You are on page 1of 11

Tabla 1. Lecciones sobre filosofía del derecho impartidas por Hegel.

AÑO
1817/18
1818/19
1819/20
1821/22
1822/23

CIUDAD
I. Heidelberg
I.1. Heidelberg
II.2. Heidelberg
I.1. Berlín
I.2. Berlín
II. Berlín
III.1. Berlín

MANUSCRITO
G. W. F. Hegel
Wannemann
Homeyer
¿? Nachschrift
Ringier
G. W. F. Hegel
H. G. Hotho

EDITOR
C. Becker et al.
C. Becker et al.
K.-H. Ilting
D. Henrich
Emil Anghern et al
Hansgeorg Hoppe
K.-H. Ilting

PUBLICACIÓN
19831 (+)
19832 (+)
19733 (+)
19834 (+)
20005 (+)
20056
19747 (+)

1 Vorlesungen über Naturrecht und Staatswissenschaft. Heidelberg 1817/18 mit Nachträgenaus der
Vorlesung 1818/19 Nachgeschrieben von P. Wannemann. Vorlesungen. Ausgewählte Nachschriften
und Manuskripte, Band 1. Heausgegeben von C. Becker, W. Bonsiepen, A. Gethmann-Siefert, F.
Hogemann, W. Jaeschke, Ch. Jamme, H.-Ch. Lucas, K. R. Meist, H. Schneider. Mit einer Einleitung
von O. Pöggeler. Felix Meiner Verlag. Hamburg. 1983.
2 Ibid.
3 Naturrecht und Staatswissenschaft nach der Vorlesungsnachschrift von C. G. Homeyer 1818/19.
Vorlesungen über Rechtsphilosophie 1818-31. Edition und Kommentar in sechs Bänden von Karlheinz Ilting. Frommann-Holzboog. Stuttgart. 1973. Band 1.
4 Philosophie des Rechts. Die Vorlesung von 1819/20 in einer Nachschrift. Herausgegeben von
Dieter Henrich. Suhrkamp Verlag. Frankfurt am Maim. 1983. “[…] El volumen fue descubierto hace cerca de
cuatro años en los Estados Unidos (en la Lilly Library de la Universidad de Indiana). Por desgracia el
manuscrito no contiene indicación alguna sobre su autor o poseedor. Algunos añadidos en los márgenes del
texto, con otra caligrafía y otra tinta, hacen suponer que el manuscrito tuvo por lo menos dos propietarios,
antes de ser adquirido […]Actualmente no puede establecerse cuál de los 54 auditores del curso de Hegel fue
el autor de los apuntes de los que procede el manuscrito en cuestión, ya que si bien existe un índice general de
los estudiantes de la Universidad de Berlín en el semestre de invierno de 1819-20, no hay una lista nominativa
de los oyentes del curso de Hegel…” (Becchi, p. 229).

5 Vorlesungen über die Philosophie des Rechts. Berlin 1919/20. Nachgeschrieben von Johann
Rudolf Ringier. Vorlesungen. Ausgewählte Nachschriften und Manuskripte, Band 14.
Herausgegeben von Emil Anghern, Martin Bondeli und Hoo Nam Seelmann. Felix Meiner Verlag.
Hamburg. 2000.
6 Die Philosophie des Rechts. Vorlesung con 1821/22. Herausgegeben von Hansgeorg Hoppe.
Suhrkamp Verlag. Frankfurt am Maim. 2005.
7 Philosophie des Rechts. Nach der Vorlesungsnachhschrift von H. G. Hotho 1822/23. Vorlesungen
über Rechtsphilosophie 1818-31. Edition und Kommentar in sechs Bänden von Karl-Heinz Ilting.
Frommann-Holzboog. Stuttgart. 1974. Band 3.

