Professional Documents
Culture Documents
Castelen V. 12.1.2011
bilinguales Hrverstndnis
Website:
Thema:
Ziele der Einheit:
Latinum.mypodcast.com
Fabeln bilingual
Die Schler/innen kennen/knnen
Einen lateinisch - englisch vorgetragenen Text verstehen
Die eine Sprache als Hilfe fr das Verstndnis der anderen
Sprache gebrauchen.
Worthnlichkeiten zwischen den Sprachen Englisch und
Lateinisch erkennen und einordnen
Syntaktische Gemeinsamkeiten der beiden Sprachen erkennen
und verschiedene treffende deutsche Wiedergabemglichkeiten
finden
Die Schler/innen erwerben eine offene Haltung gegenber ihnen fremde
Sprachen
Quelle: bestlatin.blogspot.com/2009_01_01_archive.html
Martin Mller
Castelen V. 12.1.2011
De lupo et grue
Ambit
he goes about
Orat opem
asks help
Nemo opitulatur
nobody helps
Omnes dictitant
all say
Tandem
in the end
Multis blanditiis
Pluribusque promissis
Inducit gruem
Eximeret os infixum
Inquiens
saying
Inepta
fool
Abi
go away
Quod vivis
Si vellem
if I chose
Poteram
I was able
Morale
Moral
Periit
is lost
Martin Mller
Castelen V. 12.1.2011
Verstndnisfragen:
Der Wolf fragt berall nach Hilfe. Was fr ein Problem hat er?
Lateinisch
Lateinisch
Englisch
Englisch
Martin Mller
Castelen V. 12.1.2011
Syntaktische Strukturen:
Vergleichen Sie die Konstruktionen in den beiden Sprachen!
1. Partizipialkonstruktionen
Ut longissimo collo inserto in gulam
Eximeret os infixum
Versuchen Sie, die absolute Partizipialkonstruktion der beiden Sprachen auf Deutsch
wiederzugeben!
if I chose
poteram
I was able
Sowohl die lateinische als auch die englische Version sind nicht regulr.
Richtiger wre:
Si voluissem
potuissem
Notieren Sie sich die Regeln fr die Formulierung von Irrealen Perioden im Deutschen,
Lateinischen und Englischen und machen Sie ein eigenes trilinguales Beispiel!
Martin Mller
Castelen V. 12.1.2011
Lsungen:
Aufgaben zum Sprachvergleich:
Wortschatz:
Zhlen Sie etymologisch verwandte Wrter auf!
Lateinisch
Englisch
voras
devours
promissis
promises
ingrato
ungrateful
morale
moral
Syntaktische Strukturen:
Vergleichen Sie die Konstruktionen in den beiden Sprachen!
1. Partizipialkonstruktionen
Ut longissimo collo inserto in gulam
Eximeret os infixum
Versuchen Sie, die absolute Partizipialkonstruktion der beiden Sprachen auf Deutsch
wiederzugeben!
dass der Kranich den feststeckenden Knochen, indem er seinen ellenlangen Hals in seinen
Rachen steckt, herausziehe.
Suchen Sie nach weiteren hnlichen Konstruktionen!
Os infixum
the bone stuck
Verum illusit ei petenti praemium
Inquiens
saying
if I chose
poteram
I was able
Martin Mller
Castelen V. 12.1.2011
Sowohl die lateinische als auch die englische Version ist nicht regulr.
Richtiger wre:
Si voluissem
potuissem
Notieren Sie sich die Regeln fr die Formulierung von Irrealen Perioden im Deutschen,
Lateinischen und Englischen und machen Sie ein eigenes trilinguales Beispiel!
Gegenwart:
Konditionalsatz
Deutsch
Konjunktiv II
Lateinisch
Konjunktiv Imperfekt
Englisch
Past
Hauptsatz
Konjunktiv II
Konjunktiv Imperfekt
Umschreibung mit
would
htte/wre + Partizip
Konj. Plusquam-
past perfect
htte/wre + Partizip
perfekt
would have
Anregungen:
Die Einheit lsst sich erst ab dem 3. Lateinjahr einsetzen.
Die Zusammenarbeit mit der Englisch-Lehrperson ist sehr empfehlenswert.
Die Einheit lsst sich auch ohne Syntax-Teil gewinnbringend einsetzen.
Mit heutigen digitalen Aufnahmegerten (i-Pod etc.) lassen sich hnliche Aufnahmen leicht
selbst machen. Als Texte bieten sich kurze Lehrbuchtexte an, die zusammen mit der
entsprechenden Fachperson ins Englische oder Franzsische bersetzt werden.
Eine interessante Variante bilden auch die Nachrichtentexte nuntii latini:
areena.yle.fi/ohjelma/Nuntii+Latini
www.radiobremen.de/nachrichten/latein/ unter der Rubrik podcasts
Wertvolles Material von Theo Wirth, Christian Utzinger und Christian Seidl:
www.swisseduc.ch/altphilo/latein/lsprache/index.html
Wirth Theo (2006): Sprache und Allgemeinbildung. Neue und alte Wege fr den alt- und
modernsprachlichen Unterricht am Gymnasium. Zrich
Martin Mller