You are on page 1of 197

,

Santiago Segura Munguía

Libro de los números
Los números en la formación del léxico

01234
6
5 789
Deusto
Publicaciones

Libro de los números

.

Santiago Segura Munguía Libro de los números Los números en la formación del léxico 2010 Universidad de Deusto Bilbao .

Cualquier forma de reproducción. vol. 50 Aprobado para su publicación por la Comisión de Publicaciones de la UD.cedro.48080 Bilbao e-mail: publicaciones@deusto. tras dictamen favorable emitido en un proceso de evaluación por pares externos a la Universidad de Deusto. salvo excepción prevista por la ley.Serie Letras.067-2010 Impreso en España/Printed in Spain .es ISBN: 978-84-9830-373-5 Depósito legal: BI . Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos.2.org) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra. © Publicaciones de la Universidad de Deusto Apartado 1 . www. comunicación pública o transformación de esta obra sólo puede ser realizada con la autorización de sus titulares. distribución.

Con todo el cariño que se merece. . doctora en Ciencias Exactas y profesora de la Facultad de Informática de la UPV de San Sebastián.A mi hija María del Mar.

.

. . . . 165 Diez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Los números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Seis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Tres . . . . 11 Los sistemas de numeración. . . . . . . . . . 87 Cuatro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Nueve . . . . . . . . . . . . 191 9 © Universidad de Deusto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Ocho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Cien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Índice Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Siete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Mil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Dos . . 115 Cinco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ISBN 978-84-9830-373-5 . . 31 Uno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

Los geómetras y los filósofos creyeron que existía una proporción armónica perfecta entre dos magnitudes. en arquitectura. en creencias sobre el poder mágico de los números. el numerus aureus. sorprendidos por las analogías entre los números y las cosas. es decir. fórmula mágica y clave de diversas construcciones geométricas. Aristóteles dice que los pitagóricos. con caracteres dorados. en las ciencias ocultas. cada vez menores. El rectángulo cuyos lados guardan esta proporción tiene propiedades notables. a la vez. fue. Se encuentra su trazo en ciertos elementos de la pirámide egipcia de Keops. contiene en germen un desarrollo en fracciones continuas.Presentación Al reflexionar sobre la naturaleza de los números y su relación con la realidad. Platón aplicó esta concepción sobre los números a su teoría de las ideas (conceptos de unidad y pluralidad. especialmente entre dos dimensiones. existencia de ideas-números). presentando en el Timeo al demiurgo creando el mundo de acuerdo con unas relaciones numéricas determinadas. en el Erecteo de 11 © Universidad de Deusto . sobre todo. «formados en el estudio de las matemáticas. Las teorías pitagóricas derivaron. En la antigüedad.ISBN 978-84-9830-373-5 . piensan que los números son los elementos de todas las cosas». Se presta a una división ilimitada en rectángulos semejantes. utilizadas. en los lugares públicos. los filósofos pitagóricos afirmaban que los números constituían la esencia de ésta. símbolo cosmológico. llamado así porque se escribía en Atenas. cuando ambas están entre sí en la misma proporción que la mayor de ellas y la suma de las dos. ‘número de oro’.

porque dicen que el número perfecto es el llamado seis. el sistema de medidas. y el número perfecto seis. resultante de la añadidura del cinco al número seis. cuya necesidad parece ser evidente en todas las obras. argumentan en contra de este razonamiento. el éfektos. en el libro III de su obra De Architectura (I. Además. que se obtiene sumando dos veces el seis. el número doce. permite obtener el límite de la altura del cuerpo humano. Ahora bien. Los matemáticos. multiplicada por seis. el tercio dos. Es evidente que fue definido partiendo de las dos manos y del número de sus dedos [como el pie partiendo del palmo]. Platón pensó también que este número es perfecto por esta razón. acuñaron por el valor de una drac- 12 © Universidad de Deusto . Si al número seis se le añaden dos terceras partes. observaron que el codo equivale a seis palmos. no pueden pertenecer a un número perfecto. a 24 dedos. basándose en este relación —ya que el codo equivale a seis palmos—. es el quintarius. que los griegos suelen llamar epidímoiros. se obtiene la decena. es el besáltero. en el Partenón. Mediante la añadidura de la mitad. se obtiene por adición de una unidad a seis. porque la decena resulta de la suma de las unidades que entre los griegos se denominan mónadas. la medida del pie. 7. por su parte. o lo que es lo mismo. los cinco sextos.la Acrópolis de Atenas y. Ahora bien. como han sobrepasado la decena. que en latín se llama terciarum y en griego epítritos. el número once. la mitad tres. las unidades. Del mismo modo. tan pronto como éstas llegan a ser once o doce. Parece muy verosímil que esa sea la razón por la cual las ciudades griegas. que es un número sesquiáltero. 6. un curioso pasaje acerca de los números perfectos y de sus aplicaciones prácticas: «5. que los griegos llaman he¯miólios. Vitruvio (88-26 a. llamado epípemptos en griego.ISBN 978-84-9830-373-5 . si la perfección del diez es un fenómeno natural. hasta que llegan a otra decena. no sólo en las proporciones del conjunto. además. corresponden al número seis: así. sino también en los detalles estructurales. sobre todo. o lo que es lo mismo. el pie y el codo y subdividieron estas medidas según el número perfecto. por lo cual establecieron que el seis era el número perfecto y. Es el caso del dedo. Cuando esta cifra aumenta hasta el doble. dicen que la sexta parte vale uno. por último. en efecto. es el diplasío¯n. que. el palmo. formamos el ocho. ya que permite subdivisiones. Ahora bien.C. por añadidura de un tercio.) nos ofrece. según sus cálculos. los dos tercios. o dímoiros cuatro. el pie del hombre corresponde a la sexta parte de su estatura. cinco. lo tomaron (nuestros antepasados) de los miembros del cuerpo humano. que los griegos llamaron téleos. son pequeñas porciones de este número diez. pentémoiros. los antiguos establecieron como número perfecto el designado como diez. 5-9). debido a las articulaciones existentes en ambas manos. se obtiene el nueve.

cuando aparece como sujeto de un verbo griego. En algunas lenguas (por ej. que representa a un conjunto provisto de unidad y al que puede oponerse un singulativo. éste se presenta en singular. en las melanesias) existe.. en correspondencia con los 24 dedos que mide un codo. incluso al establecer las reglas de la construcción de los templos de los dioses inmortales. eran perfectos. nuestros antepasados consideraron perfecto el número diez y dividieron el denario en diez piezas de bronce. y el palmo equivale a 4 dedos. les sirvió para fijar la dracma con una equivalencia de 24. es decir. que se aplicaba a grupos de dos. el número. cuando a un codo se le restan dos palmos. que unos llaman dícalcos y otros trícalcos. nos queda un pie de cuatro palmos. Las primitivas lenguas indoeuropeas y las lenguas semíticas poseían un dual. representado en la mayoría de las lenguas por la oposición entre un singular y un plural. sus divisiones. Los artistas del Renacimiento llamaron ‘número de oro’ a esta proporción armónica y ha sido la clave numérica de obras maestras de las artes plásticas. además. en griego y en latín) proporcionándole un nominativo-acusativo plural. pues. resulta que el pie equivale a 16 dedos y el denario de bronce equivale a otros tantos ases. porque se le obtiene a partir de dos ases y de la mitad de un tercero. todavía el nombre de nuestra moneda. resulta que debemos admirar a aquellos que. una cuarta parte del óbolos.ma. que el sistema numérico se ha originado partiendo de las articulaciones del cuerpo humano y que existe una correlación proporcional basada en una unidad determinada entre los miembros considerados aisladamente y el aspecto general del cuerpo. el sentido colectivo de este plural-neutro aparece en la sintaxis. en el día de hoy. organizaron sus diversos elementos de tal modo. monedas de bronce semejantes a nuestro as y en número equivalente. tanto el seis como el diez. Descubrieron el pie como verdadero origen de este número. 9. los reunieron en uno solo y consideraron como muy perfecto el número 16. que ellos llaman óbolos. resultaron armónicas gracias a su proporción y simetría». En Lingüística. 8. Pero cuando cayeron en la cuenta de que ambos números. incluso. se ha hablado de un cuatrial. consideradas por separado o en su conjunto. seis. a veces. Si se admite.. que por el juego de las proporciones y de las relaciones. 13 © Universidad de Deusto . ya que.ISBN 978-84-9830-373-5 . que puede aparecer en las lenguas eslavas y permite dar el singular a una forma de plural de una palabra y precisa su valor en este número. Un sufijo indoeuropeo de colectivo fue integrado en la flexión del neutro (por ej. llamaron sestercio a la cuarta parte del denario. Puede existir incluso un número colectivo. de ahí proviene. puede mostrar otro valor. trial. Además. que era su unidad monetaria. por consiguiente. En cambio. que contiene en su forma la noción de la decena. Así.

1-10). el cuarto libro del Pentateuco se denomina Números. con el reparto de la tierra prometida (capít.ISBN 978-84-9830-373-5 . Espero no haber fracasado en el intento. Narra los preparativos para la salida del Sinaí (capít.En la Biblia. Como fuente de creación de léxico. las principales etapas hasta Qadés y las revueltas surgidas en el pueblo hebreo contra Moisés (capít. porque describe los censos del pueblo hebreo y aporta múltiples datos numéricos sobre el mismo. tanto en griego y en latín. como en las actuales lenguas derivadas. 14 © Universidad de Deusto . 20-36). que han animado al autor del presente estudio a llevarlo a cabo. los nombres de los números han representado un papel tan importante. 11-19) y los hechos acaecidos desde la instalación en Qadés hasta la estancia en el país de Moab.

indicando cada una el objeto enumerado o mediante cordones con nudos o cuentas insertadas en ellos. el diez. unidas por las bases. típica de los pueblos de Oriente. que.Los sistemas de numeración El sistema más primitivo de expresar los números fue la numeración instrumental. combinada con la quinaria. con la punta hacia abajo. En la primitiva escritura cuneiforme. la cual. surgió la numeración duodecimal. La voz griega pempázein. Según Aristóteles los tracios se servían de la numeración cuaternaria. Así lo hacían los primitivos griegos. por una cuña 15 © Universidad de Deusto . que difícilmente podía expresar las cantidades elevadas fue sustituido por una escala de símbolos que indicaban agrupaciones de unidades. llevada a cabo mediante incisiones o muescas en troncos o trozos de madera. con sus dedos articulados permite expresar los números y realizar ciertos cálculos. La representación gráfica de los números ha sido muy variada en el curso de la historia. que trazaban tantas líneas paralelas como unidades querían representar.ISBN 978-84-9830-373-5 . ‘contar’. El sistema más elemental fue la mano humana. el ciento. por dos cuñas formando ángulo. significa propiamente ‘quintar’. Aristóteles afirma que el sistema decimal es el practicado por los pueblos más cultos. basada en contar con el pulgar y los cuatro dedos restantes de la mano. Este sistema. La representación gráfica del número consistía inicialmente en la repetición del símbolo ideográfico del objeto representado. dio origen a la sexagesimal egipcia y babilónica. número-base. Triplicando el 4. Con la ayuda de la digitalización se llegó a un sistema quinario. el número uno está representado por una cuña vertical.

etc. páginas de un prefacio o de capítulos de un libro. Era utilizado. V = 5. etc.).ISBN 978-84-9830-373-5 . -αι⋅.000. cuyo valor. X = 10.α = 1. por las 8 letras que seguían a la ρ′ (de la σ′ a la ω′).β = 2. II d. El segundo sistema utilizaba las letras del alfabeto siguiendo su orden progresivo.). es el siguiente: I = 1. y después se combinaban mediante adiciones. para representar los números hasta el 24. letra desaparecida). La numeración romana. Probablemente los árabes tomaron de la India el sistema de numeración que lleva su nombre y que actualmente se usa en los países civilizados. . 9 para las decenas.). iβ′ = 12. Los millares se designaban con las 9 primeras letras del alfabeto y el acento a la izquierda en la parte baja (. sobre todo en las inscripciones de los monumentos y estaba basado en los signos siguiente: 1 (= ἐɩ̂ς. D = 500. objeto. con la punta a la derecha y unida a una vertical a su izquierda. la centena del 900. 1. El último sistema utilizaba las 10 primeras letras del alfabeto griego: con un acento en lo alto y a la derecha indicaban los números del 1 al 10 (α′ = 1.000 (Xι′λʅοʅ. designación de años y de siglos. las centenas. C. etc. μι′α.000 (= μυρι′ας). Recurre para designar los números a ciertas letras mayúsculas. 16 © Universidad de Deusto . El signo de diez a la izquierda del ciento lo convierte en mil. Herodiano. Los griegos utilizaron tres sistemas de numeración basados en la decimal. porque utilizaba la primera letra que expresa el número. que lo describe. β′ = 2. L = 50. Si las precedía una i designaban los números 11 al 19 (iα′ = 11. El más antiguo debe su nombre a un gramático alejandrino del s. 100 (ἑκατόν). Las decenas se indicaban con las 9 letras que seguían a la i (de la κ′ a la ρ′). con las voces griegas. del presente estudio. la combinación de símbolos expresaba los números. 10. etc.000.000. 10 (= ϑέκα). sólo se usa actualmente en las esferas de los relojes. ἕν). En la escritura hierática egipcia.horizontal. en el sistema decimal.. Se le llamaba también acronímico. para los primeros 4 números de las centenas y. C = 100. las 4 restantes. 5 (= πέντε). M = 1. añadían las primeras 4 centenas. -α). Los hebreos usaban las 22 letras de su alfabeto: 9 para las unidades simples. cuando éstas eran más. por el signo Сi∂ (sampi. Con el valor absoluto y la posición relativa de 10 signos puede expresarse cualquier cantidad.

-ae. -a. -a quadringentı¯. -a nongentı¯. tria quattuo˘r quinque˘ sex septem octo¯ no˘vem de˘cem unde˘cim duode˘cim tre˘de˘cim quattuorde˘cim quinde˘cim se¯de˘cim septende˘cim duode¯vı¯gintı¯ unde¯vı¯gintı¯ vı¯gintı¯ u¯nus et vı¯gintı¯ duode¯trı¯ginta unde¯trı¯ginta¯ trı¯ginta¯ quadra¯ginta¯ quinqua¯ginta¯ sexa¯ginta¯ septua¯ginta¯ octo¯ginta¯ no¯na¯ginta¯ centum du˘centı¯. -a mille prı¯mus. -um tertius quartus quintus sextus septı˘mus octa¯vus no¯nus de˘cı˘mus undecimus duodecimus tertius decimus quartus decimus quintus decimus sextus decimus septimus decimus duode¯vice¯simus unde¯vı¯ce¯simus vı¯ce¯simus u¯nus et vice¯simus duode¯trı¯ce¯simus unde¯trı¯ce¯simus trice¯simus quadra¯ge¯simus quinqua¯ge¯simus sexa¯ge¯simus septua¯ge¯simus octo¯ge¯simus no¯na¯ge¯simus cente¯simus du˘cente¯simus tre˘cente¯simus quadringente¯simus quingente¯simus sescente¯simus septingente¯simus octingente¯simus nongente¯simus mille¯simus singu˘li. -o tre¯s. -ae. -a septingentı¯. -ae. -a. -ae. -ae. -a. -ae -a quingentı¯. -ae. -a sescentı¯. -um du˘o˘.Los numerales en latín Cifras I II III IV (IIII) V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV XVI XVII XVIII XIX XX XXI XXVIII XXIX XXX XL L LX LXX LXXX XC C CC CCC CD D DC DCC DCCC CM M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 28 29 30 40 50 60 70 80 90 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 Cardinales Ordinales Distributivos u¯nus. -ae. um se˘cundus. -a bı¯nı¯. -ae. -a tre˘centı¯. -ae.ISBN 978-84-9830-373-5 . -a octingentı¯. -ae. -a ternı¯ o trini qua˘ternı¯ quı¯nı¯ se¯nı¯ septe¯ni octo¯ni no˘ve¯nı¯ de¯nı¯ unde¯ni duodenı¯ ternı¯ de¯nı¯ quaternı¯ de¯nı¯ quı¯nı¯ de¯nı¯ se¯nı¯ de¯nı¯ septe¯nı¯ de¯nı¯ duode¯vı¯ce¯nı¯ unde¯vı¯ce¯nı¯ vice¯nı¯ singulı¯ et vı¯ce¯ni duode¯trı¯ce¯nı¯ unde¯trı¯ce¯nı¯ trı¯ce¯nı¯ quadra¯ge¯nı¯ quinqua¯ge¯nı¯ sexa¯ge¯nı¯ septua¯ge¯nı¯ octo¯ge¯nı¯ no¯na¯ge¯nı¯ cente¯nı¯ du˘cenı¯ tre˘cenı¯ quadringe¯nı¯ quinge¯nı¯ sesce¯nı¯ septinge¯nı¯ octinge¯nı¯ nonge¯nı¯ singula mı¯lia 17 © Universidad de Deusto .

Responden a la pregunta quot? ¿cuántos?: unus. tres.000.. dos. Responden a la pregunta quoteni? ¿cuántos cada vez? ¿cuántos en cada grupo?: singuli. C) El valor de una letra queda multiplicado por 1. etc. el valor de esta letra queda disminuido en el valor de la que la precede. B) Si se escribe a la izquierda de una letra otra de orden inmediatamente inferior. bis. etcétera. 3) Adjetivos numerales DISTRIBUTIVOS. indican las veces que se repite la misma cantidad: simplex. USOS Y PARTICULARIDADES .Como puede verse en la TABLA DE LOS NUMERALES EN LATÍN. en latín existen varias clases de numerales: 1) Adjetivos numerales CARDINALES. uno. como los clase secundaria. doble.. si se le superponen dos trazos horizontales. o por un millón. tres.ISBN 978-84-9830-373-5 . COLECTIVOS y FRACCIONARIOS. dos cada uno. expresan simplemente el número o la cantidad. una vez. que acompaña al presente texto.—D ECLINACIÓN . Se declinan los siguientes: 18 © Universidad de Deusto . indican grupos de individuos. de uno en uno.. triple. etc. Responden a la pregunta quotus? ¿en qué número?: primus.—Como puede verse en el cuadro precedente. primero. simple.—La mayor parte de los numerales cardinales son invariables. uno cada uno. duo. etcétera. duplex. segundo. el valor de la primera letra queda aumentado por el de la segunda. indican cuántas veces o con cuánta frecuencia se repite una acción: semel. forman una LOS CARDINALES . Responden a la pregunta quotiens? ¿cuántas veces? Otros numerales. triplex. el sistema de la numeración romana se basa en las siguientes normas: A) Si se escribe a la derecha de una letra otra de valor idéntico o inferior (que sólo suele repetirse tres veces. de dos en dos. bini. Responden a la pregunta ¿cuántas veces mayor? 5) ADVERBIOS NUMERALES. a la idea de número añaden la de orden. 4) Adjetivos numerales MULTIPLICATIVOS.. dos veces. Los NUMERALES. secundus. 2) Adjetivos numerales ORDINALES.. si se coloca sobre ella un trazo horizontal. etc. salvo en la esfera de los relojes (que admite 4 veces la letra I).

—Centum es indeclinable. unos. mille milites. las demás centenas.—Se usa generalmente como adjetivo indeclinable. u¯num u¯nı¯us u¯nı¯ u¯no¯.. y el sustantivo en cuestión va al final. ambo˘. u¯nu˘s. dua¯rum. pero si unus. dos campamentos. F.M. dicho sustantivo no va en Gen. A veces.ª Cuando unus va seguido de otro numeral. mille militum. un millar de pasos (una milla). desde ducenti a nongenti. acompañando simplemente al sustantivo.ISBN 978-84-9830-373-5 . El plural milia es sustantivo y se construye también con genitivo partitivo: Tria milia hominum ceciderunt. N. 2.—Cuando milia lleva detrás un número menor y el sustantivo va tras éste.ª Unus significa «uno solo» y a veces va unido a aliquis (unus aliquis = uno cualquiera). También se usa en la correlación uni. Ab.—1. bonae. etc. cuando estos nombres son dos o más.ª El plural de unus se emplea con los nombres que carecen de singular: una castra. N. sino que concierta con dicho número menor: duo milia et trecenti milites (en lugar de militum). mil pasos (una milla). 2. -um). otros. el sustantivo que va con él se pone en genitivo (partitivo): mille passuum. (tris) tria trium tribus OBSERVACIONES. Ac. dos millares de pasos (dos millas). u¯num u¯num. Duo milia passuum. precedido de et. bona (plural de bonus. N. u¯na¯ u¯no¯ M. mil soldados. OBSERVACIÓN. se declinan como boni. 19 © Universidad de Deusto . alteri. MILLE. duo˘ duo¯rum. con el significado de mil: mille passus.300 soldados.. puede ponerse en singular: triginta et unus miles. LAS CENTENAS.. cayeron tres millares de hombres. quaterna castra. 4. duae. G. ambos.. 3. entre las mujeres veo a una jovencita.. sobre todo en Nom. duo˘. y Acus. dua¯bus. un campamento. va colocado detrás del otro numeral. duo¯rum } duo¯bus. unam aspicio adulescentulam.. N. con el significado de un millar. duo˘ duo¯s. -a. D. un millar de soldados. se emplea con valor de sustantivo. partitivo. el sustantivo a que se refieren se pone en plural: milites unus et triginta. se emplean los distributivos: bina castra. u¯nam. ambae. } tres F.. dua¯s.ª como duo se declina ambo˘. una˘. triginta unus milites. F. trina (no terna) castra. duo¯bus M. Otras veces equivale casi a nuestro artículo indeterminado: inter mulieres.

como ocurre en español (cuatro palabras. un millón de veces.—1. etc. y propiamente significa «el siguiente».—Se declinan como boni.) generalmente se expresan mediante una sustracción: dos restados de veinte (de treinta.°.). sexcentae causae ad eam rem possunt colligi. 29. 3. 5. etc. -nae. uno restado de veinte (de treinta. en el año 1961. Los DISTRIBUTIVOS. -ae. deriva del verbo sequor. OBSERVACIONES. uno de cada diez.°.a Cuando se trata de sólo dos cosas o personas. Se emplean: 20 © Universidad de Deusto .a 18. un-de-vicesimus.OBSERVACIONES SOBRE LOS NUMERALES CARDINALES. la milésima parte). -na. octoginta duo. cada cinco días. 39.ª En las cantidades superiores a 100. podrían hallarse innumerables causas para esto. como en español. 3. 38. pueden reconocerse por el sufijo -ni. duo et octoginta.ª Para expresar una cantidad indeterminada. Los NUMERALES ORDINALES.—Son adjetivos de tres terminaciones y se declinan como bonus. lo he dicho mil veces (literalm. 4.°.°.). poniendo primero las decenas y. 7. 4.ª Un número formado por decenas y unidades (del 21 al 99) puede expresarse poniendo primero las unidades unidas con et a las decenas: unus et triginta.ISBN 978-84-9830-373-5 . 28.°. un-de-viginti. ciertos numerales. se emplean. tertius.a Las horas se expresan con ordinales: hora quarta. etc. 2. las unidades. decena. 2.°. etc. quartus. -um. pudiendo faltar et: ducenti (et) triginta septem.—1. etc. secundus. etc. Primus deriva de prae (delante) y dicho sufijo. centesimus quinquagesimus quartus.. 31. 6. a continuación.. apenas entiendo una pequeñísima parte (literalmente. unidad.. se emplea prior (o prius) y alter. milesimam partem vix intelligo. sin et: triginta unus. o -simus). vicesimus quintus. el orden es: centena. -a. octavus. -a.ª Un millón = decies centena milia (= diez veces cien millares).a La mayor parte de los ordinales se forman de la misma raíz de los cardinales y los sufijos del superlativo (-mus. etc.. 19. etc.a Los ordinales se construyen como los cardinales: 25.a Las fechas se ponen en latín en ordinales y en caso ablativo: anno millesimo nongentesimo sexagesimo primo. etc. 29. También. 19. la cifra 600 es la preferida en latín para indicar una cantidad grande: sexcenties dixi.a Los ordinales se usan a veces con el pronombre quisque con valor distributivo: decimus quisque. 28. 5. 82. 600). quinto quoque die. nona. quintus et vicesimus. exageradamente grande o pequeña. 237. presentan varios sufijos. 154.): duo-de-viginti. se forman también por medio de una sustracción: duo-de-vicesimus. etc.ª Los numerales acabados en 8 y 9 (18. Salvo singuli. en vez de primus y secundus.

1) Con valor de cardinales, con los nombres que sólo se usan en
plural, o cuyo plural tiene distinto sentido que el singular. En
este último caso, en vez de singuli, -ae, -a, se usan uni, -ae,
-a, y trini en vez de terni: una castra, un campamento; bina,
trina... castra, dos, tres... campamentos; unae litterae, una
carta.
2) Para expresar una idea de distribución, como su nombre indica.
Responde a la pregunta: ¿cuántos cada uno? Singuli equivale,
en este caso, al español sendos:
Germani singulis uxoribus contenti sunt, los germanos se
contentan con una esposa cada uno.
Duces cum centenis equitibus profecti sunt, los jefes partieron con cien jinetes cada uno.
3) Contestando a la pregunta ¿cuántos cada vez?
Miserunt singulos sub iugum, los hicieron pasar bajo el yugo
uno a uno.
4) Para indicar la multiplicación de un número por otro:
ter deni = 3 × 10; bis bina = 2 × 2; ter octoni = 3 × 8.
5) En poesía se usan a veces con el valor de cardinales:
Aspice bis senos cycnos, mira doce cisnes; bina hastilia,
dos dardos.
6) En el caso Romae quotannis, bini consules creabantur, bini
sustituye a duo, porque los cónsules se creaban «cada año» en
un «grupo de dos».
7) Excepto singuli, los distributivos tienen en el Gen. de pl., masc.
y n., la forma -um; en el Gen. pl. fem., la forma en -a¯rum o en
-um: trinum, senum... etc.
Los MULTIPLICATIVOS.—Constituyen una serie incompleta; se forman
mediante el sufijo -plex y se declinan como los temas en consonante:
simplex, -icis, simple
duplex, -ı˘cis, doble
triplex..., triple
cuadruplex, cuádruple

quintuplex, quintuple
decemplex, décuple
centuplex, céntuple

OBSERVACIONES.—1.ª Hay también otra serie de multiplicativos acabados en
-plus: simplus, duplus, triplus, que indican la proporcionalidad entre dos
cantidades: duplus, dos veces mayor; triplus, tres veces mayor, etc.

21
© Universidad de Deusto - ISBN 978-84-9830-373-5

2.ª A veces, sobre todo en poesía (generalmente por exigencias métricas),
se expresa un número descompuesto en sus factores: sunt mihi bis septem
nymphae, tengo 14 ninfas (literalm., dos veces siete).

ADVERBIOS NUMERALES.—Responden a la pregunta ¿cuántas veces? Los
cuatro primeros son: semel, una vez; bis, dos veces; ter, tres veces;
quater, cuatro veces. Los demás se forman de los cardinales acabados en
-ie(n)s: quinquie(n)s, sexie(n)s, septie(n)s, ... decie(n)s, ... vicie(n)s,
... centie(n)s, ... milie(n)s..., etc.
OBSERVACIONES.—1.ª Se emplean, junto con los distributivos, en las multiplicaciones, expresando el multiplicador: ter deni = 3 × 10; bis bina = 2 × 2.
2.ª Para expresar en latín «por primera vez», «por segunda vez», etc., se
usan normalmente en época clásica primum, iterum, tertium, quartum...
etc.; sin embargo, a veces se emplean semel, bis, ter... etc.:
Marcellus quinquies consul, M. cónsul por quinta vez (literalm., cinco veces cónsul).
3.ª Para expresar en latín «en primer lugar, en segundo, en tercero, finalmente», se emplean «primum, deinde, tum, postremo» o «denique».
4.ª Cuando un distributivo se emplea con el Gen. pl. sestertium ( = sestertiorum), se sobreentiende centena milia; por tanto, sestertium vicies
equivale a sestertium vicies centena milia, 20 veces cien mil sestercios, es
decir, dos millones de sestercios.

FRACCIONES.—El numerador va expresado por cardinales y el denominador por ordinales, con pars o partes: 3/5 = tres quintae partes.
OBSERVACIONES.—1.ª Un medio se dice dimidia pars.
2.ª El numerador se omite cuando es la unidad: un quinto = quinta pars.
3.ª El denominador se omite cuando es igual al numerador más uno: 6/7 = sex
partes; duae partes = dos terceras partes, dos tercios; quattuor partes, cuatro quintas partes, cuatro quintos.
4.ª Semis, indeclinable, equivale a «medio», «mitad»; quinta semis hora,
las cinco y media.

22
© Universidad de Deusto - ISBN 978-84-9830-373-5

Los números

nu˘ me˘ rus, -ı¯, m., número: inire numerum, contar; numero iudicare,
apreciar por el número || equites,
quindecim millia numero, los jinetes en número de quince mil || [in]
hostium numero habere, ducere, poner en el número de los enemigos, considerar como enemigos;
hostium numero esse, estar en el
número de los enemigos || ex illo
numero [= ex illorum numero],
de entre ellos; is est eo numero,
qui... habiti sunt, es del número de
aquellos que han sido considerados
como... || número fijo: naves suum
numerum habent, las naves tienen
su dotación completa; obsides ad
numerum mittere, enviar rehenes
en el número fijado || gran cantidad,
muchedumbre, multitud: magnus
numerus equitatus, un gran contingente de caballería; magnus pecoris atque hominum numerus,
una gran cantidad de ganados y de
seres humanos; magnus numerus
frumenti, una gran cantidad de trigo || clase, categoría: ex quo numero incipiam?, ¿por qué clase

de gentes debo empezar? || [Mil.]
unidad, cuerpo de tropas, división,
destacamento: in numeros legionis componere, formar los cuadros
de una legión [con los restos de un
cuerpo de ejército] || el número, la
masa, el vulgo: nos numerus sumus, nosotros somos simple vulgo ||
[pl.] numeri, la ciencia de los números, las matemáticas || [Gram.] número gramatical || rango, categoría
[personal], consideración: in aliquo
numero esse, tener importancia,
contar algo; aliquem numerum
obtinebant, eran tenidas en cuenta
|| número, clase, cualidad: numero,
in numero, en calidad de, en el
puesto de; obsidum numero missi, enviados en calidad de rehenes
|| buena calidad, perfección: omnes
numeros virtutis continet, contiene todas las perfecciones de la
virtud || [poét.] orden: in numerum
digerere, disponer en orden, ordenar || ritmo, compás, pie métrico;
movimiento rítmico [de la prosa]:
nectere verba numeris, escribir en
verso; numeri lege soluti, versos

23
© Universidad de Deusto - ISBN 978-84-9830-373-5

numeri graves. N. cada una de las aparecidas en las distintas fechas de edición. centenar. aleatorio. dual. 1433. Matem. N. especialmente si se presentan de dos 24 © Universidad de Deusto . centena. animales o cosas || En las publicaciones periódicas. decimal. El número que corresponde.. en la numeración decimal. adv. conmensurable. El que no es posible predecir. de modo que todos estos elementos forman una serie de números atómicos consecutivos. El que es potencia exacta de otro. Número ‘cerrado’. versos hexámetros. arábigo. animales o cosas en número de dos. aprisa. circense. N. colectivo. pero sí en sánscrito. etc. etc. frecuentemente en la forma numerito || En música. de variedad. millar. Cifra o guarismo perteneciente a la numeración arábiga. Equivale a n. Quím. Matem. literario. atómico.ISBN 978-84-9830-373-5 . Expresa generalmente la limitación del número de alumnos en ciertos centros docentes. N. como orden. Matem. No se usa en castellano. cada una de las piezas que las constituyen || Espectáculo dado por una persona que se hace notar. Nombre singular que expresa un número determinado de cosas. A veces los formados con -ena expresan números aproximado: una veintena de jóvenes. N.. Matem.. versos dísticos || -ro. o sea. dígito. las que resultan de dividirla en diez. partes iguales. sin añadir otras indicaciones. cósico.). es decir. N. El que no se refiere a una especie determinada de cosas. N. cien. complejo. ni en latín. Gramát. partes de un todo. racional. clausus (en latín). etc. ‘limitado’. Matem. E SP . en griego y en otras lenguas antiguas.. Número de protones del núcleo. Indicaba personas. N. ya que siempre va precedido de un artículo u otro numeral. sin faltar ni sobrar nada. igual al de electrones de la corteza. condición o clase de personas. Matem. También se emplean como colectivos ciento y mil: ‘muchos cientos o miles de individuos’. es decir del 1 al 9. o el ejemplar suelto de una tirada || Miembro sin graduación de algunos cuerpos de policía. N. cardinal. numeri impares. que tiene cada elemento químico y que lo caracteriza. Expresa partes decimales de la unidad.libres. El que expresa básicamente. El número es un ente abstracto que forma una serie ordenada y expresa la cantidad de los elementos de un conjunto || Cada una de las palabras o de los signos que representan gráficamente tales entes || Cantidad de personas o casas de determinada especie || Categoría. N. designa el papel. número. especialmente de la Guardia Civil || En las fiestas o espectáculos de carácter musical. Otro número colectivo es millón. N. el conjunto de toda la serie de billetes o décimos del mismo número que componen una suerte. Número abstracto.. N. N. El formado por la suma de un número real y otro imaginario. en la ‘lotería nacional’. cabal. poesía o retórica: medida en que consiste la cadencia o ritmo || En una rifa. bola u otro objeto en el que figura el número en que juega cada participante. El que puede expresarse mediante un solo guarismo. Se forma mediante los sufijos -ena y -ar (decena o docena.

N. Gramát.: 5. plano. 2. múltiplo. Matem. uno. El que se aplica a un conjunto de partes iguales de una unidad. 30 contiene 6 veces 5. o a pares (ojos. ordinal. Matem. Matem. N. los números impares. N. N. eran venerados por los antiguos. 3. Contabil. por ej. El número entero que no puede dividirse exactamente por dos. Es el que identifica al abonado y debe marcarse para realizar una llamada. telefónico. El que expresa el lugar que ocupa algo en una serie: octavo. brazos. fraccionario. n. natural. El considerado de mala suerte. N. Los números han influido mucho en las creencias supersticiosas. decimal o fracción. Matem. Matem. N. Matem. etc. fatídico. primo. N. N. impar.en dos. El número 4 era considerado entre los pitagóricos como símbolo de la perfección. Indica las palabras que se refieren a una sola persona o cosa. Es la cantidad numérica capaz de ser expresada mediante un número entero.. quebrado. N. según la numeración romana. noveno. Matem. sobre todo el 3. que los consideraban de buen augurio. inconmensurable (o irracional). decimal o fraccionario. Designa a la persona considerada con preferencia a todas las demás en determinada actividad.25. ‘al dios le agrada el número impar’. rojos (en). fraccionario. V. Se aplica a la cuenta bancaria con saldo negativo o a la persona que está con poco dinero. imaginario. N. entero. El que resulta de extraer la raíz cuadrada de un número negativo. Matem.ISBN 978-84-9830-373-5 . orejas. racional. el 13 se ha tomado por infausto entre los pueblos del Norte y aún inspira temor a muchas personas.). se llama también número quebrado. El que es producto de dos enteros. Expresión numérica formada por letras mayúsculas. partitivo. Matem. 75) dice: Numero Deus impare gaudet. piernas. El que consta exclusivamente de una o más unidades. Matem. primo. Expresión numérica que no puede representarse por un número entero. el número ‘pi’. N. Matem. Gramát. El que designa parte de la unidad: cuarto. positivas o negativas. etc. Matem. N. N. El que se refiere a más de una persona o cosa. se denomina también primero y simple. simple. N. El que sirve para contar: 1. N. por ej. real. V. singular. El que sólo es divisible por sí mismo o por la unidad. 7. N.. el 7 era sagrado entre los hebreos. n. etc. El que contiene un número exacto de veces a otro. etc. N. * * * 25 © Universidad de Deusto . N. se usa generalmente en la expresión ‘en números redondos’. redondo. doceavo. N. N. aunque existan en el conjunto de que se trata. N. romano. por ej. N. La unidad designaba el carácter sublime de la divinidad. Matem. El que es racional o irracional. Virgilio (Églogas VIII. a diferencia de los quebrados y de los mixtos.: 78/312 = 0. por ej. N. Contabil. Es el número en el que se prescinde de las unidades de orden inferior. plural. Matem.

pueblo poco numeroso. -e [nu˘me˘ro¯]. -o¯nis [e¯nu˘me˘ro¯]. -a. nu˘me˘ro¯]. ESP. acción de enumerar. 1438. innúmero. e¯nu˘me˘ro¯. Se aplica a las palabras que expresan número. -a¯ vı¯ . adj. dinero contante: in numerato habere. -a¯tis. – EUSK. numerar. nu˘me˘ra¯lis. enumeración. numerical. para una consulta médica o de otro tipo. number. nu˘me˘ra¯bı˘lis. numerable.]. n. innumerable. infinitamente. recapitulación. -a¯tum [e. numerable. las razones antes expues- tas por separado y con más extensión. enunciar sucesiva y ordenadamente las partes de un conjunto o de un todo || Enumerativo. -e [in. Hacer o echar números. -ı¯ [de nu˘me˘ra¯tus. numero.. ESP. innombrable. tr. -a¯ vı¯ . h. – AL. dı¯ nu˘ me˘ ro¯ . 1734. innumerable. f. * * * de¯ nu˘ me˘ ro¯ . nu˘ me˘ ra¯ bı˘lis]. numéraire. FR. Servir alguien o algo sólo para hacer bulto. nu˘me˘rus]. numerarius]. populus. E SP . -teur. nu˘me˘ra¯tı˘o¯ . nụ ma˘r. dénombrer. infinidad || -lı˘te˘r.. – INGL. recapitular. tener como dinero contante. numération. innumerable || -lı˘tas. nu˘me˘ra¯tum. innu˘me˘rus. tener presto. FR. -a¯re. ESP. ‘numeralmente’. – IT. Tomar (a alguien) el número cambiado.. -tage. -e [= numerabilis]. innu˘ me˘ ra¯ bı˘lis. DER. contar enteramente. 1734. numeration. Hacer número. FR.ISBN 978-84-9830-373-5 . -a¯vı¯. énumérer.. que se puede contar: n. e¯nu˘me˘ra¯tı˘o¯. -a¯ re. – I NGL . contar. cuenta. numéroter.: sinnúmero. adj. -quement. f. nu˘me˘ro¯]. ESP. número. f. el sueldo. s. numerary. figura consistente en resumir varias ideas o distintas partes de un concepto o pensamiento general. -va. 26 © Universidad de Deusto . numéral. numeración. adj.] contar dinero. nombre.: numérico. adj. enumeración. con brevedad. pp.. numérique. enumerar. -a¯ tum [de. -a¯ tum [dis. -o¯ nis [nu˘me˘ro¯ ]. en número infinito. numeralki. – INGL.. Perteneciente a una corporación compuesta por un número determinad de personas. FR. – RUM. ‘número’. numeral. tr. Que se puede numerar. ESP. lat. parte del epílogo de algunos discursos en que se repiten juntas.. ‘número’. contar || [abs. – INGL. adv. -cally. numéro [< it. enumeración. equivocarse con respecto a él. – FR. ‘numerario’ [< b. de las especies que comprende un todo. ‘número’. de nu˘me˘ro¯]. adj. || Retór. expresión sucesiva de las partes que constituyen un todo. ESP. etc. énumération.. -a¯ re. 1525. Calcular las posibilidades del dinero disponible para afrontar o emprender algo. -brable. -té. enumeration. numeral.. enumerar. XIX. que enumera o que contiene una enumeración. enumerate. – INGL. calcular || pagar: stipendium. Pedir número.Locuciones De número. nu˘me˘ro¯]. FR. efecto de enumerar. resumen. CPT . numeral. resumir || exponer en detalle. Nummer. -um [in. FR.. -brement. sin omitir nada || enumerar || pasar revista. tr. lumero. Se aplica a los nombres de cosas que pueden ser múltiples.

numerate. DER. numerar: triumphos. múltiple. que numera || Sust.: numerador. – R UM . aparato usado para imprimir números sucesivos. ESP.nume˘ro¯. numa˘ra. ‘numérico’. -ora. compuesto o ejecutado con ellos.. numeroso.. 1438.ISBN 978-84-9830-373-5 . Perteneciente o relativo a los números. nu˘me˘ro¯sus. numeratus. ESP. -tor. 1495.. contar la fortuna entre las cosas dudosas y la virtud entre las ciertas. numbrer]. -a. veterani tricena aut supra stipendia numerantes. adv. término de una fracción. numerar. adj. numerieren. 27 © Universidad de Deusto . Que incluye gran número de personas o cosas || En plural: muchos || Numérico. Su dispositivo de impresión está formado por unas ruedecitas cuyo avance se produce cada vez que se presiona para estampar los números || Con- tador aplicado a las máquinas de imprimir para indicar la cantidad de hojas impresas || Matem. ser contado entre los mejores ciudadanos. Marcar las cosas con números || Contar un conjunto de personas o cosas siguiendo el orden de los números || En la industria textil. – AL. adj. Atticus pecuniam numeravit de suo. ciudad populosa || rítmico. nombrar. -a¯ vı¯. ’numerar’. dotem numerare. contar. nu˘me˘ro¯]. en metálico. determinar el número o relación entre la longitud y el peso de un hilo. en gran número. los triunfos.. -a. ‘numerar’ [a. armoniosamente. innombr-. – AL. Estudio del significado oculto de los números y de su influencia en la vida humana. numeroso. -a¯ re. fortunam inter dubia. -a¯re [re. pagar la dote. tr. – P ROV. tendrás muchos amigos.. f. – F R.. pernu˘me˘ ro¯. que indica el número de partes alicuotas de la unidad que se ha agrupado para formar la fracción. moneda acuñada. poseer. considerar algo como un favor. A. in mediocribus oratoribus numerari. -a¯tum [nu˘me˘rus].. nu˘me˘ro¯]. tr. poner en el número de. reembolsar. n. ‘numerar’. entregó el dinero de su bolsillo. pecus. numeroso. nummer. pecunia numerata. ‘contar’. aliquid in beneficii loco [= parte]. en gran número.—Numerario. nombrar. numerare.. Perteneciente o relativo al número || Dícese del individuo que forma parte con carácter fijo del número de los que componen una corporación determinada || Sust. pagar. numerisch. -a¯re. tener: multos numerabis amicos. cadencioso || -se¯. adj. -a¯ tum [per. ser incluido entre los oradores mediocres. contar enteramente. variado: numerosissima civitas.. nombrable. adj. – CAT. pagar el sueldo a los soldados. -a¯vı¯. numérateur. pagar: stipendium militibus n. dinero contante || contar con. nombreux. tr. – INGL. dinero contante.—Numerología. el ganado || contar [dinero]. virtutem inter certa n. los veteranos que contaban cada uno con treinta o más años de servicio || contar entre. renu˘me˘ro¯. nombrer. – IT. -a. I T . en dinero contante. -um [nu˘me˘rus]. numerous. – F R. – INGL. considerar como: inter viros optimos numerari.

c .

c 0 .

.

zèro < bajo latín zephy˘rum < árabe si≥ fr. ‘vacío’. Es el punto desde el cual se empieza a contar en una escala o cosa semejante: el cero del termómetro. si está colocado a la derecha de un número entero hace aumentar diez veces su valor. etc.Cero En la numeración decimal. en la que. representa esta cifra unidades de distintos órdenes. cuando revelan falta de la preparación exigida. 31 © Universidad de Deusto .ISBN 978-84-9830-373-5 . Este símbolo de la nada. pronunciado vulgarmente s. es decir –273o centígrados. se le llama thriphra. el signo cero representa la ausencia de cifra significativa en el correspondiente orden de unidades. La locución ‘ser un cero’ o ‘ser un cero a la izquierda’. ‘no valer para cosa alguna’. tres grados bajo cero. En Física se denomina cero absoluto la temperatura de 273 grados bajo cero. En un libro de cálculo del monje Máximo Planudes (siglo XIV). ‘cero’. colocado a su izquierda. de donde parece provenir el inglés cypher y el francés zéro. La voz castellana cero < ital. según el lugar que ocupa una cifra en la escritura. en nada lo modifica.efer. significa ‘inútil’. El signo cero ha sido utilizado por los profesores para calificar los exámenes o ejercicios de los alumnos. Es desconocido en la numeración romana.

| .

I 1 .

.

oinós. neque uno luna nitet vultu. card. uno.ISBN 978-84-9830-373-5 . in uno. uno de los ciudadanos. num. gr. unis Suevis concedere. con alter]: u.]: erat legio una. a. quod me perturbat.. oine¯´ . una misma causa || uno solo.]: una castra. algunos || [con genit. umbro u¯nu. uno y otro. unum etiam est. una. nemo u. aliquis. había una sola legión [= solamente había. al. adj. en un grupo. los hombres más ilustres de la misma época. sin excepción. unius aetatis clarissimi viri. gralte. que carecen de sing. genit. u¯ni [cf. morir a los 81 años || [en correlac. ant. ord. al mismo tiempo. quienquiera que sea. y la luna no brilla [siempre] con el mismo aspecto || [reforzado por idem]: uno atque idem sentire. ni uno solo. quarum una. uno de tantos || [sust.].]: tres partes. lo mismo: uno tempore. ad unum. uno modo. omnes ad unum. el mismo. o con el pl. una de las cuales. hasta el último. u. in unum colligi. tres partes. del mismo modo. u¯nı¯us. et alter.Uno u¯nus. en sing.]: uno et octogesimo anno mori. -a. [ús.. ingl. único [a veces se traduce por adv. concentrar en un solo punto. Pompeius plus potest unus quam ceteri omnes. de sust. hay además una cosa que me desconcierta || in unum.. un. tener la misma opinión. one]. todos a una || [sust. alguno que otro. en un lugar. n.. el primero y el segundo. cuando todo el poder está en manos de una sola persona. partit. m. P.. num.. ex] unus de civibus. tiene más poder él solo que todos 35 © Universidad de Deusto .] una persona: cum penes unum est omnium summa rerum. lo único que yo sé... viven con las mismas costumbres. dat. un campamento || [con adj. en un punto.. uno solo. uno de los ciudadanos || [tras un relat.]: unus civium. unus de [= e] multis. no digo más que una sola cosa.]: unum hoc scio.. || [con de.. nihil dico praeter unum. que solamente ante los suevos cedían. in unum conducere. reunirse en un solo lugar || uno mismo. -um. cogere.. una atque eadem causa. ein. unis moribus vivunt.

X. -o¯ris] adj. [aplicado a regímenes políticos] poder legislativo formado por una sola cámara de representantes. niguno. ni uno solo. ‘ser’]. uno.los demás. fin s..] por excelencia. alguno: sicut unus paterfamilias. quivis unus. el mejor de todos. m. qui [y subj. X.. un verdadero: qui mihi secundis rebus unus ex fortunatis hominibus videbatur. cum uno gladiatore nequissimo. por excelencia: ex omnibus unus. se opone a el. unam solam scitote esse civitatem Mamertinam.. un modelo de. el más valiente sin comparación. uniformar. ‘hacer’] tr. A veces era llamado ‘asno indio’. 1256. quae. gr. precede a un nombre de persona o cosa no consabida. unificación.: unificar. ’ni uno’].. tiendan al mismo fin. recto y afilado. 1438.. inter omnes unus. ni una sola cosa. de donde salió de consuno. Un. unicameral.. ‘cuerno’ y o¯´ n. monoceronte [< mónos. 36 © Universidad de Deusto . ‘cuerno’] Cf. Su cuerno.. un hacha. óntos.]. ‘uno solo’. nacido más que nadie en el mundo para la elocuencia || [con valor de indefinido] uno. que sobresale por excelencia entre todos || prototipo. adj. un buen hombre. h. fortissimus unus. f. sólo hay una cosa que puede. de la locuc. 1140 [ant. animal mítico de figura de caballo y con un cuerno en mitad de la frente. de nec u¯nus. forma apocopada usada como artículo indefinido. sustituida por de con so uno [s. que en la prosperidad me parecía el prototipo de los hombres afortunados || [refuerza a veces a un superlat. propio de los seres o elementos constituidos por una sola célula. XIV]. solaque. ciudad que gozó por excelencia de tu predilección. civitas. De un solo color. reunir varias cosas o las distintas partes de una cosa para formar un todo homogéneo. ningún.. fin s. unicelular. kéras. nulla res una. acción de unificar[se]. como un padre de familia. reducir algo a unidad. ESP.. una sola carta || [reforzado por solus]: unus est solus inventus. etc. unus ex omnibus ad dicendum maxime natus. nemo unus. ninguno. ‘reunir (gente)’. sólo se ha encontrado a un hombre que.. incomparablemente: quem unum nostrae civitatis praestantissimum audeo dicere. s. qui unus eminet inter omnes. quae tibi una in amore fuit. ant. simbolizaba la fuerza y la virginidad. se usa cuando va inmediatamente delante del nombre al que acompaña y también cuando se interpone entre ambos un adjetivo: un hombre. XVII. sabed que el pueblo de los mamertinos ha sido el único que. con el más despreciable de los gladiadores. etc. ‘juntamente’.. unicolor [de unico˘lor. por creerse que procedía de la India. largo. || el que más.. de so uno. princ. uno cualquiera.. unicornio [de unicornis < unus y co˘rnu¯. res est una. adj. quae possit. o nenguno. hacer que varias cosas diferentes o separadas formen una organización.ISBN 978-84-9830-373-5 . [Escévola] a quien me atrevo a calificar como el más eminente de nuestros conciudadanos. [de unus y face˘ re. unae litterae. el hombre más ingenioso del mundo. El femenino una se apocopa en un cuando el nombre al que precede inmediatamente comienza por a tónica: un alma.. vir unus acutissimus. asonada. produzcan un determinado efecto. de asonar. CPT. ‘motín’.

‘ni uno’. monovalente || Liter. chacun [a. um. adv. ‘llamar’.. unísono. – I NGL . un≥. adj. ‘único’. none [< no one]. einsam. corriente continua || [aplicado a una antena] antena cuyas propiedades de recepción y radiación están concentradas en una dirección determinada. verneinen. de una sola dimensión. unifamiliar. un.. 37 © Universidad de Deusto . unisson. que corresponde a una sola familia || [Vivienda] destinada a ser habitada por una sola familia. adj. – RUM. ciascun(o). etc.. -sexe. XV. vg. -corne. ‘unísono’. -personnel. chasque < lat. uno. ‘uno’. de común acuerdo. que se refiere o se circunscribe solamente a una parte o a un aspecto de alguna cosa || Hecho por una sola de las partes interesadas. y especialmente en una serie de tapices del s.. v. -ficateur. m. adecuada tanto para hombres como para mujeres || Se aplica a todo aquello que tiende a la no diferenciación de sexos. alcuno [< aliquis unus].. ‘uno’. -valve.] Cuerpo cuya conductibilidad se manifiesta en sentido único. cf. one. Dícese de lo que tiene igual naturaleza o valor que otra cosa || [Término o modo de expresión] que tiene siempre un mismo significado.. cadhun. – FR. adj. unidireccional. einig. cheün.. unilateral. Media se le consideraba un contraveneno. sobre todo en el atuendo. -fication. ein. chascun.. ’no’. un. adj. Dícese del individuo vegetal o animal que tiene un solo sexo. einzeln. chaque [a. univalvo. aucun [< aliquis unus]. Quím. einzig. – PROV. unisex. como ciertas flores que tienen sólo órganos masculinos o femeninos. que define claramente sus opiniones o actitudes. un. Dícese de lo que tiene el mismo tono o sonido que otra cosa || Dícese del conjunto de voces o instrumentos musicales que suenan en la misma altura || Al unísono. contrato que sólo crea obligaciones a una de las partes || [Electr. de [en] una sola dirección // [aplicado a corrientes eléctricas] corriente que circula siempre en el mismo sentido. adj.. Biol. adj. ‘ninguno’. adj. ‘unificar’. only. unifoliado. cruce del lat. ‘único’. -a. adj. que tiene una sola valva || Dícese del molusco que tiene concha de esta clase || Fruto cuya cáscara o envoltura sólo tiene una sutura. ‘solo’. unidimensional. uni-cellulaire. nein [= ‘ni uno’]. vg.ISBN 978-84-9830-373-5 . sin contar con las demás. unify. unívoco. *casquunus. ’unísono’. oneseff. quisque-unus y (unum) cata unum]. -va. -prix. un. chacun]. dícese de la moda. De una sola hoja. – IT. ‘uno’. Aparece en el arte medieval. de una sola persona || Que corresponde o pertenece a una sola persona || [Verbo] que se conjuga sólo en la tercera persona del singular. – CAT. univalente. ‘único’. -latéral.. GALL. por unanimidad. ‘unificar’. adj. unísono < uniso˘nus. locuc. Botán. unisexo. ‘ninguno’. en el mismo tono. de París. -ca < univo˘cus < voca¯re. cf. once. especialmente de prendas de vestir.En la E. unisexual < unus y sexus. ‘acorde’. por ej. ‘cada uno’. ‘individual’. hoy en el museo de Cluny. – A L . ‘negar’. adj. -voque. unison. unifier. unipersonal < unus y persona. uniformidad de ambos sexos. *casquunus. – PORT. < lat. adj.

nullo differre. nul. te˘nu˘s]. se traduce según el contexto]: nulli impetus. física o moralmente. annuler. nulli [ne. ‘ningun(o)’. annullare. nadie: n. n. retraerse. annul.. nullus sum. -lidade. || Suspender algo previamente anunciado o proyectado || Desautorizar. ‘nulidad’. nulli parietes nostram salutem. -nulment. nulla. tener por nada. nullità. ‘anular’ (v. estoy perdido || sin valor alguno. nulli sint dei. absolutamente ninguno. ningún miedo a los dioses. nula. pars militum. f. alguno. 1438. qui nullus erat. nullard. – INGL. Null. – IT. difunto: pro viro. fa˘ cı˘o¯ ].. deum metus. ninguno de los ataques. n. adv.. unir.. aunar. falto de valor y fuerza para obligar o tener efecto. 38 © Universidad de Deusto .: coadunar [de coaduna ¯ re] tr. ninguno. ávido solamente de gloria. ‘cero’. -lable.. cualidad de nulo || vicio que disminuye o anula la estimación o validez de una cosa || Incapacidad. -a¯re. non n. -llity. -a¯tum [ad. u¯ llus].] nonnulla. adu¯no¯ . DER. anonadar. non. sin un orden determinado || no existente. no¯nnu¯llus. nul. u¯no¯ ]. ESP. de modo que. nullité. dar por nulo o dejar sin valor un contrato. tr. ESP.. tú y algunos colegas tuyos || [pl. tr. ‘anular’. acción y efecto de anular o anularse. mezclar e incorporar unas cosas con otras. nulle. aniquilar. DER. h. ‘nada’. algunas cosas. nadie || nullus [= nihil]. † nulla¯te˘nus [nulla¯.. sin importancia: nullum vero id quidem argumentum est. † nu¯ llı˘fı˘co¯. 1555. inepta. annulation. adj. -lazione. -a¯ re [nu¯ llus. tr. nul. para una cosa || Ni uno solo. de ninguna manera. algunos. humillarse.ISBN 978-84-9830-373-5 . realmente este argumento no tiene valor alguno || [con un verbo. -a¯re [ad. por ser contrario a las leyes o por carecer de las solemnidades que se requieren en la sustancia o en el modo || Incapaz. adj. nullae leges. unir. reducir a la nada. ‘nulo’. de nada || nullo [= nulla re].] nonnullı¯. -dade. una parte de los soldados || [pl. equivale a non] no: ut. – PROV. despreciar || † aniquilar. -ae.† adnu¯llo¯. hablo de los muertos. nu¯llus. genit. 1550. GALL. DER. confederar para algún fin || Unificar || Poner juntas o armonizar varias cosas. que ya no existía. nada || nullius [= nullius rei]. -a.). de mortuis loquor. annullieren. ineptitud || Persona incapaz. nullement. – AL. nulla. praeter laudem nullius avarus. ‘anulación’. – INGL. que ya no existen. -lment. -lation. nullı¯us. radunare. postergarse. null. disposición. sin peligro alguno. en favor de su esposo. ni las leyes. aunar. de ningún modo. CAT. -um [o non nullus].: nulidad. nulidá. unir en uno. nulo. – FR. incapacitar a uno || Anularse. nulo. ’anular’ (v. F R. – PORT. nu¯llus]. [sust.] algunas personas: tu et nonnulli collegae tui. ESP.. admodum. nulla iura custodient. nullo. null. nullo periculo. aunar. adunare. ni el derecho nos protegerán || nullus [= nemo]. annuler. por nada. alguno: n. todos. nullo pacto. f. anular. ninguno. n. etc. – IT. si no existe la adivinación. -as. qui nulli sunt. -a¯vı¯. annul. no diferir en nada. tampoco existen los dioses || [pl. ‘nulidad’. -llify. tr. si nulla sit divinatio.). adj.: anulación. dat. nullo certo ordine. ni las murallas. – C AT .

centum]. algo: negat se. onceno. sino en la fuga... de u¯nus]. reunión. nemo ullius nisi fugae nemor. de once en once || -de¯cı˘ens [-cı˘es]. -um. por su forma o sentido]: non ulla causa... -a. card.. una.. nec prohibente ullo. juntamente. una. u¯na˘nı˘mı˘ta¯s.. un || [en or. unanimous. interrog. sin autem nulla erit. sine ullo maleficio. dice que él no puede conceder a nadie el paso por la provincia. unànime. alguna.ISBN 978-84-9830-373-5 . alguno.. negat. ut.. uno.. alguna cosa. uno.. a˘ nı˘mus]. a la vez. -a. num. posse iter ulli per provinciam dare.. -ae.]: est ergo ulla res tanti. adj. once. once || u.. undécimo || -cu˘ma¯nı¯. adj... once veces. el que maquina algún crimen || [en or. decem]. adj. alguien. || una cum.. undécimo. unanimité.. alguno.?. unanimidad. nadie pensaba en nada. -a¯tis [u¯nanı˘mis]. una cosa. ordinal: número once.] quae virtus in ullis fuit. algún. de acuerdo. f.. y no hay nada que.. -um [u¯ nus. sin oponerse nadie || [pl. si erit ulla res publica.?... num. o condic. unánime... testamentum simul obsignavi cum Clodio. 1220-50. nec ulla deformior species est civitatis. que. de. soldados de la undécima legión || -de¯ nı¯. -a. m.. los undecinviros [once magistrados de Atenas. de manera unánime. adv. y no hay ninguna forma peor de gobierno. -o¯rum.. unde˘ cı˘ m [u¯ nus. ¿hay algo de tanto valor. si hay un gobierno. virı¯. adj. -a. card. – INGL. estuve en su compañía. concordia..] alguna persona. -um [u¯nu˘lus. 1739. ESP. armonía. 39 © Universidad de Deusto . dim. ESP.. unde¯ centum [u¯ nus.. f. de la misma opinión.? || [sust.?. unanimidad. FR. del mismo parecer. si posset ullo modo impetrari ut.. unanime... y no dejó ninguna otra estatua excepto.. 1490.. n. u¯ na˘ nı˘mis. m. de común acuerdo con ellos.] scelus qui cogitat ullum.. I T . si ha sido vencido por alguno. cada once. ninguna causa. -a. sin [causar] daño alguno || [en or. || [sust. una cum reliqua Gallia Haeduis libertatem eripere. -um. noventa y nueve || -tesı˘mus. ESP. unánime || -mı˘te˘r. pero si no lo hay. -o¯nis. y no me pronuncio en ningún sentido [= ni en pro ni en contra]. u¯llus. junto con.. adj. en compañía de: una fui.] neque est ullum.... encargados de la prisión y de la ejecución de las penas] || -cı˘mus. once de marzo || Equipo de jugadores de fútbol || Tomar las once. al mismo tiempo aprobará y. una et probabit et. -a. acuerdo. – F R. a una... sellé el testamento a la vez que Clodio.. si de algún modo se pudiera conseguir que.. pl.. Cualidad de unánime || Por unanimidad. [Conjunto de personas] que tienen la misma opinión o sentimiento y que actúan de acuerdo con ellos || [Cosa] propia de las personas unánimes || [Conjunto de personas] que actúan a la vez || [Cosas] que se producen al mismo tiempo. ¿qué valor hubo en algún pueblo.. año once || sust. al mismo tiempo que: cum illis una... si victus ab ullo est. u¯ na [u¯ nus]. f.. ‘unánime’.† re˘a˘du¯na¯tı˘o¯. -e. al mismo tiempo. afirmat. -mus.. nonagésimo noveno. adv. arrebatar la libertad a los eduos al mismo tiempo que al resto de la Galia. neque ullam in partem disputo. quod. neque aliud ullum [signum reliquit] praeter..

tomar un refrigerio entre las 11 y las
12 de la mañana o a diferentes horas de la tarde, según los países.
DER.: onceno; undécimo: el onceno no estorbar, expr. fam. con la
que se da a entender, añadiendo un
mandamiento a los diez del Decálogo, que no es oportuno obrar mal
y estorbar a uno impidiéndole que
haga lo que tiene que hacer. onzavo u onceavo, undécimo, partitivo.
U.t.c.s.
CULT., undécimo; que sigue inmediatamente al o a lo décimo || Dícese
de cada una de las once partes iguales en que se divide un todo U.t.c.s.
CAT. onze. – PORT. onze. – IT. úndici. – PROV. onze. – FR. onze; onzain;
onzième, -mement.
unde¯ qua¯ dra¯ ginta¯ [u¯ nus, de, qua¯ dra¯ginta], adj. num. card., treinta
y nueve || -dra¯ ge¯ sı˘mus, -a, -um,
trigésimo noveno || -dra¯giens [-es],
treinta y nueve veces.
unde¯quinqua¯ginta¯ [u¯nus, de, quinqua¯ ginta¯ ], adj. num. card., cuarenta y nueve || -ge¯sı˘mus, -a, -um,
cuadragésimo noveno.
unde¯triginta¯ [u¯nus, de, triginta¯], adj.
num. card., veintinueve || -trice¯ sı˘mus [-ge¯sı˘mus], -a, -um, vigésimo
noveno.
unde¯vı¯gintı¯ [unus, de, vı¯gintı¯], adj.
num. card., diecinueve || -vı¯ce¯ nı¯,
-ae, -a, diecinueve cada uno o cada
vez || -vı¯ce¯ sı˘mus [-ge¯ sı˘mus], -a,
-um, décimo noveno.
† u¯nı˘ceps, -cı˘pı˘tis [u¯nus, ca˘put], adj.,
de una cabeza.
† u¯nı˘cultor, -o¯ris [u¯nus, colo¯], m., adorador de un solo dios, monoteísta.
u¯ nı˘cus, -a, -um [u¯ nus], adj., único,
solo: u. filius, hijo único; quid enim
non unica possis?, ¿cómo, pues,
no podrías, siendo tú su única hija?;
u. exemplum antiquae probitatis,

ejemplar único de la antigua virtud;
spes u. imperii populi Romani,
la única esperanza del poderío del
pueblo romano || único [en su género]; excepcional, incomparable; sin
par, sin rival; egregio, extraordinario:
u. dux, jefe incomparable; u. liberalitas, generosidad sin igual; u.
amicus, amigo íntimo; ultor u. ignominiae, vengador egregio de la
afrenta || -ce¯, adv., de manera única,
excepcional, exclusiva: u. securus,
completamente descuidado.
ESP. único, 1490 ; solo y sin otro
de su especie || singular, excepcional,
excelente, extraordinario || Unicaule
(de único y el griego kaulós, ‘tallo’),
Botán. De un solo tallo [plantas].
DER.: unicidad, f. Cualidad de único.
IT. único. – FR. unique; unicité. –
INGL. unique, ‘único’, ‘uno’, ‘solo’.
– AL. Unikum.
unifo¯rmis, -e [unus, fo¯rma], adj., uniforme, simple || -mı˘ter, adv., invariablemente, de modo uniforme.
ESP. uniforme, adj., h. 1400; sust.,
1739; dícese de lo que tiene un aspecto constantemente igual, que tiene siempre la misma forma; homogéneo, referido a dos o más cosas
que tienen la misma forma || igual,
conforme, semejante || Ropa peculiar
y distintiva usada por los militares y
otros empleados o individuos que
pertenecen a una determinada categoría, institución o a un grupo de
profesionales, colegiales, botones,
porteros o sirvientes, etc. || Fís. Se
aplica a un móvil que recorre espacios iguales en tiempos iguales. || uniformar. princ. s. XVII; tr. Hacer uniformes dos o más cosas entre sí || Dotar
de un traje igual a los individuos de
un cuerpo o comunidad || Uniformarse, hacerse uniforme algo.