nach der Vorlesungsnachschrift K. ¿Por qué no da las lecciones usted mismo?». es decir. 9 Philosophie des Rechts. señor profesor. de quien no podía tomar la advertencia a la ligera.-H. 1867. Strauẞ Erich Schilbach K. E. como 8 Philosophie des Rechts. 1999.-H. nach der Vorlesungsnachschrift von D. hizo notar al filósofo que aquel a quien había confiado las lecciones del curso sobre Derecho natural. 10 Philosophie des Rechts. Karl Ludwig Michelet y Eduard Gans. 1828/29 y 1829/30 Hegel decidió delegar las sesiones lectivas a Leopold von Henning. Berlín Karl Heyse K.1824/25 1831 III. Gans. Frommann-Holzboog.que el profesor Gans nos convierta a todos los estudiantes en republicanos. de acuerdo a J. Europäischer Verlag der Wissenchaften. Stuttgart. Es un escándalo -decía el anfitrión real. Ilting 19998 (+) 19749 (+) 197410 (+) Observaciones: Los semestres de invierno (Wintersemester) de 1825/26. Band 4. G. Band 4. Este último impartió lecciones sobre la filosofía hegeliana del derecho desde el Wintersemester de 1827/28 hasta 1838/39 (†). Sus lecciones sobre su Filosofía del Derecho. F. Griesheims 1824/25. Ilting K. pág. Studien und Quellen zu Hegel und zum Hegelianismus. . IV. 1974. Bd. Berlín IV.2. necesariamente. Erdmann: «La acusación de que su (de Hegel) filosofía política era antiprusiana y revolucionaria se hizo más preocupante cuando Hegel notó que algunos de sus discípulos consideraban de manera muy distinta a la suya los sucesos de la época y cuando alguien. HEGELIANA. Edition und Kommentar in sechs Bänden von Karl-Heinz Ilting. Sin embargo. 431) Y. Vorlesungen über Rechtsphilosophie 1818-31. la confianza que Hegel habría puesto sobre Gans se vio mermada por un comentario –nada inocente– del príncipe heredero de Prusia: «Estaba Hegel un día comiendo en casa del príncipe heredero -el futuro Federico Guillermo IV-. Aus früherer Zeit. Berlín. Griesheim D. Ruge. Band 11. son frecuentadas por muchos centenares de estudiantes y es suficientemente conocido que da a sus tratamientos un tinte completamente liberal. Frankfurt am Main. Frommann-Holzboog. A. incluso republicano. Vorlesungen über Rechtsphilosophie 1818-31. F. 1827/28. Herausgegeben und eingeleitet von Erich Schilbach. 1974. Berlín V. Nachschrift der Vorlesungen von 1822/23 von Karl Wilhelm Ludwig Heyse. 1826/27. Stuttgart. obtenía de sus (de Hegel) principios consecuencias relativas a Bélgica y a Polonia que debían ser definidas. (Cfr. Edition und Kommentar in sechs Bänden von Karl-Heinz Ilting. G. Strauẞ.

