza (P) Description code (P) TUBOS Y RACORES HOSES AND CONNECTIONS 38 7 TUBOS Y RACORES LINES AND CONNECTIONS TUBOS Y RACORES LINES AND CONNECTIONS 40 7 TUBOS Y RACORES LINES AND CONNECTIONS Op.FILTER 26 8 TUBOS FLEXIBLES Y RACORES HOSES AND CONNECTIONS Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 44 7 TUBOS Y RACORES LINES AND CONNECTIONS . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 1 FILTRO . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 28 8 34 7 40 Op.

..3 0.3 0......5 0.....5 0.....4 0.5 0.. Pipes....3 0.... oil delivery to power cylinders .4 0..3 0.......... Power steering oil filter ............4 0.........5 0....Replace 0.... oil delivery from the control valve ...5 0.3 41 200 38 Tubo entre los cilindros de la dirección hidrostática – Cambio ..........4 0.....3 0.....5 0....4 41 200 34 Tubos del cilindro der............. Pipes.....3 0.....3 0..Replace 0......5 0.. Lines. 41 200 – Circuito hidráulico de la dirección hidrostática Power steering hydraulic system TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 41 200 10 Filtro del aceite de la dirección hidrostática – Cambio .......2 41 200 28 Tubos de entrada del aceite a los cilindros de la guía hidrostática – Cambio .5 0..............3 0......................... Pipes......5 0.........Replace 0....3 0...5 0.4 0.........5 0...............5 Tubo de retorno del aceite del distribuidor de la dirección hidrostática – Cambio .2 0.....2 0..........3 0................. o izq....2 0..4 0..........Replace 0.......5 41 200 44 .....3 0..... oil return from steering control valve ..... Lines.3 0.2 0....................3 0........5 0...5 0.. Lines.......2 0.....4 0.4 Código tarea Operation code Sgr.3 0. oil pump to control valve ..5 0...Replace 0.......2 0..Replace 0.........4 0.2 0........2 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 41 200 26 Tubos de entrada del aceite desde el distribuidor – Cambio . de la dirección hidrostática – Cambio ..3 0.5 0..2 0.....5 0.... RH or LH power cylinder ...........2 0...2 0...........3 0......Replace 0... cylinder interconnection ..3 41 200 40 Tubos flexibles y rígidos entre la bomba del aceite y el distribuidor – Cambio ..

BEARING 6 9 VÁLVULAS . ASSY DISPOSITIVO DE BLOQUEO LOCKING DEVICE 4 9 COLUMNA – STERRING POST 14 Op. CONJUNTO – SHAFT.5 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 34 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN – FASTENERS 2 3 JUNTAS .SEALS ENGRANAJES Y TAPAS GEARS AND COVERS VALVULA ROTATORIA ROTARY CONTROL VALVE 5 COJINETE . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 1 TUERCA – NUT 9 VOLANTE – STEERING WHEEL 0 5 EJE.41 204 10 2 1 9 6 2 5 34 3 9 0 14 0 30 34 14 6 10 0 2 9 4 6 2 2 2 2 2 2 1 34 1 9 6 9 5 9 2 14 5 34 9 4 3 0 30 1 00 0 DIRECCION CON MANDO HIDRÁULICO – HYDRAULIC POWER STEERING GEAR Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 38 0 PRUEBA EN EL BANCO BENCH TEST .VALVES CUERPO – HOUSING Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 30 0 DISTRIBUIDOR CONTROL VALVE Op.

......6 1.6 1.. separado – Desmontaje y montaje .....6 1...2 0..0 1.D......../A..9 1..0 41 204 38 Distribuidor de la dirección hidrostática – Prueba en el banco ........2 0...9 1....9 1.......... removed – D.4 1.Bench test ....4 1.....0 1.. Hydraulic steering control valve....4 1.9 1..4 1..0 1...4 41 204 30 Distribuidor de la dirección hidrostática – Remoción y colocación ........0 1.......6 1.......2 0..0 1.. Hydraulic steering wheel .0 1. 1.../I.2 41 204 14 Eje del distribuidor de la dirección hidrostática – Desmontaje y montaje Hydraulic steering control valve shaft .6 1.6 1....0 1...9 1....2 0.9 41 204 34 Distribuidor de la dirección hidrostática.....2 0...9 1.Replace 0.................0 1.2 0.6 1... 1.. Hydraulic steering control valve .. 41 204 – Dirección con mando hidráulico Hydraulic power steering gear TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 41 204 10 Volante de la dirección hidrostática – Cambio ./A.6 1. Hydraulic steering control valve – R.......4 1......9 1..........2 0.....9 1...4 1......6 1. 1...6 Código tarea Operation code Sgr.4 1.2 0..4 1......

P Descripción código pieza (P) Description code (P) 20 1 TUERCA – NUT 2 JUNTA – SEAL 3 ANILLO – RING 5 6 TAPA DELANTERA – FRONT COVER REGULADOR DE CAUDAL DELIVERY RATE CONTROL VALVE 7 EJES CONENGRENALES – SHAFT W/GEARS 8 TAPA POSTERIOR – REAR COVER 9 CUERPO DE LA BOMBA – PUMP HOUSING 2 7 7 7 2 9 20 Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 28 0 PRUEBA DE LA BOMBA EN EL BANCO OIL PUMP BENCH TEST .SLEEVE COVER MANGUITO DE TRACCIÓN DRIVE SLEEVE 12 Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 0 BOMBA HIDRÁULICA – PUMP 3 JUNTA – SEAL 4 CHAVETA – KEY 5 ANILLO DE FRENO – LOCK RING 6 7 MANGUITO EXTERIOR . 41 206 4 0 12 3 4 8 5 7 6 10 12 2 12 5 7 6 18 6 0 8 2 9 7 0 BOMBA DEL ACEITE DE LA DIRECCION HIDROESTATICA – POWER STEERING GEAR OIL PUMP Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 18 2 JUNTAS DESLIZANTES DE RETENCION DE ACEITE OIL SEALS 3 1 20 10 5 00 5 Op.7 Sgr.

.4 0.................... 41 206 10 .......2 0....6 0. 41 206 10 ........ Oil pump – Bench test as a result of Op........... Oil pump....4 Bomba de aceite de la dirección hidrostática – Prueba en el banco después de op...0 1...6 Manguito de tracción de la bomba de la dirección hidrostática – Cambio después de op.........0 1....................2 ---- ---- ---- ---- ---- ---- Juntas de la bomba del aceite de la dirección hidrostática – Cambio después de op.........................0 1...0 1....6 2................6 2..............0 1.0 1..............6 2..2 0......0 1....... 41 206 10 0....6 2... 41 206 12 41 206 18 41 206 20 41 206 28 TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 0...6 2.... removed – D... Oil pump seals – Replace as a result of Op......0 0.................../I..0 1....... 41 206 10 0.............0 ..... separada – Remoción y colocación ......6 2. Oil pump drive sleeve – Replace as a result of Op.......0 1.....3 0./A..3 0...4 0......3 ---- ---- ---- ---- ---- ---- Bomba de aceite de la dirección hidrostática........ 41 206 – Bomba del aceite de la dirección hidrostática Power steering gear oil pump 41 206 10 Bomba de aceite de la dirección hidrostática – Remoción y colocación Power steering oil pump – R.... 41 206 10 .....8 Código tarea Operation code Sgr..........4 0... 1.6 0...4 0.0 1...... 41 206 10 1.......4 0....

BEARING 5 EMBOLO – PISTON 6 VASTAGO – ROD 9 CAMISA . 28 P Descripción código pieza (P) Description code (P) 1 2 VIROLA – RING NUT DIRECCION CORREDERAS Y JUNTAS GUIDE ASSY AND SEALS 5 EMBOLO – PISTON 6 VASTAGO . 18 2 6 5 9 P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 0 CILINDRO PUENTE – CYLINDER.BARREL 18 10 00 COJINETE . LIVE AXLE 1 EJE DE ARTICULACIÓN – PÍVOT PIN 2 EJE DE ARTICULACIÓN – PÍVOT PIN 2 ANILLOS ELÁSTICOS RETAINING RINGS Op. 41 216 0 24 20 1 2 5 2 2 0 5 2 1 24 2 2 2 5 5 10 12 2 6 5 9 1 12 28 9 18 2 5 1 1 0 2 0 CILINDRO DE LA DIRECCION HIDROESTATICA – POWER STEERING GEAR OPERATING CYLINDER Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 1 2 VIROLA – RING NUT DIRECCION CORREERA Y JUNTAS GUIDE ASSY AND SEALS 20 0 CILINDRO DEL EJE CYLINDER.9 Sgr. DEAD AXLE 1 EJE DE ARTICULACIÓN – PÍVOT PIN 2 ANILLOS ELÁSTICOS – RETAINING RINGS 5 COJINETE .BARREL .ROD 9 CAMISA .BEARINGS 5 12 2 5 5 6 1 12 12 2 24 Op.

..7 0...2 0. 41 216 10 .. separado – Desmontaje y montaje ...5 0...5 0.5 0.7 0..........7 0.........2 0. 41 216 12 Cojinetes del cilindro de la dirección del puente delantero – Cambio después de la op...10 Código tarea Operation code Sgr....2 0.2 0.5 0............5 0.....5 0.7 0...2 0............5 0.2 0.......7 0.5 0...7 0........2 0........ Live front axle operating cylinder bearings – Replace as a result of Op....7 ..... Live front axle operating cylinder (one).. 41 216 – Cilindro de la dirección hidrostática Power steering gear operating cylinder 41 216 10 Cilindro (uno) dirección del puente delantero – Remoción y colocación Operating cylinder (one) – live front axle – R........2 0....... 41 216 10 41 216 18 Cilindro (uno) de la dirección del puente delantero../I..7 0.5 0.......2 0...................7 0.......... removed TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 0..

44 EJE Y RUEDAS 2 WHEEL DRIVE FRONT AXLE AND WHEELS Pág. 44 101 EJE DELANTERO 2-WHEEL DRIVE FRONT AXLE 1 44 511 RUEDAS DELANTERAS FRONT WHEELS 5 44 520 RUEDAS POSTERIORES REAR WHEELS 7 .

