You are on page 1of 44

SartiD FAHOP d.o.o.

Aleksinac
FABRIKA HLADNO OBLIKOVANIH PROFILA
STEEL TUBES FACTORY

18220 Aleksinac - Yugoslavia


Direktor / General menager:

(+ 381) 18 872 700

Komercijala / Commercial Department:

(+ 381) 18 875 310; 875 330

Centrala / Telephone exchange:

(+ 381) 18 873 658; 873 166

Faks / Fax:

(+ 381) 18 873 310

KATALOG

CATALOGUE
ISO 9002
Copyright 2000 SartiD FAHOP d.o.o. Aleksinac

FAHOP D.O.O.

ALEKSINAC

FABRIKA PROFILA I CEVI


PROFILES AND PIPES FACTORY
FABBRICA DI PROFILATI E DI TUBI
PROFIL - UND ROEHRENFABRIK

Uvod

Introduction

Introduzione

Praeambel

Fabrika
profila i cevi
FAHOP je nastala kao
posledica
prestanka
rada
Aleksina~kih
rudnika
i
preorjentacije
rudara
na
proizvodnju cevi. Proizvodni
program je u stvari dalja
prerada trake iz @elezare u
Smederevu, ~ija je valjaonica u
to vreme bila u izgradnji.
Fabrika je po~ela da radi 1976.
godine i odmah se shvatilo :
da
bi
se
kapaciteti
ispunili,treba se opredeliti
izvozu. Tako su fabrika i
zaposleni u njoj, uz osvajanje
tehnologije, kr~ili put na
svetsko tr`i{te ( Kina, SSSR,
Ma|arska, Italija, Nema~ka,
Francuska, Poljska, Engleska,
[vedska...) da bi dostigli 70%
izvoza od godi{nje produkcije.

FAHOP Factory of Profiles


and Pipes came into being as
the result of discontinued
activities of Aleksinac Mines
and of the miners' reorientation
toward pipe manufacturing.The
production programme is in
fact explained as further
processing and treatment of
strips coming from
the
Smederevo-based Iron Works,
where the rolling plant was
under construction at the time.
The Factory started regular
operations in 1976 and it was
quite clear immediately that to
utilize
the
manufacturing
capacities
to
the
full,
orientation to exports was to
be adopted. Thus the Factory
and the employed mastered
their technologies at the same
time paving the way to
international markets (China,
USSR,
Hungary,
Italy,
Germany, France, Poland,
England, Sweden...) to reach
exports accounting for 70
percent of the annual outputs.

FAHOP" , fabbrica di profilati


e tubi e stata fondata in
seguito all'arresto delle attivita
delle Miniere di Aleksinac
con il riorientamento di
minatori verso la produzione di
tubi. Il programma produttivo
e, infatti, l'ulteriore lavorazione
dei nastri provenienti dalla
Ferrieradi Smederevo cui
laminatoio era ancora in
construzione nel
tempo
dell'inizio dei lavori. La
fabbrica ha cominciato con le
attivita nel 1976 e fin
dall'inizio era ovvio che
l'orientamento verso l'espo
rtazione assicurava il pieno
sfruttamento delle capacita.Cosi
la
fabbrika
e tutti
i
dipendenti,oltre allo sviluppo
di tecnologia, hanno cercato la
strada che porta al mercato
mondiale
(Cina,Unione
Sovietica,
Ungheria,Italia,
Germania,
Francia,Polonia,
Ingliterra, Svezia ecc) per
arrivare ai 70% diesportazione
della produzione annuale.

Die Fabrik fuer Profile und


Rohrleitunge FAHOP ist
nach der Stillegung der Arbeit
des Bergwerkes in Aleksinac
und Umstellung auf Produktion
diversen Roehren entstanden.
Das
Produktionsprogramm
stellt
eigentlich
weitere
Bearbeitung des Stahlbandes
aus
dem
Stahlwerk
Smederevo dar, dessen Walzabteilung zu dieser Zeit im Bau
war.Das Werk begann mit der
Arbeit im Jahre 1976, und
man ist sehr bald zu dem
Beschluss gekommen, dass
man ausfuhrorientiert sein soll,
sollten
die
Produktionskapazitaete voll ausgelastet
sein. Die
Fabrik hat
gleichzeitig mit Eroberung der
Verfahrenstechnik auch die
Weltmaerkte erobert (China,
Staaten
der ehemaligen
UdSSR,
Ungarn, Italien,
Deutschland, Frankreich, Polen,
England, Schweden...) so dass
70% der Produktion dem
Ausfuhr galt.

FAHOP fabbrica di profilati


e tubi di Aleksinac funziona
nell'ambito del consorzio di
metallugia pesante SARTID
1913 di Smederevo.

Die Fabrik fuer Profile und


Rohrleitunge
"FAHOP"
Aleksinac arbeitet im Rahmen
des
Schwarzmetallurgiekonzernes SARTID 1913aus
Smederevo.

Fabrika
profila i cevi
FAHOP Aleksinac posluje u
sastavu
Koncerna crne
metalurgije SARTID 1913iz
Smedereva.

Nalazi se kraj auto-puta


Beograd-Ni{, trideset kilome- FAHOP Profile and Pipe
tara severno od Ni{a u pravcu Factory of Aleksinac operate
Beograda.
within the Ferrous Metallurgy
Concern SARTID 1913 of
Smederevo.

The premises are situated by


the side of the Belgrade-Nis
Highway, thirty kilometres to
the North of Nis on the way
to Belgrade.

La fabbrica si trova vicino all'


autostrada Belgrado-Ni{, a 30 Sie befindet sich auf der
km. da
Ni{ a nord in Autobahn
Beograd-Nis,
direzione Belgrado.
dreissig Killometer noerlich
Nis in Richtung Beograd.

Proizvodni

Production

program

Programma

programme

Produktions-

produttivo

programm

a) Primarni
proizvodi a) Primary FAHOP line of a) Prodotti
primari della a) das Primaerprodukt von
FAHOP
su
hladnoproducts includes coldFAHOP
sono
tubi
FAHOP
sind
oblikovane zavarene cevi
shaped welded pipes of
saldati, laminati a freddo
kaltbearbeitete geschweokruglog,
kvadratnog,
round, square, rectangular
di sezione trasversale
isste
Roehre
runden,
pravougaonog i specijaland specially effected
tonda,
quadrata,
viereckigen, quadratischen
nog popre~nog preseka,
cross sections, as well as
rettangolare o speciale e
und speziallen Durchkao i otvoreni profili;
open-ended profiles
inoltre profilati aperti.
messers, sowie offene
Profiles;
b) Sekundarni proizvodi, ili b) Secondary products, or b) Prodotti
secondariproizvodi koji predstavljathose representing further
prodotti che rappresentano b) Sekundaerprodukte, bzw
ju dalju preradu primarprocessing and treatment
una
lavorazione
weiter bearbeitete Primaernih proizvoda: gra|evinske
of the primary ones:
ulterioredei
prodotti
produkte
sind:
skele, podupira~i, stubovi
building
construction
primari: impalcature per
Baugerueste,
Stuetzen,
za
spoljnu
rasvetu,
scaffoldings,
supports,
costruzioni, supporti,pali
Beleuch
tungssaeulen,
plastenici;
external lighting posts,
per l'illuminazione esterna,
Folietunelle;
plastic-cover greenhouses.
serredi plastica.
c) Ostali proizvodi koji se ne
c) andere Produkte, die nicht
oslanjaju
na
osnovne c) Other
manufactures, c) Altri prodotti che non
unmittelbar
mit
dem
proizvode: ekseri, pletena
deriving from the basic
sono collegati con i
Grundprogramm
`ica,
pljosnati
~elik
line of products: nails,
prodotti primari: chiodi,
verbunden sind: Nagel,
[paring
wire netting, Sparing
fili di ferro, acciaio piatto
Flechtdraht,
flacher
flat steel elements.
Sparing.
Sparing-Stahl.

Primena

Applications

Zahvaljuju}i
povoljnom
Thanks
to
the
rich
asortimanu proizvodi su na{li
{iroku
primenu
u assortment of useful products,
svakodnevnom `ivotu i svim our manufactures have found
their broad application in
privrednim granama:
everyday life and in all bran za
provod
raznih ches of economic activities:
neagresivnih i nezapaljivih
 to conduct various nonmedija;
aggressive
and
non u ma{inogradnji;
inflammable media
 u gra|evinarstvu;
 in
machine
building
 u putnoj privredi;
industry
 u poljoprivredi...
 in building construction
activities
 in traffic/transport-related
activities
 in agriculture...

Applicazione

Anwendung

Grazie
all'assortimento
conveniente, nostri prodotti
hanno trovato un vasto uso
nella vita quotidiana, e in tutti
i rami di economia:

Dank guenstigem Assortiment


haben
unsere
Produkte
umfangreiche Anwendung im
alltaeglichen Leben und auf
vielen
Produktionsgebieten
gefunden,wie:

 produzione di diversi
media che non sono
agressivi ne infiammabili
 produzione di macchinari
 costruzione edili
 trasporto
 agricoltura

 als Rohrleitunge fuer nicht


agressive und feuerfeste
Medien
 im Maschinenbau
 im Bauwesen
 im Strassenbauwesen
 in der Landwirtschaft

[ta su hladno-

A word on cold-

Che cosa sono

I pored toga {to se oni


masovno koriste, smatramo da
je potrebno i ovim putem
pribli`iti
na{e
proizvode
projektantima, metaloprera|iva~ima, gra|evinarima i ostalim
korisnicima.

Our manufactures do enjoy a


broad use, but we still deem it
necessary to in this way again
bring them closer to all
designers,
protagonists
in
metal-processing and building
construction industries, and
other users.

Benche siano usati spesso,la


nostra opinione e che bisogna
cogliere questa occasione e
presentare il nostro prodotto ai
progettisti,
metalmeccanici,
costruttori edili ad altri clienti.

oblikovani profili

Hladnooblikovani
profili
dobijaju se hladnim oblikovanjem polaze}i od osnovnog
materijala, hladnovaljane i
toplovaljane
trake
svih
kvaliteta pogodnih za preoblikovanje hladnim postupkom.

shaped profiles

Cold-shaped
profiles
are
reached through processes of
cold shaping starting from the
basic materials-cold rolled and
hot rolled strips and bands of
a range of qualities suitable for
reshaping in a cold process
Osnovne
osobine treatment.
hladnooblikovanih
profila
mogu se sagledati iz slede}eg: The essential features of coldshaped profiles are possible to
 na specijalnim ma{inama grasp from the following:
za oblikovanje omogu}eno
je dobijanje profila sa  special shaping machinery
racionalnom raspodelom
make it possible to obtain
masa po preseku odnosno
profiles with rationally
maksimalna krutost uz najdistributed cross section
manji utro{ak materijala;
mass, i.e to reach the
maximum rigidity with the
 smanjenje utro{ka materiminimum
material
jala bez smanjenja krutosti
spending;
konstrukcije je jedan od
material
va`nih
zadataka
pri  reduced
projektovanju
novih
consumption not affecting
konstrukcija, {to zahteva
the structure rigidity is
ve}u primenu
hladnoone of the important tasks
oblikovanih profila;
in
design
of
new
structures,
requiring
larger
 u pojedinim konstrukcijaapplication of cold-shaped
ma primenom hladnoobliprofiles;
kovanih profila kao zamena za toplovaljane pro-  with
some
individual
file podaci pokazuju da se
structures utilizing coldu{teda u materijalu kre}e
shaped profiles to replace
od 10-45%, {to u proseku
the hot rolled ones data
daje u{tedu od 25%;
obtained through testing
show
that
material
 jedan specijalno hladnoconsumption
is
reduced
by
oblikovani
profil
u
10-45
percent,
which
konstrukciji
mo`e
da
means that material saving
zameni vi{e toplovaljanih
rates at approximately 25
profila. Na primer: jedan

profilati laminati a
freddo

Was sind kalt

geformte Profile

Obwohl diese Produkte sich


einer breiten Verwendung
erfreut haben, finden wir es
doch angebracht, auch auf
diese Weise unsere Produkte
den ingenieuren, metallverar-beitenden
Fachmaennern,
I profilati laminati a freddo si Bauingenieren und anderen
ottengono
mediante
una Konsumenten
eingehend
laminazione a freddo dei darzustellen...
materiali di base nastri
laminati a freddo oppure Kaltgeformte Profile werden
laminati a caldo di tutte le durch Kaltbearbeitung des
qualita che consentono di Grundstoffes gewonnen kalt
essere laminati con un und warmgewalzten Stahlbaprocesso a freddo.
ndes jeglicher Qualitaet, das
fuer Umformung auf diese
Le caratteristiche principali dei Arbeitsweise geeignet ist.
profilati laminati a freddo
consistono nel seguente:
Die ausschlaggebenden Eingenschaften der kaltgeformten
 nelle
macchine Profile lassen sich wie folgend
specializzate
per
la auflisten:
laminazione si possono
ottenere profilati con la  auf speziellen Umformundistribuzione della massa
gsmaschinen lassen sich
per
sezione
molto
Profile mit gleichmaeconomica e cioe massima
essiger Massenaufteilung
durezza
con
minimo
am Querschnitt her-stellen,
consumo di materiale.
d.h. maximale Steifheit
beim minimalen Material riduzione del consumo di
aufwand;
materiale
che
non
comporta la riduzione  weniger Materialaufwand
della durezza
della
ohne nachteilige Wirkung
costruzione e uno dei
auf die Steifheit der
compiti piu importanti
Konstruktion, das ist eine
nella progettazione di
der
wichtigsten
nuove costruzioni il che
Projektaufgaben die der
richiede un maggior uso di
neuen
Konstruktionen
profilati laminati a freddo.
gestellt werden,was eine
groessere Verwendung von
 in alcune costruzioni,
kaltgeformten Profilen mit
usando profili laminati a
sich bringt;
fredo come sostituzione ai
profili laminati a caldo, i  die Forschungsdaten fuer
dati dimostrano che il
einigen
Konstruktionen,
risparmio del materiale e
bei denen kaltgeformte
da 10 a 45%, per un
anstatt
kaltgewaltzten
risparmio medio di 25%.
Profilen eingesetz sind
3