1952 ff. 1969. Moldenhauer/K. Hoffheimer. Hegelianer-Jude-Europäer. (2002). en Allgemeine Deutsche Biographie. Vorlesungen über Rechtsphilosophie 1818-1831. (+ Hegels Vorlesungsnotizen) Edición Zum Gebrauch für seine Vorlesungen… Werke. Sämtliche Werke. Bd. Michel (1) Karl-Heinz Ilting (2) 1911. M. Las ediciones más importantes de Rechtsphilosophie. W. (+ 194 Zusätzen). fueron recogidas y editadas por Johann Braun en: Gans. Sämtliche Werke. Tras este incidente. Waszek. Zur politischen Auslegung der Rechtsphilosophie”. 1930. von G. y. cf. 1921. 1880. (¿?) “Eduard Gans als Schüler Hegels. Georg Lasson Johaness Hoffmeister E. Para 1831/32. (+ 194 Zusätzen). Waszek. (2001) “Eduard Gans and the crisis of Hegelianism”. 1955. Tabla 2. Riedel. (1995) Eduard Gans ans the Hegelian Philosophy of Law. (+ Hegel eigenhändigen Randbermerkungen) . N. (1987) “Eduard Gans on Poverty: Between and Saint-Simon”. 1840. Werke in 20 Bänden. . Tras su muerte –y. por supuesto. R. Tübingen. N. Texte und Dokumente. Eduard Gans 1833. von H. Hg. 1854. pero no logró impartir nada más que dos lecciones. (Die Suhrkampausgabe). por supuesto. Naturrecht und Universalrechtsgeschichte. Leipzig. 2005. Eduard. 1974. tras el incidente con Gans 11– sería Karl L. 11 Las lecciones impartidas por Gans desde 1827/28 hasta 1838/39. 4 Bände. Neue kritische Ausgabe.: Breckman. Hg. Eduard Gans (1797-1839). Stuttgart. así como un panorama general de la “función” de Gans en la “herencia hegeliana”. von J.revolucionarias. 1927. págs. (Cfr. Glocknet. Para una precisión de la figura de E. XI. 1973 ff. 1927-1940. 272 ff). Ello llevó a Hegel a retomar él mismo las lecciones (de Filosofía del Derecho) que desde hacía tiempo no explicaba». Hegel anunció para el Wintersemester de 1830/31 un curso que. Editor Nicolaischen Verlagsbuchhandlung Año 1821. Hoffmeister. Berlín. Neu hg. la voz «Hegel». Vollständige Ausgabe durch einen Verein von Freunden des Verewigten. (+ 194 Zusätzen). 18 Bde. Leipzig. M. Lasson. Politischer Professor zwischen Restauration und Vormärtz. Mohr Siebeck. anuló. Hamburg. Jubiläumsausgabe in zwanzig Bänden. Blänkner. Michelet quien se haría cargo de finalizar el semestre. (+ 194 Zusätzen). M. Band 7. Gans. 18311845. (1991) Eduard Gans (1797-1839). sin embargo. Auf der grundlage der Werke von 1832-1845 neu ediert. Band 8. Hegel comenzó el periodo lectivo.

) Edhasa UNAM Siglo Veinte Libertarias (Lib. Bd. Press (UK) (pdf) Gallimard (pdf) Vrin (online) . Frick Inglés Francés Francés Año 1896 1952 1967 (1978) 1991 1940 1975 Editorial Georg Bell & Sons (UK) (pdf) Clarendon Press (US) (pdf) Oxford U. Felix Meiner. Randbermerkungen (Notizien) y Cartas. Heft 1-2. distinguiremos filológicamente tres dimensiones de la filosofía hegeliana del derecho: a. Leipzig. Por el momento. c. Traducciones de Rechtsphilosophie al castellano.-P. Daranthé. Lasson Año 1914/16 1930 Eva Ziesche 1995 Materiales Hegels handschriftliche Zusätze zu seiner Rechtsphilosophie [ = Vorlesungnotizien (Hegel-Archiv. W. Heft 2. II. Traducciones de Rechtsphilosophie a otras lenguas.) Gredos Tabla 3. 1914 y Bd. Knox (2) Idioma Inglés Inglés H. Barry Nisbet André Kaan R. Grundlinien der Philosophie des Rechts de 1821.2. Materiales Editor G.Tabla 1. Der handschriftliche Nachlass Georg Wilhelm Friedrich Hegels Observaciones: La cientificidad.1. Press (US) (pdf) Cambridge U. Traductor S. Dyde Thomas M. tanto de las Zusätze editadas por Gans como de las Randbermerkungen – literalmente “anotaciones marginales”– editadas por Lasson. 1916)] Eigenhändige Randbemerkungen zu seiner Rechtsphilosophie. b. Traductor Angélica Mendoza de Montero Eduardo Vásquez Juan Luis Vermal Juan Garzón Bates Alfredo Llanos Carlos Díaz (1) Oward Ferrari (2) María d. J. III. C. Zusätze y Vorlesungsnachhschriften Tabla 3. Paredes Fuente Massineo Moldenhauer/Markus Lasson/Hoffmeister/ Ilting II Ilting II Año 1937 1975 1975 1975 1987 1993 2007 2010 Editorial Claridad (pdf) Biblioteca Nueva (Lib. constituye un objeto de constante discusión.) EDIUNC (Lib.