BEARING 6 7 CASQUILLOS .FASTENERS SOPORTE DEL EJE AXLE SUPPORT 54 9 14 .1 Sgr. O IZQ. 41 106 5 2 9 48 22 7 3 30 0 10 5 0 5 1 5 46 6 40 9 9 54 1 6 10 5 1 0 10 34 6 86 46 Sgr.BUSHES MANGUITO ARTICULADO STEERING KNUCKLE EXTREMO DEL EJE AXLE ESTENSION 2 Op. CONJUNTO FRONT AXLE. EJE AXLE EXTENSIÓN. 41 106 5 2 48 9 22 7 0 3 30 10 00 0 EJE DELANTERO – 2-WHEEL DRIVE FRONT AXLE Op.BUSHES 40-41 0 EXTREMO DCH. 44 101 1/2 46 6 40 9 9 54 1 6 10 5 0 10 34 1 6 86 46 Sgr. ASSY ENGRASADOR – AXLE LUBRICATOR TAPA DEL CUBO DE LA RUEDA WHEEL HUB CUP REGLAJE DE LOS CUBOS DE LAS RUEDAS WHEEL HUB ADJUSTMENT 14 2 30 5 0 5 1 5 Op. RH OR LH 46 5 COJINETE . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 48 9 CUERPO EJE – AXLE HOUSING 1 9 ELEMENTOS DE FIJACIÓN .BEARINGS 0 EJE DELANTERO. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 34 1 EJE . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 03 0 LUBRICACION DE LAS ARTICULACIONES AXLE ARTICULATION LUBRICATION 10 14 20 5 2 0 Op.PIN 6 CASQUILLOS . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 22-23 0 CUBO DE LA RUEDA – WHEEL HUB 1 TUERCA – NUT 3 JUNTA – SEAL 5 COJINETES .

..8 0..6 0...1 0..6 0..8 0......1 0..... RH or LH – R.1 0..6 0.5 44 101 34 Casquillos de pivotamiento del eje –Cambio después de op....6 0......8 0.0 1.... 44 101 30 Axle articulation bushes – Replace as a result of Op.1 0...2 0...3 0.6 0..5 1....1 0.2 0............0 1. 44 101 30 0...1 0. Same as Op......8 0.1 0........3 0.1 0..../I..........2 44 101 22 Cubo de la rueda der...5 1..1 0......2 0......6 0......... RH or LH – D..... 1...Lubrication 0..... – Cambio ...2 0..3 0.....0 1..... Axle extensions.2 0....8 0.....7 44 101 41 Igual que op.. Same as Op.... 2-wheel drive front axle – R... 44 101 40 w/axle removed 0......... del eje – Remoción y colocación ...7 0.2 0.............0 1...3 0....Replace 0.Wheel drive front axle TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 44 101 03 Articulación del eje – Lubricación .0 44 101 23 Igual que op..1 0....5 1.1 44 101 20 Cubos de las ruedas del eje – Reglaje de la holgura ...1 0.... Wheel hubs – Adjust clearance 0.2 0.2 0...0 1.........7 0....2 44 101 10 Engrasador del eje (uno) – Cambio .3 0.... 44 101 22 con el eje separado ...2 0..7 0...3 0...................2 Código tarea Operation code Sgr... 44 101 – Eje delantero 2.6 0.1 0....../A......2 0........7 0.... 44 101 22 w/axle removed 0.... 1.5 1... Wheel hub.1 0. RH or LH ......../I. 44 101 40 con el eje separado .7 0.. – Desmontaje y montaje . o izq... o izq..8 .5 1........1 0..0 1....2 0...2 0...... 0...6 0.8 0.0 1..3 0...2 0.1 44 101 14 Tapa del cubo de la rueda der..........8 0.7 0.......5 1....... o izq.1 0...7 0.5 1. Wheel hub cap..7 0...0 1...8 0............ Axle articulations .... conjunto – Remoción y colocación .5 1.....2 0..Replace 0.....3 44 101 40 Extremo der...3 0... Axle lubricator (one) .6 44 101 30 Eje delantero..1 0.................2 0..2 0..

P Descripción código pieza (P) Description code (P) 48 9 CUERPO EJE – AXLE HOUSING 1 9 ELEMENTOS DE FIJACIÓN . ASSY ENGRASADOR – AXLE LUBRICATOR TAPA DEL CUBO DE LA RUEDA WHEEL HUB CUP REGLAJE DE LOS CUBOS DE LAS RUEDAS WHEEL HUB ADJUSTMENT 14 30 5 0 5 1 5 Op.BUSHES MANGUITO ARTICULADO STEERING KNUCKLE EXTREMO DEL EJE AXLE ESTENSION 2 Op. O IZQ. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 03 0 LUBRICACION DE LAS ARTICULACIONES AXLE ARTICULATION LUBRICATION 10 14 20 5 2 0 Op.FASTENERS SOPORTE DEL EJE AXLE SUPPORT 54 9 14 . RH OR LH 46 5 COJINETE . 41 106 5 2 48 9 22 7 0 3 30 10 00 0 EJE DELANTERO – 2-WHEEL DRIVE FRONT AXLE Op.BEARINGS 0 EJE DELANTERO.BUSHES 40-41 0 EXTREMO DCH. 44 101 2/2 46 6 40 9 9 54 1 6 10 5 1 0 10 34 6 86 46 Sgr.PIN 6 CASQUILLOS . 41 106 5 2 48 9 22 7 0 3 30 10 5 0 5 1 5 2 46 6 40 9 9 54 1 6 10 5 1 0 10 34 6 86 46 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 22-23 0 CUBO DE LA RUEDA – WHEEL HUB 1 TUERCA – NUT 3 JUNTA – SEAL 5 COJINETES .BEARING 6 7 CASQUILLOS . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 34 1 EJE . CONJUNTO FRONT AXLE.3 Sgr. EJE AXLE EXTENSIÓN.

.2 1.Wheel drive front axle TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 44 101 46 Manguito articulado der..8 0.. Steering knuckle....8 0..2 1... Axle central housing – Replace as a result of Op.8 0. o izq.....8 0.2 3.8 0...8 0...2 4...2 44 101 48 Cuerpo central del eje – Cambio después de op.2 1..2 4..2 4...2 1.2 1.8 44 101 54 Soporte del eje – Cambio después de op.. 44 101 – Eje delantero 2.8 0...2 3. – Revisión con el cubo separado .2 1.......2 4. 44 101 30 .. 44 101 30 0.....8 0...2 1..4 Código tarea Operation code Sgr.. 44 101 30 .2 1...2 .... 44 101 30 3. Axle support – Replace as a result of Op. RH or LH – S....2 4. W/hub removed 1...2 4.

STEERING WHEEL RIM 9 32 6 40 1 6 1 30 Op. 44 511 12 1 0 1 0 10 9 9 30 9 12 1 0 00 0 RUEDAS DELANTERAS – FRONT WHEELS Op.FASTENERS 1 0 Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 0 RUEDA DELANTERA FRONT STEERING WHEEL ELEMENTOS DE FIJACIÓN FASTENERS 1 12 0 RUEDA MOTRIZ DELANTERA FRONT DRIVING WHEEL 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN . 32 40 32 LLANTA DE RUEDA MOTRIZ DRIVING WHEEL RIM Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 20-21 0 CAMARA DE AIRE (∗) .5 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 40 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN – FASTENERS 0 DISCO DE HIERRO – IRON WHEEL DISC 0 CONTROL CONVERGENCIA DE LAS RUEDAS WHEEL TOE-IN CONTROL 80 .INNER TUBE 26-27 0 NEUMATICO (∗) TIRE COVER 9 10 P Descripción código pieza (P) Description code (P) 30 9 LLANTA DE RUEDA .

7 0..3 0... 44 511 20 para rueda motriz delantera ....5 0........5 0..4 0......3 0....0 1.6 Código tarea Operation code Sgr....Replace with w/wheel removed 0....7 0..........4 0....3 0.5 44 511 27 Igual que op.3 0.6 0.... 44 511 12 ....4 0......0 1.3 0...3 1. Same as Op......0 1..3 0.4 0.7 0......5 0......5 0. Front steering wheel rim –Replace as a result of Op..0 1..0 1.....3 0....3 0.../I......3 0...6 0......3 0...5 0......0 1.... Front steering wheel (one) – R.4 0..........6 0.4 0..............3 0.........7 0..4 0..3 0.....0 44 511 40 44 511 80 Disco de hierro de una rueda motriz delantera – Cambio después de op. Front steering wheel tire cover ......4 0......0 1..6 0.6 0..6 0.6 0..3 0.4 44 511 20 Cámara de aire de la rueda delantera – Cambio con la rueda separada Front steering wheel inner tube – Replace w/wheel removed 0.3 0.............6 0.3 0.0 1......./I.....0 1.... 44 511 12 0......6 0.... Front driving wheel (one) – R....0 1...3 0....4 0.........7 1. 44 511 26 for front driving wheel 0... 44 511 12 Control convergencia e inclinación de las ruedas .3 0.3 0.5 0....3 44 511 12 Rueda motriz delantera (una) – Remoción y colocación ...6 44 511 30 Llanta de una rueda delantera – Cambio después de op.0 0.....7 0.. Same as Op..3 0..0 1....3 0..... 44 511 10 .4 0.3 0.....4 0....... 44 511 – Ruedas delanteras Front wheel TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 44 511 10 Rueda delantera (una) – Remoción y colocación .....6 0.6 0...........5 0......3 0.... 0......4 0..7 44 511 32 Llanta de una rueda motriz delantera con disco de hierro – Cambio después de op.... Front driving wheel iron disc – Replace as a result of Op. 0...0 1.. 44 511 26 para rueda motriz delantera .........3 0.5 0..4 44 511 26 Neumático de la rueda delantera – Cambio con la rueda separada .3 0.. Front driving wheel rim w/iron disc – Replace as a result of Op. 44 511 20 for front driving wheel 0.7 0.. Front wheels toe-in and camber control ....3 44 511 21 Igual que op....4 0...7 0.....3 0...3 0. 44 511 10 0... 44 511 12 ...0 1...........3 0.

P Descripción código pieza (P) Description code (P) 30 9 LLANTA DE LA RUEDA – WHEEL RIM 31 9 LLANTA DE LA RUEDA RAIL – WHEEL RIM RAIL Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 40 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN – FASTENERS 6 DISCO DE HIERRO – IRON WHEEL DISC 1 6 ELEMENTOS DE FIJACIÓN – FASTENERS DISCO FUNDIDO DE RAIL CAST WHEEL DISC RAIL 41 . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 0 RUEDA POSTERIOR – REAR WHEEL 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN . 44 520 41 1 1 6 1 18 9 1 0 10 30 9 6 1 40 31 41 1 1 1 0 6 1 18 10 30 9 6 1 9 40 31 00 0 RUEDAS POSTERIORES – REAR WHEELS Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 20 0 CAMARA DE AIRE INNER TUBE 26 0 LLANTA – INNER TUBE Op.7 Sgr.FASTENERS 18 1 COLUMNA DE FIJACIÓN MOUTING SCREW Op.