percent;
hladnooblikovani
profil
zeigen, dass Materialer un solo profilato speciale
primenjen umesto dva  one specially treated coldsparnisse zwischen 10laminato a freddo puo
ugaona
toplovaljana
45%
betragen,
was
sostituire
nella
costruzione
shaped profile is capable
profila istog popre~nog
Durchs-chnittersparnisse
piu
profilati
laminati
a
of replacing several hot
preseka karakteri{e
se
von 25% darstellt;
caldo. Per esempio: un
rolled profiles in a
1,5-2,8
puta
ve}im
profilato laminato a freddo  ein
spezielles
structure.For instance: one
momentom inercije i
usato invece di due
cold-shaped profile used
kaltgeformtes Profil in
otpornim momentom 1,5profilati angolari, della
instead of two hot rolled
einer Konstruktion kann
1,6
puta
ve}im
stessa sezione trasversale,
angle profiles of the same
mehrere
warmgewalzte
polupre~nikom inercije.
laminati a caldo e
cross
section
is
Profile ersetzen,z.B. ein
caratterizzato
da
un
 izrada elemenata konstrukcharacterised
by
the
kaltgeformtes
Profil
momento d'inerzia e un
cije iz hladnooblikovanih
moment of inertia by 1.5eingesetzt anstatt zwei
modulo
di
resistenza
profila smanjuje mehani2.8 times higher, and by
warmgewalzten
maggiore
da
1,5
a 2,8
~ku obradu metala, pa se
the moment of resistivity
Eckstuecken
gleichen
volte e inoltre da un
samim tim smanjuje i
with by 1.5-1.6 times
Durch-messers
zeichnet
semidiametro d'inerzia 1,5utro{ak vremena.
larger radius of inertia;
sich durch 1,5 2,8 mal
1,6 volte piu grande.
ho-eherem Traegheits und
 hladnooblikovani
profili  manufacture of structure
Widertandsmoment, und
odlikuju
se
vrlo
elements from cold-shaped  lavorazione degli elementi
1,5-1,6- mal hoeherem
della
costruzione
dai
kvalitetnim
povr{inama,
profiles
reduces
the
Radius
des
profilati
laminati
a
freddo
{to omogu}ava nano{enje
process of mechanical
Traegheitmomentes;
riduce
la
lavorazione
va`nih za{titnih
i
treatment of the metal in
meccanica del metallo e  die
dekorativnih prevlaka, bez
Anfertigung
von
question, which at the
cosi riduce anche il tempo
potrebe ve}e prethodne
Bauelementen
einer
same time means reduced
impiegato.
pripreme.
Konstruktion
aus
time consumption;
kaltgeforten
Profilen

profilati
laminati
a
freddo
Fabrika
hladnooblikovanih  cold-shaped profiles boast
vermindert
die
hanno le superfici dialta
profila i cevi FAHOP
of high quality of surfaces,
mechanischen
qualita
il
che
rende
Aleksinac jedan je od ve}ih
which makes application
Bearbeitungsarbeiten am
possibile l'applicazione di
jugoslovenskih
proizvo|a~a
possible of important
Metall,somit
verringert
rivestimenti protettivi o
~eli~nih
{avnih
cevi
i
protection and decorative
sich auch der Zeitaufwand;
decorativi senza previa
hladnovaljanih profila.
coatings, eli-minating the
preparazione.
 kaltgeformte
Profile
necessity of any expressed
FAHOP
fabbrica di
zeichnen sich durch gute
preliminary preparations.
Oberflaechen, was wieder
FAHOP Factory of cold- profilati laminati a freddo e
den Auftrag von wichtigen
shaped profiles and pipes of tubi Aleksinac, e uno dei
Schutz
und
Aleksinac is one of the large produttori maggiori Jugoslavi
dei
tubi
saldati
d'acciaio
e
dei
Dekorativschichten
ohne
Yugoslav manufacturers of
umfangreiche Vorarbeiten
steel seamed pipes and cold profilati laminati a freddo.
ermoeglicht;
rolled profiles.
Fabrik
fuer
kaltgeformte
Profile und Roehre FAHOP
Aleksinac zaehlt zu den
groesseren Herstellern von
Stahlnahtroehren
und
kaltgeformten Profilen.

Tehnologija izrade
Razvojem i usavr{avanjem
tehnologije zavarivanja razvijali su se i usavr{avali
ekonomi~niji postupci dobijanja {avnih cevi. Postupak
proizvodnje sastoji se u tome
{to se ~eli~na
traka se~e
podu`no na odgovaraju}u
{irinu prema razvijenom obimu
preseka cevi, na specijalnim
ma{inama sa valjcima se
oblikuje u cevi, zavari i odseca
na `eljenu du`inu. Ovakav
na~in izrade spada u grupu
kontipostupaka.

Technology of
manufacture

Development
and
improvements of welding
tehnology
also
meant
development and improvements
of seamed pipe manufacturing
processes offering greater
economy. The production
process comprises longitu-dinal
cutting of steel strips observing
corresponding widths according
to the full linear circumference
of the pipe cross section, using
special type of machinery with
rollers shaping the pipes,
welding and cutting to desired
lengths. This manner of
Tehnologija
manufacturing belongs to the
zavarivanja
category
of
continual
Postoji vi{e poznatih postupaka processes.
zavarivanja, zavisno od proi- Technology
of
zvodnje s obzirom na pre~nik, welding
debljinu zida i du`inu cevi.
There exist several widely
1. Su~eono
konduktivno known types of welding
zavarivanje niskofrekvent- processes,
depending
on
nom strujom
manufacturing
requirements
2. Su~eono
konduktivno concerning the diameters, pipe
zavarivanje visokofrekvent- wall thickness and lengths.
nom strujom
1. Conductive butt welding
using
low-frequency
3. Su~eono
induktivno
currents
zavarivanje visokofrekventnom strujom
2. Conductive butt welding
using
high-frequency
4. Elektri~no zavarivanje pod
currents
za{titom pra{ka
5. Elektri~no zavarivanje pod 3. Induction butt welding
using
high-frequency
za{titom gasa.
currents
Kod primene za ~eli~ne
konstrukcije uglavnom se 4. Electric welding using
protective powders
koriste
cevi
proizvedene
tehnologijom
zavarivanja 5. Electric welding using
konduktivnom ili induktivnom
protective gases
visokofrekventnom
strujom.
Cevi dobijene postupkom With applications needed for
hladnog oblikovanja imaju u steel structures mostly utilized
sebi znatne zaostale napone,
are pipes manufactured

Tecnologia della

Verfahrens -

Con
lo
sviluppo
e
miglioramento della tecnologia
disaldatura sono stati sviluppati
piu economici processi di
lavorazione dei tubi con
saldatura. Il processo di
produzione
consiste
nel
seguente: il nastro di acciaio
viene tagliato in direzione
longitudinale formando nastri
di
determinata
larghezza
secondo il perimetro del tubo
impiegando
macchinari
specializzati con cilindri. In
questo modo i nastri prendono
la forma di tubi, vengono
saldati e tagliati a lunghezza
desiderata. Questo tipo di
lavorazione fa parte del gruppo
di processi continui.

Mit der Entwicklung und


Verbesserung
der
Schweisstechnik entwickelten
sich
auch
wirtschaftlich
guenstigere Methoden in der
Herstellungt von Nahtroehren.
Die Verfahrenstechnik besteht
darin, dass der Stahlband auf
gewuenschte Breite der Laenge
nach entsprechend aufgerolltem
Umfang geschnitten wird, auf
Walzmaschinen
auf
die
Rohrform umgeformt wird,
geschweisst und auf benoetigte
Laenge geschnitten wird. Diese
Technik gehoert in die Gruppe
der
kontinuierlichen
Verfahrenstechniken.

produzione

technik

Schweisstechnik

jetzt
sind
mehrere
della Bis
Verfahrenstechniken bekannt,
abhaengig von der Produktion,
In questo momento esistono dem
Durchmesser,
der
diversi processi di saldatura in Wandstaerke und Rohrlaenge.
relazione al diametro, spessore
1. konduktive
Kleinfrequee lunghezza del tubo.
nzstromstumpfschweissung
1. Saldatura
frontale
Hochfrequecondutiva con I'uso di 2. konduktive
nzstromstumpfschweissung
energia elettrica di bassa
frequenza.
3. induktive
Hochfrequenzstromstumpfschweissung
2. Saldatura frontale condutiva con I'uso di energia 4. elektrisches
elettrica di alta frequenza.
Unterpulverschweissen
3. Saldatura frontale induttiva 5. elektrisches Gasscheissung
con I'uso di energia
Fuer die Stahlkonstruktionelettrica di alta frequenza
sroehre werden ueberwiegend
4. Saldatura elettrica con la Rohre
hergestellt
mittels
protezione di polvere
konduktivem und induktivem
5. Saldatura elettrica con la Hochfrequenzstrom verwendet.
Tecnologia
saldatura

protezione di gas.

Durch
Kaltumformung
hergestellte
Roehre
weisen
Per
I'applicazione nelle
betraechtliche
zurueckgeblicostruzioni di acciaio si usano
ebene
Spannungen
auf,
maggiormente i tubi prodotti
unterschiedlich in der Groesse
5

razli~ite po veli~ini i rasporedu


po preseku, pa stoga nisu
pogodne za dinami~ki optere}ene konstrukcije. Me|utim,
naknadnom
termi~kom
obradom
`arenjem
na
odgovaraju}oj
temperaturi
ujedna~ava
se
struktura,
smanjuju zaostali naponi, pa
cevi u tom stanju ostaju
upotrebljive
za
dinami~ki
optere}ene konstrukcije.
Induktivno
visokofrekventno
zavarivanje
Ovaj postupak se sve vi{e
upotrebljava za zavarivanje
cevi
elektri~nom
strujom
visoke frekvencije od 450.000
Hz. Prednosti ovog postupka
su kvalitetan var, zavarivanje
nisko i visokouljeni~nih ~elika
kao i legura, obojenih metala,
aluminijuma, bakra, mesinga
itd.
Usled kretanja struje velike
u~estalosti po povr{ini zagreva
se mala debljina dodirnih
povr{ina ivica trake. Na taj
na~in posti`e se minimalna
promena strukture na samom
{avu i smanjuje otpadak
istiskivanjem te~nog metala
pritiskom pri zavarivanju.
Smanjejem debljine zagrevanja
i potro{nja elektri~ne energije
je manja.
Osim boljeg kvaliteta {ava
mogu}e je zavarivanje {ireg
asortimana metala i legura.
Prednost ovog postupaka je i u
ni`em proizvodnim tro{kovima,
zbog mogu}nosti ve}eg izvadka
manjim
iznosom
{karta.Okrugle cevi, kvadratne
pravougaone, kao i otvoreni i
specijalni profil u FAHOP- u
se izra|uju na istim

through welding technologies secondo la tecnologia di


using conductive or induction saldatura conduttiva o induttiva
con I'uso di energia elettrica di
high-frequency currents.
alta frequenza.
Pipes manufactured through
cold-shaping processes still I tubi ottenuti con il processo
keep substantial internally di laminazione a freddo sono
da
tensioni
retained tensions, varying in caratterizzati
strength and distribution over residuali di diverso grado e
the cross section, and thus distribuzione e percio non sono
alle costruzioni
they are not suitable for use in addatti
dynamically
loaded sovraccaricate.
structures.However, additional
una
addizionale
heat treatment-annealing at Dopo
lavorazione
termica
ignizicorresponding
temperatures
one
a
temperatura
adeguata
la
leads to smoother textures,
struttura
diventa
piu
uniforme
reduces the retained tensions,
and gives the status making e diminuiscono le tensioni
usage possible in dynamically residuali e in queste condizioni
diventano
addatti
alle
loaded structures.
costruzioni sovraccaricate.
Induction
highSaldatura
induttiva
frequency welding
ad alta frequenza
This process is increasingly
precesso
viene
more often used in pipe Questo
adoperato
sempre
di
piu
per
la
welding with electric currents
saldatura
di
tubi
con
I'uso
di
of high frequencies-450,000
Hz. Advantages of this process energia elettrica di alta
are seen in the quality weld, frequenza di 450.000 Hz. I
possibility to successfully weld vantaggi di questo processo
low-and high-carbon content sono ottima qualita della
steels as well as alloys, non- saldatura, saldatura di acciaio
alto
oppure
basso
ferous metals, aluminium, con
contenuto
di
carbonio
e
delle
copper, brass, etc. Due to
leghe,
metalli
non
ferrosi,
flows of the high-frequency
elactric current over the alluminio,rame, ottone ecc.
surfaces, heated get thin layers A causa del movimento di
of adjacent surfaces i.e strip corrente di alta frequenza nella
edges.
In
this
manner superfice si riscalda minimo
minimum changes of texture at spessore delle superfici in
the very seam are produced, contatto i bordi del nastro.
while waste is reduced through In tal modo si ottiene una
displacement of liquid metal minima deformazione della
by pressure applied in welding. struttura nella saldatura e
Reduced thickness of the diminuisce il rifiuto premendo
heated layers also means il metallo liquido durante la
smaller electricity consumption. saldatura.
In addition to better quality of
the seam/weld, also possible Diminuendo lo spessore che si
becomes welding of a broader riscalda anche il consumo
dell'energia elettrica e minore.
choice of metals and alloys.

und
Verteilung
am
Querschnitt,und sind deswegen
fuer dynamisch ausgelastete
Kosntruktionen nicht geeignet.
Durch anschliessende termische
Verarbeitung Gluehung auf
bestimmter Temperatur, wird
die
Struktur
einheitlicher,
zueruekgebliebene Spannung
wird vermindert, und so
werden auch auf diese Weise
hergestellt
Roehre
fuer
dynamisch
ausgelastete
Konstruktionen brauchbar.
Induktive
Hochfrequenzstumschweis-sung
Diese Verfahrenstechnik wird
immer mehr verwendet, und
die Roehere werden mittels
Hochfrequenzstrohm
vom
450.000 Hz verschweisst. Die
Vorteile sind: eine qualitativ
ausgezeichnete Schweissnaht,
Schweissung von niederund
hochhaltigen
Kohlenstoffstahlsorten
und
Legierung,
Buntmetallen,
Aluminium,
Kupfer, Messing. In folge der
Hochfrequenzstromwanderung
auf der Oberflaeche wird nur
eine duenne Schicht der
Kontaktflaeche
aufgewaermt
Bandrand.
So erreicht man minimale
Strukturaendrung am Naht und
ganz geringe Mengen fallen
beim
Andruecken
der
Schweissflaechen ab.
Mit
Enschraenkung
der
aufgewaermten
Dicke
vermindert sich auch der
Energieverbrauch. Abgesehen
von einer qualitativ besseren
Naht wird hierdurch die
Schweissung diversen Metallen
und Legierungen moeglich.
Die
Vorteile
dieser
Arbeitsweise liegen auch in

proizvodnim
linijama.
Toplovaljana ili hladnovaljana
traka u koturovima {irine do
1.500 mm podu`no se raseca
na potrebne {irine na liniji za
podu`no rasecanje.
Tako rase~ena traka odlazi na
liniju za profilisanje;sistemom
profilnih valjaka traka se
postepeno savija tako da se
ivice trake sasvim pribli`uju,
da bi se u momentu postizanja
temperature varenja dodirnule i
utisnule jedna na drugu. Na taj
na~in se bez dodatne elektrode
vr{i zavarivanje putem stapanja
osnovnog materijala. Prilikom
utiskivanja ivica dolazi do
istiskivanja
istpoljenog
materijala sa unutra{nje i
spolja{ne
strane
cevi.
Spolja{nji vi{ak materijala se
skida no`em odgovaraju}eg
radijusa, dok unutar cevi
ostaje. Nakon toga cev se
kre}e
preko
valjkastog
transportera, pri ~emu se
jednim delom var hladi na
okolnoj temperaturi, a drugim
delom
ubrzanije
pod
mlazevima emulzije . Slede}a
faza je kalibracija . U ovoj
fazi okrugla cev prolazi kroz
sistem valjaka i dobija `eljenu
ta~nost mera i okrugline. U
slu~aju profilnih cevi, u fazi
kalibrisanja
promenom
profilnih valjaka iz okruglog
oblika iz okruglog oblika se
dobija
`eljeni
profil
kvadratnog, pravougaonog ili
nekog drugog izgleda.
S obzirom na ~injenicu da je
proces kontinuiran i da se
mo`e
proizvesti,
uslovno
re~eno, beskona~na cev, iza
ma{ina za kalibrisanja vr{i se
odsecanje na `eljene du`ine.
Merenje du`ine vr{i se za
vreme kretanja cevi, a tako|e i
odsecanje (lete}a,testera).