de las traducciones utilizadas. 1819-20. 1832 y ff. el neerlandés Gerardus Johaness Petrus Josephus Bolland publicaría una edición que disociaría las adiciones incluidas por Gans16. serían retomadas en la edición de Georg Lasson de 1911. El texto publicado por Hegel en 1821.ouis Vielliard-Baron Francesco Messineo Vincenzo Cicero (1) Francés Francés Italiano Italiano 1998 1999 1913 2006 PUF GF-Flammarion Laterza (¿) (pdf) Bompiani (pdf) Observaciones: Esta división se estructura en: a) fuentes primarias. 14 Georg Wilhelm Friedrich Hegel’s Werke. sería replicado íntegramente –aunque con una paginación diferente– en el Jubiläumsausgabe editado por Hermann Glockner entre 1927 y 194015. 1973. incluyó 194 adiciones –Suzätze– correspondientes a las anotaciones que el mismo Gans recogiera de las lecciones impartidas por Hegel entre 1821 y 1831 en Berlín 13. Hegel impartió lecciones sobre derecho los semestres invernales de 1818-19. Esta edición. preparada por Eduard Gans. G. Frommann-Holzboog. 1824-25 y 1831. 1821-22. cuyo título completo versaba originalmente como Naturrecht und Staatswissenschaft im Grundrisse zum Gebrauch für seine Vorlesungen.. Las fuentes primarias. F. b) fuentes secundarias. La primera edición posterior a la muerte de Hegel data de 1833. Duncker & Humblot. con reimpresiones en 1840 y 1854. religión y filosofía. Vollständige Ausgabe durch einen Verein von Freunde des Verewigten. d) fuentes complementarias. noticias (Notizien) y apuntes (Vorlesungsnachschriften) recogidos a lo largo de un extenso trabajo filológico desarrollado particularmente en la segunda mitad del siglo XX. reimpresa posteriormente en 1921 y 12 Hegel. las cuales han perfilado a partir de pequeñas variaciones editoriales la edición que hoy es ampliamente reconocida como la más sistemática y completa. Grundlinien der Philosophie des Rechts –en adelante Grundlinien– ha sido publicado en múltiples ocasiones. sin embargo. Berlin. por consiguiente. noticias y apuntes.Jean-François Kervégan (3) Jean-L. por consiguiente. Nos referimos a la edición preparada por Karl-Heinz Ilting12. por ejemplo. que contribuyen marginalmente a la construcción de la especificidad y demarcación de los criterios coloniales y económicos de la filosofía hegeliana y. 13 Tras su llegada a Berlín. Estas. Publicada como tomo VIII de la Vollständige Ausgabe14. las cuales responden a la constitución del texto publicado en vida por Hegel de los Grundlinien der Philosophie des Rechts y. . base de las modificaciones editoriales posteriores y. sobre historia. 1822-23. c) fuentes terciarias. en 1902. Vorlesungen über Rechtsphilosophie 1818-1831. W. constituidas por el conjunto de manuscritos (Manuskripte). correspondientes a todos aquellos textos y fragmentos que hacen mención directa o indirectamente a los problemas coloniales y económicos conceptualizados por Hegel antes de la publicación de la Ciencia de la lógica. Luego. que identificaremos con extractos tomados de manuscritos. Stuttgart.