40
© Universidad de Deusto - ISBN 978-84-9830-373-5

EUSK. uniformatu, ‘uniformar’. –
FR. uniforme, -mément, -miser, -misation, -mité. – INGL. uniform, -mity,
-mitarian. – AL. Uniform(e); uniformieren, ‘uniformar’.
† u¯nı˘formı˘ta¯s, -a¯tis, f., uniformidad, f.
Cualidad de uniforme o circunstancia de ser uniformes entre sí varias
cosas.
u¯nı˘ge˘na, -ae [u¯nus, geno¯], m. f., unigénito || gemelo || hermano, -a || †
Jesucristo [Unigénito del Dios Padre].
† u¯nı˘ge¯nı˘tus [-ge¯nus], -a, -um [u¯nus,
geno¯], adj., hijo único || -tus, -ı¯, m.,
el Unigénito [= Jesucristo].
E SP . unigénito, adj. y sust. Se
dice de la persona que ha sido la
única engendrada por sus padres;
hijo único || [Con mayúscula] se aplica, por antonomasia, a Jesucristo.
† u¯nı˘iugus, -a, -um [u¯nus, iungo¯], adj.,
casado una sola vez; monógamo.
u¯nı˘ma˘nus, -a, -um [u¯nus, manus], adj.,
que tiene una sola mano.
† u¯nı˘mo˘dus, -a, -um [u¯nus, modus],
adj., uniforme.
u¯nı˘o¯, -ı¯re [u¯nus], tr., unir, reunir.
ESP. unir, med. s. XVI, tr. juntar
dos o más cosas entre sí, haciendo
de ellas un todo || Hacer que una
persona esté al lado de otra, viva,
actúe o sienta confianza o afecto
con ella || mezclar cosas líquidas o
pastosas de modo que formen una
nueva sustancia..
DER.: unitivo, va < unitı¯vus, adj.
Que tiene virtud de unir.
desunir (< des y unir) tr. dividir,
separar, apartar una cosa de otra ||
fig. Introducir discordia entre los que
estaban acordes; enemistar.
desunión, f. Separación de las
partes que formaban un todo o de
las cosas que estaban juntas y unidas || fig. desavenencia, discordia.

reunir, 1735, tr. Volver a poner
juntas a una persona o cosa con
otra || Juntar determinadas cosas
para coleccionarlas o con algún otro
fin.
reunión, 1735, f. Acción y efecto
de reunir o reunirse || Conjunto de
personas reunidas.
IT. unire. – FR. unir; uni, unie; uniment; unitif; désunir [< dés-, y unir];
-ni, -nion; réunir [a. reaunir]; -ni,
-nion; réunifier, -fication. – INGL. unite;
reunite, -union.
† u¯ nı˘o¯, -o¯nis [u¯nus] [I], f., unidad,
unión || la unidad, el número uno, el
as || u. coniugii, la monogamia.
ESP. unión, 1220-50, f. Acción y
efecto de unir o unirse || Asociación
de personas o entidades, constituida
para fines o intereses comunes || Lugar en que dos cosas se unen || Concordia, conformidad de opiniones,
unidad de pareceres || Relación entre
dos personas y particularmente matrimonio || Alianza, confederación ||
Acto que une bajo un solo estado
diversas provincias o estados y estado resultante de tal unión || Unionista, adj. Que propugna la unión de
grupos, partidos o naciones.
IT. unione. – FR. union, -nisme,
-niste. – INGL. union, ‘unión’, ‘reunión’. – AL. Union.
u¯nı˘o¯, -o¯nis [u¯nus] [II], f., cebolla [que
tiene un solo tallo] || perla de gran
tamaño.
FR. oignon [a. hunion, ognon];
oignonade [a. ognonnade]; -nière. –
INGL. onion, ‘cebolla’.
† u¯nı˘o¯nı¯tae, -arum [u¯nı˘o¯, -o¯nis], m.
pl., unionitas [herejes que negaban
la Trinidad].
u¯nı˘ta¯s, -a¯tis [u¯nus], f., unidad [de sentimientos], unanimidad || identidad ||
unión, unidad || la unidad, el número uno.

41
© Universidad de Deusto - ISBN 978-84-9830-373-5

E SP . unidad, h. 1250, f. Cada
cosa completa y diferenciada de
otras que se encuentra en un conjunto contable || Propiedad de todo
ser, por la cual no puede dividirse sin que se destruya o altere su
esencia || Matem. El número uno ||
Cantidad que se toma como medida
o término de comparación de las
demás de su especie || Grupo militar
mandado por un jefe || Liter. una de
las tres cualidades de la obra dramática, consistente en poseer una sola
acción, un solo lugar donde ésta se
desarrolla y un tiempo, que no rebase las 24 horas para la misma.
DER.: unitario, s. XIX, adj. Perteneciente o relativo a la unidad || Relig.
Que no reconoce en Dios más que
una sola persona || Partidario de la
unidad en materia política || Dícese de la obra escrita, artística, etc.
que tiene una coherencia entre sus
partes, unidas por una misma inspiración, intención, etc.
unitarismo, m. Tendencia política que propugna la centralización
del poder entre las regiones de un
mismo estado o entre los estados
miembros de una misma comunidad
política internacional. Se opone a
particularismo y a federalismo.
EUSK. unitate. – IT. unità. – FR. unité,
-taire, -tarien, -tarisme. – INGL. unity,
‘unidad’; unit, -te, -tarian. – AL. cf.
Einer, ‘unidad’.
u¯ nı˘ter [u¯ nus], adv., unidamente, de
modo que resulte una unidad || [fig.]
en buena armonía.
† u¯nı¯tı˘o¯, -o¯nis [u¯nı˘o¯], f., unión, reunión.
u¯nı˘usmodi [u¯nus, modus], genit. de
cual., de una misma especie.
u¯nı˘versa¯lis, -e [u¯niversus], adj., universal, general.
ESP. universal, 1427; de todo el
universo; mundial; perteneciente o

relativo al universo || Que comprende o es común a todos en su especie || Que pertenece o se extiende a
todo el mundo, a todos los países, a
todos los tiempos || [Der.] se aplica
a la persona a la que corresponde la
totalidad de un patrimonio || [Filos.]
Dícese de la proposición cuyo sujeto
está tomado en toda su extensión;
se opone a particular; concepto aplicable a todas las cosas del mismo
género; en el siglo III, Porfirio planteó por vez primera, en su Iságoge,
la famosa cuestión de los universales
|| Dícese de la persona versada en
muchas ciencias.
E USK . unibertsaldu, ‘universalizar’; unibertsalki, ‘universalmente’;
unibertsaltasun, ‘universalidad’. –
IT. universale. – FR. universel, -sellement; universaliser, -sation; -salisme;
-liste; -saux. – INGL. universal, -sally,
-salism. – AL. universal.
† u¯nı˘versa¯lı˘ta¯s, -a¯tis [u¯nı˘versa¯lis], f.,
universalidad.
ESP. universalidad ; f. Calidad de
universal || [Der] Comprensión de la
herencia de todos los bienes, derechos, acciones, obligaciones o responsabilidades del difunto.
F R. universalité. – I NGL . universality.
u¯nı˘versı˘ta¯s, -a¯tis [u¯nı˘versus], f., universalidad, totalidad, conjunto: generis humani, del género humano
|| universitas [rerum], el conjunto de todas las cosas, el universo ||
comunidad, corporación, sociedad,
colegio.
E SP . universidad, 1490; universidad de estudio, 1505; institución
de enseñanza superior constituida
por diversas facultades y otros centros de estudio e investigación y que
confiere los grados académicos correspondientes, como son los títulos

42
© Universidad de Deusto - ISBN 978-84-9830-373-5

todo entero || [sing. s. loqui de universis. ‘preuniversitario’. la dozava parte de un todo [esp. de una herencia]: Caesar ex uncia. y f. todos juntos. pl. universo. – I NGL . ESP. generalmente. vigésimo primero || -ce¯sı˘ma legio. u¯ nusquisque˘ . u¯no¯. -taire.] onza. la legión vigésimo primera || -ce¯sı˘ma¯nı¯. -um. num. -ı¯. Conjunto de todo lo que existe materialmente. y reconocida por una bula de Inocencio IV en 1254.. crudelitate unius oppressi erant universi. el universo: in universum. Su lengua era el latín y los grados que conferían. proteger a todos los pueblos. card. u¯nus y gr. veintiuno || u¯n(a)etvı¯ce¯sı˘mus. indef.]. – F R. -a.] u¯ nı˘ versı¯ . unibertsitate. todos sin excepción: utilitas uniuscuiusque et universorum. una comunidad de maestros y discípulos organizada como corporación autónoma para enseñar y aprender. u¯ nı˘ versus. u. -ae [cf. tanto el de bachiller. general. el rey Alfonso VIII creó una efímera universidad en Palencia. – I T . aunque no sea físico || Conjunto de individuos o elementos de cualquier clase en los que se consideran una o más características que se someten a estudio estadístico. cada cual. toda la vida. cada cosa. universo. en general || -se¯. hereda una dozava parte || [part. Profesor. u¯nus et vı¯ginti. maestro y licenciado.] considerado en su conjunto. eran válidos en toda Europa. C.. universe. Perteneciente o relativo a la universidad || m. cada. m. cada una. m. hablar de todo lo que existe. los soldados de la vigésimo primera legión. université. – IT. f. XIX . XIII. adj. 1438. más que del país en que se hallaban y fueron reconocidas por una bula pontificia. m. -tari. -o¯ rum.. -o¯rum. la tierra en su totalidad || Con una especificación. n.. cada uno..: universitario. -um [u¯ nus. populos universos tueri. XIII. -a. Media era un establecimiento público de enseñanza. u¯ na˘ quaeque˘ . -a¯re [u¯nus]. versus]. unir. – AL. adv.. universal: u. ougkía. – AL. fundada por Alfonso IX de León. DER. vita. pron. aunar. dozava parte de una libra [de peso o de moneda] || pulgada [= dozava parte de un pie] 43 © Universidad de Deusto .ISBN 978-84-9830-373-5 . de todo lo creado. odium. en general. Las primeras universidades surgieron en el s. unkía]. adj. EUSK. university. aversión general || [pl. Universität. graduado o estudiante de universidad || Persona que ha realizado o realiza estudios en ella. puede aplicarse también al conjunto de todo lo que existe... el mundo. univers. En España. unibertso. u˘ncı˘a. el conjunto de todo lo que existe. E USK . sust. -tateaurreko. pero la primera que perduró fue la de Salamanca. la provincia entera. t. u. adj. ‘universidad’. u¯ numquodque˘ [u¯ numquidque˘ . – F R. como el de doctor. università.de licenciado y doctor || Edificio o conjunto de edificios destinados a las cátedras y dependencias de una universidad || Conjunto de personas que forman esta corporación || [Hist. Eran instituciones de la cristiandad. la conveniencia de cada uno en particular y de todos en general. provincia. a principios del s. Universum. Maestros y escolares pasaban constantemente de una universidad a otra. todos estaban oprimidos por la crueldad de uno solo || -sum. – I NGL . Cisneros fundó la universidad de Alcalá el año 1508.] En la E.

monoceronte [< lat. monoácido. ley sobre el interés del 12% anual. y o¯´ n. kotyle¯do¯´ n. monocle. ‘solo’]. Teoría de las mónadas. provistos de dos o tres flagelos que les sirven para nadar. sirvió en el bajo latín para formar compuestos híbridos del tipo mo˘no˘cu˘lus.. -corde. -chrome. [< gr. que componen el universo. monocameralismo. once. m. m. -logía. ‘cuerno’. 1995 [< gr. ‘cuerda’] m. mónada. oncial. adj. lex. Dícese de los cuerpos químicos que poseen una sola función ácida. adv.. animal fabuloso. *** † mo˘no˘-. monadismo. onça. Unidad simple e indivisible del ser.] céntimo a céntimo. CULT. monody. óntos. ‘unidad’]. ‘tratado’] f. ‘cavidad‘]. de una pulgada [= 1/12 del pie]. Instrumento músico antiguo de una sola cuerda y caja armónica. de una onza [de peso o de moneda || de una dozava parte [de un todo]: u. interés de una dozava parte [= 1/12% mensual = 12% anual]: u. 1250. m. -bloc. se aplica a la colectividad formada por personas de una misma tendencia. de naturaleza distinta. m. -iste. De un solo color. f. especialmente política. PORT. monorrail]. de onza en onza || [fig. ’letra del tamaño de una pulgada’. uncial. h. ESP. Aparato hecho de una sola pieza. monocotiledónea [< gr. adj. cf. -ádos. khorde¯´.. de una dozava parte [de un todo]. adj.. -um [u˘ncı˘a]. ESP. -a. E SP . desonce. m. prefijo griego [mónos.ISBN 978-84-9830-373-5 . sistema en el que los vehículos circulan sobre un solo riel. monoce˘ros. Sistema de representación política a través de una sola cámara. monocolor [< mono. cada una de las unidades. el ácido acético. adj. u˘ ncı˘ a¯ tim [u˘ ncı˘ a]. – FR. Se aplica a la 44 © Universidad de Deusto . monema. – PROV. adj. – INGL. Quím. de la cual derivan y con la cual se identifican || Materialismo evolucionista de Haeckel. -ontis < gr. m. monobloc. oncia. monocordio. mónos.. 1843. – INGL.. -a. monadología [< mónada y gr. – INGL. monás. mon[o]-acide. uncial.: uncia [moneda romana]. FR. por ej. -e [u˘ncı˘a].. u˘ncı˘a¯lis.: desonzar ‘descontar una o más onzas por cada libra’: luego ‘injuriar’. adj. Quím. monisme. monocarril [cf. Unidad mínima dotada de forma y de sentido || Cada una de las unidades lingüísticas más pequeñas dotadas de significación. – IT. inch.. según la filosofía de Leibnitz || Cualquiera de los protozoos que viven en las aguas estancadas. Unicornio.|| interés del 1/12% mensual [= 12% anual] || cantidad mínima [de algo]. ‘uno solo’ e -ismo]. Sistema filosófico de Leibnitz [+ 1716].y color]. de una onza [de peso]. onza. Concepción común a todos los sistemas filosóficos que tratan de reducir los seres y fenómenos del universo a una idea o sustancia única. fenus. DER. ‘ser’]. Dícese de los cuerpos simples cuya molécula sólo contiene un átomo. monókeros < kéras. o≥nsa. ounce. monismo [< gr. monoatómico. u˘ncı˘a¯rı˘us. poquito a poco. FR.

‘uno solo’. monograma [< gr. Se aplica a la planta cuyas flores unisexuales. monoico. Perteneciente o relativo a la monografía. monolingüe [< gr. mónos. pasaje lírico cantado por uno de los personajes durante uno de los episodios. jacobita de Siria y copta de Egipto. producida por un alternador de un solo circuito. a partir del s. monofisismo. lingua. ‘ojo’] m. Que tiene un solo ojo || Lente correctora para un solo ojo || Ciruj. Electr. monólithos < mónos. ‘uno solo’ y génos. ‘lengua’] adj. monográfico. mónos. ‘de una sola especie’ < mónos. ‘cantar’] f. Dícese de quien negaba que en Jesucristo hubiera dos naturalezas distintas || Doctrina seguida por las iglesias independientes armenia. monolı¯thus < gr. ‘naturaleza’. Cifra compuesta por dos o más letras de un nombre. Hidrato que contiene una sola molécula de agua. de una sola fase. ‘letra’ < grápho¯. Descripción o estudio de una determinada parte de una ciencia o sobre un tema concreto y relativamente restringido. monóculo [< lat. monócromo [< lat. pháseo¯ s. ‘fase’ < phaíno¯ . ‘escribir’] f. ‘canto’ < aeído¯. ‘escribir’] m. -ca [< monografía] adj. las monodias evolucionaron notablemente en las tragedias de Eurípides || monódico. ¯ˆ ‘color’]. sin acompañamiento y. m. monolito [< lat. monohidrato [< gr. ‘uno solo’ y líthos. Vendaje que se aplica a un solo ojo. cambia periódicamente de sentido. mónos. ‘hoja’] adj. que afirma que todas las razas humanas descienden de un tipo primitivo y único. Quím. monochro˘mus < gr. ‘raza’ < génea. ‘descripción’ < grápho¯. con bajo continuo || En la tragedia griega. monogene¯´ s. XVII. m. ‘agua’]. monófilo [< gr. monofásico. ‘uno solo’. es decir . tardío mono¯ dı˘a < gr. -a [< gr. herejía cristológica propugnada por los monofisitas. monophýlon < mónos. utilizada como abreviatura de éste: RENFE. ‘mostrarse’. y grámma. mónos. lat. Doctrina antropológica. monodia [< lat. ‘uno solo’. Propio de la monodia. e -ico] adj. m. monogenismo [gr. Se aplica a la corriente eléctrica alterna. -ca [< gr. mónos.ISBN 978-84-9830-373-5 . aunque estén separadas || Que presenta órganos masculinos y femeninos en el mismo individuo. mónos. monografía [< gr. monofisita [< gr. Piedra de gran 45 © Universidad de Deusto . se encuentran en el mismo pie. ‘generación’] m. Canto para una sola voz. ‘nacimiento’. phýsis. que es de un solo color. adj. ‘piedra’] m. phásis. Cultivo único o predominante de una especie vegetal en una determinada región. ‘uno solo’. monocultivo. adj. ‘casa’] adj. tanto las masculinas como las femeninas. e -ita] adj. Que habla una sola lengua || Que está escrito en un solo idioma.planta fanerógama cuyas semillas tienen un solo cotiledón. El órgano vegetal con una sola hoja o varias soldadas entre sí. mono¯día < mónos y o¯ide¯´ . ‘uno solo’ y oîkos. mónos. ‘uno solo’ e hýdo¯r. monocu˘lus < ocu˘lus. ‘uno solo’ y graphe´¯ . Botán. ‘uno solo’ y phýllon. alcanzando valores iguales || También se denominan monofásicos los aparatos que producen esta clase de corriente o funcionan con ella. Que tiene un solo color. monókhromos < khroma.

‘palabra’ < légo¯. monoplaza. mónos. que forman un mismo plano de sustentación. Botán. una vocal que no cambia sensiblemente de timbre en el transcurso de su emisión. Expresión algebraica que consta de un solo término. -a [< gr. [Grifo] que. monoptongo [< gr. spáo¯. Dícese de las flores o corolas que tienen un solo pétalo. intr. monolítico [< monolito] adj. y phthóggos (pron. Se aplica a los vehículos [y en especial a los aviones] que tienen una sola plaza. sin dialogar con otro || Recitado hecho por una sola persona. polea. locura o delirio parcial sobre una sola idea o un solo orden de ideas || Afición obsesiva por algo. en que habla un solo personajes. ‘pensar agitadamente’. adj. constituye un monumento o un hito o señal. mono[s]pastos [< gr. la cuaderna vía. Hablar alguien consigo mismo o él solo cuando esta con otros. ‘querer’]. monomio [< gr. Se dice de la flor que tiene un solo sépalo. De una sola rima. y nomós. en el tercer concilio de Constantinopla (680-681). ‘división’. Se aplica al templo o a otro edificio de planta circular. ‘uno solo’ y lógos. Sistema monetario en el que un solo metal es reconocido como patrón o medida de valor. m.ISBN 978-84-9830-373-5 . Botán. Admitía en Cristo un sola energía y una sola voluntad. mónos. ‘ritmo’] adj. monologar [< molólogo] v. Monomando. m. monopte˘rus < gr. Métrica. que tiene. monóptero [< lat. adj. la serie épica monorrima perduró en el romancero. ‘traer’. monoptongación [< gr. La forma más elemental es el pareado. por haplología] m. ‘producir un sonido’. mónos. VII. con una sola palanca. monólogo 1765-83 [< gr. Fue condenada por Roma el año 649 y posteriormente. adj. Perteneciente o relativo al monolito || Que está hecho de un solo bloque de piedra. m. monopétalo. cf. ‘que quiere’ < thélo¯. y thele¯ te¯´ s. adj. Fonét. ‘uno solo’. monorrimo. ‘uno solo’. Avión que tiene un solo par de alas.tamaño que. Se dice del vehículo que se desplaza por un solo rail. ‘uno solo y manía’. secuela del monofisismo. mónos. mónos. Herejía cristológica del s. por sí sola. ‘enfurecerse’] f. Durante el siglo XIII y parte del XIV. en Castilla. Garrucha. el mester de clerecía usaba sobre todo el cuarteto o tetrástrofo monorrimo en versos alejandrinos. ‘sonido’ < phthéggomai. como si pensase en voz alta. ‘ala’] adj. monomanía [< gr. en vez de muros. y rhythmós. monólogos < mónos. monocarril] adj. monotelismo [< gr. ‘de una sola ala’ < pterón. Posteriormente. -a. Monosépalo. tendencia obsesiva < maínomai. ‘tirar’. monópteros. Brotó de nuevo 46 © Universidad de Deusto . regula la temperatura y la cantidad del agua. ‘uno solo’. monoptongo] f. Reducción de un diptongo a una vocal simple. monoplano. ‘hablar’] m. polipasto]. un círculo de columnas que sustentan el techo. Se aplica a los versos que guardan la misma rima asonante o consonante. Soliloquio || Especie de obra teatral. monorrail [cf. m. ‘uno solo’. ‘hablar’] m. fzóngos). monometalismo.

-kery. monárkhe¯s < mónos. monge. s. adj. Quím. ‘convento de monjas’. sin los salientes habituales. moinel]. e -ismo]. ‘superiora del convento’. Estado o profesión de monje. 1612. moineau. -nerie. y -ato]. monarquía. monasterio. mo nı˘ cus [clás. monacal.con el usurpador Felipe (711-715). vida monástica || Institución monástica. 1495. y árkho¯. [< lat. s. mónos. ‘monacato’. -ae f. monovolumen. 1200. y xýlon. monacal. moine [a. anacoreta. e -ismo] m. monaco. f. ‘uno 47 © Universidad de Deusto . s. Perteneciente o relativo a los monjes o a las monjas. Monigote.: monacato. munies < lat. monarkhía]. – INGL. adj. monxe. por *monagote. monovalente. etc. -ge. FR. monarca [< lat. monotonía [< gr. monja. mọ nge. cf. -ae [gr monarkhía. – PROV. 1611. monachisme. monje. solitario’]. monk. † mona˘chus. ‘tipo’. Imprenta. monjil. *monicus]. solitario. ‘fantoche’. ‘gorrión’ [a. CULT. – C AT . del lat. DER. – IT.. mónos. XV [< lat. ‘barragana del clérigo’. XIII. íd. y théos. || Lingüist. mona˘chus. de mónos. – E USK . Forma de gobierno en que el poder supremo es ostentado con carácter vitalicio por una sola persona. mónos. f. Uniformidad. 1595. f. ‘único’. ‘golpear’]. ‘uno solo’. ‘yo reino. ‘muñeco’. n. tardío monarcha < gr. vg. monjo. monje. Que tiene sólo una valencia. -e [mona˘ chus]. ESP. m.. monachism. -terio. de monaguillo. XIII]. monge. m.. monjategi. vg. gobierno’]. ‘monje’. ‘uno solo’. en la música. 1131. monaguesa.. tónos. mo˘ narchı˘ a. [Automóvil] en el que el capó y el portaequipajes siguen la línea de los cristales. La variante esp. – PORT. uniforme. ant.. adj. ‘letra’ < týpto¯. ‘monje’. E SP . monotonía] f. y monaguillo. monoxido.ISBN 978-84-9830-373-5 . ‘ignorante’. ‘tono’].. adj. monjaburu. de donde el fem. m. luego. monarchı˘a < gr. -cha. monja. mando. Quím. monacillo. monótono [< gr. mona˘chus. monóxilo [< gr. ‘uno solo’. monje. monastegi. gobierno de uno solo. en la voz. ‘uno solo’. genuina es mónago. monjetza. 1611 [ant. mona˘ chus]. igualdad de tono en el que habla. monaquismo [< lat. monicaco. monjío. monacal. del oc. m. – INGL. princ. ‘madera’]. profesión de monje. ‘único. Ausencia de correlación melódica en un sistema fonológico || Falta de variedad en cualquier cosa.: monja. † monachı˘um. mónos. Máquina de componer que funde y compone letras sueltas. Piragua o embarcación hecha de un solo tronco. monakhós. generalmente designada según orden hereditario y a veces por elección || Estado o territorio regido por un rey || Tiempo durante el cual ha perdurado este régimen político en un país. Sonido sin variaciones de tono. ‘persona insignificante’. -ı¯ [mona˘chus]. igual. monarquía. y týpos. s. ‘leño’. XVII. GALL. ‘impronta’. ESP. -ı¯ [gr. ‘dios’. m. monotipia [< gr. adj. – FR. monachal. pero desapareció pronto en el Imperio bizantino. † monacha¯ lis. despect. monoteismo [< gr. Óxido cuya molécula posee un solo átomo de oxígeno. Doctrina teológica de los que creen en un solo Dios.

f. monarchie. 1498. monastikós]. ESP. ESP. DER. . -liser. -kiko. -narch. o monipodio. ‘yo vendo’]. † mo˘no˘ga˘mus. monopole. Ambos nombres deberían ir unidos por una relación de subordinación. monestier. EUSK. monogamia.: monopolizar. ‘único’. monastero. adj.. -ae [gr. dio origen. ‘matrimonio’].: monosilábico. * * * El adjetivo numeral griego hén. – AL.. Adhesión a la monarquía. monarkhikós]. de mónos. – PROV.. monopolio [privilegio de compra y venta de una determinada mercancía]. donde viven en comunidad los monjes || Cualquier casa de religiosos o religiosas. monosílabo. -ı¯ [gr. monogamie. monasterial [< lat. -liste. casado con una sola mujer. 1734. m. monástico. a veces a través del latín. DER. ‘sílaba’].. monopoly. Montreuil. – INGL. -ı¯ [gr. n. ‘trato ilegal’. de mónos. n. monosílabo. adj. monastery. 1884. † monaste¯rı˘um. hén dià dyoîn. ya que el uno depende realmente del otro. monosy´llabon. de mónos. -lize.. en este último sentido suele alterarse en molipodio. 1490. -narchist. monógamo. † mo˘no˘po¯lı˘um. monarque [b. monopo¯´lion. He aquí algunas: [h]endiadis [< hendiadys < gr. n. a varias palabras del español. F R. de gámos. ‘único’. ‘único’].-PORT. Matrimonio con una sola persona || Régimen familiar basado en la pareja formada por un solo hombre y un sola mujer. ‘uno por medio de dos’]. monastı˘cus < gr. † mo˘ no˘ ga˘ mı˘a. de ahí. 1884. 1390. -ca [< gr. monógamos. Münster. -bique. monasterio. monogamia. – INGL. monarquismo. m. -tir. alguna industria o comercio || Empresa que explota el monopolio || El término tomó el sentido de ‘convenio hecho entre los mercaderes de vender los géneros a un determinado precio’. y po¯léo¯. f. ESP. ‘mandar’].ISBN 978-84-9830-373-5 . ESP.. moutier. monarcha]. -list. Montreux. casado una sola vez. GALL. ‘matrimonio’ y mónos. FR. Perteneciente al estado de los monjes o al monasterio || Propio de un monasterio. FR. 1607 [lat. y syllabe¯´ . Casa o convento. -ticus. monógamo. monosyllabe. 1030. -labismo. y arkhe¯´ . – IT. y gámos. monarchy. monogame. – CAT. que está casado o mantiene relación sexual con una sola persona. m. 48 © Universidad de Deusto . m. monopolio. generalmente fuera de una población. soberano que gobierna un país. palabra de una sola sílaba. con carácter exclusivo. monas teria¯lis]. -mique.. -ca. -chique. m. monasterio. – INGL. monaste¯´ rion]. privilegio otorgado por la autoridad competente a una empresa para que ésta explote.. monogamía. -narchal.. ‘autoridad’ < árkho¯ . lat. monarkia. f. monárquico. Perteneciente o relativo al monasterio. ESP. Perteneciente o relativo al régimen monárquico o a la monarquía. monastir. – F R. adj.. ‘mando’. ‘único’. ‘uno’. -ı¯ [gr. monastère. † mo˘no˘syllabon. mosteiro.solo’. -ı¯ [gr.. FR. – FR.. Figura retórica por la cual se expresa un solo concepto mediante dos nombres coordinados.

‘formación’]. el ocio y las riquezas. Unión. el patriarca Acacio consiguió que el emperador Zenón promulgase. la posibilidad de que existan varios. correspondiente al comparat. pelignio prismu.] primi. II. primus civitatis. ‘uno’. ‘uno’.] primus venisti. ‘uno’. pero que no excluye. Doctrina que defiende la existencia de un solo Dios. Manlius et Faesulanus in primis pugnantes cadunt. y F. adj. ‘formación’]. lo cual originó el primer cisma bizantino. el primero entre. y theós. premio. liter. ‘por la fuerza y por las armas’. estar entre los primeros. henótico [< gr. que yo he sido amigo de los hombres más insignes de Roma [= he agradado a. prı¯scus. cosas que los hombres consideran como bienes primordiales. los que están más adelantados. designa a quien se distingue por una superioridad cualquiera de sus compañeros de idéntico rango. I. has venido el primero. representar el papel más importante. henosis [< gr. prima ora. Teoría de Plotino. lo antes posible || primero.]. rango. *** prı¯mus. el año 482.. . de. me primis urbis. al espacio. categoría. a la entrada de la provincia. el primer personaje de la nobleza || [atrib. ferre. no satisfizo a nadie. ‘teoría’]. El que está más delante. más importante. m. prı¯ stı˘ nus. prı˘or. . deferre. ‘prima’].. -a. los primeros. superl. tenere. primas agere. heno¯tikos. Que constituye la primera parte de: in prima provincia. pero como no resolvía ciertos puntos delicados. los primeros.. aún habiendo una sola y única divinidad para el pueblo o nación a la que se pertenece. in primis stare. él fue el primero que vendó una herida || [sust. equivalente a ‘por la fuerza de las armas’. caen combatiendo en primera línea. El papa Félix III depuso a Acacio. la parte anterior de la boca || que 49 © Universidad de Deusto . ex.. iuvenum primos tot miserit Orco?. en la primera ocasión. is primus vulnus obligavit. hén ‘uno’. el primer papel. una fórmula de unión. hén. Para poner fin a las diatribas monofisitas y restablecer la unidad [héno¯sis] religiosa. placuisse. el primero entre iguales.. existen también otras divinidades para los distintos pueblos y naciones. primo quoque tempore. conceder el primer puesto. para quien el principio último de todo lo real no es el Ser. [H]enología [< gr.. dare. y logos. el ciudadano más importante del Estado. el primero [refer. f..ISBN 978-84-9830-373-5 . otium atque divitiae..]: primus inter. or- den. ‘propio para unir’ < héno¯ sis. principal. *pri-. quae prima mortales putant. M. Estaba dirigida a todo el Imperio y se sometía a la fe de Nicea. henoteismo [< gr. ¿ha de enviar al Orco a tantos de nuestros principales jóvenes? || primae [partes]. f. la locución latina vi et armis. los hombres más notables. Con este término Max Müller indicaba la creencia según la cual. primus inter homines nobilissimos. prı˘or. y o¯ˆ sis. sino el Uno. y o¯ˆ sis.. cicatrización. héno¯ sis < hén. ‘dios’]. como el monoteismo. el papel de protagonista: primas concedere. insigne: primi homines.Cf. primus inter pares. ‘unidad’ < hén. en primera línea || [con quisque] primus quisque. tiempo. -um [cf.

al comienzo: primo. ‘primo hermano’.. en lenguaje jurídico indica que una resolución no es irrevocable.. el rey daba este tratamiento a los grandes de España. ‘de primera calidad’. en un principio. tan pronto como pudo. es abreviac.’]. prima consiliorum [= prima consilia]. la guardia de prima tenía lugar de 8 a 12 || En algunos instrumentos músicos de cuerda. Prı¯mo¯ . antes es vivir que filosofar || [precedido de ut. cum] tan pronto como. al comienzo de la noche || [sust. dein. cum primis. pl. se cantaba a primeras horas de la mañana. -o¯rum [n. que produce el sonido más agudo || Prima facie.. los principios. 50 © Universidad de Deusto . después se extendió su uso para designar parientes más lejanos.está al principio de. deinde philosophari. adj. el que sólo es divisible por sí mismo y por la unidad || Persona incauta o cándida que se deja engañar o explotar: hacer el primo. 1140. prima nocte. Perteneciente o relativo a la primavera. primero: primum omnium. en el sentido de pariente [‘hijo del tío o de la tía’].. se ofrecía a los dioses todo lo que había de nacer en primavera. muy de mañana. es la primera y más delgada de todas... en Roma. en primer lugar. adv. después de laudes || En la universidad de los siglos XVI a XVIII. primero.. abril y mayo.. ‘primoroso’. ANT. la primavera. ante todo. primum tempus. lo abandonó. consobrinus primus. ver. clás. ‘primero’. en el austral. ‘id. veris... cuando se dirigía a ellos por escrito || Número primo. los átomos. las primeras decisiones. al principio.. luego que: ubi primum potuit. ante todo. sobre todo. ac. ad prima. en la que. in primo.. los elementos. al comienzo del día. 1140. vg. loc. in primum succedere. reemplazar a los de la primera línea. Prı¯mum. primavera sagrada. al amanecer. dejarse engañar. ESP..] a primo. ubi. primaveral [< primavera]. prima vera < lat. primo. al principio. primo vere < prima y ver.ISBN 978-84-9830-373-5 . septiembre. después.. después. prima tenere. primum. era la primera hora lectiva || En la marina. prima. al comienzo de: prima luce.. h. tiempo en que una cosa está en su mayor vigor y hermosura || Botán. ‘a primera vista’. de modo que otros se aprovechen de su bondad o generosidad. del italiano. primero. istum reliquit. adv.]. incluso los niños. III. prima. primera hora de las cuatro en que se dividía en Roma el día artificial. ‘primera dama’. octubre y noviembre || Plena juventud de una persona. primo mane.. Estación del año que comienza en el equinoccio de este nombre y termina en el solsticio de verano || En el hemisferio boreal en los meses marzo. ocupar el primer lugar. deinde. adv. especialmente en los autos de procesamiento || Prima donna. Planta herbácea perenne. comprendía desde la salida del sol hasta media mañana || Una de las siete horas canónicas. designa a la cantante que interpreta los primeros papeles de las óperas italianas. primeramente. especialmente. latina. || para empezar. h. desde el principio. de la familia de las primuláceas || Primavera sacra.: primun vivere. in primis.. primavera [< lat. IV. del lat.. simul. f. principalmente. en primera línea.

la flor de la edad. ESP. premutu. adj. con cuya combinación se obtienen todos los demás. primary. primer]. -miero. 1140. primeramente. plantígrado. Mamífero de superior organización.. prim. ant. de la primera legión || -nı¯. † prı¯ma¯ s. primero [en categoría]. prı¯maevus. – PROV. ‘herencia’. ‘heredero’. – FR. [siempre con artículo]. Que hace algo por vez primera o es novicio o principiante en un arte. ‘primario’. adj.ISBN 978-84-9830-373-5 . adv. primu. flos. prinstans. ‘heredero’. la juventud. ‘primavera’ [a. ‘mayorazgo’. prı¯ma¯nus. 1900. primípara. ANT. prémier. GALL. adj. – CAT. prim. pl. fundamental || Primera fase en la enseñanza o instrucción || Primitivo. ‘mayorazgo’. clase o jerarquía || m. -um [prı¯mus]. v. ESP. primavera. apócope de primero. primate. pl. primavera. de primer orden. – AL. Se usa cuando primero va delante de un nombre y en singular. primaire. ‘instituir heredero a uno’. -a. ‘herencia’. – RUM. primero. ‘el primero’. primer. prima. premutasun. -nisation. los próceres. prócer || Zool. previamente. -zo. el rojo. primär. en primer lugar.. -mer. – IT. en orden. ‘primar’. m. – FR. vg. premier. principalmente. ‘primogenitura’. h. primutza. 1220-50.: primaio. – I NGL . parte de la actividad humana que comprende la obtención directa de bienes económicos.. ‘herencia’. Primus. Principal o primero en orden o grado || Primordial. parásito de primer orden. prime. de primera clase. ‘primario’. ‘heredera’. premier-maître. – AL. adj.] los nobles. printemps [< primum tempus]. El más antiguo. en primer lugar. – IT. se aplica a la persona de más edad respecto de otra u otras. prı¯ma¯rı˘us. ‘primero’ [a. împrima. adj. 1605 adj. primeriza..-P ORT . situación. adv. – INGL. -a. -ère. ‘de primer orden’. antes. clás. el amarillo y el azul. adj. primavera. ‘hacer heredero’. prima vera. m. ‘primogénito’. -o¯ rum. tempus]. prim.. con extremidades terminadas en cinco dedos. poco civilizado || [Geología] Perteneciente a uno o varios de los terrenos sedimentarios más antiguos || [Economía] Sector primario. Premiere. E SP . originario de las primeras familias. juvenil: p. premier. premuntza. parasitus. Personaje sobresaliente o distinguido.. -um [prı¯mus. -a. ‘primario’. primver.G ALL . adj. primer. fundamentalmente. antes de todo. aevum]. primairen. adj.. primeiro. primer. de primera fila. – CAT. se dice de la persona o cosa que precede a las demás componentes de una serie. printanier. 1640. – EUSK. primo. ‘primero’. primantza. primieren. primum ver]. más considerada o que sobresale entre los demás || Adv. -né.-PORT. premo.. primariamente. h. principal: p. tiempo. sin realizar ningún proceso de transformación posterior || [Pintura] Colores primarios. -mavera. prim[a]eval. primevère [< lat. primario. soldados de la primera legión. primutu.. primo. -um [prı¯mus]. -me. Persona más influyente. profesión o ejercicio || Se aplica especialmente a la hembra que pare por primera vez. de primera fila o rango || [sust. ‘ser primero’. primevo. -rement. de los cuales el pul- 51 © Universidad de Deusto . -mavera. ‘elemental’. primitivo. anticipadamente. h. magnate. ‘estreno’.. de la primera edad. – PROV. cf. first. prima. – INGL. -a¯ tis [prı¯mus].

-tie. originario: p. [hembra] que pare por primera vez. Primat. primitivo. prı¯mı˘tı˘ae. primero en el tiempo. ‘ser primero’. ESP. parı˘ o¯ ]. era el centurión de más categoría de ésta]. adj.ª centuria del 1.gar es oponible a los demás. m.. primauté. prı¯ mı˘ pa˘ ra. gigno¯ ]. superioridad que una cosa tiene respecto a otras de su especie || Arzobispo de más alto rango de todos los de una nación o una región determinada. primer nacido. el día de la creación || primero en su especie || Prı¯mı˘genı˘a. superioridad. -a¯rum [prı¯mus]. primizia. dies. adj. primacy. se opone a derivado.. se pagaba a la Iglesia || Fruto primero de algo. E SP . primeriza. primípara. primer centurión [que mandaba la 1. -ı¯ [prı¯ mus. Se aplica al hijo que nace primero || Primogenitura. ‘primate’. -um [prı¯mus. -rı˘us. primat. así como de los individuos que los componen. hembra que pare por vez primera. 1440. por lo que puede asir: el ser humano y el mono. primacía. -um [prı¯mı˘tus]. primado. prı¯mı˘gen[ı˘]us. -ae.. m. primogéniture. 1200.ª cohorte de una legión. primicias. -u¯s [prı¯mus]. prı¯ mı˘ pı¯ lus [primop-]. grado. -is [prı¯mı˘pı¯lus]. RELAC: primogénito. primigenio. adj. prioridad. † prı¯ma¯tu˘s. f. – INGL. galicismo. XIX. centurión primipilo || el que ha sido primipilo. -a. -ae [prı¯ mus. los metales vírgenes || principios. originario. desgraciados principios. f. – FR. ‘primicia’. primera en su línea o que no tiene ni toma origen en otra cosa || [Gramát. centurión primipilo || que ha sido primipilar. pı¯lus]. -tes. – A L . m. IT. de la Fortuna]. Condición. prı¯mı˘tı¯vus. ‘primacía’. 52 © Universidad de Deusto . primacía. Primigenia [sobren. -tial. adj.] Se aplica a la palabra que no se deriva de otra de la misma lengua || Dícese de los pueblos aborígenes o de civilización poco desarrollada. Primas. h. f. primero [en el tiempo]. especialmente dado u ofrecido como cosa muy apreciada || Información o noticia de un hecho que se da por primera vez. f. las primicias de las minas. -ı¯ [prı¯mı˘pı¯lus]. prémices. primacía [< bajo lat. h. 1295. -a. ‘primado’. primitivo. -a¯tis]. h. FR. ESP. 1490. Primer lugar. f. ‘primacía’. tributo en forma de frutos y ganados que. fin s. comienzos: miserae p. primatı˘a < primas. primípara. ventaja o excelencia que una cosa tiene respecto a otras de su especie. primicia.. f.er manípulo de la 1. primeros frutos: p. Perteneciente o relativo a los primeros tiempos o a los orígenes de alguna cosa || [Cosa] que es fuente u origen de otra de la misma naturaleza. de su misma civilización o de las manifestaciones de ella || [Arte o artista] de una época anterior a la considerada clásica. – FR. prı¯mı˘pı¯la¯ris. primate. especialmente anterior al Renacimiento || Lotería primitiva. primipare. metallorum. ‘primicias’. cualidad o circunstancia de ser el primero o anterior.. m. m. supremacía || Dignidad o empleo de primado.ISBN 978-84-9830-373-5 . -e. E SP . es decir. primipilo. primogénito.. FR.. prı¯mı˘pı¯la¯ris. prerrogativa o derecho del hijo primogénito. -tial. Primitivo. adj. pl. primar.. E SP . primer rango o fila || preeminencia. además del diezmo..

H.. f. pl. ‘primavera’.– AL. E SP . origen. n. el extremo. prı¯nceps. -tivement. -tivisme. adj. combatir en primera línea. fundamental o esencial de cualquier cosa. nombre científico de las plantas herbáceas dicotiledóneas de la familia de la prímula. con el borde de los labios. m.. -a. primordial. adj.. al principio. gralte. IT. principal [de una clase. ESP. Origen. [Botán.. E SP . autor. en pl. primitiv. capı˘o¯ ]. – AL. primitif. iba al combate delante de todos. principal.. esmero o excelencia en hacer o decir una cosa || Arte. primordio. primitive. m. desde la fundación de la ciudad || advenimiento [de un príncipe] || † -dı˘alı˘te˘r. primitivo. FR. los principios de las cosas. primulacées. -sa. primordial || -dı˘a¯lı˘te˘r. in primori libro. -e [prı¯mo˘r]. prı¯mo¯ris. la primera fila || el primero: qui princeps in agendo est. guía. adv. los de la primera línea o categoría: inter primores dimicare. s. primitivismo. FR. in periculo princeps erat. originariamente. los primeros combatientes. cuidado exquisito con que se hace algo || Destreza. y sust. prı¯mu˘lus. originariamente. insigne. princeps Horatius ibat. primordial. primeur. a primordio urbis. prı¯mordı˘um. el que es el primero en perseguir. experto o que hace o dice algo con perfección. ESP. la punta. el origen del mundo. primoribus labris. en el comienzo del libro. adv. belleza y hermosura de la obra ejecutada con él || Persona de buenas cualidades || [Cultivo] de primor. delicado y perfecto || Diestro. prı¯mo¯res. en primera línea. al prin- cipio. m. notable. m. -um [dim. etc. en tiempo anterior a cualquier otro || De manera primitiva.: primuláceo . los ciudadanos principales || los nobles. los patricios. – FR. m. -a. -o¯ rum. -ı˘pis [prı¯mus. primores manus. Condición. primero [en el tiempo]. -e [prı¯mo¯ rdı˘um]. adj.. prímula. los próceres. primores [civitatis]. primoroso. 1590. el borde de: primori in acie. adv. adv. comienzo: primordia rerum. XVII . -um [prı¯mo˘r]. adj. habilidad. adj. era el primero en el peligro || [atrib. prı¯mo˘r. director. sección. DER. Primel. primordial. primor. creador: princeps Graeciae. primordio. primordia mundi. – INGL. comienzo || Lo ordinario o primero. FR. – INGL.primitivamente. de prı¯mus]. al principio. el principal 53 © Universidad de Deusto . categoría. tropas escogidas || la primera parte de. ‘primicia’. iba el primero || el primero [en dignidad o categoría]. -ı¯ [prı¯mus. el primer puesto.]: primores feminae. ordı˘or]. elementalidad || Carácter peculiar del arte o literatura primitiva.] Primavera [planta] || Primuláceas. prı¯mo¯ rdı˘a¯ lis. con el que se protege las plantas para acelerar su desarrollo.] princeps in proelium ibat.ISBN 978-84-9830-373-5 . en primer lugar || primitiva. Se aplica al principio básico. -riste. -o¯ris [prı¯mus]. † prı¯mı˘tus [prı¯mus]. Se aplica a la cosa hecha con primor || Excelente. que ocupa el primer lugar. que está en primera fila o en el extremo. originariamente. adj. jefe.. primordialmente. Originariamente. damas de noble rango. mentalidad o actitud propia de los pueblos primitivos || Rudeza. IT..

Maquiavelo.] principes iuventutis. prior. prince. p. primera edición de una obra || El príncipe. esposa del Príncipe de Asturias. quales in republica principes essent.. escrita en 1513 y publicada póstumamente en 1531. imperial: p. ‘princesa’. -pessa. printzego. – IT. natural: principales causae. huius consilii principes. ‘príncipe’. tales solían ser los demás ciudadanos. ‘principesco’. ‘principesco’.ª centuria de ’príncipes’.. primero. ‘principado [dignidad]. de prince. princesa. el jefe de la embajada. superior o aventajado de una cosa || Individuo perteneciente a una familia real o imperial || Príncipe de Asturias. las ocupaciones de gobierno. esencial. primitivo. primus p. printze. printze-erri. inmediato sucesor en el trono español. p. matrimonium. palabras primitivas || principal. 1220-50. la vía principal [que se extendía ante las tiendas del estado mayor].ISBN 978-84-9830-373-5 . tales reliquos solere esse cives. un manípulo o un centurión de ‘príncipes’. mandar el octavo manípulo de ‘príncipes’. originario. ‘príncipe’. se adjudicó por primera vez a Enrique III. la cuestión principal || relativo al príncipe. – EUSK. traje confeccionado con esa tela || Príncipe de las tinieblas. ‘princesa’. centurión del primer manípulo. – FR. 54 © Universidad de Deusto . porta. ‘principado’ [tiempo].] p. printzeren. curae. Lo primero y más excelente.. título que se da al hijo del rey. Prinzessin. ‘arbitrariedad’.ª línea. f. printzerri. princesse. importante. octavum principem ducere. tejido de lana con líneas finas cruzadas formando cuadros de color uniforme sobre fondo claro.-PORT. princier. principesco. la puerta principal [a derecha y a izquierda del cuartel general]. – INGL. ‘esposa del príncipe’. ‘príncipe’. 1495. ‘princesa’. principalia verba. p. al emperador. printzukeria. p. dícese de lo que es o parece propio de un príncipe o de una princesa. enamorado ideal soñado o esperado por una mujer || Príncipe de Gales. los beneficios del príncipe || relativo al cuartel general [de un campamento]: p. cuando era heredero de la corona de Castilla y lo han seguido ostentando todos los herederos de la corona en España || Príncipe azul o encantado. senatus. p. Satanás || Edición princeps. printzesa. adj. luego pasaron a la 2. los promotores de esta decisión. íd. el matrimonio del príncipe.] príncipes [soldados de 1. principes civitatis. fin s. m. ‘príncipe’. los príncipes de la familia imperial || [Milit. ESP. los principales personajes del Estado || [espec. – PROV. centurión de la 1. el emperador || [espec. princess. XIX. printzemazte. príncipe. prince. príncipe. beneficia. capital. superior: p. prince. Mujer del príncipe || La que por sí goza o posee un estado que tiene el título de principado || Princesa de Asturias. princesse. .ª. obra de teoría política de N.ciudadano de G. fundamental. quaestio. el primero [de la lista] del senado || [a partir de Augusto] el príncipe. via. – AL. que cuales eran en el Estado los personajes principales. del fr. rescripto del emperador. del it. p. ‘principado’ [territorio]. printze-aldi. entre los hastati y los triarii]: princeps. principesco. -e [princeps]. princı˘ pa¯ lis [-pı˘ a¯ lis]. GALL. ‘príncipe’. o de los demonios. Prinz. rescriptum. heredero del trono de Gran Bretaña. Iegationis. causas primeras. príncipe.