Oltre al miglioramento della


qualita della saldatura e
assicurata la saldatura di un
assortimento piu vasto di
metalli e leghe. Il vantaggio di
questo processo sta nelle
minori spese di produzione e
Round pipes, square and nella possibilita di migliori
rectangularly profiled ones, as estratti con meno scarto.
well as open-ended and
specially-shaped profiles are Nella FAHOP, tubi tondi,
manufactured at FAHOP on quadrati, rettangolari e profilati
the same manufacturing lines. aperti e speciali vengono
sulle
linee
di
Hot rolled or cold rolled strips prodotti
come in coils up to 1,500 mm produzione comuni. I nastri
wide, to be longitudinally cut laminati a freddo oppure
then into desired widths on the laminati a caldo nei rotoli di
line for longitudinal cutting. 1.500 mm. di larghezza
Such cut strips go to the vengono tagliati in direzione
profile-shaping line where the longitudinale formando nastri
determinata
larghezza
system of profile-giving rollers di
bend and form the strip impiegando la linea di tagli
gradually so that the strip longitudinali.
edges come quite close in
order to realize contact at the Il nastro tagliato in questo
moment the welding tempera- modo viene trasportato nella
ture is reached, and then the linea per laminazione e con un
edges get pressed into each sistema di cilindri il nastro e
other. In that manner, with use piegato agradualmente cosi che
of no additional electrode i bordi del nastro si avvicinano
welding is effected through e nel momento in cui si arriva
unision of the basic material. alla temperatura di saldatura, si
When edges are pressed onto sfiorano e imprimono I'uno
each other the melted material nell'altro.
gets displaced on the inner and In questo modo, senza
outer sides of the pipe.
elettrodo
suplementare
si
effetua
la
saldatura
tramite
The surplus material on the
outer surface is removed with fusione del materiale di base.
Advantages of the process are
also
visible
in
lower
production costs, thanks to the
possibility of better material
utilization
with
smaller
quantities of waste/rejects.

the blade of a corresponding


radius of movement , while it
remains intact on the inner
surface. After that pipes move
over a roller conveyor, and it
is then that the weld gets
partially cooled by the
ambiental temperature, while
an accelerated cooling is
effected
with
emulsion
coming in jets. Coming next is
the phase of calibration/sizing.
In this stage a round pipe goes
through the system of rollers,

Nel momento in cui si


imprimono i bordi il materiale
fuso fuoriesce sia dalla parte
esterna, che dalla parte interna.
L'avanzo
esteriore
del
materiale si toglie con il
coltello di raggio adeguato
mentre I'avanzo interiore non
si toglie. Dopo, il tubo si
muove attraverso trasportatore
a tamburro e la saldatura si
raffredda prima a temperatura
ambiente e in seguito sotto i
getti di emulsione.

niedrigeren produktionskosten
da groessere Ausbeute beim
geringeren Abfall moeglich
wird.
Runde, quadratische, viereckige
offene
und
Spezialprofile
werden in FAHOP auf
gleichen
Produktionsanlagen
hergestellt.
Warmoder
kaltgewalztes Band auf Rollen,
Breite bis zu 1.500 mm wird
der
Laenge
nach
auf
gewuenschte Breite an der
Langschneidmaschine
abgeschnitten.
Der
abgeschnittene Band wird der
Profilieranlage zugefuehrt,im
System
der
Profilwalzen
stufenweise gebogen so dass
die
Bandraender
naeher
zueinander gebracht werden
und in dem Moment, wo die
Schweisstemperatur
erreicht
worden ist,wird eine Kante auf
die andere gepresst. Auf diese
Weise,
ohne
zusaetlich
einzusetzende Elektrode wird
der Schwissvorgang durchcken
des Grundstoffes abgewickelt.
Beim Andrueucken von Kanten
wird dasgeschmelzte Material
auf die innere und aeussere
Rohrseite ausgequetsht. An der
Aussenseite wird das Material
mit einem Messer angepassten
Arbeitsradiuses
weggeschneidet, waehrend
an der
Innenseite
haften
bleibt.
Anschliessend wird der Rohr
mittels Transportwalzen abgetragen wobei die Schweisstelle
teilweise
auf
der
Raumtempertur und teilweise
schneller unter Emulsionsstrahl
abgekuehlt wird. Der naechste
Arbeitsvorgang
ist
Kalibrierung. Der Rohr wird
den Walzen zugefuehrt um
genaue
Messwerte
und
Rundform zu erreichen. Ein
Profilrohr kann in diesem
Arbeitsgang bei Umstellung
7

Nakon odsecanja cevi i profili where it receives the desired


se pakuju u pakete,mere i accuracy of measures and
delicacy of its round shape .
etiketiraju.
In case of profile-shaped pipes
Provodne cevi se ispitaju na in
the
phase
of
pritisak uobi~ajeno na 50 calibration/sizing change of the
bara.
Postoji
mogu}nost profile-giving
rollers
ispitivanja do 200 bara.
transforms the round shape
into desired profiles of square
rectangular, or some other
forms.

Bearing in mind the fact that


the
process
is
effected
continually
and
that,
conditionally
speaking,
a
practically endless pipe is
possible to be produced, at the
far end of the calibrating/sizing
machinery cutting is effected
into desired lengths that are
parted off. Lengths are
measured while the pipe is on
the move, and the same holds
true for the cutting/parting off,
when
flying
saws
are
employed. After the parting off
the pipes and profiles are
packed into standard parcels,
then they are weighted, to
receive the corresponding
labels in the end.

e von Walzen seine runde Form


in
eine
quandratische,
viereckige oder jede andere
In questa fase il tubo tondo spezifische Form umwandeln.
passa attraverso un sistema di
cilindri ed ottiene desiderate In Betracht genommen,dass die
misure e curve.In caso di tubi Arbeit in einer kontinuierlichen
profilati, in fase di calibrazione Weise durchgefuehrt wird, und
cambiando i cilindri della man,so zu sagen, ein endloses
forma tonda, si ottiene il Rohr herstellen kann, wird es
profilato di forma quadrata, nach der Kalibrierung auf
gewuen-schte
Laenge
rettangolare o altro.
abgeschnitten. Die Rohrlaenge
Dato che si tratta di un wird beim Anfahren gemessen
processo continuo e che si puo und
gleich
abgeschnitten
produrre,per cosi dire, un tubo (Flugsaege). Danach werden
senza fine in seguito alla Roehre und Profile eingepackt,
calibrazione si effetua il taglio abgewogen und markiert.
a lunghezze desiderate.
Rohrleitunge werden auf 50
La misurazione della lungheza bar getestet, ueblicherweise; es
si effetua mentre i tubi sono in besteht die Moeglichkeit diese
movimento e nel momeno del auch bis zu 200 bar zu testen.
taglio.(sega volante)
La
fase
calibrazione.

seguente

Una volta tagliati, i profilati ed


i tubi si imballano in pacchi,si
pesano e si marcano con
etichette.

I tubi per condotta si


esaminano a pressione di 50
bar.

Esiste inoltre la possibilita di


Conducting pipes are pressure- esaminarli a 200 bar.
tested, usually applying the 50Bar pressure. Posibilities exist
for testing at pressures of up
to 200 Bar.

CEVI ZA KONSTRUKCIJE
PIPES USED FOR VARIOUS STRUCTURES
TUBI PER COSTRUZIONI
KONSTRUKTIONS ROHRE
JUS C.B5.213
ISO 4019
DIN 17120
DIN 2458

Tehni~ki uslovi
isporuke
Materijal
Cevi se uobi~ajeno rade od op{te
konstrukcionih ~elika ^0361,
^0461, ^0561, ^0562 prema JUS
C.BO.500 ili po dogovoru sa
kupcem.

Oblik i spoljni pre~nik


Za izabranu familiju, profili su
kruznog preseka sa dijapazonom
pre~nika datim u tabeli 1, i
dijapazonom debljine
1,5-6,5
mm; dimenzije su usagla{ene sa
va`e}im standardima JUS.

Du`ine
Proizvodne du`ine su od 5.000
mm. do 12.000 mm. Uobi~ajeno
se rade du`ine 6.000 mm, sa
odstupanjem +50 mm, -0mm.
Mogu se ugovoriti i du`ine manje
od 5.000 mm, i sa manjim
odstupanjem du`ine ali ne manjim
od +2,-0mm.

Te`ine
Te`ine date u tabeli 1 su
teoretske, izra~unate na osnovu
specifi~ne te`ine ~elika 7,85
kg/dm3.

Odstupanje pre~nika
Dozvoljeno odstupanje spoljnjeg
pre~nika ne sme biti ve}e od
1%

Dozvoljena odstupanja
zida cevi
Dozvoljeno odstupanje zida cevi
uslovljeno
je
dozvoljenim
odstupanjem
za
vru}e
i
hladnovaljane trake po va`e}im
JUS standardima. (JUS C.B3.551
i JUS C.B4.016).

Pravost
Cevi moraju biti prave u
odre|enim tolerancijama po JUS.

Ovalnost
Ovalnost se dozvoljava do
maksimuma 2% za ve}e debljine
zidova. Za male debljine zidova
ovalnost se ne garantuje.

Delivery technical
requirements
Materials
The
pipes
are
normally
manufactured out of general-type
construction steels ^0361, ^0461,
^0561, ^0562, observing the JUS
C.bO.500, or according to what
has been agreed with the
customer.

Forms and outside


diameters
In case of each chosen family, the
profiles are of a round cross
section with the given range of
diameters visible from Table 1,
thickness ranging between 1.5 and
6.5 mm. The dimensions comply
with JUS standards in force.

Lengths
Manufacturing
lengths
range
between 5,000 mm and 12,000
mm. The length of normally
manufactured pieces is 6,000 mm,
with the tolerance of +50 mm, -0
mm.
Lengths smaller than 5,000 mm
are also possible to contract, as
well as those featuring smaller
deviations in length, but not less
than +2mm, -0 mm.

Weights
Weights given in Table 1 are of
atheoretic nature, calculated on
the basis of the steel specific
gravity of 7.85 kg/dm3.

Diameter tolerance
The accepted outside diameter
tolerance may not exceed 1%.

Permitted tolerance of
the pipe walls
Permitted tolerance of the pipe
walls is conditioned by the
permitted tolerance concerning hot
rolled and cold rolled strips
according to JUS standards in
force ( JUS C.B3.551, and JUS
C.B4.016 ).

Modalita tecniche
per la fornitura
Materiale
I tubi soni fatti di acciaio
generico per costruzioni ^0361,
^0461, ^0561, ^0562, conforme
allo standard JUS C.bO.500
oppure come concordato con il
cliente.

Forma e diametro
esterno
Per il genere scelto, i profilati
hanno sezione tonda con i
diametri della tabella 1 e con lo
spessore
1,5-6,5
mm.
Le
dimensioni sono conformi agli
standard vigenti JUS.

Lunghezze
Le lunghezze di produzione sono
da 5.000 mm a 12.000 mm. Di
solito se producono tubi di 6.000
mm con tolleranza, + 50 mm, -0.
Possono essere stipulati i tubi di
lunghezza minore dei 5.000 mm e
con minore tolleranza, e cioe +2,0 mm.

Pesi
I pesi riportati nella tabella 1
sono teoretici e calcolati a base di
peso specifico di acciaio 7,85
kg/dm 3

Tolleranza di diametro
Tolleranza ammessa del diametro
esterno non deve superare+-1%.

Tolleranza ammessa
dello spessore
Tolleranza
ammesa dello
spessore
e
conforme
alle
tolleranze ammesse per nastri
laminati a caldo o laminati a
freddo prescritte dal vigente
standard JUS(JUS C.B3.551 e
JUS C.B4.016).

Rettezza
I tubi devono essere retti
conforme alle tolleranze dello
standard JUS.

Technische

Bedingungen
Material

Rohre werden im allgemeinen aus


Konstruktionsstahlen
^0361,
^0461,^0561,^0562
lt.
JUS
C.bO.500 oder auf Kaeufers
Wunsch aus anderen Materialen
hergestellt.

Form und
Aussendurchmesser
Fuer
die
ausgewaehlte
Untergruppe sind Profile runden
Durchschnittes mit Durchmesserwerten lt. Tabelle 1. und in
Wandstaerken 1,5 bis zu 6,5 mm
lieferbar, Abmessungswerte entsprechen den JUS-Standardnormen.

Laenge
Es werden Laenge von 5.000 mm
bis zu 12.000 mm, ueberwiegend
werden Laengen von 6.000 mm
hergestellt, Abweichung +50/-0
mm
Auf Wunsch sind auch kleinere
Laengen lieferbar, mit geringeren
Abweichungen, aber nicht unter +
2/-0 mm.

Gewicht
Die in der Tabelle 1. angefuehrte
Gewichte sind rein theoretisch zu
betrachten und diese sind bei dem
spez. Gewicht des Stahles von
7,85 kg/cdm ermittelt worden.

Durchmesserabweichung
Zugelassene Abweichungen des
aeusseren Durchmessers duerfen
nicht mehr als +- !% betragen.

Wandstaerkeabweichung
Zugelassene Abweichungen der
Wandstaerke entsprechen denlt.
JUSStandardnormen
(JUS.
C.B3.551 und JUS C.B4.016)
zugelassenen Werten.

Geradiinigkeit
Die Roehre haben entsprechend lt.
JUS Standardnormen zugelassenen
Tolleranzwerten geradlinig zu
verlaufen.
9

Krajevi cevi

Forma ovale

Straightness

Uobi~ajeno se ne obra|uju, ali na


zahtev kupaca se mogu obra|ivati.

Uverenje o kvalitetu
Uverenja o kvalitetu izdaju se na
zahtev kupca.

Pakovanje
Cevi se uobi~ajeno pakuju u
snopove {estougaonog oblika i
povezuju na {est mesta ~eli~nom
trakom i kop~ama.Te`ina se kre}e
od 700 do 1.300 kg, u zavisnosti
od pre~nika i debljine zida cevi.

Ozna~avanje
Cevi se pakuju u veze-pakete.
Svaka veza ima prate}u etiketu sa
potrebnim podacima. Ozna~avanje
se mo`e dogovoriti sa kupcem.