...0 1........6 0....6 0...6 0......6 0.1 0..6 0....8 0.......1 0....... 44 520 18 Columna (una) de fijación de la rueda posterior – Cambio con la rueda separada .....6 0......../I.1 0...2 1..5 0..........0 1.......8 0....... 44 520 40 for RAIL cast disc .5 0.. 44 520 10 44 520 41 Igual que op..........5 0...........7 0. 44 520 10 1.1 0.....7 1.. Rear wheel (one) – R..5 0.1 44 520 20 Cámara del aire de la rueda posterior – Cambio con la rueda separada Rear wheel inner tube – Replace w/wheel removed 0.. Same as Op.............1 0.6 0.....0 1.8 44 520 31 Igual que op.6 0....1 0.........2 1......7 1.0 1..0 44 520 30 Llanta de una rueda posterior con disco de hierro – Cambio después de op........5 0.5 0....3 1........... 44 520 30 for RAIL cast disc 44 520 40 Disco de hierro de una rueda posterior – Cambio después de op.. Rear wheel cover – Replace with w/wheel removed 0... 44 520 10 ...5 0................ 44 520 30 para una llanta con disco fundido RAIL .8 0.2 1....4 0......6 0.....6 0. Rear wheel iron disc – Replace as a result of Op...2 1...7 1..4 0.....5 0............. Same as Op...5 0...................2 1.6 44 520 26 Neumático de la rueda posterior – Cambio con la rueda separada ...8 0.......1 0. 44 520 10 .....6 0..3 1...8 0....8 0...... Rear wheel mounting screw (one) – Replace w/wheel removed TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 0.7 1...... 44 520 40 para el disco fundido RAIL .2 1.6 0.........8 0....8 1.........1 0.0 1...0 1........... 44 520 – Ruedas posteriores Rear wheels 44 520 10 Rueda posterior (una) – Remoción y colocación ...5 0...........7 1.6 0..5 0.......3 1..... Iron disc rear wheel rim – Replace as a result of Op.....5 0....8 Código tarea Operation code Sgr.0 1.6 0...............0 1...........4 0......

.55 INSTALACION ELECTRICA 55 100 INSTALACION ELECTRICA Y CONEXIONES ELECTRICAL SYSTEM AND CONNECTIONS 1 55 201 ARRANQUE ELECTRICO DEL MOTOR ENGINE ELECTRICAL STARTING SYSTEM 3 55 301 GENERADOR DE CORRIENTE CURRENT GENERATOR 7 55 404 ALUMBRADO EXTERIOR OUTER LIGHTING EQUIPMENT 9 55 408 SISTEMA DE SEÑALIZACIONES WARNING AND ALARM SIGNAL EQUIPMENT 13 55 410 INDICADORES DE NIVEL FLUID LEVELS INDICATOR SENDERS 17 55 414 INDICADORES DE PRESION Y TEMPERATURA PRESSURE AND TEMPERATURE INDICATOR SENDERS 19 55 418 APARATOS DE A BORDO WARNING INDICATOR AND INSTRUMENTS 21 ELECTRICAL SYSTEM Pág.

1

Sgr. 55 100

82
10
2

14

10

1

70

1

3

2

5

30

5

1

34

84

1

3

38

1

4

4

18

18

3

30

5
1

14

38

34

5

50

70

1

84

1

40

4
1

50

4

1

82

1

82
00

0

INSTALACION ELECTRICA Y CONEXIONES – ELECTRICAL SYSTEM AND CONNECTIONS

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (P)

10

2

14

1

18

3

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (P)

CAPUCHAS DE PROTECCIÓN
RUBBER BOOTS

30

5

CAJA PORTAFUSIBLES
FUSE-HOLDER BOX

CABLE DE LA BATERIA – BATTERY CABLE

34

1

TAPA DE LA CAJA – BOX COVER

5

FUSIBLE - FUSE

1

MARCO - FRAME

CABLE DE LA MASA – GROUND CABLE
38

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (P)

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (P)

40

1

RELE - RELAY

82

1

GRUPO DE CABLES CENTRAL
CENTRAL CABLE HARNESS

50

4

EMPALMES DE CONEXIÓN DE LOS CABLES
CABLE TERMINALS

84

1

GRUPO DE CABLES POSTERIOR
REAR CABLE HARNESS

70

1

GRUPO DE CABLES DE LAS LUCES
DELANTERAS Y ACCESORIOS
HEADLAMP CABLES

2

Código tarea
Operation
code

Sgr. 55 100 – Instalación eléctrica y conexiones
Electrical system and connections

TT
55

TT
65

TT
75

TB
80

TB
85

TB
90

TB
110

TB
115

TB
120

100

55 100 01

Instalación eléctrica – Diagnosis de los inconvenientes ........................
Electrical system - Troubleshooting

0.4

0.4

0.4

0.4

0.4

0.4

0.4

0.4

0.4

55 100 10

Capucha de protección – Cambio .........................................................
Rubber boots - Replace

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

55 100 14

Cable de la batería del motor de arranque – Cambio ............................
Battery cable to starter motor - Replace

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

55 100 18

Cable de la masa de la batería – Cambio .............................................
Battery ground cable - Replace

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

55 100 30

Caja porta fusibles – Cambio .................................................................
Fuseholder box - Replace

1.0

1.0

1.0

1.0

1.0

1.0

1.0

1.0

1.0

55 100 34

Tapa de la caja porta fusibles o fusible – Cambio .................................
Fuseholder box cover or fuse - Replace

0.1

0.1

0.1

0.1

0.1

0.1

0.1

0.1

0.1

55 100 38

Marcos para interruptores (una) – Cambio ............................................
Switch frames (one) - Replace

0.1

0.1

0.1

0.1

0.1

0.1

0.1

0.1

0.1

55 100 40

Relé del circuito de arranque del motor – Cambio ................................
Relay, motor staring circuit - Replace

0.1

0.1

0.1

0.1

0.1

0.1

0.1

0.1

0.1

55 100 50

Juntas de conexión de los cables – Cambio .........................................
Cable terminal - Replace

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

55 100 70

Grupo de cables de las luces delanteras – Cambio ..............................
Headlamp cable harness - Replace

0.4

0.4

0.4

0.4

0.4

0.4

0.4

0.4

0.4

55 100 82

Grupo de cables central – Cambio después de op. 90 110 36 ó
90 150 10 ...............................................................................................
Central cable harness –Replace as a result of Op. 9011036 or Op. 90150 10

0.9

0.9

0.9

0.9

0.9

0.9

0.9

0.9

0.9

Grupo de cables posteriores – Cambio después de op. 90 110 36 ó
90 150 10 ...............................................................................................
Rear cable harness –Replace as a result of Op. 90 110 36 or Op. 90 150 10

1.0

1.0

1.0

1.0

1.0

1.0

1.0

1.0

1.0

55 100 84

3

Sgr. 55 201

1/2

50
0
1

14

54

52

56

1

5 2

54
2

8

6
5

06

54

7 9

1

6 3

54

52

9

7
8

3

8

1

2
1

3

1

10
56

2

5 4

Sgr. 55100

14

52

83

1

7

1
3

1

26

2

3

54

1

84

10

1

1

26

2

81
22

5
0

50
7

9

3

6

1

2

0

ARRANQUE ELECTRICO DEL MOTOR – ENGINE ELECTRICAL STARTING SYSTEM

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (P)

06

5

10

1

14

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (P)

PROTECCIÓN - GUARD

22

5

CONMUTADOR DE ARRANQUE DEL MOTOR
ENGINE STARTING SWITCH

26

2

3

LLAVE DE ARRANQUE - KEY

1

INTERRUPTOR DE SEGURIDAD
INHIBITOR SWITCH

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (P)

TUBO - PIPE

50

0

MOTOR DE ARRANQUE
ENGINE STARTING MOTOR

BUJÍA - PLUG

52

1

ELECTROIMAN DEL MOTOR DE ARRANQUE
Starter SOLENOID

54

1

ROTOR – STARTER ARMATURE

2

ESCOBILLAS – BRUSHES

2

56

54
00

5 4

8

8

54

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (P)

54

3

CONEXIÓN DEL MOTOR DE ARRANQUE
MOTOR ENGAGEMENT

6

DISCO - PLATE

7
8

CASQUILLOS - BUSHES
SOPORTE POSTERIOR – REAR SUPPORT

9
2

SOSPORTE DELANTERO – FRONT SUPPORT
ENROLLAMIENTO DEL INDUCTOR
ARMATURE WINDING

4

RESORTE – SPRING

5

PORTAESCOBILLAS – BRUSH-HOLDER

56

4

Código tarea
Operation
code

Sgr. 55 201 – Arranque eléctrico del motor
Engine electrical starting system

TT
55

TT
65

TT
75

TB
80

TB
85

TB
90

TB
110

TB
115

TB
120

100

55 201 06

Protección del motor de arranque – Cambio .........................................
Starter motor guard - Replace

0.1

0.1

0.1

0.1

0.1

0.1

0.1

0.1

0.1

55 201 10

Interruptor de arranque del motor – Cambio .........................................
Engine starting switch - Replace

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

55 201 14

Interruptor de seguridad del arranque del motor – Cambio ...................
Engine starting inhibitor switch - Replace

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

55 201 22

Tubo del termostárter y racor – Cambio ................................................
Thermostarter pipe and connection - Replace

----

----

----

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

55 201 26

Bujía del termostárter – Cambio ............................................................
Thermostarter glow plug - Replace

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

55 201 50

Motor de arranque del motor – Remoción y colocación ........................
Engine starting motor - Removed/Install

0.5

0.5

0.5

0.5

0.5

0.5

0.5

0.5

0.5

55 201 52

Electroimán del motor de arranque – Cambio después de
op. 55 201 50 .........................................................................................
Starter solenoid - Replace as a result of Op. 55 201 50

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

Sgr. 55 201

5
2/2

50
0
1

14

54

52

56

1

5 2

54
2

8

6
5

06

54

7 9

1

6 3

54

52

9

7
8

3

8

1

2
1

3

1

10
56

2

5 4

Sgr. 55100

14

52

83

1

7

1
3

1

26

2

3

54

1

84

10

1

1

26

2

81
22

5
0

50
7

9

3

6

1

2

0

ARRANQUE ELECTRICO DEL MOTOR – ENGINE ELECTRICAL STARTING SYSTEM

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (P)

06

5

10

1
3

14

1

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (P)

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (P)

PROTECCIÓN - GUARD

22

5

TUBO - PIPE

50

0

MOTOR DE ARRANQUE
ENGINE STARTING MOTOR

CONMUTADOR DE ARRANQUE DEL MOTOR
ENGINE STARTING SWITCH

26

2

BUJÍA - PLUG

52

1

ELECTROIMAN DEL MOTOR DE ARRANQUE
STARTER SOLENOID

INTERRUPTOR DE SEGURIDAD
INHIBITOR SWITCH

1
2

ROTOR
STARTER ARMATURE

8

8

54

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (P)