‘principio’. principado. prioridad: p. la que no depende de ninguna otra y de la que dependen una o varias oraciones subordinadas || Jefe. proceder de. ducere principium ab. persona que tiene otras a sus órdenes || Piso situado sobre el bajo y el entresuelo || Primera edición de una obra. tener el primer puesto en algo. jerarquía [eclesiástica].] principia. ser el jefe de un partido || [entre naciones] supremacía. f. el principio del movimiento || [n. pontis. p. † princı˘pa¯lı˘ta¯s. a hablar]. -lity. prefacio. ‘principado’. principatum alicuius rei tenere. – AL.. 1580. princı˘pa¯tu˘s. tr. elemento. los principios fundamentales del derecho.. por oposición a accesorio || Oración principal. ESP. pl. FR. supremacía. ‘preeminencia’. origen: [in] principio. nec principium nec finem habere. cabeza de puente || [espec. iniciación. comienzo. principat.ESP. – I NGL . coloca la caballería detrás de las primeras líneas || cuartel general [en campaña]. 1335. reinado: miscuit principatum et libertatem: juntó el poder supremo y la libertad || † sacer p. primacía. principal. principal. tener la supremacía de toda la Galia || [Filos. m. n..v. princı˘pal-. impulsos naturales || [Milit. ESP. principale. primacía. dignidad imperial. aunque hayan dejado de tener ese gobierno. exordio || origen. Prinzipal. principal. Comenzar o empezar algo || Pasar una cosa de no estar existiendo o haciéndose a estarlo. principiar. principio.] los principios [constitutivos del ser]. Más importante que cualquier otra cosa. los elementos: iuris principia. dicendi. ‘jefe’. ante todo. m.. intr.. algunos territorios se llaman así. FR. origen || lugar preeminente. la primera línea [de un ejército]: equites post principia collocat. prı¯ncı˘pı˘um. principatum factionis tenere. ‘causa’. primacía. Comienzo. exordio [de un discurso]: p. principio. ejercicio del poder imperial. p. prioridad de voto [o de exposición de su opinión]. principio. naturae principia. o¯rum. pl. h. fundamento: movendi p.. desde el comienzo.] principado. iniciación. primer puesto. principiare. comienzo [de una obra]. a principio. 1490.: principauté. obtinere. idea o elemento fundamental que rige el pensamiento o la conducta || [En plural] nociones primeras de una ciencia o 55 © Universidad de Deusto . -a¯re [princı˘pium]. principle. princı˘pı˘o¯. 1220-50.. primer instante del ser de una cosa || Fase inicial de un proceso || Origen de algo || Norma. ESP. no tener ni principio ni fin. -u¯s [princeps].ISBN 978-84-9830-373-5 . principate. n.] principio. prólogo. h. -a¯tis [princı˘palis]. Título o dignidad de príncipe || Territorio o estado sobre el que recae este título y está gobernado por un príncipe o dos copríncipes || Forma de estado presidido por un príncipe. – INGL. IT. dícese de la persona o cosa que ocupa el primer lugar en estimación o importancia y se antepone y prefiere a otras || Esencial o fundamental. comienzo. hegemonía. IT. comenzar [espec. adj. urbis. supremacía. – AL. principado. m. hegemonía: totius Galliae principatum tenere. princı˘pı˘al. hecho de empezar. – FR. al principio. origen de la ciudad.] primer principio || [época imper. Prinzipat. -ı¯ [prı¯nceps]. sententiae.

de otros tiempos: in pristinum statum redire. principe. dominar. dignidad o empleo de prior o de priora || Distrito o territorio sometido a la autoridad o jurisdicción del prior || Priorazgo. || [sust. los antepasados. priority. ‘prior’. cargo. prı¯ stı˘ nus. es mejor el. prioridad. en las órdenes religiosas en que el superior se llama abad. con las patas delanteras || el primero [de dos]. ESP. Preeminencia.] priores. los predecesores. priorato. prior. ‘padre prior’. priorbarruti. ocupó el primero. ‘viceprior’. -o¯ris. prius est [con inf. priorato. prı˘ u˘ s. ‘principalmente’. *pri-. m. priorat. prı¯mus. prior-aita. -um [cf. 1220-50. intr. – AL. que está más delante [en el espacio o en el tiempo]. primitivo.... Anterioridad o preferencia de una cosa respecto a otra.arte || Plato de los que se sirven en una comida entre el primero y los postres || [Medic. ESP. – INGL. inveterado. etc. el Antiguo. mejor. genit -o¯ ris [cf. priora. m. ‘prior’. prior Africanus. ‘priorato’ [convento]. ‘superiora’. ‘previo’.. el Primero [de dos personajes del mismo nombre]: Dionysius prior. † prı¯ncı˘por.. Prinzip. prior-etxe. prioribus comitiis.. pasado: priore nocte. el primer Escipión el Africano. profesión. – I T . nada es preferible a la buena fe. ‘abad’. [Persona] que empieza a aprender. m. – AL. adj. f.]. -um. priore anno.ISBN 978-84-9830-373-5 . adj. 56 © Universidad de Deusto . en la provincia de Tarragona. superior o prelado ordinario de un convento. precedente. distinción o trato de favor frente a otros || Prioritario. ‘principio’. vino que se elabora en la comarca de ese nombre... comparat. – F R. ‘prior’. Priorität. Dícese de lo que tiene prioridad respecto de algo || Priorizar. más importante. adj. Priorat. priore libro.] superior. en el libro precedente || [atrib. del prior || A priori. priore. prı¯scus]. -a¯ri [prı¯nceps]. principio. -u¯s [prı˘or].]. reinar sobre. los mayores || [fig. printzipalki. prı˘ or. prieuré [a. || Prı˘or. superiores en número. último. – FR. principiante [< principiar]. prı¯scus prı¯stı˘nus. gobernar. Dar prioridad a algo. – AL. prı¯mus. oficio. prieur. anterior: prioribus pedibus. preeminencia. priora. más notable [con idea de superioridad o primacía]: priores numero. † prı˘o¯ra¯tu˘s. Dionisio el Viejo. preferencia. de delante. prı˘ or. – IT. nada hay mejor que la vida de soltero. primacía. ‘prioridad’.] sustancia que entra en la composición de un fármaco y le confiere propiedades medicinales. priore.. adj. prius nihil fide. -a. *pri-. en los comicios precedentes. prior-ama. estudiar o ejercer un arte.] prior occupavit. volver a su estado primitivo || anterior.. prior. 1174. superiora de algunos conventos de religiosas. Prior. antiguo.. segundo director o prelado || Superior de una hermandad o cofradía || Superior de una orden militar || Prioral. ‘prior’. el año pasado. prioret]. FR. de antemano... -rità. el Viejo.. priorité. ‘principio’. anterior. en la noche anterior. ‘máxima’. -ry. E USK . priorgo. adj. prioress. dignidad o cargo de prior || Priorato. en el tiempo o en el espacio || Precedencia de una cosa respecto de otra que depende o procede de ella || Ventaja. fue el primero que ocupó. EUSK. -ría. prioridad. nihil prius caelibe vita. oficio. y es todavía inexperta en ella. tr. ‘priorato’ [territorio]. prior-orde. ‘priorato’ [dignidad].

tardío pro¯tókollon. ‘serie de documentos notariales’. adj.. en lugar de. quam [= priusquam]. antes que.. m. fundat humi. como en otros tiempos. coniux. prisca comoedia. antes de. ritu. reciente: p. prı¯ stı˘ nus. el Antiguo [sobren.. pudor... quam]. primitivo. austero.. viejo. IT. del rey Tarquino] || -ce¯. adj.. prius orto sole. tellus prius ima dehiscat. primero: p. al estilo antiguo. -a. el pudor de los viejos tiempos. reges prius. présbys]. después. prístino. escalar el muro antes [que él]. prı˘us [cf.. prı˘or]. nuestros mayores || Priscus. antiguo. la raza primitiva de los hombres || [cosas]: quae iam prisca videndur. antes de empezar a hablar || [= potius quam]. conj. dicere incipio. espec.. ‘hoja que se adhería a un documento para garantizar su autenticidad’. antes de salir el sol.. a dos] respondebo priori [epistulae].. prı˘usquam [= prı˘us.. antaño: otium.. ‘primero’. prı¯mus. Disposiciones adoptadas después de firmar un tratado para hacer constar ciertos hechos || Diplom. que se abra antes la tierra || [refer. 1483. etiqueta o urbanidad establecidas. los vestigios de la antigua culpa || propio de la moral antigua. que los autoriza con ciertas formalidades || Acta o cuaderno de actas relativas a un acuerdo. severamente... – INGL.. Información científica sobre un medicamento. arcaísmos. ut prius. -um [cf.. adv. deinde. mejor que. rígido. pervenerunt. muy antiguo. propte. las costumbres de los antiguos tiempos.... severo: p. hasta que: neque prius fugere destiterunt. ‘lo pegado en primer lugar’. nec prius absistit. el ocio ha perdido desde antaño a los reyes. 1611 || Conjunto de los originales de las escrituras y otros documentos que se custodian en el despacho de cada notario.. antes que. adv. ‘cola de pegar’].. para determinadas ceremonias diplomáticas oficiales y palatinas. || en otro tiempo.. los hombres de los tiempos antiguos.. a la antigua usanza.. del día anterior. protocolo. de prôtos.. la antigua comedia [= la griega]. -ı¯. pereat cui sunt prisca supercilia!.] prisci [viri].] prisci. Primero. prius. primero. antes que. protocolo. prisca verba. antes. pristini diei. vetusto || [pers. antiguamente.ISBN 978-84-9830-373-5 . y no cesa hasta que derriba en tierra.. como los antiguos. quam. n. originario. * * * protocollum. pristinae noctis somnium. prisca gens mortalium. los sucesos que nos parecen ya anticuados. conjunto de los diversos informes que se redactan 57 © Universidad de Deusto . prı¯scus.. responderé en primer lugar a la primera carta || prius. el primer marido. gr. -ı¯ [bajo latín protocollum < gr. perdidit. ESP . prı˘or. ¡perezca el que tiene ceño severo! || [sust. los antiguos.. y no dejaron de huir hasta que llegaron a las riberas del río. prisco more.. pristine. prístino. y kólla.. Fórmulas con que se comienza y termina un documento || Medic.. priscae vestigia fraudis.precedente. *pri-. quam ad flu- men. ESP. primitivo. conferencia o congreso diplomático || Conjunto de las reglas de cortesía.. el sueño de la noche precedente || [= prı¯scus] pristini mores. intern. primero: prius murum ascendere. por decreto o por costumbre || Der.. más bien.

e historia]. proto. -a. Física. por haber sido el primero de los discípulos de Cristo que sufrió martirio. prefijo que significa ‘prioridad’. con el gr. a los que se añade a veces fósforo. de estructura química formada por cuatro elementos. ‘primero’. protocolar. pro¯ˆ ton < pro¯ˆ tos. protonotario [< gr. tr. el número del átomo de hidrógeno y forma parte de todos los demás núcleos || Partícula elemental estable. ‘primero’. en el de hidrógeno constituye por sí mismo el núcleo. divinidad mitológica capaz de cambiar de forma a su voluntad]. cf.es sustituido frecuentemente por el sufijo -oso.y mártir]. carbono. por sí sola. para el desarrollo de los procesos vitales. adj. f. proˆ¯ tos. proteína [< gr. oxígeno. El primero de los mártires del cristianismo o de una causa. Forman generalmente con el agua soluciones coloidales y. De [las] proteínas || Proteínico. los cuales juzgaban sobre la suficiencia de los que aspiraban a ser médicos y concedían las licencias necesarias para el ejercicio de la medicina. Época de la vida de la humanidad intermedia entre la prehistoria y la historia propiamente dicha. Tribunal por los protomédicos. La clara de huevo está toda ella constituida por proteínas y se encuentran también en abundancia en la carne || Protéico. m.inmediatamente después de realizar una intervención || Plan de un tratamiento o de un experimento científico. como prefijo para designar la combinación en la cual entra un elemento en la misma proporción. hidrógeno y nitrógeno. pro¯ˆ tos. Proteo < Prótheos. f. Relativo al protocolo. Constituían también un cuerpo consultivo || Empleo o título honorífico de protomédico. protomedicato [< proto. protón [< gr. ‘preeminencia’ o ‘superioridad’. formada por una carga de electricidad positiva indivisible y numéricamente equivalente a la negativa de un electrón del mismo cuerpo. o el que despachaba con el príncipe y refrendaba sus despachos. pro¯teîon. Incorporar al protocolo una escritura matriz u otro documento que requiere esta formalidad. de ella sólo se poseen tradiciones originariamente orales.y medicato < médico]. Nombre dado en la Edad Media a los archicancilleres.[< gr. o médicos del rey y examinadores. cédulas y privilegios || Prela- 58 © Universidad de Deusto . adj. por ser constituyentes esenciales de las células. ‘primacía’ < pro¯ˆ tos. y notario]. Bioquím. ‘principio’ < proteúo¯ . Partícula elemental que constituye. pero usual. m. antiguamente se usaba.ISBN 978-84-9830-373-5 . m. protohistoria [< proto. ‘preceder’. azufre y algunos átomos metálicos. protocolario. Se aplica a lo que se hace con solemnidad no indispensable. Sustancia orgánica compleja. ‘ser anterior a’]. Acción y efecto de protocolizar. protocolización. o jefes de cancillería. inmediatamente anteriores a los primeros documentos escritos. ‘primero’]. protocolizar. en varios estados || Secretario del rey o de los príncipes en varias cortes de Europa || Primero y principal de los notarios y jefe de ellos. Nombre dado a San Esteban. ‘primero’. adj. actualmente proto. De [las] proteínas. en Química. adj. f. m. protomártir [< proto. son indispensables en la alimentación.

varias veces.. samt. 1220-50. Microb. aut iterum. sı˘nce˘rus. Sustancia formativa del interior de las células en las que está el núcleo. siempre. de una vez para siempre. sed saepe. siempre.. GALL. pro¯ˆ tos y plásso¯. same. protoplasma [< proto. proton. ‘formar’]. m. -téinurie. sempre. emissum verbum. Zool. jamás. vicio o cualidad || Primer ejemplar [de un objeto. m.. ‘reunir’. ‘tipo’]. sa-].ISBN 978-84-9830-373-5 . ‘algunos’. ‘amasar’. ‘formar’].. no una vez.. se˘ mpe˘ r [*sem-]. que se caracterizan por su unidad estructural unicelular y por ser móviles. ‘todos juntos’. s. mordió el polvo de una vez para siempre || la primera vez: semel. nunca. – IT. muchas veces. hen. cf. la segunda vez || [con conj.. Unidad básica funcional.. Biol. protozoo [< gr. especialmente una máquina o vehículo] construido como modelo para su fabricación en serie || Molde original con el que se fabrica una figura u otra cosa || Ser que reúne en sí. contiene una gran cantidad de agua en la que están disueltos o en suspensión cuerpos orgánicos y algunas sales inorgánicas.. s. la palabra. plásma < plásso¯. iterumque. ‘juntos’.. || una vez por todas... 59 © Universidad de Deusto . más de una vez. cum s. sempre. quoniam s. non s.. s.. una vez para siempre: humum ore semel momordit.] ut. sino con frecuencia. Organismos afines a los animales. Son generalmente microscópicos y. some. m. s. protoplasto [< gr. sin cesar. gr. Constituye la parte viva de la célula. ‘conjunto’. ‘amasar’... una y otra vez. – A L .. atestiguada en lat. ‘parecer’. sammeln. s. como primer elemento de compuestos: se˘ mel. una o dos veces. singu˘ lus.do de la Curia Romana nombrado por el Papa y de rango superior entre los que tienen carácter episcopal || Protonotarios apostólicos. seem. una vez que. sı˘mı˘lis. -téide.. simplex.. m. I NGL . et in perpetuum. en el más alto grado. zusammen. tan pronto como. protéine.[cf. Persona o cosa que constituye el más perfecto ejemplar y modelo de una virtud.. las características de cierto tipo de cosas y puede representarlas.y gr. ‘con’. adv. – CAT. puesto que una vez. están formados por una colonia de células iguales entre sí. Es de estructura coloidal y su composición química es muy compleja. * * * * sem. En todo o en cualquier tiempo || En todo caso. -laire. protocol. los notarios encargados de redactar las actas de los mártires y la crónica eclesiástica. se˘ mper. prototipo [< gr. Un ejemplo es la ameba. constantemente || s. semi-. s. se˘me˘l [*sem-]. una y mil veces. sempre. sánscr. adv.-PORT. et saepius. sämtlich. s. – INGL. la primera vez. – PROV. protocole. pro¯ˆ tos y týpos. ESP. se≥mpre. pro¯ˆ tos y zo¯ˆ on. raíz que designa la unidad. formada por el citoplasma y que encierra el núcleo dentro de sí. ‘identidad’. non. cf. de una vez: plus quam s.. sameness. al menos en una etapa de su ciclo.. en todo momento. ‘mismo’. a veces. ‘animal’]. una sola vez. F R. una vez por todas. adv. por una vez. iterum. atque iterum. una vez pronunciada.

ESP. sempiterno. sempı˘te˘rnus. 1438. mors. simples. simple. f. adj. ‘simplificar’. simple. – E USK . IT. simply. sin adornos. -um [semper. 1280. tr. – INGL. separadamente. que sirve por sí solo a la medicina. simpleton. – INGL. E SP . adj. sin artificio: recta et simplicia. pensamientos desinteresados || -ı˘cı˘ter. -a. más de una vez. eterno. -nal. – I T . muy simple. simplismo. -pliste. dícese de lo que. 1495. aument.... simplemente. quae simplici ordine agebantur. único: plus vice simplici. scempio. aislada. Necedad. simple. Se aplica a las palabras que no están formadas por varias palabras o raíces de la misma lengua y a las expresiones que no están formadas por más de una palabra || Farm. Fr. incauto. – CAT. -plet. mortis via. sinpletu. adj. sémplice. E SP . Material cualquiera de procedencia orgánica o inorgánica. inocente. adj. más fácil o menos complicada una cosa || Matem. de simplex]. simple. ingenuo o tonto || Hecho o dicho simple || Cosa insignificante o de poco valor. -plexe. -a. simplex. -na.† se˘ mpe˘ rvı¯ vus. simpleza. s. ‘sincero’. -plex. – FR. simplifiable. sı˘mplus. Se aplica a la persona que simplifica las cosas. ‘simplificar’. -fication. vı¯vus]. Formado por una sola sustancia o un solo elemento. simpel. aut s.. aislado. sempiternel. o que entra en la composición de un medicamento. ‘simplón’. sempiterno. habiendo tenido principio. ingenuamente. Persona que escribe o trata de los simples. o está compuesta de varios elementos || solo. -plement. sempervivum. simplicissı˘mus. adj. simple. tonto. siempreviva. cándido. adv. -plification. naves. de simple. no tendrá fin. ingenuo. sincero: simplices cogitationes. ‘simple’.. ‘simplificar. ‘hacer’]. simplista. s. mortis genus. sempitern. con franqueza. sin composición || Sencillo. del bajo lat. los actos o las ideas considerando un aspecto parcial de las mismas || Farm. perpetuo.. -ficateur. sin adornos superfluos o excesivos || Sin complicaciones ni dificultades || Mentecato. -plex. adj. plecto¯ ]. simplisme.. 1220-50. ingenuo. cf. simple. -fié. simplify. con sencillez. un solo género de muerte. bobería || Cualidad de ser simple. ‘simple’. simplificación. GALL. 60 © Universidad de Deusto . tonto || Gram. puro.. Que durará siempre. plex. simples. Planta perenne de la familia de las crasuláceas. Hacer más sencilla. simplifier. Cualidad de simplista. ‘simple’. la sustancia de un ser vivo es simple. eterno. – AL. sencillo. adj. simplificar [< lat. Reducir [una fracción. una ecuación o una expresión] a su forma más simple. simplón. simplicísimo [< lat. -um [se˘ mpe˘ r. superl. – FR. sencillo: s. verba simplicia. -ı˘cis [*sem-. vive en las peñas y en los tejados y se usa en medicina doméstica. sin rodeos. ‘sencillo’.ISBN 978-84-9830-373-5 .-PORT. simplex y face˘re. las naves que eran impulsadas por una sola fila de remos || sencillo natural. palabras aisladas. las cosas sencillas y naturales || sencillo. h. adj. f. est natura animantis. sempiterno. aeternus]. aut concreta est ex pluribus naturis. acción y efecto de simplificar.

1220-50. pl. imperium. milvus coepit vesci singulas. para cada año. si ≥ngur.. f. uno a uno. cupiditia. número singular. solitario. 61 © Universidad de Deusto . muy frugal.] s. que. muchos o pocos o uno solo cada vez. adj. codicia inconcebible. adj. f. dim. homo. de hora en hora || cada uno en particular. single. F R.]: singulos legatos singulis legionibus praeponere. odio personal.. de manera sencilla. ‘singular’. proelium. en el trato con los demás. adj. s. el gavilán comenzó a comérselas de una en una. -a.. singularmente. individualmente: frequentes an pauci an singuli. adv. no obra con engreimiento. síngolo. raro: amor in rem publicam s. zingili. 1490. A. ‘sencillo’. individual-. -ae. del lat. -um [*sem-]. individual. sunt quaedam in te singularia. franqueza. – INGL. extraordinario. ‘único’. non agam de singulis. maldad sin igual. singu˘la¯ris. 1250. – IT. EUSK. individualmente. numerus. || único [en su género]. extraordinario amor a la patria. Que consta de un solo elemento o de una sola serie de ellos || Que carece de complicaciones. se creería que en conjunto tienen algún valor aquellos a quienes se desprecia individualmente. no entraré en detalles. Aristoteles in philosophia prope s. sin gu˘ los]. s. E SP . ESP. en pl. distribut. muy simple. num. Manera sencilla de hacer las cosas || Actitud propia de persona sencilla. single. ‘uno cada uno’.. adv. ni adopta una actitud de superioridad. personal: s. gralte.persimplex. f. uno a cada uno: quibus singulae naves erant attributae. aunque ocupe un puesto o situación más elevados || Sencillamente.. aislado: s. adj. crescit in dies singulos hostium numerus. a cada uno de los cuales se había asignado una nave || [en correlac. odium s. singilla¯ tim [singu˘ lus]. *sı˘nge˘ llus.] -la¯ re¯ s. repartir doce yugadas de tierra por persona || [giros] in singulos annos. singilla¯tim]. aisladamente. ‘sencillez’. sencillez. cuerpos distinguidos de caballería. singula quaeque. sencillo.. simplicité.– I NGL . un hombre solo || relativo a uno solo. s. hombre extraordinario. -ı˘ cis.ISBN 978-84-9830-373-5 . sencillez. para cada hora del día. – AL. ‘cada uno’. ‘cosa fútil’. singu˘lı¯. 1219. filósofo casi único || [pl. poner un legado al frente de cada legión. excepcional. -a. aisladamente. simplicity. simplicidad || ingenuidad. adj. s.. con otro distribut. lujo o artificio || Que no presen- ta dificultad o peligros || [Referido a personas] persona espontánea.. eos esse aliquid putares universos. sin par. quos singulos contemnas. zingilli. singular. solo. monarquía. singu˘lus. vg. que obra con naturalidad. Sendos [< pl.. guardias de corps || -la¯rı˘te˘r. de singu˘ lus [cf. Simplicidad. particular. único.. -e [singu˘lus]. candor. gobierno personal. crece de día en día el número de enemigos. de uno en uno. sin igual. Cualidad de simple. vir. -ı˘um. m. extraordinaria-. single. -a¯ tis [simplex]. duodena iugera in singulos homines describere. simplı˘cı˘ta¯ s. singular. nequitia. cada cosa. in singula diei tempora. hay en ti ciertas peculiaridades || [Gram. combate singular. h. – RUM. Se aplica a ciertas cosas de las cuales hay o corresponde una para cada una de las otras cosas o personas.

– IT. extravagante. ‘jabalí’. Hacer una cosa singular o distinta de las demás || Distinguir o destacar [a una persona o cosa] entre otras || Singularizarse. usado raramente y sólo pospuesto al nombre || Individual. Solo. del lat. 62 © Universidad de Deusto . cinghiale [< singularis porcus].ISBN 978-84-9830-373-5 . – EUSK. single. single [< ingl. f. singularity. Señero. CULT. – PROV. singularité. porc senglar. solitario.ESP. del ingl. † singu˘ la¯ rı˘ta¯ s.] disco grabado que reproduce en cada cara una sola pieza musical o canción. XVII. llamar la atención en un lugar o entre otras personas por su comportamiento peculiar. distinguirse o apartarse [una persona o cosa] entre otras de su especie por alguna particularidad. – lNGL. único. singulariser. ‘solitario’. carácter o cosa que singulariza.: 1220-50. single. singolare. XVII. singulär. Cualidad de singular || Particularidad. CAT. [Número] que expresa unidad || [Combate] entre dos individuos || [Edificio] que no forma bloque con otros. – FR. tardío sı˘ngu˘la¯rı˘us. xx. singular. adj. solo. -larki. singulier. extraño. s. de un solo individuo || Raro. tr. f. distintivo.]. extraordinario. h. aislado || notorio. senglar. extravagante o inconveniente || Comportarse de distinto modo con una persona que con las demás que están con ella. singular. sanglier [< singularis porcus]. singularidad. singular. -a¯ tis [singu˘ la¯ ris]. ESP. – AL. -lièrement. ‘jabalí’. s. – INGL. FR. ‘solo’ || [Mar. Singular. s. excelente || Gram.. -larize. 1140. singularidad || † celibato.] dícese del cabo que se emplea sencillo || [Mús. singularizar. mejor que la generalidad.

II || 2 .

Dos

du˘ o˘ , du˘ ae, du˘ o˘ [cf. bi-; bis; du˘ bo¯ ,
du˘bı˘to¯; cf. gr. dy´o; sánscr. dva¯u; ant.
irl. da¯u; ingl. two], adj. num. card.,
dos.
ESP. dos, 1055 [< du˘ o¯ s, ac.] ||
Segundo: número dos; año dos ||
Úsase también como sust.: El dos
de mayo || Carta o naipe que tiene
dos señales: el dos de copas || Hora
segunda, a contar de la medianoche
o desde el mediodía.
dúo, 1566 [< ital. duo; cf. gr.
dýo, ‘dos’], m. Mús. Pieza vocal o
instrumental compuesta para dos
ejecutantes || Las dos personas que
cantan o ejecutan a dúo || Fig. A
dúo, adv. Se refiere a la intervención
simultánea de dos personas.
duopolio [< gr. dýo, ‘dos’, y
po¯ léo¯ , ‘vender’], m. Situación del
mercado en la que dos vendedores
en competencia pueden controlar
las cantidades y precios de un determinado servicio o mercancía.
diabasa [alteración de dibasa, ‘de
dos bases’], f. Roca ígnea, variedad
de dolerita, compuesta esencialmente de fesdespato y anfibolita.

díada [< lat. dy˘ as, -a˘ dis < gr.
dyás, -ádos, ‘dualidad’, ‘pareja’ <
dýo, ‘dos’] f. Pareja de dos seres
o cosas estrecha y especialmente
vinculadas entre sí || Filos. Unión
de dos principios que se completan
recíprocamente. En la filosofía de
los pitagóricos, el Número, esencia
de las cosas, principio del orden, de
la armonía y de la inteligibilidad, no
basta para explicar el mundo. Debe
completarse por la acción del infinito. Se trata, pues, de la díada de la
unidad y del infinito || Nombre que
se da a los pares de cromosomas
aún no escindidos durante la profase de la segunda división || Conjunto de dos cromátidas que posee
cada espermatocito o cada ovocito
secundarios tras la meiosis, en el
proceso de gametogénesis.
diadelfia [< gr. dís, ‘dos’, y adelphós, ‘hermano’, f. Botán. Dícese cuando dos estambres del androceo de la flor están soldados
por sus filamentos en dos haces,
aunque generalmente uno queda
suelto.

65
© Universidad de Deusto - ISBN 978-84-9830-373-5

diádico [< gr. dyadikós], adj. binario.
düeto, 1843, del it. duetto.
*

*

*

Del gr. dy´ o, ‘dos’: dicotiledóneas [< gr. dis-, di-, ‘dos veces’, y
kotyledo¯´n, ‘cavidad’], f. pl. Plantas de
la clase de las angiospermas, cuyos
embriones poseen dos cotiledones.
dicostilo [< gr. díkha, ‘doble’,
‘doblemente’, ‘en dos’ < dís, ‘dos’,
y stýlos, ‘columna’], adj. Dícese del
vegetal que tiene las flores con dos
estilos bífidos.
dicotomía [< gr. dikhotomía, ‘división en dos’ < dikhótomos, ‘dividido en dos’ < díkha, ‘doble’, ‘en
dos’, y tómos, ‘corte’, ‘sección’, <
dís, ‘dos’, y témno¯, ‘cortar’], f. División de un órgano en dos partes
iguales || Bifurcación de un tallo o
de una rama || Método de clasificación lógica en que las divisiones
tienen dos partes.
didimio [< gr. dídymos, ‘gemelo’], m. Quím. Metal muy raro, terroso y de color de acero, que a veces
de halla unido al cerio.
dídimo, -ma [< gr. dídymos, ‘gemelo’], adj. Anat. y Botán. En los
seres vivos, se aplica a órganos o a
estructuras lobuladas que se presentan en pareja; testículo, frutos
apareados, etc.
didracma [< gr. di- y drákma], f.
moneda griega de dos dracmas.
diedro [< di- < dís, ‘dos’, y hédra,
‘plano’, ‘base’, ‘cara’], m. ángulo
formado por dos caras.
difiodonto [< gr. díphyos, ‘doble’
< dís, ‘dos’, phýo¯, ‘nacer’, ‘salir’, y
odoûs, odóntos, ‘diente’] m. Animal
mamífero que tiene dos denticiones sucesivas, ya que los dientes de

leche son sustituidos por los definitivos.
dilema [< lat. dilemma < gr.
díle¯mma, ‘ganancia’, ‘salario’ < dís,
‘dos’ y le¯´ mma, ‘premisa’ < lambáno¯, ‘tomar’, ‘adquirir’, ‘recoger’], m.
Argumento formado por dos proposiciones contrarias disyuntivamente,
con tal artificio, que, negada o concedida cualquiera de las dos, queda
demostrado lo que se intenta probar
|| Dilemático, -ca, adj. Perteneciente
o relativo al dilema.
dioica [< di-, dis-, ‘dos’, y oîkos,
‘casa’], adj. Dícese de la planta que
tiene flores de cada uno de los dos
sexos en pie separado.
dióxido [< gr. di-, dis-, ‘dos’, y
oxýs, ‘ácido’, ‘mordiente’], m. Óxido
doble.
dipétala [< gr. di-, dis-, ‘dos’, y
pétalon, ‘hoja’], adj. Flor que tiene
dos pétalos en la corola.
diplejía [< gr. di- y ple¯ge¯´ , ‘golpe’,
‘herida’, ‘llaga’ < plésso¯, ‘golpear’,
‘herir’], f. Parálisis que se localiza en
dos partes simétricas del cuerpo.
díptero [< gr. di-, dis-, ‘dos’, y
pterón, ‘ala’], m. Insecto de dos alas.
disépala [< gr. di-, dis-, ‘dos’, y el
lat. separ, ‘separado’], adj. Se aplica
a la flor que tiene dos sépalos en el
cáliz.
disílabo, -a [< lat. disylla˘bus <
gr. disýllabos], adj. Bisílabo; de dos
sílabas.
GALL.-PORT. dous. – CAT. dos. –
IT. due, ‘dos’. – RUM. doi. – FR. deux,
‘dos’ [a. dous < ac. duos]; deuxième; diedre; didyme; duo [< it.]. –
I NGL . duo; deuce; cf. two, ‘dos’;
between, ‘entre’. – A L . cf. zwei,
‘dos’; zwischen, ‘entre’; Duo, Duett
[< it. due], ‘dúo’.
*

66
© Universidad de Deusto - ISBN 978-84-9830-373-5

*

*

FR. du˘ o˘ de˘ cı˘ mus. -lisme. Vulgar y de muy escaso mérito. dódici. 1565 [acaso med. m. de˘ ce˘ m]. num. zwölf. ESP. 1495. card. Facultad que tienen algunos cuerpos de cristalizar. según las circunstancias. f. XIX. conjunto de signos con que se representa el nú- mero doce || Ungüento de los doce apóstoles. adj. ‘docena’. dotze≥na. dúzia. FR. med. ‘combate’]. ‘sonido’]. ESP. dualidad. dual.. -um [du˘ o˘ de˘ cim]. – G ALL . du˘ centı¯. douze. s. medicamento empleado en el medievo. adj. -a. número dual || Que reúne dos caracteres o fenómenos distintos. Persona que conoce y observa las leyes del duelo. XIX. v. doce. – FR. – EUSK. dual. -la¯to˘r. fin. XV] ‘combate entre dos’. Consideración del universo como formado y mantenido por el concurso de dos principios igualmente necesarios y eternos. adocenarse. -naka. cf. ‘docena’. ‘doce’. convertirse en vulgar. -liste. Tabulae]. – IT. s. -lism. Sistema atonal en el que se emplean indistintamente los doce intervalos cromáticos en que se divide la escala || -fónico.. pl.du˘a¯lis. adj. 67 © Universidad de Deusto .-P ORT . du˘ o˘ de˘ cim [du˘ o˘ . -nerdi. dudzime]. en dos figuras geométricas diferentes. -ae. Gram. dual. duodécimo. – AL.ISBN 978-84-9830-373-5 . centum]. G ALL . doscientos. h. ‘doce’. adj. adocenado. f. cuyo nombre se debía al hecho de que en su composición entraban doce drogas. E SP . 1611 [< docena]. dualismo [< dual]. m. el número dos. doce. dúcia. conjunto de doce cosas. FR. do¯´deka. 1140 [con infl. adj. – INGL. Dutzend. twelve. que aparece en voces compuestas: dodecafonía [< gr. duodécimo. -elle. -e [du˘o˘]. un gran número. procede el prefijo dódeca. en número de doscientos. douzaine. f. Del gr. dozena.. du˘ellum. – PORT. adj. du˘a¯lı˘ta¯s. ESP. f. dozavo. de dos]. ord. perteneciente o relativo a la dodecafonía.] dual [número]. binario. 1843[< lat. ‘docena’. cada una de las doce partes iguales en que se divide un todo. duodécimal. bellum].. dualidad. ESP. -a [du˘ o˘ . duelo. dua¯lis]. fo¯ne¯´ . a consecuencia de un reto o desafío. docena. do≥tze. Que sigue inmediatamente en orden al o a lo undécimo || Dícese de cada una de las doce partes iguales en que se divide un todo. -zain. duel. dual. adj. duelista [< duelo.. cf. ‘doce’. y por consiguiente independientes entre sí || Esta doctrina filosófica explica el origen y naturaleza del universo por la acción de dos esencias diversas y contradictorias. -lı˘cus [arc. dozen. especie de tríaca. ‘docena’. dozzina. Existencia de dos caracteres o fenómenos distintos en una misma persona o en un mismo estado de cosas || Quim. duality. dotze. dualista. doce || [sobrent. duodecimal. – PROV. s. 1679. dualité. partidario del dualismo. num. – CAT. las Xll Tablas [código de]. – INGL. 1616.. 1220-50. -a¯tis [du˘a¯lis]. ESP. – INGL. -zième [a. Dícese de cada una de las doce partes iguales en que se divide un todo || Se aplica a todo sistema aritmético basado en el número doce. de dos || [Gram.

-um. duplicité. XVII.. engañador. -a. Debe su nombre a la circunstancia de que en el hombre tiene unos doce dedos de longitud. duodeni. du˘plı˘cı˘ta¯s. Hacer doble una cosa || Multiplicar por dos una cantidad || Der. med. -ae. ‘inflamación’]. d. m. ambiguo.. -ı˘cis [du˘o˘. doce cada uno. vı¯gı˘ntı¯]. el astuto Ulises. -a. de doce en doce [gen. duplica¯re.]: d. -a¯ re.. Doblar o torcer encorvando || Hacer a alguien que desista de un propósito y obligarle a aceptar otro. duplica¯re. renovar la guerra || acrecentar. doble.. f. duplex. duodenum] || [poét. d. uno en cada sentido || Vivienda constituida por la unión. taimado. duplicar. mientras el resto del intestino delgado es móvil. Contestar el demandado a la réplica del actor. dos veces mayor que || hendido en dos. duoetvicesimani. Iex. Segundo documento o escrito que 68 © Universidad de Deusto . ambos ojos || [fig. f. mediante escalera interior de dos pisos o apartamentos. duodenal [< duodeno].. du˘ o˘ et.. num. doble muro. ambas manos. duplicità. -ae. -nité. dieciocho cada uno. doblemente. adj. 1520. -a [duo. de. s. plico¯. vestido. higo doble. grueso: d.. de doble sentido: d. -a¯ vı¯. murus. los dos ojos. E SP . unos 25 cm.. bellum d. decimoctavo || -vı¯cenı¯. m. ficus.. que tiene dos veces sus componentes || m. amiculus. Doblez. adj. uno de los cuales está superpuesto al otro.. adv. duplicidad. de dos [liter. Sistema de información capaz de transmitir y recibir a la vez dos mensajes..du˘o˘de¯nı¯. duplex. adj. h. -xer. distrib. ley que consta de dos partes || [pI. duplicar. clavus. plegar: corpus. card. refer. doble recorrido || doble. cursus.] doce: duodena astra. quam. manto grueso. Inflamación del duodeno. falsedad || Cantidad de dúplice o doble. vos ego sensi duplices. du˘ plı˘co¯ . tr. aumentar la hacienda || doblar. duodenitis [< duodeno e -îtis. duplex. el cuerpo. du˘plex. ESP. ambos: duplices palmae. ‘doce’]. Es fijo. ‘doblar’]. – INGL. – INGL. formar palabras compuestas]. ESP. distrib. 1584 [< lat. vigésimo segundo. hojas bífidas. he notado vuestra doblez || -cı˘ter. agrandar las sombras. plegado en dos. simplex. duodeno [< lat. dúplice. -a¯tis [du˘plex]. d. tr. ante una decena añade a ésta dos unidades: du˘ o˘ etvı¯ce¯ sı˘mus. verba d. indecl. d. cada vez. Comunica directamente con el estómago y termina en el yeyuno. cf. doble. con doblez. adj. Anat.. es decir. astuto. de¯nı¯ < de˘ce˘m]. aumentar: umbras d. duplices oculi. doble que.] doble. du˘o˘de¯vı¯gı˘ntı¯ [du˘o.ISBN 978-84-9830-373-5 . a una tela. repetir las palabras [o también.]. pl. duplicity. duplicado. Perteneciente o relativo al duodeno. ESP. partido en dos: duplicia folia. de dos maneras. f. los soldados de la legión vigésima segunda. I T . adj. triplex. duplicidad. doblar: numerum. dieciocho || -vı¯ce¯ sı˘mus. doblegar [< lat.[du˘ o˘ .. -a¯ tum [du˘ plex]. el número. encorvar. – F R.. etc. Ulyses.. et]. FR. clavo grueso. los doce astros [= los doce signos del Zodíaco].] los dos [= uterque]. -nal. las dos manos. numer. ‘doblar’]. FR. tr. Primera porción del intestino delgado de los mamíferos. rem d. d. duodénum. -da [<duplicar].

-blant.. especialmente cuando se traducen las partes habladas al idioma del público destinatario. duplication. m. – FR. 1604 [< des y doblar]. de doblado. doblemente. haciéndola otro tanto más de lo que era || Tener doble de edad que otro || Aplicar una sobre otra dos partes de una cosa flexible || Pasar una embarcación por delante de un cabo y ponerse al otro lado || Pasar al otro lado de una esquina. -brado. sufrir el castigo de pagar el doble [del valor]. tr. – AL. triplus]. Aumentar una cosa. -tion. – PROV. h. CAT. 1140 [< lat. – CAT. dupliquer. ire in duplum.. volver a hacer una cosa || Tocar redobles en el tambor. etc. redoblante. -um [du˘o˘. por si éste se pierde o se necesitan dos || Por duplicado. -blement. el doble del precio || † -plo¯.. 1140 [< bajo latín dupla¯re < duplus. duplicate. -tion.. doblándola un poco hacia adentro dos veces para coserla. – EUSK. el demandado responde a la réplica del actor. Escrito en el que. -a. adj. n. duplo maior. m. cambiando de dirección en el camino || En cine y televisión. Der. ESP. Acción y efecto de reduplicar || Repetición consecutiva de un mismo vocablo en una cláusula o miembro del período. -blé. -bleur. doubler [a. -blage. reduplicación [< reduplicar]. GALL. – FR. redoble. adj. dobrar. dédoubler. – IT. reduplicate. ‘duplicar’.ISBN 978-84-9830-373-5 . -blement. Duplicat. sin bordones en la cara inferior. 1495 [< re y doblar]. doblar. doble. desdoblar. ir al doble. ‘doble’]. aumentar una cosa otro tanto o el doble de lo que antes era || Repetir. -blé. dobladillo [dim. doblar. procesal. Acción y efecto de redoblar || Toque vivo y sostenido que se produce golpeando rápidamente el tambor con los palillos. doppiare.. Extender una cosa que estaba doblada. 1607 [< duplicar]. el doble. condenar [a pagar] el doble [del valor]. îndupleca. cerro. adv. desdoblamiento [< desdoblar]. adv. tr. duple. h. doble. – RUM. ‘doblar’. dobler]. hacer un doblaje de una película || En un juego. -ae. -a¯re [du˘plus]. en el juicio ordinario de mayor cuantía. -blure. doblegar. Pliegue que como remate se hace a la ropa en los bordes. dos veces mayor || -pla.se expide del mismo tenor que el original.-PORT. f. Que se 69 © Universidad de Deusto . cf. Acción y efecto de desdoblar o desdoblarse || Fraccionamiento por evolución natural o artificial de un compuesto en sus componentes o elementos. dos veces. † du˘plo¯. usado en las orquestas y bandas militares || Músico que toca este instrumento. – INGL. doblar. reduplicar [< reduplica¯re]. dos veces mayor] || -plum. -ı¯. dúplica. f. redoblar. tr. doblar. du˘plus. de doblar]. aumentar una cosa al doble de lo que antes era. reclamar una indemnización del doble del valor del daño. redoubler. pp. condemnare dupli. adv. m. -bra. Acción y efecto de dotar a una película de cine o televisión de una nueva banda sonora que sustituye a la original. loc. f. Tambor de caja prolongada. réduplicatif. < duplus. dollar. doblatu. m. En dos ejemplares. dupli poenam subire. ESP. duplicar la apuesta || Hacer cambiar a alguien de opinión o propósito || Doblaje. ‘duplo’]. tr. m. -blage.

f. -blon. adj. ‘visión’. moneda antigua de oro. f. Entre doble y sencillo || Filol. y pléko¯. ‘duplicado’. f. double. doppelt. duunviro. insignificante. -um [du˘pondı˘us]. – INGL. – PROV. duumvirat. pondo]. Partido en el que intervienen. ‘vista’]. duunvirato. ‘doblete’. s. – RUM. m. – AL. ESP.ISBN 978-84-9830-373-5 . dando a entender lo contrario de lo que se siente. – FR. Perteneciente o relativo a los duunviros o al duunvirato. Este trastorno de la visión se debe a que no se superponen con exactitud las imágenes percibidas por cada ojo y no pueden fundirse a nivel cerebral. duple. doblón. dupla. ‘doblar’. duunvirato. Dublette.. ‘doble’.. m. Doppel. -ier. doubleau. du˘pondı˘a¯rı˘us [di-]. -a. FR. duplex. duble]. Doble || Que contiene el número dos veces exactamente. despreciable [gralte. doble. ‘doble’ < dís. XIII [< lat. moneda que vale dos ases || [fig. diplóos. Forma bacteriana constituida por dos células unidas. ‘unir’. doublet.] moneda de dos ases. dobla. se forman: diplobacteria [< gr. * * * Del griego diplós. derivadas ambas de colloca¯re. -ı¯. ‘doble’]. malicia en la manera de obrar. -u¯ s [duumvir]. suma de dos ases. duunviral [< lat. m. opós. dos concursantes. double. Nombre de diferentes magistrados romanos || Cada uno de los dos presidentes de los decuriones en las colonias y municipios romanos. doppiezza. Double. bakte¯ría. acuñada en la Edad Media. Medic.] || Astucia. du˘o˘vı˘r. 1490 [ant. du˘ pondı˘us. ‘doble’. vı˘r]. E SP . doblete. med.. du˘ umvı˘ ra¯ tu˘ s. derivan ditopsia [< dittós. dobla. ‘doble’. formando equipo. ‘doble’. * * * Del griego dissós y dittós. y óps. m. como colocar y colgar. n. 1550. ‘doble’. diplopía [< diplóos. – CAT. refer. Dignidad o cargo de duunviro || Tiempo que duraba || Régimen político en el que el gobierno estaba encomendado a duunviros. duumvir. -ıı˘rı¯ [du˘o. de poco valor. 1495. G ALL . dupleak. ‘duples’.] || [sust. doubloon. Moneda castellana de oro. -blement. ‘doble’ [a. f.] poco valor: dupondii facere. -ı˘rı¯. ‘pliegue’. duumvira¯ lis].compone de dos partes. FR. 70 © Universidad de Deusto . adj. – IT. – EUSK. -um. duplo. adj. du˘umvı˘r. de dobla [moneda]. ‘duplicidad’. de duplus. 1406. Visión doble de los objetos. [du˘ o˘ . -blier. doppio. Pareja de palabras con un mismo origen etimológico y distinta evolución. -ı¯. doble. ‘dos’. dọ ble. La visión doble puede deberse a la existencia de un estrabismo. duplo. duunviro [miembro de una comisión de dos personas].. ‘duplicidad’. -a. doble. doblez. dobre. ‘bastón’]. ‘doble’. – P ORT . -blet. en el que la fuerte desviación del eje antero-posterior del globo ocular impide esta fusión. a pers. Dublee. aument. fem. estimar en poco || medida de dos pies. adj. de dos cosas iguales o de la misma especie || Que contiene un número dos veces exactamente || Deport. m.

n. diphtongue. adj.. diploma. n. díptica.forma ática de dissós y ópsis. guerra: bellum comparare. diploma. dáïos. Gramát. forma prefijada de dy´o. -i [arc. f. -ı¯ [gr. sinónimo menos usado de diplopia. instruere. -mé. dípticos en los que se había grabado un privilegio otorgado a su portador. ‘vista’]. diptyque. FR. ESP. diplomático. doble. díptico. ‘diplomático’. tri-. Conceder a alguien un diploma facultativo o de aptitud || Diplomarse. -tie.. -matic. etc. f. privilegio u otro instrumento autorizado por un soberano. -guer. ‘doble’].. f. diplo¯ma. diptongación. ‘dos’]. ‘doblado en dos’]. sánscr. † dipty˘ cha. Ciencia o conocimiento de los intereses y relaciones de unas naciones con otras || Carrera de los que se ocupan de esta ciencia || Servicio de los Estados en sus relaciones internacionales || Cortesía aparente e interesada || Habilidad y disimulo en el trato con otras personas || Diplomado. diplôme. diplomari. una facultad. Se aplica a la persona que ha obtenido un diploma || Diplomar [< diploma]. salvoconducto. EUSK. con sello y armas. diplomadun. ‘yo doblo’. diplo¯ma. diptongo. n. -mer. de diplóo¯. diplomática. de phthóngos. – I NGL . diploma. m.er tercio s. -o˘s. una sociedad literaria. Despacho. -da [< diploma].ISBN 978-84-9830-373-5 . † diphthongus. FR.. dixós. -o¯ rum [gr. Tableta de dos hojas articuladas por una bisagra para poderla manejar como un libro y cubierta interiormente de cera para escribir con un estilete || Obra de pintura o escultura compuesta por dos paneles que se cierran como un libro || Obra literaria o de otro arte dividida en dos partes || Documento o prospecto formado por una hoja que se dobla en dos partes. -gaison. nombramiento oficial. pl. ‘sonido’ y di-. * * * bellum. Estudio científico de los diplomas y otros documentos. tablillas plegables. de pty´ke¯. diploma. duno¯´ ti]. cf. se trata de una ciencia auxiliar de la Historia. etc. ‘dos’]. parare. triptongo [gr. gr. bula. diplomate. diploma. ‘diplomado’. hábil || m. graduarse. Fecundación de los vegetales unisexuales debida al transporte del polen por los insectos. 1677. m. ‘tablilla o papel doblado en dos’. 1433. m. – FR. díphthongos. diplomacia. diptych. ‘pliegue’]. -macy. para acreditar un grado académico. tr. XIX. triphtongue. Degeneración de una vocal que cambia de timbre en el curso de su emisión. -a˘tis [gr. -mat. Perteneciente o relativo al diploma o a la diplomática || Se aplica a los negocios de Estado que se tratan entre dos o más naciones y a las personas que intervienen en ellos || Astuto. 1765-83. -tique. díptikha. -co [< gr. obtener un diploma. ESP. cuyo original queda archivado || Documento importante || Título o credencial que expide una corporación... 1. Visión doble. diptongo. de diplûs. Los diplomas eran. un diplomático. cf. ESP. dixogamia [< gr. diptongar.. adj. documento oficial auténtico. en un principio. dissós y dittós < dís. – INGL. duellum. 1732. f. íd. ‘visión’. 71 © Universidad de Deusto . ‘tres’]. diptykhós. forma prefijada de trêis. pase. -ı¯. cartas credenciales.

la acepción moderna en 1832. oritur. voz usada originariam. debelar. equivalente al lat. -cal. Condición.. – FR. ‘desafío’. bellum concire. adj. -cosité. maritimum. -ı¯cis. superbos. ‘duelo’. insolens. abatir: d. h. bellı˘cus. gerere. IT. humillar. bello¯]. ‘perteneciente a la guerra’. abatir a los soberbios.. -ntis < bellum. atribuir [a alguien o a algo] importancia suficiente para discutir con él o tener en cuenta sus opiniones. bellum sociale. -a¯re.hacer los preparativos de guerra. rudis. ‘batirse en duelo’. IT. -ntis [bellum. bellum conficere. -i. f. combate || asedio. -a¯re. belicoso. -cisme. Que debela. bellı˘ge˘ro¯. acabar la guerra mediante un combate: debellato [abl. belligero. oposición || Guerra [divinidad]: Belli portae. m. 1925. Duell.. ‘someter por las armas’. -rance. duel. dominar. 1444. ‘guerra’. E SP . vencer. victoria [en la guerra]. guerra entre aliados. adj. – INGL. bélico. bellum alicui. – AL. polemic. belicoso.. ESP. belígero. 1440. adj. dirigir una guerra. conflare.. IT. ‘guerra’]. – FR. FR. polémique. guerrero. -um [bellı˘cus]. intestinum. adj. -a¯tum [de. dar la señal de ataque. la guerra comienza || bellum civile. belicoso. po˘ te¯ ns]. -um [bellum]. ‘zona fortificada’. pólemos. alicui bellum deferre. debelador. abs. -miste. intr. Marte. -a. en paz y en guerra || belli expers. ESP. belligerent. debelación. dominadora. dare. guerrero. ESP. polemizar. bellicoso. m. f.. 1440. guerra civil. las puertas [del templo] de la Guerra [= del templo de Jano]. en el giro zona polémica. guerrero || -cum.ISBN 978-84-9830-373-5 . intr. vencedor || † de¯ bella¯ trix. provocar una guerra. domi belloque.] el dios de la guerra. -rance. Acción y efecto de debelar. polémico. -a¯vi. inexpertus. bellum suscipere.]. † de¯bella¯tı˘o¯. bellige˘rans. bellum exsistit. bellum administrare. sitio || [pl. hacer la guerra contra alguien. encargarle a uno el hacer la guerra. señal de combate [dada con la trompeta]: bellicum canere. domesticum. -marque. ESP. de¯bella¯to¯r. la guerra contra los piratas || bello domique. de¯bello¯. 1739 [< lat. duel. beligerancia. declarar la guerra. gero¯]. h. ‘arte militar’. -o¯nis [de¯bello¯]. f. f. hacer la guerra. someter por las armas. Que toma parte en la guerra || Propio de quien toma parte en la guerra. E SP . guerrear. deriva polémica. tr. – INGL. emprender una guerra. – lNGL.. ‘relativo a la guerra’]. terminada la guerra || tr. nuevo en el arte de la guerra || batalla. bellum navale. bellicose. duellieren. vencer o sojuzgar 72 © Universidad de Deusto . cualidad o estado de beligerante || Actitud combativa o luchadora || Dar o conceder beligerancia.. bellum incipere. ‘belicoso’. contra aliquem. debelar. polemista. propenso a hacer la guerra. nascitur. empezar la guerra. -lliste. [gr. bélico. adj. -a¯vi. polemikós. vencedora. belligérant. belli initium capere. adj. del gr. duellist. bellum indicere. cum aliquo facere. -a¯tum [bellum. bellı˘co¯sus. poderoso en la guerra || [sust. bellum. bèllico. enemistad. -o¯ris [de¯bello¯]. acabar la guerra.. n. belliqueux.. beligerante. luego. ESP. belicoso. -a. adj. bellı˘po˘ tens.] ejércitos || hostilidad.

o término. imbele.. E SP . bilabial [< lat. bicicleta [< lat. cf. ribelle. ESP. rebellion. reanudar las hostilidades. rebeldía. rebelía. Estos compuestos aparecen. – AL. IT. cobarde. annus. ‘mano’] adj. biclinium [clino¯ ]. bi-. bi. rebelle. que se rebela.y labio]. adj. bimano o bímano. o de una mujer casada con dos hombres. ESP. bilanx [lanx]. rebelarse. es decir. ‘casado con dos’]. poco belicoso. imbellis. biy manus. rebelde. -a¯vi. ‘rebelarse’. bı˘ pes [pes]. h. rebelión. ribellare. ‘rebelde’. bimaris [mare]. GALL. Que se rebela o subleva. pref. f. -lón. con el fin de derrocarlos. -e [in. término de fortificación [rebelín. adj. -lioso. ‘rebelarse’. faltando a la obediencia debida || Que opone resistencia || Dícese de una enfermedad resistente.] resistir ser rebelde. a veces. De dos manos. revellín. inepto para la guerra. rébellion. 1572]. ESP. * * * bi. E SP . XIII [rebele. que representan este sonido. Opt. – INGL. rebeller (se). apacible: i. 1220-50.. levantarse. adj. – PORT. f. rebelón. sublevarse || [fig. del fr. ‘rebelarse’. usada para formar muchos compuestos: bı¯ mus [hiems]. partícula que indica duplicidad. – FR. bi. Velocípedo de dos ruedas. f. Fonét. bello¯]. rebeldía: rebellionem facere. Zool. etc. tomado probte. FR. f. fin s. Estado de un hombre casado con dos mujeres al mismo tiempo. – IT. especialmente lente que tiene una parte adecuada para corregir la visión a corta distancia y otra para la visión a lo lejos. bigamia [< lat. ‘rebelde’. – FR. rebel. adj. re˘bello¯. intr. De dos colores. bico˘lor. rebel. en las voces correspondientes a su 2. -na [< lat. Cualidad de rebelde || Acción propia del rebelde || Der. Que tiene dos focos. ‘círculo’]. pacífico. -a¯re. f. Rebellion. -o¯rís]. impropio.. adj. Incapaz de guerrear. Rebell. ‘rebelde’. penado por la ley ordinaria y por la militar. fin s.. 1241]. rebelión. rebellieren. bifocal [< lat. biga˘mus. ‘rebelarse’. faltando a la obediencia debida || Llevar a cabo [un grupo] una sublevación organizada || Negarse a obedecer [a quien manda] || Negarse a aceptar o seguir algo. sublevarse. – INGL. ‘foco’. Acción y efecto de rebelarse || Delito contra el orden público. rebelarse. -o¯ nis [re˘bello¯ ].ISBN 978-84-9830-373-5 . tímido || afeminado. tranquilo || enemigo de la guerra. año sin guerras. bis. bellum]. – AL. reanudar la guerra. reincidir. revel. kýklos. -ona. – AL.[< *dwi-. bi. Estado procesal del que siendo parte de un juicio. re˘bellis. 1440.. bicolor [< lat. XIII. de resistir o de defenderse || Débil. rebellisch.y cyclus < gr. bis-. Sonido en cuya pronunciación intervienen los dos labios || Se aplica a las letras B y P. – INGL. rebelde. adj. du˘b-]. sin fuerzas ni resistencia. adj. sublevarse. re˘bellı˘o¯ . consistente en el levantamiento público y en cierta hostilidad contra los poderes del Estado. el hombre || Grupo 73 © Universidad de Deusto .|| rendir por las armas al enemigo || Combatir. débil. -a¯tum [re. du˘o˘. no acude al llamamiento que formalmente le hace el juez o deja incumplidas las intimidaciones de éste. volver a to- mar las armas.y fo˘cus. rebelde. bellum]. -e [re.

bessac.]. pl.y caput. billón < bi-. de dos cabezas. 74 © Universidad de Deusto . bienio. Balance. bi-. -e˘ra. beasa. De dos cabezas. bı˘ennı˘um. – IT. bı˘ceps. bi. bilancia (Ianx). bimestre [< lat. ‘saldo’. mellizos. -fı˘dus. puntas. y que es mayor que el higo’. XIII. 1782 [< lat.-PORT. ‘dos’. annus]...UU. -ntis [bi-. bissac. Avión con cuatro alas que. bicorne.. bı˘fı˘dus. birritan. bigornia[< lat. m. triceps. bickern. bimotor [< lat. Bilanz. bicéfalo [ús. balance [lanx]. biscuit ‘bizcocho’.y mensis. IT. – E USK .. bienal. bi. al revés que anceps]. Bigamie. bigorne. m. biennial. ‘primer fruto que da cada año la higuera breval. Biennale. ‘repetir’. adj. billón [< fr. – PROV.: breval. ‘balancear’. etc. 1611. triceps. especialmente. bident. n. que da fruto dos veces: ficus bifera. adj. Tiempo de dos meses || Renta. bigorna. ‘ambos’. GALL. 1495. biceps. biscuit. ‘alforja’. Avión provisto de dos motores. pref. bi. bi bider. -um [bi-. bidente. bimestris. – INGL. fe˘ro¯]. bigarren. biceps.. un millar de millones. de bı˘fe˘ra. ‘bimestre’]. bigornia. Un millón de millones || En los EE.ISBN 978-84-9830-373-5 . partido en dos [aplicado a las partes del cuerpo]. bicornis. biennal. m. Dícese de lo que está hendido en dos o se bifurca. sueldo. ‘bicéfalo’. período de dos años. -cı˘pı˘tis [bi-. – INGL. Dícese de los músculos pares que tienen por arriba dos porciones o cabezas. – FR. ‘segundo’. 1610-11 [befo. Que sucede o se repite cada bienio [exposición o manifestación artística o cultural]. de dos caras. adj. – FR. adj. dens]. bidente. ‘balance’. bienalmente. n. biak. de dos dientes. ant. bebra. gralte. fin s. -e [bi-. de dos brazos. Yunque de dos puntas opuestas.y plano]. biplano [< lat. al cual pertenece el ser humano. -neau. ‘que tiene el labio inferior caído’. que tiene dos cabezas. víctima de dos años. ‘de dos cuernos’]. etc. bı˘de¯ns. pensión.. – IT.. oveja. ca˘put]. 1565. adj. pref. -a. besace. ‘alforja’. Primit. bimensual [< lat. -ı¯ [bi-.del orden de los primates. bienna¯lis < biennı˘um]. 1492]. ‘pareja’. 1644. puntas o brazos || m. de fı˘ndo¯]. Que se hace u ocurre dos veces al mes. – FR. – INGL. de bicornı˘us. Biol. bi. bicornia. m. bienio. ‘mes’]. que se cobra o se paga por cada trimestre. adj. etc. ESP. ‘equilibrarse’. etc. Bi-. bíceps.. bikiak. ESP. ‘los dos’. bífido. de dos dientes. bisser. bienal [< lat. ‘galleta’. ESP. || Anat. adj.. bi-. y la terminación de millón] m. etc. FR. f. -ı˘tis. etc. C AT . FR. biko. ESP. brevera. azada de dos picos. breva. Especie de azada o azadón de dos dientes. bicorne. – AL. adj. De dos dientes || m. -e˘rum [bi-. de doble hilera de dientes [ovejas.. ‘equilibrio’. ESP. Tiempo de dos años || Incremento económico de un sueldo o salario correspondiente a cada dos años de servicio activo. DER. -ner. ‘dos veces’. bi. bidente || f. bı˘fer. el del brazo. balancieren.y motor]. cornu]. belfo. ‘alforja’. biburuko. dos a dos. ESP. – INGL. forman planos paralelos.. en sentido propio. adj. higuera breval. 1495. ‘cabeza’]. bisaccia. ‘alforja’. ‘dos’ (?).

‘madero largo’.ISBN 978-84-9830-373-5 . -a. envigado. -o¯rum.]. ús. f. monedas de este tipo. dim. empleada gralte. 1882 [< lat.. m. con metátesis’. moneda que llevaba acuñada una biga [= b.. FR. bı¯ga. del lat. bifurcación. belfo. bifurcarse. de dos frentes o dos caras. Dividirse en dos ramales. se aplicó a la persona o animal cuya cara parecía partida en dos por la caída del labio. bı˘frons. -furcation. argentum] || -ga¯tı¯. tiro de dos caballos [o de otros animales]: biiugi leones.er cuarto s. bifurcatı˘o. m. de ahí bedfo. vigueta. bèfi. inclinándose a un lado y a otro alternativamente || Estudio comparativo de los hechos favorables y desfavorables de una situación || Confron- 75 © Universidad de Deusto . acaso del lat. fu˘rca]. viga. ‘ahorquillado’ < bi. [sc. raptatus bigis. bige. en uno se pone lo que se pretende pesar y en el otro las pesas necesarias para lograr el equilibrio.. n. bifi. bifurcus. brazos o puntas una cosa [un camino. h. del lat.. movimiento que hace un cuerpo. XIII. -a¯rum [sc. n. bifurcate. adj. biga. vg. más propiamente. balance. para medir masas. vg.. -um [bi-. balanza [de dos platillos]. arrastrado por un carro de dos caballos || -ga¯tus. -ntis [bi-. bifurcado || -um. relativo al carro de dos caballos || -ga¯ tus. viga. 1599 [< balanzar < balanza. ESP. de dos caras. -ncis [bi-. Conjunto de las vigas de un edificio = viguería. Instrumento que sirve para pesar o.y furca. ‘belfo’ derivan del clás. un río. viga. h. animal uncido con otro. tronco de dos caballos [o de otros animales]: bigae cornutae. -gis. en cambio. bı˘fı˘dus. 3. balanza. -da [< envigar]. -ı¯. bifid. que se bifurca. iumentum]. m. gralte. adj. -date[d]. equae]. f. cat. -a.‘que tiene el labio inferior más grueso que el superior’. bifide. bifurcus. ‘timón de carro’. pl. yunta de bueyes. – PROV. frons II]. 1573. adj. envigar [< en y viga]. del it. En su forma más sencilla consiste en una barra de cuyos extremos prenden sendos platillos. etc. -ae [biiu˘ga]. asentara las vigas de un edificio. bifronte. biiu˘gus. de viga. par de leones uncidos || -gum. río. de dos frentes. la que. también horizontales u otros cuerpos superiores del edificio. adj. – FR. 1140. m. nummi]. ESP. carro tirado por dos caballos. ‘bid(ı˘)fus. bighe. prov. bifurcación. por bı˘fı˘dus. f. bigotta. 1802 [< lat. madero largo y grueso que sirve generalmente para formar los techos de los edificios y sostener y asegurar las fábricas || Hierro en doble T usado actualmente para lo mismo || Viga maestra. sirve para sostener las cabezas de otras vigas.. ‘contrapesar’]. *bı˘ lancı˘ a. biga. bı¯gae. se divide en dos caminos o brazos. -ı¯. ‘horca’]. – INGL. 1268. -um. bifurquer. -ı¯.. – CAT. FR. bı¯ga. – IT. lanx]. de dos caballos uncidos || relativo a los carros del circo: biiugo certamine. con una pareja’. en pl. -e [bi-. bigue. ESP.. ‘especie de garrucha. ant. bı¯ga. en una carrera de carros || -gı¯. f. bı˘lanx.. -o¯ nis] f. PORT. Acción y efecto de bifurcarse || Lugar donde un camino. – INGL.. Bigota. iugus]. del lat. tendida sobre pilares o columnas. ESP. etc. -o¯rum [sc. -um. -a.

pl. balanceo [< balancear]. m. 76 © Universidad de Deusto . bime[n]stris. arrojarse. Dar o hacer balances [especialmente una nave] || Igualar o poner en equilibrio. adj. adj. de dos lenguas || que habla en dos lenguas || que tiene dos palabras. adv. birreme. del bajo lat. de la balanza al romperse el equilibrio]. bimembre. dos veces dos. polinomio [fr. – INGL. E SP . 1607. por simplific. traidor || de doble sentido. ‘abalanzar[se]’. ordin. binomio. balancier. pe¯ s]. hacha de doble filo.] bis sextus.. -tri-s]. -e [bi-. XV [como el movim. polinomio. ‘balanza’. ‘balancear’. no¯me˘n].]: bis bina. -e [bi-. ‘tambalear[se]’. dos veces. adj. bípedo. [con núm. poly´s. ESP. balance. 1701]. ‘comparación’. ‘división’]. balancing. monôme. ESP. – INGL. – IT. *me¯(n)s. ‘que tiene dos pies’. ‘balance’. ‘equilibrio’. 1832. bipède. bimestre. bisextus. de dos filos: ferrum bipenne. bípedo: b. -is [sc..] bis septem. del fr.. hacha de doble filo || -is. XIII y éste deriv.. sobre binomio se creó monomio [fr. bilanciare.. ‘equilibrar’. catorce [= dos veces siete]. DRAE: monomio. estado demostrativo del resultado de dicha operación. de dos pies. bilingual. ‘balance’. bilan. balançoire. polynôme. -e¯s.. balantzatu.. FR. de doble cuerpo [refer. bı˘lı˘nguis.. bis quini viri. equus. -guisme. bimestre. bı˘pennis. íd. secu¯ris]. caballo marino || m. biped. – FR. adj. -e. mónos. 1709.ISBN 978-84-9830-373-5 . FR. ‘balance’. E SP . ‘balance’. que tiene dos nombres. los decenviros. -lism.. de dos miembros o partes. – F R. bilingüe. FR. balancear. cónsul por segunda vez || [multiplicativo con los numerales distribut. día bisiesto [intercalado. -um. trinomio. adj. FR. en el calendario Juliano. bilingue. con los núm. bilingüismo. ESP. birreme [nave de dos filas de remos]. ús. binôme. bis [arc. ‘balancín’... nome [< nomen]. balantzaketa. binomial. Acción y efecto de balancear[se]. esp. duis]. del gr. nom o del it. bireme. bilingüe. 1697. a los centauros]. FR. s. contrapesar. nomós. Ios hombres [matiz despectivo]. – INGL. bimembres. ‘mucho’. f. ‘equilibrio’. de dos meses. -e [bi-. -e [bi-. [poét. 1. lingu˘a]. -né. ‘balanceo’. adj. pieza alargada colocada en equilibrio sobre un punto de apoyo y sobre la cual se balancean dos personas puestas cada una en un extremo. -ée. f. bilancio. del gr. ‘balanza’. m. Bilanz. bilancia. s. m. – INGL. de dos filas de remos || -is. por segunda vez: bis consul. cuatro.. remus]. en pl.a mit. bı˘pe¯ s. ‘columpio’. que habla dos lenguas. lanzarse en dirección a alguien o algo || arrojarse a resolver o a hacer algo sin detenimiento ni consideración. -e [bi-. bı˘no¯mı˘nis. -is.. balancín. cardin. 1589. E SP . balance. abalanzarse. ‘único uno’]. -e˘ dis [bi-. EUSK. balancer.. -triel.tación del activo y el pasivo para averiguar el estado de los negocios o del caudal. ‘mecedora’. bimembris. etc. bı˘re¯mis. 1770. de dos alas. a veces con temeridad. birème. hipócrita. adj. de mononomio [gr. balantze. ‘saldo’.. penna]. binomı˘um. bipenne. ‘balancear’. intr. – A L . – INGL.