Reklamacije
Naru~ilac mo`e da reklamira
koli~inu ili kvalitet isporu~enih
cevi. Kod reklamacije kvaliteta,
naru~ilac je du`an da proizvo|a~u
dostavi reklamirani uzorak, ili
omogu}i uvid na licu mesta uz
prilaganje prate}e dokumentacije.

Otprema
Za utovar se koristi kranovi.
Otprema se vr{i uz dogovor sa
naru~iocem, drumskim prevozom
sredstvima
ili
`eleznicom.
Poru~ene
koli~ine
smatramo
isporu~enim
ako isporu~ena
koli~ina varira za +1% od
ugovorene.

The pipes must necessarily be


straight,
with
deviations
determined according to JUS
standards.

Ovality

Ovale Form

Forma ovale tollerata 2% massimi


per gli spessori maggiori. Per
spessori minori la forma ovale
non e garantita.

I bordi dei tubi

Ovality is tolerated to the


maximum of 2% in case of larger
wall thicknesses. In case of
smaller wall thicknesses ovality is
not guaranteed.

Pipe ends
Normally not treated; additional
treatment
however
possible
against customers request.

Packaging
Pipes are normally packed into
hexagonal sheafs and are fastened
in six spots with steel bands and
buckles. Weights vary between
700 kg and 1,300 kg, depending
on diameters and thickness of
pipe walls.

Labelling
Pipes
are
packed
into
sheafs/packages.
Each
sheaf
receives its corresponding label
with the necessary data. Labelling
is possible to arrange in
agreement with the customer.

Claims
Customers are entitled to possibly
complaining of quantities or
quality of delivered pipes. in case
of quality claims customers are to
supply the manufacturer with
samples subject to claim, or to
make direct insight possible on
the
spot,
attaching
the
corresponding documents.

Shipping
Cranes are employed for loading.
Shipping is effected in agreement
with the customer, by means of
road
or
railway
transport.
Quantities ordered are deemed
delivered
if
the
delivered
quantities feature a tolerance of
+1% in comparison with the
ordered ones.

Di solito non vengono lavorati


pero anche questo puo essere
effetuato a richiesta

Certificato di qualita
Certificati di qualita rilasciati a
rishiesta

Imballaggio
I tubi di solito vengono imballati
in forma esagonale e collegati in
sei punti con i nastri d'acciaio e
fermagli.
Il peso e da 700 a 1300 kg in
relazione al diametro e allo
spesore del tubo.

Marcatura
I tubi vengono imballatt in fascipacchi.
Ogni
fascio
e
accompagnato da un'etichetta con
dati necessari. Le sigle possono
essere accordate con il cliente.

Reclamo
Il cliente puo reclamare la qualita
o la guantita dei tubi forniti. Per
il reclamo di qualita il cliente ha
obbligo da fornire il campione
reclamato oppure di garantire il
controllo sul punto con relativa
documentazione.

Spedizione
Il carico si effettua con le gru. La
spedizione e concordata con il
cliente trasporto stradale o
ferroviario. Le qualita ordinate
sono considerate fornite se la
quantita fornita ha una variazione
d i + 1% dalla quantita stipulata.

Ovale Formen sind bis zu max


2% fuer groessere Wandstaerken
zugelassen.
Fuer
geringere
Wandstaerken wird die ovale
Form nicht gewa-ehrleistet.

Rohrenden
Rohrenden werden in der Regel
nicht bearbeitet, koennen aber auf
Kaeufers Wunsch verarbeitet
werden.

Qualitaetszertifikat
Wird auf
ausgestellt.

Kaeufers

Wunsch

Verpackung
Roehre werden in sechskantige
Formpackunge verpackt und mit
Stahlband mit Riegeln auf sechs
Stellen
gebunden.
Gewicht
betraegt von 700 bis zu 1.300 kg,
abhaengig von dem Durchmesser
und der Wandstaerke.

Markierung
Roehre werden in BuendelPackete verpackt,und jede diese
Verpackung ist mit einer Etikette,
beinhaltend alle erforderliche
Daten, versehen.Markierung kann
mit dem Kunden gesondert
vereinbart werden.

Beanstandung
Der Kunde kann Beanstandung
auf gelieferte Qualitaet und
Quantitaet einreichen. Im Falle
einer Qualitaetsbeanstandung ist
dem Lieferanten Muster der
beanstandeten Ware zuzustellen
oder Besichtigung auf Ort und
Stelle unter Vorlage allen
erforderlichen
Unterlagen
zu
ermoeglichen.

Versand
Die Beladung erfolgt mittels
Kran. Der Versand wird auf
Kaeufers Wunsch entweder per
LKW oder per Bahn veranlasst.
Bestellte Mengen betrachten wir
als ausgeliefert, wenn sich die
ausgelieferten Mengen um +1%
von
den
vertraglich
abgeschlossenen unterscheiden.

10

STATI^KE VELI^INE
STATIC VALUES
MISURE STATICHE
STATISCHE WERTE

Spoljni pre~nik
Shank diameter
Diametro esterno
Aussendurch-messer

D
mm
17,1
21,3
26,9
33,7
42,4
48,3
60,3
76,1
88,9

101,6
108
114,3
133

139,7

159
165,1

Debljina
zida
Wall
thickness
Spessore
Wanstarke

S
mm
1,6
2,0
2,0
2,6
2,0
2,6
2,0
3,2
2,6
2,9
3,2
2,9
3,2
3,2
3,6
4,0
4,5
3,6
4,5
3,2
4,0
4,5
5,0
3,6
4,0
5,0
3,6
4,0
5,0
4,0
4,5
5,0
3,6
4,0
5,0
4,0
4,5
5,0
5,5
4,0
5,0
6,0
4,5
5,0
5,5

Povr{ina popre~nog preseka


Cross
area

section

surface

Superficie sezione
trasversale
Qureschnittsoberflache

A
cm
0,777
0,948
1,21
1,53
1,56
1,98
1,99
3,07
3,25
3,60
3,94
4,14
4,53
5,74
6,41
7.07
7,89
8,20
10,1
8,62
10,7
11,9
13,2
11,1
12,3
15,2
11,8
13,1
16,2
13,9
15,5
17,2
14,6
16,2
20,1
17,1
19,1
21,2
23,6
19,48
24,2
30,2
22,7
25,1
28,1

Te`ina
Weight
Peso
Gewicht

G
kg/m
0,615
0,752
0,962
1,21
1,24
1,57
1,57
2,40
2,57
2,84
3,11
3,27
3,59
4,54
5,07
5,59
6,17
6,49
7,92
6,81
8,43
9,33
10,30
8,76
9,70
11,90
9,33
10,30
12,7
11,0
12,1
13,5
11,6
12,8
15,8
13,5
14,9
16,6
18,5
15,3
19,0
23,8
17,8
19,7
21,9

Stati~ke vrednosti za ose


Static values for axes
Valori statitici per assi
Statische Achsenwerte
X-X

Y-Y

Ix=Iy
cm4
0,235
0,246
0,571
0,681
1,22
1,48
2,51
3,60
6,46
7,06
7,62
10,7
11,6
23,5
25,9
28,2
30,9
54,0
65,1
79,2
96,3
107,0
116,0
133,0
146,0
177,0
161,0
177,0
215,0
211,0
234,0
257,0
307,0
338,0
412,0
393,0
437,0
481,0
531,0
585,0
718,0
882,0
733,0
807,0
893,0

Wx=Wy
cm3
0,271
0,320
0,536
0,639
0,907
1,100
1,49
2,14
3,05
3,33
3,59
4,43
4,80
7,78
8,58
9,34
10,20
14,20
17,10
17,8
21,7
24,0
28,2
26,2
28,8
34,9
29,8
32,8
39,8
36,9
41,0
45,0
46,1
50,8
62,0
56,2
62,6
68,8
76,1
73,6
90,3
111,0
88,7
97,7
108,0

ix=iy
cm
0,55
0,538
0,69
0,67
0,883
0,860
1,12
1,08
1,41
1,40
1,39
1,61
1,60
2,02
2,01
2,00
1,98
2,57
2,54
3,03
3,00
2,99
2,97
3,47
3,45
3,42
3,69
3,68
3,65
3,9
3,89
3,87
4,58
4,56
4,53
4,80
4,78
4,77
4,75
5,481
5,45
5,40
5,68
5,66
5,64

Polarni moment inercije


Polar moment of inertia
Momento d'inercia polare
Polartragheitsmoment

Polarni otporni moment


Polar moment of
resistance
Modulo di resistenza
polare
Polarwiderstandsmoment

Io
cm4
0,486
0,549
1,142
1,362
2,44
2,96
5,02
7,20
12,90
14,10
15,20
21,40
23,20
46,9
51,8
56,3
61,8
108,0
130,2
158,0
192,6
214,0
232,0
266,0
292,0
354,0
322,0
354,0
430,0
422,0
486,0
514,0
614,0
676,0
824,0
786,0
815,0
961,0
1011,0
1171,0
1436,0
1598,0
1213,0
1519,0
1639,0

Wo
cm3
0,539
0,637
1,072
1,278
1,814
2,20
2,98
4,28
6,10
6,66
7,19
8,86
9,60
15,6
17,16
18,7
20,4
28,4
34,20
35,6
43,4
48,0
52,4
52,4
57,6
69,8
59,6
65,6
79,6
73,8
82,0
90,0
92,2
101,6
124,0
112,0
121,0
138,0
151,0
147,0
181,0
213,0
151,0
189,0
237,0

11

PROVODNE CEVI
PIPES
TUBI PER CONDOTE
ROHRLEITUNGEN
JUS C.B5.240
DIN 2458

Spoljni pre~nik
Shank diameter
Diametro esterno
Aussendurchmesser
D : mm
17,2
20
21,3
25
26,9
33,7
38
42,4
44,5
48,3
60,3
76,1
88,9
101,6
108
114,3
133
139,7
159
168,3

1,4

1,6

1,8

0,549
0,644
0,694
0,815
0,888
1,12
1,27
1,43
1,50

0,620
0,728
0,785
0,923
1,01
1,28
1,45
1,62
1,70
1,86

0,688
0,810
0,874
1,03
1,12
1,43
1,62
1,82
1,91
2,08

0,754
0,890
0,962
1,13
1,24
1,57
1,79
2,01
2,11
2,30
2,90
3,68

Debljina zida / Wall thickness / Spessore / Wandstarke


: mm
2,3
2,6
2,9
3,2
3,6
4
Mase / Mass / Masse / Gewicht
kg/m
0,830
0,942
1,01
1,12
1,09
1,21
1,33
1,29
1,44
1,58
1,41
1,57
1,73
1,79
2,01
2,22
2,42
2,04
2,29
2,53
2,77
2,29
2,57
2,824
3,11
3,47
2,41
2,70
2,99
3,303
3,65
2,63
2,95
3,27
3,59
4,00
3,31
3,73
4,14
4,54
5,07
5,59
4,22
4,75
5,28
5,80
6,49
7,17
5,57
6,20
6,81
7,63
8,43
6,39
7,11
7,82
8,76
9,70
6,81
7,57
8,33
9,33
10,3
7,21
8,03
8,83
9,90
11,0
9,39
10,3
11,6
12,8
9,86
10,9
12,2
13,5
11,2
12,4
13,9
15,4
11,9
13,1
14,7
16,3

4,5

5,6

6,3

6,17
4,50
9,33
10,7
11,4
12,1
14,2
14,9
17,1
18,1

10,3
11,9
12,7
13,5
15,8
16,6
19,0
20,1

15,0
17,6
18,5
21,1
22,4

16,8
19,8
20,8
23,8
25,3

Namena

Intended purpose

Destinazione

Anwendung

Cevi prema standardu JUS C.B5


025 slu`e za :
te~nosti
 provo|enje
temperature do 120C, i
natpritisak do 25 bara,
 provo|enje komprimovanog
vazduha i neotrovnih gasova
natpritiska do 10 bar i
temperature do 120C,
 provo|enje pare natpritiska
10 bara i temperature do
180C
Cevi prema ovom standardu
spadaju u cevi za op{tu primenu.
Cevi prema standardu
JUS
C.B5.026 slu`e za:
fluida
na
 provo|enje
temperaturi do 120C i
natpritiska do 64 bara,

Pipes complying with the standard


JUS C.B5.025 serve to:
 conduct liquids featuring
temperatures of up to 120C
and hyperpressures of up to
25 Bar;
 conduct compressed air and
non-poisonous gases featuring
temperatures of up to 120C
and hyperpressures of up to
10 Bar;
steam
featuring
 conduct
temperatures of up to 180C
and huperpressures of up to
10 Bar.
Pipes complying with this
standard belong to the category of
general-purpose pipes.
Pipes complying with the standard
JUS C.B5.026 serve:
 to conduct fluids featuring
temperatures of up to 120C
and hyperpressures of up to
64 Bar;
 to conduct fluids featuring
temperatures higher than
120C, up to 300C, and
hyperpressures of up to 64
Bar, under certain defined

I tubi conformi allo standard JUS


C.B5.025 sono destinati a:
a
 condotta di liquidi
temperatura fino a 120C e
sovrappressione fino a 25
bar.
 condotta di aria compressa e
di gas non tossici a
sovrappressione fino a 10 bar
e temperatura fino 120C
di
vapore
a
 condotta
sovrappressione 10 bar e
temperatura fino a 180C
I tubi conformi a questo standard
sono tubi di uso generico.
I tubi conformi allo standard
JUS C.B5.026 sono destinati a:
di
fluidi
a
 condotta
temperatura fino a 120C e
sovrappressione fino a 64 bar
di
fluidi
a
 condotta
temperatura oltre 120C fino
a 300C sovrappressione fino
a 64 bar sotto determinate
condizioni.
 condotte del gas e acquedotti
di
liquidi
 condotte
incadescenti e gas

Rohere
gem.JUS
C.B5.025
werden fuer folgende Zwecke
eingesetzt:
 Leitung von Fluessigkeit,
Temperatur bis zu 120 Grad
C und Ueberdruck bis zu 25
bar
 Leitung von Pressluft und
ungiftigen Gasen, Ueberdruck
bis 10 bar und Temperatur
bis zu 120 Grad C.
 Dampfleitung, Ueberdru-ck
10 bar und Temperatur bis
zu 180 Grad C.
Roehre lt. diesen Standar-dnormen
gehoeren zu den Rohren fuer den
allgemeinen Gebra-uch.
Roehre lt.JUS C.B5.026 dienen
zur:
 Leitung von Fluessigkeiten
bis zu 120 Grad C Warme
und Ueberdru-ckes von 64
bar
 Leitung von Fluessigkeiten
ueber 120 Grad C bis zu 300
Grad C Waerme und
Ueberdruckes von 64 bar,
unter gewissen Bedingungen
 fuer Gas-und Wasserleitung

 provo|enje

fluida na
temperaturama iznad 120C
do 300C i natpritiska do 64
bara,
pod
odre|enim
uslovima,
 za gasove i vodovode,
 za dalekovode zapaljivih
te~nosti i gasova,

12

 za provod nafte.
Cevi prema
ovom standardu
spadaju u cevi sa propisanim
kvalitetom.