W. presentando. 16 Hegel. G. […] Hegel. según advierte P. Hamburg. por vez primera. H. Universidad de Alicante. Grundlinien der Philosophie des Rechts. por tanto. discutiremos la cientificidad de las lecciones editadas a partir de 15 Hegel. Doxa. De este modo. Esta edición generó los criterios. criterio que está en la base de numerosas ediciones alemanas e italianas […] A K. Sin embargo. 19 Becchi. Felix Meiner. F. Si bien más adelante. publicadas entre desde 1972. Si bien G. Stuttgart. Leyden. nació. un texto en ocasiones confuso. 1902. Jubiläumsausgabe in zwanzig Bänden. Becchi. Sämtliche Werke..-H. en cualquier caso. W. un texto realmente fiable20 La edición de Ilting referida por Becchi corresponde a las Vorlesungen über Rechtsphilosophie. inutilizable. Johaness Hoffmeister publicaría una nueva edición en 1955. Grundlinien der Philosophie des Rechts.1930. d) finalmente. 1990. 17 Hegel. 1911. Felix Meiner. 8. . en la presentación de la edición de Lasson se atestigua: “mit den von Gans Redigierten zusatzen aus Hegels vorlesungen”17. Paolo. de la edición de Lasson. También Hoffmeister siguió el mismo criterio en su edición de las Grundlinien. el de haberlas fechado. a veces incomprensible y. W. para las sucesivas ediciones posteriores de manuscritos heredados por la propia pluma de Hegel o la de sus estudiantes 21. en este mismo apartado. Alicante. Grundlinien der Philosophie des Rechts. F. 18 Hegel. W. las anotaciones autógrafas anotadas por Hegel en su ejemplar personal entre 1821 y 1825. Posteriormente.. La edición de Hoffmeister se imprimió. b) los comentarios publicados por Hegel ya en la primera edición de 1821. G.. incluyendo una particularidad inexistente en las ediciones precedentes. G. Cuadernos de Filosofía del Derecho. Frommann-Holzboog. 21 Becchi. 1955. 20 Ibid. G. la edición de Hoffmeister es la primera en incluir lo que denominaremos como los cuatro componentes integrales de los Grundlinien: a) el corpus del texto hegeliano. F. c) las adiciones editadas por E. F. había tenido que insertar apuntes en tiempos sucesivos junto a. 226. 1927 y ff. o con. por falta de espacio. “mit Hegels eigenhändigen Randbermerkungen in seinem Handexemplar der Rechtsphilosophie”18. según la denominación acuñada por Paolo Becchi19.. p. según la advertencia editorial. anotaciones precedentes. Ilting [se] debe […] imputar el mérito de haber atribuido estas notas a cada uno de los semestres y. No. Leipzig. Adriani. A. “Las nuevas fuentes para el estudio de la filosofía del Derecho hegeliana”. Lasson ya había publicado estas “anotaciones autógrafas”. Gans y. tanto aclaratorios como demarcatorios.