1250. y coctus. adj. ‘doble’. adj. binar. binocular [< lat. -o¯rum. pl.y seca¯re. bisabuelo. duis]. FR. 1884 [< lat. ESP. dos cartas || [con objetos que forman un par] bini boves. – IT. cortar en dos || bisectriz. ‘de dos en dos’. -um [bis.y nieto]. E SP . bı¯nı¯. unidades o guarismos.] bina castra. -ae. m. dos campamentos. n. -a.ISBN 978-84-9830-373-5 . bis syla˘bus]. besaigue¯. bizcocho [< bis-. -a¯re [cum. Se emplea en los papeles de música y en impresos y manuscritos castellanos para indicar que una cosa debe repetirse o está repetida || Interj. reunir dos cosas. a solípedos]. día intercalado. -mous. un par de bueyes. el padre o la madre de su abuelo o de su abuela. m. ‘cocido’ < coquo¯. binako. bifurcado || -ca. de dos en dos. y million].cada cuatro años. seis días antes de las calendas de marzo]. by-.o antes de las calendas de marzo]. para corresponder a los aplausos del público. Se usa para pedir la repetición de un número musical || m. De dos sílabas. E SP . Zool. -a. -co¯ rum. binae aures. dos: bis bina sunt quattuor. Que divide en dos partes iguales [se aplica a una recta o a un plano]. Hermafrodita || Dícese de la persona que alterna las prácticas homosexuales con las heterosexuales. G ALL . h. las dos orejas || [n pl. bis-. bise˘xtus [dı˘es]. bis. ‘cocer’]. – CAT. que se cuece por segunda vez para que se enjugue y dure mucho tiempo. bisar [< bis-. bi-. distribut. cf. bi-. ‘de dos en dos’. ‘dos veces’]. 1490. f. Anteojo con lunetas para ambos ojos. hijo o hija de su nieto o de su nieta. bı˘sulcus. bisser. hendido. a petición del público. adj. binar.. bisnieto. ‘ojo’]. ‘binario’. numer. -la [< bis y abuelo]. y ocu˘lus.. binan.. -mist. Compuesto de dos elementos. 1235. billion [< bi-. doble. de una obra musical o recitada o de un fragmento de ella. bis. adj. Ejecución o declaración repetida. binar. ‘dos veces’]. binazón. binare. adj. bisulco. estar partido en dos. † combı¯no¯. 1627. -ca. – INGL. bisílabo. separadas entre sí por una distancia de dos pies || [con sust. Respecto de una persona. Masa compuesta de la flor de la harina. bisecar [< bis. bimar.y sexus. tr. – PROV. ‘sexo’]. la ejecución de un número musical. o biznieto [< bis. juntar. del lat. arc. dos por dos son cuatro. ‘cortar’]. binario. binus. binaka. † bı¯na¯rı˘us. ‘dos veces’. binae literae. animales de pezuña partida [por oposic. -a [*dwis-noi. Repetir. – P ORT . Visión en que intervienen simultáneamente los dos ojos || Binóculo. que se cuece en hornos pequeños y se hace de diferentes especies y figuras || Pan sin levadura. bis. Respecto a una persona. bina. -um [binı¯]. su˘ lcus]. bı¯nı¯]. ESP. adv. – EUSK. dos cada vez. -ba [< lat. bisiesto. binaire. 1555. findi in bina. par: distantes inter se binos pedes. tr. 77 © Universidad de Deusto . huevos y azúcar.. FR. bissextile.. ambos. binar. bissexte. bisexual [< bis. ‘pareado’. De pezuñas partidas. usados en pl. partido en dos. adj. ahorquillado. bis.] -a. adj. entre el 24 y el 25 de febrero [6. binary. bigamy. cada cuatro años. – INGL. ‘dar segunda labor de arado a las tierras’.

-nateur. ser puesto en duda. que no revela sus secretos] || dubium est [con interr. an..] dubius sum quid faciam.. Acción y efecto de combinar o combinarse || Unión de cosas diversas de modo que formen un conjunto o agregado || Prenda de vestir que usan algunas mujeres por encima de la ropa interior y debajo del vestido || Bebida compuesta de varios licores.. incierto. Unir dos o más cuerpos en proporciones atómicas determinadas. animi. dubium caelum. -ria. -bine. Plato combinado. haud dubia mors. no hay duda de que. adj. || dudoso. parar formar un compuesto cuyas propiedades sean distintas de las de los componentes || Ponerse de acuerdo dos o más personas para una acción conjunta. Quím. -a.. peligrosa. hacer vacilar a uno || [con gen. -ónis] f. dudoso: spem metumque inter dubii. pl. indir. cielo incierto {= en el que no aparecen presagios seguros. en los momentos críticos. adj.. ‘combinar’.] dubia nisu. 1594 [< lat.. es dudoso quién de nosotros es. -nation. – INGL. vacilante sobre la decisión a tomar. estar en peligro. * * * du˘bı˘us. ofrecer duda... de combinar] adj. combinado. inseguro. de espíritu indeciso || [con or.ISBN 978-84-9830-373-5 . – FR.. principalmente vermut y ginebra. in dubiis.ESP. indeciso. combinare. – AL. indeciso... estuvimos dudando qué haríamos. no se sabe con seguridad si. 78 © Universidad de Deusto . a cosas] dudoso. vacilante. revocare. procul dubio. estoy seguro de que esto es verdad || [refer. lugares difíciles de escalar || -um. tua fama in dubium veniet. combinatorio. quin y subj. combinatı˘o. n.. haud. con or..]. -nasion [a. dubia victoria. fluctuantes entre la esperanza y el miedo. -natio]. kombinatu. in dubium devocare. kombinieren. es dudoso. -da [ pp. quid ageremus. está vacilante || situación indecisa. indeciso. nihil est dubii quin [y subj. dubio [< du˘bı˘um. dubia verba. sin duda || vacilación: dum in dubio est animus. es indudable que. ‘unir cosas diversas’. no sé qué hacer. -natoire. || [en frases negat. vocari. nobis fuit dubium. non dubius sum id verum esse [= quin id verum sit]. crítico. el que tiene diversos manjares y se sirve en cafeterías y lugares análogos a modo de comida entera. tomar lo dudoso por cierto. poner en peligro || -bı˘e¯.: dubium est uter nostrum sit. inf. o quin y subj. -ne. inf.. 1599.. sine. -biné. indeciso en cuanto a su espíritu.. [n. combine. no es seguro. combiner. ‘duda’].. tiempos difíciles.. la libertad está en peligro. mientras el ánimo está sumido en la duda. combinar.] non dubium est. dudosamente.. inseguro: sumere dubia pro certis. muerte segura. tu fama correrá peligro. kombination.. adv. riesgo: in dubio esse. ambiguo. -ı¯... – IT. o si. -ned. indir. libertas in dubio est. alicuius animum dubium facere. fluctuante entre dos cosas. combinación. duda: in dubium venire. peligroso. victoria indecisa. EUS.. ESP. dubium est.]..] sententiae d. -um [du˘o˘].... peligro. equívoco. difícil: tempora dubia.. interr.. Perteneciente o relativo a la combinación. palabras ambiguas. mentis d..

indecisa || [trans. que duda. dudar. -a¯ tum [frec.. por qué. de omnibus rebus. titubear: de aliqua re d. an dea sim.. para que no ofreciese dudas [quién era] el instigador. dubious. indir... de du˘bo¯ . preguntarse si. du˘ bı˘ to.. -a¯ re.] ofrecer dudas: res minime dubitanda.. lentitud: dubitationem alicui dare. perplejidad. -o¯ nis [du˘ bı˘to¯ ]. 1220-50 [dubdar]. ut. dubitable.. tollere. de indicando d. d. tal vez. quién. inspirar una duda. estar perplejo. < du˘bı˘us].. intr. dubitor. ¿no es una vergüenza que los filósofos lo pongan en duda? || [con interr.. dudar. dudar de la fidelidad de alguno. intr. dudoso.. palabra un tanto vacilante. sin tardanza || [Retór.. sine [ulla] dubitatione. indigna homine. uter. a cosas] si fortuna dubitabit.. investigar quién de los dos mató. etc.ISBN 978-84-9830-373-5 . d. con quin] dudar de que: non dubitabat quin ei crederemus. loc. sin vacilación. dudar de que no sea deshonroso. E SP . dare. en pas. || [en frases negat.. alicuius rei d. ¿vacilamos aún en hacer más glorioso nuestro valor con nuestras hazañas?. Que ofrece duda || Que tiene duda || Que es poco probable. dudarán de que haya en la virtud tanto [poder]... sospechar de una cosa o de una persona || Dar poco crédito a una información que se oye. occiderit. adv... adj. -a¯ vı¯ . cf. irresolución indigna de un hombre.] dubitación. FR. -biety. que no ofrece la menor duda. dubito num debeam. velut dubitans oratio. 1140. disipar la duda. duda [dubda].. investigar: d. ESP. duda: dubitationem afferre. -e [du¯bı˘to¯]. dudar de alguien. se pone en duda si soy o no una diosa. o. tr. estar indeciso. no dudaba de que le daríamos crédito || [decad. ne auctor dubitaretur. f. con or. acaso..] haec non turpe est dubitare philosophos?.. este punto no ofrece duda alguna de que. vacilar en denunciar. an turpe non sit.. hacer vacilar a uno. Zweifel.. dubitation. n. dudar si. inseguro o eventual. con toda seguridad. in aliqua re.. el tratado ofrece alguna ambigüedad. du˘bı˘ta¯bı˘lis... du˘ bı˘ta¯ tı˘o¯ .. [con acus. vacilación irresolución. fluctuar entre dos cosas. f. dudar de que. ‘incertidumbre’. o interr.] dudar de si.. cosa indudable. dudo si debo.. dudar de algo.. no dudo que habrá muchos || [con inf.] non dubito plerosque fore. de fide alicuius d. ‘duda’. dudoso. Indudablemente. o bien acerca de un hecho o una noticia || Sin duda. sin decidirse por unos o por otros || Desconfiar. indecisión. dubitación. inf. que.. duda acerca de algo.... ‘duda’. expellere. – AL. adj. no vaciló en trabar combate || [refer. si la fortuna vacila.. foedus habet aliquam dubitationem. 1251.I T . non dubitavit confligere. la duda socrática acerca de todo. Suspensión o determinación de ánimo entre dos juicios o dos decisiones. dubitationem eximere. 79 © Universidad de Deusto . h. ESP.] vacilar en: dubitamus adhuc virtutem extendere factis?. vacilar. Estar el ánimo perplejo y suspenso entre dos resoluciones y juicios contradictorios.. – I NGL . dubbio.. Socratica d.. dubi- tabunt sitne tantum in virtute. || duda. hic locus nihilo habet dubitationis quin.. in aliquo d.

segundo: s. patente. ley favorable a la plebe.ISBN 978-84-9830-373-5 . * * * secu˘ndus.. deuteragonista [< gr. dudagabeki. con auspicios favorables. se deja llevar por la corriente del río. -vida. ‘competidor’. ‘dudoso’. adv. ‘dudoso’. -bly. hora. claro. partes]. indubitable. indu˘ bı˘ta¯ bı˘lis. en segundo lugar. río abajo. en el teatro griego. -a. ESP. ‘dudoso’. ventus. heredero en segundo lugar || segundo [con relación a alguien o a algo]: nulli Campanorum s. ‘dudar’. ‘indudable’. deuterago¯ níste¯s < deúteros. ‘dudar’. -e [in. subdu˘bı˘to¯. prósperamente. aestus. dudaezin. – INGL. dubitatı¯vus]. reducción del griego deúteros. Que implica o denota duda. que sigue. que sigue inmediatamente en orden al o a lo primero || Persona que en una institución sigue en jerarquía al jefe o principal || Cada una de las sesenta partes iguales en que se divide el minuto de tiempo o de circunferencia || f. por segunda vez. indudable. GALL. la segunda hora [del día]. ‘segundo’. ‘dudar’. ‘duda’. ‘indudablemente’. indubitable. s. pl. prosperidad. – IT. indudable. ‘temer’. dudar un poco. doubtful. -o¯ rum. populo. secundo defluit amni. clase o categoría. marcha de motor más veloz que la primera y menor que la tercera. s. doubtless. 1220-50. ‘dudoso’. al día siguiente || que va después del primero. dubitare. ‘indudable’..dubitativo. papel secundario || -de¯. s. adj. segundo. duvidar.. proelium s. con el apoyo del pueblo || próspero. prefijo empleado en voces compuestas. no inferior [en valor] a ninguno de los campanios. y ago¯níste¯s. -te. adj. ‘segundo’. Que no se puede poner en duda || Evidente. dubtar.. con suerte || -do¯. f.. – PORT. -teur. lunone secunda. dudakor. que nadie confíe demasiado en la prosperidad || secundae [sc. los postres. ‘irresoluto’. representaba los segundos pape- 80 © Universidad de Deusto . que viene inmediatamente después del rey || [abs. sobre todo en la nomenclatura científica. dudagarri.o deuter[o]-. lex s. En un vehículo. prosperidad. redoutable. en segunda línea. m. n. deuto. en la misma dirección en que se navega || favorable. dubitatif. feliz: secundae res. secundae partes. adv. circunstancias favorables. dubidar.. heres. siguiendo la corriente. secundario: panis s. secundis avibus. – FR. a rege s. pan de segunda calidad. duda. ‘actor]. – EUSK. batalla victoriosa. secundae mensae. con el favor de Juno || secunda.] de segunda calidad. redouter. -a¯re. dubidoso. pl.. douteux. papel secundario [en el teatro o en la vida] || que sigue en la misma dirección.. ‘sin duda’. dudazko. -um [se˘quor]. 1490 [< lat. conceder a uno las mayores prosperidades. adj. FR. ‘temible’. indubitable. siguiente: secundo lumine. felicidad: nemo confidat nimis secundis. ESP.. dudatu. adj. douter.. viento [que sopla] en popa. -blement. intr. dudagabeko. secundo populo. Personaje que.. – CAT. alicui secundiores res concedere. ‘escéptico’. doubt. du˘ bı˘ta¯ bı˘lis]. de clase inferior. dúbida. el feliz desenlace de la guerra. propicio: s. marea favorable. en el mismo sentido [que alguien o algo]: secundo flumine. exitus belli.

detrás. un solo actor se encargaba de representar toda la obra. ‘ley’. adj. se˘cundo¯. Placenta y membranas que envuelven el feto. de los ríos. secondo. segundu [de reloj]. cooperar con alguien ayudándole en sus deseos y en la realización de sus propósitos. secundum nos. m. después de. ‘segundo’. manecilla que señala los segundos en el reloj. -a¯re [se˘cundus]. segundo hijo de las familias en las que hay mayorazgo || Cada uno de los hijos de una familia noble. segon. ESP. – INGL. Deuteronomio [< gr. second(e). Se obtiene mediante descomposición del agua. second. CAT. tr. a continuación. siendo favorable el viento. deuterón [ cf. IT. y pathe¯´ . favorecer. segundón. Apoyar. detrás de. XVIII. s. -u¯s [se˘cundus]. deúteros. después del primogénito. seconder. acus. – AL. de segunda clase o calidad. amnes. deuteropatía [< gr. second. ESP. deutóxido [< gr. deuterio [< gr. ‘desgracia’]. adv. deúteros. ‘secundar’. -a. – INGL. soldados de la 2. durante el descanso || [valor temporal] inmediatamente después. 1855. o protagonista. -a. secondaire. – PROV. quietem. pl. Concluye con los discursos de despedida de Moisés y el relato de su muerte.les. es decir. flumen. deuterio]. ayudar: incepta s. -a¯rum. – FR. de segundo orden || -ı¯. secondary. a la orilla del mar. con viento favorable. -darily. Esquilo añadió el deuteragonista. indica que se trata de una nueva recensión de los preceptos dados al pueblo judío por Moisés. secuela. segundari. -de. -dement. CULT. consecutiva a otras afecciones preexistentes. – INGL. y óxido]. -o¯rum. adj. ser favorable: secundante vento. XVII.. ‘ayudante’. se˘cundum [se˘cundus]. se˘cunda¯rı˘us. m. deúteros. mare. a continuación 81 © Universidad de Deusto . -um [se˘cundus]. segon. secundinas. FR. se˘ cunda¯ nus [-dı˘ a¯ nus. secondare.. constituido por un protón y un neutrón. que acompañaba al actor principal. ‘segundo’. † secunda¯tu˘s. secundar. ‘segundo’. f. s. Combinación del oxígeno con un cuerpo en su segundo grado de oxidación. después. s.. dos veces más pesado que éste. Enfermedad secundaria.ISBN 978-84-9830-373-5 .. -um [se˘cundus]. secundar. la segunda fila. detrás de nosotros || junto a. en segundo lugar || prep. Núcleo del deuterio. entre la primaria y la superior o universitaria || Accesorio || Segundero.. cerca de. favorecer la empresa || intr. seconder. ‘lugarteniente’. deúteros. a lo largo de: s. s.. segundar. es un cuerpo gaseoso. tr. Su nombre. hacer favorable. f.]. Sekunda. ‘segundero’. – EUSK.ª legión. E SP . en hebreo El-le hadeˇbarim]. princ.. -dı¯ nus]. ‘nacido en segundo lugar’. ‘Segunda ley’.. a lo largo del río. – IT. el segundo lugar. segundogénito.. vias. pl. Segundo en orden y no principal ni primordial || Segunda enseñanza. Quím. Obstetr. adj. Isótopo del hidrógeno. m. o tritagonista. y nómos. de segundo orden. secundario. m. excepto el primogénito. Antes de Esquilo. m. ‘segundo’] m. Quinto libro del Pentateuco. m. Quím. 1716 [< lat.. litus. – FR. En las últimas tragedias griegas aparece ya un tercer actor. es decir. a lo largo de los caminos. ‘pena’. s. secundı˘nae.

de, después de: s. comitia, inmediatamente después de los comicios; s.
vindemiam, después de la vendimia
|| [orden de importancia] s. vocem
vultus valet, inmediatamente después de la voz, lo que más cuenta es
la expresión del rostro; s. patrem,
tu es pater proxumus, después de
mi padre, tú eres para mí el primero
como mi padre [= eres la persona a
quien más aprecio...] || conforme
a; de acuerdo con; según: s. naturam vivere, vivir de acuerdo con
la naturaleza; s. Iegem, según la
ley; s. naturam fluminis, según la
naturaleza de la corriente || [leng.
juríd.] conforme a, en favor de: s.
praesentem iudicare, fallar en favor de la parte presente; s. causam
nostram, en favor de nuestra causa;
s. Flavianos, en favor de los F.
ESP. según, 1220-50, en forma
apocopada; prepos. Conforme a,
con arreglo a || Precediendo inmediatamente a nombres o pronombres personales, significa ‘con arreglo a’, ‘de acuerdo con’, lo que
opinan o dicen las personas de que
se trata. || Adv. Como, tal como || A
veces expresa la progresión simultánea de dos acciones: según íbamos
andando.
*

*

*

vı¯gı˘ntı¯ [< *wi-km≥ t-i; cf. gr. eíkosi; sánscr. vim≥ çatíh≥], adj. numer. card. indecl., veinte.
ESP. veinte, h. 1140; dos veces
diez || Vigésimo, ordinal: el veinte
de diciembre || Las veinte en oros,
copas, etc.; número de puntos que
gana en el tute el que reúne el rey
y el caballo de un palo que no sea
triunfo, y lo declara o canta al ganar
una baza.

GALL.-PORT. vinte. – CAT. vint. –
IT. venti. – PROV. vint. – FR. vingt [a.
vint < lat. vg. vıinti]; -taine, -tième.
veintena, s. XVI; f. Conjunto de
veinte unidades.
veintiuno, princ. s. XIII; ventiuna,
juego de naipes, o de dados, en que
gana el que hace 21 puntos o se
acerca más a ellos sin pasar.
veintidós, etc.
Del gr. eíkosi [= lat. vı¯gı˘ntı¯]: icosaedro [gr. hédra, ‘asiento’] m. Geometr. Sólido limitado por 20 caras
|| Icosaedro regular, poliedro cuyas
caras son todas triángulos equiláteros iguales.
FR. icosaédre.
icoságono [< gr. go¯nía, ‘ángulo’]
m. Polígono de 20 lados y 20 ángulos.
icosano, m. Hidrocarburo cuya molécula tiene 20 átomos de carbono.
vı¯ce¯na¯rı˘us, -a, -um [vı¯ce¯nı¯], adj., de
veinte años de edad; de veinte pulgadas de contorno || -us, -ı¯, m., joven de veinte años.
vı¯ce¯nı¯ [vı¯g-], -ae, -a [vı¯gı˘ntı¯], adj. numer. distrib., cada veinte, de veinte
en veinte, veinte cada uno; veinte:
annos nonnulli vicenos in disciplina permanent, algunos permanecen en el aprendizaje durante veinte
años.
vı¯ ce¯ [n]sı˘ mus [viges-], -a, -um [vı¯ gı˘ntı¯], adj. numer. ord., vigésimo ||
-ce¯sı˘ma, -ae [sc. pars], f., veinteava parte; impuesto del 5% [= 1/20];
impuesto de la vigésima parte de su
valor [se pagaba en la manumisión
de esclavos, importación o exportación de mercancías, herencias, etc.].
ESP. CULT.: vigésimo, adj. Que sigue inmediatamente en orden al o
lo décimonono || Dícese de cada una
de las veinte partes iguales en que
se divide un todo.

82
© Universidad de Deusto - ISBN 978-84-9830-373-5

vigesimal, adj. Se aplica al modo
de contar o al sistema de subdividir de 20 en 20.
FR. vicésimal.
vı¯ce¯sı˘ma¯nı¯, -o¯rum [vı¯ce¯sı˘mus], m. pl.,
soldados de la legión vigésima.
vı¯ce¯sı˘ma¯rı˘us, -a, -um [vı¯ce¯sı˘ma], adj.,
que proviene del impuesto de la vigésima || -rı˘us, -ı¯, m., recaudador
del impuesto de la vigésima.
vı¯ce¯sı˘ma¯tı˘o¯, -o¯nis [vı¯ce¯sı˘mus], f., sorteo de un soldado de cada veinte
para su castigo.

vı¯ cı˘ e¯ [n]s [vı¯ gı˘ ntı¯ ], adv., veinte veces: sestertium v., dos millones
de sestercios [= veinte veces cien
mil...].
vı¯gı˘ntı¯vı˘rı¯, -o¯ rum [vı¯gı˘ntı¯, vı˘r], m.
pl., vigintiviros [comisión de veinte hombres] || -vı˘r, -ı˘rı¯, m., miembro del colegio de los vigintiviros ||
-vı˘ra¯tu˘s, -u¯s, m., vigintivirato [magistratura colegiada, formada por
una comisión de veinte miembros,
encargada del reparto de tierras].

83
© Universidad de Deusto - ISBN 978-84-9830-373-5

|||

III 3 .

.

Los tres maridos burlados.Tres tre¯s. unas fiestas religioso-musicales. el compás de 3 por 4. en su mítico juicio. existen tres dimensiones: altu- ra. Las tres justicias en una. treîs. trı˘um. num. Los tres mosqueteros.. ant. los Festivales de los tres coros. dico. París. una de las obras más famosas de la literatura universal está estructurada en torno al número tres. incienso y mirra. la salvación. la Divina Comedia. 1140. esl. ESP. el de la unidad dentro de la pluralidad. Aladino formuló tres deseos. anchura y profundidad. addico. en el semáforo vemos tres colores. La obra consta de tres cantos: 87 © Universidad de Deusto . trı˘a [gen. El número tres aparece profusamente en el título de obras artísticas o literarias y en frases del lenguaje habitual.ISBN 978-84-9830-373-5 . tria verba. h. adj. El tres de mayo. comedia de Lope de Vega. tres. sánscr. Atenea y Afrodita. Sus personajes principales son tres: Dante. signo o conjunto de signos con que se representa el número tres || sing. Por último. en varias ciudades inglesas se celebran. cf. ingl. Virgilio. que es el número divino. desde principios del s. trayah≥ . sainete anónimo. three]. las tres palabras [do. card. en Música. osco tris. Los tres huéspedes burlados. de Alejandro Dumas. Los tres diamantes. es decir. novela corta de Tirso de Molina. tres: trium litterarum homo. hombre de las tres letras [= fur. drama de Calderón. XVIII . el de la Trinidad. en Matemáticas se aplica la regla de tres. Beatriz. gr. trı˘bus. Rubens pintó las tres Gracias. ’ladrón’]. tuvo que elegir entre Hera. Los tres reyes magos ofrecen al niño Jesús tres presentes: oro. trije. que compendiaban la actuación del pretor en un proceso]. He aquí algunos ejemplos. el hombre. la sabiduría. Entre las obras literarias podemos señalar: Libre dels tres reys d’Orient. dat. m. insertada en el Cigarral V de Cigarrales de Toledo.

en la luz suprema. trío. ‘color’. f. tre[s]mesino 1513 [<tres y mes]. ‘forma’]. de tres]. se entra plenamente en el Paraíso.< treîs. consideraba que el hombre está formado por tres principios: el alma. m. Mús. Estos tres cantos. al mediodía. o sea. Se recorre. trı˘as. Período más antiguo de la era secundaria. treîs. tríglifo o triglifo [< lat.< treîs. cf. el cuerpo y el pneuma o espíritu. pues. m. persiste en el espiritismo. ‘tres’. ‘tres’]. ‘conjunto de tres < treîs. Hidrato de carbono o azúcar cuya molécula resulta de la unión de tres moléculas de monosacáridos. triásico [< gr. adj. tri. ‘blanco’]. Geol. triás. Deport. m. ‘cincelar’. glíptica]. trı˘a]. tresañal 1495 [< tres y año]. ‘grabar’. ‘lucha’]. se llega al amanecer al Paraíso. jurassique < Jura. Los mortales que purgan sus pecados forman 3 grupos. Composición para tres voces o instrumentos || Conjunto musical de tres voces o instrumentos || Conjunto de tres personas o cosas || [En algunos juegos de naipes o dados] Conjunto de tres cartas del mismo valor o de dados iguales. calizas y margas. trisabuelo = tatarabuelo. sákharon. 1832 [< ital. tría. 9 partes. Cada canto está formado por 33 poemas. prueba atlética consistente en una carrera de larga distancia dividida en tres deportes distintos. 1900 [<tres y albus. triádos. Miembro arquitectónico en forma de rectángulo saliente y surcado por tres canales verticales. ‘tres’. Estampación tipográfica en tres tintas diferentes. triada [< lat. y khro¯ˆ ma. símbolo de la esperanza. Purgatorio y Paraíso.< treîs. ‘tres’. escritos en tercetos. El viaje se inicia al anochecer. suman 100. -adis < gr. en él hay tres órdenes de rocas: areniscas. 88 © Universidad de Deusto .Infierno. ‘grupo de tres < treîs. por hallarse en este sistema montañoso]. el Purgatorio. doctrina repetida por San Pablo. ‘tres’. trio < lat. m. tri. tría. triglyphos < tri. trighyphus < gr. ‘azúcar’ y eîdos. en la antigua Roma. ‘tres’. más el inicial. con la terminación de jurásico < fr. adj. cada estrofa contiene 33 sílabas. tría. correspondientes a los tres colores fundamentales. tresillo. trisacárido [< gr.ISBN 978-84-9830-373-5 . 9 cielos. que decora el friso del orden dórico desde el arquitrabe a la cornisa. por ejemplo. tría. en tres etapas. triatlón [< gr. con eliminación de agua. alternando con las metopas. Conjunto de tres seres o cosas iguales o estrechamente vinculadas entre sí || Grupo de tres divinidades asociadas en el mismo culto. tresañejo. de donde deriva su nombre. es decir. Juno y Minerva. 3 veces 3. tresalbo. m. tría. El Infierno tiene 9 círculos. Doctrina de origen estoico. principio de la pérdida de toda esperanza. [Trigo] de tres meses. f. h. triadismo [< triada]. triás. adj. tricromía [< gr. la triada capitolina. Juego de naipes jugado entre tres personas || Conjunto formado por un sofá y dos butacas que hacen juego || Sortija con tres piedras a juego. tría. y glýpho¯. Se aplica al caballo o yegua que tiene tres pies blancos. triádos. Júpiter. y áthlon. 1932 [dimin. el Paraíso. ‘esculpir’. De tres años. número que representa la perfección divina. m.

espinal. adj. f. tre. adj. -o¯ris < tres y co˘lor.y caput. Se aplica al músculo que tiene tres porciones o cabezas || t. tríceps [< lat. Electr. adj. ‘tercero’ < treîs. – PROV. tría.y gr. ‘tres’]. trico˘lor. Cada uno de los lechos. triclinium < gr. Isótopo del hidrógeno. braquial. Botán. ‘corte’. Que tiene tres cuernos || m. extiende con fuerza la pierna.< treîs. ‘plano’]. tri. ‘tres’. En la antigua Grecia. m. ‘sílaba’]. femoral. trítos. ‘sección’]. y tome ¯´ . f. Sistema de corriente eléctrica alterna constituido por tres corrientes generadas por un mismo manantial pero desfasadas en un tercio de período. -o¯ris]. trikhotomía < trikha. ‘tercero’ < treîs. Que sigue en orden al vigésimo nono || Cada una de las 30 partes iguales en que se divide un todo. ‘ácido’]. se mueve mediante la acción de pedales y suele ser un juguete infantil. adj.trisílabo [< gr. que constituyen una unidad argumental básica. pháseo¯s. tres y cornu. constituida por varios démos. tre≥i. triklínion. tre≥s. al contraerse. XX [< gr. f. tritóxido o trióxido [< gr. m. ‘tres veces’]. – C AT . trítos. ‘tres’ y ago¯niste¯´ s. y lógos. Vehículo consistente en tres ruedas y un asiento situado sobre las dos traseras. ‘triple’ < treîs. ‘agudo’. presentadas a concurso en los juegos solemnes de la antigua Grecia || Conjunto de tres obras literarias de un autor. extiende el antebrazo || t. tría. ‘tres’]. adj.< treîs. ‘tres lechos’]. tría. al contraerse. el que está unido al fémur y la tibia y. -ı˘tis. tría. triclinio [< lat. y syllabe¯´ . trigésimo [< lat. khro¯ˆ ma. en que los antiguos griegos y romanos se reclinaban para cenar || Comedor. trièdre. tritia [< gr. tricornio [< fr. trilogía < treîs. o cuerpo resultante de combinar un radical con 3 átomos de oxígeno. troisième [a. ‘tercero’ < treîs. clasificación en que las divisiones son tripartitas. trióxido. triceps < tri. trifásica [< gr. Que tiene tres sílabas. Ángulo en el que concurren tres planos [hédra. trilogía. Sombrero de tres picos || Sombrero propio de la guardia civil.y phásis. ‘en tres’. tris. ‘aparición < phaíno¯. tricromía [< tri. cf. tría. ‘aparecer’]. ‘tres veces’. tritagonista [< gr. f. imitación de biceps]. treis]. tercera parte de la tribu. tricolor [< lat. ‘discurso’]. ‘tercero’ < treîs. trifurcación de un tallo o una rama || División en tres partes. tri. adj. el que. de peso atómico igual a 3. ‘luchador’.-P ORT . -mement. – RUM. De tres colores. ‘tres’ [a. s.]. trís. ‘tres’ y oxýs. trois. tría. tri-. tres. tri. troisime]. m. ‘asiento’. ‘tres’. ‘color’]. G ALL . ‘tres’. – IT. trilogie. – INGL. triedro [< gr. el que está a lo largo del espinazo e impide que caiga éste hacia adelante || t. trítos. m.ISBN 978-84-9830-373-5 . tritago¯ niste¯´ s < tritos. tritio [< gr. ‘rueda’]. tres. trio [< it. kýklos. ‘mostrarse’. Tercer personaje en la tragedia griega || Actor que desempeña los terceros papeles. [Imprenta]. ‘cabeza’. procedimiento fotográfico o de impresión basado en la combinación de los tres colores primarios. trigesı˘ mus].y gr. tricotomía [< gr. triciclo [< tri. capaces para tres personas. m. Con junto de tres obras trágicas del mismo autor. ‘círculo’. 89 © Universidad de Deusto . ‘tres’. ‘cuerno’]. three. ‘actor’]. tricorne < lat. – FR. m.

-ı¯. bisque terque. 1495 [< lat. ternario [< te˘rna¯rı˘us]. se antepone a nombres masculinos || Tercer estado.. la triple Hécate [= Luna. -ı¯. f. t. ternae sunt utriusque partes. muchas veces. terno.. -um [te˘rtı˘us].] tres: tres turmae. pl. tres escuadrones. su apócope tercer. adv. Compuesto de tres elementos.. ¡Oh una y mil veces felices los que. t. – FR. trio [music.]. tres veces: ter aevo functus senex. t. ‘ternario’. -a [tre¯s. honores. Hecate. el hombre de tres cuerpos [= el gigante Gerión]. -um [te˘rtı˘us]. – INGL. los despojos de los trillizos [= de los hermanos Curiacios] || triple. -o¯rum. el anciano que vivió tres edades.. ternus].. m. hechos de la misma tela || Traje de torero || Juramento o maldición que se profiere para desahogar la ira o el enfado. -um [tre¯ s. f. ter]. Conjunto de tres personas propuestas para que de entre ellas se designe la que haya de desempeñar un cargo o empleo || Conjunto de tres matadores contratados para una corrida de toros. triad. m. terciano [= que aparece cada tres días]: tertianae febres. 950. era tenido en cuenta en algunas ins- 90 © Universidad de Deusto . distrib. fiebres tercianas || -nus. -a. terge˘ mı˘ nus [trı˘ g-]. -ae.. h. -nate.! || [con un adj. soldados de la tercera legión. llamado así en oposición al primero [clero] y al segundo [nobleza]. – A L . te˘rtı˘a¯nus. Espacio de tres días dedicados a una devoción o ejercicio espiritual. ESP.. t.. -tri-. te˘rtı˘a¯rı˘us. nacido el tercero del mismo parto || trigemini. ge˘mı˘nus]. soldados de la decimotercia legión. in naves ternos optare iuvencos [dat]. tertian. terne. ‘tres’. -a. de tres en tres.. ternario. les da a elegir tres novillos por cada nave || [raram. terna]. ternaire. pl. cf. un tercio. u otra prenda semejante. que se repite cada tres días. mil veces [idea de repetición o número indeterminado]: bis terque. del tipo de palúdicas. terde˘cı˘e(n)s [ter. drei. tercero. adj. third. ter et quater. pretura y consulado]. muy. adj. tres cada vez. el gigante de tres cuerpos || repetidas veces. o terque quaterque beati. ‘triple’. ter amplus Geryon. soldado de la tercera legión || -nı¯. unidades o guarismos || m. m. a cada nave la rodean tres.ISBN 978-84-9830-373-5 .. te˘rnı¯. cf. deciens]. 1495 [< lat.‘tres’. trillizos. adv. m. triplicado: t. terni ductores. Conjunto de tres cosas de una misma especie || Traje masculino compuesto de pantalón. los tres cargos honoríficos [más altos: cuestura. terque quaterque. Diana]. adj. n. de˘cı˘ma¯nus]. la burguesía. trece veces. adj. que contiene un tercio || -rı˘um. trias. spolia.. terciana. INGL. ternary. trey. adj. -o¯ rum [tertı˘us. sus tres jefes. vir. terno. -assic. adj. tres son las partes de cada uno de los dos elementos. tertia¯ na].. una y mil veces. ESP.] terno consurgunt ordine remi. Era un grupo social sin privilegios. G. sg. de un tercio. cada tres: singulas ternae naves circumsistunt.. terna. qui. -a. ESP. canis.]. chaleco y chaqueta.!. numer. Fiebre intermitente. ter [tre¯ s]. los remos se levantan cada vez en triple hilera || [poét.. 1288 [< lat.. el can de tres cabezas [= Cerbero]. IT. te˘ rtı˘ ade˘ cı˘ ma¯ nı¯ [-cu˘ ma¯ nı¯ ].

*tercher [= esp. celestina || Velocidad del motor en un vehículo || Locuc. f. 1513. Se divide en cinco períodos. -ae. Derecho que deduce un tercero entre dos o más litigantes. [sc. del mozár. no existe una tercera posibilidad. eoceno. intr. [sc. pars]. A la tercera va la vencida. nihil est tertium. -um [tre¯ s. – PROV. Empezó hace unos 72 millones de años y terminó hace un millón de años. IT.-PORT. [Relig. Tercero en orden o en grado || Geol. ‘trigo tremesino’. dominicos y carmelitas || Ecom. Saturnalibus tertiis. nieto de Júpiter. tertia bruma. Intermedio. alcahuetería || Der. ab Iove tertius. es denominado a veces tercero en discordia || Hombre que media en los amores ilícitos. 1495. ord. – FR. la tercera parte. es decir. las divinidades infernales. ter]. catól. tercera[< lat. 91 © Universidad de Deusto . ‘terciario’. en el tercer día de las Saturnales || tertia regna. -a¯ rum. el tercio. Trechel. cada tres días. lo que ocupa el lugar tercero. [sc. terzeruola. tercerear [< tercero]. del cat. -a¯tum [te˘rtı˘us]. pl. disputa o discordia o simplemente para exponer su propia opinión || Dar la tercera labor a una tierra. te˘ rtı˘ us. – CAT. la hora tercera. tersier. adj. 1739. Dividir algo en tres partes || Intervenir o mediar para componer algún ajuste. Era comprendida entre la secundaria y la cuaternaria. estrujar la aceituna por tercera vez. f. tiercer ‘terciar’. tertiary. Hacer oficio de tercero o mediador. – GALL. -a. adv. el rizo chico de los faluchos. tercerola. terciar. terziare. adj. Mujer que media en los amores ilícitos. -a¯vı¯. tertiaire. -tı˘um. el tercer papel [en el teatro] || -tı˘o¯ .. f. la tercera parte || -tı˘ae. hora]. oligoceno. por tercera vez. adj. f.. tertia numina. Terciario. Oficio o cargo del que media entre dos o más personas. m. te˘rtı˘o¯. cada tercer invierno. carácter decisivo del tercer intento. de tertiarı˘us].ISBN 978-84-9830-373-5 . – INGL. el reino de los infiernos. era un tercio más corta que la carabina. – FR.. íd. o por el suyo propio o coadyuvando en pro de alguno de ellos || Recogida de diezmos. f. etc. el que comprende las actividades que no se orientan a la producción inmediata de bienes de consumo. num. repetir por tercera vez || [Agric. tercería [< tercero]. tercero]. Arma de fuego usada por la antigua caballería. alcahueta.tituciones políticas por su peso económico || Tercero. especialmente de los franciscanos. presentarse casualmente algo o la oportunidad de hacer algo. tercerol. no hay término medio || -tı˘a. paleoceno. -a¯re. 1604. tercero: tertio quoque die. tertiarı˘ a. alcahuete || Persona que profesa la regla de la Orden Tercera de San Francisco. tercerol. partes]. f. tercer. en tercer lugar. E SP .] labrar la tierra por tercera vez. ni grande ni pequeño. el tercio. mioceno y plioceno || m. después de barbechada y binada || Terciarse. terciado..] Persona perte- neciente a la orden tercera de una orden religiosa. intr. terceiro. Se trata de un período relativamente corto y reciente. en algunas cosas. Santo Domingo o Nuestra Señora del Carmen. persona que media entre dos o más personas para ponerlas de acuerdo o para reconciliarlas. tr. cf. del it. como el remo de la tercera bancada. Sector terciario.

E SP . – INGL. terço.. terciopelo. pl. cada vez: treceni equites in singulis legionibus. persistir con obstinación en algo que se ha aprendido o empezado a ejecutar. ni siquiera un cuarto [de as]. -point. los sonetos terminan con dos tercetos. adj. trescientos cada uno. segunda de las cuatro partes en que se dividía el día artificial y que duraba desde media mañana hasta mediodía. treize [a. moneda de cobre de tres onzas [= un cuarto de as = 3/12] || valor exiguo. tre˘centı¯. Hora canónica que se reza después de prima || En la antigua Roma. mantener a todo trance su opinión. cf. mantenerse]. mediante un rescate de trescientos cuadrigados [= monedas con la figura de una cuadriga] por cabeza para los ciudadanos romanos || trescientos. tercet. tre˘ de˘ cim [tre¯ s. decem]. tela especialmente de seda.. ordinal. ‘tercio’. drittens. tricentésimo || -tie(n)s. card. ‘tercero’. terzo.. -ce- ron. ESP. no estimar en un cuarto || la cuarta parte. distrib. in capita Romana trecenis nummis quadrigatis. -um. third. te≥ r¸t i u ≥ . el cuarto [de un todo]: heredem facere aliquem ex teruncio. 1495. quidem. ‘tercero’. 1515.. – FR. El número trece. Grupo de tres personas o cosas || Composición métrica de tres versos de arte mayor que. adj.. caracterizado por el uso. catól. -a [tre˘centı¯]. Tercera parte de una vara || Agric.ISBN 978-84-9830-373-5 . Cada una de las tres partes en que se considera dividida la lidia de un toro: varas. Tercera labor que se da a la tierra || Relig. m. h. -a [tre¯s. treze. trece. -cer. -zetto. a veces. Regimiento de infantería española de los siglos XVI y XVII. trescientas veces. – PORT. terzetto. adv. tredici. treze≥n≥. adj. Grupo de espartanos mandados por Leónidas. tierce ‘tercer(o)’. Drittel. num. según sus compañías de tres armas diferentes || Denominación que alguna vez se da a cuerpos o batallones de infantería en el ejército moderno || Cada una de las unidades del instituto de la Guardia Civil y de algunas especiales de infantería || Taurom. -ı¯ [ter. constituye una estrofa autónoma dentro del poema. – CAT. PORT. te≥ r tz. Décimo tercero: Alfonso XIII || m. num. card. teruntii non facere. -ae. m. adj.. banderillas y muerte || Zona de las tres concéntricas en que se divide el ruedo en una plaza de toros. f. – IT. – F R. mínimo: ne t. trescientos || muchos [número elevado indeterminado] || -te¯ sı˘mus. cf. -cet. centum]. del it. ‘en tercer lugar’. tiers-mondiste. tierce [< tertia]. que murieron luchando contra los persas en las Termópilas. – IT. tretze. – R UM . trece. adj. tercio. que riman a gusto del poeta || Mús. tiers. num. de raso por una de sus caras y por la otra cubierta de vello tupido y suave. -ae. el trece de mayo || En sus trece [seguir. Composición para tres voces o instrumentos. tre˘ce¯nı¯. GALL. 1219. num. teruncı˘us. thirt-. -a. ‘terceto’. tiercé. Tercia. 1155. -a. uncı˘a]. tercet. dritte.ESP. trece. hacer a uno heredero de la cuarta parte de la herencia. 92 © Universidad de Deusto . – AL. m. treze]. – PROV. obtenida mediante dos urdimbres y una trama o una urdimbre y dos tramas. trescientos jinetes en cada legión. terceto. ‘tercio’. trescientos. indecl. Cada una de las tres partes iguales en que se divide en todo || Milit. 1200. -zième. – P ROV. tercero || m.

Geod. -e˘ rum [trı˘dens. adj. triclinium. -ı¯ [gr. ‘punta’. dios del mar. ESP. fero¯. -o¯rum [tre¯s]. -a [trı¯gı˘nta]. -gulaire. buscar treinta lechos para cada uno de los comedores || treinta. Cada uno de los lechos para tres personas. m. -um [tre¯ s. -a. que combatían en la tercera línea en la legión romana]. tres millones de sestercios [= 30 veces 100. triclinium. etc. pl. arkhitríklinos < árkho¯. tricúspide [< gr. FR. ‘tres’. trı¯cı˘e¯[n]s [trı¯ge¯sı˘e¯s. -um [trı¯gı˘nta]. adj. f. Conjunto de operaciones geodésicas para fijar la posición precisa de cierto número de puntos por la determinación de los triángulos de que son vértices. – INGL. corpus]. Instrumento consistente en una varilla metálica doblada en forma triangular y suspendido de un cordón. persona encargada de organizar los banquetes y de dirigir el servicio de la mesa..tresvı˘rı¯. triangulación [< v. ‘cama’]. -lum. vı˘r]. adj. ESP. que tiene tres cuerpos. -ı¯. gero¯]. dens]. treinta cada vez: in singula conclavia tricenos lectos quaerere. triangular [< lat. triángulo. de tres puntas. trı¯ce¯sı˘e¯s.. tría. trigésimo. -ı¯. triangle. -té.ISBN 978-84-9830-373-5 . trı¯gı˘nta]. -e˘ ra. ‘tres’. m.. trı¯gı˘e¯s. adj. ‘extremo’]. – I NGL . cuspis.. FR. -guler. -pı˘dis. – INGL. -ntis [tres.. n. architriclinio [< gr. ‘comedor’ < treîs. num. trı˘corpo˘ r. adj. Ligar por medio de triángulo ciertos puntos de una comarca para levantar el plano de la misma. Figura formada por tres rectas que se cortan mutuamente formando tres ángulos || Mús. tridente. triángulo. adj. trı˘angu˘ lus. lecho del banquete [capaz para tres personas]: triclinum sternere. E USK ... a Neptuno]. triunviros [encargados de ciertos servicios públicos] || sacerdotes encargados de ofrecer banquetes a los dioses [tresviri epulones]. trı˘a¯rı˘ı¯. 93 © Universidad de Deusto . ‘mandar’]. Geom. triario. que lleva un tridente [refer. triangula¯ris < triangu˘lus]. FR.. m. triangular || -lus.< treîs... que tienen en su mano las figuras del Neptuno. 1438]. que tiene tres puntas. trı˘cuspis. triangulu. tríklinon]. ESP. -a.000]. Válvula cardíaca situada entre la aurícula y el ventrículo derecho del corazón y que termina en tres puntas. angu˘ lus]. trı˘dentı˘fer [-ger]. ESP..] tridente. triarios [veteranos de la reserva. trı¯ce¯ nı¯. m. trı¯clı¯nı˘um. FR. -o˘ ris [tre¯ s. f. en que los antiguos romanos se recostaban para cenar. trigésimo [tricésimo. trı˘um vı˘ro¯rum [tres. ESP. tríklinon. los lechos del banquete] || triclinio. -gulation. treinta cada uno. pl. Entre los romanos. triclinio [< gr. De forma de triángulo || v. distrib. tricuspide.. tri. – F R. trident. adj. adv. ESP. Cetro en forma de arpón. -ae. m. y lat. cuspis]. m. -gular.. de tres dientes || [sust. De tres dientes || m. adj. preparar el triclinio [cubrir con tapices. y klíne¯. trı¯ce¯sı˘mus [trı¯ge¯s-]. triangular]. trı˘dens. tr. 1444. trident. n. comedor [lugar en que se colocaban los lechos del banquete]. triangle.. -ı˘dis [tre¯s. la cual se hace sonar golpeándola con una varilla metálica || Conjunto de un matrimonio o pareja y el o la amante de uno de los cónyuges. adj. cf. triaire. treinta veces || HS tricies.

annus]. – INGL. findo¯ ]. adv. y arkhós. m. gr. lat. -um [gr.25 gr. pl. trı˘fax. tre¯s]. 94 © Universidad de Deusto . via. -e [tres.. trı¯du˘um. n. que sucede cada tres años: t. el triens. -ı¯ [tres... lat. trı˘e¯ris. por espacio de tres días. triennal. la tercera parte de un as. dardo de tres codos de largo [lanzado por una catapulta].. ser coheredero en un tercio con otros dos || interés de 1/3 por % al mes [4% anual] || el tercio.. -e˘ ra. trirreme [nave de tres órdenes de remos]. -ntis [tre¯s]. dı˘e¯s]. espacio de tres días || -o. annus]. fax]. Tiempo o espacio de tres años || Incremento económico de un sueldo o salario correspondiente a cada tres años de servicio activo.ISBN 978-84-9830-373-5 . -ucis [tre¯s. moneda romana equivalente a un tercio de la libra. perro guardián de la entrada de los infiernos. tierra vendida [por el senado] por la tercera parte de su valor. que produce frutos tres veces al año. adj. trienal. la tercera parte [de un todo: yugada. † triennis. trı˘fı˘dus. po˘ tens]. tre¯ s]. ESP. ESP.51 gr.. -e [trı˘e¯ns]. trierarca [< gr. que hace o tiene tres años. sust. n. triduo. ESP.. pie.. triphásios]. en tres partes. m. señor del tridente [= Neptuno]. E SP . vaso de un tercio de sextario de cabida. ciudadano encargado de equipar a sus expensas una trirreme. f.. triete¯ris. trie¯rarkhos < triére¯s. m. -is.. tre¯s]. ESP.] || [Matem. Equivalía a un tercio del solı˘dus aure˘ us y era muy apreciado por los pueblos bárbaros. ‘jefe’]. cf. hendido en tres. por tres sitios. -a. Jefe de una trirreme || En Atenas. encrucijada. -ntis [trı˘ dens. de tres puntas || t... triére¯s. A partir del rey Leovigildo se consignan los nombre del rey visigodo y de la ceca. m.. n..] y los visigodos. adj. fiestas trienales en honor de Baco [en Tebas]. De tres días. fero¯ ]. cum duobus coheredibus esse in triente. en tres lugares. de tres partes. tridua¯ nus < trı¯du˘um]. -ı˘dis [gr. trı˘enta¯lis. adj. etc. -um [tre¯ s. triennial. trı˘e˘te¯ris. E SP . de tres años. trı˘e¯ns. -ı˘um. orgia. adj.. adj. ‘galera de tres filas de remos’. trifauce. triduano [< lat. trı˘fe˘ r. adj. dos. f. n. heredero de una tercera parte. fue de oro y pesaba 1. adj. n. triple || -fa¯rı˘am. Conjunto de tres días || Ejercicios devotos que se practican durante tres días seguidos. adj.. -a. f. espacio de tres años. trı˘ enta¯ bu˘ lum. trienal. Desde Constantino. trienio. -ı¯ [trı˘ ens]. cf. -e˘ rum [tre¯ s. trı˘faux. faux].. -um [cf. trienal [< trienio]. llamado entonces tremis.. trieterikós. se aplica al Cancerbero. trienio || -nı˘a. trı˘e˘te¯rı˘cus. cf. de tres gargantas. de un tercio de pie [= de 4 pulgadas] de altura || -le. FR. un tercio [de la unidad]: heres ex triente. adj. De tres fauces o gargantas.] el tercio de seis. -e [tres. sacra. -a. -e [gr. En España lo acuñaron los suevos [1. -ı¯ [tres. Que sucede o se repite cada trienio. triente. annus]. pulgada. -a¯cis [tre¯s. trı˘ennı˘um. † triennalis. trı˘fa¯ rı˘us. lat. m. adj.. fiestas trienales celebradas en Tebas en honor a Baco. adv.trı˘ dentı˘ po˘ tens. adj..

triple: t. trenta. adj. trébol que.≥ – PROV. G ALL . trífido. ‘ángulo’]. y gonía. ‘hoja’]. trifoli.. -flière. n. -a. y go¯ nía. -ı¯ [tres. trébol [planta]. año 30. num. cf. – FR. ‘triángulo’. muy útil como planta forrajera || Palo de la baraja francesa. la triple diosa [Diana. de trêis. -tèsimo. trifolio. FR. mar y aire] || triforme [epíteto aplicado al can Cerbero y a la Quimera]. ‘trifoliado’ < treîs. trevo. conflicto europeo que afectó especialmente al Imperio. – AL. de unos dos decímetros de altura. Biol. f.. n. -um [gr. m. según la tradición popular. trı˘fo˘lı˘um. agua. ‘tres’. trifide. vg. -taine. – CAT. – INGL. usado antiguamente en Grecia y Roma. trévol < gr. ESP. trígo¯nos < treîs. tre≥nta. Conjunto de tres signos del Zodíaco equidistantes entre sí.. trente [a. trenta. h. -e [tre¯s. trı˘ge¯sı˘mus. triángulo || -nı˘um. forma]. GALL. trı˘go¯ num. 1140. músico] || -nı˘cus. – IT. – RUM. ‘triangular’]. – PROV. thirty. de modo que las de cada fila correspondan al medio de los huecos de la fila inmediata. Botán. tresfle. Cada uno de los cuatro grupos formados de este modo se consideraba de naturaleza y calidad análoga respectivamente a los 4 elementos: aire. treinta. ‘tres’. trenta. fo˘lı˘um]. treinta. trefoil. trébol [< cat. ESP. y que se prolongó entre Francia y España hasta 1659. trı¯gı˘nta [tre¯s]. Dícese de la colocación de plantas puestas en filas paralelas. trébol || trifoliado. adv. trèvol. -flé. -a. adj. Instrumento músico de forma triangular y con cuerdas metálicas. ‘treinta’. adj. – C AT . vg. dreissig. cuya figura representa un trébol || Entronque de tres o cuatro curvas para evitar los cruces || Trébol de cuatro hojas. m. y phýllon. papilionácea.E SP . indecl. 95 © Universidad de Deusto . -tenaire.ISBN 978-84-9830-373-5 . danés. card.. de tres]. trefo/lh. trebo. tría.. trigésimo. -tième. -a. n. trifoi . triangular. Tras el tratado de Westfalia. adj. *trinta]. locuc. tierra y fuego. Triángulo || Astrol. *trı˘gı¯nta. ESP. – INGL. Planta herbácea anual. E SP . sueco y francés. trı˘ge˘mı˘nus. tríphyllon]. trígo¯non. trental. treintena [< treinta].. v. Tuvo lugar en cuatro períodos: palatino. trı˘angu˘lus].-PORT. trigo¯ nus < gr. triángulo [instrum. -ı¯. ‘treinta’. terge˘mı˘nus. la guerra prosiguió entre España y Francia. -ı¯ [gr. de naipes o de billar || Guerra de los 30 años. cf. m. 1817 [de trebolillo.: trèfle [a. -um. – FR. Que tiene hojas compuesta de tres foliolos. t. en lugar de tener tres hojas. mundus. la Luna. del lat. con infl. excepcionalmente tiene cuatro y que. trígo¯nos. trinta. – I T . adj. trigésimo: número 30. Órgano abierto o hendido en tres partes por divisiones profundas. trigón [< trigo¯num < gr. de tres formas. día 30 de mayo || Diversos juegos de azar. de suerte que formen triángulos equiláteros. en triángulo. Conjunto de 30 unidades. cf. triforme. -tain. en 1648. trifoglio. ‘ángulo’. se considera portador de buena suerte. trígono [< lat.. < lat. trigo¯nikós]. desarrollado entre 1618 y 1648. – P ORT . ‘tres’. diva. < gr. trígono. m. tresbolillo [al]. -um. trı˘formis. thíphyllon. tres veces diez || ordinal. Hécate]. el triple mundo [tierra.

lı¯bra]. ESP.. verso senario.. ternı¯]. para forros. -ı¯cis [tres. -ae. -e [tre¯s. XVII. para cubrir la silla. princ. [tela] labrada con tres lizos o hilos. FR. *me(n)s-tri-s]. triple. ESP. -dı˘a. mo˘ dı˘us]. trinae catenae. sobre todo. 1884. propte.. trimestre. -a. -um [tre¯ s. de tres lizos || que tiene un triple tejido. trı¯lex. -a.. 1250 [< lat. trilex [-lix].. Tela recia de lino o algodón. distrib. ’año’. trı¯nı¯. Que sucede o se repite cada tres meses || Que dura tres meses. adj. -dı˘us. trı˘mo˘dı˘a. – AL. de tres libras [de peso]. modus]. ‘tres hilos’]. de seis pies] || -os [-us]. trigonométrico. del al. -ı¯. -ı¯ [tre¯s. ?]. telliz. -e [tres. 1607. -ı¯. trilingue.. Se emplea. acaso alterac. m.. trı¯mus. drill. Espacio de tres meses || Cantidad que se cobra o se paga cada tres meses. tres cadenas. tres campamentos. Perteneciente o relativo a la trigonometría. metrum]. -ı¯. adj. es decir. – PROV. trilingüe. trigone. ‘triángulo’ y metréo¯. FR. trimestral. es decir. hiems. – INGL. m. en número de tres: trinae litterae. trilix. trı¯lix.: trimestral. Tejido de tres lizos [= terliz]. adj. Deus. lı¯cı˘um]. n. CAT. terliz. y también el compuesto de tres dipodias. trilingüe.. trina castra. adj. de telliz: telliza. -um: t. con ligamentos de tafetán o sarga. -a [tre¯s. del lat. de tres años de edad. adj. medida [de capacidad] de tres modios. [tres.] † trı¯nus. cada tres || tres.. – INGL. de tres meses. -triel. f. en el que la urdimbre es mucho más espesa que la trama.trigonometría. trimestre. adj. Que tiene tres lenguas || Que habla o lee tres lenguas || Escrito en tres lenguas. ‘medir’]. s. como el trímetro yámbico o senario. -a.. terlic. -ı¯cis. v. íd. trigonometry. -um [tres. -um [tres. adj. cf. -e [tres. DER. En la poesía latina. trimètre. adj. E SP . treillis [a.ISBN 978-84-9830-373-5 . m.. que tiene tres años. trina bella civilia. trı˘mo˘dı˘um. treliz < lat. modı˘us]. -a. -ı¯cis. adj. drill. tres guerras civiles || [raram. que tiene tres lenguas || que habla en tres lenguas. m. m. Drillich. tillîsa. – FR. n. tres cada uno. por lo común de rayas o cuadros y tejida con ligamento de sarga de tres lizos. trilı˘nguis. de seis pies. FR. -llisser. vasija de tres modios de capacidad. trimestris. traliccio. FR. treslitz. -métrique. en sing. del ár. vg. trímetro (verso). Dios trino. del ingl. 96 © Universidad de Deusto . 1739. 1727 [gr. íd. de tres en tres. adj. trímetro [verso de tres medidas o dipodias. *trilicius]. tres cartas. trilix. drillich. treilliz < a. -nométrie. † trı˘mo˘ dus.. num. Parte de la Geometría que trata de la medición de los elementos de los triángulos planos y esféricos]. trı˘me˘tros [-us]. ‘dril’. que pesa tres libras. Der. colcha. tres cabezas. verso compuesto de tres pies. 1739.. ‘tela tejida con tres lizos’. entretelas y telas de colchón. trellis. f. dril. cubierta que se pone al caballo que no va montado. es un tejido fuerte de hilo o de algodón crudos. trina capita.. – IT. formando cordoncillo diagonal apenas perceptible. m. ESP. tri go¯ nometría < trígo¯non. trı˘lı¯bris. f. adj.. -ae. h. -ae. -dı˘um. lı˘ngu˘ a]. adj.