Materijal
 Cevi za op{tu namenu JUS
C.B5.025
uobi~ajeno se
izra|uju od ^.0000 ili, u
posebnim slu~ajevima, od
^.0370 i ^.0470.
 Cevi propisanog kvaliteta
JUS C.B5.026 izra|uju se od
~elika po izboru naru~ioca,
uobi~ajeno
od
^.0261,
^.0361, ^0461.

Oblik i mere
 U standardu JUS C.B5.240
su definisani oblik i mere.
 Cevi se uobi~ajeno izra|uju
u du`ini od 6.000 mm.
 Po narud`bini mogu da se
izra|uju maksimalno do
8000mm.
 Krajevi cevi se obra|uju tako
da odgovaraju za spajanje
zavarivanje prema standardu
JUS C.B5.027, ta~ka 4.2.

Poru~ivanje
Poru~ilac treba da navede :
 spoljni pre~nik cevi
 debljinu zida
 du`inu
 vrstu ~elika
 obim isporuke
 radni pritisak
 JUS C.B5.025 ili JUS
C.B5.026
 na~in isporuke (ta~ka 7.11a
ili 7.11b)

conditions;
 in gas pipelines, and water
supply systems;
 in long-distance duct lines
for inflammable liquids and
gases;
 in oil pipelines.
Pipes complying with this
standard belong to the category of
pipes observing regulated quality
requirements.

Materials
 General-purpose pipes JUS
C.B5.025
are
normally
manufactured out of steels
^.0000, or, in cases of
special requirements, steels
^.0370 and ^.0470.
 Pipes of the regulated quality
requirement complying with
JUS C.B5.026 are manufactured out of steels against
customers choice, normally
^.0261 ^.0361, ^.0461.

Forms and dimensions


 JUS C.B5.240 determines the
form
and
measures
/dimensions
 The pipes are normally
manufactured in lengths of
up tp 6,000 mm.
 Pieces in lengths reaching the
max of 8,000mm are possible
to manufacture against order.
Pipe ends are treated in the
manner
making
connections
possible
by
welding
in
compliance with the standard JUS
C.B5.027 Point 4.2.

How to order
Potential customers should state
the following:
 pipe outside diameter
 pipe wall thickness
 pipe lengths
 type of steel
 volume/quantity of delivery
 working pressure
 JUS.C.B5.025, or JUS.B5.026
 manner of delivery (Point
7.11a, or 7.11b)

 condotte di petrolio
I ubi conformi a questo standard
sono tubi con qualita prescritta.

Materiale
 I tubi per uso generico JUS
C.B5.025 sono fatti di solito
di ^.0000 in casi speciali di
^.0370 e ^.0470.
 I tubi di qualita prescritta
JUS C.B5.026 sono fatti di
acciaio a scelta del cliente e
di solito di ^.0261, ^.0361,
^.0461

Forma e dimensioni
 Lo standard JUS. C.B5. 240
definisce
la
forma
e
dimensioni.
 Di solito la lunghezza dei
tubi e 6.000 mm.
 A richiesta la lunghezza
massima puo essere fino a
8.000 mm.
 I bordi dei tubi sono lavorati
in maniera che corrisponde
alla saldatura conforme allo
standard JUS.C.B5.027 punto
4.2. ordine.

Ordine
Il cliente deve dare :
 diametro esterno del tubo
 spessore
 lunghezza
 tipo di acciaio
 quantita da fornire
 pressione di lavoro
 JUS C.B5.025 o JUS
C.B5.026
 tipo di fornitura (punto 7.11
a o 7.11 b)

Fernleitung
von
 fuer
flammbaren
Fluessigkeiten
und Gase
 fuer Erdoelleitung
Roehre
unter
diesen
Standrdnormen gehoeren zu den
Roehren mit vorgeschrie-benen
Qalitaetsparametem.

Material
 Roehre fuer den allgemeinen
Gebrauch lt. JUS C.B5.025
werden aus Stahl C.0000
oder in spezifischen Faellen
aus Stahl ^.0370 und ^.0470
ausgefertigt.
 Roehre lt. Parameter gem.
JUS C.B5.026 werden aus
Stahl in Kaeufers Wahl
ausgefertigt, hauptsaechlich
aus ^.0261, ^0361, ^0461

Form und Abmessung


 Die Standardnormen JUS
C.B5.240
bestimmen
Abmessunge und Formen
 Roehre werden ueberwiegend
in der Laenge von 6.000 mm
produziert.
 Im Auftrage koennen auch
Roehre bis zu max 8000 mm
hergestellt werden.
werden
lt.
 Rohrenden
Standardnormen
JUS
C.B5.027,
Punkt
4.2
bearbeitet, d.h. sie sind fuer
Schweissbindung geiegnet.

Bestellung
 Der Kunde hat tolgendes
bekanntzugeben:
 aeusseren Rohrdurchmesser
 Wandstaerke
 Laenge
 Stahlsorte
 Arbeitsdruck
 JUS C.B5.025 oder JUS
C.B5.026
 Versandart (Punkt 7.11a oder
7.11b)

13

PROVODNE
PROVODNE CEVI POGODNE ZA NAREZIVANJE NAVOJA
PIPES SUATABLE FOR THREADING
TUBI PER CONDOTTA ADDATTI PER FILETTATURA
LEITUNGSROHRE GEVINDE ROHRE
JUS C.B5.225
DIN 2440

Serija
Series
Serie
Serie

Laka serija cevi


Light pipes
Tubi leggeri
Leichte Rohre

Srednje te{ke cevi


MediumMedium-weight pipes
Tubi di medio peso
Mittelschwere Rohre

Te{ke cevi
Heavy pipes
Tubi pesanti
Schwere Rohre

Nazivni pre~nik
Nominal diameter
Diametro nominale
Nenndurchmesser
inch
mm
10
3/8
15
1/2
20
3/4
25
1
32
1 1/4
40
1 1/2
50
2
65
2 1/2
80
3
90
3 1/2
100
4
1/2
15
3/4
20
1
25
1 1/4
32
1 1/2
40
2
50
2 1/2
65
3
80
4
100
5
125
6
150
2
50
2 1/2
65
3
80
4
100
5
125
6
150

Spoljni pre~nik
Outside diameter
Diametro esterno
Aussendurchmesser

Debljina zida
Wall thickness
Spessore
Wandstrke

Povr{ina popre~nog preseka


Cross section surface area
Superficie sezione trasversale
Oberflche Querschnitt

Te`ina
Weight
Peso
Gewicht

mm
17,2
21,3
26,9
33,7
42,4
48,3
60,3
76,1
88,9
101,6
114,3
21,3
26,9
33,7
42,4
48,3
60,3
76,1
88,9
114,3
139,7
165,1
60,3
76,1
88,9
114,3
139,7
165,1

mm
2,0
2,35
2,35
2,9
2,9
2,9
3,25
3,25
3,65
3,65
4,05
2,65
2,65
3,25
3,25
3,25
3,65
3,65
4,05
4,50
4,85
4,85
4,50
4,50
4,85
5,40
5,40
5,40

cm2
0,95
1,39
1,81
2,81
3,60
4,0
5,82
7,54
9,77
11,22
14,02
1,55
2,02
3,11
4,0
4,60
6,50
8,31
10,80
15,50
20,50
24,40
7,89
10,10
12,80
18,50
22,80
27,10

kg/m
0,74
1,09
1,42
2,21
2,83
3,14
4,57
5,92
7,67
8,81
11,0
1,22
1,58
2,44
3,14
3,61
5,10
6,51
8,47
12,10
16,20
19,20
6,17
7,90
10,10
14,40
17,80
21,80

14

PRECIZNE CEVI
PRECISION PIPES
TUBI PRECISI
PRAEZISIONSHROEHRE
JUS C.B5.250
DIN 2394 T1

Spoljni pre~nik
Outside diameter
Diametro esterno
Aussendurchmesser
D : mm
20
22
25
38
40

1,2

1,5

0,556
0,616
0,704
1,09
1,148

0,667
0,77
0,88
1,362
1,435

Debljina zida / Wall thickness / Spessore / Wandstarke


: mm
1,8
2
2,2
Mase / Mass / Masse / Gewicht
kg/m
0,810
0,890
0,966
0,897
0,986
1,07
1,03
1,13
1,24
1,62
1,79
1,942
1,699
1,874
2,051

2,5

1,078
1,20
1,39
2,189
2,312

1,41
1,63
2,589
2,737

Namena

Intended purpose

Destinazione

Anwendung

Cevi po standardu JUS C.B5.050


nalaze primenu tamo gde je
va`nija estetika, ta~nost mera,
dobra povr{ina radi hromiranja ili
druge povr{inske obrade.
 ku}ni i kancelarijski name{taj
 kamp oprema

Pipes complying with the standard


JUS C.B5.050 are best used
where
aesthetic
aspect
is
important, as well as precision of
measures /dimensions, and smooth
surfaces
making
chromizing
possible, or other kinds of surface
treatment:
and
office
 household
furniture
 camping equipment

I tubi conformi allo standard JUS


C.B5.050 sono destinati all uso
che richiede aspetto estetico,
misure esatte, superficie liscia per
cromatura o altra lavorazione
superficiale.
 mobili domestici e mobili per
uffici
 atrezzature per campeggio

Roehre gem.JUS Standardnormen


C.B5.050 werden dort eingesetzt,
wo Esthetik, Messgenauigkeit
Oberflaechen geeignet fuer diverse
Beschichtung

(Chrom...)
verlangt werden
 Haus- und Bueromoebel
 Campingartikel

Materijal
Hladnovaljana ili toplovaljana
traka od konstrukcionih ~elika ili
drugih ~elika pogodnih
za
hladno oblikovanje. Kod hladno
valjanih traka JUS C.B5.521
treba obratiti pa`nju na stepen
tvrdo}e. Ukoliko se `eli cev sa
povr{inom bez ogrebotina treba
izbegavati traku stepena tvrdo}e
HT28.

Stanje isporuke
"FAHOP" isporu~uje
"svetlom" stanju.

cevi

Materials
Cold rolled or hot rolled strips of
structure steels or other types of
steels suitable for cold forming .
With cold rolled strips complying
with JUS C.B5.521 attention is to
be paid to the degree of hardness.
If pipes with unscratched surfaces
are desired, to be avoided are
strips featuring the HT28 degree
of hardness.

Delivered quality
"FAHOP" supply these pipes in
their "light" state /appearance.

Materiale
Nastri laminati a freddo o
laminati a caldo di acciaio per
construzioni o altri tipi di acciaio
addatti alla laminazione a freddo.
Per i nastri laminati a freddo
bisogna far attenzione alla durezza
conforme allo standard JUS
C.B5.521 Se disideriamo un tubo
con la superficie senza graffi
bisogna evitare i nastri di durezza
HT28.

Fornitura
"FAHOP" fornisce i tubi in "stato
chiaro".

Material
Kalt oder warm gewalztes Band
aus Konstruktionoder anderen
Stahlsorten
geeignet
fuer
Kaltumformung.
Bei
kaltgewalztem
Band
lt.JUS
C.B5.52 legt man besonderen
Wert auf den Haertegrad. Wird
ein Rohr mit Flaechen ohne Risse
gewnscht,soll man Baender mit
Haertegrad HT28 vermeiden.

Lieferbare Farben
FAHOP liefert diese Roehre in
"hellem" Farbton.

15

HLADNO OBLIKOVANI ZAVARENI PROFILI


COLD - SHAPED WELDED PROFILES
PROFILATI SALDATI LAMINATI A FREDDO
KALTGEFORMTE SCHWEISSPROFILE

Tehni~ki uslovi
isporuke
Materijal
Profili se uobi~ajeno izra|uju od
op{te-konstrukcionih ~elika prema
JUS C.B0.500

Primena
Profili
se
primenjuju
kao
konstrukcioni
elementi
u
ma{inogradnji,
gra|evinarstvu,
industriji {inskih i drumskih
vozila, brodogradnji...

Krajevi profila
Profili su obrezani normalno na
uzdu`nu osu.

Zaobljenje
Spoljni polupre~nik zaobljenja
ivica iznosi najvi{e tri debljine
zida. Zaobljenja na jednom
preseku treba da budu pribli`no
jednaka.

Zavar
Profili su uzdu`no zavareni
jednim zavarom. Sa spolja{ne
strane nadvi{enje zavara je
uklonjeno , dok se sa unutra{nje
strane ono ne uklanja.

Odstupanja
popre~nog
 Odstupanja
preseka
Odstupanje
mera
popre~nog
preseka uslovljeno je du`inama
strana popre~nog preseka. Za
odre|ene opsege du`ina stranica
tolerancije su slede}e:
 za du`ine stranica do 50
mm:+0,5mm
 za du`ine stranica preko 50
mm:+1% du`ine strane
Udubljenost ili isporu~enost strane
pore~nog preseka dozvoljava se
najvi{e +1% od du`ine strane,{to
se daje internim standardima.
 Odstupanja od pravouglosti
Ugao koji ~ine dve susedne
stranice mo`e da odstupa najvi{e
+- 1% od 90.
 Odstupanje od pravosti.
Pravost se meri lenjirom du`ine
1 m, prislanjanjem na jednu od

Delivery technical
requirements
Materials
These profiles are normally
manufactured out of general-type
structure steels observing the JUS
C.BO.500.

Intended purpose
These profiles are used as
structure elements in machine
building
industry,
building
construction, industry of rolling
stock
and
road
vehicles,
shipbuilding, etc.

Profile ends
The profiles are cut off so that
the section is perpendicular to the
longitudinal axis.

Rounding-out
Outer radius of the edge rounding
equals the maximum of three wall
thicknesses. Roundings at one
section are supposed to be
approximately the same/equal.

Welding seam
The
profiles
are
welded
longitudinally with one welding
seam. Welding seam surplus
material is removed on the
outside, while it remains intact on
the inner surface.

Tolerances

 Cross section tolerances


Tolerance of measures/dimensions of the cross section is
conditioned by lengths of the
cross section sides. In case of
certain scopes of side lengths
tolerances are as follows:
 side lengths up to 50mm:
+0.5mm
lengths
exceeding
 side
50mm: +1% of the side
length
Cross-section side concavity or
convexity are tolerated to the
maximum of +1% of the sidelength, which is determined and
explained by internal standards.
 Rectangularity tolerances
Tolerance of the angle made by
two adjacent sides may be

Modalita tecniche
per la fornitura
Materiale
I profilati sono di solito fatti di
acciaio generico per costruzioni
conforme allo standard JUS
C.B0.500

Destinazione
I profilati si usano come elementi
costruttivi in: produzione di
macchinari, costruzioni edili,
industria di veicoli stradali e
ferroviari,costruzioni navali...

Bordi del profilati


I
profilati
sono
tagliati
perpendicolare all'asse longitudinale.

Curvatura
Il semidiametro della curvatura
esteriore e uguale a tre spessori al
massimo. Le curvature di una
sezione devono essere uguali
approssimativamente.

Saldatura
I profilati sono saldati in
direzione longitudinale con una
saldatura. Dalla parte esterna il
rilievo della saldatura e eliminato
e dalla parte interna non e
eliminato.