54

3

CONEXIÓN DEL MOTOR DE ARRANQUE
MOTOR ENGAGEMENT

6

DISCO - PLATE

7

CASQUILLOS - BUSHES

8

SOPORTE POSTERIOR – REAR SUPPORT

9
2

SOSPORTE DELANTERO – FRONT SUPPORT
ENROLLAMIENTO DEL INDUCTOR
ARMATURE WINDING

4

RESORTE – SPRING

5

PORTAESCOBILLAS – BRUSH-HOLDER

LLAVE DE ARRANQUE - KEY
54

2

56

54
00

5 4

56

ESCOBILLAS - BRUSHES

. 55 201 50 0..8 0... 55 201 – Arranque eléctrico del motor Engine electrical starting system TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 55 201 54 Motor de arranque...9 0..2 0.2 0...7 1.2 0.2 0.2 0...8 0.....7 1.. Thermostarter circuit relay switch ..2 0.2 0...2 55 201 84 Telerruptor del circuito de interrupción del combustible – Cambio ...7 1..7 55 201 56 Enrollamiento del inductor – Cambio después de op.Replace 0.8 0.7 1. 55 201 50 . Armature winding – Replace as a result of Op...2 0...8 0.2 0..2 0.9 55 201 81 Telerruptor del circuito del temostárter – Cambio .2 0..7 1...8 0....8 0.. Fuel injector circuit stop relay switch . removed – Disassemble/Assemble 1.7 1...........6 Código tarea Operation code Sgr...2 .....2 0..7 1. Starter motor. separado – Desmontaje y montaje ......Replace 0...2 0....2 0..2 0...8 0....7 1....2 0..

TRAY 0 BATERIA .7 Sgr.SEALS 8 SOPORTE POSTERIOR – REAR END HEAD 2 ROTOR – ROTOR 3 COJINETES .GUARDS Op. 55 301 12 1 3 28 1 0 10 9 28 2 3 6 7 8 1 1 5 1 5 16 40 20 40 0 14 70 9 16 40 8 0 GENERADOR DE CORRIENTE – CURRENT GENERATOR Op.BATTERY 3 PORTAESCOBILLAS – BRUSH-HOLDER 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN – FASTENERS 5 ESCOBILLAS . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 04 0 SUMINISTRO DE CORRIENTE AMPERAGE CONTROL CHECK Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 42 0 CARGADOR DE BATERIA BATTERY CHANGER 44 0 ELECTROLITO DE LA BATERIA BATTERY ELECTROLYTE 70 1 ELEMENTOS DE FIJACIÓN – FASTENERS 8 TAPA – COVER 9 SOPORTE . 20 28 1 1 8 40 P Descripción código pieza (P) Description code (P) 1 5 POLEA – PULLEY VENTILADOR ALTERNATOR FAN 1 BRIDAS – BRACKETS 9 SOPORTE . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 12 6 ESTATOR – STATOR 7 JUNTAS .BEARINGS 16 9 8 1 00 14 5 1 20 1 ALTERNADOR .SUPPORT .BRUSHES 4 PROTECCIONES .ALTERNATOR 0 9 0 SOPORTE DELANTERO – DRIVE END HEAD 1 1 0 1 1 1 9 8 12 0 10 1 0 4 9 1 1 10 1 PLACA PORTA DIODOS – DIODE PLATE REGULADOR DE TENSIÓN VOLTAJE REGULATOR 3 2 6 1 12 28 70 Op.

3 0...2 55 301 16 Regulador de tensión – Cambio ....... 0....2 0...3 0...2 0.....3 0...3 0..............3 .......... 55 301 10 ..5 0....Replace 0....... 55 301 10 0.3 0...2 0.3 55 301 20 Polea o ventilador del alternador – Cambio después de op................... Battery – Recharge 0...2 0......... Alternator voltage – Check on machine 0.2 0..3 0..3 0......2 0../A...... make-up level 0........3 55 301 42 Batería – Carga Batería .3 0.2 0... Bracket and saddles ...2 0.....3 0.......3 0............2 0.....2 0..0 1.........2 55 301 10 Alternador – Remoción y colocación .............2 0..2 0...5 0.....2 0.2 0..2 0.. 55 301 10 0..0 1....0 1....3 0..3 0.2 0.......0 1.........3 0.2 0...5 0..........5 0..3 0.......3 0.0 1..........2 0.... 55 301 – Generador de corriente Current generator TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 55 301 04 Tensión del alternador – Verificación en el tractor .. 55 301 10 Drive pulley or fan – Replace as a result of Op. Battery – Check electrolyte density and..3 55 301 44 Batería – Control de la densidad del líquido y eventual repostado del nivel ...2 0................. Diodes....0 1.... Alternator.................Replace 0....2 0....2 0....... Voltaje regulator ..5 0.......8 Código tarea Operation code Sgr........3 0.. Battery – Remove/Install 0.....2 0..3 0...2 0.3 0......2 55 301 40 Batería – Remoción y colocación ..3 0................. 1.0 1........3 0.......3 0.......2 0..3 0...2 0.............5 0....3 0.................2 0.......5 0...3 0. if necessary.2 55 301 28 Brida y soporte del alternador – Cambio ..2 0....3 0..2 0..3 0.5 0......................3 0.3 0. w/holder – Replace as a result of Op...........2 0.0 1....2 0....5 55 301 12 Alternador.. Alternator – R/I..3 0....0 55 301 14 Diodos con placa de soporte – Cambio después de op.......... separado – Desmontaje y montaje ..2 0....3 0..........3 0. removed – D.2 0...3 0.................

GLASS 1 HAZ LUMINOSO DE LOS PROYECTORES 7 MARCO .REFLECTOR 7 MARCO .REFLECTOR 5 CRISTAL .SWITCH 50 56 60 0 LUZ POSTERIOR TAIL LAMP 1 PROTECCIÓN – GUARD 3 PARÁBOLA .REFLECTOR 5 0 CRISTAL .BOOTS 14 1 INTERRUPTORES INDICADORES/LUCES OUTER LIGHTING SWITCH CONTROL PROYECTORES .FRAME 5 CRISTAL .GLASS LUZ DE LA MATRICULA NUMBER PLATE LIGHT 0 LUZ DELANTERA – HEAD LAMP 5 Op.HEADLAMPS 20 1 0 INTERRUPTOR LUCES LIGHTING SWITCH 3 PARÁBOLA – REFLECTOR 30 0 FARO AUXILIAR – WORK LIGHT 5 CRISTAL – LENS 3 PARÁBOLA .FRAME Op.BRACKET 70 72 80 .9 Sgr. 55 404 1/2 1 70 1 12 1 02 1 7 7 5 7 30 32 1 30 3 0 04 10 1 0 60 50 02 0 5 1 3 1 5 3 1 1 50 0 1 0 14 1 04 9 5 04 80 3 50 1 20 3 3 04 1 1 1 3 14 0 32 0 1 1 1 10 04 04 50 0 02 5 04 1 1 1 02 1 1 72 5 30 3 7 7 0 0 80 56 00 0 ALUMBRADO EXTERIOR – OUTER LIGHTING EQUIPMENT Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 02 1 BOMBILLAS DE LOS PROYECTORES HEADLAMP BULBS 04 10 11 BOMBILLAS DE LAS LUCES SIDE/TAIL LAMP BULBS 60 04 5 1 1 5 5 02 1 12 0 Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 32 1 CONMUTADOR . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 12 1 CAPUCHONES .GLASS 1 TELERRUPTOR RELAY SWITCH 1 5 TELERRUPTOR – RELAY SWITCH CATADIOPTRICO REFLEX REFLECTOR 9 BRIDA . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 60 1 PROTECCIÓN – GUARD 3 PARÁBOLA .

..3 55 404 12 Protección de un proyector – Cambio ....1 0.2 0....2 0....8 0....8 0....3 0.3 0.3 0...2 0....3 0.......Replace 0...8 0............2 0.......2 0.....2 0....3 0......2 0.2 0................2 55 404 50 Faro posterior der......2 0.8 0...... Turn signal change-over switch ........... – Remoción y colocación para posible cambio .........3 0..2 0.....3 0...2 0....... 55 404 – Alumbrado exterior Outer lighting equipment TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 55 404 02 Bombilla de un proyector – Cambio ..3 0....3 0.....2 0.. RH or LH Remove/Install for possible replacement 0..2 0.....2 0..3 55 404 11 Orientación del haz luminoso de los proyectores .. o izq....2 0.8 0...3 0...2 0............3 0......1 0..........8 55 404 20 Interruptor de luces – Cambio .............8 0. – Remoción y colocación para posible cambio ....... alumbrado de cruce e intensivo) – Cambio ....2 0.. RH or LH – Remove/Install for possible replacement 0.3 0..1 0......8 0....3 0.2 0...Replace 0.....8 0........ Tail lamp.8 0..... o izq............2 0......3 0..... Headlamp bulb ........2 0................1 0..2 0....1 0......8 55 404 30 Proyector auxiliar (uno) – Remoción y colocación para posible cambio Work light (one) ......2 55 504 14 Interruptor para indicadores de dirección (Para tractores 7810 y 8010 – Interruptor para indicadores de dirección.....2 0.8 0...2 ... Headlamp boot ..2 0.....3 0.............1 0..2 0.3 0.3 0.1 0.2 0...........3 0..10 Código tarea Operation code Sgr......2 0............2 0..........2 0..... Work light switch ... intermitentes......Replace 0..............8 0...2 0.Remove/Install for possible replacement 0...3 0...Replace 0... Headlamp.......3 0. Side/tail lamp bulb .....8 0...........3 55 404 32 Interruptor para proyector auxiliar – Cambio ..........1 55 404 10 Proyector der. Light switch .2 55 404 04 Bombilla de un faro – Cambio ........3 0........3 0.................2 0....Replace 0....3 0.8 0..8 0.......2 0.......2 0................8 0.3 0..8 0...Replace 0....1 0.... Headlamp beam aiming alignment 0......