nodus]. 1220-50 [treç-]. reunión de tres.. -chée. retrenchier. Conjunto de tres personas o cosas || Teolog. palus. algodón o lana. tranchage. trece.. XIV. trino nundino. de trinus. vg. 1. *tre¯na. para obtener un resultado útil || Ejercer una actividad profesional || Desempeñar un papel en un espectáculo || solicitar. -chant. s. trino. trencilla.. Hacer una trenza con algo || Entrecruzar o entretejer || Tejer o formar [algo] entrecruzando distintos elementos. deriv.ISBN 978-84-9830-373-5 . -a¯tis [trı¯nı¯]. s. trinidad || la Santísima Trinidad. trinitario. XII. tertı˘a¯re]. durante tres mercados. Acción y efecto de trabajar || Ocupación. Formar. sust. cf. trinità. m. obra o ministerio || Actuar de manera continuada y con esfuerzo. resulta de un cruce entre treça. del lat. f. Acción y efecto de trenzar. trinité. trenzar. adj. nundinae]. nummus]. f. 1220-50. trinidad. *trı˘pa¯lı˘a¯re. -tarian.]. -ı¯ [tre¯s. 1212. ESP. de tres nudos. de tre¯s.. que se entretejen. IT. trenzado [< trenzar]. † trı˘pa¯lı˘um. ‘cortar’. -ché. -che. écarter. – INGL. generalmente trenzada. vg.’laborar’. < lat. – INGL. acaso de trecier. ‘triple’] Que contiene en sí tres cosas distintas o participa en ellas || Que consta de tres elementos o unidades || Ternario. trine. tr. trancher. intr. -cheur. título de una comedia de Plauto. de trenza]. -ı¯]. 1220-50. -chet. por los tres mechones entrelazados que la forman]. *trinicare. trı˘nundı˘num. trebajar [hoy dial. ANT. n. para la redención de cautivos. procurar e intentar alguna cosa || tr. trinity. f. aprobada y confirmada por el papa Inocencio III el año 1198. probte. ‘triple’]. trabajar. religioso o religiosa de la orden de la Trinidad. Galón estrecho trenzado de seda. † trı¯nı˘ta¯s. especie de cepo o instrumento de tortura. esforzarse por conseguirla. -ria. íd. trinus.ESP.. de trı˘pa¯lı˘um. FR. que usaban los soldados como cinturón o tahalí || Cárcel de presos.. ‘cortar en tres’.ª mit. luego. procurar por’. -ı¯ [tre¯s. XII. Ocuparse en cualquier ejercicio. clás. ESP. Trinummus [tres. convocar los comicios para el tercer día de mercado. f. XIV. s. Banda. trabajo. hoy tresse. n. intelectual o artístico || [Por oposición a 97 © Universidad de Deusto . 1338 [del lat. ocuparse con tesón en una cosa. trena [< lat. 1280 [del fr. -taire. disponer o ejecutar una cosa. Distinción de 3 personas divinas en una sola y única esencia.. -e [tres. adj. ‘sufrir’. retrancher [a. trina. arreglándose a un método y orden || trabajar. ’torturar’. vg. ‘esforzarse. espacio de tiempo que comprendía tres días de mercado [17 o 24 días]: comitia in trinum nundinum indicere. ‘trenzar’. ‘cortar de nuevo’]. con infl. m. Tejido que se forma con tres o más hebras o grupos de fibras. misterio inefable de la religión católica. -nal. 1438 [< lat. f. cruzándolas alternativamente || Peinado que se hace entretejiendo el cabello largo || Objeto o adorno en forma de trenza. ‘trinidad’. ‘partir’ [a. s. trencher. trı¯na. Trenza. que sirve para adorno de pasamanería. generalmente profesional y retribuida || Obra de carácter científico. esquinter]. bordados u otras muchas cosas || Árbitro de fútbol. 1605 [dim. -chement. -choir. – FR. del lat. trı˘no¯dis. y trena.

que tiene tres pies [de tamaño o que se apoya en tres pies]. trípode [recipiente apoyado en tres pies] || trı˘pu¯ s. acaso dim. – PORT. plico¯. ‘trabajo’. – INGL. trı˘pe¯s. adj. traballar. ’trabajador’. pous. empleado en la industria || Esfuerzo. triple. poema didáctico de Hesíodo [s. oráculo. dificultad. f. trebejo. m. trípode [otorgado a veces como premio en los juegos de Grecia] || trípode [de la Pitonisa de Delfos]. ‘viaje’. travailleur. – F R. las tres diosas o 98 © Universidad de Deusto . – INGL. mar e infiernos. tripartito. trebalhar.. en tres partes: t. travel. etc. -o˘dis. divisus [equitatus]. de tres pechos. s. ESP. Neptuno y Plutón] || [poét. v. travailler. Que requiere mucho trabajo || Que sufre penalidades. Aro o triángulo de hierro con tres pies. pectus]. -dós.. f. para sostener instrumentos fotográficos. ‘potro’ (para herrar).ISBN 978-84-9830-373-5 . regnum. que tiene tres pies || f. -llisme. dividido entre tres || -to¯ . FR. t. pe¯s]. h. madero’]. trebejar. el triple reino [cielo. ‘trabajador’. de trabs. travagliare. I T . triplicado: t. ‘viga. tripod. -ı˘cis [tre¯s. h. GALL. – CAT. adj. adj. ‘traficar’. † tripartı¯tı˘o¯. travail. -lho. sufrimiento || Cualquier ocupación ineludible || Literat. 1438. -e˘dis [tres. convenio o alianza de tres potencias o naciones. trabailari. *tripaliare. – FR. sorores. trabailu. regidos por Júpiter. adj. factor de producción. tripertit-. geodésicos. – EUSK. -o¯nis. trı˘plex. trabecu˘la. t. adire. Obrero. adj. ‘trabajo’. tripartitus. adj. estreudes [del pl. d. variantes: estrebes. de trebe. ‘juego’.capital] el trabajo humano. -lliste. ’trabajar’ [< lat. trépied. trabajado [< trabajar]. órdenes o clases o formado por ellas || Dícese del pacto. ‘trípode’ [voz que se aplicó a diversos enseres. -da¯ne˘us. XIII.. tripartı¯ tus [-pert-].. tripartit-.] tres: triplices deae. trabajador. 984. Los trabajos y los días. pe¯ s]. Los trabajos de Persiles y Segismunda. trabailatu. vg. ‘enser.1570 [< trabajar]. -o˘dis]. m. ‘trabajo’. -a. Elaborado con minuciosidad y esmero. de tres pies. trı˘pecto˘ rus. Dividido en tres partes. trabalhar. pl. muy aplicado al trabajo || sust. ‘afanarse’. ‘trabajar’. que sirve para poner al fuego peroles y otras vasijas. mundus. adv. -a. Inclinado a trabajar. comedia de Shakespeare. -lleuse. a veces con un asidero largo. tridente [de Neptuno]. travel[l]er. adj.C. división en tres. novela de Cervantes. ‘torturar con el tripalium’]. -um [tres.. travaglio. cuspis. -e. atacar por tres partes.. ESP. trı˘pe˘da¯lis. ‘apenar’. persona que se gana la vida trabajando por cuenta y bajo dependencia ajena. ‘pie’].. que tiene tres pies || m. -l[l]ing. caballería dividida en tres destacamentos. -pos [< trı˘pu¯ s. travail. -um [tre¯s.. adj. adj. cf. -a. triparti. juguetear’. treppiedi. ‘objeto para jugar’. ‘viajar’. -lloter. actualm. plex. -llo. VIII a. trı˘pe˘des]. – INGL.. 1200. trasto’. trabajoso. del lat. treballar. -llé.. trivet. – PROV. -um [tre¯ s. 1220-50. plecto¯]. cf. ‘castigo’. -tite. pars]. Armazón de tres pies. ant. – IT. penalidad. trébedes. ‘trabajar’. Trabajos de amor perdidos. ‘jugar. DRAE: trebejo. trípode [< gr.].

trirreme.hermanas [= las Parcas] || [sust. v.. sobre todo. triplicidad [< lat. ‘tres’. por los restantes griegos. religiosas. trı˘pu¯s. intr. triple. brinco || augurio favorable. -a. a Gran Bretaña o a Sicilia] || de Sicilia. -plicity. triplóos. -plement. Aparecida en Jonia en el s. -plet. ‘triple’ < treîs.. -is. ‘triple’ < treîs. ESP. tríplica. -ı¯ [tres. triplicado. Der. Nave antigua de tres filas de remos. -plet. triple [a. f. FR. atiplado. adj. -um. Elevar la voz o el sonido de un instrumento hasta el tono de tiple. 1900 [gr. tríkhe¯ y édra]. f. < triplus. atiplar [< tiple]. triplo. -a¯vı¯. En Roma fue el más típico barco de guerra hasta el final del Imperio. a causa de una luxación del cristalino ocular || Sinónimo: triplopsia. opós.. triple.. tres veces mayor en cantidad o en intensidad || Cosa formada por tres elementos gemelos. tríplice. tiple. ‘visión’]. triplicar. Tríptico. en tono elevado [voz o sonido]. ‘golpe’. que se podían plegar formando trípticos y polípticos. de tres filas de remos || -is. tablillas de tres hojas [para escribir] || † -cı˘te˘r. -pler. La más aguda de las voces humanas. ‘tres’. Respuesta a la dúplica. s. -a.. Acción y efecto de triplicar. siciliano. de tres maneras... triquetrus. tripudio. n.. adj. triplicate. – INGL. s. Hemiplejía con parálisis de un miembro del lado opuesto. med. treble. -e [tres. figura. figura. var. troplicatı˘ o. -plés. trirreme [nave de tres filas de remos]. danzar’. f. danzar. pequeñas composiciones con escenas históricas y. -a¯re. treble. triplicar. 1607. en marfil o en orfebrería. multiplicar por tres. adv. m. plico¯]. treîs. ‘pliegue’] m. adj. Calidad de triple. -plex. ‘tres’]. una 99 © Universidad de Deusto . dudosa]. Visión triple de un mismo objeto. -o¯nis] f. Triple. trı˘plus. princ. pl. h. que tiene tres ángulos. ESP. -a¯tis]. trı˘plı˘co¯. VI a. propia especialmente de mujeres y niños || Cantante que tiene voz de tiple. triplicı˘ tas. de triplex]. triptyque. adj.C. 1615 [< gr.ISBN 978-84-9830-373-5 .] el triple || -ces. fue adoptada por los corintios y. adj. f.. tr. triangular: t. -um [tre¯s. ‘bailar. Tenía. ESP. trı˘pe¯s. -o˘dis. más tarde. -a¯ re [trı˘pu˘ dı˘um]. ‘baile. en Roma. y óps. pty´khe¯. XVII [< atiplar]. de las que las laterales se doblan sobre la central || Pintura o grabado en tres hojas de forma que se pliegan las laterales sobre la central || Obra literaria o artística que consta de tres partes || Documento o prospecto constituido por una hoja que se dobla en tres partes || En el arte bizantino se hacían. trible. tríptykhos. trı˘pu˘ dı˘o¯ [-po˘ do¯ ]. Tablilla para escribir dividida en tres hojas. y ple¯ge¯´ . insula. intr. Multiplicar algo por tres || Hacer tres veces una misma cosa || Der. trı˘re¯mis. -a¯tum [trı˘plex]. re¯mus]. Responder en juicio a la dúplica. danza’. isla triangular [refer. INGL. triplejía [< gr. tripudiar. -plette. triplóos. triple. f. n. -plé.. ‘herida’]. ESP. triplopía [< gr. -um [gr. Agudo. ‘ojo’.. m. triplicación [< lat. triple. XV [etim. tr. ‘triple’. f. adj. pe¯ s]. saltar || dar brincos [de alegría]. trı˘pu˘ dı˘um. f. danza sagrada [de los sacerdotes Salios] || salto. ESP.

ESP. trivial. -ı˘rı¯. vı˘r].. pena capital [en cuya aplicación intervenían los triumviri capitales].. XVIII. triunviro. FR. n. Geometría. en el cual se repite tres veces la palabra ‘santo’. -o¯rum [tres.. adj. ‘remero’]. trı˘tavus. trı¯s. triunviral. trı˘vı˘a¯lis. triviale. – INGL.. camino que se divide en tres || Vulgar.C. Música y Astronomía. que tiene tres puntas. calle. f. de los cuales 170 eran remeros. ESP. trivial. -um [tres. m. trirème. canales o hendiduras. trı˘umvı˘rı¯. Perteneciente o relativo a los triunviros. m. s. triumvir. || Junta directiva o de gobierno constituida por tres personas para cualquier empresa o asunto. recoger las calumnias del arroyo. -a.] triunviros: t. constituido por César.. común y sabido de todos. trı˘umvı˘ra¯lis. triple. avus]. vı˘a]. m.tripulación de unos 200 hombres. supplicium. – INGL. pl. que se halla en las encrucijadas. -lité. triunviros encargados del reparto de tierras entre los habitantes de una colonia. trivium. – FR. E SP .C. Pompeyo y Craso. FR. agris dividundis. ‘tres’. coloniae deducendae. adj. es decir. IT. arroyo. trivial. ‘santo’]. el segundo lo formaron Marco Antonio. de los triunviros: t. trivial. con el cuadrivium. -e [trı˘vı˘um]. trı˘sulcus. m. triumvir. magistratura ejercida por tres titulares]. – AL. Gramática. que se ramifica en tres caminos || tri- 100 © Universidad de Deusto . triumvirat. De tres púas o puntas || De tres surcos. trireme. trisagios < treîs. trivial. triumvirate. grosero. -ı¯ [tre¯s. adj. trisulco. tre¯s. trı˘vı˘us. trisagio [< gr. conjunto de las tres artes liberales. m. -lità. y hágios. m. trivio. FR. -ı¯ [tre¯s. constituido por Aritmética. vulgar. su˘lcus]. trı˘umvı˘ra¯tu˘s. -u¯s [trı˘umvı˘r]. El primero. IT. Calidad de trivial. adj. formada por tres personas. triumviral. -e [trı˘umvı˘r]. trı˘vı˘um. abuelo en tercer grado || antepasado. ‘encrucijada’. triunviros para el establecimiento de una colonia || magistrados que administraban algunos municipios. ‘tres’. ESP. Himno en honor de la Santísima Trinidad. banal. Retórica y Dialéctica. triunvirato. duró desde el año 60 al 53 a. triunviro [miembro de una comisión de tres personas] || [pl. t..ISBN 978-84-9830-373-5 . v. rei publicae constituendae. adj. – INGL. plaza pública: arripere maledictum ex trivio. -lity. Confluencia de tres caminos || En la E. tres partes. trisulco.. adj. – INGL. Cada uno de los tres magistrados romanos que en ciertas ocasiones gobernaron la república || Miembro de un triunvirato. encrucijada || lugar muy frecuentado. triunviros encargados de la organización del Estado. – I NGL . -a. común || Cosa sabida de todos || Dicho o especie trivial. Perteneciente o relativo al trivio. trivio. trı˘umvı˘r. ESP. formaban la educación básica. Media. ESP.. triunvirato [comisión formada por tres personas. trivialidad [< trivial]. m. t.. -um [tres. Magistratura de la antigua Roma. En la etapa final de la república romana se formaron dos triunviratos. y erete¯s. tríe¯re¯s [< treîs. lugar en donde confluyen tres caminos o calles. Octavio y Lépido el año 43 a. del arroyo. vı˘a]. Corresponde al gr. -lement. FR. adj.

umbro trifu.] || atribuir. ordines a. círculo de personas: grammaticas ambire tribus. tal vez originariamente las tribus fueron dos: Titios y Ramnes. por su sola determinación. legionibus. Tras la creación de los comicios. tribal. Sabinos y Etruscos. asignar un puesto a alguien. tr. En Roma. algo a uno || añadir. los ciudadanos votaban por tribus. ESP. 1423. * * * trı˘bu˘s. epít..ISBN 978-84-9830-373-5 . XIII]. gr. -besman. ‘tribu’. Aplicar. tribu [división.. eól. encrucijada de tres caminos || lugar frecuentado. anexionar los boyos a los eduos || asignar [un mando. colonia.] las tribus. – FR. tre¯s].. señalar: alicui locum a. pp. arroyo || Trı˘vı˘a. -lisme. f. hechos o cualidades a alguna persona o cosa || Afirmar o negar algo || Señalar o asignar una cosa a alguien como de su competencia || atribuirse. -ı¯. 1490 [alguna vez ya en s. tribu. anexionar: Boios Haeduis a. rusticae. IT. de las divinidades que tenían capilla en las encrucijadas] || -um. singula latera castrorum singulis a. Función que desempeña el adjetivo cuando se coloca en posi- 101 © Universidad de Deusto .. attrı˘ bu˘ o¯ . cada una de las agrupaciones sociales y políticas en que estaban divididos algunos pueblos primitivos. una misión]: ei ducentos equites a. añadir nuestra propia desgracia a la pérdida de los amigos. agregar: ad amissionem amicorum miseriam nostras a. de Diana [diosa adorada en las encrucijadas].] clase. plaza pública. -bu¯ tum [ad.. in tribus populus convocatus. atribuir.vio [epít. tribu. calle. Con el tiempo. Grupo taxonómico intermedio entre el género y la familia. n.. tomar alguien para sí. tr.. tratar de ganarse el favor de las gentes de letras || población nueva. -ae. Facultad o cualidad que tienen algunas personas o cosas por su naturaleza o porque se les asigna o atribuye || [En las artes plásticas] símbolo que denota el carácter y representación de las figuras || Gram. atribuir. trippy´s. m. funciones. tribal.. in tribus discurrere. tribus urbanas. dar. las masas. rústicas. a los senadores y caballeros] || tribu. de attrı˘bu˘o¯]. horda || [fig. excluir a uno de su tribu. del pueblo romano. ir a votar por tribus [en los comicios] || [pl. ESP. como las 12 del pueblo hebreo o las tres primeras de los romanos. facultades.. ramificación en tres caminos. asignar a cada legión [la fortificación de] un lado del campamento || dar en un reparto [dinero. el número de tribus llegó en Roma a 35. attrı˘bu¯tus. tierras. f. etc. atributo. jurisdicción o poder. distribuir grados [de centurión] || delegar en alguno. después se votó por centurias || Conjun- to de familias con un mismo origen y mandadas por un mismo jefe || Biol. a las que posteriormente se agregaron los Luceres. imponer a uno el pago de algo || agregar. asignar. tribú. -bu˘ ı¯ . en su origen tripartita. el pueblo convocado por tribus. tribe. -u¯s [cf. lat. la multitud [en oposic. – INGL. a veces sin conocimiento seguro. ’raza’. 1515 [< lat. corresponde a la phylé de los griegos]: tribus urbanae. trı˘bu˘o¯]. Se considera esta división fruto de la unión de grupos de orígenes distintos: Romanos. darle el mando de doscientos jinetes. imputar: aliquid alicui. aliquem tribu movere. -e˘ re.

contribute. distribuir. ‘contribuir’. agrupados en una sola ciudad || disponer. reparto || asignación || delegación que hace un deudor para saldar una deuda. – FR. f. Acción de atribuir || Cada una de las facultades que da a una persona el cargo que ejerce o la función que desempeña || Autoridad. contribución. la que se inclina a dar a cada uno lo que le corresponde según sus méritos. h. in hiberna. -buto. contributivo [< contribuir]. incorporar [con dat. -buzione. attribuire. Dividir una cosa entre varios. – AL. cosas clasificadas por especies. contribuer. attributiv. la provincia. E SP . Que contribuye || m. attributive. -buto. attribution. a los soldados en legiones. unir. contribuir. aportar dinero. pecuniam in iudices. junto con otras personas. -bu¯tum [cum. -bu˘ı¯. – FR. -buant. contribuir. annos tecum c. adj. tr. tr. atribución. f. atribución. distribuir. exercitui. Acción y efecto de contribuir || Cuota o cantidad que se paga para algún fin. -buable. attribuer.ISBN 978-84-9830-373-5 .. attribute. repartirse [algo]. adj. etc. anexionar.. attribut. contribution. adj. s. especialmente para sufragar los gastos de la admi- nistración del estado. IT. al ejército. generalmente mediante ser o estar. ordenar clasificar. -e˘ re. Que corresponde o atañe a la distribución || Justicia distributiva. el ejército entre las ciudades. ‘atribuir’.. que paga contribución al Estado y demás entidades públicas. ’atributo’. en cuarteles de invierno. milites in legiones.. populum in quinque partes.ción inmediata al sustantivo de que depende. qui erant cum Oscensibus contributi. designando lo que a cada uno corresponde. distributivo. que se habían unido con los oscenses || [con in y acus. tr. IT. según voluntad. distribuir las ocupaciones de la vida [= ordenar sus ocupaciones] || formar repartiendo. repartir: exercitum in civitates. o cum]: Achaico concilio contribui. causa de un suceso. res partibus distributae. al pueblo en cinco clases sociales. trı˘bu˘o¯].] admitir. Dar o pagar. 1620. adj. añadir. tr. facultad. -onis]. -bution. 1571 [< contributı˘ o. 1423. – INGL. f. I T . -bu¯ tum [dis. dinero a los jueces. attrı˘bu¯tı˘o¯. añadir mis años a los tuyos || dar. contrı˘bu˘o¯ . -butive. aportar su parte: pecuniam c. Perteneciente o relativo a las contribuciones y otros impuestos. – FR.. regla o derecho || dar a cada uno su oportuna colocación o el destino conveniente || Entregar una mercancía en los distintos lugares de venta o exhibición || Distribuirse. opera vitae d. distribuir || añadir. – I NGL . el municipio. conveniencia.. -tif. 1490 [< lat. trı˘bu˘o¯]. poder. ESP. med. Empresa dedi- 102 © Universidad de Deusto . attribuzione. incorporar en. agrupar: in unam urbem contributi. distribuidor [< distribuir]. Que distribuye || f. attribution. la cuota que le corresponde por un impuesto o reparto || Concurrir voluntariamente con una cantidad para un fin determinado || Ser. ESP. como otras personas. Ciudadano de un país. -bu˘ ı¯ . -e˘re. sumarse a la asamblea aquea. xv. -o¯nis [attrı˘bu˘o¯].’colaborar’. – INGL. contribuire. distributı¯vus]. Attribut. distrı˘ bu˘ o¯ . contribuyente [< contribuir].

desde donde los oradores de la antigüedad dirigían la palabra al pueblo || Cualquier lugar desde el cual se dirige un orador a su auditorio || Localidad preferente en un campo de deporte. -o¯nis [re˘trı˘bu˘o¯]. dique. tribuna. distribution. trı˘bu¯nal [-a¯le]. 1515 [< distributı˘o. retribución. tribuna. m. 1440.. distribute. Reparto del valor del producto entre los factores de la producción || Reparto de un producto a los locales destinados a comercializarlo || Lo que se reparte entre los asistentes a algún acto que tiene pensión señalada.. -bu˘ ı¯ . distribuire. -butory. Acción y efecto de distribuir || Ecom. etc. tr.. retribuire. -bu¯ tum [re. ‘distribuir’. – INGL. I T . IT. malecón || altura. ’retribuir’. re˘ trı˘ bu˘ o¯ . tribuna donde se sentaban los magistrados: in tribunali praetoris urbani sedere. recompensa || respuesta. 1495. distributive. – INGL. ESP. -buable. -is [trı˘bu¯nus]. -buteur. ‘tribuna’. tribuna [propte. de la misma tribu || que pertenece a la última clase de ciudadanos. distribución. 1490.ISBN 978-84-9830-373-5 . tribune. tribunal || tribuna o estrado [desde donde un general arengaba a sus soldados en el campamento] || tribuna [del pretor en el teatro] || [en general] tribuna. -butivité.. rétribution. trı˘bu˘a¯rı˘us. pobre. recompensar o pagar un trabajo o un servicio recibido. f. distrı˘bu¯tı˘o¯ . -butif. I T . relativo a una tribu. Acción y efecto de retribuir || Recompensa o pago de una cosa || Dinero o cosa que se da para retribuir algo. -butaire. adj. tribunal. IT. -a. retributivo [< retribuir]. remuneración. retribution. retribuzione. -o¯ris [re˘trı˘bu˘o¯]. procesiones. distribuer. h. Dícese de lo que tiene virtud o facultad de retribuir || Que genera ganancia. IT. † trı˘bu¯na. -o¯ nis [distrı˘bu˘o¯ ] f. – FR. – F R. retributive. trı˘bu¯lis. estrado semicircular en el que se sentaban los tribunos || lugar elevado. -o¯nis]. Remunerar. -um [trı˘bu˘s]. trı˘bu˘o¯]. n. – AL.. retribuir. retribución.. -butivement. – F R. h. ’devolver’. -o¯nis]. ESP. rétribuer. ESP. m. -e˘ re. distribution. remunerar || devolver. remunerador. miserable. -e [trı˘bu˘s]. † re˘trı˘bu¯tı˘o¯. f. dar a cambio. ‘estrado que ocupa un tribuno’]. división: caeli. ‘tribuno’.cada a la distribución de productos comerciales || m. – INGL.. retributı˘o. tr. sentarse [como asesor] en el tribunal del pretor urbano || lugar donde se sentaban los jueces. f. Lugar de la casa que da acceso a distintas habitaciones. del cielo || distribución. con gradas y generalmente cubierta || Plataforma elevada para presenciar un espectáculo público. adj. 1440 [< lat. tribune. f. Tribune. adj. retribute. f. distribuzione. Plataforma elevada y generalmente con antepecho. restituir.. – I NGL . † re˘trı˘bu¯tor. -ae [trı˘bu¯nus]. – FR. como desfiles. ESP. dar como recompensa. – INGL. de la tribu. E SP . Lugar en el que los jueces administran justicia y dictan sentencia || Juez o conjunto de jueces encargados de administrar justicia || Conjunto de jueces ante 103 © Universidad de Deusto . – FR. -onnel. estrado || monumento funerario || calzada. ‘clasificar’. especialmente en las iglesias.

tribunos militares investidos del poder consular || tribuni aerarii. aliquid valetudini t.] alicui misericordiam.. potestad tribunicia. -ı¯ [trı˘bu˘s]. – FR. E SP ... FR. repartir. -bu¯ tum [trı˘bu˘ s]. trı˘bu¯nı˘cı˘us.. tribuno. – INGL. – AL. [originariam. hacer una concesión a la salud || [abs. ESP. tribunat. conceder recompensas a uno. adj.] atribuir mucho. potestas. oposiciones y otros certámenes o actos análogos. aliquid virtuti alicuius t. conceder. como hubiese hecho esta concesión a la amistad.] jefe de una de las tres tribus de Roma || tribuno: tribuni [plebis]. h. acordar. dar: praemia alicui t. suum cuique t. – F R. su perdón a uno || otorgar. tribunale. ESP. hacer mucho caso a uno. condescender con la clase de los publicanos || atribuir. imputar algo al valor de uno. -bu˘ ı¯. tener gran consideración con alguien: alicui plurimum t. relativo a los tribunos [de la plebe o militares]: t. un ex tribuno. 1275. trı˘bu¯na¯tu˘s. – AL. – INGL.. dar mucha importancia [a algo o a alguien]. tribunizio.. – FR. atribuir. trı˘bu˘ o¯ .. a partir de la lex Aurelia formaban parte de los tribunales ordinarios de justicia o quaestiones perpetuae] || tribunus Celerum.. comicios para elegir tribunos de la plebe. tribunal. m. conceder. dedicar. tribuni militum consulari potestate [= consulares]. IT. tribunos de los soldados [oficiales que. tribunicia comitia. atribuir la derrota a una falta del general || [con multum. equites. Cada uno de los magistrados que elegía el pueblo romano reunido en tribus. -ı¯. deferencia con: ordini publicanorum t. I T . Tribun. suae magnopere virtuti t. m. atribuir a orgullo una acción de uno.. Tribunal. tribunos del erario [o tesoro público. in tribunicium restituit honorem. -a. tribune. hacer una concesión: quod cum amicitiae tribuisset. cladem culpae ducis t. oficial superior de un cuerpo de tropas del antiguo ejército romano.. tr. tribuno. dignidad y cargo de tribuno [de la plebe o militar]. conceder. comandante de los Céleres.. m. asignar. Perteneciente o relativo al tribuno. dar a cada uno lo suyo [= lo que le corresponde] || [fig. tribunos de la plebe [magistrados encargados de velar por los intereses de la plebe] || tribuni militares [= militum]. abonar. m. en número de seis por cada legión. tribunitien. 104 © Universidad de Deusto . conceder su compasión. -u¯s [trı˘bu¯nus]. etc.] tener consideración. IT. estimar. repartir [un impuesto] entre las tribus || distribuir. -um [trı˘bu¯nus].ISBN 978-84-9830-373-5 . de tribuno... imputar: alicui aliquid superbiae t. adjuntos de los cuestores. magnopere. tribunado.] -cı˘us. tribunal. restableció a los caballeros en la dignidad de tribunos militares || [sust.el cual se efectúan exámenes. 1444. m. tribunicio. -e˘ re. tenían la facultad de vetar las resoluciones del Senado y de proponer plebiscitos || Orador político que mueve a la multitud con elocuencia fogosa y apasionada || Tribuno militar.. tribunicio. veniam t.. tribunado. trı˘bu¯nus. tribun. Dignidad y cargo de tribuno de la plebe en la antigua Roma. la mandaban alternativamente durante dos meses].. adj. estimar en gran manera su propio valor || asignar. apreciar.

gravis.. -a. IT. proferre. h.. testor]... facere. entregar el vasallo al señor o el ciudadano al Estado. tributario. -o¯ nis [trı˘bu˘o¯ ]. -a¯ri.. reliqua tempora litteris t. 1251. tributo. s. trı˘bu˘e˘re sibi. testigo: t. testes adhibere. contribución: tributum conferre. impuesto. Acción de tributar || Tributo || Régimen o sistema tributario. pendere. ‘testigo’. tributario. * * * testis. rem universam in partes t. -a. tributum exigere. lat. inf. adj.. 1140.. ‘atribuir’. undecim dies tribuit. dedicó once días.. consagrar el tiempo restante a la literatura || distribuir. trı˘bu¯tı˘o¯ . tomadlos como testigos de que se acerca la llegada de éstos || [fem. adv. in [= de] aliqua re. his utimini testibus appropinquare eorum adventum. del ant.ISBN 978-84-9830-373-5 . probar con testigos. – I NGL . -o¯nis] f. para las cargas y atenciones públicas. adj. adj. Tribut. -a¯tus sum [ad.consagrar [su atención o tiempo a]: his rebus. reparto. atrevimiento. atreverse. I T .. imponer un tributo. tributación [< tributar]. h. tr. tomar a los soldados por testigos de que. tributary. Acción y efecto de atreverse o insolentarse. testibus militibus uti [con or. m. XVI. presentar testigos. sto¯ ].. hecho por tribus: comitia tributa. religiosus t. trı˘bu¯tim [trı˘bu˘s]. repartir: tribuendo pecunias ex modo detrimenti. de la locuc. 1250 [< tributo]. atestación [< attestatı˘o.ª mit. atestiguar. ESP. t. h. tributo. distribuyendo dinero en proporción al daño [sufrido por cada uno]. imponere. – AL.] inducta teste in senatu. dividir un todo en sus partes. trı˘ bu¯ tus. atestar. 1. ‘atestiguar’.. adj. -um [trı˘bu¯tum]. Deposición de testigo o de persona que testifica o afirma alguna cosa || Testificación. testigo muy calificado. tribuire. comicios por tribus. IT. dare. ‘testificar’. pp. – INGL.. contribución extraordinaria || regalo.. habiendo hecho entrar a la testigo en el senado. tributaire. alicuius rei t. attestor. -um. tribut. precio de la paz o protección en virtud de un tratado. a estos asuntos. testigo de peso.. trı˘bu¯ta¯rı˘us. ‘atribuirse [la capacidad de hacer algo]’.. indir. pagar un tributo. IT. n. -ı¯. ‘confiar [en algo]’. tributario. 1495. XIII. trı˘bu¯tus.. ESP. ‘tributo’. princ.]. – F R. Que se atreve || Hecho o dicho con atrevimiento. m. s. ‘atreverse’. atrevido [< atreverse]. teste. temerarium. cierta cantidad en dinero o en especie. cobrar. tribute. testigo escrupuloso. -is [tre¯ s. E SP . 105 © Universidad de Deusto . poner por testigos. del tributo. -um [trı˘bu˘s]. Perteneciente o relativo al tributo || Que paga tributo. tributar. ‘sentirse capaz de hacer algo que puede parecer arriesgado’.. -a. f. f. relativo al tributo || que paga un tributo. ESP. m. locupletissimus t. citare. división || distribución. Lo que se tributa || Carga u obligación de tributar || Contribución que una nación paga a otra en reconocimiento de sumisión. 1295 [< atreverse]. testigo de algo.. de trı˘ bu˘ o¯ || -tum. o interrog.. por tribus. treverse. – FR. tributo.

contestador [< contestar]. conte˘stor. a veces violentamente. adj. Dispositivo que. s. verificar la prueba testifical: cum lis contestatur. afirmación fundada en testimonios || litis c.] contestatus. prueba testifical || súplica apremiante. detestable. suceso o delito. contest. tr. ‘testimonio’. cum lis contestata esset. Que contesta || m. cuando está entablado el proceso. Se aplica al que.. ‘testimonio’. contestazione. attest.. – FR. execrable. -a¯ri. contestable [< contestar]. attestare. a veces violenta. m. I T . por sistema. adj. conteste [sans]. Que no se puede impugnar ni dudar con fundamento || Incuestionable. -tato. sin discrepar en nada || Que está de acuerdo conforme. Persona que polemiza. propte. estando ya incoado el proceso. detestàbile. ESP. ’discutir’. -tataire. contestare. détestable.] contestato. Se aplica especialmente a las diligencias de averiguación de un accidente. contestation. contester. ’lucha’. XVIII. se opone o protesta. -tazione. f. – INGL. invocar el testimonio de alguien. contra lo establecido || Propio de él.atestado [< atestar]. Contestación a la demanda. abominable. aborrecible.. contestar. attestation. cintra lo establecido || Der. Attest. convenir. ‘sin disputa’. emite automáticamente mensajes grabados y registra las llamadas recibidas. attester. XVI || Replicar. ‘atestiguar’. Que se puede impugnar. entablar [un proceso haciendo comparecer a los testigos]. Dícese del testigo que declara lo mismo que ha declarado otro. detestable. – FR. – INGL. 1330. adj. Que merece ser detestado || Inaguantable. 1369. confirmar’. incontestable [< in y contestable]. Documento oficial en que la autoridad o un agente hacen constar como cierta alguna cosa. um. testimonio. ESP. invocar como testigos a los dioses y a los hombres [= poner al cielo y a la tierra por testigos] || [Dcho. adj. contestatario [< contestar].] incoar. – F R. impugnar || Adoptar una actitud polémica y a veces de oposición o protesta violenta contra lo establecido. abominable. poner a uno por testigo. ’comparecer en juicio confesando o negando la demanda’. I T . ‘responder’. abs. instruidas por la autoridad gubernativa o policía judicial como preliminares de un sumario. testor]. IT. -tant.ISBN 978-84-9830-373-5 . contestable. ’disputa’. [abl. indiscutible. ESP. -a. conectado al teléfono. ‘atestado’. deos hominesque. ’competir’. ‘declarar algo de acuerdo con otros. adj. acreditado. ‘testigo’]. – FR.. oposición o protesta. contestón [< contestar]. de¯testa¯bı˘lıis. fin s. empezar una disputa invocando testigos: c. -e [de¯testor]. – AL. ’atestiguar’. execrable. ‘protestar’. probado. 106 © Universidad de Deusto . conteste. escrito en que el demandado alega excepciones o defensas a la acción del demandante. 1594 [< cum y testis. -o¯nis [contestor]. contestación. ‘testificar’. -a¯tus sum [cum. ‘disputar’. detestable. ‘certificado’. contesta de malos modos a superiores y a mayores. adj. Acción y efecto de contestar || Altercado o disputa || Polémica. respondón. med. habiendo comparecido los testigos || [fig. f. ‘impugnar’. adj. contesta¯tı˘o¯. atestiguado. – INGL. attestation. IT. n. discutir o a que se puede dar respuesta.

‘sin hacer testamento’ [ya en esp. figura retórica que consiste en poner por testigo de una cosa a Dios. afirmar.. Caudal sucesorio acerca del cual no existen o no rigen disposiciones testamentarias..] || pronunciar imprecaciones contra. Acción y efecto de detestar. -e [in.. ‘detestar’. intesta¯bı˘lis. testor]. FR. ESP. – INGL. apartar [tomando a los dioses por testigos].ISBN 978-84-9830-373-5 . f. ante testigos. afirmando solemnemente que se trataba del interés supremo del Estado. imprecación. detestation. testor]. abintestato.. Condenar o maldecir a personas o cosas. ‘aborrecer’. tr. detestar. poner a uno por testigo: summum lovem deosque detestor. execración. adj. conjurar [el odio.. – INGL. 1623. 1260].. fin s. protestar. -a¯ ri. ESP. desviar de sí un reproche con imprecaciones || apartar. infame. a se querimoniam d. del lat. -a¯ tus sum [ob. ‘detestar’. obtesta¯tı˘o¯. desviar.. tomando a los dioses por testigos || Sentir profunda aversión o antipatía hacia alguien o algo. 1490. testor]. abominación. que no ha hecho testamento. un presagio. etc. -a¯ri.de¯testa¯tı˘o¯. -o¯nis [de¯testor]. os suplicamos a ti y al senado. détester. testa¯tus]. acción de tomar a los dioses por testigos || juramento solemne || invocación. apartar mediante imprecaciones: minas. obtestación. declarar en voz alta. tr. ESP. -tacy. Que muere sin haber hecho testamento válido || Sucesión intestada... -a¯tus sum [de. tomar por testigo || invocar: deos. maldecir. etc. h. que no puede hacer testamento ni actuar como testigo en un testamento || maldito.. conjurar [un mal] mediante súplicas [a los dioses]. súplica apremiante [a los dioses] || conjuro. pro¯ testor. todos rechazan con horror lejos de la república el recuerdo de tu consulado || apartar. rechazar [con horror]: omnes memoriam consulatus tui a re publica detestantur. f.. ab intestato.] afirmar solemnemente que: summam rem publicam agi obtestans. la que se verifica por ministerio de la ley y no por testamento || Der.. ESP. execrar: omnibus precibus detestatus Ambiorigem. ‘execrar’. pongo por testigos al supremo Júpiter y a los dioses || [Dcho. a las cosas inanimadas. sust. obtestor. a la naturaleza. auctorem cladis d. abominar. XVI. -o¯nis [obtestor]. per omnes deos te obtestor ut.. declarar alguien su intención de ejecutar una cosa || Confesar públicamente la fe y creencia que uno profesa y en que desea vivir || Manifestar impetuo- 107 © Universidad de Deusto ... -um [in... las amenazas. ‘odiar’. tr. rogar. detestar. -a. asegurar. intesta¯tus. adj. détestation. ne. conjurar para que no. no atestiguado || intestado. protestar || atestiguar. intestate. con toda suerte de imprecaciones. -a¯ri.. detestare. || [con or. intestado.. de¯testor... habiendo maldecido a A. -a¯tus sum [pro.] renunciar solemnemente. tr. a los hombres. por todos los dioses te conjuro a que. o. intestat. maldición. – F R. inf. suplicar: te atque senatum obtestamur. aborrecer. – INGL. FR. abominable. f. desviar. maldecir al culpable del desastre || invocar el testimonio de alguien. detest. testor]. execrable. detestación. ESP. a los dioses || conjurar. adj. I T .

protestante. Protest. protestatu. ‘protestar’. -to.. -tantism. – AL. el antiguo. ‘reclamar’. protestatzaile. testador. ‘contestatario’.samente su queja o disconformidad contra algo o contra alguien || Protestar contra. Persona encargada por el testador de cumplir su testamento.. † testa¯men. s. adj. -ta. ‘protestar’. -ı¯. protesto. hereditas quae venerat testamento. m. negar la validez o legalidad de un acto. Declaración legal que de su última voluntad hace una persona disponiendo sobre el destino de sus bie- 108 © Universidad de Deusto . ‘protestón’. – FR. falsificar un testamento. testamentaría. protestatario [< protestar]. -ta’. n. testamento [propte. f. ‘toma de testigos’]: testamenti factionem habere. 1737 [< protestar]. Religión protestante || Conjunto de las doctrinas religiosas de Lutero y sus seguidores. -ı˘nis [testor]. -tı¯ [testor]. especialmente con insistencia. m. -tantisme. E SP . -tante. las tablillas de un testamento. testamentum subicere. protestare. m. Protestant.ISBN 978-84-9830-373-5 . protestieren. sellar un testamento [los testigos lo firmaban y sellaban]. protestation. testamentaire. testimonio. princ. adj. f. ‘protestar’. relativo a los testamentos. – INGL. protestante. Que protesta. ‘reclamación’. protestón [< protesta]. -a. novus. 1569 [< protestar]. ‘reaccionar’. – INGL. ex testamento. testa¯ me˘ ntum. hacer testamento. del testamento || -rı˘us. protestari. testamentum irritum facere. obsignare. testamentum conscribere. scribere. del testamento || m. ‘protestar. protester. la herencia que le había correspondido por testamento. 1220-50. de la protesta. testamentario. ESP. presentar un testamento. el nuevo Testamento. testamentary. tachándolo de vicioso || Hacer protesto de una letra de cambio. vetus. testamentum proferre. m. FR.. generalmente notarial. protest. que protesta. aliquid testamento cavere. tabulae testamenti. supponere. protestantismo [< protestante]. testamentario. testamentum facere. protesta.. declaración de un testigo. tener capacidad de testar. considerados desde que muere el testador hasta que quedan definitivamente en poder de los herederos || Junta de los testamentarios o personas encargadas por el testador de cumplir su última voluntad || Conjunto de documentos y papeles que atañen al debido cumplimiento de la voluntad del testador. falsario. XVII [< protestar] adj. n. rumpere. ordenar o prohibir algo en su testamento. para hacer constar que una letra de cambio no ha sido aceptada o pagada. EUSK. Conjunto de gestiones o trámites relacionados con la ejecución de lo dispuesto en un testamento || Conjunto de bienes que constituyen una herencia. según las disposiciones testamentarias || † T. anular un testamento. Diligencia. Que protesta || De la protesta || Cristiano que no reconoce la autoridad del Papa de Roma. ‘declarar’. falsificador de testamentos. ‘protesta’. Acción de protestar || Documento o palabras con que se protesta. -um [testamentum]. adj. testa¯menta¯rı˘us. protestant. -tant. protesta. – IT. testamento. redactar un testamento.

pl. testículos.. m. -mental. el que deja el testador escrito y firmado de su puño y letra y que es adverado y protocolizado después || Antiguo Testamento. 1490. -a¯ ri. libro que contiene los Evangelios y demás obras canónicas posteriores al nacimiento de Jesucristo. m. de testis. adj. m.: abs te testificata tua voluntas. atestiguar. Que sirve para testar. teste¯s. m. testimonio.: testículo. testimonio. testiguar. testamento. testador. fa˘ cı˘o¯ ]. declaración de testigo. n.. – INGL. E SP . t. que una persona hace de su pensamiento || Testamento ológrafo. siendo indiscutible la cosa. -a. testificazione. inf. -a. Anat. f. testatorio. testificación. adj. testı˘ fı˘ cor. SEMICULT. E SP . testado. libro que contiene los escritos de Moisés y todos los demás canónicos anteriores a la venida de Jesucristo || Nuevo Testamento. testicule. Acción de testificar || Prueba o testimonio || Geolog. demostrar. Persona que hace testamento. – AL. testı˘fı˘ca¯tus. testa¯tus. pp. indiscutible. En las carreras de relevos. – IT. ‘Antiguo Testamento’.. tu voluntad manifestada por ti. testador || testigo. ant.] testato. argumento. para demostrar que la sustitución se ha ejecutado correctamente || Muestra más o menos profunda de 109 © Universidad de Deusto . ESP. ‘testigo’]. declarar como testigo. testa¯tı˘o¯ . 1148. mientras se tomaba a los dioses por testigos de la ruptura de los tratados || declaración [oral o escrita] de un testigo. -ı˘um.. m. de testı˘fı˘cor. Declarar algo como testigo || Ser una cosa prueba o demostración de otra || Demostrar o probar algo. ante testigos.] atestiguar que || aliquem t. testimonio. testament. probado. testamendu. -o¯ris [testor]. adj. IT. -o¯ nis [testı˘fı˘cor]. intestado. FR... prueba testifical || prueba. adj. f. manifestar su parecer || [con or. tr. XIII-XIV. Se aplica a la persona que ha hecho testamento y a la herencia establecida por él. Extracción de testigos o muestras de terreno. ‘atestiguar’. Testament. testateur. -o¯ nis [testor].. de testor]. objeto que en un lugar determinado intercambian los corredores de un mismo equipo. DER. tr. -um [pp.ISBN 978-84-9830-373-5 . recurrir al testimonio de uno || manifestar. -a¯ tus sum [testis.nes y de los asuntos que le atañen para después de su muerte || Manifestación escrita. -laire. usado a veces con sentido pas. -um. declaración || prueba. acción de tomar por testigo.. FR. Persona que da testimonio de una cosa o la atestigua || Persona que presencia o adquiere directo y verdadero conocimiento de una cosa || Deport. destinada a la posteridad. – FR. reconocido.] atestiguado. manifiesto || [abl. testı˘fı˘ca¯tı˘o¯ . [a veces con valor pas. f. Cada una de las dos gónadas masculinas de los animales generadoras de la secreción interna específica del sexo y de los espermatozoides. afirmar: sententiam t. Perteneciente o relativo a los testículos. tomar a uno por testigo. citación de un testigo: inter foederum ruptorum testationem.. probar.. ss. 1490 [dim. testament. ESP. Que no ha hecho testamento. testicular. adj. EUSK. testigo. testa¯to˘r. zahar.

testify. m. ‘testimonio’ [a. impia proelia testatur. aliquid pro testimonio dicere. – I T . inf. atestiguar. adj. ‘testigo’. testimony. eius rei testimonio est. testificare. – INGL. Atestiguar o servir de testigo para alguna cosa || Dar testimonio de algo || Testificar.. testimonia¯lis < testimonı˘um].. aliquem de aliqua re.. Testificar. id testimonio est [con or.. quod bellum non intulit. adj.. testifical [< testificar].. tesmoignier. Que constituye testimonio o que sirve de verdadero testimonio || [Pl. de testifica¯ ri]. témoinage.] vos testor me defendere. ESP.. tesmoignaige]. testimonier].. afirmar que. témoigner [a. atestiguar que. da testimonio de las luchas fratricidas || [con or. afirmar o probar algo mediante testigos o documentos auténticos || Declarar legalmente algo como testigo en algún acto judicial. adj.terreno que se extrae por perforación || Testigo de Jehová. -a¯ re. testor. testemuño. dar testimonio de la inocencia de uno. el campo. Atestación o negación de una cosa || Declaración y examen del testigo. testificativo [< testifica¯tus. || probar. argumento: sui iudicii testimonium dare.. ‘testificar’. -monial. testimonio [oral o escrito]: testimonium in aliquem dicere.]. 1438. testimonio. a los dioses.] dar testimonio de que. declarar co mo testigo. -niale. tr. tr. pp. testimonio en el que se afirma algo falso.. -a. testimonial. para procurar la convicción del órgano jurisdiccional || Prueba. tr.. 1580 [< ad y testifica¯re]. os pongo por testigos de que yo defiendo. atestiguar.. testimoniar. -niare. la prue- ba de eso es que él no declaró la guerra. Que declara y explica con certeza y testimonio verdadero una cosa. inf. – FR. -to¯ . dar una prueba de su buen juicio. justificación y comprobación de una cosa || Copia certificada de un documento expedida por el secretario de un juzgado o por un notario || Falso testimonio. témoin.. esto constituye una prueba de que. prueba. -nianza. G ALL .ISBN 978-84-9830-373-5 ... y que preconiza la desobediencia a las leyes civiles. -ı¯ [testis]. cuando éstas entran en conflicto con sus creencias religiosas. testimonial [< lat. -ñar. atestiguar el robo cometido por uno. CULT. decir algo como testimonio || testimonio.. a uno de algo || [con or. miembro de una secta cristiana que cree en la proximidad del fin del mundo y en la restauración del reino de Jehová.] Documentos en que se testifica legalmente algo. -a¯ tus sum. testı˘mo¯nı˘um.. declarar. 1220-50 [< testimonio]. o interrog.. testor 110 © Universidad de Deusto . demostrar [mediante testigos] || poner por testigo: deos. aportar una prueba de sus trabajos. IT.. h. – INGL. manifestar: alicuius furtum t. testemunho. indir. Afirmar o declarar como testigo alguna cosa || Ofrecer indicios ciertos de alguna cosa cuya existencia no estaba establecida u ofrecía duda. campus. laboris sui testimonium adferre. -a¯ ri. inf. Referente a los testigos || De los testigos. testimoniar. alicuius innocentiae testimonio esse. declarar como testigo contra uno. – P ORT . testimonio.. n. [testis]. X. fin s. Atestiguar... tr.

testatu. ‘tachar. 111 © Universidad de Deusto . testare.ISBN 978-84-9830-373-5 .. testigu. n. ‘confiscar’. la acepción ’atestiguar’ es ant. pongo a todos los dioses por testigos de que sólo esta palabra me ha retraído de la muerte || [con un pron. ‘testar’. – IT.. 1530. ‘testar’. || [poét. testigatu. s. testamento. -guntza. XIII. ‘testimonio’. testigumen. ‘testificar’.] tabulae testatae. hacer testamento || [con or. 1444 [hoy amer. h. inf. borrar’. os pongo por testigos de esto || testar. ‘hacer testamento’. ‘atestiguar’. ‘testador’. tester. testar.]. – FR.. testiguzko. EUSK.] hoc vos testor.omnes deos. ‘testimonial’. E SP . 1155. me hac una voce a morte esse revocatum. testatzaile.] declarar en su testamento que.

|||| .

IV 4 .

.

RELAC. país en donde lo adoptaron los árabes. Durante la Reconquista alcanzó en España tal boga.. adj. -tas. los relojeros acordaron marcar tal hora con el signo IIII en lugar del IV. de donde pasó a Persia. El rey castigó su error con la muerte. Los reyes y nobles cristianos que participaron en ellas lo difundieron por Europa. cethir. cuatro. adj. dados y tablas (año 1283). m. resta. cuatriduo [< quatriduum]. cuatrimotor. num. tétores. -ba. adj. que dura 4 meses. En señal de protesta por tamaño crimen. 1729. en lugar de IV. del sánscrito esta voz pasó al persa y del persa al árabe al-šit. que lo propagaron por Occidente antes de las Cruzadas.ISBN 978-84-9830-373-5 . etc. h. sánscr. cuatralbo. cuatro. avión que tiene 4 motores. espacio de 4 días || Función religiosa o devoción practicadas durante 4 días. cuatro letras || cuarto.: ajedrez. m.Cuatro quattu˘or [cf. dór. Basándose en tales obras. adj. año cuatro. dícese del animal que tiene blancos los cuatro pies. el cuatro de julio.. el 4 de copas || Cuarta hora después de mediodía o de medianoche [normalmente precedido de las] || Por los cuatro costados || Cuatro gotas || Las cuatro reglas: suma.. || Naipe con cuatro señales: el cuatro de oros || Juego de las cuatro esquinas || Cuenta una leyenda popular que un rey encargó la construcción de un reloj a un artesano suizo. ESP.: cuatrocientos. irl. número cuatro..]. adj. que se refiere o pertenece al siglo XV. gr. ranyˆ. El origen de este juego es muy discutido. CPT. card. cuatrimestre. cuatro veces ciento || cuatrocentista. 1090. Es probable que fuera ya conocido en tiempos remotos en la India. que en los siglos XI y XII los árabes compusieron trabajos acerca de este apasionante juego. el rey Alfonso X el Sabio compuso su Libro de ajedrez. ‘el de cuatro armas’. Éste representó el número 4 con el signo IIII. a veces tiene el valor de ‘unos pocos’. osco petora. < sánscrito chaturanga. 1250. para indicar una cantidad escasa: cuatro palabras. el único ejemplar que 115 © Universidad de Deusto . catva¯´raḥ .

quatre. – I T . card. El número 40 representa un alto en el camino antes de un cambio definitivo. indecl. tetra-.. la cuadragésima parte. dos para la segunda. Precediendo a un sustantivo en plural. Estas piezas son: 1 rey. quatre. del lat. quaraginta. Lo practican dos personas. téttares. -a. alternativamente blancos y negros. adorno que forma cuadros de dos colores alternados. carros (o roques) y elefantes. a pesar de ser la pieza principal. four. era incapaz de actuar sin contar con la ayuda de sus súbditos. – INGL. . que contiene 40. – R UM . y que se le entregaran todos juntos. – FR. caballos. -ı¯. pública. -um. num. -a. de 40 en 40. que prometió a su inventor concederle todo lo que le pidiera. cuatro para la tercera.. Con tal motivo compuso un juego en el que un rey.. cada una puede mover 16 piezas o figuras sobre un tablero de 64 cuadros o escaques. cuarenta || -ge¯sı˘mus. cuadragésimo || -ge¯sı˘ma. catre. ESP.. vg. 39 + 1 || En ciertos juegos de naipes. -temps.. quadri-. quatrième. ‘cuatro’: tetralogía. dividir en cuadros de colores alternados. cuarenta veces || [refer. 40 cada uno. Esta petición. de 40. resultó que todos los tesoros de la India no serían capaces de satisfacerla.. al dinero] cuarenta veces cien mil: sestertium ter et quadragies. de 40 años || -ge¯na¯rı˘us. tras hacer los cálculos. quadru-. 4. fue concedida por el príncipe. 40 puntos que gana el jugador que reúne el rey y el caballo del palo que pinta || Cantar las 40. -a. -ae. qua˘dra¯ginta¯ [quattuor]. ajedrecista. le pidió un grano de arroz para la primera casilla.ISBN 978-84-9830-373-5 . 1206 [quaraenta]. quatrefeuilles. lograr un triunfo importante en cualquier actividad || En el juego de tenis. -um. rehenes de 45 años cada uno || -ge¯na¯rı˘us. para dar a su discípulo una nueva lección. jugador de ajedrez || ajedrezado. 40 años estuvo vagando por el desierto el pueblo judío en busca de la tierra prometida. etc. cada vez: obsides quinum quadragenum. impuesto del 1/40 [= 2.. adv. P ORT . fourt-. hijo de Dahir. En este juego participan cuatro cuerpos de ejército: peones. 2 caballos. quatro. -vingt[s]. En arquitectura y heráldica. Del gr. m. un cuadragenario. Gana el que da jaque mate al rey del jugador contrario. Sobre este juego de habilidad y cálculo existe una curiosa leyenda. -ae. cuarenta. 2 torres (o roques) y 8 peones. 2 alfiles. pa≥ t ru.. cf. tetrarquía. adj. qua˘ dra¯ gı˘e[n]s [qua˘ dra¯ ginta]. 1 reina. como las casillas o escaques del tablero de ajedrez || ajedrezar.300. carrefour [< quatrifurcus] ‘encrucijada’. – C AT . El nuevo juego agradó tanto al príncipe. un cuarentón. adj. 116 © Universidad de Deusto . Sisa. quattro..5%] || -ge¯nı¯. y así sucesivamente y doblando siempre el número de granos hasta llegar a la casilla 64. recibió el encargo de educar e instruir a un joven príncipe real. 40 días ayunó Jesucristo antes de iniciar su vida. f.. El preceptor. aparentemente modesta. Ahora bien. Las piezas de cada jugador son de color distinto de las del adversario. tercer punto ganado por un jugador o pareja || Cantarle a uno las 40: exponerle claramente las quejas que se tienen contra él || El número 40 posee un gran poder simbólico: 40 días estuvo Moisés en el Sinaí esperando las Tablas de la Ley. quatre.perdura se conserva en la Biblioteca del Escorial. – P ROV.000 sestercios.

lugar en el que Jesús estuvo en oración y ayunó antes de comenzar su vida pública. -sima. f. con pínulas o anteojos para medir ángulos || Geom. quaresma. PORT. cuadrante. caresma. 117 © Universidad de Deusto . cuadragenario. -a. cuarentón. -um. m. Quarantäne. aislamiento. -a. ‘cuaresma’. – IT. carême. despreciable: q. un cuarto [de libra. tomar un baño por un cuarto de as. quaranta. medida romana para líquidos. de un pie. m. equivalentes a 48 sextarios o a un ánfora. desde el miércoles de ceniza. ‘cuaresma’. que. tiempo litúrgico de 46 días.: cuarentena. etc. -ntis [qua˘dro¯ ].M. goroxüma. [< quadrage¯ sı˘mus. de un cuarto. especialmente de una noticia || Poner en cuarentena. mulier.ISBN 978-84-9830-373-5 . n. poner en duda. f. garaizuma [ant. heredero de la cuarta parte || -anta¯lis. -rentena. garisuma. persona cuya edad oscila entre los 40 y los 50 años. abrev. quarantine. caranta. -rizuma. cuarta parte de la circunferencia o del círculo comprendida entre dos radios perpendiculares || Reloj de sol trazado en un plano. de la cuarta parte. -rizima. -rizoma. En la fijación definitiva del número de 40 días influyó el deseo de imitar el ayuno de Jesucristo observó en el desierto antes de comenzar su vida pública || Doña Cuaresma. ‘día cuadragésimo’. -a. tifus exantemático y fiebre recurrente || Generalmente. quadragesima¯ lis]. frecuentemente vigilado en que se tiene provisionalmente una cosa ||Suspensión provisional de la aceptación de una persona o cosa.]. 1684. Perteneciente o relativo a la cuaresma. 1490. cuadrantal. limita la cuarentena a 6 enfermedades: peste.. pa˘re≥simi. que contiene una cuarta parte || -antal..DER. la cuarta parte del día y de la noche. adj. instrumento de un cuarto de círculo graduado. conjunto de 40 unidades || Edad comprendida entre los 40 y los 50 años || Espacio de tiempo en que está aislada y vigilada una persona o cosa portadora o posible portadora de algún mal contagioso. personaje simbólico que protagoniza una curiosa pelea con Don Carnal en uno de los pasajes del Libro de buen amor del Arcipreste de Hita || Cuaresmal [< lat. -e. viruela. q. vaso cuadrado [medida para líquidos = 8 congios = 26 litros] || -anta¯rı˘us. -tena. no tomar por cierta inmediatamente cierta noticia recibida || Monte de la cuarentena. – EUSK. cuaresma. en un orden. cuarta parte del as.. -simal. gorexima. – FR.]: quadrante lavari. Durante la cuaresma la Iglesia Católica y otras de la Cristiandad preceptúan ayuno y abstinencia. – AL. cólera. -um]. La O. quadrage-narian. precede al domingo de Resurrección. diei noctisque. -renta. quadragésime. – RUM. – INGL. de yugada. -ona [< cuarenta]. m. de quadrage¯sı˘ma dies. ‘cuaresma’ (< quadragesı˘ma [dies]). qua˘dra¯ns. que entre 40 veces en un todo || Que. Cuadragésimo. 1220-50.S. que sólo vale un cuarto de as. meretriz despreciable. fiebre amarilla. ESP. adj. quarantaine. quarésima. 1220-50. persona que ha cumplido 40 años y no llega a los 50. – PROV. -a¯lis. cubo. cuarta parte [de un todo]. quarante. moneda romana de cobre equivalente a la cuarta parte de un as || Almohada cuadrada de cama || Astron. ocupa el número 40. vil. heres ex quadrante.