Tolleranze
di
sezione
 Tolleranza
trasversale
Le tolleranze delle misure della
sezione trasversale dipendono
dalla lunghezza dei lati della
sezione trasversale. Entro definiti
limiti di lunghezza dei lati le
tolleranze sono seguenti:
 per le lunghezze fino a 50
mm. + 0,5 mm
 per le lunghezze oltre 50 mm
+ 1% della lunghezza
I rilievi e le concavature del lato
della sezione trasversale sono
ammessi + 1% massiomo della
lunghezza il che e stabilito dagli
standard interni.
di
forma
 Tolleranza
rettangolare
L'angolo formato dai due lati puo

Technische Liefe-

rungsbedingungen
Material

Profile
werden
Konstruktionstahl
gem
C.B0.500 hergestellt.

aus
.JUS

Anwendung
Profile werden als Bauelemente
im Maschinenbau, Bauwesen,
Schiffbau sowie in Werken fuer
Schienen und Strassenfahrzeuge
verwendet.

Profilkanten
Diese werden der Laengsa-chse
nach geschnitten

Abrundung
Der aeussere Abrundungsradius
der Kanten betrgt hetraegt drei
Wandstaerkengroesse.
Abrundungen
an
einem
Querschnitt sollten annaehernd
identsich sein.

Schweisse
Profile sind der Laenge nach mit
einer Schweisse verbunden. An
der auesseren Seite wird die
Schweissueberhoehung beseitigt,an
der inneren Seite werden keine
Arbeiten durchgefuehrt.

Abweichung
 Querschnittabweichung:
Die
Abweichung
des
Querschnittmasses ist durch die
Querschnittseitenlaenge bedingt.
Fuer einige Seitenwerte sind die
Tolleranzwerte
wie
folgend
bestimmt:
 Seitenlaenge bis zu 50 mm +
0,5 mm
 Seitenlenge ueber 50 mm
+1% der Seitenlaenge
Senkung oder Woelbung am
Querschnitt ist max
1% der
Seitenlaenge zugelassen, was
durch Betriebsstandarde festgelegt
wird.
 Orthogonalabweichung
Der von zwei benachbarten Seiten
gebildete Winkel kann max 1%
von gesamten 90 Grad abweichen.
16

stranica
profila.
Ukupno
dozvoljeno odstupanje od pravosti
cele du`ine profila je 0,25% po 1
m.
 Odstupanje du`ina
Kod proizvodnih du`ina od
6.000mm odstupanja su +50, -0.
Na zahtev kupca mogu se
ugovoriti i druga odstupanja.

Upredenost (uvrnutost)
Uporednost profila sme biti
maksimalno 10 po du`nom metru
profila.

Uverenje o kvalitetu
Na zahtev kupca izdaju se
uverenja o kvalitetu prema
DIN.500.49

Isporuka
Profili se isporu~uju pakovani u
veze (pakete). Svaka isporuka
mora da poseduje prate}u etiketu
sa odre|enim podacima.

Reklamacije
Svako neispunjavanje ugovorenih
obaveza bilo po koli~ini ili
kvalitetu daje kupcu pravo na
reklamaciju. U slu~aju reklamacije
kvaliteta kupca je du`an da
dostavi reklamirani uzorak, ili
omogu}i
predstavnicima
FAHOP-a uvid na licu mesta, uz
obavezno
prilaganje
prate}e
dokumentacije.

Otprema
Otprema se vr{i, u dogovoru sa
kupcem, drumskim prevoznim
sredstvima
ili
`eleznicom.
Poru~ene
koli~ine
smatramo
isporu~enim
ako
isporu~ena
koli~ina varira + 1% od poru~ene.

accepted to the maximum of 1%


of the 90 angle.
 Straightness tolerances
Straightness is measured/ checked
by means of a 1 metre-long ruler
positioned onto one of the profile
sides. The total straightness
tolerance of the whole profile
length is allowed to the maximum
of 0.25% per 1m.
 Length tolerance
With manufactured lengths of up
tp 6,000 mm accepted tolerance
equals +50, -0. Other tolerances
are possible to contract against
customers request.

Stranding (twisting)
The feature of profile twistedness
is allowed to the maximum of 10
per one metre of the profile
length.

Quality certification
Against
customers
request,
quality certificate is issued
observing the DIN 500.49.

Manner of delivery
These profiles are delivered
packed in sheafs/packages. Each
portion delivered is to possess a
corresponding label with certain
necessary data.

Claims
Each failure to observe the
contracted obligations in sense of
either quantity or quality gives
customers the right to complain.
In case of quality claims,
customers are to supply the
concrete samples subject to
claims, or to make insight
possible
to
FAHOP
representatives on the spot, of
course
presenting
the
corresponding documents.

Shipping
Shipping is effected in agreement
with the customer, by means of
road
or
railway
transport.
Quantities ordered are deemed
delivered
if
the
delivered
quantities feature a tolerance of
+1% in comparison with the
ordered ones.

deviare 1% massimo da 90
 Tolleranza di rettezza.
La rettezza viene misurata con un
righello di lunghezza 1 m
appoggiando a un lato la
lunghezza del profilato e 0,25 %
per 1 m
 Tolleranza di lunghezza
Per le lunghezze di produzione
6000 mm. La tolleranza e + 50
0. Altre tolleranze possono essere
stabilite a richiesta

Torsione
La torsione del profilato puo
essere 10 massimo per un metro
di lunghezza del profilato.

Certificato di qualita
Rilasciati a richiesta certificati di
qualita conforme allo standard
DIN 50 049.

Fornitura
I profilati vengono forniti in fasci
/pacchi/. Ogni fornitura deve
essere accompagnata dall'etichetta
con tutti i dati determinati.

Reclami
Per
ogni
violazione
della
obbligazioni contrattuali sia per
quanto riguarda la quantita che
qualita il cliente ha il diritto di
reclamo. In caso di reclamo di
qualita il cliente ha l'obbligo di
fornire il campione oppure di
assicurare
ai
rappresentanti
FAHOPil controllo sulpunto con
la documentazione allegata.

Spedizione
Il carico si effettua con le gru. La
spedizione e concordata con il
cliente trasporto stradale o
ferroviario. Le qualita ordinate
sono considerate fornite se la
quantita fornita ha una variazione
di + 1% dalla quantita stipulata.

 Geradlinigab weichung
Die Geradlinigkeit wird mit durch
Anlehnen eines 1 m langen
Lineales an eine der Profilseiten
gemessen.
Ges-amtabweichung,
gemessen an der Gesamtlaenge
darf 0,25% m betragen.
 Laengenabweichung
Bei den Produktionslaengen von
6000 mm sind die Abweichungen
+ 50,-0. Auf Kaeufers Wunsch
koennen auch andere Werte
festgelegt werden.

Verdrehung
Die
Profilverdrehung
hoechsten 1 Grad per
betragen.

darf
lfdm

Qualitaetszertifikat
Wird auf Kaeufers Wunsch lt.
Standardnormen ausgestellt DIN
50049

Lieferung
Profile werden in Buendel/Packete
verpackt geliefert. Jede solche
Packung ist mit einer Etikette,
beinhaltend alle erforderliche
Daten, zu versehen.

Beanstandung
Jede qualitativ oder quantitativ
nicht vollbrachte Leistung gibt
dem
Kaeufer
Recht
auf
Reklamation.
Sollte
die
Reklamation auf Qualitaet erhoben
werden, ist das Muster der
beanstandeter Ware zuzustellen,
oder den Vertretern von FAHOP
eine Warenbesichtigung am Ort
zu ermoeglichen, unter Vorlage
aller erforderlichen Unterlagen.

Versand
Der Versand wird in Absprache
mit dem Kunden veranlasst, auf
Landstrassen oder per Bahn.
Bestellte Mengen betrachtet man
aus ausgelieferte, wenn diese im
Vergleich zu den bestellten um
um + 1% abweichen.

17

KVADRATNE CEVI
SQUARE - SECTION PIPES
TUBI QUADRATI
QUADRATROHRE
JUS C.B5.213
DIN 17119

Spoljna dimenzija
Outer size
Dimensioni esterne
Aussenmasse
axa
mm
18 x 18
20 x 20
22 x 22
25 x 25
30 x 30
35 x 35

40 x 40

50 x 50

60 x 60

70 x 70

80 x 80

90 x 90

100 x 100

110 x 110

130 x 130

150 x 150

Debljina zida Povr{ina popre~nog preseka


Cross section area
Wall thickness
Superficie secione trasversale
Spessore
Quarschnittsflche
Wandstrke
s
mm
1,0
1,5
2,0
1,0
1,5
2,0
1,0
1,5
2,0
1,5
2,0
2,5
1,5
2,0
2,5
1,5
2,0
2,5
1,5
2,0
2,5
3,0
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
2,5
3,0
3,5
4,0
3,0
3,5
4,0
5,0
3,0
3,5
4,0
5,0
3,0
3,5
4,0
5,0
3,0
3,5
4,0
5,0
3,0
3,5
4,0
5,0
4,0
5,0
6,0

A
cm
0,654
0,932
1,177
0,734
1,052
1,337
0,814
1,172
1,497
1,352
1,737
2,089
1,652
2,137
2,589
1,952
2,537
3,089
2,252
2,937
3,580
4,208
3,737
4,589
5,408
6,195
6,948
4,537
5,589
6,608
7,595
8,548
6,589
7,808
8,995
10.148
9,08
10,395
11,748
14,356
10,208
11,795
13,348
16,356
11,408
13,195
14,948
18,356
12,608
14,595
16,548
20,356
15,008
17,395
19,748
24,356
22,948
28,356
33,633

Te`ina
Weight
Peso
Gewicht
G
kg/m
0,514
0,732
0,924
0,576
0,826
1,050
0,639
0,920
1,175
1,061
1,364
1,640
1.297
1,678
2,032
1,532
1,992
2,425
1,768
2,306
2,817
3,303
2,934
3,602
4,245
4,863
5,454
3,562
4,387
5,187
5,962
6,710
5,172
6,129
7,061
7,966
7,071
8,160
9,222
11,270
8,013
9,259
10,478
12,840
8,955
10,358
11,734
14,410
9,897
11,457
12,990
15,980
11,781
13,655
15,502
19,120
18,014
22,260
26,402

Stati~ke vrednosti za ose


Static values for axes
Valori statici per gli assi
Statiche Achsenwerte
x-x
i
y-y
lx=ly
Wx=Wy
ix=iy
4
3
cm
cm
cm
0,67
0,328
0,296
0,63
0,412
0,371
0,59
0,449
0,404
0,419
0,419
0,76
0,539
0,539
0,72
0,603
0,603
0,67
0,572
0,520
0,84
0,749
0,681
0,80
0,857
0,779
0,76
1,157
0,925
0,92
1,357
1,085
0,88
1,471
1,177
0,84
2,120
1,414
1,13
2,558
1,705
1,09
2,864
1,909
1,05
3,504
2,002
1,34
4,306
2,461
1,30
4,925
2,814
1,26
5,383
2,692
1,55
6,701
3,351
1,51
7,778
3,889
1,47
8,618
4,309
1,43
13,833
5,533
1,92
16,361
6,544
1,89
18,510
7,404
1,85
20,287
8,115
1,81
21,705
8,682
1,77
24,754
8,251
2,34
29,613
9,871
2,30
33,925
11,308
2,27
37,693
12,564
2,23
40,923
13,641
2,19
48,535
13,867
2,71
56,065
16,019
2,68
62,851
17,957
2,64
68,895
19,684
2,61
86,129
21,532
3,09
97,161
24,290
3,06
107,220
26,805
3,02
124,442
31,110
2,94
125,317
27,848
3,50
142,023
31,561
3,47
157,500
35,00
3,44
184,766
41,059
3,36
174,829
34,966
3,91
198,838
39,768
3,88
221,334
44,267
3,85
261,769
52,354
3,78
235,865
42,885
4,33
269,005
48,910
4,29
300,322
54,610
4,26
357,449
64,991
4,19
397,310
61,125
5,15
454,996
69,999
5,11
510,159
78,486
5,08
612,844
94,284
5,02
799,813
106,642
5,90
966,952
128,927
5,84
1120,504
149,400
5,77

Polarni moment inercije


Polar moment of inertia
Momento d'inerzia polare
Polartgheitsmoment

Polarni otporni moment


Polar moment of resistance
Modulo di resistenze polare
Plarwiderstandsmoment

lo
cm4

Wo
cm3

9,60
11,08
13,35
15,42
22,30
27,13
31,53
35,16
39,55
41,13
47,93
56,13
63,24
71,19
82,15
91,03
105,40
116,34
138,03
152,17
177,39
215,54
198,93
228,35
256,75
314,95
277,05
312,27
359,28
439,04
440,18
465,35
493,08
591,97
580,17
696,15
813,24
1020,20
1258,08
1551,88
1828,90

2,77
5,77
7,03
8,20
9,21
11,14
13,24
14,86
16,90
15,18
16,53
19,48
22,18
25,06
24,13
26,92
29,17
34,82
35,56
40,19
46,18
56,04
45,40
52,36
59,14
71,77
56,41
64,23
73,62
89,77
76,35
82,17
89,78
108,56
96,15
123,15
141,88
159,64
170,42
209,77
248,00

18

PRAVOUGAONE
PRAVOUGAONE CEVI
RECTANGULAR PIPES
TUBI RETTANGOLARI
VIERECKIGE ROHRE
JUS C.B5.213
DIN 17119
ISO 4019

Spoljna
dimenzija
Outer size
Dimensioni
esterne
Aussenmasse
axb
mm
20 x 10
25 x 15
30 x 20
35 x 25
40 x 20
40 x 30
50 x 30

60 x 40

70 x 50

80 x 40

80 x 50

80 x 60

100 x 40

100 x 60

Debljina zida
Wall thickness
Spessore
Wandstrke
s
mm
1,0
1,5
1,0
1,5
2,0
1,5
2,0
1,5
2,0
2,5
1,5
2,0
2,5
1,5
2,0
2,5
1,5
2,0
2,5
2,0
2,5
3,0
3,5
2,5
3,0
3,5
4,0
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
2,5
3,0
3,5
4,0
2,5
3,0
3,5
4,0
2,5
3,0
3,5
4,0
3,5
4,0
5,0