SWITCH 50 56 60 0 LUZ POSTERIOR TAIL LAMP 1 PROTECCIÓN – GUARD 3 PARÁBOLA .FRAME 30 Op.FRAME 5 CRISTAL .GLASS 1 TELERRUPTOR RELAY SWITCH 1 5 TELERRUPTOR – RELAY SWITCH CATADIOPTRICO REFLEX REFLECTOR 9 BRIDA .REFLECTOR 7 MARCO .REFLECTOR 5 CRISTAL . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 12 1 CAPUCHONES . 55 404 2/2 1 70 1 12 1 02 1 7 7 5 7 30 32 1 30 3 0 04 10 1 0 60 50 02 0 5 1 3 1 5 3 1 1 50 0 1 0 14 1 04 9 5 04 80 3 50 1 20 3 3 04 1 1 1 3 14 0 32 0 1 1 1 10 04 04 50 0 02 5 04 1 1 1 02 1 1 72 5 30 3 7 7 0 0 80 56 00 0 ALUMBRADO EXTERIOR – OUTER LIGHTING EQUIPMENT Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 32 1 CONMUTADOR .REFLECTOR 5 0 CRISTAL .11 Sgr.GLASS 1 HAZ LUMINOSO DE LOS PROYECTORES 7 MARCO . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 60 1 PROTECCIÓN – GUARD 3 PARÁBOLA .HEADLAMPS 3 PARÁBOLA – REFLECTOR 0 FARO AUXILIAR – WORK LIGHT 5 CRISTAL – LENS 3 PARÁBOLA .GLASS LUZ DE LA MATRICULA NUMBER PLATE LIGHT 0 LUZ DELANTERA – HEAD LAMP 5 Op.BRACKET 70 72 80 .BOOTS 14 1 20 1 INTERRUPTORES INDICADORES/LUCES OUTER LIGHTING SWITCH CONTROL INTERRUPTOR LUCES LIGHTING SWITCH 0 PROYECTORES . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 02 1 BOMBILLAS DE LOS PROYECTORES HEADLAMP BULBS 10 11 1 BOMBILLAS DE LAS LUCES SIDE/TAIL LAMP BULBS 60 04 5 1 04 5 5 02 1 12 0 Op.

....12 Código tarea Operation code 55 404 60 Sgr.......3 0...3 0.............................. Front lamp. o izq...3 0.......3 .....................3 100 0...3 0. RH or LH – Remove/Install for possible replacement TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 0.......3 0...... – Remoción y colocación para posible Cambio ....3 TB 110 TB 115 TB 120 0.......3 0..... 55 404 – Alumbrado exterior Outer lighting equipment Faro delantero der....

55 408 13 1/2 12 5 12 3 20 1 1 36 28 1 1 44 10 32 1 1 24 1 1 20 1 1 10 20 3 0 12 5 1 24 00 0 SISTEMA DE SEÑALIZACIONES – WARNING AND ALARM SIGNAL EQUIPMENT Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op.SWITCH 32 1 INTERRUPTOR .SWITCH 33 1 Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) INTERRUPTOR . P Descripción código pieza (P) Description code (P) AVISOR ACUSTICO . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 1 12 20 Op.Sgr.SWITCH 36 1 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SWITCH 33 1 BOMBILLA INDICATOR LAMP 44 1 BOTON .BUTTON SWTCH 5 INTERMITENTE DE EMERGENCIA .HORN 24 1 0 INTERMITENTE DE LUCES INTERMITTENT SWITCH 28 1 3 BOTON .SWITCH .FLASHER 1 INTERRUPTOR .

.. Rear PTO warning indicator sender – Rep...2 0..3 0..2 0.. Horn ...4 0...2 0....2 0....3 55 408 33 Testigo indicador de la toma de fuerza – Cambio ......4 0.3 0.2 0.3 55 408 12 Intermitente con testigo para luces de emergencia – Cambio ...Replace ---- ---- ---- 0..2 0..3 0....3 0.2 0...2 0..2 0.. Hazard warning Intermittent switch w/warning indicator .3 0....2 0....2 0.3 0.3 0...2 0...3 0......3 0.2 0...2 0.4 0. PTO status light .2 55 408 36 Interruptor testigo de la propulsión delantera aplicada – Cambio ........4 0.....3 0..2 0..3 0.3 0. 55 408 – Sistema de señalizaciones Warning and alarm signal equipment TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 55 408 10 Avisador acústico – Cambio .....Replace 0...3 0...3 0..2 0..3 0.3 0.............3 0....2 0...3 0...... 0.2 0......14 Código tarea Operation code Sgr.4 0....2 .....3 55 408 32 Interruptor testigo de la toma de fuerza posterior aplicada – Cambio .3 0..........3 0........4 0.2 0.....Replace 0.4 55 408 20 Interruptor (uno) para luces de parada – Remoción y colocación ....2 0.4 0.............2 55 408 24 Interruptor testigo del freno de mano – Cambio ......2 0.2 0... Hand brake warning indicator sender – Replace 0.3 0...4 0.. FWD warning indicator sender ..2 0....... Stop lights switch (one) – Remove/Install 0.....2 0..Replace 0.

P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op.15 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 60 1 61 0 Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) TOMA DE CORRIENTE CURRENT RECEPTACLE 72 1 TELERRUPTOR RELAY SWITCH 74 1 PRESOSTATOS PRESSURE GAUGES TOMA DE CORRIENTE CURRENT RECEPTACLE 73 1 VALVULAS DE SOLENOIDE -SOLENOIDS 77 1 TELERRUPTOR – RELAY SWITCH Op. 55 408 2/2 86 1 80 0 00 0 SISTEMA DE SEÑALIZACIONES – WARNING AND ALARM SIGNAL EQUIPMENT Op . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 80 0 ENCENDEDOR – CIGAR LIGHTER 86 1 DISPOSITIVO DE PROTECCION DE LA INSTALACION ELECTRICA ELECTRICAL SYSTEM MASTER SWITCH .

0 1......2 0.... ......0 1.....2 0....2 0.2 0.........0 1.. 55 408 – Sistema de señalizaciones Warning and alarm signal equipment TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 55 408 80 Encendedor – Cambio ........0 1..Replace 1...2 0....2 ..2 0.Replace 0.......... Cigar lighter ...2 0.......16 Código tarea Operation code Sgr..2 0....0 1.0 1....0 1........0 1..... Electrical system master switch ....0 55 408 86 Cable de protección para la instalación eléctrica – Cambio ........

55 410 80 1 20 1 1 3 9 00 0 INDICADORES DE NIVEL – FLUID LEVELS INDICATOR SENDERS Op. 80 P Descripción código pieza (P) Description code (P) 1 INDICADOR DE NIVEL DEL COMBUTIBLE FUEL LEVEL GAUGE SENDER 3 JUNTA – SEAL 9 BRIDA . Descripción código pieza (P) Description code (P) .FLANGE Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 80 P Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 20 1 INDICADOR DE NIVEL DEL LIQUIDO DE LOS FRENOS BRAKE FLUID LEVEL INDICATOR SENDER Op.17 Sgr.

7 TB 110 TB 115 TB 120 0.........18 Código tarea Operation code 55 410 80 Sgr.... 55 410 – Indicadores de nivel Fluid levels indicator senders Indicador del nivel del combustible del depósito principal – Remoción y colocación para eventual cambio ...........7 0...... For possible replacement TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 0....7 .........7 100 0.....7 0.7 0./I....7 0...7 0.... Main fuel tank level indicator sender – R....7 0......

P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 1 CONTACTOR DE LA TEMPERATURA DEL LIQUIDO DE REFRIGERACIÓN TEMPERATURE INDICATOR SENDER 12 1 INTERRUPTOR DE LA PRESION DEL ACEITE DEL MOTOR ENGINE LUBE OIL SWITCH Op.SWITCH Op. 55 414 10 1 14 1 14 1 1 1 12 30 12 1 14 1 10 00 0 INDICADORES DE PRESION Y TEMPERATURA .SWITCH . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 30 1 INTERRUPTOR DE LA PRESION DEL ACEITE HI-LO HI-LO OIL PRESSURE SENDER 36 1 INTERRUPTOR SWITCH 38 1 INTERRUPTOR .PRESSURE AND TEMPERATURE INDICATOR SENDERS Op.19 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 14 1 CONTACTOR DE ATASQUE DEL FILTRO DEL AIRE RESTRICTION INDICATOR SENDER 1 Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 24 1 INTERRUPTOR – SWITCH 26 1 INTERRUPTOR – SWITCH 28 1 INTERRUPTOR .

.............4 0.2 0. Engine lube oil pressure switch . P.....2 55 414 30 Interruptor de la presión del aceite del cambio D.2 0...2 0........replace 0.Replace 0...1 0........ Air cleaner restriction indicator sender .4 0..2 0. – Cambio .....2 0......1 0........ 55 414 – Indicadores de presión y temperatura Pressure and temperature indicator senders TT 55 Contactor de la temperatura del agua de refrigeración del motor – Cambio ..4 0.1 0....2 0......4 90 100 55 414 12 Interruptor de la presión del aceite del motor – Cambio ..4 0.. ---- ---- ---- 0...2 . Engine coolant temperature indicator sender ....4 0.........1 55 414 14 Contactor de atasque del filtro del aire – Cambio .2 0....20 Código tarea Operation code 55 414 10 Sgr.1 0......................4 0.......Replace 0......2 0.1 0...... HI-LO/Transmission oil pressure indicator sender – Rep........2 0.....2 0...4 0.....1 0....2 0.1 0........1 0........2 0......2 0..4 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB TB 110 TB 115 TB 120 0.........

SEAL 1 REENVIO ANGULAR – ANGLE DRIVE 63 64 5 5 SENSOR MAGNETICO – MAGNETIC SENSOR SENSOR MAGNETICO – MAGNETIC SENSOR Op.SUPPORT 5 24 7 JUNTA . P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op.GUARD 70 0 RADAR – RADAR 72 0 SOPORTE .21 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 0 CUADRO DE A BORDO MÚLTIPLE MULTI-INDICATION CLUSTER 60 5 INSTRUMENTO OPTOELECTRICO OPTOELECTRONIC INSTRUMENT 68 5 INDICADOR – INDICATOR 1 3 LUCES PILOTO .BULBS CIRCUITO IMPRESO PRINTED CIRCUIT PLACA CON IDEOGRAMAS LOGOGRAM DIAL 9 PROTECCIÓN . P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 80 5 SENSOR – SENSOR 84 1 INTERRUPTOR . 55 418 0 1 3 5 7 10 64 5 5 63 10 87 1 89 1 89 1 0 1 84 1 5 72 5 0 70 80 00 0 APARATOS DE A BORDO – WARNING INDICATORS AND INSTRUMENTS Op.SWITCH 87 1 INTERRUPTOR – SWITCH 89 1 INTERRUPTOR .SWITCH .