– I NGL .. de cuatro años de edad.ISBN 978-84-9830-373-5 . -ı¯ [qua˘dri-. que tiene 4 ángulos. cuadrienio o cuatrienio. letra mayúscula || [fig. – IT. bien proporcionado [cuerpo] || q. -e.. hendido. cadrant. piedra escuadrada. – INGL. q. qua˘ drı˘fa¯ rı˘am [qua˘ dri-.. adj. -ı˘tis. f. ESP. un cuadrado. quarrel. – INGL. de hace cuatro días. karratu. qua˘drı˘du˘um [quat-]. ire. cuadrado. producto que resulta de multiplicar una cantidad por sí misma || Raíz cuadrada de un número. – FR. pie cuadrado || cuadrado. -a. saxum.] quadrato agmine incedere. FR. qua˘drı˘ennı˘um. Quadrant. n. adv. Quadrat. Iittera. 118 © Universidad de Deusto . espacio de cuatro días: quadriduo quo haec gesta sunt. EUSK. quadru. cuadrienio || -ennis. quadrangle. elemento compositivo equivalente a 4. de cuatro años.[quattuor. cadrat. carré [var. -a. m. quadrante. de 4 ángulos. – INGL. cruris.IT. – AL. ‘pierna’]. -ı¯. ‘cabeza’. figura plana formada por cuatro líneas rectas iguales que forman otros tantos ángulos rectos || Cuadrado de un número. quadrant. ¯ı. cantidad que se ha de multiplicar por sí misma una vez para obtener un número determinado || Metro cuadrado cuyos lados tienen un metro de longitud || Cuadratura. adopta también las formas cuadru. annus]. cuadrado: q. Anat. avanzar en orden de batalla || -tum. expresión que indica lo irrealizable de una pretensión || Astron. – AL. adj. ‘cuadrado’. quadriennial. adj. quadr[ı˘ ]angu˘ lus. ESP. -rrément. cuadrilátero. [músculo] cuyo extremo superior se escinde en cuatro porciones o cabezas y que está situado en el plano anterior del muslo. annus].y cuatri|| Cuádriceps y cuadríceps [< caput. prefijos [= cuatro]. adj. FR. referidos a la eclíptica o al ecuador. -um. farı˘am]. de sillería. pes. -um [qua˘dro¯].: cuadrienal. construcción de un cuadrado geométrico cuya superficie sea exactamente igual a la de un círculo dado. en cuatro partes || † -fa¯rı˘e¯. quadrant.[quattuor]. n. quadriennal. -tin. -a. cuadrangular. Por ejemplo. 1250. quadrato. DER. período de 4 años. cuando los rayos del sol que inciden en la luna y los que se reflejan desde ésta a la tierra forman un ángulo recto.. findo¯]. adj. quarré]. quadrilatère. la luna está en cuadratura cuando es visible la mitad de su superficie.. que se hace o sucede cada 4 años. -ture. n. es decir. ‘cuadrado’.] bien escuadrada. cuadrilítero. FR. vocablo que tiene cuatro letras.. de modo que en longitud o en ascensión recta. ‘punta’]. quadrat[ic]. quadri-. cuadrángulo.. carrée. h. situación relativa de dos astros respecto a la tierra. adj.. dı˘e¯s]. el cuarto día después de estos sucesos || † -du˘a¯nus.: cuadrangular.< quadri-. quadrangle. ESP. quadriennis. de cuatro maneras. dividido en cuatro partes. qua˘dra¯tus. cuadri. Geom. -gulaire. distan entre sí uno o tres cuartos de círculo. espacio de cuatro años. qua˘drı˘fı˘dus.. – FR. -a. DER. a una frase] || [Milit. -um [quadri-. -um [qua˘drı¯-. ESP. -gular. redonda [refer. -e [quattuor. polígono que tiene cuatro lados y cuatro ángulos. se le denomina cuádriceps crural [< crus. Reducción de una figura a un cuadrado de área exactamente igual || Cuadratura del círculo. angu˘lus].

-a¯ rum [qua˘ driiu˘gae. abrev. adj.] tiro que arrastra un carro de carreras en los juegos del circo. armatae. m. bimane. -e [quattuor. quadruped [al]. cum carceribus sese effudere quadrigae. buscamos la felicidad con naves y cuadrigas [= por mar y tierra. y fatiga [= espolea] con la ferrada espuela [= talón] a su veloz caballo.]. de cuatro libras [de peso]. f. m. qua˘ drı¯ga¯ rı˘us. lemur.. Q.. que tiene cuatro manos. – FR. adj. ma˘ nu˘ s]. qua˘driiu˘gus. -ı¯. por doquier]. más en pl. -um [qua˘ drı¯gae]. especialmente el usado en la antigüedad en las carreras del circo y en los desfiles triunfales. DER.. -a. m. pl. quadrumane. adj. ESP. qua˘dru˘pe˘dans. [sc. historiador latino. -o¯rum. cuatropea o cuadropea.. del ant. -ae [dim. -um. ‘ladrón de caballos’. ESP. que tiene cuatro pies: quadrupedo gradu... animalia quadrupedı˘a]. el dedo pulgar es oponible a los otros dedos. f. m. -a. cf.. -um [qua˘ drı¯ gae]. cuadropeado. 119 © Universidad de Deusto .] caballo. quadrigae meae decucurrerunt. cuatrero. a toda prisa. mono. qua˘drı¯gu˘la. de quadrı¯gae]. [moneda] que lleva acuñada la imagen de una cuadriga || -us. dividido en cuatro brazos [un río]. animal mamífero en cuyas extremidades. cuadriga: quadrigas agitare. cuadriga de camellos || [especialm. -um [qua˘dri-. -um [quadru-. q. que galopa [caballo]: q. flu˘o¯]. -e [qua˘drı¯gae]. carros guarnecidos de hoces || [fig. sólo al carro]: q. m. quadrupède. de cuatro pies. m. cuando las cuadrigas se lanzan fuera de las barreras || corceles de la Aurora || cuadriga [refer. adj. adj. marchando a cuatro patas || -dru˘ pes. IT. falcatae. que galopa. pes]. conductor de cuadrigas || Qua˘ drı¯ ga¯rı˘us. ’caballo’. gámos]. adj. med.] un cuadrúpedo. ‘animal cuadrúpedo’ [lat. ESP. galope ruidoso || [sust. qua˘ drı˘ ma˘ nu˘ s [qua˘ drum-]. cuadrúpedo. qua˘ drı¯ ga¯ tus.. adj. cuadriga.]. de cuatro. corcel. caballo: quadrupedemque citum ferrata calce fatigat. carro tirado por cuatro caballos [u otros animales]: camelorum c. iu˘gum]. -um [quattuor. libra]. pl. carro tirado por cuatro caballos enganchados de frente.. mi cuadriga ha terminado su carrera [= lo mejor de mi vida ya ha pasado]. ESP. quadriga. Claudio Cuadrigario.† qua˘drı˘flu˘us. carros armados. de modo que también puede asir con los pies [primate. cuadrúpedo. 1611 [ant. [sust. -a. etc. 1884 [formado sobre cuadrumano]. FR. cuadriga [tiro formado por cuatro caballos uncidos juntos y en la misma línea]. nummus]. pl. tiro de cuatro caballos [uncidos en la misma línea] || -ges equi. -a. f. -a. s. † qua˘drı˘gamus [qua˘dri-. que anda a cuatro pies. -ı¯. conducir una cuadriga. pes]. – INGL. -ntis [qua˘dru-. moneda con la imagen de una cuadriga.. iugus]. Fr. adj.. que tiene cuatro patas. cuadriga || -gı¯. que anda a gatas. qua˘ drı¯gae [sc.ISBN 978-84-9830-373-5 . de cuadriga || -us. de quattuor. cuadriga..: bímano. quadrige. a escape.. -e˘ dis. -ı¯. qua˘dru˘pe˘dus. XVI. adj. cuatrega].. XVII. navibus atque quadrigis petimus bene vivere. de cuadriga. cuadrumano. casado cuatro veces. sonitus. adj. qua˘drı¯ga¯lis. -gis. gr. cuadrumano o cuadrúmano. s... -a. pequeña cuadriga [ús. equae].. -e [qua˘dri-.] quadrigis. tanto superiores como inferiores. cuadrigato. qua˘drı˘libris.

tr. redondear.. hacer cuádruple una cosa. n. balances. que hace el número 400. conjunto de las cuatro ciencias matemáticas. mensis]. cuatro cientos || -gentı˘ e[n]s. encrucijada || † cuadrivio [= las cuatro ciencias matemáticas: aritmética. ‘año’]. partido en cuatro.: cuadruplicar. cuádruplo. -plicate. adj. ESP. -um [qua˘ dri-. adj.ISBN 978-84-9830-373-5 . ya que te conviene así || cuadrar. que. hiems. cuadrúpedo. lugar. más propiamente. 1665.. cuadrar. m. quadrivium. en cantidad o intensidad cuatro veces mayor. f. num. -e [qua˘dri-. sitio o paraje donde concurren cuatro sendas o caminos || En los estudios de la Edad Media. quadruple. -ı¯ [quattuor. -um. ajustado. FR. qua˘drı˘vı˘um. num. el cuádruplo: quadrupli condemnare. delator [que recibía como recompensa la cuarta parte de los bienes del acusado]. a una cuenta]. enmarcar o poner marco o cuadro 120 © Universidad de Deusto .] el cuádruplo || -dru˘ plus. ESP. que contiene un número cuatro veces exactamente || Serie de cuatro cosas iguales o semejantes || Adv. ’invierno’. 1729. hoc ad multa quadrat. m.. convenir: alicui. tr.. ser simétrico. 400 cada uno. -a. -o¯ris. que contiene 400 [hombres] || -ge¯ nı¯.. -a. -a [quattuor. cuadrúpedo. estar perfectamente ajustado.. condenar a uno al pago del cuádruplo || -dru˘plum. -um. -plication. adj. -plex. -e˘ dis [quattuor. etc. geometría. -pler. qua˘drı˘mestris. Fr. Retórica y Dialéctica].. cuadrivio. que anda a cuatro pies. acomodarse. ordin. adj. cuadruplicador. completar un montón || intr. esto no cuadra bien. condenar a pagar cuatro veces el valor de algo || -dru˘pla¯tor. in aliquem q. qua˘dro¯. completar: orationem q. s. n. -ae. -a. en grupos de 400 || -gente¯sı˘mus. -ae. plico¯ ]. -plés. dar a una cosa figura de cuadro y. adj. DER. vı˘a]. remus].. quadruple. -a¯vı¯.] non sane quadrat. en el puesto 400. quadrı¯nı¯..: encuadrar [< en y cuadrar]. adv.. o cuádruple.. equilibrado.. adj. -um [qua˘dri-. -a¯tum [qua˘drus].. quaternı¯.. tr. multiplicar por cuatro una cantidad || Ser [una cosa] cuatro veces mayor en número o medida. de cuatro meses. centum]. pe¯ s]. qua˘dru˘plica¯re [< qua˘dru˘plex]. 929. v.. merum. -ae. -plet. hacer un cuadrado. completo: omnia in istam quadrant. con las que formaban en trivium [Gramática. -um. ESP. del lat. qua˘drı¯mus. todo se halla en armonía en esta mujer || cuadrar. cuatrirreme [nave de cuatro filas de remos]. constituían el conjunto de la enseñanza de la época. pars]. XVII. DER. -a. -a¯re.. ser exacto [refer. el cuádruple. lugar donde concurren cuatro caminos. quoniam tibi ita cuadrat. h..qua˘ dru˘ pe¯ s. cada vez. redondear la frase. cuádruplo || [sust. acervum q. qua˘ dru˘ plex. -is [qua˘dri-. formar un todo armonioso.. de cuadrado || Tratándose de cuentas. escuadrar [en albañilería]. cuádruplo: iudicium dare in quadruplum in aliquem. -a. qua˘dringentı¯. esto conviene desde muchos puntos de vista || [impers. acomodarse a uno. – INGL. qua˘ drı˘ pertı¯ tus. qua˘driremis. adj. 400 veces || -ge¯na¯rı˘us. vino de cuatro años. ESP. de cuatro años de edad: q. hacer que coincidan los totales del debe y el haber || Conformarse o ajustarse una cosa con otra. -ı¯. -ı˘cis [qua˘ dru-. que tiene cuatro pies. -a. adj. música y astronomía]. -a.

lámina. ajustar una cosa dentro de otra || Incluir [a una persona o cosa] en un esquema de clasificación o de organización. con líneas parale- 121 © Universidad de Deusto . -a. 1729. XV. -ae. squadrare. DER. ‘escuadra’. que suele llevar el nombre de su propietario || lugar muy sucio || ‘manzana de casas de forma cuadrada’. escadron. ‘sala’. quarreure < carrer]. m. -ı¯.a una cosa. escuadrar.. ’escuadra’. cairar. f. trazar una cuadrícula en un papel u otra superficie || Cuadriculado. etc. trozo cuadrado. – PROV. de pintura || Espectáculo de la naturaleza o escena ofrecida a la vista y que suscita algún sentimiento || Descripción hecha de palabra o por escrito de un espectáculo o suceso || [En el teatro] subdivisión de un acto correspondiente a un cambio de decorado || Conjunto de mandos en el ejército o en empresas. f. esquarrir. -ı¯. 1459.: cuadrícula. – FR. -ssoir. 1708. *exquadra < exquadrare. cuadrado o paralelogramo de cuatro ángulos rectos con los lados contiguos desiguales || Marco. está mandada normalmente por un capitán || Unidad aérea compuesta por un elevado número de aparatos. cuarto [de pan. 1688. -driglia. escuadrilla. especialmente política o militar. escadrille. -dreur. Conjunto de aviones que realizan un mismo vuelo dirigidos por un jefe || Conjunto formado por dos o tres secciones de buques de guerra ligeros. équarrir. XVI [dim. Cuadro. adj.. escuadrón. administración pública. simetría: in quadrum redigere sententias. generalmente de carreras. cuadrado || -a.. etc. 1459.. con auxilio de una regla. encadrer. escadre. sirve para trazar líneas perpendiculares o. – CAT.. -ssement. E SP . -ı¯. vg. quadrare. queso. carrer. ‘cuadrado’ < lat. cadrer. forma cuadrada. ‘escuadra’ [a. conjunto de los caballos. ‘escuadrón’. -drone. ‘cuadrar’. cerco que guarnece algunas cosas || Lienzo. 1061. labrar o disponer algo en ángulo recto. † qua˘drus. s. conjunto de cuadrados que resulta de cortarse perpendicularmente dos series de rectas paralelas || Cuadrado que forma parte de una cuadrícula. ‘caballeriza’. de escuadra]. vg. a un dibujo o pintura || Encuadre [en fotografía o cinematografía] espacio que capta en cada toma el objetivo de una cámara fotográfica o cinematográfica || Encajar. h.] || -um. zócalo o plinto de columna. 986. -us. f. squadron. m. – IT. Karree. équerre. quadrature. dar simetría al período. adj.ISBN 978-84-9830-373-5 . cuadra. mesa de comedor. – PORT. -sseur. cuadrado || -us. 1140.. de équarrer < lat. -dra. unidad en que se divide un regimiento de caballería. équarrisa- ge. – AL. -um [quattuor]. -drement. var. *exquadrare < quadro]. etc. cadrature.. GALL. quadrar. escuadra. ‘escuadrar’. cairar. ‘cuadro’. cadrage. esquire. Schwadron. un cuadrado. fin s. cuadricular. [a. amer. n. ‘escuadrón’. INGL. líneas paralelas || Hierro en forma de ángulo recto para afianzar ensambladuras || Ángulo recto que forman los palos de una portería de fútbol || Conjunto de buques de guerra que forman una unidad mandada por un almirante || Pequeño grupo de soldados o guardias mandado por un cabo || Equipo. instrumento en forma de triángulo rectángulo o compuesto por dos reglas que forman ángulo recto. por ej. un cuadrado. f. carrure [a. pedazo. se dice del papel destinado a ciertos usos. cadrar. squad.

cairelado. quarta˘ de˘ cu˘ ma¯ nı¯ [-cı˘ ma¯ nı¯ ]. soldados de la legión décimo cuarta.. – INGL. -o¯ rum [quartus. m.. cerco de cabellera postiza que imita el pelo natural || Adorno que queda colgando a los extremos de algunas ropas. sublevación militar || Cuartelazo. f. < a. ESP. despreocupación. quarrel < lat. a modo de fleco. derivada probablemente de caire. quadro. soldados de la legión cuarta. -releur. DER. desaliño en las acciones. m.las cortadas perpendicularmente por otras con las que forman cuadrados. karo. quarrièrre. -re ̣ l. esquarre = équerre]. ‘cuadro’ [it. qua¯rta¯rı˘us. ’cuartel de un escudo’. f. quartier.: cuartelada [< cuartel]. desgaire. ‘cuarta parte’.. -yer. es decir. ‘marco’. ‘plaza’. ’cuadrado’ (palo de naipes). ‘jardín público en una plaza’ [< ingl.. pl. población o campamento donde se establece con su estado mayor el jefe de un ejército o de una división || Perdón o benevolencia que los vencedores ofrecen a los vencidos cuando éstos caen prisioneros o se entregan rindiendo sus armas || Dar cuartel [generalmente en frases negativas]. ‘cuadro’. se tomó del fr. carrelage. ‘pintura’. un cuarto [cuarta parte del sextarius. INGL. del latín quadrum. cuartana. cuadrar o cuadricular. Kader. -a. ’cuadriculado’. con el borde formado por picos y lóbulos cóncavos resultantes de la intersección de pequeños arcos. kar(r)ieren.° cuarto s. descuido. generalmente con afectación || Falta de garbo en el modo de andar o de moverse || Ademán con que se desprecia o desestima a una persona o cosa. – EUSK. h. en un muro u otra superficie || En los periódicos. -reler. quadro]. -a. de˘cı˘mus]. ‘cuadricular’. ‘distrito de una ciudad’. quarry. carreau [a. quadro. carrelet [a. ‘esquina’. recuadro. quarlet < carrel = carreau]. ESP. encadrer. -um [quattuor]. XV. según la manera latina de contar] || -nı¯. espacio encerrado por líneas para que resalte una noticia. 2. carrier. quartode˘cı˘manus. *quadrellum] m. la acepción ‘alojamiento de una tropa’. cuartana [fiebre cuyos accesos vienen cada tres días. – AL. square. -drello. caire. m. 1497 [del cat. adj. medida para áridos y líquidos]. cuadrado || [fig. 1729 || Cuartel general. de des y aire]. cadre. fiebre intermitente. vg. vg. qua¯rta¯nus. [arco] angrelado. equivalente a ‘mirar de reojo’. ’cuadro (de oficiales)’. – PORT. ‘piedra de sillería’. cairel. -um [quattuor]. casi siempre de origen palúdico y cuyo acceso se repite cada cuatro días || Cuartana doble. cadro. m. de ahí ‘edificio donde se alojan las tropas’. quadrellus]. la que se repite cada dos días. – IT. koadro. ‘cuadrado’. compartimento o división en forma de cuadro o rectángulo. ’encuadrar’. pl. V. carrière [a. < lat. carroyage [< carreau]. *quadraria ‘lugar en donde se cortan las piedras]’. car(r)iert.] cuádruplo. generalmente con afectación. 122 © Universidad de Deusto . quarter. desaliño en las acciones. cadre. – PROV. 1607. en la que no se tiene piedad con los vencidos. con uno de intervalo. guerra sin cuartel.ISBN 978-84-9830-373-5 . m. cuartel. GALL. adj. – FR. square. quartan. Arquit. m. probte. Quader. del cat. 1530. -ı¯ [qua¯rtus]. de la locución ‘mirar al desgaire’. 1438 [DRAE. recuadrar. -o¯rum. † qua˘dru˘us.: quartana febris. cairell < lat. fr. pronunciamiento militar || Cuartelillo.

-ona [< quarta¯rı˘us]. adv. ESP. ‘cuartel’. aposento || Moneda de cobre antigua española || Cada una de las cuatro partes en que se divide la hora || Cada una de las cuatro partes en que se considera dividido el cuerpo de los cuadrúpedos y de las aves || Dinero. puerticella de algunas ventanas.. pater. cf. n. tr.o con el 4.. † quarto¯ de˘ cı˘ma¯ nus. especialmente referido a la Guardia Civil.. f. m.. adj. o de arte menor. ab Arcesilao. partir o dividir una cosa en cuatro partes o cuartos [reses. gr. habitación con servicios de higiene y sanitarios || Cuarto de estar.. cuarto. etc. combinación de 4 versos octosílabos. quartetto. por tener una cuarta parte de indio y tres de español || Cada una de las cuatro partes iguales en que se divide un todo || Cuarta parte de una libra: cuarterón de tabaco || Cuarta parte de una arroba || Postigo o contraventana. rajarse. en ciertos deportes.. cada una de las cuatro partes iguales en que se divide un todo || Habitación. la policía o los bomberos || Cuartelero. un techo.. cuádruplo [refer. h. EUSK. 1074.: cuartear. cuarterón.o con el 3. ordin. cuarto. ESP. agrietarse [un muro. aves. [En América] hijo o hija de mestizo y española. num. -ı¯. cuarta parte [de algo] || -tum. una o varias unidades. combinación de 4 versos endecasílabos. caudal || Cada una de las cuatro fases de la luna: creciente.]. -a.. la cuarta parte: quarta pars copiarum. princ. -ae. de baño. quartetta. conjunto de los cuatro antepenúltimos encuentros en un campeonato que se gana por eliminación del contrario y no por puntos. del it. que conciertan en consonante o asonante. q. alojar la tropa en cuarteles || Concentrar la tropa en sus cuarteles en previsión de alguna alteración o emergencia || Acuartelarse. cuarteta. íd. cuarto. en la que riman el consonante el 1. cuartodecimano.o || Cualquier estrofa de 4 versos. m. por cuarta vez.. -o¯rum. tétartos]. donde se alojan en general de modo permanente. kuartel. 1690. m.m. qua¯rtus.o y el 2. DER. redondilla. || quarta [sc. tr. etc. || Cuarto de aseo. o de arte mayor. tatarabuelo. adj. composición para cantarse a cuatro voces diferentes. -um [quartus.] || Partir en más o menos partes || Descuartizar || cuartearse. 1505.o con el último y el 2. divulgar una cosa que debía callarse || De tres al cuarto. m. al rendimiento del trigo || -tum. s.o con el 3. concentrarse la tropa en los cuarteles || Acuartelamiento. q.. cuarteto. m. sala de los cuarteles en que se guardan las banderas y donde suelen reunirse los oficiales || Cuatro cuartos. henderse.. acción de acuartelar[se] || Recinto militar en cantidad inferior a la base. cuando son aconsonantados pueden rimar el 1. pars]. edificio destinado a alojamiento de una sección de tropas.. generalmente alude al lenguaje propio del cuartel || Acuartelar. salón o habitación de la casa en que se reúne la familia y donde ésta recibe a las personas de su confianza || Cuarto de banderas.ISBN 978-84-9830-373-5 . Métrica. moneda. poca estimación de una cosa || Cuartos de final. poco dinero || Dar un cuarto al pregonero.o || Música. el tercero después de A. -um [quattuor. o para tocarse por cuatro instrumentos 123 © Universidad de Deusto . del it. < *quturtos. XVII. grupo de 4 personas o cosas || Métrica. cuartodecimano || -nı¯. pl. la cuarta parte de las tropas. herejes cuartodecimanos que celebraban la Pascua el día 14 de la luna de marzo]. de˘cı˘mus]. -a.

otra yunta o caballería. -té. para ayuda. vg. – CAT. ‘cuarta parte’ [DRAE: cartabon.387 centilitros] || Medida de capacidad para líquidos. -ller. quarto. equivalente a la cuarta parte de una azumbre [504 ml. m. quart. ’cuartel’. cuatro veces: o terque quaterque beati. m. cuartillo. su misión era la de vigilar y perseguir la delincuencia en una determinada región || Taurom. 1303.. dividir el cuerpo de un animal haciéndolo cuatro o más partes || Hacer pedazos una cosa para repartirla. plástico u otro material.!. s. -lement. ‘descuartizar’ [< équarterer < quartier. garthatenporak. íd. Quartal. ’cuarto. ‘cuarta’. ’cuarto’. ‘trimestre’. 2.. cuadrilla]. cuartón. cart. qua˘te˘r [quattuor]. quartabuono. de cuarto. ‘las cuatro témporas’. -lure. ‘cuartear’. que suelen reunirse para divertirse || División de la hueste en cuatro partes para el reparto del botín || Grupo armado de la antigua Santa Hermandad. écartelé. PORT. mandar una cuadrilla. quadrille [< esp.distintos entre sí || Conjunto de estas 4 voces o instrumentos. XVII. f. descuartizar. yunta o caballería de refuerzo a las que tiran de un vehículo para subir las cuestas o salir de un atolladero. equivalente a la cuarta parte de una fanega [1. – A L . *exquartare]. tr. -tel’. equivalente a la cuarta parte de un celemín [1. – FR. kartaboi. del ant.. – INGL. mandado por un cuadrillero. s.. madero de los 4 que resultan de aserrar longitudinalmente en cruz una pieza enteriza || Madero. -a. dim. adj. quartiere.. ‘partir en cuatro’]. que se utiliza para el dibujo geométrico. -um. écarteler [= escarterer]. de cuartizo. plantilla de madera. – EUSK. décimo cuarto. acuadrillar. ‘separar’ [lat. garthak. individuo de una cuadrilla de la Santa Hermandad.] || Medida de capacidad para líquidos. – PROV. ‘cartabón’. ‘dividir en cuatro’. equivalente a la cuarta parte de la cántara || Cuarta parte de la arroba || Hoja de papel para escribir. equivalente a unos 21 cm. quarter. enganchar a un vehículo. cartabó. cuarta parte de un pliego [22 × 16 cm. 1256-76. quartus decı˘mus. aproximadamente medio litro. m. 124 © Universidad de Deusto . cuadrillero. -llage. koarto. f. de *escartar. quarto.].. ordin. ’cuarto’. 1570. XIX. encuartar. quarto buono]. – IT. -teur. tr. quart. s. quart. viga de madera destinada a la construcción.. princ. parte de las 4 en que se divide o se supone dividido un todo || Palmo o cuarta parte de la vara. adv. conjunto de varias personas reunidas para el desempeño de algunos oficios o para ciertos fines || Pandilla o grupo de amigos. cuartilla. oc. Quartier. conjunto de toreros de a caballo o de a pie que actúan a las órdenes de un matador || Grupo de 3 o más malhechores armados para cometer un delito. ‘dinero’.156 ml. num. medida de capacidad para áridos. cuarta. XIII [< cuadro]. ¡oh. ‘cartabón’. quartier. es decir. medida de capacidad para áridos. ‘habitación’. cuadrilla. encuarte. ’pedazo de madera de aserrar’ [< des y cuarto]. écarter. del it.]. ‘descuartizar’. de cuarta. -tement.ISBN 978-84-9830-373-5 . Cartabón. f. 1605. ’cuartel’. ‘cuartel’. quarteron. écart. de cart. -llé. escartabont. ’barrio’. m. ‘apartar’. en forma de triángulo rectángulo escaleno.ª mit. Quadrille. squartare. ’barrio’. dim. m.

saepe tribus lectis videas cenare quaternos. cuentas y otras anotaciones || Cuaderno de bitácora. ‘grupo de cuatro hojas’].ISBN 978-84-9830-373-5 . libro en que se apunta el rumbo.: cuaderna. -nement. tardío quaternı˘o¯. carnet. carillonner. de cuaderno. ‘cuádruple’. -a [quattuor]. encuadernar. íd. – F R. por habitacle < lat. cahier. Documento Nacional de Identidad [= D. quire. [< quaternarı˘us. quarregnon]. carnet.. XIX. carillón. formaban la primera línea cuatro cohortes de cada una de las cinco legiones. época reciente. DER. que sirve para acreditar la personalidad de su propietario. unir. en que se ponía la aguja de marear || Cuadernillo.!. ’cuaderno’ [a. XVII. carillon. ‘cuartel’ [prov. cuadernito en el que una dama. -o¯nis [qua˘ternı¯]. quaderno. † quaternı˘o¯. FR. IT. pieza de las que simétricamente suben desde la quilla a una banda. ‘repicar las campanas’. dim.. – INGL.. sepa que ya he cumplido 44 años. de cuatro en cuatro. quaternion. quaer. interés del 4%. ‘que consta de cuatro’ [por el n. generalmente en forma de tarjeta. por las 4 campanas que constituían un carillón]. quaternae centesimae.] || Carnet de conducir. -nación. conjunto de 5 pliegos de papel || Carnet o carné [< fr. del fr. 1570. carillon. sirve para escribir ejercicios escolares. acción y efecto de encuadernar || Encuadernador || desencuadernar. formando el esqueleto del barco || Cuaderna vía. cuatro cada vez: primam aciem quaternae cohortes ex quinque legionibus tenebant. b. documento de bolsillo. Es el borrador o libro auxiliar del Diario del navegación y debe su nombre a la antigua costumbre de guardarlo en el interior de la bitácora [< fr. quaternion. la velocidad. propia del mester de clerecía. quaternaire. < quaternio. – AL. juntar.una y mil veces felices. caserner. adj. quaterna]. armario fijo a la cubierta e inmediato al timón. en los siglos XIII y XIV. ‘carné’. habitacu˘lum]. coser o pegar varios pliegos o cuadernos y ponerles tapas.º de pliegos de que consta un cuaderno]. 1220-50. s. 1495. m. anotaba el nombre de los caballeros a los que había concedido un baile. en una fiesta social. ’cuadernillo’. adj. 1901. en la que aparece la especie humana. del lat. o descuadernar. cazerna. me quater undenos sciat explevisse Decembres. tr. ant. lat. quaternary. números o elementos || Geología. cayer. en el s. en un barco. caze≥rn. adj..] que consta de 4 unidades.I. distrib. ‘grupo de cuatro’ < lat.N. o permiso oficial para conducir automó- viles u otros vehículos || Carnet de baile. 1505. maniobras y demás incidencias de la navegación. ESP.. E SP . estrofa formada por cuatro versos alejandrinos monorrimos. la pertenencia de éste a una determinada asociación u organismo o la posesión de cierto derecho || Carnet de identidad. quaderno. bitacle.. el número 4 [en el juego de dados] || grupo de cuatro hombres || cuaderno de cuatro pliegos. cuaternario. CULT. – INGL. ‘cuartel’. 1495. 125 © Universidad de Deusto . carillon. ‘carillón’ [a. Kaserne. -nier. del ant. a menudo verás cenar a cuatro convidados en cada uno de los tres lechos. num. qua˘ternı¯. caserne. quarregnon [< *quadregnon. cuaderno. – PROV. cuatro cada uno. -ae.

cuadrunviros [colegio de cuatro magistrados. moneda griega de plata. f. -lum. ‘cuatro’]. cf.] santo y seña. hecho de mosaico. de tessello¯]. pertenecer al orden ecuestre. téttares. -a¯re. -o¯rum [quattuor. equivalente a cuatro dracmas. n. usado para contener productos alimenticios líquidos. quattu˘orde˘cim [quattuor. de tesse˘ra]. -ae [dim. Farmacol.]. soldado encargado de transmitir la contraseña o las órdenes del general. m. en Roma cuidaban de la pavimentación de las calles] || -vı˘ra¯tu˘s. vir]. pl. FR. cubo. cuatorviro. Sustancia antibiótica obtenida a partir de alguno de sus compuestos sobre todo de la clorotetraciclina. tetradracma [< lat. En un antibiótico de amplio espectro. envase de cartón impermeabilizado. -ı¯. etc. ESP.. violar los derechos de hospitalidad || [Milit. piedrecita para ejecutar obras de mosaico || tableta de voto. khrôma. -ı¯. usada para ejecutar obras de mosaico. ‘cuadrángulo. impresión en cuatro colores. tetraciclina. tesseras iacere. tessarágo¯nos. condición de lo constituido por cuatro elementos. te˘tra¯drachmum. ‘color’].. tesse˘ ru˘ la.] || bono [a cambio del cual se recibía dinero o una ración de víveres: t. ESP. senadores de los municipios y colonias... f. tetracampeón. tableta de hospitalidad: tesseram confringere.. cuatricromía. catorce. -a¯ tis [qua˘ ternı¯ ]. quattu˘orvı˘rı¯. tessello¯. tesse˘ra. – INGL. tessella. adj. pieza de mosaico o de marquetería. elemento que aparece como prefijo en palabras compuestas. tetracromía [< gr. cine.. tele. tesela [pequeña pieza cúbica de mármol. los tres de la tricromía [amarillo. En Química. m. en el teatro. abrev. boletín.: teselado.ISBN 978-84-9830-373-5 . tessère. f. IT. ejecutar obras de taracea.. INGL. dignidad y cargo de cuatorviro. adj. relativo a los dados || -us. -i < gr. -a. tesela. pieza de mosaico o de marquetería. -na. DER. dado [de juego]: ad tesseras se conferre. cerrado herméticamente y en forma de paralepípero rectangular [o ‘ladrillo’]. etc.. tetraatómico.. tésera. tesse˘ ra¯ rı˘us.] || dado [de juego] || † -lus.[< gr. quatorze. -ı¯. quattordici. pavimentar con mosaico.. tetrabrik. 1187. decem]. de tesse˘ ra]. m. ordines. m.. madera. tessellated. -a. existencia en número de cuatro. -a.. – FR. ‘dracma’]. persona o equipo que ha sido cuatro veces campeón. rojo y azul] más otro negro u oscuro. 126 © Universidad de Deusto . tetrádrakhmon < drakhme´¯ . -virato. f. f. se aplica a los cuerpos cuya molécula está constituida por cuatro átomos. -um [pp.† qua˘ ternı˘ ta¯ s. tessella¯tus. -ae [gr. indecl. con el valor de ‘cuatro’. adj. -um [tesse˘ ra].. esp. -a¯tum [tessella].. adj.. marquetería. etc. ordinibus. taracea. echar los dados || tésera. cuatorviros. f. catorce: q. -a¯vı¯. cuadrado’.. -ae [dim. ESP. las catorce filas [reservadas en el teatro a los caballeros]: sedere in q. m. tesela. -u¯s. tessera. tr. dedicarse a jugar a los dados. contraseña [tablilla en la que se comunicaban las órdenes o consignas] || billete [para entrar en las termas. etc. ESP. m. frumentaria] || tesela. num. * * * Tetra.

morphe¯´ . ‘ángulo’]. ‘figura’]. adj. tetrástilo [< fr. tetralogía [< gr. ‘mando’.. m. ‘asiento’. Tetrástrofo. ple¯ge¯´ . -a. edificio especialmente templo clásico. oxýs. Cada evangelista aparece con su símbolo o personificado por éste: Mateo. en la época romana. La Valquiria. avión propulsado por cuatro reactores. stýlos. 127 © Universidad de Deusto . tetrastı˘cus < gr. poliedro de cuatro caras planas triangulares || Pirámides de base triangular || t. m. Juan. syllabe¯´ . Constituye un tema iconográfico típico del arte medieval. ‘estrofa’. -a. ‘agudo’. m. que era una de las cuatro subdivisiones de una provincia. ‘mando’. Marcos. ‘golpe’. conjunto de los símbolos de los cuatro evangelistas. hédra. ‘ácido’] m. tetrareactor. buey. dispuesto en cuatro filas o líneas || Cuarteta o combinación métrica de cuatro versos [por confusión con tetrástrofa]. Lucas. conjunto de cuatro obras dramáticas [tres tragedias y un drama satírico]. bloque de hormigón armado. tetrástikhos < stíkhos. tataranieto. en la época romana. aquel cuyas caras son cuatro triángulos equiláteros iguales. ‘forma’. tetraplejia [< gr. tetrástico [< lat. ‘ringlera’. eídos. león. lógos. tetrápodo [< gr. que tiene cuatro columnas en su fachada. arkhe¯´ . poûs.ISBN 978-84-9830-373-5 . podós. ángel. ‘autoridad’]. tetrarca [< gr. tetrágonon < gonía. tetastro˘ phus < gr. El tetrarca Herodes Antipas fue quien ordenó decapitar a San Juan Bautista. composición que consta de cuatro estrofas. óxido cuya molécula contiene cuatro átomos de oxígeno. cada uno de los cuatro gobernadores que mandaban en una región. perteneciente o relativo al tetrágono. cuatrimotor. f. vocablo de cuatro sílabas. en forma de poliedro estrellado. Sigfrido o El crepúsculo de los dioses. cuadrilátero || Tetragonal. ‘autoridad’]. ‘serie’. ‘herida’]. tetrasílabo [< gr. correspondiente al cuarto orden de consanguinidad en la línea recta ascendente || Padre o madre del bisabuelo [de una persona]. tetrágono [< lat. tetróxido [< gr. m. ‘sílaba’]. parálisis simultánea de las cuatro extremidades.-a [< lat.tetraedro[< gr. ‘columna’].. adj. ‘discurso’] f. Los cuatro símbolos se sitúan en torno a la figura del Pantocrator. que asegura la trabazón de todos los bloques que se echan en una escollera. polígono de cuatro lados y cuatro ángulos || Superficie de cuatro ángulos y cuatro lados. sistema de gobierno en que el poder se ejercía solidariamente por cuatro autoridades imperiales || Territorio gobernado por un tetrarca || Tiempo de su gobierno. correspondiente al cuarto orden de consanguinidad en la línea descendente || Hijo del bisnieto o de la bisnieta [de una persona]. ‘aspecto’]. tetrago˘num < gr. m. f. que los antiguos dramaturgos griegos presentaban unido en los concursos públicos || Conjunto de cuatro obras literarias o musicales del mismo autor. águila. tetrarquía [< gr. tatarabuelo. tercer abuelo. que tienen entre sí enlace histórico o unidad argumental básica || Nombre con que se conoce El anillo del Nibelungo. tetrarkhía < arkhe¯´ . sobre todo románico. tetramorfo [< gr. ciclo dramático de cuatro obras de Wagner: El oro del Rin. regular. strophe¯. ‘pie’]. tercer nieto. ‘cara’].

||||| .

V 5 .

.

año 5. pentágono [< gr. su raíz es usada en medicina como astringente.: pentacordio [< gr. pentacosiomedimno. gót. f. En la antigua Atenas. de tallos rastreros.ISBN 978-84-9830-373-5 . pénte. situada en Washington desde el año 1942.] esos cinco = la mano: venga. adj. pénte: penta-. pentadáctilo. er elemento de cpts. sánscr. cardin. Estas líneas determinan la 131 © Universidad de Deusto . dame. pentadracma. hojas compuestas de cinco foliolos y flores amarillas. conjunto de los organismos centrales del ejército. indecl. pirámide de base cuadrangular. sobre las que se escriben las notas musicales. f. ter. páñca. 1090.. el 5 de Mayo || Naipe: el 5 de oros || [Fam. cóic. * * * Del gr. Ordinal: número 5. pentaedro. Quinquenervia. cinque. m. del lat. m. renglón formado por cinco líneas rectas. que están alojados en una edificación de forma pentagonal. Según la constitución de Solón. cf. gr. gramme¯´ . 1555. Mús.]. CPT. Miembro de la familia de las rosáceas [potentilla reptans]. ‘estar sin dinero’. vg. cinco: q. irl.]. pentágo¯nos < go¯nía. ‘ángulo’]. formaban la primera de las cuatro clases de ciudadanos. Poliedro limitado por cinco caras. m. no tener ni cinco. ESP. choca esos cinco || Estar sin cinco. ciudadano que poseía una renta equivalente a 500 medimnos de cereales [unos 260 hl. pentagrama o pentágrama [raro] [< gr. pentákhordon. fimf. etc. que tiene cinco dedos. antigua lira de cinco cuerdas. ‘de cinco cuerdas < khorde¯´ .Cinco quı¯ nque [< *penq ue. paralelas y equidistantes entre sí. ‘cuerda’]. 1. cinco. Polígono de cinco lados y cinco ángulos || En los Estados Unidos.: cincoenrama. llantén menor [planta plantaginácea]. num. m. ‘línea’]. quince. moneda griega de plata equivalente a cinco dracmas. m.

Pentápolis [< gr. administrado por vía intravenosa. Gobierno formado por cinco personas. ‘ciudad’]. m. lanzamiento de disco y lanzamiento de jabalina. pentarkhía < arkhe¯´ . f. f. kintze.-PORT. quincuagésimo día que sigue al de Pascua de Resurrección contando ambos y fluctúa entre el 10 de Mayo y el 13 de Junio. Monosacárido cuya molécula tiene cinco átomos de carbono. ‘gobierno’]. ane´¯ r. ‘medida’]. Verso de cinco pies. decem]. pentandra [< gr. En los Juegos Olímpicos actuales consiste en carreras de 2.ISBN 978-84-9830-373-5 . Que tiene cinco valencias. pentáteukhos < teúkhos. que celebra la Iglesia el domingo. Hidrocarburo saturado que contiene cinco átomos de carbono.altura exacta de la escala general de los sonidos. GALL. hodós. ci ̣ nci. Otra modalidad moderna consta de pruebas de equitación. natación. -car. de pentekostós. produce narcosis. < lat. Pentateuco [< gr. pentámero [< gr. pentodo [< gr. – PROV. ‘quincuagésimo’]. m. instituida en memoria de las Tablas de la Ley. Levítico. Quím. cinq [a. ‘camino’]. pente¯koste¯´ . pentosa. ‘combate’].000 m. pentano. tiro y carrera de 4. lanzamiento de disco. ‘tanto’ [en el juego de pelota < quinde˘cim < quinque. Pentecoste < gr. ‘arma’]. carrera. cinco. pentalfa. ‘hombre’. como el cárabo. se celebraba a los 49 días de la Pascua. – FR. m. pentamere¯´ s < méros. forma un dístico elegíaco. m. esgrima. ‘sílaba’]. pólis. andrós. dadas por Yahveh a Moisés en el Sinaí.500 m. ‘varón]. Festividad religiosa de los judíos. cinque. – RUM. Números y Deuteronomio. – CAT. cinc. insectos coleopteros que poseen cinco artejos en todos sus tarsos. 132 © Universidad de Deusto . Originariamente se llamaba ‘Fiesta de la Cosecha’ y ‘Fiesta de los primeros frutos’. f. Al parecer. al menos. Lámpara electrónica que tiene cinco electrodos. f. pentarquía [< gr. en tres de las cinco pruebas. Pentecostés [< lat. – IT. Barbitúrico que. figura mística en forma de estrella de cinco puntas. f. métron. adj. pentáthlon o pentatlon [< gr. syllabe¯´ . pentavalente. – EUSK. Conjunto de los cinco primeros libros del Antiguo Testamento: Génesis. Conjunto de cinco ejercicios atléticos en los antiguos Juegos Olímpicos: salto.000 y 1. ‘lucha’. cuando va tras un hexámetro. verso que consta de cinco sílabas. de donde le vino el nombre de Pentecostés || Festividad de la Venida del Espíritu Santo sobre los Apóstoles. -ros. áthlon. pentotal [n. comercial registrado]. celebrada el día quincuagésimo después de la Pascual del Cordero. m. m. pentámetro [gr. cinc. pentasílabo [< gr. Éxodo. ‘mueble’. lanzamiento de jabalina y lucha. Flor que tiene cinco estambres. Verticilo que consta de cinco partes y también su cáliz y corola || Zool. para que un atleta fuera proclamado campeón debía triunfar. cinc. lisos. m. salto de longitud. Bot. ‘parte’] m. Grupo de cinco ciudades bíblicas. Los resultados de cada prueba se clasifican según una tabla de puntuación y triunfa el atleta que ha obtenido mayor número de puntos. ‘utensilio’.

quı¯ ngentı¯ . era el 5. f. * * * quı¯na¯rı˘us [sc. -zième. -e. moneda de cinco ases [= la mitad de un denario].. plegado en cinco. interés del 5%. año 15. vir]. -is [quı¯ntus]. – IT. distrib.. -o¯ rum [quı¯nde˘ cı˘m. quinceañero. quı¯nı¯. cinque]. nummus]. h. quinze. cf. adj. quinze. Competición de pelota vasca en que gana el jugador que vence en partidos sucesivos a sus cinco contrincantes. -um. prı¯mus]. num. Relativo a la quincena. -mètre.. adj. quinientas veces || -ge¯nı¯. Serie de 15 días consecutivos || Paga que se recibe cada 15 días. fosos de cinco pies de profundidad cada uno || [en una multiplicación] quater quinae minae. quı¯nde˘cı˘e¯[n]s [quı¯nde˘cim]. m. -thlon. 1140. m. los 5/12 de un as. adj. quincenario. quingentésimo.. ‘cinco’. quinconce. quíndici. DER. cinco cada vez: fosae quinos altae pedes... -a.: quincena. adv. -ae. cuatro veces cinco minas [= veinte minas] || cinco || quinae mercedes. de cinco en cinco. five. FR. unidades o guarismos || Moneda romana de plata... – AL. quinientos || gran número [indeterminado] || -ge¯ntı˘e¯[n]s.. Quinct-.ISBN 978-84-9830-373-5 . pl. ya que éste comenzaba en Marzo] || -lis. al cual se llama ganador de la quiniela. quince. el 15 de Agosto. num. adj. -ae. quı¯ nde˘ cim [quı¯ nque. quinze. de los quindecinviros. m. -um. quı¯ ncuplex. Que tiene unos 15 años. de quinientos cada uno || -gente¯sı˘mus. adj. v. -penta-èdre. quince. Quint-. adj. -ncis [quı¯nque. cf. ESP.. -zaine. quinceavo. quı¯nde˘ cı˘mvı˘rı¯. – C AT . card. num. -gone. de Julio: nonae Quintiles. las nonas de Julio. Mat. centum]. hileras de árboles plantados al tresbolillo. ord. m.vg. quindecinviros [magistrados encargados de la custodia y consulta de los Libros Sibilinos]: [con tmesis] quindecim preces virorum. de˘ ce˘ m]. quindicina. uncı˘a].. ‘quincena’. plico¯ ]. -a [quı¯ nque. – INGL. adv. -a [quı¯nque]. -e. quiniela. card. quinario [< quinarı˘us < quı¯nı¯]. adj. quıincunx. quı¯nde˘cı˘mprı¯mı¯. -o¯ rum [quı¯nde˘cı˘m. cada cinco. m. en grupos de quinientos. los quince primeros magistrados de un municipio. num. quinientos.° mes del año. -ı˘ cis [quı¯ nque. que valía cinco ases o medio denario || Espacio de cinco días consecutivos dedicados a la devoción y culto de Dios y de sus santos. adj.. fünf. Quin[c]tı¯lis. P ORT . cada quinientos || -ge¯na¯rı˘us. quincenal. -a. moneda de cobre de cinco onzas || interés del 5% || figura formada por objetos dispuestos como los puntos del número cinco de un dado: directi in quincuncem ordines. que consta de cinco. Conjunto de cinco elementos. -ae.. cinco cada uno. cinquième. Cada una de las 15 partes iguales en que se divide un todo. distrib. num. adj.. ESP.. el mes de Julio [antes de César.FR. -a. ‘cinco’. quince veces. m. ordinal = decimoquinto: número 15. Que sucede o se repite cada quincena || Que dura una quincena. al que queda 133 © Universidad de Deusto . pl. f. indecl. las súplicas de los quindecinviros || comisión de quince miembros [para una misión especial] || -vı˘ra¯ lis. m.

GALL. [en singular] Boleto que se rellena con esas predicciones para tomar parte en esas apuestas || Quinielista. cf.. espacio de cinco años..] quinquenal || -nı˘um. que sucede cada cinco años || que dura cinco años. minusculae. A veces el complemento designa la persona o cosa a que se refiere ese acontecimiento. 1605.. quinquenal. adj. f. ‘cincuenta’. EUSK. cincanta. pl. persona que toma parte en las quinielas del fútbol. espacio de cinco años. ordinal y partitivo correspondiente a 50. que tenían lugar cinco días después de los Idus de Marzo]. ESP. – CAT. Pentecostés [= quincuagésimo día después de la Pascua de Resurrección] || -gı˘e¯ [n]s. [En pl. -e [quinquennis]. lustro. – PROV. quı¯ nquenna¯ lis. ESP. lustro. num. quincuagésimo || -ge¯ sı˘ ma. cincuenta veces. n. h. Conjunto de 50 unidades homogéneas || Cada una de las 50 partes iguales en que se divide un todo.: cincuentenario. quinquagenario. por ser el 50 día antes de la Pascua de Resurrección.. adj. 134 © Universidad de Deusto . -o¯ nis [quı¯nı¯]. cincuentón. ‘cincuenta’.en segundo lugar se le llama ‘colocado’. fifty-fifty. -ı¯ [quinquennis]. minores. kiñon. de 50 || -ge¯sı˘mus.. = quincuagésimo: número 50. indecl. -ı¯. cincuenta || -ge¯nı¯. quinquagésime.. cincuenta. FR. cinquanta. vg. Que consta de 50 unidades || Que tiene 50 años cumplidos. n.. -trı˘a. pl. -a. -a. † quı¯nı˘o¯ . al 50%. de dimensiones variables según los usos locales. cincuentena. adj. – F R. quinario. quinquenal. del lat. quinquagenaire. -u˘um. cinquanta. 1140 [cinquaenta].. adj. -um.ISBN 978-84-9830-373-5 . -tenaire. quinquennal. – INGL. cinquante. f. de cinco años: q. quı¯nqua¯ginta¯. [quı¯nque] Quincuatrías [fiestas en honor a Minerva. cı¯nqua¯ginta¯ || Num. -um. 1737 [< quinquagesı˘ma] f. Entre los que apuestan. persona que tiene entre 50 y 59 años de edad. ESP.] Quinielas. m. adj.. -a [dies]. annus]. quı¯nquennis. adv. 1082. ordin. cincuenta cada uno. -ı˘um [u -o¯ rum]. -tième. quincuagésima.. de cincuenta en cincuenta || -ge¯ na¯ rı˘us. -e [quı¯nque. las pequeñas Quincuatrías [celebradas cinco días después de los Idus de Junio]. Quı¯nqua¯tru¯s. -taine. Perteneciente al número 50 || Conmemoración del día en que se cumplen 50 años de algún acontecimiento. quinquenio. num. -a. quincuagenario [< quinquagenarı˘us]. vinum. m. quinquenio. Q. año 50. gana el que acierta quién será el ganador y el ‘colocado’. n. – IT. fünfzig. Que sucede o se repite cada quinquenio || Incremento económico de un sueldo o salario al cumplirse cinco años de antigüedad en un puesto de trabajo. cincoenta. juego público de apuestas hecho sobre las predicciones del resultado de los partidos de fútbol jugados en cierto día. grupo de cinco. quiñón. -ae. adj. impuesto del 2%. adj. card. Quincuagésimo. adj. – AL. kiñonada. distrib. Parte que corresponde a cada uno de una cosa poseída entre varios || Porción de tierra de cultivo. vino de cinco años || [poét. Domínica que precede a la primera de cuaresma. quinquennı˘um. -ae. f. cf. num. fifty. DER.

Quintiliano [célebre rétor.... quintana. de familia rom. -o¯rum. m. -ı¯.ISBN 978-84-9830-373-5 . 1115. quintuplicar..] -na. -ı¯ [Quı¯ntı˘lı˘us]. en el servicio militar.. -ı¯. Hasta entonces el reclutamiento para el ejército se realizaba mediante levas forzosas y arbitrarias. cada una de las cinco partes iguales en que se divide un todo || Sust. espec.. ord. IT. Broma.ESP. [-cu˘ ma¯ nı¯]. mercado || -nı¯. -um [quı¯nque. ESP. -a. y 135 © Universidad de Deusto . nacido en Calagurris.a legión. m. y constituyó la primera forma del servicio militar obligatorio. Q. prenombre rom. 1611 || ‘finca de recreo’. efectuadas entre las clases sociales más modestas || Quintada. quı¯nque˘remis. -a. quı¯nquevir. m. y otro del mismo nombre.. abrev. dividido en cinco partes. quı¯nta¯ nus. 1611 || Reemplazo anual para el antiguo servicio militar obligatorio || Conjunto de personas que nacieron en el mismo año || Operaciones o actos administrativos del reclutamiento militar || Entrar en quintas. con dos diferentes consonancias. remus]. camino o vía quintana [detrás del praetorium de un campamento romano. -a¯re [quinque. quinquenio. -ı¯ [quı¯nque. reparto de tierras.. quinquerreme [nave de cinco filas de remos]. adj. Quintio [n. -um [quı¯nque]. quı¯ntus. m. adv. prı¯mus]. cinco veces. amigo de Horacio. Quinto. || Quı¯n[c]tı˘us. por quinta vez || Quı¯ntus.. – INGL. espec. llegar a la edad en que se sortea || La quinta se generalizó en España durante los siglos XVII y XVIII. vencedor de Filipo de Macedonia] || -tı˘ a¯ nus [-tı˘us]. de Quintio Cincinato. -o¯rum. -a. de diversos personajes de la gens Quintilia. pl... pl.. quinto || -tum.: quinta.. -o¯ rum [quı¯ntus. adj. después del período de instrucción. es decir. -ae. quı¯ nque˘ prı¯ mı¯ . soldados de la 5. quinto. procónsul aniquilado con su ejército por los germanos en Teuteberg]. -um. adj. m. quintaine. -ı¯ [quı¯ntus]. quı¯nta˘ de˘ cı˘ma¯ nı¯. tr. Explanada delante de una casa de propiedad particular o común a varios vecinos || Casa de recreo. Quintio Cincinato y Quintio Flaminio. a los de nuevo reemplazo || quintana f. m. m. n. los cinco primeros dignatarios [de un municipio]. pl.. quı¯nquı˘e[n]s [quı¯nque].] -vı¯rı¯. de˘cı˘mus]. DER. quinqueviro || [gralte. comisión de cinco magistrados encargados de diferentes funciones administrativas [reparación de fortificaciones. quı¯nquepertı¯tus. quinquı˘plı˘co¯ . etc. Mozo desde que sorteaba hasta que se incorporaba al servicio militar obligatorio y. f. en pl. Quintilio Varo [de Cremona. 1076 || ‘quinta parte de los frutos que el arrendador entrega al dueño de una finca’. num. f. f. m. entregada al señor de la hueste’. -u¯s. quinquevirato. juraba bandera || Derecho del 20%.] || -vira¯tu˘s. -a. plico¯ ].. generalmente vejatoria. m. -um [quı¯ntus].. adv. hoy Calahorra. partitus]. Período de cinco años.. – FR. -o¯ rum [quı¯ nque. en España]. que dan en los cuarteles los soldados veteranos a los quintos. ‘quinta parte del botín. quintilla [composición poética] estrofa de cinco versos octosílabos. Quı¯ntı˘lı˘us [Quinct-]. -to. quintain Quı¯ntı˘lı˘a¯nus. soldados de la decimoquinta legión. m. -ı¯s [quı¯nque. allí se celebraba el mercado].. vir]. que ocupa la quinta fila || [sust..

propte.: quintaesencia. ‘cortar en cinco’]. *exquı¯ntia¯re. quintessence. alambicar. desgarrón’. GALL. Composición a cinco voces o instrumentos. ‘rasgar’. última esencia o concentrado de alguna cosa || Normalmente se usa con intención ponderativa o para designar a una persona o cosa que es lo más puro o acendrado y refinado en el aspecto que se expresa. Al referirse un general a las cuatro columnas con que contaba para atacar una determinada plaza.ISBN 978-84-9830-373-5 . -tetto. segunda quinta parte que se saca de una cantidad. quíntuplo. persona afiliada a la quita columna de un país. animales o cosas || Combinación de cinco versos de arte mayor aconsonantados y ordenados como los de la quintilla || Mús. – AL. que en una guerra. Refinar. esquinter [< lat. med. – IT. vg. requintar. aludió a una ‘quinta columna’ de apoyo dentro de dicha plaza. del it. ni sean pareados los dos último || Combinación de cinco versos de cualquier medida con dos distintas consonancias. quintaesenciar. exquintare. -té. ayudaba de cualquier forma al enemigo. acaso a través del cat. apurar. XIX. s. ‘mohín’. 1817 || Quintar por segunda vez en las subastas de arrendamiento.-PORT. -plés. ‘partir en cinco pedazos’. quintuplicar. conjunto de estas voces o instrumentos o de los cantantes o instrumentos. – INGL. Quintessenz. o labra y cultiva las heredades que pertenecen a la misma || Jornalero que ara y cultiva la tierra || Mozo de labranza. Esguince. CPT. Expresión creada en la última guerra civil española. Que contiene un número cinco veces exactamente || Cinco veces mayor en cantidad o intensidad. – PROV. esquinçar. – CAT. multiplicar por cinco una cosa || Ser [una cantidad] cinco veces mayor [que otra] || Hacer [algo] quíntuple. quintar. requinto. quinteto. quintetto. en la retaguardia de uno de los dos beligerantes. esquinç. El que tiene arrendada una quinta. del lat. ‘rasgar’.ordenados generalmente de modo que no vayan juntos los tres a que corresponde una de ellas. adj. ‘desgarrar’. m. ‘desgarrar’. ‘pujar la quinta parte en los arriendos’. XIV. sacar por suerte una cosa de cada cinco || Sortear el destino de los mozos que tenían que hacer el servicio militar obligatorio || Pagar un impuesto del 20%. quinto. 136 © Universidad de Deusto . conjunto de cinco personas. -pler. -tette. quint. tr. quintero. -tant. s. para designar el conjunto de personas que. quintessence. 1817. quintuple. quinto. s. ‘rasgadura. vg. ‘torcedura o distensión violenta de una coyuntura’. XVII . Quintett. quintacolumnista. quíntuple [< quintu˘plus]. es decir a un grupo organizado. actúa clandestinamente en favor del enemigo. – F R. quint. quinte. 1640. -ntial.

VI 6 |||||| .

.

. príncipes y prelados y en toda ocasión de regocijo nacional. Mús. seisillo. que denuncia lo convencional y el lenguaje tradicional del teatro y aborda los temas de la personalidad y lo absurdo de la existencia. año seis.ISBN 978-84-9830-373-5 . adj. s≥ á s≥ . xs˘ uas˘ ]. el seis de Enero || m. de seis y el sufijo -avo. avést. sexto: número seis. seis generalmente. El primer triángulo representa el cielo y la luz. || m. la Madre. h. la tierra y las tinieblas || En la Mitología. seis o siete. División territorial que comprende cierto número de pueblos asociados para 139 © Universidad de Deusto . seis. Cada una de las seis partes iguales en que se divide un todo. card. héx. Seis es el nombre de una ninfa amante de Endimión || Seis personajes en busca de autor: el Padre. m. Su origen se remonta a los comienzos del cristianismo. ficha de dominó que tiene cada una de sus dos mitades marcada con seis puntos || Seise. se trata de una comedia de Pirandello [1921]. num. que.Seis se˘ x [cf. gr. formando así una estrella de seis puntas o sello de Salomón. antiguo sexto || m. Naipe que tiene seis señales: el seis de copas || Ficha de dominó que representa seis puntos || Seis doble. bis sex. bailan y cantan tocando las castañuelas en la catedral de Sevilla y en algunas otras en ciertas festividades del año. septem. el Hijo y dos niños buscan un autor que les dé existencia teatral. seis: sex. m.: seisavo. adj. III d. desde la época de los godos || El seis es el número de la creación universal. con los vértices uno arriba y otro abajo. ordin. el segundo. Conjunto de seis notas iguales que se deben cantar o tocar en el tiempo correspondiente a cuatro de ellas. indeclin. ESP. actuaban también en las recepciones de reyes. Los seises toledanos actuaban el día de navidad. adj.C. sánscr. vestidos lujosamente con traje antiguo de seda azul y blanca. representado por dos triángulos entrelazados. doce. Hay testimonios del s. sexmo. del Corpus y de la Virgen de Agosto. la Hija. Cada uno de los niños de coro. DER. 1140. num.