G. 1840 y 1854. Elías de Tejada. Editorial Revista de Derecho Privado. o compendio de derecho natural y ciencia del estado. Madrid.. Antonio Benítez de Lugo publicó hacia 1872 una traducción de extractos titulada Filosofía del derecho o estudio fundamental del mismo. El hegelismo jurídico español. a partir del texto preparado por Eva Moldenhauer y Karl Markus para la edición de 1969 de las Obras de Hegel. Edhasa. de los cuales hemos constatado dos. Madrid. precedido de una introducción general sobre los sistemas filosóficos más importantes de la época moderna. W. Suhrkamp. Ambas traducciones son posteriores a la publicación de la versión crítica de Ilting. habría sido publicada “[…] bajo la dirección de Benedetto Croce y G[iovanni] Gentile”23.. Werke im 20 Bände. Si bien Vásquez reconoce la existencia de la traducción de Montero. Principios de la filosofía del derecho. W. Editori Laterza. Posteriormente no hubo traducciones integrales hasta 1975. G. incorporaría estas notas a la edición italiana sólo en 1974. Angélica Montero publicó. en 1935.. Cf. que editorial Suhrkamp terminó de imprimir en 197126. Biblioteca Nueva. G. Liniamenti di Filosofia del Diritto. 25 Hegel. Posteriormente. que pocas cosas 22 Existen acercamientos previos. Y es que.. Sin embargo. editor de la fuente indirecta de la traducción de Moreno. Claridad.. Rasgos fundamentales de la Filosofía del Derecho o compendio de derecho natural y ciencia del estado. de acuerdo a la nota editorial que acompaña a la traducción de Montero. Cf. a la vez que advierte que “[…] el lector verá enseguida. en una fecha tan temprana como 1937. Eduardo Vásquez tradujo los Rasgos fundamentales de la filosofía del derecho. 37. F. la primera traducción íntegra de los Grundlinien22. pero que sin embargo nunca tuvieron por finalidad presentar una versión íntegra del texto hegeliano. G. G. W. F. p. Francisco. 1999. el escenario es bastante prolífico. una traducción de 94 páginas editada por Revista de Occidente. p. F. base de la discusión sobre la pertinencia y necesidad del uso de traducciones contemporáneas. Frankfurt am Main. Roma-Bari. sin embargo ninguna de ellas toma en cuenta la edición alemana de 1972 ni refieren explícitamente un conocimiento directo de la existencia del texto. o derecho natural y ciencia política. W. Buenos Aires. ésta fue realizada en base a la versión italiana que Francesco Massineo publicara en Bari hacia 1913 que. Barcelona. en cuanto a las traducciones castellanas. comparando [la traducción] que hoy damos a publicidad y la existente. F. Filosofía del derecho. por tanto. La traducción de Montero no incluye los comentarios integrados por Eduard Gans en las ediciones de 1833. 24 Hegel. con le aggiunte compilate da Eduard Gans. 23 Hegel.apuntes de clases. Felipe González Vicen publicaría las Líneas fundamentales de la Filosofía del Derecho. 4. 1969 y ff. 2000. año en que fueron publicados paralelamente los trabajos de Eduardo Vásquez 24 y Juan Luis Vermal25. es necesario por el momento que tomaremos la edición de Ilting como el trabajo más acabado y completo de los Grundlinien y. Hegel. 1979. F. . 1968. 26 Hegel. W. 1944. La razón de esta omisión estriba en que Massineo. según la doctrina de Hegel.

carece de una circulación efectiva fuera de las fronteras argentinas y. la intención de Ferrari no estriba tanto en presentar una traducción lo más fiable posible de la filosofía hegeliana del derecho. Filosofía y política. p. Ferrari utiliza como fuente tanto la edición de Ilting. Mendoza. “En cuanto a la traducción misma”. Principios de la filosofía del derecho. Sin embargo. Mendoza. Filosofía y política.. Gwendoline Jarczyk. Principios de la Filosofía del Derecho. Cf.. ed. 8.. 30 Hegel. como las de Lasson-Hoffmeister y Moldenhauer-Michel. EDIUNC. y las disculpas también. sostiene Vermal. Ambos textos. La filosofía del derecho. a la postre. ed. p. por lo que prefiero evitarlas y remitir directamente al resultado”29. que bien podría perfilarse como ineludible. por su parte. W. en 1932. o derecho natural y ciencia política a partir de la edición que Johannes Hoffmeister culminara a partir de los trabajos antes propuestos por Georg Lasson 28. F. Sin embargo. Rasgos fundamentales de la Filosofía del Derecho. W. 29 Hegel. Tras la muerte de este. tradujo los Principios de la filosofía del derecho. hasta hoy. esta traducción. G. p. G. Oward Ferrari publicó la que es. Para las notas propias de Gans –ausentes en la edición de Lasson-Hoffmeister– Vermal utiliza el tomo 7 de las Sämtliche Werke editadas por Hermann Glockner entre 1927 y 1940. Juan Luis Vermal. 31 Las cursivas son nuestras. cit. ed. y así lo atestiguan las más de 900 notas complementarias que conforman el aparato crítico de la edición de Ferrari. G. 32 Ferrari. editores y traductores desde hace más de medio siglo de las obras de Hegel al francés. Ya entrado el siglo XXI. cit.. Es la misma presentación editorial la que explicita esta intención: “Traducción y notas de Oward Ferrari y comentarios de diversos autores”31.tienen en común”27. . 28 El proyecto de Lasson comenzó a publicarse en 1911 a través de la editorial Felix Meiner. Pierre-Jean Labarrière y Eugène Fleishmann. J. 2007. 27 Hegel. cit. 27. La filosofía del derecho. W.. F. publicado por el mismo Ferrari en 200632. EDIUNC. F. F.. G. 2006.. La primera traducción que utilizó como fuente la edición crítica de Ilting corresponde a la que Carlos Diaz publicara en 1993. Hegel. W. Hegel. representan antes una traducción de la interpretación francesa –particularmente las de Kervégan y Fleishmann– que una nueva propuesta de traducción conceptual de la filosofía hegeliana al castellano. Oward. Principios de la Filosofía del Derecho. no constituye ninguna innovación frente a los dos tomos de Hegel. de otra parte. la edición crítica más completa –y compleja– en habla hispana30. sino como discutir y demarcar las interpretaciones de Jean François Kervégan. Hoffmeister prosiguió con el proyecto hasta su culminación en 1944 a través de la Philosophische Bibliothek. 2 tomos. 4. “las dificultades de Hegel son conocidas.