................... For possible replacements TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 0......../I.....9 0...3 0....5 0.......3 55 418 89 Interruptor de arranque / parada – Cambio ........9 0.....9 0..2 55 418 64 Sensor magnético para la toma de movimiento – Cambio .........2 0.5 0.........3 0....2 0...3 0.9 0....2 0...9 0.2 0...2 0... P.....9 0.. Drive take-off magnetic sensor ....2 0.....P..9 0....5 0.......2 0....... switch .5 0.Replace ---- ---- ---- 0..3 0..3 0..............3 0.........5 0.................22 Código tarea Operation code 55 418 10 Sgr..3 0..3 0..9 .2 0.. 55 418 – Aparatos de a bordo Warning indicators and instruments Cuadro de a bordo múltiple – Remoción y colocación para eventuales cambios . – Cambio ..9 0.. Start/stop switch – Replace 0.......................3 0..5 55 418 87 Interruptor de selección D..... Multi-indication cluster – R...5 0..5 0.. D.........3 55 418 80 Sensor de seguridad del cambio de velocidades – Cambio .3 0......Replace 0.......Replace ---- ---- ---- 0............... Transmission magnetic sensor .5 0..

1 .88 88 100 ACCESORIOS ACCESORIOS Y CALCOMANIAS ACCESSORIES ACCESSORIES AND DECALS Pág.

P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) CUÑA DE TOPE WHEEL CHOCK 30 9 SOPORTE DE LA PLACA PLATE HODER 58 1 MARCA DEL TRACTOR TRADEMARK EMBLEM 9 SOPORTE .BAG 14 Op.SUPPORT 0 BOLSA CON HERRAMIENTAS BAG WHIT TOOLS 4 LLAVES FIJAS – FIXED WRENCHES 6 LLAVE DE BUJE – ALLEN WRENCH 9 BOLSA .ACCESSORIES Op.SUPPORT 52 0 ETIQUETAS – LOGOGRAM DECALS .DECALS 66 0 CINTURON DE SEGURIDAD – SAFETY BELT 9 SOPORTE . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 0 CAJA DE HERRAMIENTAS – BOX 9 SOPORTE . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 20 1 22 26 Op.SUPPORT 50 0 CALCOMANÍAS . 88 100 0 9 9 0 9 22 1 20 26 0 58 10 50 1 30 9 66 0 0 0 10 9 50 30 9 1 0 58 66 0 52 00 0 ACCESORIOS Y CALCOMANÍAS .1 52 Sgr.

.....Replace 0..1 0.....1 88 100 20 Cuña de tope – Cambio ...........3 0.3 0.......2 0.. Wheel chock carrier .....1 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 88 100 30 Soporte de la placa posterior – Cambio ...............5 0................1 0.....3 0.....2 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 88 100 26 Soporte de la palanca de freno del remolque – Cambio ...Replace 0..................1 0.....1 0....1 0........Replace 0..1 0.2 0.................1 0........2 0.......1 0...3 0..2 0..Replace 0.Replace 0...2 0.2 0.........1 0..5 0.........2 0......5 0......5 88 100 52 Placas de los mandos (una) – Cambio ..1 0..2 0...................2 0...... Tool box .......1 0.........2 0..........1 0.....2 0. Wheel chock ......5 0..... Trailer hand brake lever support .1 0............... Rear license plate holder .1 0.................1 0.................1 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 88 100 22 Soporte de la cuña de tope – Cambio .3 0............Replace 0..3 0..2 0..........2 88 100 58 Marca del tractor – Cambio ....2 0..........5 0.....3 ........2 0.........1 0....... 88 100 – Accesorios y calcomanías Accessories and decals TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 88 100 10 Caja de herramientas – Cambio ..5 0...1 0.........1 0.Replace 0. Seat belt .1 88 100 50 Calcomanías del modelo de tractor (una) – Cambio ..2 0..........................2 88 100 66 Cinturón de seguridad – Cambio .......5 0...............2 Código tarea Operation code Sgr....1 0.2 0......................2 0..Replace 0. Machine model designation decals (one) ...2 0.1 0...3 0................5 0............ Control logogram decals (one) ......Replace 0..3 0..... Trademark emblem .

90 100 CAPOTE DEL TRACTOR ENGINE HOOD PANELS 1 90 102 CIERRES Y VARILLAS DEL CAPOTE HOOD CATCHES AND TRIMS 3 90 110 ESTRUCTURA DEL ASIENTO DE CONDUCCION OPERATOR COMPARTMENT PLATFORM 5 90 114 PROTECCIONES Y ESTRIBOS PROTECTION ITEMS AND FOOTBOARDS 7 90 116 GUARDABARROS Y PROTECCIONES FRONT FEDERS AND PROTECTION ITEMS 9 90 120 ASIENTO DEL CONDUCTOR CON REGLAJE MECANICO OPERATOR MECHANICALLY–ADJUSTED SEAT 11 90 600 PINTURA DE LOS CONJUNTOS DE LA CARROCERIA BODY PAINTWORK 13 90 650 PINTURA DE LOS CONJUNTOS MECANICOS 19 MECHANICAL UNIT PAINTING .90 CARROCERIA Y ASIENTO DEL CONDUCTOR BODY AND OPERATOR COMPARTMENT Pág.

1

Sgr. 90 100

22

0
0

80

38

10

22

20

9

37

9

80

0
1

0

40

0

0
0

9

80

0

38

80
9

1

10

40
38

0

00

0

CAPOT DEL TRACTOR – ENGINE HOOD PANELS

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (P)

10

0

20

0

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (P)

CALANDRA CENTRAL – CENTRAL GRILL

22

0

CAPOT BASCULANTE
TILTABLE CWLING

DISPOSITIVO DE BISAGRA
PÍVOT ASSEMBLY

37

9

SOPORTE - SUPPORT

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (P)

38

9

SOPORTE - SUPPORT

40

1

CAPOT
SIDE PANEL

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (P)

80

0

REJILLA
GRILL

2

Código tarea
Operation
code (P)

Sgr. 90 100 – Capote del tractor
Engine hood panels

TT
55

TT
65

TT
75

TB
80

TB
85

TB
90

TB
110

TB
115

TB
120

100

90 100 10

Calandria central – Remoción y colocación para eventual cambio .......
Central grill, assembly – Remove/Install

0.7

0.7

0.7

0.7

0.7

0.7

0.7

0.7

0.7

90 100 20

Dispositivo de bisagra del capote (uno) – Cambio ................................
Cowling pivoting assembly (one) - Replace

0.4

0.4

0.4

0.4

0.4

0.4

0.4

0.4

0.4

90 100 22

Capote basculante – Remoción y colocación .......................................
Tilting cowling – Remove/Install

0.7

0.7

0.7

0.7

0.7

0.7

0.7

0.7

0.7

90 100 37

Soporte – Remoción y colocación .........................................................
Support – R./I.

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

90 100 38

Soporte posterior del capote – Remoción y colocación ........................
Engine hood panel rear support – Remove/Install

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

90 100 40

Costado central der. o izq. del capote – Remoción y colocación para
eventual cambio ....................................................................................
Central side panel, RH or LH –Remove/Install

1.0

1.0

1.0

1.0

1.0

1.0

1.0

1.0

1.0

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

90 100 80

Rejillas de protección – Cambio ............................................................
Protecting grills - Replace

3

Sgr. 90 102

30

10

0

0
5

12

58

2

58

2

10

30

0

30

0

0
5

12

58

2

00

0

CIERRES Y VARILLAS DEL CAPOT – HOOD CATCHES AND TRIMS

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (P)

10

0

MANDO DE ABERTURA – OPENING CONTROL

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (P)

12

5

CERRADURA DEL CAPOT – HOOD CATCH

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (P)

30

0

VARILLA TELESCOPICA - PROP

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (P)

58

2

JUNTA - SEAL

4

Código
tarea

Operation
code

Sgr. 90 102 – Cierres y varillas del capote
Hood catches and trims

TT
55

TT
65

TT
75

TB
80

TB
85

TB
90

TB
110

TB
115

TB
120

100

90 102 10

Mando de abertura del capote – Cambio ..............................................
Hood opening control - Replace

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

0.3

90 102 12

Cerradura del capote – Capote ............................................................
Hood catch - Replace

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

90 102 30

Dispositivo de sostén del capote – Cambio ..........................................
Cowling support assembly - Replace

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

90 102 58

Junta de apoyo del capote fijo – Cambio ..............................................
Hood supporting seal - Replace

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

5

Sgr. 90 110

70
50

14
Sgr. 90116

4

4

3

14
3

36

0

4

Sgr. 90160

70

50

4

70

15

4

1
0

36

2

5

00

0

ESTRUCTURA DEL ASIENTO DE CONDUCCIÓN – OPERATOR COMPARTMENT

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (P)

10

5

PROTECCIÓN
UNDERFRAME

31

14

3

PROTECCIÓN - UNDERFRAME

32

Op.

P

1

4

14

Descripción código pieza (P)
Description code (P)
TORNILLOS
SCREWS

REPISA - MOUNT

3

10

5

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (P)

50

4

TABLERO DE MANDOS - DASHBOARD

Op.

P

Descripción código pieza (P)
Description code (P)

70

4

PARED LATERAL - SIDE PANEL

3 0.6 0...............5 0. Platform mounting elements......6 0... With interfering items removed 0.......5 0............6 0......6 0...8 0........6 0.......8 90 110 14 Protección inferior del tablero de instrumentos – Cambio .6 0...8 0.8 0.5 90 110 Elementos de fijación de la placa central – Cambio ......3 90 110 70 Pared der...8 0....3 0.6 Código tarea Operation code Sgr.3 0...3 0..........3 0.. RH or LH side panel – R.....3 0../I....3 0. 90 110 – Estructura del asiento de conducción Operator compartment platform TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 90 110 10 Protección en el tablero de instrumentos – Cambio ..... Instrument panel protection items ......................5 0....3 0..3 0.... LH ......3 0.3 0...6 0....6 0.../I...3 0.......3 90 110 50 Tablero de mandos – Remoción y colocación ..Replace 0......5 0.......... o izq..... Instrument panel/frame assy – R....3 0......3 0..8 0....... 0.....8 0..5 0..5 0..6 ...5 0..Replace 0.3 0......Replace 0..8 0.... – Remoción y colocación con las piezas intermedias separadas ....8 0.... Dash panel under frame (one) ....5 0.....3 0.

P Descripción código pieza (P) Description code (P) TECHO . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 2 16 1 17 9 Op.HANDRAIL SOPORTE . 90 114 72 50 4 1 10 30 1 1 16 8 17 36 1 54 26 2 50 4 3 9 72 10 1 2 30 3 30 1 1 36 50 4 1 17 9 1 54 16 9 30 00 0 PROTECCIONES Y ESTRIBOS – PROTECTION ITEMS AND FOOTBOARDS Op.7 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 50 4 GUARDABARROS – FRONT FEDER 70 3 FALDONES LATERALES SIDE SPLASH GUARDS 54 9 SOPORTE DEL GUARDABARROS BRACKET 72 3 FALDONES POSTERIORES REAR SPLASH GUARDS .SUPPORT 36 1 ESCALERA – STEP LADDER 3 9 17 70 3 Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op.CANOPY 26 1 ARCO POSTERIOR – REAR ARC ARMADURA TABULAR DE SEGURIDAD ROPS FRAME 30 1 ASA .