[h]exaedro [< gr.la administración de bienes comunes || Sexmero. hexafloruro. adj. hexacoralario [< coralario < coral < ant. seis veces ciento || num. adj. coral]. CPT. ‘aparecer’]. ‘fase’ < phaíno¯. hýdo¯r. Poliedro de seis caras || H. hexamerón [< gr. Encargado de los negocios y derechos de un sexmo || Sexma. m. adj. sisón. usado como antiséptico. hexafásica [< gr. ‘ángulo’]. especialmente en cosméticos. mineral de sulfato de magnesio hidratado. se trata generalmente del h.ISBN 978-84-9830-373-5 . se apoyan en pilares intermedios o en la clave de los arcos formeros. También cada una de estas formas. 1369. del cat. cubo. asociación de cierto número de pueblos con administración comunal de algunos bienes. En el arte adivinatorio chino. adj. de sis. ‘hoja’]. sexpartito. * * * Del gr. planta cuyas hojas se componen de sies foliolas. he¯méra]. m. hexago˘num < gr. a la historia y la cultura del s. hexachordus < gr. adj.y khórde. XVII.. ordin. ‘cara’. Arquit. hexago¯nos < gonía. m. hexahidrita [< gr. m. la calcita y algunos más. a veces sin la h inicial: [h]exacampeón. Floruro cuya molécula contiene seis átomos de flúor. sisó. Quím. 1335 [< probte. de uranio. siseno = sexto. y provenz. Mús. Comentarios sobre los seis primeros 140 © Universidad de Deusto . hexáfila [< gr. conjunto de seis líneas que se pueden combinar de 64 formas distintas y cuyo sentido se busca en el I Ching o libro de Cambios. ’pieza de 6 dineros’. fr. Polígono de seis ángulos y seis lados || exagonal. hexadecasílabo. [h]exágono [< lat. sexta parte de cualquier cosa. Escala para canto llano compuesta por las seis primeras notas usuales. hexaclorofeno. -a. hex. hexagrama. derivado del fenol. y gennáo¯. número seiscientos || Denominación aplicada al arte. Inform. que designa el compuesto utilizado en la industria atómica para separar los isótopos de uranio. ‘cuerda’. Zool. íd. adj. hexacordo [< lat. ‘seis’]. hexadecimal. regular. héx [= sex]: prefijo equivalente a seis. kýanos. en general. persona o equipo que es seis veces campeón. -ona. h. Se aplica a la corriente alterna de seis fases. De 16 sílabas. m.: seiscientos < lat. Quím. ‘producir’]. Se aplica a los celentéreos antozoos cuya boca está rodeada por tentáculos en número de seis o múltiplo de seis. polímero del cianógeno cuya molécula contiene seis átomos de nitrógeno. m. como las actinias. phýllon. hexacianógeno [< gr. ‘agua’]. de figura de exágono o semejante a él || Se aplica al sistema cristalográfico según el cual cristalizan minerales como el cuarzo. Intervalo de sexta en la escala musical. ‘azul’. m. XI por Guido Aretino || Mús. poliedro de seis caras cuadradas. Geom. se aplica a un cierto tipo de bóveda gótica resultante de añadir a las nervaduras propias de la de crucería otras dos. f. Que tiene como base el número 16. que. partiendo de la clave. sexce ˘ ntos. ‘de seis cuerdas’]. m. phásis. la literatura y. ‘asiento’]. sexcentésimo. inventadas en el s. hexáedros < he¯´ dra. m.

verso que consta de seis pies. se¯ na¯ rı˘us. XVII. m. sixième. – PROV. sis. semestral: regnum semestre. a-. de se¯na¯rı˘us]. semestre. Hidrato de carbono monosacárido cuya molécula contiene seis átomos de carbono. reinado de seis meses. – IT. DER. -ı¯ [dim. ‘fragmento’]. adj. Compuesto de seis elementos. -a. ane¯´ r. sust.. Hidrocarburo saturado. separis. ‘sin’. hexaplas [< gr. -tris]. sedici. card. ‘pétalo’]. flor que tiene seis sépalos. adj. hexámetros < métron. ‘seis’. m. FR. 1736. se¯na¯rı˘o˘lus. sede˘cim [sex. hexame˘trus < gr. * * * CAT. sechs. semester. m. six. 141 © Universidad de Deusto . hexodo [< gr. semestra ¯ lis < semestris]. s. pequeña composición en versos yámbicos. adj. consejeros cuya misión duraba seis meses. Verso compuesto de seis pies y especialmente el yámbico de esta medida. 1739. plásso¯. se¯mestris. ‘estambre’]. ESP. m. dieciséis. hexano. sixt-. num. cf. dícese del átomo o radical que tiene seis valencias. hexasílabo [< lat. ‘formar’]. ‘camino’]. hexástilo [< gr. consilia semestria. -triel. f. -e [sex... ‘seis’. [h]exasépala [< lat. hexápoda [< gr. ¸sa≥se.. – INGL. ‘seis’.. tómos. que tratan de la creación del mundo en seis días. cada uno de los cuatro primeros es dáctilo o espondeo. de pequeños senarios. editada por Orígenes. ‘sexto’. poder semestral. que se cobra o que se paga al final de cada semestre. ‘separado’]. ste¯´ mon. se/i – FR. seigarren. En la poesía griega y latina. gralte.. ‘hoja’.. pl. unidades o guarismos || m. -triellement. Válvula electrónica de seis electrodos. la larva de los ácaros. que tienen tres pares de patas. ‘varón’]. hexasýllabos].. hexosa. CAT. *me(n)s. hexasyla˘ bus < gr. ‘semilla’]. [h]exavalente. ‘sexto’.ISBN 978-84-9830-373-5 . [h]exapétala [< gr. senario. andrós. setze. stýlos. Grupo de especies vegetales cuyas flores tienen seis estambres libres e iguales. de seis átomos. ‘pie’].. hexandria [< gr. – EUSK. espacio de seis meses || Renta. dáctilo el quinto y espondeo o troqueo el sexto. de˘ce˘m]. spérma. hodós. – FR. -o¯rum. sei.. podós. pequeño senario [verso] || -lı¯. se/is. hexastema [< gr. ‘columna’]. – I T . adj. adj. E SP . flor que tiene seis estambres. adj. princ. f. ‘medida’]. pensión etc. de seis meses. seize. De seis sílabas. – RUM. sei. compuesto de seis unidades: s. versus. hexaspermo [< gr. nombre de una versión políglota del Antiguo Testamento. -um [se¯ nı¯].: semestral [< lat. Que sucede o se repite cada semestre || Que dura un semestre o corresponde a él. presentada en seis columnas paralelas. pétalon. designa el verso yámbico].capítulos del Génesis. cf. pórtico o templo clásico con seis columnas en la fachada. flor que tiene seis pétalos. adj. en cuya molécula hay seis átomos de carbono. m. six. hexatómico [< gr. sueldo. hexámetro [< lat. – AL. – INGL. semestre. poûs. provista de tres pares de apéndices || Se aplica especialmente a los insectos. senario [compuesto de seis pies. vegetal que produce frutos con seis semillas. separ.

adj. -zième. -o¯ nis [se˘nı¯]. segundo.. – F R. -gésimal. senario. sexsı˘e(n)s [sex]. sexennı˘um [se˘x. sixty. se˘sı˘e¯[n]s [se˘x]. adj. ‘sesenta’. sexángulo.ISBN 978-84-9830-373-5 . 1739 [< lat. 142 © Universidad de Deusto . distrib. – INGL. seis veces. adv. sexenio. distrib. sexenni die. -a. – INGL.: sexagésima [sexagesı˘ ma dies] f. seis veces diez || Num. sénaire. cada una de las 600 partes iguales en que se divide un todo. pueri senum annorum. adj. – IT. PORT. que sigue inmediatamente en orden al 59 || Dícese de cada una de las 60 partes en que se divide un todo || Se une a otro ordinal para formar los intermedios entre 60 y 70: sexagésimo primero... cada seis horas. sexa¯gı˘nta¯ [se˘x]. 1739. -um. m. 1219 [sessaenta. -a. -o¯rum. num. ’hexágono’ || sexagonal = hexagonal. adv. los seis primeros [oficina de los seis escribanos del cuestor]. num. pl. Sexagésimo [< lat. sesenta cada uno. -a [sexcentı¯]..: sesentón. seiscientas veces. – CAT. -a.. E SP . sesenta || -ge¯sı˘mus. -um. sexcentessı˘ mus]. num.. sexenio. = sex] aspice bis senos cygnos. seiscientos.. aquel en que un grado vale 60 minutos y un minuto 60 segundos. f. sexagesimal [< sexagésimo]. espacio de seis años. sexcentı¯. cf. seiscientos cada uno. DER. sexprı¯mı¯. ESP. n.. sexagena¯rı˘us < sexage˘ni < sexaginta]. hexagonal. sesenta. sédici. DER. adj. se¯nı˘o¯ . num. -a. de˘ cem]. en grupos de seis || seis cada uno: senis horis. muchísimas veces. en un plazo de seis años. adv. adj. card. y partit. angu˘lus]. sexagesı˘mus] adj.. se¯ nı¯ . num. se[x]de˘ cim [se˘ x. adj. -ae. período de 6 años. adj. cada vez || -ge¯na¯rı˘us. sesce¯nı¯. ordin. annus]. num.. cada vez || -na¯ rı˘us. el seis [en el juego de dados]. ‘sexagésima’. -a [se˘x. dieciséis. DER.: sexcentésimo [< lat. niños de seis años || [poét.. num.. Se aplica al sistema de medida de ángulos de base 60. distrib. card. – EUSK. sessanta. 1140]. -a. sexennis. de seis en seis.. adj. ord. -tième. adj. que ha cumplido la edad de 60 años y no llega a la de 70. -a. annus]. En el antiguo ejército se libraban del servicio militar los hijos únicos de padres sexagenarios || Sesentón. -a [gen. adv.I T . ESP. compuesto de seiscientos.. Sexagenario. sexagénaire. soixante. de 60. seixanta. centum]. ordinal = sexagésimo: número sesenta. -ae. seize [a.. etc. de seis años de edad.. adj. -um. -num. card. sexagenario. -ae. m.. -ae. seze]. adj. -um. persona que ha cumplido la edad de 60 años y no ha llegado a la de 70. sesagésimo || -ma. se˘ x]. – FR. año sesenta. seiaste. m. num. -e [sex. adj. seis veces. ’sesenta’. senary. E SP . un gran número || -tessimus. -um [sex. s. Que tiene como base el número 60 o relacionado con la sexagésima parte || Geomet. sessenta. la sexagésima parte. el 1/60 de un todo || -gı˘e¯(n)s. día sexagésimo antes del domingo de Pascua || Domínica segunda de las tres que se contaban antes de la primera de cuaresma. es decir. -gésime. sexangu˘lus. -ae.. seiscentésimo || -tie[n]s. sesenta veces || -ge¯nı¯. -taine. – F R. I T . h.. contempla esos doce cisnes. m.

: sexteto. El de dos astros cuando queda entre ambos una casa celeste vacía. adv. sextu˘ la. sexta¯rı˘us. num. – INGL. sextina. DER.o y el 2. Astrol. -ı¯ [se˘xtus]. etc. pesaba dos onzas y valía la sexta parte del as || Instrumento óptico parecido al quintante. ESP. E SP . f. adj. pl.. sexta parte [de algo] || sextario [6.: sestear. sextı˘plex.° del primitivo año romano] || -lis. yugada. la sexta parte del círculo. ESP. sexta parte de la unidad [libra. combinación métrica de 6 versos de arte menor aconsonantados alternativamente o de otra manera. s. un sexto de la onza [1/72 del as. XVIII. soldados de la 16. sextil. Cada una de las 6 partes iguales en que se divide un todo || Liturg. INGL. abrev. se˘xtı¯lis [mensis]. consiste en un sector de círculo graduado. sexto || -tum. ‘moneda’ antigua romana de cobre. pasar la hora de la siesta durmiendo o descansando || Recoger el ganado durante las horas de calor 143 © Universidad de Deusto . m. de se˘ xtus]. séxtuplo o séxtuple. tiempo destinado para dormir o descansar después de la comida del mediodía || Siesta del carnero. princ.o con el 3. h. la de antes de comer. Composición poética de 6 estrofas de 6 versos endecasílabos cada una y de otra que sólo se compone de 3 || Cada una de estas estrofas || Combinación métrica de 6 versos endecasílabos aconsonantados el 1. -ı¯ [dim. -ntis [se˘xtus]. m. -pler.. sextans. f. -a.. Se aplica a cada una de las horas canónicas que debe ser recitada hacia el mediodía. -o¯rum. libro en que están juntas algunas instituciones y decretos canónicos. fundados sobre los mismos principios. dimin. sextant. pequeño vaso [de un sextario de cabida]. [cosa] formada por seis elementos. hora sexta [la de máximo calor.ISBN 978-84-9830-373-5 .sexta˘de˘cu˘ma¯nı¯ [-de˘cı˘m-]. m. 1495. heredero de la sexta parte. sextilla. sextant. Medida antigua de capacidad para áridos y para líquidos. servía para las observaciones astronómicas de los marinos.. también otras combinaciones de 6 versos. de sexta. -um [se˘x]. ord. ESP. m. FR. ESP. -e. generalmente endecasílabos || Mús. séxtula. 1220-50. m. Sirve para medir la altura de los astros y determinar así la posición de un barco o de un avión.o con el 4. Conjunto de seis personas o cosas || Metr. adj. conjunto de estos 6 instrumentos o voces. 1580. -ı˘cis. sextile. es frecuente que los cuadrantes y los octantes.. de sexta¯rı˘us]. se designen con el nombre general de sextantes. sextante. dormir la siesta.. antiguo nombre del mes de agosto [6. m. sexto. m. Composición para 6 instrumentos o 6 voces. m. m.ª parte del congio]. de la yugada. ‘sueño después de comer’]. por sexta vez. de 60 grados..] || un sexto: in sextante heres. sextario. es decir. Siesta. Composición poética de 6 versos de arte mayor.. Sexta parte de un círculo || Moneda de cobre de la antigua Roma. -plus. 1220-50. de agosto. sextuple. -ı¯. ‘agosto’ || Aspecto sextil. -ae [dim. FR. se˘xtus. séxtuplo. E SP . sexta¯rı˘o˘lus. etc. DER... adj.ª legión.o y pareados los 2 últimos.]. del lat.

h. GALL. siesto [lat. cf. 144 © Universidad de Deusto . tiempo después del mediodía en que hace más calor || Calor causado por la reverberación del sol || Lugar en que se nota especialmente este calor. probte. ya que el 24 de febrero era el día 6. acción de sestear. 1250. -teo. se/ s t. siesta. – I T . – P ROV. de *resiestero [cf. biseidun. se repite cada cuatro años. ’blanco de puntería’.ISBN 978-84-9830-373-5 .° antes de las calendas de marzo. -tear. ‘sexto’. *sessita¯re. cpt de bis. sesto. – EUSK. ’asentar’. sesta. resestero. y sextus. bissextile. m. ‘bisiesto’. -tine. Asestar. bissexte. sesta. a excepción del último de cada siglo cuyo número de centenas no sea múltiple de 4. DRAE: asestar < sestar < lat. sechste. – PORT. < sessum]. en los años bisiestos. del ant. sext-. sexte. sesta. lugar donde sestea el ganado || Sesteo. biseiko. ‘siesta’. sieste. bise˘xtus. bisestu. 1250. sestet[t]. ‘dos veces’. – CAT. – AL. sixth. – INGL. se˘xtus. sextet. ’día intercalado entre el 24 y 25 de febrero’.en un lugar sombrío || Sesteadero. resistero. Bisiesto. – FR. en el sentido de ‘sexta parte del círculo’. sexto. ‘sexto’. ‘bisiesto’. 1589]. 1607. del lat. h.

VII 7 ||||||| .

.

tras haberse luchado en cuatro continentes. y Alquimia. Son las siete estrellas principales del grupo de las pléyades. num. sapientissimus in septem. se atribuyó a Júpiter el electro [aleación de oro y plata] y a Hermes el estaño. ‘las siete que brillan’. saptá]. siete. quibus septem placuere co lles. adj. puede considerársela como la primera guerra mundial. uno de los siete [sabios de Grecia]. gr. catorce. y n. 147 © Universidad de Deusto . plata (luna). adj. estaño (Júpiter). pron. en cierto sentido.. ESP. Este paralelismo entre los planetas y los metales se hizo extensivo a los siete colores del arco iris. En la numeración arábiga se representa por 7 y en la romana por VII. bis septem. 1132. desde 1756 a 1763.. El número 7 desempeña un importante papel entre los astrólogos y alquimistas.Siete se˘ ptem [cf. Siete cabrillas (Las). Siete años (Guerra de los). Se considera como representante del número de planetas y el de los metales correspondientes a éstos: oro (sol). Finalizó con la paz de Stettin. Gran Bretaña y Prusia se convirtieron en las más grandes potencias de su tiempo. Hasta el siglo VI d. el más sabio de los siete [sabios de Grecia]. tras la cual. di. por lo que. plomo (Saturno). septem stellae = septemtriones. heptá. Finalizó con los tratados de París y de Hubertusburg. hierro (Marte). Puede usarse como ordinal: la fila 7. cobre (Venus).C. indecl. mercurio (Mercurio).ISBN 978-84-9830-373-5 . card. Utensilio en forma de 7 con que sujetan los carpinteros al banco la pieza de madera que trabajan || Roto en forma de ángulo en un traje o en una tela || Astrol. entre Gran Bretaña y Prusia contra Francia y sus aliados. siete: unus e septem. por la cual Suecia perdía Gotland y se obligaba a respetar la libertad de tráfico de Narva || Conflicto bélico que tuvo lugar. el 7 de Julio || m. dioses que tenéis bajo vuestra protección las siete colinas [de Roma]. Dinamarca y Polonia [15631570]. sánscr. m. conflicto armado que enfrentó a Suecia con una coalición formada por Lübeck.

148 © Universidad de Deusto . Su hermana Antígona decide enterrarlo. con la que tuvo un hijo. Esta elección es el primer caso que se registra de un cargo eclesiástico jerárgico desintegrado del apostolado.ISBN 978-84-9830-373-5 . en donde le entregara a los 7 hijos de éste. que sufrieron el martirio. Tragedia griega de Esquilo. que actuaba en las proximidades de esta ciudad sevillana entre los años 1814 y 1818. Almanzor libera a Gonzalo Gustios. llegado a mayor. Posteriormente se eligieron 7 diáconos que pudieran hacer parcialmente las veces de los Apóstoles. para que entregue a Almanzor una carta. Los magistrados de Tebas deciden enterrar a Eteocles con todos los honores y arrojar a los perros el cadáver de Polinices. El poema trata de la muerte alevosa de los 7 hijos de Gonzalo Gustios y de su esposa Doña Sancha. en la que se dice que decapite al mensajero y vaya a la frontera. Sus correrías y la inestabilidad campesina obligaron a los terratenientes de la zona a trasladarse a Sevilla o a Madrid. con lo que se produce la muerte de ambos. pone en prisión a Doña Lambra y. Siete diáconos (Los). Siete infantes de Lara (Los). Siete durmientes (Los). La primitiva comunidad cristiana de Jerusalén los eligió y los Apóstoles los ordenaron. los jardines colgantes de Babilonia. la quema viva. acompañado de varios príncipes de Argos. hijo de Edipo. víctimas de la venganza de Doña Lambra.C. Infección febril y eruptiva que ataca a los europeos residentes en el Indostán y que algunos autores identifican con el dengue. consuma la venganza de la muerte de sus hermanos. el coloso de Rodas y el faro de Alejandría. cuyo esposo Ruy Blázquez envía a Gonzalo Gustios a Córdoba. defendida por su hermano Eteocles. Éste. encargándoles del cuidado de los pobres y de los ágapes que los cristianos celebraban en común. Siete llaves del sepulcro del Cid (las). mata a Ruy Blázquez. el mausoleo de Halicarnaso. Almanzor no mata al mensajero. llegando a dominar la carretera entre Sevilla y Córdoba. Para acabar con los males de España. el teplo de Artemisa en Éfeso. años más tarde. Éste espera saber qué puerta atacará su hermano para defenderla personalmente. Comedia religiosa de Moreto. Cuadrilla de bandoleros. como traidor a su patria. santificados por la Iglesia. Polinices. la estatua criselefantina de Zeus en Olimpia (obra de Fidias). los regeneracionistas propugnaban cerrar con ellas el sepulcro del Cid. Siete días (Fiebre de los). sino que lo reduce a prisión y pone a su servicio a una mora. como primer paso para iniciar la modernidad del pensamiento español. Los antiguos denominaban así a siete monumentos famosos: las pirámides de Egipto. La leyenda inspiró varias versiones y obras teatrales. en el año 251 y despertaron de su sueño siglo y medio más tarde. sitía Tebas.Siete contra Tebas (Los). representada el año 468 a. Siete maravillas del mundo (Las). Siete niños de Écija (Los). que entrega a la mora una sortija como futura señal de reconocimiento para su hijo. En 1817 se inició una campaña contra ellos y la mayoría fueron capturados y ejecutados. Está inspirada en la historia de los siete durmientes de Éfeso. llamado Mudarra.

septi-. se/t. m. Quilón de Lacedemonia. avaricia. tratando de conseguir el dinero suficiente para construir una casa para su familia. fa. seventy.: septeto. fortaleza y templanza]. Juego de naipes en que gana el que suma siete puntos y medio o el que. sa≥pte. ‘siete’. Siete y media (Las). Siete palabras (Las). lo que en el siglo XIV le daría el título de Código de las Siete Partidas. salvo el si. – RUM. sietecuchillos. Con este nombre se designaba a algunos filósofos y políticos griegos del siglo VI a. Los siete vicios considerados como causa de todos los demás pecados graves: soberbia. – IT. mi. re. del gr. Pítaco de Mitilene. justicia. sieteenrama. prefijo equivalente a 7. Sus nombres. envidia. si. set. siebente. Posteriormente su materia jurídica se estructuró en siete libros.C. Desde la Edad Media los gatos tenían fama de estar aliados con el diablo. – lNGL. Representan los diversos sonidos musicales y los distinguen entre sí. seven. seventh. 1495. Siete vidas del gato (Las). cf. – C AT . DER. Título de uno de los más célebres oratorios de Haydn || Las que Cristo dijo en la cruz. m. Composición para siete voces o siete instrumentos || Conjunto de estas siete voces o siete instrumentos. partes o partidas. sietecolores. heptacanto [< gr.ISBN 978-84-9830-373-5 . cf. -gone.Siete notas musicales (Las). 1495. en París. -èdre. sol. sete. El año 1926 Wenceslao Fernández Flórez. Mús. Periandro de Corinto. Siete virtudes (Las). Cleóbulo de Lindos.: Bías de Priene. que tiene siete espinas.: setecientos. que varía según la clave colocada al principio de aquél. septe-. Solón de Atenas y Tales de Mileto.-P ORT . sept. Siete pecados capitales (Los). ‘séptimo’. fueron tomados por Guido d’Arezzo de la primera sílaba de los versos iniciales de un himno a San Juan Bautista. Sus primeras redacciones se deben al rey Alfonso X el Sabio [1252-1284]. Según los teólogos. – PROV. ‘séptimo’. sin pasarse. 149 © Universidad de Deusto . heptacorde. -tarchie. ákantha. las virtudes se dividen en teologales [fe. -tasyllabe. ‘siete’. la opera-ballet Los siete pecados capitales. * * * CPT. sieben. Las notas. Siete sabios de Grecia (Los). ‘espina’]. heptá: . lujuria. ya que sobreviven a las caídas desde grandes alturas. Aconsejado por su corte y varios juristas. la posición que ocupan en el pentagrama señala la altura. Bertolt Brecht y Kurt Weill estrenaron el año 1933. redactó el Fuero Juzgo y el Libro de las leyes o Partidas. obra que nos ofrece la historia de dos hermanas que viajan por dos ciudades americanas. – FR. CPT. septu-. ‘setenta’. ira y pereza. – AL. Código jurídico de la baja Edad Media castellana. la. Siete Partidas (Las). en la obra Las siete columnas. G ALL . como sonidos fundamentales de la escala diatónica son siete: do. gula. esperanza y caridad] y morales [prudencia. lleva su humorismo ácido a sostener la peregrina tesis de que los siete pecados capitales son las columnas que sirven de apoyo a la sociedad moderna. sette. se aproxima más a ellos. La duración de las notas está determinada por la figura.

heptaginia [< gr. heptáfilo [< gr. [h]eptodo [< gr. imitada del Decamerón de Boccacio (1559). go¯nía. Válbula o tubo electrónico de 7 electrodos. ‘hembra’]. méros. azúcar con 7 átomos de carbono en su molécula. separ. Planta cuyas flores tienen 7 anteras. Electrón. Presencia de heptosa en la orina. parecido al bajo de viola. adj. Que tiene valencia 7. m. * 150 © Universidad de Deusto . ‘orina’]. m. heptadecasílabo. go¯nía. m. ‘ángulo’]. heptámetro [< gr. Colección de 72 cuentos de Margarita de Angulema. khórdos. orden formado por las planta cuyas flores tienen 7 pistilos. ‘corte’. gama o escala usual compuesta de 7 notas || Instrumento del siglo XIX. ‘de 7 cuerdas’]. una rejilla de control y cuatro electrodos suplementarios. hidrocarburo saturado. En el sistema de Linneo. syllabe¯´ . f. El título alude a las 7 jornadas en que se divide la obra. ‘cuerda’. heptatlón. ‘varón’. en el hexámetro dactílico]. vegetal cuyas bayas tienen 7 hojuelas. m. Geom. anthe¯rós. que consta de 7 sílabas.. métron. adj. heptaedro [< gr. f. ‘camino’]. especialmente femenina. m. de figura de heptágono o semejante a él. heptasílabo [< gr. heptavalente.ISBN 978-84-9830-373-5 * * . ‘dedo]. Poliedro limitado por 7 caras. adj. ‘cara’]. m. heptántera [< gr. heptosa. f. phýllon. tómos. Prueba. heptadactílico [< gr. Geom. -ba [verso]. heptosuria [< gr. Pausa que se encuentra después del séptimo medio pie [por ej. Métrica clásica. en la que cinco caballeros y cinco damas se cuentan anécdotas. heptarquía [< gr. de 17 sílabas. heptátomo [< gr. ‘separado’]. separis. hédra. constituidos generalmente por rejillas. Quím. es uno de los componentes de la gasolina. m. heptagonal [< gr. animal que tiene 7 dedos en cada extremidad. dáktylos. heptacrómico [< gr. hemi. ‘medio’. oûron. Animal provisto de 7 tentáculos o filamentos. clase de planta que tienen flores con 7 estambres libres. País dividido en 7 reinos. heptano. ‘asiento’. Quím. heptágono [< gr. ‘hoja’]. andrós. heptemímeris [< gr. Polígono de 7 lados. ‘medida’]. que constaba de 7 cuerdas || Intervalo de séptima en la escala musical. heptanemo [< gr. ‘color’]. f. heptasépala [< lat. Órgano animal que está dividido en 7 segmentos. Heptamerón [El]. m. arkhe¯´ . m. En el sistema de Linneo. Flor de 7 sépalos. gyne¯´ . ‘hilo’] m. líquido e incoloro. un ánodo. heptacordum < gr. ‘parte’]. hodós. ‘hombre’]. f. de atletismo compuesta de 7 ejercicios. cuya molécula contiene 7 átomos de carbono.heptacord[i]o [< lat. heptatleta. ‘angulo]. ‘florido’]. ane¯´ r. f. khro¯ˆ ma. ‘gobierno’]. ne¯´ ma. que comprende un cátodo. heptandria [< gr. Mús. Se aplica a quien posee la visión plena de los 7 colores del espectro. ‘sílaba’]. Deportista que participa en una prueba de heptatlón. ‘sección’]. Verso que consta de 7 pies métricos.

siete cada uno. – EUSK.. séptimo. dignidad de septenviro.. antiguos septenviros || -vı˘ ra¯ tu˘ s. distrib. -u¯ s.] -vı˘rı¯. September. -o¯nis. ‘lluvia’. vir]. 1250 [< lat. [pl. septénaire.. arc. september. septenviros [comisión de siete miembros encargada del reparto de tierras] || septemviri epulones. septenio. Formaban uno de los cuatro colegios sacerdotales encargados de la administración de los asuntos religiosos || -vı˘ra¯ lis. FR. septena [< lat. septentrional || -o¯na¯lia. en el mes de septiembre. adj. septiembre [originariam. settembre. Conjunto de 7 elementos o unidades || Conjunto de 7 días || Devoción de 7 días || Devoción practicada durante 7 días consecutivos. -a [< lat. f. septenio. -ı˘ cis [se˘ ptem. setemer. adj. -e. Período de 7 días. que fluye por siete brazos [el Nilo]. -a. séptuplo. séptuplo: s. -a. -um. decem]. setenado. mes séptimo del calendario romano]: mense Septembri.. escudo recubierto por siete cueros || † -plı˘cı˘te˘r.. pagar por algún motivo más de lo que se hubiese pagado normalmente. septenario. Ios países septentrionales. clipeus. septenviral. septe¯na]. – IT. se˘ ptemvir. adj.. adj. setiembre. Castigado con setenas || m. ESP. adj. -um [se˘ptem. h. -ı¯ [se˘ptem. m. m. n. se˘ptemdecim [se˘ptem. card. se˘pte¯nı¯. -um. adj. las regiones septentrionales || el polo Norte || -o¯ . -a.] septemvirales. 1251 [la grafía septiembre a partir de 1739]. – INGL. septenvirato. ?]. ESP. num. ‘tiempo de siete años’.] siete || -na¯rı˘us. m. pl..se˘ptember. que consta de siete.ISBN 978-84-9830-373-5 . – AL. septena¯rı˘us] m. se˘ptennı˘um. diecisiete. m. siete sacerdotes romanos encargados de preparar y ordenar los banquetes ofrecidos a los dioses o dados con ocasión de los juegos públicos. trı˘o¯.. de siete en siete: duo fasces septenos habuere libros. n. imber. -annus]. -vı˘ rı¯ [se˘ ptem. -e. se˘ptemflu˘us. de septenviro.. plı˘ co¯ ]. Kalendis Septembribus. -um. septe¯ nus]... septenviro || [pl. adj. los dos paquetes contenían cada uno siete libros || [poét. -um [se˘ ptem. ’buey’]. los siete bueyes [= las siete estrellas de la Osa Menor] || el septentrión [viento del Norte] || el septentrión. se˘ ptemge˘ mı˘nus. 151 © Universidad de Deusto . setena = septena || [Pl. adj. Se aplica al número compuesto de 7 unidades o que se escribe con 7 guarismos y a todo lo que consta de 7 elementos || Ejercicio devoto que se practica durante 7 días. septeno. se˘ ptentrı˘ o¯ ne¯ s. adv. num. Septembribus horis.] Castigo antiguo consistente en hacer pagar el séptuplo de la cantidad de que se tratase || Pagar con las setenas... -um [se˘ ptem. el septentrión || -o¯ na¯ lis. dedicados a la devoción y culto a Dios y a sus santos. -o¯ nis. – FR. -bris [se˘ptem. compuesto de siete. flu˘o¯]. en las calendas de septiembre. septenario. setembre. para alcanzar una gracia por su intercesión o para celebrarlos o solemnizar su culto. o sufrir un castigo superior al correspondiente al que normalmente se hubiese recibido.. -a. septembre. -ae. se˘ ptemplex. m. pl. E SP . -a [se˘ptem]. sg. al séptuplo. CAT. ge˘mı˘nus].

septimana]. h. emperador]. Septimio [n. adv. grande o mayor. – IT. -o¯ rum. Período de 7 días consecutivos. semana. -onal. Dícese de lo que dura una semana o se repite.: septentrional. perteneciente o relativo al Septentrión || Que está orientado hacia el Norte.. Los cristianos trasladaron el día del Señor [dies Dominı˘ cus]. sameine < lat. – PROV. 1440 [< lat. GALL. soldados de la séptima legión || † -na... -um [se˘ ptem]. al primer día de la semana || Semana blanca. setmana. settimana. Venus y Saturno. se˘ ptı˘ma¯ tru¯ s. -ı¯ [se˘ptı˘mus]. se˘ptı˘ma¯nus. se˘ptı˘e¯[n]s [se˘ptem]. Júpiter. Los romanos dedicaron cada uno de los siete días a una divinidad determinada: Sol. días de vacaciones que tienen algunos centros de enseñanza y que suelen coincidir con los carnavales || Semana inglesa.. ‘buey de labranza’]. DER. en las unidades tipo compañía o escuadrón. régimen laboral en el que el trabajo se interrumpía desde el mediodía del sábado hasta el lunes || Semana Santa. recinto de las siete colinas de Roma || fiesta de las siete colinas [que conmemoraba su inclusión en el recinto de Roma]. se˘ ptı˘ mus.. – PORT. ocurre o aparece cada semana. nonas que caen el día siete del mes. DER. m. num. de fam.° día después de los Idus de marzo]. Norte [punto cardinal del horizonte] || Polo ártico || Viento del Norte. pl. Se˘ptı˘mı˘us. n. septima¯ na]. semán. loc. septimanae feturae.. Osa Menor. desempeña un oficial auxiliado por un suboficial y. septentrı˘o¯. setmana. – FR. antiguamente. 1600.. -ı¯ [se˘ptem. por la insurrección producida en Barcelona y varias localidades catalanas [26 a 31 de Julio de 1909]. Entresemana. settentrione. ord. -o¯nis. por un sargento o cabo primero || Semana trágica.. semanario [< semana]. adj. Septentrión. Se˘ptı˘montı˘um. CPT. adj. 1140 [< lat. servicio económico o de asistencia a la tropa que.: semanal [< semana]. h. – RUM. -nale. Publicación periódica semanal fundamentalmente ilustrada. relativo al número siete: septimanae Nonae. adj. – FR. En cualquier día de la semana menos el primero y el último. -ae. f. por séptima vez. rom. siete veces. en honor de Minerva. septentrion. Luna. desde el domingo de Ramos hasta el de Resurrección || Servicio de semana. semana. Septimatrias [fiestas que. – CAT. poeta. h. adj. E SP .ISBN 978-84-9830-373-5 . pl. -o¯nis < septem y trı˘o¯. m. séptimo: septima post 152 © Universidad de Deusto . -o¯nis]. -a. -um [se˘ptı˘mus]. y Septimio Severo.ESP. que entre los judíos era el sábado. o cae al Norte de algo. mons]. 1275 [< lat. llamada así. la última de la Cuaresma. esp. -a. se celebraban el 7. IT. septentrion. Marte.. Septimio. a veces. que empieza el lunes y acaba el domingo || Período de 7 días consecutivos contados entre uno cualquiera de ellos y el siguiente del mismo nombre || En la Biblia se relacionan los días de la semana con las diversas fases de la creación del mundo. -u˘ um [se˘ ptem]. semana. sa˘pta˘mıˆ n≥ a˘. -nier. septentriona¯lis < septentrı˘o¯. ecles. f. f. ‘semana’.. Mercurio. – lNGL. semaine [a. adv. m. m. nacimientos de sietemesinos || -nı¯. consagrándose el séptimo día al culto de Dios.: entresemana.

se˘ptu˘a¯gı˘nta¯ [se˘ptem]. 1220-50.. adj. adj. que tiene siete hileras de remos. num. -ae. en un país asolado por la peste.. sobrenombre que los habitantes de Delfos daban a Apolo por creer que había nacido en el séptimo día del mes Busión. num. -a [se˘ ptem]. en la numeración arábiga se representa por 70 y en la romana por LXX. fem. hébdomos [= se˘ptı˘mus]: hebdomadario [< hebdomás. Que ocupa el último lugar en una serie ordenada de 7 || Cada una de las 7 partes iguales en que se divide un todo || Séptimo arte. Puede ser: aumentada [intervalo de 5 tonos y 2 semitonos]. ‘nacimiento’]...ISBN 978-84-9830-373-5 . la decimoséptima || -um. septingentésimo. card. E SP . -um. -ae. septı˘zo¯ nı˘um. card. -um. génos. y partit. -a. adj. -a. designaba el cine en la época en que los escritores y artistas trataban de imponer el “arte cinematográfico” contra la producción industrial || séptimo cielo. ord. sèttimo. n. adj. -ı¯ [septem. * * * Del gr. num. * * * se˘ ptingentı¯. es decir. que plantea el tema de la existencia de Dios entre un caballero que regresa de las Cruzadas y su escudero. -ádos. adv. 1209 [setaenta] [< lat. adj. hébdoma.. por séptima vez. correspondiente a 700. ord. setenta..decimam. nombre de un monumento romano. IT. película de Ingmar Bergman [1956]. versión griega de la Biblia. hebdomeas. adj.. disminuida o diminuta [intervalo de 5 tonos y un semitono] y menor [intervalo de 4 tonos y 2 semitonos mayores]. se˘ptı˘re¯mis. setenta cada uno || -ge¯ na¯ rı˘us. séptimo. card. región de la felicidad perfecta [era el cielo extremo de los antiguos astrónomos. Intervalo entre una nota y la séptima superior o inferior en la escala a partir de ella. adv. re¯mus]. ESP.1]: “¿Cuántas veces se debe perdonar? ¿Hay límites?” Pedro aventura: “¿Hasta siete veces?” Jesús responde: “Hasta setenta veces siete” || Dícese de la década que comienza en el año setenta y termina en el ochenta || Setenta [Versión de los]. el año séptimo o su múltiplo a partir del año del nacimiento. adj. ordin y partit. num. séptima [< lat. de 70 años || -gı˘e[n]s. fiesta que los griegos celebraban en honor de Apolo || Fiesta que se celebraba 7 días después del nacimiento de un niño. zo¯ na]. Hebdomágeno [< gr. num. – FR. septı˘ma] f. adj. num. indecl. el de Saturno] || Séptimo sello [El]. correspondiente a 700. E S P . realizada en 153 © Universidad de Deusto . Mús. ‘semana’]. 19. -a. -a. septingentésimo. setecientos || -gente¯sı˘mus. persona a la que en los conventos y cabildos le toca oficiar en cada semana en el coro o en el altar. -e [se˘ptem. el año climatérico. -um. Puede usarse también como ordinal || Hasta setenta veces siete [Mateo 18. septième. se aplica particularmente a los periódicos semanales || Semanero. equivalente a 7 veces 10. setenta || -ge¯ sı˘ mus. semanal. setenta veces. hebdomático. septuagínta]. septuagésimo || -ge¯nı¯.. 21.

– F R.: septuplicar. -ı˘cis [septem. se˘ptunx. septuple.ISBN 978-84-9830-373-5 . uncı˘a]. setante < lat. 154 © Universidad de Deusto . y pron. catól. y partit. que estamos unos 70 días antes de Pascua || Tiempo litúrgico que precede a la Cuaresma.. sin llegar a los 80. plico¯]. septuagessı˘ mus. Se aplica a la persona de 70 años o más. Primero de los tres domingos que preceden a la Cuaresma.] por 72 intérpretes judíos. ESP. setenta. adj. setanta. septuagénaire. séptuplo < lat. DER. num. septanta]. tr. -a [< lat. adj. f. -er. septuagena¯ rı˘ us] adj. septante [a. setentón. Hacer una cosa 7 veces mayor || Septuplicación. séptuplo. siete ciatos. -a]. FR. y multiplicat. Septuagésimo. setanta. septu˘plum] adj. peso de siete onzas.C. acción y efecto de septuplicar. – INGL. y n. adj. vg. sin llegar a los 80 = septuagenario. f. – C AT .. -uncis [se˘ptem. DER. Relig.: setentón. [Cantidad] siete veces mayor || Septuple [cosa] formada por 7 elementos. y n. – P ROV.Alejandría por orden de Tolomeo II [238-246 a. ord. Se une a otro ordinal para formar los intermedios entre 70 y 80 || Septuagésima. septuagenario [< lat. correspondiente a 70. v. se˘ptu˘plex. m. es decir. septuagenary. septuagésime. P ORT . settanta. – I T . Se aplica a una persona de 70 años o más.

VIII 8 |||||||| .

.

gr. ocho.ISBN 978-84-9830-373-5 . ord. ESP. dar lo mismo una cosa que otra || En montañismo: ochomil. ‘cara’]. propiedad de cristalizar en diogdoedros. octaeteris [< gr. El santuario de Hermópolis elaboró una teología según la cual el dios Tot engendró cuatro parejas. a su vez esta Ogdóada creó un huevo. ‘asiento’.. cuyas caras laterales son triángulos equi- 157 © Universidad de Deusto . Grupo de 8 dioses primordiales adorados en el antiguo Egipto. ‘cara’]. del que salió el Sol. ocho veces cien || num. 1220-50. Grupo de ocho. m. Poliedro regular de 8 caras o planos. octaedro [< lat. ahtau. ponderación de la chulería || Ser o dar lo mismo 8 que 80. para salvar la diferencia entre el año lunar y el año solar. Instrumento músico antiguo griego que tenía 8 cuerdas || Sistema musical compuesto de 8 sonidos. que organizó inmediatamente el mundo. gót. octingentésimo || Cada una de las 800 partes en que se divide un todo. m. ‘base’. oktáedros < okto. adj.Ocho o˘cto¯ [cf.: ogdoás. m. cumbre de más de 8. Cronol. octae˘ drus < gr. VI a. CULT . Está compuesto por dos pirámides regulares de base cuadrada.: ochocientos. okto¯´. ogdoás.]. DER. año 8. ‘dos’. ‘año’]. octacordio [< gr.. Ogdóada. etos. ókto¯ . Cristal en forma de dos pirámides de base cuadrada || Diogdoedría. ‘ocho’ y hédra. hédra. en la numeración romana VIII || Carta o naipe que tiene ocho señales: el 8 de copas || Más chulo que un ocho. num.C. card. ‘ocho’. gr. num. de altitud. octakhordos]. ord. 8 de mayo || Signo o cifra con que se representa el número 8. Sistema empleado en Grecia durante el s. indecl.000 m. diogdoedro [< gr. m. octavo: número 8. etc. ‘grupo de 8’. Geom. dís. ocho. y que consistía en intercalar tres meses en ocho años.

sporá. ‘la octava parte’]. octago˘nus]. -a. octal. huit [a. que tiene 8 estambres libres. que existe en los aceites del petróleo. Mar. hija de Claudio]. Informát. Que tiene 8 columnas. ane¯´ r. ‘octavo’. – AL. más tarde emperador Augusto] || -vı˘us. ‘filamento’]. m. 45 grados.. oktágonos. f. ‘ocho’. Del emperador romano Octavio 158 © Universidad de Deusto . f. es líquido y hierve a los 125 grados centígrados || Unidad en que se expresa el poder antidetonante de la gasolina o de otros carburantes en relación con cierta mezcla de hidrocarburos que se toma como base || Octanaje. -antis. octástilo. cf. acht. octágon-. ‘nacido en octavo lugar’]. m. a través del lat. f. m. dícese del verso de 8 sílabas. adj. . -ı¯. ‘octavo’. Hidrocarburo saturado cuya molécula contiene 8 átomos de carbono || El octano normal. octete. de 8 sílabas || Octosilábico. achtzig. oito. octocoralario. Su sector comprende sólo la octava parte del círculo. octante [< lat. Octa¯ vı˘ us. eight. ‘ochenta’. Quím. opt. – INGL. octo-. Prueba de atletismo que comprende 8 competiciones. – CAT. litera llevada por ocho hombres. – RUM. de acentuación variable. Zool. Perteneciente o relativo al octágono..-PORT.láteros iguales y opuestos por las bases. número de octanos de un carburante. adj. andrós. v. huitain. ‘octavilla’.ISBN 978-84-9830-373-5 . ‘columna’]. cf. octaviano. octosylla˘ bus]. es decir. uit. m. ‘ocho’. llevado por ocho portadores || -ron.. Es el más antiguo de los versos castellanos. -ı¯ [octa¯ vus]. eighty.. octóstilo [< gr. octapho˘ rus [octo-]. octosílabo [< lat. de Octavio [sobren. Mús.. octandria [< gr. achte. ‘varón’].. otto. octateuco. m. octa-. Instrumento astronómico análogo al quintante y al sextante. Sistema de numeración de base 8. -a. n. octágono [< gr. adj. octospora [< gr. Nombre que se da a la colección de los ocho primeros libros del Antiguo Testamento. Octete. Arquit. adj. Dícese de los celentéreos antozoos cuya boca está rodeada de 8 tentáculos. Orden de planta cuyas flores tienen 8 estambres. vuyt. styˆ los. octane. -um. ‘ochenta’. de Octavio || -vı˘a¯nus.. Geom. -um. huitième. octano [< octo y la terminación de metano]. v. adj. de familia rom. adj. del emperador Augusto] || -vı˘a. Octavius. Polígono de 8 ángulos y 8 lados || Octagonal. octógon-. octans. adj. – FR. m.. -um. y de análoga aplicación. ste´¯ monos. m. Secuencia de 8 dígitos o bits || Quím. Octavia [hermana de Augusto. octeto. -na [< lat. o≥ch. Grupo estable de 8 elementos. octaèdre. como el alción. Partitura compuesta para ocho voces o instrumentos musicales || Capa externa de ocho electrones en la estructura de un átomo || informát. octostémono [< gr. -ae. ‘semilla’]. con h. ste´¯ mo¯ n. -a. GALL. Las esporas que en número de ocho se reproducen en los ascas o los esporangios o en diversas especies de algas o de hongos. octóstilo. – IT. ESP. octatlón u octathlón.. eighth. Octavio [n. para evitar la lectura vit]. ’octavo’. – PROV.

César Augusto: Paz Octaviana. f. Epifanía. antes ‘octavo’ [así llamado por pesar la octava parte de una onza] || Moneda antigua de cobre equivalente a dos maravedises. generalmente en plural || Octavilla aguda o italiana. es decir. adj. boveda esquifada sobre base octogonal. num. ochavado [< ochavar]. ‘no tener dinero’. dim. aunque admi- 159 © Universidad de Deusto .. cuatro alternados iguales entre sí.: ochava [< octava]. adj.. de cualquier número de sílabas y aconsonantados de cualquier modo. Período de 8 días seguidos || Fiesta que se hace en los 8 días de una octava. gastar hasta el último ochavo. -ae. estrofa de ocho versos de arte menor. -um [o˘ cto¯ ]. 1215. ochavario. la octava parte de la vara || Octavín. el óctuplo [cantidad 8 veces mayor] || -vum. med. como las de Pentecostés. 1438. conservando su valor primitivo. ochavar [< ochava]. esquina de un edificio y parte de la acera correspondiente. m. cada una de las 8 competiciones cuyos ganadores pasan a los cuartos de final de un campeonato o concurso que se gana por eliminación del contrario y no por puntos. -a. DER. Formar octavas o diapasones en los instrumentos de cuerda || Separar la octava parte de los productos que estaban sujetos al servicio de millones. pero disminuyendo su peso.. octava¯ rı˘ us]. ord. octavar. f. durante los cuales celebra la Iglesia una fiesta solemne o hace conmemoración del objeto de ella || Último de esos 8 días: La octava del Corpus || Librito en que se contiene el rezo de una octava. mandó acuñarla.: octavo. f. Boveda ochavada. Octava parte de un pliego de papel || Impreso de propaganda política o social hecho en una de esas hojas. adj. Catól. -ı¯. ochavo. || Octava real. en que los 6 primeros riman alternativamente y los 2 últimos forman un pareado || Octava. octavilla. octa¯ vus. ESP. n. flautín. CULT . octavario. frases alusivas al poco valor de esta moneda. combinación métrica de 8 versos endecasílabos. por octava vez. octa¯va]. Relig. acuñada en España desde la época de los Reyes Católicos. no valer un ochavo. Que ocupa el último lugar en una serie ordenada de 8 || Cada una de las 8 partes iguales en que se divide un todo || Octavos de final. achaflanar. de octava. la conseguida con este emperador. etc. m. XIII [< lat. Período de ocho días de una fiesta solemne de la Iglesia || Ochavero.. f. adj. Mús. tr. octavo || -va. Madero es- cuadrado de 18 pies de largo. la octava hora del día [2 horas después del medio día] || -vum. Octava parte de un todo || Fiesta de ocho días que celebra la Iglesia || El último de los ocho días de esta fiesta || Chaflán. Dícese de cada figura con ocho ángulos iguales y cuyo contorno tiene ocho lados. adv. s. tres pulgadas de canto y seis dedos de tabla. Se siguió usando hasta mediados del siglo XIX || No tener un ochavo. Dar forma ochavada a una cosa.ISBN 978-84-9830-373-5 . es decir cortar las esquinas de una cosa cuadrada. por lo común desiguales a los otros cuatro || Arquit. toda combinación de 8 versos. Espacio de 8 días. octava [< lat. Posteriormente Felipe III.

-plus. ochoure. octogenario. octave. ochenta. – IT. – CAT.-PORT. uytubre. podós. en número de 800. vg. octo¯ ge¯ sı˘ mus. iugum]. octogenarian.. – IT. como el pulpo. ottavo. los meses quintilis y sextilis pasaron a denominarse Julio y Agosto. octogenario. pús. -ı¯ [octo]. – AL. octobre. Polígono de 8 lados y 8 ángulos. del lat.. tienen 8 tentáculos provistos de ventosas. -e [octo. octı˘pe¯ s. octingentı¯. pasar [algo] 160 © Universidad de Deusto . Livio. el óctuplo: damnare aliquem octupli. octo¯ber. octogone. -a [o˘cto¯]. distrib. ‘pie’]. ottanta. uch-. octuplex. octogonal [< octógono]. octo¯ ginta [o˘ cto¯ ]. dícese de los moluscos cefalópodos dibranquiales que.. go¯nía. – INGL. octo¯ iugis. multiplicar por 8. -vo. octau. num. octogenario.ISBN 978-84-9830-373-5 . -is. ottobre. -ı¯. num. FR. – PROV. octo¯ ge¯ na¯ rı˘us. el pulpo. Oktav(e). – PROV. ochau. Falta de arte. octubre. – AL. -ae. – FR. ESP. [cosa] formada por 8 elementos || Octuplicar. todas aproximadamente iguales.. por Julio César y el emperador Augusto respectivamente. ESP. Oktober. oitavo. f. pasó a ocupar el décimo lugar. FR. calendas de octubre || -bris. oitenta. ord. ocho cada uno. de octubre [8.. DER. octogénaire. según T. ocho a la vez. Chabacano. pe¯ s]. acaso de chavo [< ochavo] en el sentido de ’mercancía de a ochavo’. octógono u octágono [< gr. ocho cada vez. ESP. Con Numa. que ha cumplido la edad de 80 años y no llega a los 90. 8 veces 10 || octogésimo: número 80. GALL. ochenta. de ocho pies o patas. adj. ‘de poco precio’. ‘ángulo’]. gusto y mérito estimable. adj. intr.te a veces el decasílabo y endecasílabo || Especie de guitarra con seis cuerdas de acero. adj. ot-. adj. octagı˘nta. que tiene ocho pies. octı˘e¯[n]s [o˘cto¯]. -ae.-PORT. ocho veces. -ı˘cis. – INGL. adj. ESP. Geom.: ochentón. 1234. -e [sc. -ı¯ [o˘cto¯. – INGL. mensis].° mes del año antes de ser agregados Julio y Agosto al calendario romano]: Kalendae Octobres. ESP. -a. óctuple u óctuplo. condenar a uno a pagar ocho veces el valor del daño causado. octo¯ge¯nı¯. -a. cada una de las 80 partes iguales en que se divide un todo || Que ocupa el último lugar en una serie ordenada de 80. ESP. indecl. etc. -um [octo¯ ginta]. por ej. octo¯gı˘e¯[n]s [o˘cto¯]. m. vuytanta. -a [o˘cto¯ ]. octet. adv. que. ochenta veces. -ette. October. GALL. adj. sin arte. – CAT. 1527-47. E SP . -e˘ dis [o˘ cto¯ . octópodo [gr. octo¯ nı¯. -ae. gr. octogésimo.-PORT.. -a [o˘cto¯]. de 80 años de edad. -oire. – FR. GALL. distrib. num. -um [o˘ cto¯ ]. óctuple. adv. num. octo¯go˘nus. 1219. huitante... multiplicado por ocho || -plum. – IT. outubro. octogésimo. dicho bajo e insustancial. go¯nía. por octava vez. cada vez 80. grosero y de mal gusto || Chabacanería. Perteneciente o relativo al octógono. n. adj. ’ángulo’]. octubre. -bris. – FR. año 80. octave. dividió el año en 12 meses. oct-. de ocho ángulos. de 80 en 80. en el primitivo calendario romano de Rómulo era el mes octavo.

-a. adj. multiplicado por ocho.: [raros].a ser 8 veces mayor || Octuplo. -is [o˘ cto¯ . octuplica¯tus.. cantidad 8 veces mayor que otra. – INGL. octuple. -pler. octussis. adj. as]. -um [octo]. m. FR.ISBN 978-84-9830-373-5 . suma de ocho ases. 161 © Universidad de Deusto . octuple. -a..

||||||||| .

IX 9 .

.

nueve. neun. eneandria [< gr. clase de plantas con flores hermafroditas con 9 estambres iguales y libres entre sí. Las dividió en seis partes. nọ u.ISBN 978-84-9830-373-5 . ingl. ‘varón’]. ‘hoja’]. ennéa [= lat. ‘aleta’]. nueve. año 9. num. indeclin. sánscr. En el sistema de clasificación de Linneo. – I NGL .. gyne¯´ . – CAT. anthe¯rós. nombre con que Porfirio publicó la colección de obras de Plotino. ‘ángulo’]. ‘nueve’. numer. compuestas cada una de ellas en 9 libros. ane´¯ r. – P ROV. pétalon. año 900. ‘hembra’]. ESP. ’noveno’. ennéa. enehemímera o ennehemímera. nine. nof]. 1140. dícese de la cesura 165 © Universidad de Deusto . -go¯nos. neunte. ‘hoja’. – RUM. card. pterýgion. ninth. Clase de planta cuyas flores tienen 9 anteras. neuf. adj. nove. andrós. ‘nueve’].).-PORT. nou. del eneágono.. eneanteria [< gr. GALL. ‘noveno’. ’nueve’ [a.: número 9. h. – F R. ‘noveno’. náva. neuvième. eneaginia [< gr. – IT. nove. – AL. novecientos. pez que tiene 9 aletas. 9 veces ciento || ordin. ’novena’ (ecles. m. f. nine]. su maestro. CPT. nonágono || Eneagonal. * * * Del gr. nọ ua˘. gr. eneágono [< gr. planta cuyas hojas están formadas por 9 foliolas. ‘florido’]. eneapétala [< gr. phýllon. es decir. Métrica. adj. || ordin. ennéa. de donde procede su nombre.. conjunto o reunión de nueve cosas semejantes || Enéadas. novem]. adj. ‘nueve’. adj. ‘angular’ < go¯nia. Planta cuyas flores tienen 9 pétalos. f. eneapterigio [< gr. elemento que aparece como prefijo en voces compuestas: enéada o eneada [< gr. eneáfila [< gr. cf. ‘pétalo’]. el 9 de enero || Carta o naipe que tiene 9 señales: el 9 de copas.Nueve no˘vem [cf. polígono de 9 ángulos y 9 lados. 9 estambres. división botánica que comprende todas las plantas cuyas flores tienen 9 pistilos. noningentésimo: número 900. novanta. cf. neuvaine.

m. noveno || Nonano. enneate¯ ris. hora novena del día en la antigua Roma. es decir.. separ. nonagésimo [< lat. noveno. num. 1220-50. undécimo mes del año. FR. ESP. ordin. polígono de 9 ángulos y 9 lados. Fiestas que celebraban los griegos cada 9 años. f. que tiene entre 90 y 99 años. nonagena¯rı˘us].: número 90. nonagénaire. Quím. ‘sépalo’]. eneasperma [< gr. noviembre. nonagenario || no¯na¯ge¯nı¯. de 90 en 90 || no¯na¯gı˘e(n)s.colocada tras el noveno semipié. de no˘vem.. CULT. pl. -arum [no˘vem]. 9 veces 10. nonágono [gr. novecientos. -ae. ‘sílaba’. -a. del mes de noviembre. en que caían en el 7. -e. pl. julio y octubre. m. vegetal cuyas flores tienen 9 estambres. nones.: nonagenario [< lat. Estaba puesto bajo la protección de Diana y se le personificaba por la ima- 166 © Universidad de Deusto . no¯nus. -go¯nos. comprendía desde el final de la novena hora temporal. afternoon.. mayo. Hidrocarburo saturado cuya molécula contiene 9 átomos de carbono. al ponerse el sol || En el rezo eclesiástico. que forma parte de la 9. de no¯ na¯gı˘nta¯. -a.]. -o¯ rum. eneatérido [< gr.o]. – INGL. Astrol. noventa || -ge¯ ssı˘ mus. -um. hora novena del día [a media tarde] || [sc. los soldados de la 9.. f. espacio de 9 años || Eneatéridas. f. que ha cumplido 90 años y no llega a los 100. eneanterio. por infl. -a. ‘angular’ < go¯nía. ‘tarde’ [sust. -a. ‘período de 9 años’]. syllabe¯´ . eneasépala [< lat. Años contados de 9 en 9. IT. eneandro.a legión || -ni. ESP. planta cuyos frutos contienen 9 semillas. enneate¯ridos. indeclin. ESP. nono || no¯ na. f. -um. m. november. ste¯ˆ mo¯ n. nono. separis. Unido sin guión a los ordinales ‘primero’ a ‘noveno’.o día del mes salvo en marzo. nonagesimal.. -genarian. adj. num. ‘noveno’. adj. ESP. -um [síncopa de novenus]. DER. última de las horas menores. de 9 sílabas. nonas. no¯na hora]. nona [< lat.a legión. adj. ‘nono’. -um [no¯ nus]. que se dice antes de vísperas. en el centro del 5. ‘mediodía’ [< nona hora]. noon. adj. planta cuyas flores tienen un cáliz formado por 9 sépalos. noviembre [mes noveno del año antes de agregarse julio y agosto al calendario romano] || -bris. nonagessı˘ mus]. noventa.ISBN 978-84-9830-373-5 . alterac. año 90. eneático. Ias nonas [el 5. * * * Nonae. eneastémono [< gr. -ae. -bris [no˘vem. eneasílaba [< gr. hasta el final de la duodécima y última.. última de las 4 partes iguales en que los romanos dividían el día artificial.. en el antiguo año romano noviembre era el noveno mes. no¯ na¯nus. imber]. – INGL.o pie. noventa veces || nongentı¯. ‘ángulo’]. -a. m. spérma. pl. nono. ‘semilla’]. ‘hilo’]. INGL.: noventón. adj. no¯ na¯ gı˘ nta¯ . pars] novena parte [de algo]. forma los adjetivos ordinales correspondientes a los números 90 a 99 || Cada una de las 90 partes iguales en que se divide un todo || Ordin. nonus. 1220-50 [< lat. ‘noveno’]. nonagésimo || no¯na¯ge¯na¯rı˘us.

venta. banquete fúnebre del noveno día. DER. cena. contados a partir de los funerales. novembre. -alis. que dura nueve días || que tiene lugar a los nueve días: n. noviesme. novembro. -e [no˘ vem. num. f. tres grupos de nueve doncellas.ISBN 978-84-9830-373-5 . – PORT. m. un banquete fúnebre y. para distribuirlos según la disposición pontificia || Canon o renta territorial que paga el cultivador al dueño. nu¯ ndı˘ nus. intervalo entre dos mercados. en pl. los jueces venden por dinero sus votos || comprar. mercado. adj. – IT. Dícese de cada una de las 9 partes iguales en que se divide un todo o del cúmulo de los diezmos. 1220-50. m. reunirse en gran número [como en un mercado] || [fig. n. no˘ vendı˘a¯ lis.] traficar con. dies]. -a.. dirigidos a Dios. que está en el noveno lugar.. – FR. a veces. -a. neuvième [a.. que contiene nueve. – AL. celebrado en memoria de los difuntos || En la antigua Roma. adv. comercio. 1076 [< lat. tr. nove ¯na]. aunque se cumpla en uno o dos días lo que se había de hacer en los 9. Práctica devota que tiene lugar durante 9 días. traficar. De noviembre. noveno. n. generalmente seguidos. adj.: novena. con sermones || Exequias o sufragios celebrados generalmente en el noveno día después de una defunción || Serie de 9 acciones de cierta clase: el novenario de baños. novembre. – CAT. nu¯ndı˘nor. E SP . novie[n]s [no˘vem]. Cada una de las 90 partes iguales en que se divide un todo. adj. -um [no˘vem]. lecturas. acababa con un sacrificio. noveno: virgines ter novenae. fe¯rı˘ae]. nu¯ndı˘na¯tı˘o¯. cuando consiste en la novena parte de los frutos. especular [de manera vil] || afluir. november.gen de un sacerdote de Isis || Novembrino. Dícese de cualquiera de los días de un novenario. espacio de 9 días. no˘ vendı˘ al. [gralte. GALL.. con oraciones. -a¯rı¯. tráfico. neuvaine [a. el período de nueve días. con juegos... adj. de nueve días. adj. Período de 9 días dedicados a los pésames. vender. -a¯re [nundinae]. -o¯nis [nu¯ndı˘nor]. noventavo. November. mercado [que se celebraba en Roma cada nueve días] || -num. a la Virgen o a los santos || Libro que contiene las oraciones y preces de una novena || Sufragios y ofrendas por los difuntos. 167 © Universidad de Deusto . no¯ve¯nus. f. lutos y devociones entre los parientes inmediatos del difunto || El mismo tiempo empleado en el culto de un santo. novendiales pulveres. letanías y otros ejercicios piadosos. nueve veces. novendial. novembre. noefme]. -ı¯. vender: iudices sententias suas pretio nundinantur. -um [no˘ vem. novenario [< novena]. die¯ s].. – INGL. que tiene lugar cada nueve días || -nae [sc. FR.]. -a¯tus sum. -no¯ . ordin. novendial [ceremonia celebrada a los nueve días de los funerales de alguien]. ESP. adj. -na. cenizas del noveno día || -le sacrum. novembre. nouvenne].

∩ 1 .

X 10 .