Diritto naturale e scienza dello Stato. G. p. 1940. Vieillard-Baron 35. W. Wood 36. W. cuentan con un aparto crítico que homologue el esfuerzo italiano. y. Ninguna de las ediciones francesas. nete e apparati di Vincenzo Cicero. las dos versiones publicadas por Lasson. R. W. y. Lineamenti di filosofía del Diritto. P. Hegel. Bolland. Milano. 1975. Philosophy of Right. Kervégan y J. Madrid. traduzione. B. 2006. utilizaremos en esta investigación la edición de Carlos Díaz. en orden cronológico. F. para luego introducir las versiones de Gans. GF-Flammarion. cit. Cambridge.La última traducción integral que. Elements of Philosophy of Right. George Bell & Sons. Esta edición de 2006 no sólo presenta el texto bilingüe. constituyendo por tanto la edición castellana más cercana al texto editado por Karl-Heinz Ilting. Dyde. 36 Estas ediciones inglesas corresponden a: The Philosophy of Right. sin embargo él mismo editor-traductor italiano sostiene que entre sus fuentes revisadas sólo se encuentra la ya mencionada de Massineo. 31. Esta última edición. incluye. Introduzione.. la de francesa de Deranthé y la inglesa de Thomas Knox. finalmente. Testo tedesco a fronte. Sin embargo. W. ed. G. W. Esta edición. Vrin. Cambridge University Press. G. Gredos. London. la de Hoffmester y. contiene las Líneas fundamentales de la filosofía del derecho – traducida y anotada por María del Carmen Paredes– y las Lecciones de filosofía de la historia – traducidas y anotadas por Josep María Quintana Cabañas–. Bompiani. base reconocida de todas las discusiones 33 Hegel. Paris. Knox y A. F.. 1991. F. además del texto hegeliano. no sólo los comentarios que Hegel editara junto al texto. F. utiliza de base la versión publicada por Hegel en 1821. 1895. preparada y anotada por Allan W. Principes de la philosophie du droit. Principes de la philosophie du droit. Kaan. podemos contar es la prepara por María del Carmen Paredes para el segundo volumen de las Obras de Hegel publicadas por Editorial Gredos en 201033. Paris. entre las que se cuentan principalmente las de A. Así. Deranthé/J. como tampoco las ediciones anglosajonas de S. y a pesar de estas observaciones. 1998. Nisbet constituye el esfuerzo más cercano a la edición italiana de Cicero. Paris. II. Diritto naturale e scienza dello Stato.. L. según hemos mencionado con anterioridad.. . Lineamenti di filosofía del Diritto. Principes de la philosophie du droit. 34 Hegel. PUF. 1999. sino que además propone una edición integral – aunque eficientemente diferenciada– de las variaciones alemanas del texto. Wood. a la rigurosidad y sistematicidad de la edición italiana de Vincenzo Cicero 34. Oxford University Press. Oxford. 35 Estas traducciones corresponden respectivamente a: Principes de la philosophie du droit. la de Ilting. Esta edición. y traducida por H. por el momento. 2010. 1967. edición que se publicó con una introducción especial de Jean Hyppolite. Th. introducida por el estudio complementario de Volker Rühle. Gallimard. sino también las adiciones redactadas por Gans y las anotaciones autógrafas que Hegel redactara en los márgenes de su edición personal. J. De entre todas estas traducciones no existe ninguna comparable. Frick.