... ROPS connecting support...4 0...4 0..3 0...0 1... o izq.... W/platform removed TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 1....0 1....5 1....2 0.4 0..7 0....2 0. Y desensamble – Cambio ........ RH or LH ..7 0.7 0.2 0.3 0.... – Remoción y colocación . Rear fender....Replace 0..2 0. o izq..2 0..3 0.. RH or LH – Removed/Install 0.. 90 114 50 0./I...... Rear splash guards..5 1.0 1... – Cambio .. as a result of Op......5 1...7 0.......0 1.... ROPS frame – Remove/Install 90 114 17 Soporte der.....2 0..3 0....2 0.2 0....../I........2 0... Fender support... – Remoción y colocación después de op. RH or LH – R...... de la fijación de la armadura – Remoción y colocación con la plataforma separada .. – Cambio ...3 0..3 0......................7 0. RH or LH ..... o izq.... 90 114 – Protecciones y estribos Protection items and footboards 90 114 16 Armadura de seguridad – Remoción y colocación .5 1... – Remoción y colocación ........7 0....8 Código tarea Operation code Sgr........7 0.3 90 114 72 Faldones posteriores der... o izq..3 0.......3 0.........4 0..3 0......3 0.............5 1.4 0.. Handrail.3 0........ o izq....... o izq.3 0......2 90 114 50 Guardabarros traseros der...2 90 114 36 Escalera der.......4 0...3 0.2 0......................5 1......0 1...4 .3 0........5 1..4 0..0 90 114 30 Barandilla der.3 0.0 1.... RH or LH – R.4 0............2 0.0 1..........3 0........ Step ladder...... o izq.... Side splash guards...3 90 114 70 Faldones laterales der........... 0...........2 0.7 90 114 54 Soporte de guardabarros der...Replace 0...5 1.....2 0..2 0.. RH or LH –Replace/Repair 0....0 1..7 0.5 1. RH or LH – R..2 0../I........... 90 114 50 ..2 0.

9 Sgr.FENDER Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 5 GUARDABARROS . P 10 Descripción código pieza (P) Description code (P) Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) . 90 116 5 10 5 00 0 GUARDABARROS Y PROTECCIONES – FRONT FENDERS AND PROTECTION ITEMS Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op.

.....3 0. – Remoción y colocación .. TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 0.3 TB 110 TB 115 TB 120 0...3 .......3 0. Fender... 90 116 – Guardabarros y protecciones Front fenders and protection items Guardabarros der... RH or LH – R..10 Código tarea Operation code 90 116 10 Sgr... o izq...3 0..3 0...3 100 0../I..3 0..3 0..

90 120 10 1 12 9 10 12 1 9 4 5 00 0 ASIENTO DEL CONDUCTOR CON REGLAJE MECANICO – MECHANICALLY-ADJUSTED OPERATOR SEAT Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 10 1 ASIENTO DEL CONDUCTOR .SEAT 4 GUIAS SUPERIORES – UPPER RAILS 5 GUIAS INFERIORES – LOWER RAILS 9 SOPORTE DEL ASIENTO – MOUNTING PLATE 12 Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op.11 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) .

.1 0. 0..3 0...1 0.1 0...12 Código tarea Operation code Sgr.1 0..... 90 120 – Asiento del conductor con reglaje mecánico Mechanically-adjusted operator seat TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 90 120 10 Asiento del conductor con reglaje mecánico – Remoción y colocación Mechanically-adjusted operator seat ..1 0../I.3 0.3 0...3 0..1 0..3 0. 90 120 10 0..3 90 120 12 Soporte del asiento – Cambio después de op 90 120 10 .1 0.1 0....R.. SEAT mounting plate – Replace as a result of Op.3 0.3 0.3 0.1 .

P Descripción código pieza (P) Description code (P) CONJUNTO DE LA CARROCERÍA BODYWORK ASSEMBLY 10-11 0 CALANDRA CENTRAL-CONJUNTO CENTRAL GRILL ASSEMBLY 31 1 REJILLA GRILL 0 CONJUNTO DEL CUERPO DEL TRACTOR TRACTOR BODY ASSEMBLY 24-25 1 CAPOT CENTRAL – CENTRAL SIDE PANEL 34-35 1 CAPOT . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 03 0 04 05 28 1 29 Op. 90 600 1/3 03 05 0 0 36 1 37 10 0 0 04 04 40 0 41 0 03 05 0 0 11 24 1 25 31 1 34 1 35 24 1 25 10 0 04 0 04 0 11 00 0 PINTURA DE LOS CONJUNTOS DE LA CARROCERÍA – BODY PAINTWORK Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 36-37 1 CAPOT BASCULANTE – TILTABLE COWLING 40-41 0 CONJUNTO DE LA ESTRUCTURA PLATFORM ASSEMBLY .COWL 0 CONJUNTO DE LA CARROCERIA Y DE LA CABINA BODYWORK AND CAB 28-29 1 CAPOT POSTERIOR – REAR SIDE PANEL 40 0 41 Op.13 Sgr.

........... Bodywork assembly – Paint touch-ups 0.8 0....8 90 600 04 Igual que op........ 90 600 – Pintura de los conjuntos de la carrocería Body painwork TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 90 600 03 Conjunto de la carrocería – Retoques de pintura .....0 1....7 0......0 90 600 10 Parrilla central – Pintura .....7 0.......................7 0.Paint 0. Hood rear side panel .3 0...5 0.6 0............7 0.6 0..4 90 600 28 Costado posterior del capote – Pintura .4 0....7 90 600 11 Parrilla central – Renovación de la pintura .5 90 600 29 Costado posterior del capote – Renovación de la pintura ...4 0.....0 1. capote – Pintura ....6 90 600 25 Costado central der.7 0.Paint 0.3 0..Paint 0..... Same as above – Re-paint 0.......6 0....... del capote – Renovación de la pintura ..7 0....0 1.........5 0.... Central grill ...3 0........5 0...0 1.6 0.4 0...0 1...3 0...4 0..7 0..0 1....5 0.7 0. Hood central side panel........ o izq......4 0.0 1.6 0................6 0....0 1..... Same as above – Re-paint 0..5 0....14 Código tarea Operation code Sgr......5 0...............6 0.........7 0......8 0.5 0.4 0..7 0.3 .... 90 600 03 para cuerpo del tractor ....3 0... 90 600 03 for tractor body 1... Same as Op......3 0.....5 0..........8 0.....6 0...5 0... RH or LH ......8 0.5 0...5 0..5 0...5 90 600 24 Costado central der.... Same as above – Re-paint 0.4 0..3 0......4 0.....5 0..3 0...5 0.....5 0........7 0.. o izq.8 0...5 0......

P Descripción código pieza (P) Description code (P) 36 1 CAPOT BASCULANTE – TILTABLE COWLING . P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) CONJUNTO DE LA CARROCERÍA BODYWORK ASSEMBLY 10-11 0 CALANDRA CENTRAL-CONJUNTO CENTRAL GRILL ASSEMBLY 31 1 REJILLA GRILL 0 CONJUNTO DEL CUERPO DEL TRACTOR TRACTOR BODY ASSEMBLY 24-25 1 CAPOT CENTRAL – CENTRAL SIDE PANEL 34-35 1 CAPOT .COWL 0 CONJUNTO DE LA CARROCERIA Y DE LA CABINA BODYWORK AND CAB 28-29 1 CAPOT POSTERIOR – REAR SIDE PANEL Op.15 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 03 0 04 05 1 29 Op. 90 600 2/3 03 05 0 0 36 1 10 0 0 04 04 0 11 03 05 0 0 1 24 31 1 25 34 1 35 24 1 25 10 0 04 04 0 0 28 11 00 0 PINTURA DE LOS CONJUNTOS DE LA CARROCERÍA – BODY PAINTWORK Op.

.0 1.......8 0.... Central hood (one) – Paint 0..0 1......... 90 600 – Pintura de los conjuntos de la carrocería Body paintwork TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 90 600 31 Rejilla de protección – Pintura ....5 0..................5 90 600 Salpicadera Der............. Protecting grill – Paint 0..5 90 600 36 Capote basculante – Pintura .....0 1.3 0....5 0......5 0...0 1..5 0..............5 0........5 0...8 0..........3 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 90 600 34 Capote fijo central – Pintura ............5 0....... Same as above – Re-paint 0..8 0......16 Código tarea Operation code Sgr.....8 90 600 35 Capote fijo central – Renovación de la pintura ...5 0....3 0.......8 0.8 0........... Tilting cowling – Paint 0.0 1.....5 0.................5 0..................................... o Izq...0 1...0 1....0 1......8 0...0 ......5 0...5 0......................5 0..5 0...5 0............ Fender RH or LH (one) 1..............8 0..........8 0.. (una) ......5 0........

FENDER 72-73 1 ARMADURA TUBULAR DE SEGURIDAD ROPS FRAME Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 78 9 SOPORTE DEL GUARDABARROS FENDER SUPPORT . P Descripción código pieza (P) Description code (P) 50-51 4 GUARDABARROS . 90 600 3/3 72 77 9 1 78 75 72 1 1 73 1 50 73 4 51 75 1 72 50 1 4 73 1 51 1 75 77 72 78 9 1 00 0 PINTURA DE LOS CONJUNTOS DE LA CARROCERÍA – BODY PAINTWORK Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 75 1 ASA – HANDRAIL 73 Op.17 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 77 1 ESCALERA – STEP LADDER Op.

..... – Pintura ..2 90 600 78 Soporte del guardabarros delantero – Pintura .... o izq.Paint 0..................5 0......... Same as above – Re-paint 0...Paint 0....2 0.....Paint 0....... – Renovación de la pintura ........... ROPS . – Pintura .....2 0...2 0....5 0......6 0.............2 90 600 51 Pared o guardabarros der........6 0. o izq.....2 0.............5 90 600 75 Barandilla der.....2 0....2 0.... Step ladder....2 0.... 90 600 – Pintura de los conjuntos de la carrocería Body paintwork TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 90 600 50 Pared o guardabarros der....... Front fender support .......0 90 600 72 Armadura de seguridad – Pintura ..6 0...2 0................2 0.6 0...2 0......6 0..2 0.2 0.... RH or LH .2 ..5 0.....2 0........5 0. RH or LH .2 0.5 0..........2 0..........6 0..... o izq..2 0.. End plate or fender.....5 0..6 0......2 0......2 0.....Paint ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- 1..2 0....................2 0......2 0.............. Handrail... RH or LH ...18 Código tarea Operation code Sgr.....6 90 600 73 Armadura de seguridad – Renovación de la pintura .2 0........ o izq.....Paint 0..5 0.5 0..2 0..6 0..........2 90 600 77 Escalera der...... – Pintura ... Same as above – Re-paint ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- 1...........2 0.