.

m. Periódico que se publica cada diez días. m. que es la mínima diferencia susceptible de ser apreciada entre dos sonidos. decenal [< decena]. Unidad práctica de medida del sonido. gr. adj. decenario [< decena]. indeclin. adj. antepuesto a nombres de unidades de medida. decibelio [< deci. E SP . el medio litro y el cuarto de litro. décimo.. déka]. Bell. llamada también La Anábasis. num. en griego || Diezmilésima. card. decigramo. forma compuestos que designan unidades diez veces menores: deciárea.: deceno. f.y belio < G. diez. décima parte del belio.. 1250 [< lat.Diez de˘ce˘m [cf. h. prefijo que. dece¯na. m. deci. número 10. m. generalmente agraria. decilitro. adj.[abreviatura de décimo]. que equivale a la décima parte de un área. m. adj. número indeterminado. n. que sigue en orden al noveno. decena. diez tantos que gana el que hace la última baza || Hacer las diez de últimas. en el juego de naipes. año 10. de diez en diez’]. diez || gran número. Unidad de peso equivalente a una décima de gramo. títulos de una obra histórica de Jenofonte. h. de dece¯ ni. decímetro. h. adj. dece¯nus]. el 10 de agosto. 1140. Conjunto de diez unidades. y n. 1140 [< lat. f. estar el 10 en la lista || Carta o naipe de las barajas francesa e inglesa que tiene diez señales || Las diez de últimas. suele contarse por centímetros cúbicos. || Décimo: Alfonso X. Dícese de cada una de las diez mil partes iguales en que se divide un todo. Unidad de capacidad equivalente a una décima de litro. de [la] decena || Que se produce cada diez días || [Publicación] que aparece cada diez días. por debajo del litro.ISBN 978-84-9830-373-5 . inventor del teléfono]. DER. actuar de tal forma que al final se pierde la esperanza de lograr lo que se pretendía || Diez mil [Retirada de los]. suele contarse por miligramos. medida de superficie. por debajo del gramo. Unidad de longitud equivalente a la décima parte 171 © Universidad de Deusto .

adj. decimoctavo. Unidad de medida de masa equivalente a diez gramos. lógos. m. dis. moneda griega de plata]. diz]. decimosexto.del metro || Instrumento en el que va marcado un decímetro y que se emplea para medir || Decímetro cuadrado. ‘ángulo’]. aunque no sean diez. hédra. del gr. decalo˘ gus < gr. de déka. * * * † de˘ca˘lo˘gus. Constituyen lo esencial del pacto entre Yahveh e Israel || Conjunto de normas o consejos que. deu. m. -a. dictados a Moisés en el monte Sinaí [Éxodo 20. folleto. dekálogos. diez y ocho || Diciochochavo. dezi-. ‘asiento’. perteneciente o relativo al siglo XVIII. 1-17. -a. adj. adj. – C AT . 1607 [< lat. ‘dracma’. dieciocho.. Poliedro que tiene diez caras.. -a. || Dieciseiseno. m. dixième. ‘décimo’. Deuteron. dixhuit. Otros DER. Conjunto de los Diez Mandamientos de la Ley de Dios. ‘precepto’]. Se aplica a cada una de las 16 partes iguales en que se divide un todo || En dieciseisavo. dícese de cada una de las 18 partes iguales en que se divide un todo || Diciocheno. – EUSK. etc. El prefijo griego déka. Geom. adj. dizain.. adj.: dieciséis. ‘agua’]. se dice del paño cuya urdimbre consta de 16 centenares de hilos. adj. cf. Teolog. que contiene diez moléculas de agua [< gr. son básicos para el desarrollo de cualquier actividad. dekálogos < gr. adj. déka. diez y nueve || Diecinueveavo. dícese del paño cuya urdimbre consta de 18 centenares de hilos || Diciochesco. -a.ISBN 978-84-9830-373-5 . ‘diez’: decacordo [< gr. ‘diez’. cuyas hojas corresponden a 16 por pliego. Geom. – RUM. diez y siete || Diecisieteavo. deca-. ‘diez’. -va. ‘hoja’]. antepuesto a nombres de unidades de medida. decálogo.-P ORT . hermano del lat. decagramo [< gr. Vegetal que tiene diez hojas o cuyas hojas constan de diez foliolos. dix [a. 172 © Universidad de Deusto . -a. khorde¯´ . 6-21]. dícese de cada una de las 19 partes iguales en que se divide un todo.. déka. ‘diez’. adj. dez.. G ALL . Polígono de diez lados y diez ángulos. m. dieci. decahidratado. dezimetro. -neuf. Música. moneda griega equivalente a diez dracmas. dẹ tz.. ten. ‘cara’]. – PROV. – INGL. drakhme¯´ . decago˘nus < gr. ‘discurso’]. diecisiete. grámmatos. decálogo [los diez mandamientos de la Ley de Dios]. y logos. 5. decáfilo [< gr. m. etc. -a. CPT. adj. decadracma [< gr. y a veces n. phýllon. m. Quím. unidad de volumen equivalente a la de un cubo cuya arista mide un decímetro. zece. locuc. ‘piedrecita’. -a. m. dezigramo. grámma. Se aplica a cada una de las 17 partes iguales en que se divide un todo. de˘ce˘m... adj. -ne. diecinueve. diez y seis || Dieciseisavo. ‘cuerda’. salterio de diez cuerdas. se aplica al libro. forma compuestos que designan unidades de medida diez veces mayores. ‘gramo’]. dekágo¯nos < go¯nia. unidad de superficie equivalente a la de un cuadrado cuyo lado mide un decímetro || Decímetro cúbico. -choavo. decágono [< lat. también se aplica a los libros cuya altura mide de 12 a 15 cm. hýdatos. -ı¯ [gr. – IT. decaedro [< gr. ‘tripa’]. dẹ i. hýdor. – FR. E S P . adj.

m. -ae. poûs. ‘antera’]. ‘sílaba’]. ‘semilla’]. m. ‘varón’]. adj. ‘sílaba’]. De diez sílabas [verso]. m. ‘el número once’]. ane´¯ r. ‘Libra’. decápodo [< gr. inflamación del duodeno. por Boccaccio. ‘varón]. dos de los cuales son más largos que los demás. ‘cinco’. m. déka. ‘dedo’]. f. lisos. métron. ane¯´ r. clase de plantas cuyas flores tienen diez estambres. f. Huyendo de la peste. syllabe¯´ . lisos. m. gr. sufijo que indica inflamación’]. ‘uno’. lanzamiento de disco. período de 11 años. tienen diez tentáculos provistos de ventosas. al día siguiente: 110 m. lanzamiento de jabalina y 1. decámetro [< gr. m. dáktylos. ‘ángulo’]. salto de altura y 400 m. m. Cristal cuyas caras presentan la combinación de dos sólidos de diez caras. decárea [< lat. endecasílabo [< gr. llamado así por su longitud de 12 dedos || Dodecadactilitis [< -îtis. gyne¯´ . salto de longitud. áthlon. ‘asiento’. de longitud usada para medir un terreno. decandria [< gr. decasylla˘bus < gr. dodecadáctilon [< gr. endécada [< gr. Polígono de 15 lados. Clase botánica en la que las flores hermafroditas tienen es- 173 © Universidad de Deusto . Dep. lanzamiento de peso. hendekádos. prefijo de varios compuestos. ‘doce’. héndeka. Conjunto de diez prueba de atletismo. hendekás. dodecandria [< gr.decalitro [< gr. grupo de 11. ‘dos’. m. Polígono de 11 lados y 11 ángulos.500 m. go¯nia. de 11 sílabas [verso]. f. ‘lucha’]. f. como el calamar o la jibia. litra. vallas. andrós. f. pénte. regresan todos a Florencia. dekasýllabos < syllabe¯´ . ‘área’]. ‘diez’]. go¯nia. hédra. salto con pértiga. dispu- tadas en dos jornadas. Polígono de doce lados y doce ángulos. El conjunto de cien cuentos termina con el canto de una balada y.ISBN 978-84-9830-373-5 . decasílabo [< lat. ‘ángulo’]. dodecaginia [< gr. dodecaedro [< gr. decaspermo [< gr. anthe¯rá. andrós. decamerón [< gr. decatlón o decathlon [cf. vegetal cuyos frutos encierran diez semillas. ‘hembra’]. Poliedro de doce caras. endecágono [< gr. podós. ‘cara’]. go¯ nia. Medida de longitud equivalente a diez metros || Cinta o cadena de 10 m. adj. entre los años 1348 y 1353. spérma. f. a¯ re˘ a. ‘asiento’. Unidad de medida de capacidad equivalente a diez litros. he¯méra. al final del décimo día. lisos. decantera [< gr. ‘día’. Orden de vegetales cuyas flores tienen doce pétalos. Resulta vencedor el atleta que consigue el mayor número de puntos en el conjunto de las diez pruebas. Conjunto de cuentos escritos en Florencia. didecaedro [< gr. Crustáceo que. ‘pie’]. do¯´ deka. dís. como el cangrejo de río y la langosta. ’cara’]. Planta cuyas flores tienen diez anteras. duodeno. En la primera: 100 m. hédra. diez jóvenes de ambos sexos se reúnen durante diez días en una quinta y deciden que cada día narre uno de ellos un cuento. ‘once’ [< hén. ‘ángulo’]. Zool. ‘medida’]. m. dodecágono [< gr. pentadecágono o pentedecágono [< gr. Medida agraria equivalente a diez áreas. tiene cinco pares de patas ambulatorias || Dícese de los cefalópodos dibranquiales que. ‘litro’]. m.

1601 [< gr. decano. andrós. m.. íd. porque la unidad puede añadirse indefinidamente. déca-èdre. FR. ‘asiento’.. m. ‘cara’]. de Tito Livio || Historia de 10 personajes. de 12 sílabas [verso]. Los números proceden de la unidad. 1495. como La década de Césares. Forma cristalina perteneciente al sistema cúbico limitada por doce rombos. E SP . FR. los elementos de los números son los de todos los seres. syllabe¯´ .. Para los pitagóricos. notarios. de Don Antonio de Guevara || Década pitagórica. ‘deanato’]. || En la antigua Roma. Cargo o dignidad de decano || Despacho destinado oficialmente al decano.-DER. deán. cabeza del cabildo después del prelado || En la antigua universidad de Alcalá. por ejemplo. hemidodecaedro [< gr. – INGL. graduado más antiguo de cada facultad. ‘diez’]. etc. dekás. Si partimos de la unidad. 1192. -mètre. -ı¯ [de˘ ce˘ m]. E SP . decanato. dekádos. militares o religiosos. – INGL. CULT. en Ab urbe condita. hoy doyen [< lat. m. ‘medio’. décade. Dignidad de deán. ‘varon’]. m. dodecano.. hédra. Serie de diez || Conjunto de diez hombres en el ejército griego || Período de diez días o años || División compuesta de 10 libros o de 10 capítulos en una obra de Historia. decana¯tus. m. ‘sílaba’]. suboficial que mandaba diez soldados || Decano del Sacro Colegio. 1611 [< lat. el 3 es la suma del 1 y el 2. décalogue. más tarde. década. la suma de los 4 primeros números forman la década. 1601. f.tambres iguales en número de 11 a 19. hédra. † de˘ca˘s. * * * † deca¯ nus. decade. con 3 puntos se obtiene una figura limitada. Hidrocarburo cuya molécula tiene 12 átomos de carbono.. dekás. -gone. de déka. ane¯´ r. década. dodecasílabo [< gr. ‘rombo’.. ‘asiento’.. m. sacerdote que presidía a los canónigos. m. de˘ca˘dis [gr. ‘decena’]. decenario [jefe de diez soldados o de diez monjes] || designa luego toda especie de dignatarios civiles. del primer impar y del primer par. he¯ mi. del ant. el número nos parece infinito. jefe de un grupo de diez monjes. el ‘decano’. El romboedro como forma cristalina. f. particularm. En la regla benedictina. deien. rhómbos. para el desempeño de su cargo || Período 174 © Universidad de Deusto ..: deanazgo. deca¯nus]. decalogue. rombododecaedro [< gr.. asesorado por la junta de facultad reunida bajo su presidencia || Presidente de corporaciones de determinadas profesiones universitarias: Colegio de abogados. fr. El número 2 es el primer signo de la multiplicidad. deanato. dodecandro [< gr. es decir. ‘cara’].ISBN 978-84-9830-373-5 . no puede dividirse y expresa el límite. m. deanato [< deán]. el triángulo. El más antiguo o el de más edad del grupo o colectividad de que forma parte || Máxima autoridad de una facultad universitaria. que es la gran y decisiva unidad de la naturaleza. tras la fundación de los cabildos catedralicios. Vegetal cuyas flores tienen 12 estambres. -cametre.

vı˘r]. – IT. decano. ‘lluvia’]. E SP . de˘cemvı˘r. – P ROV. decenvirato [dignidad y cargo de decenviro]. degá.. m. las calendas de diciembre. deganho. ‘deán’. período de diez años. Decanat. FR. décemviral.]. que sucede o se repite cada decenio || En la antigua Roma.. libertate decembri utere. d. Dezember. annus]. ESP. -e [decem. annus].de tiempo en el que se ejerce el cargo de decano.. el odio contra los decenviros. decenviro. de˘ce˘mber. ‘decano’ [a. doyen. adv. en la actualidad. de diez años.. – FR.. – INGL... de˘ cemvı˘ ra¯ tu˘ s. cuando el senado renovó sus poderes por diez años. -ı¯ [de˘ ce˘ m. E SP . un millón de sestercios [= diez veces cien mil. December. -nal. GALL. – AL. n. etc.. – AL. si hubie- 175 © Universidad de Deusto . dehembre. dayán. que era originariam. Empleo y dignidad de los decenviros || Tiempo que duraba este empleo. décembre. de˘ cı˘e¯ [n]s [de˘ ce˘ m]. Perteneciente o relativo a los decenviros.. un año || muchas veces: decies centena [milia] dedisses huic parco. imber. – INGL. Finca o iglesia rural dependiente de un monasterio. 365 días. -yenné. decano. decanal [< decano]. degano.. sacris faciundis [sacerdotes en- cargados de guardar y consultar los Libros Sibilinos]. ‘decano’. contando desde marzo. dea¯ o. de˘cemvı˘ra¯lis. ley de las Doce Tablas [redactada por los decenviros]. -vı˘rı¯.ISBN 978-84-9830-373-5 . – I T . De[l] decenio. diez veces. doyen. d. m. decenviros [comisión de diez magistrados nombrados para redactar las ‘Leyes de las Doce Tablas’] || cualquier otra comisión integrada por diez personas: d. adj. -e [de˘cemvı˘r]. decanía `< lat. décennie. -vı˘ro¯rum o -vı˘rum. Decan. que dura un decenio.]. decembre. f. – F R. usa tú de la libertad de diciembre [que se concedía a los esclavos con motivo de las fiestas Saturnales]. décan. Fueron instituidas por Augusto el año 27 a. adj. 1597. además de las funciones ya mencionadas. FR. * * * de˘ce˘mbe˘r. Dechant. de diciembre: kalendae Decembres.. décennal. duodécimo y último mes del año. FR. FR. decies senos tercentum et quinque dies. De[l] decano. ESP. – P ORT . -bre [de˘ce˘mber.. 1220-50. gobernaron la república romana durante algún tiempo. dean. decenviral: d. décemvirat. -yenne. pl. diciembre [el décimo mes romano. stlitibus iudicandis [encargados de resolver cuestiones relativas a la libertad o al derecho de ciudadanía]. -bris [de˘ce˘m. de˘ cennı˘um. -u˘ s [de˘ cemvir]. adj. m. -nery. Iex. adj. en lugar de los cónsules.C. -nat. adj. décemvir. -bris. diciembre. adj. invidia. -yenneté. decennis. decenviral. [mensis. o no]. – C AT . m. el primero del año]. decenal [< decenio]. HS decies [centena milia]. sobrent. -nía. ESP. m. decenio. FR. decenvirato. deien]. E SP . decenio. degaṇ . CAT. ‘deán’. -vı˘rı¯ [de˘cem. decanı˘ a < deca¯nus]. las Decenales eran unas fiestas que se celebraban durante el Imperio cada diez años.

décima parte de una herencia. relativo al diezmo. dies]: decimo kalendas Maias.. por décima vez. junto a la que acampaban las décimas cohortes de las legiones] || [en un campamento] d. animales o.] grande. -ı¯. elegido para percibir los diezmos el rey o señor || Persona que paga o recibe el diezmo. diezmero [dezmero. mujer de un recaudador del diezmo. -ae. n. En Roma e incluso en la Edad Media. [sobrent. 1623 [< dezmar. considerable [por la idea de perfección o grandeza del número diez] || -us.. -ae]. ‘diezmar’. adj.. con los números 1 y 2. ‘diezmo’. -a¯re [de˘cı˘mus]. -um [de˘ce˘m].. -ae. FR. la décima ola [considerada como la mayor] || -mus. 1495] < diezmo.... En algunos países europeos llegó hasta los siglos XIX y XX || Causar una epidemia u otra calamidad gran mortandad en una colectividad o país en personas. ESP. décimo.. tr. diezmera. diezmar || Dezmable. -a. -um [de˘ce˘m]. f. m.. en el [libro] décimo tercero de los anales. vía. el diezmo || [fig. -ı¯. para 176 © Universidad de Deusto . de los impuestos. ESP. considerable: decimus fluctus. CULT. ‘diezmar’. m. diezmo [ofrecido a los dioses].. se registran numerosos ejemplos. – INGL. -a. – AL. Parece que este uso se remonta al siglo V a. m. territorio que paga como tributo la décima parte de sus frutos || perteneciente a la décima legión || decumana porta. castigar a una persona de cada diez. -ca. de˘cı˘ma¯nus [de˘cu˘-]. Iimes.. [sobrent. lugar o distrito que correspondía a cada iglesia para pagar el diezmo. diezmar. que estaba o podía estar sujeto al diezmo || Dezmatorio. [casa] de vecino hacendado. [-cu˘ma. num. ordin. 1220-50. pars]. el décimo día antes de las calendas de Mayo || -a.ras dado un millón de sestercios [= todo el dinero del mundo] a este hombre económico. forma los adjetivos ordinales correspondientes a los números 11 al 19.. 1220-50. en décimo lugar || Decimonónico. seguido de un número ordinal. de˘cı˘mo¯ . adv. de˘cı˘mus. adj. por influencia de diezmo].ISBN 978-84-9830-373-5 .. dezimieren. el trigo del diezmo || sujeto al pago del diezmo: d. de˘cı˘ma¯rı˘us. el décuplo. tributo del diezmo. más raramente. adj. puerta decumana [puerta principal del campamento. decimation.] muy grande. Pagar el diezmo a la Iglesia || Castigar a uno de cada diez. dado en pago del diezmo: d. camino o sendero que va de levante a poniente] || [fig. la hora décima || -mum. tr. se realizaba un sorteo y se ejecutaba a uno de cada diez hombres. liberalidad hecha al pueblo en dinero o especie. se usan también las formas undécimo y duodécimo || Cada una de las diez partes iguales en que se divide un todo || Décima parte de un billete de lotería || Adv. décimo: decima pars. -ı¯. arrendador o recaudador del diezmo. del siglo XIX. ESP. -um [de˘cı˘mus]. hora]. ager. decimate. -a.. Iiber]: tertio decimo annalium.. f. adj. frumentum. décimer. ‘diezmar’. sedición o cobardía frente al enemigo.C. se usa a menudo en sentido despectivo. adj. [sobrent. dezmar. [sobrent. soldado de la décima legión || -a. plantas. diezmar. tr. Cuando no se quería hacer perecer a todos los prisioneros de guerra o a todo un cuerpo mili- tar culpable de revuelta. sitio o lugar donde se recogía el diezmo.

pref.o con el 4.. dime. etc. ‘fracción’]. dîme. decurión [oficial que mandaba diez jinetes] || decurión [senador en los municipios 177 © Universidad de Deusto . En los primeros siglos del cristianismo. decuria. deuma. [fracción] cuyo denominador es diez o un múltiplo de diez || Número que expresa una fracción decimal. comprar [su ingreso en] la corporación de los escribas. décuplo. décime. decuria. décima parte de un grado del termómetro clínico || Métrica. Derecho del 10%..subrayar la idea de anticuado o pasado de moda. 1379 [< décimo]. -a. probte.o y el 10. GALL. dekuma. dècimo.: Decimal. -mètre. corporación. colegio. – FR. constituido por una parte entera. senatoria. h.. atribuida a Vicente Espinel. ‘décimo’. -lité. consistente por lo general en la décima parte de los frutos.o con el 7. que se asignaba al decurión para darle sus lecciones || Decuriato. – EUSK. asociación [d. decena || [leng.: decimotercio [-tercero]. la parte que expresa un valor inferior a la unidad || De los diezmos. 1140 . [Cantidad] diez veces mayor. todo grupo de diez. DER.o y 5. Diezmo. que contiene un número diez veces exactamente.] decuria [división del pueblo romano]. decuria de los jueces senadores. f.o. décima. -bruch.. Dos capitulares de Carlomagno [en 779 y 794] hacían del diezmo una obligación civil. décima o espinela. -gramme. un grupo de diez equites mandados por un decurio. adj. del valor de las mercaderías que se traficaban y llegaban a los puertos y pasaban de un reino a otro donde no estaba establecido el almojarifazgo || Tributo pagado a la Iglesia. -ma. Dezi-.o con el 9. grupo de diez.o. CPT. tekuma. 1611.o. † de˘ cu˘ plus.. décimal. – PORT. multiplicar por diez una cantidad. – PROV. y.]: decuriam [scribarum] emere. -ae [de˘ce˘m. que tiene como base el número 10 || Mát. ESP. décuplo. que estaban en contacto con el Imperio Carolingio. etc. dícimo. – I NGL . dizima.: decuplicar [< décuplo].ISBN 978-84-9830-373-5 . adj. que se fue convirtiendo en obligatoria por la doble presión de la Iglesia y el Estado. aparece simplemente como una práctica piadosa voluntaria. que puede ser cero. el 2. f. para las atenciones del culto. -mar.o y el 8. iudicum. vir]. [= ‘décimo’]. grupo de diez estudiantes. a continuación de una coma. ‘diezmo’. pagado por ciertos conceptos. adj. hacer décupla una cosa. decimocuarto. ‘diezmo’. déci-bel. m. -mo. ‘diezmo’. Ya en el Génesis se determina la parte de los frutos de la tierra que se entregue a los levitas y a los sacerdotes. el 1. deze ̣ n(a). era originariam. -um [de˘ ce˘ m]. DER. luego. el 6. ESP. -o¯nis [de˘cu˘rı˘a]. – AL. 1679. estudiante que en las clases de gramática estaba asignado a una decuria o a un decurión. se usa también como sustantivo. para que le tomara la lección. 1706. de˘cu˘rı˘a.. y a veces menos. de˘cu˘rı˘o¯. servorum. dezimal[-system. decimal. d. f.o con el 3. al rey. por último. – CAT. ofic. Cada una de las diez partes iguales en que se dividía la antigua curia romana || Escuadra de diez soldados mandada por un decurión || En los estudios de gramática... tr. – IT. m. combinación de 10 versos octosílabos que riman en consonante. -liser. apparitorum. que se introdujo en España por Aragón y Cataluña.

conjunto de monedas de poco valor || Poderoso caballero es Don Dinero. dim.. denario [moneda de plata equivalente a diez ases] || moneda. pondera- ción de lo mucho que se puede conseguir con dinero. que contiene diez.: dineraI. adinerar. -a. pequeña cantidad de dinero. rico. rico. Cantidad grande de dinero. ESP. de dinero. dinero [en general]. decurión.y colonias] || decurión [jefe del personal de palacio]. reducir a dinero otras cosas. con la fecha y expresiones religiosas islámicas en latín o en árabe. Se sobrent. adinerado. Cantidad de comestible que se compra con un dinero || Cantidad grande de dinero || Moneda antigua equivalente a una maravedí de plata. Durante el califato. 1607] [< dinero]. adj. -um [de¯nı¯]. Jefe de una decuria || En las colonias o municipios romanos. ant. tr. Jordania. de donde se formó la voz maravedí. hacienda o bienes considerados en su valor monetario.. m. [genitivo pl. por más hábil.]. hacerse rico || Dinero suelto. 178 © Universidad de Deusto . -a. el dinero surgió como alternativa al simple trueque || Moneda de plata y cobre usada en Castilla en el siglo XIV y que equivalía a 2 cornados || Hacer dinero. etc. adj. m. de¯nárion < lat. estudiante a quien. las lecciones a los decuriones.. como los efectos o créditos. adj. los dinares de oro acuñados en Al-Andalus llegaron a ser una de las monedas más apreciadas en Europa. el que tomaba. a su vez. dena¯rı˘um]. Carlomagno hizo acuñarlos con la inscripción CAROLUS. adinerado. mod. dinerillo. adoptados del Imperio Romano. de 100 sestercios. siguieron utilizándose los denarios. individuo perteneciente a la clase gobernante || En los estudios de gramática. Moneda romana de plata equivalente a 10 ases o 4 sestercios. de¯na¯rı˘um. dinerada. En la Edad Media. Las primeras acuñaciones de dinares fueron latinas o bilingües: llevaban leyendas que se interpretan como ‘sueldo acuñado en España’. De[l] dinero || Perteneciente o relativo al dinero. llegaron a convertirse en su propia unidad monetaria y acabaron acuñándolos imitando las monedas musulmanas. 1765-83 [acepción ant. Los almoravides acuñaron dinares que los cristianos llamaron morabatinos. m. m. El dinar es actualmente la principal unidad monetaria de varios países [Argelia. dinerario. 1081.5 dracmas. El denario [denaríus nummus] fue la unidad monetaria de la plata en Roma. 1611. denario. dineroso [< dinero]. se le encargaba que tomase las lecciones a los otros. Irak. 1604 [pp. hacerse rico. Antigua unidad árabe de peso equivalente a 1. DER. como instrumento para facilitar los cambios. ESP. dinero. o de oro. m. hasta el número de diez || Decuriòn de decuriones. que tiene mucho dinero. denario || -us. de¯na¯rı˘us. El denario romano era generalmente de plata: Judas vendió a Jesucristo por 30 dineros || Fortuna. de adinerar]. de diez. -ı¯. -o¯rum]. m. Conjunto de monedas o billetes de curso legal || Nombre de distintas monedas.ISBN 978-84-9830-373-5 . nummus y conservó su nombre incluso cuando equivalía a 16 ases. dinar [< árabe dı¯na¯r < gr..

-ae. diruagiri. ‘tesorero’. denier. ‘inflación’. dirubatu. veinte [= dos veces diez]. ‘banquero’. ‘denario’.] son formas de un derivado en -t. quadraginta¯. -ginta¯ [en triginta¯. ‘carterista’. ‘rico’. -ral. num. diruontzi. con vocalismo radical cero. dinar. diñeiro.GALL. – IT. -a [de˘ce˘m]. dinar. ANT. distribut. ‘acaudalar’. ‘dineral’. – FR. ‘usurero’. ‘negocio’. diruhazketa. denrée. ‘tragaperras’. dirubide.ISBN 978-84-9830-373-5 . dirugose. diner. – RUM. de¯nı¯. dirulari. dinar. cf. diruzain. diez cada vez. dirudun. ‘sin dinero’. ‘hucha’. dirulapur. gr. ‘derrochar’. derrata (< fr. etc. ‘dinero’. diru. diruzulo. ‘avaricia’.). ‘en dinero’.de de˘ ce˘ m. – PORT. dirupaper. dinier. dinar. denairada. denarius. -nari. ‘pobre’. denier. denaro. dirubota. -gintı¯ [en vı¯gintı¯]. etc. ‘dispendio’. dirugabe. dirukoi. etc. adj. de diez en diez. ter deni. – EUSK. dirukalte. ‘papel moneda’. diez cada uno || diez: bis deni.: danaio. ‘resguardo de pago’. -roso. danaro. – PROV. ‘dinero’. treinta. 179 © Universidad de Deusto . denier. ‘adinerado’. – INGL. dinheiro. dirutan. dékad-]. – CAT.

10 .

C 00 .

.

numer. ir o poner en un alto grado de excitación. esl. cien || gran número.Cien ce˘ntu˘m [cf. gót. por C. corporación municipal antigua del la ciudad de Barcelona || Ciento y la madre. La forma ciento se emplea solamente cuando la sigue inmediatamente otro numeral que se suma: ciento veinte. || Consejo de Ciento. poner a cien. num.. etc. hund]. m. cent-. equivalía prácticamente al doblón de Isabel acuñado 183 © Universidad de Deusto . ante otros numerales. || Ir a cien. s˘ im ˜ tas. ciento. hekatón.ISBN 978-84-9830-373-5 . En plural tiene género: doscientos hombres. a. forma de la raíz de centum. card. cardinal indeclin. los multiplica: cien mil personas || Cien por cien. 1140. se emplea cuando va delante del nombre. çatám. h. 1869. DER. lit. gran cantidad de personas || Por ciento. centésimo [partitivo]. en la numeración arábiga se representa por 100. se expresa por el signo % || Ciento por uno. doscientas mujeres. ESP. se toma o considera el número de ellas indicado por el numeral.: centavo. expresa que de un todo. muchos || Dar una en el clavo y ciento en la herradura. céntimo o centésima parte de la unidad monetaria || Moneda que la representa. Moneda de oro acuñada en España durante el s. tenía un valor de 100 escudos || Moneda de oro acuñada en 1854 por Isabe II. cécubos dignos de ser guardados con cien llaves. Se dice con alusión al juego de pelota. concederle mucho en cualquier habilidad o mérito. XVII. treinta. que se supone dividido en cien partes. cf. su˘to. centén. de vez en cuando || A cientos. precedido de un numeral cardinal o por tanto. gr. adj. sánscr. innumerables: Caecuba servanda centum clavibus. cien. aunque se interponga otro adjetivo. ciento. totalidad || No hay mal que cien años dure. la forma cien. apócope de ciento. igual a diez veces diez. equivocarse muchas más veces de las que se acierta || Dar ciento y raya a otro. en la romana. usada como prefijo en palabras compuestas. Numismát. siempre en singular.. dar a uno quince y raya.. fruto cien veces mayor que lo sembrado || De ciento en viento.

f. sacrificio religioso de cien víctimas. porcentaje [del ingl. etc. se expresa por D en números romanos || Ordinal: números 500. Unidad orgánica del ejército griego. percentage. cuadrado.. catástrofe || Hiperbólicamente o en sentido humorístico. m. Obra literaria escrita en 100 partes o tratados. formada por 128 hombres. hecatombeón [< gr. quattrocento. distribución. ducenti]. sacrificio con gran número de víctimas || Mortandad. 184 © Universidad de Deusto . adj. pesaba 8. hecatónquiros. Se aplica a la escala termométrica dividida en 100 grados y que abarca la diferencia de temperatura entre la fusión del hielo y la ebullición del agua || De la escala centígrada. centi-. adj. dícese de lo que se refiere o pertenece al siglo XV [arte. cúbico. centilitro. se aplica a algún suceso en que ha habido muchos perjudicados o muchos perjuicios. se aplica a la composición. Unidad de longitud equivalente a la centésima parte del metro || C. centí-. etc.o 400. Por extensión. un metro cuadrado. pl. forma compuestos que designan unidades cien veces menores. hekatómbe¯. ant. del lat. centímetro. literatura.. adj. m. CPTS. calcu lada y expresada en tantos por ciento. f. n.: doscientos [dozientos. 1495. fiestas espartanas en las que las ciudades de Lacedemonia ofrecían juntas una hecatombe. equivalente a 3 veces cien || Tricentésimo. arkhe¯´ . 1615 [gr. centrígrado. hekatómbaio¯n]. el siglo XV. m. ‘cinco veces ciento]. hekatón. desgracia. m. ‘mando’. hecatómpedo [< gr.] || Conjunto de 4 veces 100 cosas || Cuadringentésimo. cuatrocientos [el] < ital. 1789]. que sigue en orden al centésimo monagésimonono. m. ‘buey’]. Templo arcaico de Atenea. año 500. de trecenti].ISBN 978-84-9830-373-5 . * * * Del gr. prefijo que expresa la centésima parte de algo. gran número de muertos en un combate || Desastre con muchas víctimas. influido por dos. ‘autoridad’]. quinientos [< quingenti] < quinque y centum. f. porcentual. = 2 veces cien || ducentésimo. unidad de volumen equivalente a la de un cubo cuya arista mide un centímetro. trescientos [trezientos. ‘ciento’ [correspondiente al lat. número 300.40 gramos y valía 100 reales de vellón. m. es decir. por cada ciento. centum]: hecatombe. centiárea. Unidad de medida agraria equivalente a una centésima parte de área. Antepuesto a nombres de unidades de medida. m. año 400. m. ‘sacrificio de cien bueyes’. [< hekatombaía]. pl. 1936. De 100 manos. Unidad de peso equivalente a la centésima parte del gramo. Número de casos o de objetos de la clase de que se trate a que. centiloquio. hekatómpedos]. unidad de superficie equivalente a la de un cuadrado cuyo lado mide un centímetro || C. Unidad de capacidad equivalente a la centésima parte del litro.en 1848. Hecatombeas. Séptimo y después primer mes del año ateniense en el que se celebraban las fiestas Panateneas [hacia julio]. centigramo. m. centímano. bûs. hecatonarquía [< gr. afecta cierta cosa || Tanto por ciento.

Hundert. hectolitre.. ‘columna’]. m. cf. hundred. hecatónstilo [< gr. y n. hectógrafo [< gr. quintal. . – Eusk. ‘cien[to]’. hekatón. Aparato que sirve para sacar muchas copias de un escrito o dibujo. centimètre. ‘quintal [= cien libras]’. Hecatónquiros [< gr. 1220-50. -gramme. ‘cien’.-PORT. -litre. forma compuestos que designan unidades cien veces mayores. E SP . conjunto de 100 unidades o de 100 cosas || [Pl. -a.[contracción del gr. cf.. Fue erigido por Pisístrato y modificado y enriquecido por sus lujos. numeral colectivo. ‘ciento’]. los Pisistrátidas. cent. zentimu.. hect-. Grado de alcohol por hectólitro. m. zenti-. a quienes después encerraron en el Tártaro. Hecatómpilos [< gr. hijos de Urano y Gea. f. loc. ‘centavo [moneda]’.. adj. hécatombe. porzentaia. cent. ‘porcentaje’. centenar. aplicado a ciertos monstruos de la mitología griega. Pórtico de 100 columnas. m. Pertenecían a la generación de los Titanes y los Cíclopes y se rebelaron contra Cronos. m. Zentner. El newton es la fuerza necesaria para imprimir a la masa de un kilogramo la aceleración de un metro por segundo. cien’ y kheír. hectógrado. kintal. 1250. adj.. – AL. -ntig. con la que se pondera la abundancia de algunas cosas. Se aplica como epíteto al gigante Briareo. grápho¯ . es decir. stýlos. Fueron liberados por Zeus.ISBN 978-84-9830-373-5 . -mètre. es decir. unidad de volumen equivalente a un cubo cuya arista mide un hectómetro. h. cent. h. 185 © Universidad de Deusto . dotados de 50 cabezas y 100 brazos. íd. m. ‘la ciudad de las cien puertas’. hectopascal.. ‘puerta’]. Unidad de presión equivalente a 100 pascales. – IT. centenario. Unidad de longitud equivalente a 100 metros || h.] muchas cosas de las que se expresan: acudieron centenares de personas || A centenares. m. Fís. hectolitro. del ár. propte. CULT. hectogramo. a quien ayudaron a vencer a Cronos y a los Titanes.en la Acrópolis de Atenas. pourcentage. cuatro arrobas [en Castilla 46 kgs. cuadrado.. adj. Unidad de peso equivalente a 100 gramos. = centipondio].. pylo¯´n. multicopista. unidad de superficie equivalente a la de un cuadrado cuyo lado mide un hectómetro || h. m. – FR. ‘mano’]. 1600. Que tiene unos 100 años || Fecha en que se cumplen una o varias centenas de años de algún acontecimiento o del nacimiento o la muerte de una persona || Fiesta o ceremonia con la que se conmemora esa fecha. que tiene cien partes. cento. Medida de superficie equivalente a 100 áreas. tomado del lat. – INGL. centenario. hecto.. centena. ‘que tiene cien libras’.. es decir. de cien manos. -um [centu˘m]. hectómetro. Unidad de capacidad equivalente a 100 litros. centenarı˘um. antepuestos a nombres de unidades de medida. prefijos. Éste los encadenó en las profundidades de la tierra. * * * † cente¯na¯rı˘us. cúbico. -grade. quintâr. a una unidad equivalente a la ejercida por una fuerza de un newton sobre una superficie plana de un metro cuadrado. Prozent.. adv. Hekatógkheiros < hekatón. ‘cien’. cento. GALL. -ntual. – CAT.000 metros cuadrados. hectárea. 10. ‘escribir’]. nombre propio de la antigua Hircania.

Precedido de un y en construcciones negativas de valor peyorativo. que son puntiagudas y tienen aplicaciones similares a las del trigo || Centenal. ciempiés. centenoso. – FR.. centeo. centime. cuyas semillas son muy apetecidas por las aves || Planta de la misma familia que la anterior. -ı¯. GALL. f. escala centesimal. ESP. que tiene cien nudos. anteriormente.. adj. cente¯nus.. de tallos rastreros. centenario. centena. ESP. adv. adj. que pesa un quintal || Marina: Cantidad que se repartía a los individuos de la tripulación de un barco que mejor habían servido en el viaje. moneda equivalente a la centésima parte de un euro. adj.. -a. no¯dus]. f. ESP. 1212 [< lat.. centinaio.. compuesto de cien: centeno arbore. centı˘ no¯ dı˘ a [cente-]. adj. 1495 [lat. en número de cien. muy parecida al trigo. IT. centnous. ESP. -um [centum]. – INGL. de cien manos. centésimo: c. centésimo. centième [a. ambos inclusive || Fracciones centesimales. – FR. se le aplicaba la voz centenum porque se le atribuía la propiedad de dar cien granos por cada uno de sembradura. ‘centenar’. que tiene cien pies. n. m. adj. céntuplo. Se aplica al terreno en el que se da bien el centeno. 1555 [< lat. Miriápodo de 186 © Universidad de Deusto . pes]. f. de un quintal. en las cuales el denominador es 100 || División. 1438. centeno [especie de trigo que da ciento por uno]. como no tener. – PORT. centenarian. centennial. cada una de las divisiones de la escala cien. hispánico tritı˘cum cente¯num] m. m. de 100 partes iguales || Grado centesimal. centeio. centésimal.. al céntimo. cf. centaine. FR. se aplica a cada uno de los números del 1 al 99. centimano. centenaire. equivalente al céntimo. centi-. que valía la centésima parte de la peseta || Cantidad mínima de dinero. adj. centı˘ma˘ nus. – INGL. que sigue inmediatamente en orden al o a lo monagésimo nono || Fracción de la unidad mone- taria de algunos países hispanoamericanos. ‘nudo’].5% del producto de él. Terreno sembrado de centeno. ordinal. centîme. pero de espiga más larga y delgada. -ae [centum. FR. DER.quintalada. adj.. que tiene muchos pies. ESP. centeno. bajo el centésimo cónsul [= dentro de cien años] || -um. no ganar. moneda de cuenta. con cien remos || centenario. centinodia. consistía en el 2. su nombre científico es secale cereale || Nombre colectivo: semillas de esta planta. Mezclado con mucho centeno. no valer un céntimo || Loc.: centenero. céntimo [del fr. ‘centenario’. con rigurosa exactitud [aludiendo a cuentas de dinero o a otras cuestiones]. Planta poligonácea [Polygo˘num avicula¯re] de uso medicinal. cuyo tallo erguido y cilíndrico presenta nudos muy abultados. centiesme]. véase Hecatónquiros. centı˘pe¯ s. m. centésimo. -a. consule. f. 1884. Que tiene como base el número 100. Conjunto de 100 unidades.. -um [centum].: centesimal.. cente¯ sı˘mus. DER. centum y nodus. cienpiés. -e˘ dis [centum. -um [centum. manus].. Scolopendra morsı˘tans]. -a. centesimal.. centîme < centesı˘mus]. una de las cien partes iguales en que se divide o se supone dividido un todo || num. centenary.ISBN 978-84-9830-373-5 . Planta gramínea anual.

sucesiones y tutela. Perteneciente o relativo a los centunviros o al centuvirato || Centunvirato. al ejército romano. centu˘plus]. praerrogativa. centunviro. 187 © Universidad de Deusto . centupler. ESP. tr. Consejo o tribunal de los centunviros. IT. como testamentos. cèntuplo [< lat. decisión de paz y guerra y juicio en última instancia de los condenados a muerte que hubieran apelado a ellos en virtud de la provocatio ad populum. centu˘ rı˘a.. especialmente en herencias y tutelas] || -vı˘ra¯lis. céntuplo. Su jurisdicción se limitaba al derecho de la propiedad quiritaria y a las cuestiones relacionadas con ella. tr.. En el ejército romano. centuria. Durante el Imperio. En la antigua Roma. -ı˘cis [centum. -a¯ re [centu˘ plex]. century. m. con la que a veces mantenían la disciplina || Centurionazgo. E SP . era la unidad de voto en los comicios centuríados. Ascendían de simples soldados por méritos de guerra y podían llegar a centurio primipilus. ‘centuria’. centurión. centuplicar.cuerpo prolongado. Empleo de centurión. m. el rey Servio Tulio al pueblo romano para las votaciones en los comicios y la organización militar]: c.. es decir. centuria [militar. Adquirieron competencias básicas: elección de los magistrados cum imperio. ESP. cuyos 105 partícipes eran elegidos entre las 35 tribus. la centuria que inicia la votación en los comicios || compañía. grupo de cien hombres [cada uno de los 193 grupos en que dividió. a razón de 3 por cada una. m. – INGL. centurione. FR. Hacer 100 veces mayor una cosa || Mul- tiplicar por 100 una cosa || Hiperbólicamente.. centunviro [miembro de un tribunal competente en asuntos privados. – INGL. -ae [centum]. centuple. adj. 1490. centuplicar. cempés. centu˘rı˘o¯. m. centpeus. – CAT. – F R. cuyos anillos están dotados de un par de patas cada uno. adj. voto de las leyes. centu˘plex. centurión [oficial que mandaba una centuria militar]. vive oculto entre las piedras y en parajes húmedos || Algunas de sus especies segregan en su mordedura un veneno muy activo || Escrito o discurso desordenado o incoherente. ‘siglo’. adj. eran nombrados por el emperador y juzgaban también sobre el adulterio || Centunviral. – PORT.ISBN 978-84-9830-373-5 . cada uno de los miembros del colegio de jueces. centumvir. Se aplica a la cantidad o magnitud que contiene 100 veces a otra que se expresa: un hectómetro es céntuplo de un metro || Con respecto a una cantidad. plico¯].. FR. GALL. centuria. vir]. hacer una cosa mucho mayor: si nos unimos centuplicaremos nuestras posibilidades de vencer. m. hasta ostentar el mando de la primera centuria de la primera cohorte. jefe de una centuria. adj. ESP. Su bastón de mando era una cepa de vid. de los centunviros. centuria. IT. Los centuriones constituían la base de la legión. -vı˘ ri [centum. f. otra que la contiene 100 veces: el céntuplo del dinero disponible. centopeia. centuple. según la tradición. centuria. Eran iudı˘ces elegidos por un año y designados por el pretor. † centu˘ plı˘co¯ . -e. m. 1765-83. – FR. 1495. que representaban al pueblo en armas. I T . -o¯nis [centu˘ria˘].. centurion. 60 formaban una legión] || medida superficial agraria [= 200 yugadas]. por lo que se reunían en el Campo de Marte.

1.0 .

M 000 .

.

indeclin. fruto del granado || Milgranar. Planta valerianácea. mucho u otro adjetivo indefinido. Centranthus ruber]. equivale a millar: tiene muchos miles de admiradores || Locuc. Crece junto a los caminos en la Península Ibérica. una milla. m. con mil amores. f.] talenta Attica duodecim milia. f.] duo milia sestertium. mille hominum venit. 1140. fueron capturados tres mil hombres.]. [con genit.. tria milia hominum capta [= capti] sunt. muchos: unus ex mille. mil. aberat mons fere milia viginti. doce mil talentos áticos.ISBN 978-84-9830-373-5 . Achillea millefolium].: A miles.478 ms. En la numeración romana se representa por M || Se aplica a un número indeterminado que se con- sidera muy grande. pl. Planta herbácea compuesta. dos millares de sestercios [= dos mil. campo plantado de granados. mille passuum.. vinieron mil hombres. mil pasos. colección famosa de cuentos. partit. un millar de pasos. milenrama [lat. que tiene flores blancas o rojas. milhojas. n. mil: mille passus. a las mil maravillas || Las mil y una noches. cuatrocientas millas. el único entre mil. en expresiones ponderativas equivaliendo a mucho || En plural. Antiguamente. Pastel en forma de prisma rectangular. científ.. pero puede cultivarse en los jardines y. que contiene 191 © Universidad de Deusto . una herencia de cuatrocientos mil sestercios || millares de pasos. millas [= 1. mille homines venerunt. una milla.Mil mı¯lle˘. es silvestre. miles. conjunto formado por 10 veces 100 unidades. en algunos lugares se consume en ensalada. ‘muchos’. en sing. mil veces. ESP. entre muchos || mı¯lı˘a. h. millares: [en aposic. es aromática y sus flores servían para hacer un cocimiento tónico y astringente. milamores [lat. ‘mil granos’].. -ı˘um. científ.]: quadringenta milia. año mil. f. vino un millar de hombres || un gran número. granada. el monte distaba unas veinte millas. milgrana [< mille grana. m. hereditas quadringentium milium. con un. n.

es decir. equivalente a la milésima parte del gramo.merengue entre dos capas de hojaldre espolvoreado con azúcar. 1400 < lat. it. hombre pequeño y que presume de ser fuerte y activo y se mueve. Unidad de medida de capacidad. Cantidad de dinero del orden de uno o varios millones. ‘miles de millares’ [cf. equivalente a la milésima parte de un bar. carne. equivalente a la milésima parte de un amperio || Miliamperímetro. muchos. m. adj. millonésimo. cuadrados.y gramo]. f. 10 cm.. ‘millones’. adj. habla y actúa como si lo fuera || Niño que se empeña en hacer cosas que no corresponden a sus fuerzas y son impropias de su edad. ant.[< mille.: mili. vinagre. Unidad de medida de la presión atmosférica. tard. -ma. mililitro [< mili. ‘pesado’]. billón. millia¯re < mille]. Electr. Cada una de las mil millones de partes iguales en que se considera dividido un todo. m. equivalente a la milésima parte del litro. aproximadamente 3/4 de milímetro de mercurio barométrico. de millones || [Persona] cuya fortuna es de muchos millones || Archimillonario. de mil cosas determinadas: un millar de soldados || A millares. trillón. . miligramo [< mili. ant. millonada. mília millors. a 1. equivalente a 1. amillarar [< a y millar] tr.y litro]. m.609. 1359. es decir. tributo que percibía el rey sobre el consumo del vino. adj.479 metros. 1490 [< lat. jabón.y baro < gr.. Unidad de medida de ángulos.]. es decir. empleaba cuento en el sentido de ‘millón’. Medida de superficie. Acción y efecto de amillarar. equivalente a la milésima parte de un área. equivalente a 1852 metros || Medida itineraria usada en los países anglosajones. milium. m. donde million. báros. DER. cuatrillón. velas y sebo || DER. de milia milium. amperímetro graduado en miliamperios.: milla. es pronunciación afrancesada del lat. m. del fr. abreviat. millia passuum. millonario. prefijo que indica la milésima parte de algo. ‘millares de pasos’].o cuarto s. 1740. miligrado [< mili. f.34 metros || En la antigua Roma. CPTS. un centímetro cúbico. miliamperio.y área]. milésima parte del grado. XV [< lat. Unidad internacional para medir distancias en la navegación marítima o aérea. f. XIV]. m. || Servicio de millones. Cada una del millón de partes iguales en que se considera dividido un todo || Milmillonésimo. m. millón. s. aceite. 2. que tiene muchísimos millones. Unidad de medida de intensidad de corriente eléctrica. 192 © Universidad de Deusto . h. Cantidad de mil millares de unidades o de las cosas que se nombran: un millón de euros. m. Un millar aproximadamente. milibar o milibaro [< mili. milia miliorum. medida itineraria equivalente a mil pasos. -ma. cat. milhombres. milione. probte. millionaire. lista o padrón en que constan los bienes amillarados y sus titulares. el cast. íd. 1448 [cf. miliárea [< mili. Regular los caudales y granjerías de los vecinos de un pueblo para compartir las contribuciones entre ellos || Amillaramiento. [con matiz humorístico]. millar. Unidad de masa o peso.y grado]. Conjunto de mil unidades. ‘mil’]. Meteor.ISBN 978-84-9830-373-5 . expresión hiperbólicas equivalente a ‘muchísimos’ || Millarada [una]. f.. del fr.

es decir. milivatio [< mili. ‘millonario’. mile. mil.. que. millepede. m. equivalente a mil amperios || kiloamperímetro. milenrama [planta medicinal]. kilobit.milímetro [< mili. milarri. ‘mil’. – RUM. Unidad de radiación. es la unidad de cantidad de radiación que produce en el organismo humano los mismos efectos biológicos que un rad de rayos X. milione]. -nième. milaurte. Milenarios. Extensión superficial equivalente a mil áreas. f. Planta de mil ramas. mil. cuadrado. quiliastas. * * * Del gr. mila. mil. pl. ‘autoridad’]. -naire. 193 © Universidad de Deusto . kilobáit o kilobite]. Oficial que mandaba mil soldados. milione.ISBN 978-84-9830-373-5 . m. a. -lliarde. milia].]. aquilea [< gr. millier. Aparato de lectura directa y permanente. Unidad de medida de potencia en corriente continua y de potencia activa en corriente alterna. – EUSK. kiliárea [< kili. million [< it. Unidad equivalente a mil bits. los que decían que. m. -gramme. es decir.y metro]. mikrá < mikrós. ‘milla’. milimetrar. forma compuestos que designan unidades mil veces mayores. ‘mil’. con cambio de suf. Electr.. – PROV. ‘milla’. Unidad de intensidad eléctrica. Metrol.y área]. ‘piedra miliar’. miloidun. -dième. migliaio. kiliarca [< gr. Unidad de longitud equivalente a una milésima de micra. kilobyte [pronunc. kilo-calorie. milliard [< million. million. ‘mil’. – INGL. -när. -lliardäd. -mètre. m. m.copulativa]. -volt. ‘milla’. Mille. m. -bar. mille. Meile. billion. mil. Million. . -nnaire. medidas respectivamente de superficie y de volumen. equivalente a una milésima de rem. que permite la medida de corrientes continuas intensas. de mucha gravedad || Prefijo que. a su vez. Electr. ‘millón’. millisme]. correspondientes a un cuadrado de un milímetro de lado y a un cubo de un milímetro de arista || Der. PORT. proceden Kiliy Kilo-. mille. – IT. Unidad de medida de longitud. primer elemento de cpts. antepuesto a unidades de medida. ‘pequeño’]. m. ‘millar’. ‘milla’. Fís. ‘milenio’. Unidad de fuerza electromotriz y de diferencia de potencial. ‘multimillonario’. es la milésima parte del milímetro. f. forma abreviada de kilogramo || [Famil. cúbico. ‘mil’. milésima de vatio. a diez hectáreas. es decir. mil[l]oe. los predestinados vivirían en la tierra mil años reinando con Jesucristo. gralte. ‘millar’. milako. mịe. Khílioi. después del Juicio Final. m.y vatio]. -narian.] un millón de pesetas || De a kilo. equivalente a la milésima parte del metro || M.. millenium [< an- nus]. kiloamperio. Unidad equivalente a mil bytes. milli-ampère. milimicra [< mili. ‘millonada’. millième [a. -watt. a su vez. -daire. ‘millón’. milimétrico. miglia. Informat. – CAT. Informat. que. milivoltio [< mili. m. milimétricamente.y micra < gr. ‘milenario’. milfoil. arkhe¯´ . – AL. -naire.: kilo. mile < pl. m. milli-.y voltio]. milirem. -nary. indica su multiplicación por mil en las unidades del sistema métrico. m. – FR. m. -litre. miloikada. f. millennium. ‘millar’ [a. equivalente a la milésima parte del voltio. ‘mando’.

Equivale a la masa o peso de un cilindro de platino-iridio que se guarda en la Oficina Internacional de Pesas y Medidas de París y aproximadamente a la masa [o peso] de 1. m. m. ‘peso’]. m.T. perteneciente o relativo al km. Unidad de frecuencia. -ca. Metrol. equivalente a mil hercios. equivalente a un julio por segundo].].ISBN 978-84-9830-373-5 . m.N. ‘pie’]. m. aparato que llevan los vehículos para contar los quilómetros que recorren || k. ‘círculo’]. etc. equivalente a mil oscilaciones por segundo. unidad de energía o trabajo equivalente a la que produce o consume un kilovatio durante una hora. Unidad de potencia reactiva. es decir. f. kilohercio o kiloertzio [< kilo.y gramo]. Radiotecnol. muy largo || Se aplica al mojón o poste que marca o señala la distancia de un kilómetro. kilovar. m. Mecán. kilolitro o quilolitro. m. m. kýklos. kilotónico. de lado || kilometraje. Metrol. métron. hora. pondus. Electr. el hercio es la unidad de frecuencia de un movimiento vibratorio que ejecuta una vibración cada segundo. Unidad de fuerza. Que tiene mil o muchos pies || Orden de los artrópodos miriápodos.kilocaloría. Unidad de trabajo equivalente a mil julios. Se emplea para expresar la potencia de bombas o proyectiles nucleares. kilopondio [< lat. Unidad de potencia eléctrica equivalente a mil vatios || k. kilogramo destinado a servir de tipo o patrón. Unidad de energía o de trabajo mecánico o fuerza necesaria para elevar un kilogramo a un metro de altura. Unidad de frecuencia de las vibraciones u ondas. cuadrado. Unidad de fuerza equivalente al peso de un kilogramo sometido a la gravedad normal || kilográmetro. Unidad de medida itineraria equivalente a mil metros || Cuentaquilómetros.N. 194 © Universidad de Deusto . equivalente a la energía desprendida por una carga de mil toneladas de trinitrotolueno [T. kilópodo [< gr. Metrol. ‘unidad de potencia eléctrica. Unidad empleada para expresar la potencia de una bomba atómica. e˘ris. Radiotecn. o a la cantidad de calor necesaria para elevar la temperatura de un kilogramo de agua en un grado centígrado. equivalente a mil vares. kilovatio o quilovatio [< kilo. f. týpos. kilotipo [< gr. m. Unidad de peso. m. Cantidad de kilómetros recorridos || kilométrico. Unidad de cantidad de calor equivalente a mil calorías. m. kilociclo o quilociclo [< gr. podós. Metrol. equivalente a mil litros. Variantes: kilotonelada. es decir a un kiloheretzio. ‘medida’]. Fís. kilómetro o quilómetro [< gr. kilotonelada. m. equivalente a mil gramos.y vatio. kilogramo [< kilo. Unidad de capacidad para líquidos y áridos. Unidad de potencia explosiva. adj. m. a la presión normal. ‘tipo’].T. kilotón. equivalente a la fuerza con que la masa de un kilogramo es atraída por la tierra. cuadrado de un km. Fís.]. a un metro cúbico.. comparando su energía desprendida con la de una carga de mil toneladas de trinitrotolueno [T. poûs. kilojulio.y hercio]. Metrol.000 cm3 de agua a la temperatura de 4 grados centígrados || Cantidad de alguna materia que pesa un kilogramo || Fis. de muy larga extensión o duración. m.

miliarı˘um]. -um [mı¯lle˘]. milenarismo. indicaba el punto de partida de las calzadas romanas. Cantidad muy grande e indefinida. -a. medieval milia¯re. milésimo || adv.. adj. – INGL.. milheiro. adj. – IT. m. cerca de la tribuna de las arengas. miliar [< lat. mı¯lle¯na¯ rı˘us]. ESP. Perteneciente o relativo a la milla || Piedra miliaria. en las calzadas romanas || el miliarium aureum era la columna dorada erigida por Augusto en el Foro romano. Creencia en que el fin del mundo ocurriría el año mil || Doctrina de los que creían que Jesucristo reinaría en la tierra mil años antes del Juicio Final || Milenarista. 1600. ‘innumerables’].kilovoltio. es decir. myriás. ‘innumerables’]. mirio. espacio de mil pasos [= 1. milla. pl. -a. milliary. Que sigue inmediatamente en orden al 999 || -a. que marcaba las millas en las calzadas romanas. piedra miliar [que marcaba las millas en las calzadas romanas]. mı¯lle¯sı˘mus. millésime. adj. adj. que tiene mil años o más || Del milenio || Día o año en que se cumple un milenio [de un acontecimiento memorable] || adj.: milenario [< lat. en número de mil. – PROV. Período de mil años. f. milésimo. mı¯l(l)ı˘a¯rı˘us. elemento compositivo.478 ms. múltiplo de hertzio. milleiro. adj. n. – FR. ESP. adj. m. -a. ‘de mil en mil‘]. mille¯ ni. adj. equivalente a mil voltios. de diferencia de potencial o de fuerza electromotriz. kýklos. Partidario o defensor de estas creencias. equivalente a ‘diez mil’ en el sistema métrico decimal. lat. Unidad de medida de frecuencia de una corriente eléctrica. equivalente a diez mil hertzios por segundo.[< gr. muchas veces. miriacanto. miliario. m. miriahertzio. -na [< lat. Milésima parte de la unidad monetaria || Se aplica a cada una de las mil partes iguales en que se divide o se supone dividido un todo. Piedra o columna que señalaba las millas. GALL.. DER. Unidad de tensión eléctrica. miriaciclo [< gr. adj. miriagramo. IT. cada mil. -a. -ádos < myríoi. ordin.. -um [mı¯lle˘]. ‘círculo’]. – PORT. * * * miria-. m. durante mil años antes del Juicio Final. millier. de un mi- llar || -um. de myríos. milenio. que comprende el número mil. en una nueva Jerusalén. mileno. m. Se emplea para formar múltiplos. -um [mı¯lle˘]. adv. aplicado a la persona que creía que el fin del mundo y el Juicio Final iban a tener lugar el año mil || Se aplica también a los adeptos de cierta creencia según la cual Jesucristo y sus santos reinarían sobre la tierra. migliaio. -ı¯.]. Metrol. mil veces. mil[l]iaire. f. 195 © Universidad de Deusto . equivalente a diez mil ciclos o períodos por segundo. o millares de pasos. Se aplica a las telas cuya urdimbre se compone de mil hilos. Dícese de los órganos u organismos que tienen muchas espinas. ESP. adj. m.. * * * † mı¯lle¯nus. melhier. millèsimo. por milésima vez. – F R. clás.. Electr. miríada [< gr. milhar. mı¯l(l)ı˘e¯(n)s [mı¯lle˘]. ‘millar’.ISBN 978-84-9830-373-5 . Medida equivalente a diez mil gramos.

Metrol. por ejemplo. ‘nombre’]. Se aplica a ciertas deidades adoradas bajo diversos nombres. podós. miriápodo o miriópodo [< gr. Variedad de diorama realizado con cuadros hechos con piezas movibles. Unidad de longitud. por ejemplo Zeus. 196 © Universidad de Deusto . ‘pie’]. ophthalmós. dividido en numerosos anillos.mirialitro. miriámetro. Metrol. adj. m. Baco. poûs. Zool.ISBN 978-84-9830-373-5 . miriorama. ónoma. equivalente a diez mil litros. m. Se aplica a los animales artrópodos terrestres de respiración traqueal o cutánea y cuerpo alargado. miriónimo [< gr. adj. cuyas combinaciones dan lugar a las más diversas variedades. con uno o dos pares de patas en cada uno y con la cabeza provista de un par de ante- nas. mirioftalmo [< gr. equivalente a diez mil metros. Minerva. etc. Que tiene muchos ojos. ‘ojo’]. el ciempiés || m. pl. Clase que forman estos animales. m. Unidad de capacidad. m.

matemático. particularmente al español. como consagradas a las interpretaciones astrológicas y a sus supuestos valores y simbolismos intrínsecos en la denominada «numerología». tanto filosófico.Santiago Segura Munguía Libro de los números Existen abundantes obras dedicadas al estudio de los números desde diversos puntos de vista. a las neolatinas. Deusto Publicaciones Universidad de Deusto . a las restantes lenguas peninsulares. al inglés y al alemán. El presente estudio se propone exponer el legado filológico y léxico que los números griegos y latinos han aportado a las actuales lenguas europeas. artístico. .