Stati~ke vrednosti za ose


Povr{ina popre~nog
Te`ina
Static values for axes
preseka
Valori statici per gli assi
Cross section area Weight
Statiche Achsenwerte
Superficie secione Peso
Gewicht
trasversale
x-x
i
y-y
Quarschnittsflche
A
G
Ix
Wx
ix
Iy
Wy
iy
cm2
kg/m
cm4 cm3 cm
cm4
cm3
cm
0,53
0,42
0,24 0,24 0,67 0,08
0,16 0,38
0,75
0,59
0,28 0,28 0,61 0,09
0,18 0,35
0,73
0,57
0,27 0,36 0,61 0,61
0,49 0,91
1,05
0,82
0,36 0,47 0,58 0,80
0,64 0,87
1,34
1,05
0,42 0,56 0,56 0,95
0,76 0,84
1,35
1,06
1,51 1,01 1,06 0,80
0,80 0,77
1,74
1,36
1,77 1,18 1,01 0,93
0,93 0,73
1,65
1,30
1,63 1,30 0,99 2,92
1,67 1,33
2,14
1,68
2,01 1,61 0,97 3,42
1,95 1,26
2,59
2,03
2,32 1,86 0,95 3,96
2,26 1,24
1,65
1,30 3,16 1,58 1,38 1,05
1,05 0,80
2,14
1,68
3,81 1,90 1,34 1,25
1,25 0,77
2,59
2,03
4,26 2,13 1,28 1,39
1,39 0,73
1,95
1,53
4,27 2,13 1,48 2,73
1,82 1,18
2,54
1,99
5,26 2,63 1,44 3,34
2,23 1,15
3,09
2,42
6,02 3,01 1,40 3,81
2,53 1,11
2,25
1,77
7,40 2,96 1,81 3,34
2,23 1,22
2,94
2,31
9,22 3,69 1,77 4,13
275 1,19
3,59
2,82 10,71 4,29 1,73 4,76
3,17 1,15
3,74
2,93 18,02 6,01 2,20 9,59
4,80 1,60
4,58
3,60 21,34 7,11 2,16 11,30 5,65 1,57
5,41
4,24 24,17 8,06 2,11 12,73 6,37 1,53
6,19
4,86 26,51 8,83 2,07 13,91 6,95 1,50
5,59
4,39 37,14 10,61 2,58 22,01 8,80 1,98
6,61
5,19 42,59 12,17 2,54 25,15 10,06 1,95
7,59
5,96 47,36 13,53 2,50 27,87 11,05 1,92
8,55
6,71 51,45 14,70 2,45 30,19 12,08 1,88
4,54
3,56 36,82 9,20 2,85 12,48 6,24 1,66
5,59
4,39 44,08 11,02 2,81 14,82 7,41 1,63
6,61
5,19 50,54 12,63 2,77 16,85 8,42 1,60
7,59
5,96 56,17 14,04 2,72 18,59 9,29 1,56
8,55
6,71 60,97 15,24 2,67 20,05 10,03 1,53
6,09
4,78 51,59 12,90 2,91 24,83 9,93 2,02
7,21
5,66 59,43 14,86 1,87 28,46 11,38 1,99
8,20
6,51 66,41 16,60 2,83 31,66 12,66 1,95
9,35
7,34 72,53 18,13 2,79 34,43 13,77 1,92
6,59
5,17 59,11 14,78 3,00 37,88 12,63 2,40
7,81
6,13 68,33 17,08 2,96 43,68 14,56 2,37
8,99
7,06 76,66 20,17 2,92 48,88 16,20 2,33
10,15
7,97 84,09 21,02 2,88 53,49 17,83 2,30
6,59
5,17 78,00 15,60 3,44 18,34 9,17 1,67
7,81
6,13 90,12 18,02 3,40 20,97 10,48 1,64
8,99
7,06 101,02 20,20 3,35 23,26 11,63 1,61
10,15
7,97 110,68 22,14 3,30 25,26 12,63 1,58
10,39
8,16 133,62 26,72 3,59 60,07 20,02 2,40
11,75
9,22 147,56 29,51 3,54 66,05 22,02 2,37
14,36
11,27 171,43 34,29 3,46 76,16 25,39 2,30

Io
cm4

Polarni otporni moment


Polar moment of
resistance
Modulo di resistenze
polare
Plarwiderstandsmoment
Wo
cm3

8,13
9,60
11,51
20,40
24,38
28,73
35,90
37,18
42,67
51,17
59,78
30,50
36,19
43,15
48,83
54,17
54,64
63,97
70,18
81,14
74,08
87,02
94,87
111,05
51,73
59,07
61,14
73,20
117,16
153,66
185,87

4,63
5,37
6,53
8,81
10,11
12,64
16,10
15,13
17,17
18,55
19,04
11,85
14,96
17,08
19,02
21,86
18,40
21,70
24,15
27,94
22,28
26,32
30,17
34,02
18,13
21,52
24,18
27,62
33,19
42,98
52,04

Polarni moment inercije


Polar moment of inertia
Momento d'inerzia polare
Polartgheitsmoment

19

Spoljna
Debljina zida
dimenzija
Wall
Outer size
thickness
Dimensioni
Spessore
esterne
Wandstrke
Aussenmasse
axb
mm
100 x 80

120 x 40

120 x 60

120 x 80

120 x 100

140 x 80

160 x 100

180 x 80

200 x 100

s
mm
3,0
3,5
4,0
5,0
3,0
3,5
4,0
5,0
3,0
3,5
4,0
5,0
3,0
3,5
4,0
5,0
3,0
3,5
4,0
5,0
6,0
3,0
3,5
4,0
5,0
6,0
3,5
4,0
5,0
6,0
6,5
3,5
4,0
5,0
6,0
4,0
5,0
6,0
6,5

Povr{ina popre~nog
Te`ina
preseka
Cross section area Weight
Superficie secione
Peso
trasversale
Gewicht
Quarschnittsflche
A
cm2
10,21
11,79
13,35
16,36
9,01
10,39
11,75
14,36
10,21
11,79
13,35
16,36
11,41
13,19
14,95
18,36
12,61
14,59
16,55
20,36
24,03
12,61
14,59
16,55
20,36
24,03
17,39
19,75
24,36
28,83
31,02
17,39
19,75
24,36
28,83
22,95
28,36
33,63
36,22

G
kg/m
7,90
8,97
10,60
12,84
7,07
7,85
9,33
11,27
8,01
9,26
10,48
12,84
8,95
10,36
11,73
14,41
9,90
11,46
12,99
15,98
18,87
9,90
11,46
12,99
15,98
18,87
13,65
15,50
19,12
22,63
24,35
13,65
15,50
19,12
22,63
18,01
22,26
26,40
28,43

Stati~ke vrednosti za ose


Static values for axes
Valori statici per gli assi
Statiche Achsenwerte
x-x
Ix
Wx
cm4
cm3
105,50 26,38
120,22 30,06
134,36 33,59
159,59 39,90
25,76 12,88
28,96 14,48
31,94 15,97
36,93 18,47
186,40 31,07
211,37 35,23
234,53 39,09
275,31 45,88
227,47 37,91
258,89 43,15
288,37 48,06
341,47 56,91
268,55 44,76
306,41 51,07
342,22 57,04
407,64 67,94
464,76 77,46
331,17 47,31
377,94 53,99
422,19 60,31
503,06 71,87
573,52 81,94
611,91 76,49
686,47 85,81
825,52 103,19
950,96 118,87
1008,52 126,07
706,40 78,49
792,32 88,04
952,37 105,82
1096,43 121,83
1188,71 118,87
1438,25 143,82
1667,83 166,78
1775,02 177,50

i
ix
cm
3,22
3,19
3,17
3,12
1,69
1,67
1,65
1,60
4,27
4,23
4,19
4,10
4,47
4,43
4,39
4,31
4,62
4,58
4,55
4,47
4,40
5,13
5,09
5,05
4,97
4,89
5,93
5,90
5,82
5,74
5,70
6,37
6,33
6,25
6,17
7,20
7,12
7,04
7,00

y-y
Iy
Wy
iy
cm4
cm3
cm
148,61 29,72 3,82
169,55 33,91 3,79
189,76 37,95 3,77
225,92 45,18 3,72
147,76 24,63 4,05
167,92 27,99 4,02
187,32 31,22 3,99
220,93 36,82 3,92
63,19 21,06 2,40
71,25 23,75 2,46
78,62 26,21 2,43
91,33 30,44 2,36
121,72 30,43 3,27
138,15 34,54 3,24
153,47 38,37 3,20
180,77 45,19 3,14
203,06 40,61 4,01
231,44 66,29 3,98
258,22 51,64 3,95
306,93 61,39 3,88
349,24 69,85 3,81
130,52 34,88 3,33
158,65 39,66 3,30
176,60 44,15 3,27
208,94 52,23 3,20
236,67 59,17 3,14
296,66 59,33 4,13
331,99 66,48 4,10
397,27 79,45 4,04
455,42 91,08 3,97
481,85 96,37 3,94
199,65 49,91 3,39
222,85 55,71 3,36
265,27 66,32 3,30
302,53 75,63 3,24
405,76 81,15 4,20
487,60 97,52 4,15
561,59 112,32 4,09
595,69 119,14 4,06

Polarni moment inercije


Polar moment of inertia
Momento d'inerzia polare
Polartgheitsmoment

Polarni otporni moment


Polar moment of
resistance
Modulo di resistenze
polare
Plarwiderstandsmoment

Io
cm4
193,71
221,83
249,85
306,14
73,57
81,57
92,69
103,54
153,43
174,18
198,05
240,91
252,6
286,74
326,51
397,67
363,20
410,56
503,13
581,23
629,18
320,31
365,17
408,70
498,87
581,05
640,39
698,17
737,80
981,45
1003,13
502,44
574,67
702,15
816,94
980,11
1204,02
1413,20
1590,47

Wo
cm3
44,80
51,16
58,34
70,77
25,16
29,96
33,38
38,18
40,00
46,53
51,94
62,77
36,81
52,14
70,50
85,22
68,08
79,89
94,23
108,77
120,46
63,15
71,18
82,58
100,77
118,16
108,56
119,43
131,30
175,43
182,44
94,81
106,90
130,77
142,17
150,42
184,77
218,00
243,15

20

HLADNO OBLIKOVANI OTVORENI PROFILI

Pored navedenih zatvorenih profila "FAHOP" proizvodi i otvorene


profile, standardnih i specijalnih oblika

COLD SHAPED OPENOPEN-ENDED PROFILES

In addition to closed profiles, "FAHOP" also manufacture


open-ended ones, in standard and specially shaped forms

PROFILATI APERTI LAMINATIA FREDO

Oltre ai sopracitati profilati chiusi la "FAHOP" produce anche


i profilati aperti di forma standard e di forma speciale

KALTGEFORMTE OFFENE PROFILE

Neben den angefurten geschlossenen profilen produziert "FAHOP" auch


offene profile in standard und spezialformen

Tehni~ki uslovi

Technical require-

Modalita tecniche

Technische

Profili se izra|uju od svih vrsta


~elika sposobnih za hladno
oblikovanje .Naj~e{}e se rade iz
toplovaljanih traka po JUS
C.BO.500. Za debljine ispod 2
mm koriste se i hladnovaljane
trake.

These profiles are manufactured


out of all types of steels suitable
for cold shaping, most often out
of hot rolled strips in compliance
with JUS C.BO.500. In case of
thicknesses smaller than 2 mm
cold rolled strips may also be
used.

I profilati vengono lavorati di tutti


i tipi di acciaio adatti alla
laminazione a freddo. Di solito
vengono lavorati di nastri laminati
a caldo conforme al JUS
C.B0.500.
Per gli spessori inferiori ai 2 mm
si usano anche i nastri laminati a
caldo.

Die Profile werden aus allen


Stahlarten hergestellt, die fur eine
Kaltformung geeignet sind. Am
hufiksten werden sie aus
warmgewalzten Bndern nach JUS
C.B0.500 hergestellt. Fr Strken
unter 2 mm werden auch
kaltgewalzte Bnder verwendet.

isporuke

Mehani~ke osobine
Mehani~ke osobine odgovaraju
vrsti ~elika traka iz kojih su
profili izra|eni. Pri preoblikovanju
trake u profil, granica plasti~nosti
i ~vrsto}e ne{to se pove}ava, dok
se izdu`enje smanjuje.

Dimenzije profila
Zbog
{irokog
proizvodnog
programa u narednim tabelama
date su proizvodne dimenzije.

Krajevi profila
Profili su odrezani normalno na
osu profila do du`ine od 250 mm.
Dopu{taju se manje deformacije
krajeva profila nastale rezanjem.

Du`ine
Fabri~ke du`ine profila su 6 m.
Po posebnoj porud`bini mogu se
izra|ivati du`ine od 4 12 m
du`ine. Isporuka kra}ih profila je
dozvoljena 10% od poru~ene
koli~ine ali ne ispod 4 m

Tolerancija stranice
krakova
Za
profile
izra|ene
iz
toplovaljanih traka tolerancije su
date u tabeli 1.

Zaobljenje
Spoljni polupre~nici zavise od
vrste materijala. Do debljine zida
S = 6,5 mm maksimalno se kre}e
do r 3xS. Mogu}a odstupanja za
unutra{nje polupre~nike su + 20%
od propisanih.
U tabeli 2 date su tolerancije
krakova. Du`i krak je merodavan
za odre|ivanje tolerancija ostalih
krakova.

ments of delivery

Mechanical properties
Mechanical properties correspond
to the type of steel in strips the
profiles are made of. In the strip
reshaping into a profile the limits
of plasticity and hardness are
somewhat
increased,
while
elongation gets decreased.

Profile dimensions
The production
rather broad,
manufacturing
are presented in
follow.

programme is
and thus the
sizes/dimensions
the Tables that

Profile ends
The profiles are cut off
perpendicularly to the profile axis
so that pieces of up to 250 mm
in length are obtained. Small
deformations of profile ends
produced by cutting off are
tolerated.

Lengths
Normally
manufactured
are
profiles in lengths of 6 m.
Against special orders lengths
varying between 4 and 12 m are
possible to manufacture. Delivery
of profiles by 10% shorter in
respect of ordered quantities is
tolerated, but not with lengths
smaller than 4 m.

Leg side tolerance


In case of profiles manufactured
out of hot rolled strips
corresponding tolerances are given
in Table 1.

Roundness
Outer radius depends on the type
of material used. With wall
thicknesses of up tp 6,5 mm
maximum radius value reaches

fornitura

Caratteristiche
meccaniche
Le caratteristiche meccaniche
corrispondono al tipo di acciaio
dei nastri di cui sono fatti i
profilati. Nella trasformazione del
nastro in profilato, il limite
diplasticita
e
di
durezza
aumentano leggermente mentre
I'allungamento diminuisce.

Dimensioni del
profilato
Data I'ampiezza del programma
produttivo nelle tabelle che
seguono
sono
riportate
le
dimensioni dei profilati.

Bordi dei profilati


I profilati sono tagliati
in
direzione perpendicolare all'asse
del profilato fino a una lunghezza
di 250 mm.
Sono
tollerate
minori
deformazioni dei bordi dei
profilati causate dal taglio.

Lunghezze
Lunghezze nominali dei profilati
sono 6 m. A richiesta speciale
possono essere lavorati i profilati
di lunghezza da 4 a 12 m. La
fornitura dei profilati piu corti e
ammessa fino a 10% della
quantita ordinata, comunque non
devono essere sotto 4 m.

Tolleranza dei lati


Per i profilati lavorati di nastri
laminati a caldo le tolleranze sono
riportate nella tabella 1.

Forma ovale
I semidiametri esterni dipendono
dal tipo di materiale impiegato.

