Professional Documents
Culture Documents
Leonel-Antonio de la Cuesta
Livivs N1, 1992, pp.25-34.
Intrpretes y traductores en el descubrimiento y conquista del nuevo mundo. Cuesta, Leonel-Antonio de la.
1/6
4 Garca Yebra, Valentn, En torno a la traduccin. (Madrid: Editorial Gredos, 1984), p. 294.
5 En su Diario del Primer Viaje, en el asiento correspondiente al 2 de noviembre de 1492, Coln solamente dice, refirindose a ste:
"[se envi a]...Luis de Torres, que ava bibido con el Adelantado de Murcia y ava sido judo, y saba diz que ebraico y caldeo y aun
algo arbigo..." Junto con de Torres fue a parlamentar con los indios otro tripulante, Rodrigo de Jerez, pero no se indica que supiese
lenguas. (Cristobal Coln. Textos y documentos completos. Prlogo y notas de Consuelo Varela (Madrid: Alianza Editorial, 1984), p.
50.
6 Ibid., p. 31. Coln efectivamente llev seis indgenas a la Corte, de los cuales uno fue bautizado por el Rey y el otro por el Prncipe
Juan segn cuenta Pedro Mrtir de Anglera.
7 Ibid., pp. 54 y 55.
8 Ibid., p. 67.
9 En una nota marginal al asiento del 29 de diciembre, pone el dimisionario Obispo de Chiapas: "En esto aparece como el Almirante
no entenda nada de los indios, porque los lugares que le nombraban no eran islas por s, sino provincias d'esta isla..." Ibid., pp. 102 y
103. Nota al calce 131.
Intrpretes y traductores en el descubrimiento y conquista del nuevo mundo. Cuesta, Leonel-Antonio de la.
2/6
10 Los textos de estas leyes pueden consultarse en la edicin de las mismas publicada por el Consejo de la Hispanidad en Madrid en
1943. En las mismas se ratificaba la Instruccin Real de 1503, que ya dispona que en los pueblos de indios se ensease el castellano a
los nios, y ahora se ordenaba que los caciques entregaran a sus hijos a los franciscanos para que les ensearan el espaol y los
adoctrinaran durante cuatro aos, despus de los cuales seran enviados de vuelta a sus aldeas para que ensearan a otros aborgenes.
Las Instrucciones a los Jernimos (1516) van ms all y mandan a que "les muestren hablar romance castellano [a los caciques y
gentes principales], y que se trabaje con todos los caciques y indios, cuando fuere posible, que hablen castellano."
11 En la Edad Media en toda Europa era corriente que los sacerdotes sirviesen de intrpretes y traductores entre el latn y la lengua del
reino y entre sta y las regionales. Vase Christian Dugas de la Boissonny, L'Etat Civil (Paris: Presses Universitaires de France, 1987),
pp. 32 y 33.
12 En la Espaola hubo varios casos de europeos que vivieron entre los indgenas. Dos muy interesantes son los de Miguel Daz, un
aragons, que acusado de asesinato se fue a vivir refugiado en una tribu con cuya cacica se amanceb y tuvo dos hijos. Despus de tres
aos, inform a Bartolom Coln de las minas de oro del Cibao y consigui de ste el perdn. Al otro extremo del espectro moral,
aparece el caso del Padre Ramn Pan, llegado con Coln en su tercer viaje, el cual recogi los mitos cosmognicos de los tanos.
Frank Moya Pons. Historia Colonial de Santo Domingo (Santiago, Repblica Dominicana, Universidad Madre y Maestra, 1976), pg.
31.
13 Dice Bernal Daz del Castillo en La conquista de Nueva Espaa (Paris, Lib. Vda. de Bournet, 1936) que: "...prendimos dos indios
que despus se bautizaron y volvieron cristianos, y se llam el uno Melchor y el otro Julin y entreambos eran trastrabados de los
ojos." (pg. 28). El cronista menciona que fueron llevados a Cuba (pp. 41 y 45) y enrolados en la expedicin de Juan de Grijalva (pp.
49 y 55). Juanillo muri -posiblemente en Cuba- y slo Melchor (a quien siempre llama Melchorejo) zarp con Corts (pg. 95).
14 Ibid., pp. 60-63.
Intrpretes y traductores en el descubrimiento y conquista del nuevo mundo. Cuesta, Leonel-Antonio de la.
3/6
Intrpretes y traductores en el descubrimiento y conquista del nuevo mundo. Cuesta, Leonel-Antonio de la.
4/6
Intrpretes y traductores en el descubrimiento y conquista del nuevo mundo. Cuesta, Leonel-Antonio de la.
5/6
sus traducciones, entre otras obras tradujo los Dilogos de Amor de Len Hebreo del
italiano al castellano. No tenemos noticia de traducciones horizontales, es decir, entre las
lenguas del Nuevo Mundo, esto es, entre el nhuatl y el aymar, por ejemplo.
A finales de la conquista y en los albores de la colonizacin la formacin de traductores e
intrpretes se academiz. En el siglo XVI los misioneros crearon institutos de enseanza
bilinge como los de Santa Cruz de Tlatelolco, San Juan de Letrn y Sta. Ma. de Todos
los Santos, en Mxico, de donde salieron, como dice el crtico venezolano Mariano
Picn-Salas, alcaldes y gobernadores... traductores e intrpretes.24 Hubo ctedras de
quchua y nhuatl en las universidades de Lima y Ciudad Mxico,25 y son de todos
conocidos los trabajos lingsticos de los jesuitas en sus reducciones de Argentina,
Bolivia y Paraguay; tambin efectuaron una buena labor, menos conocida, en Ecuador,
Per y Venezuela.26
Considerando la vastedad de los dominios espaoles en la poca,27 la enorme diversidad
de lenguas con que se trabaj, la constancia mantenida a travs de un par de siglos al
menos, su rigor, y eficacia, no creemos hiperblico mantener que la labor de los
intrpretes y traductores al echar los cimientos de las naciones de Hispanoamrica, se
encuentra entre los hitos ms importantes de la historia de la traduccin oral y escrita en
nuestra civilizacin occidental.
24 Picn-Salas, Mariano, "De lo europeo a lo mestizo. Las primeras formas de transculturacin," Historia de la cultura
hispanoamericana. Editada por Agnes Marie Brady (Nueva York, MacmiIlan Co., 1966), pg. 60.
25 Dozer, Donald M., Latin America. An Interpretative History (Nueva York: McGraw-Hill Book Co., 1962), pg. 142.
26 Vanse las pp. 357, 464, de Historia de la Iglesia en la Amrica Espaola. Desde el Descubrimiento hasta el comienzo del siglo
XIX. Hemisferio Sur, de Antonio de Egaa, S.J. (Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos, 1966.
27 No podemos olvidar que prcticamente todo el sur de los actuales Estados Unidos, de este a oeste, estaba bajo la soberana
espaola.
Intrpretes y traductores en el descubrimiento y conquista del nuevo mundo. Cuesta, Leonel-Antonio de la.
6/6