You are on page 1of 24

MAIZ

• Derivación de una lengua del caribe( Tanio/Arauco):mahìs,
y que en ese idioma significa; “fuente de vida”, también
traducido como “el sustento de la vida”

CANOA
• Embarcación ligera hecha del tranco de una árbol
proviene del taíno (pueblo indígena que ocupaba
Puerto Rico, Republica Dominicana, Haití y Cuba)

CACIQUE • Origen arauaco procedente de kassiquan. . que significa ‘tener o mantener una casa’ escuchado por los españoles lo incorporaron como léxico de la nueva realidad.

. se refiere a un objeto o red grueso y alargado.HAMACA • Viene de una voz taíno “hamaca” que quiere decir red para pescado.

mamey es una transformación de mami 5 .MAMEY • Viene del taíno. esta palabra ya estaba presente antes 2 de la llegada de los españoles.

se hablaba en el tiempo de la llegada de los europeos al Nuevo Mundo .IGUANA • Del vocablo taíno “iwana” legua antillana de la familia lingüística araucana del caribe.

TABACO • Viene del árabe “tabbaq” así designaban plantas medicinales que al usarlas mareaban. cuando llego Colon confundió el pety (viene del guaraní significa tabaco) con el tabaco .

.AGUACATE • Proviene del náhuatl “ahuacatl” que significa testículo. por la forma de dicho fruto que cuelga de su árbol.

GUANTE • Viene del latín medieval “wuantus” y este del germánico “wuante” al llegar al castellano se transformo en “guante” .

es la forma corta de decir “jitomate” que viene de “xictomatl” .TOMATE • Proviene del náhuatl “tomal” o “tomohuac”.

pimiento. como ají. dicha palabra procede del vocablo chili. Se conoce de distintas formas según el país. . dentro del sector de la lengua azteca. peperonchino o guindilla. • El chile es el fruto de las plantas del género Capsicum. oriundas de América.CHILE • El origen etimológico del término chile proviene del dialecto náhuatl. morrón.

vocablo para nombrar a una de las bebidas que se hacían con el cacao. Se deriva de chocóllalt. • Xocoatl… Bebida de Dioses y Chocolate de hoy… • Durante los años de conquista la bebida del “Xocoatl Azteca” era apreciada no solo por su sabor. se utilizo para designar la bebida que tomaban los pipiltin.Chocolate • La palabra náhuatl cacáhuatl (agua de cacao). sino por su valor estimulante . .

se encuentra representado en el tonalamatl. dios de la danza y del deseo sexual. era un animal rapaz y de presa. En el mundo náhuatl. y que contaba con un instinto sexual muy desarrollado. el coyote era considerado como un dios.Coyote • Su etimología viene del náhuatl “coyotl” o coyote. . • El coyote como Huehuecoyotl.

.Tiangis • Tianguis (del náhuatl tiānquiz(tli) 'mercado') es el mercado tradicional que ha existido en Mesoamérica desde la época prehispánica y que ha ido evolucionando en forma y contexto social a lo largo de los siglos.

alude al lugar donde se vende pintura y líquidos inflamables (de ahí el "líquido de fuego" ) además de materiales eléctricos y herramientas. compuesta en el vocablo. .Tlapalería • La palabra "Tlapalería" proviene de la voz náhuatl tlapalli que significa "líquido de fuego" o "color" que finalmente.

que puede traducirse como “con”. conformada por tres elementos diferenciados: -El prefijo “syn-”. Se conoce como sincretismo a la conciliación de distintas doctrinas o posturas. -El término “Kriti”. que es sinónimo de “cretense”. “synkretismos”. que se emplea para referirse a una “doctrina” o “sistema”.Sincretismo • • • • • Palabra que deriva del griego. -El sufijo “-ismo”. cuando dos o más pueblos entran en contacto y sus tradiciones comienzan a mezclarse .

para que te pusieran un poco de comida para llevar. .Itacate • La Palabra “itacate” viene del nahuatl “itacatl” el cual era una especie de mochila. .

Algunas de sus posibles traducciones son ‘lugar arenoso’.Jalisco • Procede del náhuatl Xallixco. ‘en la superficie de arena’. ‘cara o superficie’ y -co ‘lugar’. que • • significa ‘arena’. El gentilicio es 'jalisciense'. y se forma a partir de la unión de tres términos: xalli. ixtli. ‘en el arenal’ o ‘frente al arenal’. .

Queretaro • Su nombre proviene del purépecha Queréndaro. lugar de piedras grandes o lugar de peñas o peñascos. El término otomí que hace referencia a Querétaro es Andamaxei que significa "lugar de juego de pelota .

• Este platillo consiste en una pequeña tortilla frita en aceite o manteca sobre la que se vierte salsa verde o roja.Chalupas • Embarcación pequeña. canoa o embarcación de diferentes formas y para distintos usos. • Tortilla de maíz gruesa. en las chinampas de México. con algún condimento por encima. pollo o carne de res deshebrada y cebolla. pequeña y ovalada. .

frutas cristalizadas. palanquetas de cacahuate y pepita. cajeta. • Se encuentran las. las gloria. con ella endulzamos las frutas para crear desde almíbares hasta cristalizaciones. mueganos. • El azúcar fue traída por los españoles. dulce cristalizado. alegrias. dulce de leche. dulce de coco. ate. • El arte de la “dulcería” mexicana con raíces prehispánicas y coloniales..Dulces Mexicanos • Las monjas en los conventos fueron por años las embajadoras de la cocina y confitería mexicana Los dulces mexicanos son de tradición colonial. etc. cocadas. . obleas.

y a una amplia diversidad de tradiciones. Gracias a ello.Encaje • El arte textil mexicano posee siglos de historia y creatividad a lo largo del país. México es reconocido como uno de los principales países con una hermosa producción artística en el mundo textil. mestizajes y cosmogonías. costumbres. • El encaje es un tejido ornamental y transparente que tradicionalmente está hecho a mano. . pero que se adorna con bordados de diferentes tipos según el diseño.

• Pedazo de tabla largo y angosto que toma diferentes nombres según sus aplicaciones .Listones • Cinta de seda estrecha.

REBOSO .