Silvestro. Si bien estas referencias explicitan la atención de Mondolfo sobre la generalidad del mundo académico hegeliano. la comparación directa con el texto original ha demostrado siempre la exactitud de las versiones italiana y castellana. se publicó en 2009 la traducción de Paolo Guispoli de Libro primero. W. se publicó entre 1972 y 1984 la traducción en tres volúmenes de J. Jarczyk 43. 38 Hegel. Pero. 170. Struthers […] un cotejo análogo” 42. G. tras la traducción de Moni. Mondolfo lamenta “[…] no haber podido efectuar. H. En relación al uso de la Ciencia de la lógica utilizaremos la traducción de Augusta y Rodolfo Mondolfo37 por representar la única versión íntegra en del texto hegeliano en castellano. Tras la traducción de Jankélevitch. Labarrière y G. en estos últimos casos. 2008. pueda dar fe completamente de la bondad de la traducción”.. 1968. Leipzig. 42 P. paralelamente. Franco Angeli.La edición y traducción de Mondolfo se basa en el trabajo preparado por Georg Lasson en 192338 y. La filosofía política di Hegel. Hoffmeister. Milano. Solar/Hachette. Chiodi et al. G. Luego reimpresa en 1934 y 1948. habría sido confrontada con las traducciones de italiana de Arturo Moni39 y la francesa de Samuel Jankélevitch40: “El resultado [concluye Mondolfo] de este atento cotejo ha sido una doble comprobación.. G. La de la coincidencia casi siempre perfecta entre la interpretación nuestra y la de Moni. p. A cura di Giulio M. 43 44 También ha habido traducciones inglesas. con la traducción inglesa de W. “[…] no es necesario que yo vea el manuscrito [final]. Johnston y L. la traducción fue encargada por Benedetto Croce. P. F. ésta última con intervenciones de J. Marcucci. Felix Meiner.propias de los estudios hegelianos versados por filosofía del derecho en el contexto académico internacional. F. El ser (1812)44. llegando a escribir a la editorial que. . Wissenschaft der Logik. 1923. Buenos Aires. 23. “Arturo Moni e il suo hegelismo cristiano”. expresan también la urgencia de una nueva traducción de la Ciencia de la lógica al castellano. 18.. Ciencia de la lógica. de acuerdo a las palabras del propio autor. quien dispuso toda su confianza en el trabajo de Moni. 39 De acuerdo a Silvestro Marcucci. y la de frecuentes divergencias de ambas con respecto a la de Jankélevitch. 37 Hegel. W. y la inexactitud de la francesa”41 Tras esta afirmación. 40 41 P.

F. 1. La lógica objetiva. Tras la traducción de Mondolfo.. W. Abada/UAM. 2011. El ser (1812). . 45 Hegel. el escenario no es diferente a la situación editorial italiana. La doctrina de la esencia (1813). Ciencia de la lógica. Madrid. G. sólo es posible contar el esfuerzo editorial que ha iniciado Félix Duque45. 2. I.En el mundo académico hispanoparlante.