P Descripción código pieza (P) Descriptiion code (P) CAJA DEL PUENTE – LIVE AXLE HOUSING 31 9 CAJA DEL REDUCTOR DELANTERO FRONT SIDE DRIVE CASE 34 9 0 MOTOR . P Descripción código pieza (P) Descriptiion code (P) CAJA DEL CAMBIO – TRANSMISIÓN HOUSING 40 9 CAJA DE LA TOMA DE FUERZA PTO HOUSING CAJA DE CAMBIO-TRANSMISION TRANSMISSION-DRIVE HOUSING 44 9 CAJA DEL REDUCTOR POSTERIOR REAR FINAL DRIVE CASE CAJA DE TRANSMISION POSTERIOR REAR DRIVE HOUSING 48 9 CAJA DE LA TOMA DE MOVIMIENTO DTO CASE TAPA DE LOS MANDOS DEL CAMBIO TRANSMISIÓN CONTROLS 49 9 PROTECCION DEL EJE . 90 650 1/3 38 28 0 12 9 30 34 40 9 9 9 9 20 9 14 9 9 0 10 9 13 9 21 20 9 9 9 49 48 44 22 28 31 35 0 9 9 9 9 1 0 13 14 9 00 0 PINTURA DE LOS CONJUNTOS MECÁNICOS – MECHANICAL UNITS PAINTNG Op.SUPPORT 21 9 10 9 22 Op.GUARD .ENGINE 35 9 CAJA DEL EMBRAGUE – CLUTCH CASE 38 9 9 9 9 49 44 Op. P Descripción código pieza (P) Descriptiion code (P) 10 0 CUERPO DEL TRACTOR TRACTOR BODY 12 9 13 Op. P Descripción código pieza (P) Descriptiion code (P) 21 9 22 9 SOPORTE .SUPPORT 9 CUERPO DEL EJE – AXLE HOUSING 28 14 9 EXTREMO DEL EJE – AXLE EXTENSION 30 20 9 SOPORTE .19 Sgr.

..6 0.............4 0.... del eje delantero – Pintura ..... 2-wheel drive front axle extension.....4 90 650 13 Cuerpo del eje delantero – Pintura ..........3 0.0 3....2 0...4 0.3 0....... o izq.........2 ......................2 0...4 0.........................4 0...5 0.....5 90 650 21 Caja del puente delantero – Pintura .......... RH or LH – Paint 0. Front final drive case............3 0.2 90 650 20 Soporte del puente delantero – Pintura .............4 0..2 0.0 3..............2 90 650 12 Soporte del eje delantero – Pintura ..2 0.4 0...... 2-wheel drive front dead axle housing – Paint 0....0 1...5 0....... 2-wheel drive front axle support – Paint 0.3 0.....20 Código tarea Operation code Sgr.......................0 3.0 1...... o izq.....4 0.2 0...........6 0......2 0......4 0........4 0.....2 0.0 1.......... Tractor body – Paint 3....6 0...3 0...2 0.6 0....0 3.......6 0..2 0.......2 0........0 1. RH or LH .4 0.2 0.0 1..........0 1..3 0......4 0..0 3... Front live axle housing – Paint 0.....2 0...................4 0..Paint 0..............4 0.2 90 650 28 Motor – Pintura ..........3 90 650 14 Extremo der...6 90 650 22 Caja del reductor final delantero der.....3 0........2 0....3 0..0 3........ – Pintura ..5 0.2 0.. Engine – Paint 1.........0 1.......3 0.. Front live axle support – Paint 0................2 0...3 0..3 0. 90 650 – Pintura de los conjuntos mecánicos Mechanical units painting TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 90 650 10 Cuerpo del tractor – Pintura ....2 0....0 1.....0 3.....0 3...............

P Descripción código pieza (P) Descriptiion code (P) CAJA DEL PUENTE – LIVE AXLE HOUSING 31 9 CAJA DEL REDUCTOR DELANTERO FRONT SIDE DRIVE CASE 34 9 0 MOTOR .21 Sgr. P Descripción código pieza (P) Descriptiion code (P) CAJA DEL CAMBIO – TRANSMISIÓN HOUSING 40 9 CAJA DE LA TOMA DE FUERZA PTO HOUSING CAJA DE CAMBIO-TRANSMISION TRANSMISSION-DRIVE HOUSING 44 9 CAJA DEL REDUCTOR POSTERIOR REAR FINAL DRIVE CASE CAJA DE TRANSMISION POSTERIOR REAR DRIVE HOUSING 48 9 CAJA DE LA TOMA DE MOVIMIENTO DTO CASE TAPA DE LOS MANDOS DEL CAMBIO TRANSMISIÓN CONTROLS 49 9 PROTECCION DEL EJE .SUPPORT 21 9 10 9 22 Op.ENGINE 35 9 CAJA DEL EMBRAGUE – CLUTCH CASE 38 9 9 9 9 49 44 Op.GUARD . P Descripción código pieza (P) Descriptiion code (P) 10 0 CUERPO DEL TRACTOR TRACTOR BODY 12 9 13 Op. 90 650 2/3 38 28 0 12 9 30 34 40 9 9 9 9 20 9 14 9 9 0 10 9 13 9 21 20 9 9 9 49 48 44 22 28 31 35 0 9 9 9 9 1 0 13 14 9 00 0 PINTURA DE LOS CONJUNTOS MECÁNICOS – MECHANICAL UNITS PAINTNG Op.SUPPORT 9 CUERPO DEL EJE – AXLE HOUSING 28 14 9 EXTREMO DEL EJE – AXLE EXTENSION 30 20 9 SOPORTE . P Descripción código pieza (P) Descriptiion code (P) 21 9 22 9 SOPORTE .

.4 0...........3 0...........3 0... Rear side final drive case -Paint 0..3 0......2 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 90 650 49 Protección del eje de la toma de movimiento – Pintura ..... DTO case ...7 0..3 0..............7 0.5 0....8 0.....6 0................3 0.......6 0.....22 Código tarea Operation code Sgr.....3 0.. Rear drive housing ...5 0......2 0.......5 0..2 0....3 0.................................3 0..... 90 650 – Pintura de los conjuntos mecánicos Mechanical units painting TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 90 650 31 Caja del cambio – Pintura ......................7 0.......3 90 650 44 Caja del reductor final posterior – Pintura .4 0.................6 0.......8 ---- ---- ---- ---- ---- ---- 90 650 35 Caja de la transmisión posterior – Pintura ...............6 90 650 34 Caja del cambio – transmisión – Pintura .6 0...............3 0.8 0.....Paint 0..........3 0..7 0.7 0...7 90 650 38 Tapa de mandos del cambio – Pintura ..Paint 0......Paint ---- ---- ---- 0.6 0......5 0.3 0..3 0................................3 0....4 0......... Transmission housing .3 0.. Propeller shaft guard ...Paint 0.... Transmission-drive housing ........Paint 0.....5 0......5 90 650 48 Caja de la toma de fuerza – Pintura .............3 0.Paint ---- ---- ---- 0. Transmission controls cover ....3 .......3 0.

P Descripción código pieza (P) Description code (P) CAJA DE LA BARRA HOUSING 55 1 BARRA DE REMOLQUE DRAWBAR 97 0 LLANTA CON DISCO – WHEEL RIM AND DISC SOPORTE . P Descripción código pieza (P) Description code (P) Op. P Descripción código pieza (P) Description code (P) 50 0 51 0 52 0 Op.23 Sgr. P Descripción código pieza (P) Description code (P) CUERPO DEL ELEVADOR – LIFT BODY 53 9 CILINDRO HIDRÁULICO HYDRAULIC CYLINDER 54 9 DISPOSITIVO DE ELEVACIÓN LIFT ASSEMBLY 52 0 0 Op.SUPPORT 96 9 LLANTA DE LA RUEDA – WHEEL RIM 98 0 LLANTA CON DISCO – WHEEL RIM AND DISC . 90 650 3/3 96 54 9 9 55 1 0 52 0 0 50 51 53 97 0 98 9 0 50 54 9 9 96 0 98 0 55 97 1 0 51 00 0 PINTURA DE LOS CONJUNTOS MECÁNICOS – MECHANICAL UNIT PAINTING Op.

0 1. Rear lift assembly – Paint 0.........2 90 650 52 Dispositivo de elevación posterior – Pintura ...5 90 650 97 Llanta de la rueda delantera con disco – Pintura .....2 0...3 0.......2 0.4 0...............3 0...........2 0.......24 Código tarea Operation code Sgr.........3 0..3 0.5 0.8 0......5 0...........2 0..0 1.2 0.......2 0...3 0....3 0.........2 0...2 0..2 0.....2 0...................4 0..8 0.8 0.......3 0....8 90 650 98 Llanta de la rueda posterior con disco – Pintura ....4 0........4 0.............0 1... Front wheel rim – Paint 0......................2 0. Tow bar – Paint 0.......3 0.................. Front wheel rim and disc – Paint 0....2 0. Rear hydraulic cylinder – Paint 0..3 0....8 0....5 0................2 0........0 1....2 0...2 90 650 55 Barra del remolque – Pintura ..0 1.8 0....3 90 650 54 Soporte del enganche del remolque – Pintura ..3 0......2 0........2 0...............0 1....4 0....4 0......3 0.............2 0.4 90 650 53 Caja de la barra de flexión – Pintura ..... Tow hook support – Paint 0...4 0....3 0................0 1.0 ..2 0....8 0..2 0...2 0...3 90 650 51 Cilindro hidráulico posterior – Pintura ...5 0.2 0..5 0....5 0.... Load-sensing bar housing 0...2 0...... Rear lift body – Paint 0......................4 0. Rear wheel rim and disc – Paint 1..3 0.3 0..........3 0.....2 90 650 96 Llanta de la rueda delantera – Pintura .....2 0...8 0......8 0........ 90 650 – Pintura de los conjuntos mecánicos Mechanical unit painting TT 55 TT 65 TT 75 TB 80 TB 85 TB 90 TB 110 TB 115 TB 120 100 90 650 50 Cuerpo del elevador posterior – Pintura .3 0......5 0...5 0........2 0.0 1....