Lieferbedingungen

Mechanische
Eigenschaften
Die mechanischen Eigenschaften
entsprechen der Art der Stahlbnder, aus denen die Profile hergestellt werden. Bei der Formung
des Bandes in ein Profil sind die
Grenzen der Plastizitt und Hrte
etwas erhht, whrend sich die
Langsdehnung verringert.

Profilmasse
Aufgrund des umfangreichen
Produktiosprogramms sind die
Anfertigungsmassen
in
den
nachstehenden Tabellen gegeben.

Profilenden
Der Profilabschnitt erfolgt normal
auf der Profilachse bis zu einer
Laenge von 250 mm. Erlaubt
Lind kleinere Deformationen der
Profilenden,
die
beim
Abschneiden auftreten knnen.

L ngen
Die Profilfabrikationslngen sind
6 m. Bei Sonderbestellung knnen
auch Langen von 4 12 m
angefertigt
werden.
Eine
Lieferung von kurzeren Profilen
ist mit 10% der bestellten Menge
erflaubt, aber nicht unter 4 m.

Toleranzen der
Seitenarme
Fr die aus warmgewalzten
Bndem angefertigten Profile
gelten die in Tabelle 1
angefhrten Toleranzen.

Rundung
Die Aussenradien hngen von der
Materialart ab. Bis zu einer
Wandstrke s=6,5 mm bewegt er
sich maximal bis r 3 x S. Bei den
innenradien sind Abweichungen
21

Tolerancije uglova
Tolerancije uglova zavise od
kra}e strane profila. Merenje se
vr{i na odstojanju 250 mm od
reznog mesta. Veli~ine su date u
tabeli 3.

Uvijenost
Uvijenost profila dozvoljava se
1% po 1 m. Kod nesimetri~nih
profila tolerancije se odre|uju
sporazumno.

Atesti
Atesti se izdaju po potrebi i `elji
kupca i sadr`e:
 Hemijski sastav ~elika
 Mehani~ke osobine (samo za
izlazni materijal)

Obele`avanje i
pakovanje
Obele`avanje profila mo`e se
vr{iti u vezama i pojedina~no.
Te`ina veze je cirka 1 tona. Kod
pakovanja i obele`avanja u vezi,
svaka veza treba da ima slede}e
podatke:
 Oznaka profila
 Dimenzije
 Standard
 Materijal
 Te`ina
 @ig kontrole

Reklamacije
Svako neispunjavanje ugovorenih
obaveza daje kupcu pravo na
reklamaciju.
U takvom slu~aju kupac je du`an
da dostavi reklamirani uzorak ili
omogu}i
predstavnicima
FAHOPA-a uvid na licu mesta,
uz obavezno prilaganje prate}e
dokumentacije.

Otprema
Otprema se vr{i po dogovoru sa
kupcem, drumskim prevoznim
sredstvima
ili
`eleznicom.
Poru~ene
koli~ine
smatramo
isporu~enim
ako
isporu~ena
koli~ina varira za +1% od
poru~ene.

three wall thicknesses. Acceptable


inside radius tolerance is +20% in
comparison with the regulated
ones.
Table 2 presents the leg
tolerances. Longer legs are
observed to determine other mleg
tolerances.

Angle tolerance
Angle tolerance depends on
shorter profile sides. Measuring is
effected at 250 mm-distance from
the point of section. The
corresponding size values are
given in the Table 3.

Twisting
Tolerated profile twisting is 1%
per 1m of length. In case of
dissymetrical profiles tolerances
are
determined
in
mutual
agreement.

Attestation
Certificates are issued against
customers
needs
and
requirements,
containing
the
following elements:
 Stell chemical composition
 Mechanical properties (only
in case of output materials).

Labelling and
packaging
The profiles may be labelled
packed in sheafs, or individually.
Each sheaf weighs approximately
1 tonne. In case of sheaf
packaging and labelling, each
sheaf label is to feature the
following data:
 Profile mark/code
 Size /dimensions
 Standard observed
 Material used
 Weight
 Control/inspection stamp

Claims
Each failure to meet the
contracted obligations gives to
customer the right complain.
In case of complaint, the
customer
undertrakes
the
obligation to supply the concrete
samples subject to claim, or to

Fino a uno spessore di s=6,5 mm


puo orrivare ar 3xS massimo.
Tolleranze
possibili
per
i
semidiametri interni sono +20%
dal prescritto
Nella tabella 2 sono riportate le
tolleranze dei lati. Il lato piu
lungo e competente per la
definizione delle tolleranze degli
altri lati.

Tolleranze degli angoli


Le tolleranze degli angoli
dipendono dai lati piu corti del
profilato. La misurazione e
effettuata a distanza di 250 mm
dal taglio. Le grandezze sono
riportate nella tabella 3.

Torsione
La torsione del profilato ammessa
e 1% per 1m.
Per i profilati asimetrici le
tolleranze vengono stabilite di
comune accordo
attestati
I
 Certificati
certificati sono rilasciati a
richiesta e includono:
chimica
 Composizione
dell'acciaio
meccaniche
 Caratteristiche
/soltanto per il materiale di
uscita/

Demarcazione e
imballaggio
La demarcazione dei profilati si
puo fare in fasci oppure a pezzo.
Il peso di un fascio e circa 1
tonnellata. Per I'imballaggio in
fasci ogni fascio deve avere
seguenti dati:
 Sigla del profilato
 Dimensioni
 Standard
 Materiale
 Peso
 Marchio di controllo

Reclami
Ogni
inadempimento
degli
obblighi accordati da il diritto al
cliente di fare il reclamo.

von20% der vorgeschriebenen


erlaubt.
In dieser Tabelle sind die
Toleranzen
der
Profilarme
gegeben. Der lngere Arm ist fr
die Bestimmung der Toleranzen
der
anderen
Profilarme
massgebend.

Winkeltoleranzen
Die Winkeltoleranzen hngen von
der krzeren Profilseite ab. Die
Messung erfolgt im Abstand von
250 mm vom Schnitt. Die
Grssen sind in der Tabelle 3
gegeben.

Drehung
Erlaubt ist eine Profildrehung von
1% je 1m. Bei asymmetrischen
Profilen werden die Toleranzen
vereinbarungsgemss festgelegt.

Bescheinigungen
Bescheinigungen
werden
bei
Bedarf und auf Wunsch des
Kufers ausgestellt und beinhalten
Zusammenset chemische
zung des Stahls
 mechanische Eigenschaften
(nur fr das Ausgangsmaterial)

Kennzeichnung und
Verpackung
Die Kennzeichung der Profile
kann im Bund oder einzeln
erfolgen. Das Gewicht eines
Rohrbundes betrgt ca. 1 Tonne.
Bei
der
Verpackung
und
Kennzeichnung im Bund muss
jedes Bund mit folgenden
Angaben versehen sein:
 Profilkennzeichen
 Dimensionen
 Standard
 Material
 Gewicht
 Kontrollstempel

Reklamation
Jede
Nichteinhaltung
der
Vertragsverpflichtungen
rumen
dem Kufer das Rech auf
Reklamation ein.
In dem Falle ist der Kufer
22

Tab.1
 Dopu{tena odstupanja za spoljne mere koje su ograni~ene
jednim zaobljenjem i jednom slobodnom ivicom (stopa)
 Permissible deviations of outside measures limited by one
curve and one free edge (foot)
 Devazioni ammesse per misure esterne sono limitate da una
curvatura e un bordo libero (piede)
 Die Zulassige Abweichungen bei Aussenmassen die von
einer Rundung und einer freien Kante begrenzt sind
(Schenkel)
 Dopu{tena odstupanja za spoljne mere koje su ograni~ene sa
dva zaobljenja (vrat)
 Permissible deviations of outside measures limited by two
curves (the neck)
 Devazioni ammesse per misure esterne sono limitate da una
curvatura (collo)
 Die Zulassige Abweichungen bei Aussenmassen die durch
zwei Rundungen begrenzt sind (Steg)

Debljina zida
Wall thickness
Spessore
Wanddicke
S
< 3,0
3,0 < 5,0
5,0 6,5
Debljina zida
Wall thickness
Spessore
Wanddicke
S
< 3,0
3,0 < 5,0
5,0 6,5

Dozvoljena odstupanja spoljnih mera


Permissible deviations of outside dimensions
Devazioni ammese delle misure esterne
Zulassige Abweichungen bei Aussenmassen
40
> 40 80
> 80 120
1,20
1,50
1,50
1,50
1,50
2,00
2,00
2,00
2,00
Dozvoljena odstupanja spoljnih mera
Permissible deviations of outside dimensions
Deviazioni ammese delle misure esterne
Zulassige Abweichungen bei Aussenmassen
50
0,75
1,00
1,00

> 50 100
ae 1,00
1,00
1,25

> 100 200


1,00
1,25
1,50

Tab.2





Unutra{nji radijus zaobljenja


Inside radius of roundress
Diametro interno della curvatura
Innenhalbmesser der Rundung

Du`ina stranica (krakova)


Side lengths (leg)
Lunghezza dei bracci
Lange des Schenkels
^0361 st 37,2
^0451 st 42,2
^0563 st52,3

Polupre~nik za debljine do 6 mm
Radius for thicknesses up to 6 mm
Semidiametro per spessori fino a 6 mm
Halbmeser fur Wanddicke bis 6 mm
1, os
1,5 s
2, os

Du`ina stranica (krakova)


Side lengths (leg)
Lunghezza dei bracci
Lange des Schenkels

Odstupanja u stepenima
Deviation in degrees
Deviazioni in gradi
Abweichung in Grad

< 10
> 10 < 40
> 40 < 80
> 80

3
2
1,5
1,0

Tab.3
 Dopu{tena odstupanja od pravouglosti
permissible
deviations
from
 The
rectangularity
 Deviazioni ammesse dal rettangolare
 Die zulassige Abweichungen von der
Winkelstelling

make insight posible FAHOP


representatives on the sport, of
course
presenting
the
corresponding documents.

Shipping
Shipping is effected in agreement
with the customer, by means of
road
or
railway
transport.
Quantities ordered are deemend
delivered
if
the
delivered
quantities by +1% in realation to
the ordered ones.

In tale caso il cliente e obbligato


a fornire il campione di reclamo
oppure
di;assicurare
ai
rappresentanti
FAHOPil
controllo sul punto con la
documentazione allegata.

Fornitura
/Spedizione/

verpflichtet, das Muster der


reklamierten Sendung vorzulegen
oder den Vertretern von FAHOP
an Ort und Stelle Einsich unter
Vorlage der Begleitpapiere zu
ermglichen.

Versand

La spedizione e concordata con il


cliente . Il trasporto puo essere
stradale o ferroviario. Le qualita
ordinate sono considerate fornite
se la quantita fornita ha una
variazione di + 1% dalla quantita
stipulata.

Der
Versand
erfolgt
in
Vereinbarung mit dem Kufer per
Strassen-transportmittel
oder
Bahn. Die bastellete Menge gilt
als
ausgeliefert,
wenn
die
gelieferte Menge um 1% der
bestellten variiert.

23

RAVNOKRAKI "L" PROFIL


EQUALEQUAL-ANGLE "L" PROFILE
PROFILATO A "L" ISOSCELE
WINKELPROFILE, GLEICHSCHENKLIG
GLEICHSCHENKLIG RUNDKANTIG
DIN 59413

a
mm
30

40

50

60

s
mm

r
mm

A
cm

G
kg/m

E
cm

W
cm

V1
cm

V2
cm

Ix
cm4

Wx
cm3

ix
cm

I
cm4

i
cm

I
cm4

W
cm3

i
cm

2,0
3,0
2,0
3,0
4,0
3,0
4,0
5,0
3,0
4,0
5,0

3
3
3
3
3
3
6
6
3
6
6

1,13
1,65
1,53
2,25
2,94
2,85
3,74
4,58
3,45
4,54
5,59

0,89
1,30
1,20
1,77
2,31
2,24
2,93
3,69
2,71
3,56
4,37

0,84
0,88
1,09
1,14
1,18
1,39
1,43
1,48
1,64
1,69
1,73

2,12
2,12
2,83
2,83
2,83
3,53
3,53
3,53
4,24
4,24
4,24

1,02
1,00
1,38
1,36
1,34
1,72
1,70
1,68
2,07
2,05
2,04

1,07
1,08
1,42
1,43
1,43
1,78
1,79
1,79
2,14
2,14
2,15

1,00
1,42
2,45
3,53
4,48
7,04
9,05
10,96
12,37
16,03
19,49

0,47
0,67
0,84
1,23
1,59
1,95
2,53
3,11
2,84
3,72
4,56

0,94
0,93
1,26
1,25
1,24
1,58
1,56
1,55
1,89
1,88
1,87

1,63
2,32
3,16
5,17
7,32
11,41
14,72
17,90
20,02
26,00
31,71

1,20
1,18
1,61
1,59
1,58
2,00
1,98
1,97
2,51
2,50
2,48

0,38
0,52
0,94
1,32
1,64
2,67
3,39
4,02
4,72
6,07
7,27

0,35
0,48
0,66
0,92
1,14
1,50
1,89
2,24
2,21
2,84
3,38

0,58
0,56
0,78
0,77
0,75
0,97
0,95
0,94
1,17
1,15
1,14

Ix; Iy; I; I

Wx; Wy; W

Ix; iy; i; i

 Momenti inercije
 Moments of inertia
 Momento d' inerzia
 Trgheitsmoment
 Otporni moment
 Section modulus
 Modulo di resistenza
 Widerstandsmoment
 Polupre~nik inercije
 Radius of giration
 Semidiametro d'inerzia
 Tragheitsradius

za osu x-x i y- y odnosno


i
for axes x-x, y-y, respectively
i
Per l'asse x-x e y-y cio
i
fr die Achse x-x und y-y bzw.
i

24

"U" PROFIL
"U" PROFILE
PROFILATO A "U"
"U" PROFIL
JUS C.K2.023
DIN 59413

axb
mm
30 x20
30 x30
38 x 20
38 x 25
38 x 30
40 x 20
40 x 30
40 x 40
50 x 20
50 x30
50 x 40
50 x50
60 x 20
60 x 30
60 x 40
60 x 50
60 x 60
70 x 30
70 x 50
70 x 70
80 x 30
80 x 40

s
mm
1,5
2,0
3,0
1,5
2,0
3,0
1,5
2,0
3,0
1,5
2,0
3,0
1,5
2,0
3,0
1,5
2,0
3,0
1,5
2,0
3,0
2,0
3,0
2,0
3,0
2,0
3,0
2,0
3,0
3,0
4,0
2,0
3,0
2,0
3,0
2,0
3,0
4,0
2,0
3,0
4,0
3,0
4,0
5,0
3,0
4,0
5,0
3,0
4,0
5,0
3,0
4,0
5,0
3,0
4,0
5,0
3,0
4,0

r
mm
2
3
3
2
3
3
2
3
3
2
3
3
2
3
3
2
3
3
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
6
3
3
3
3
3
3
6
3
3
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6

A
cm2
0,97
1.25
1,80
1,27
1,65
2,40
1.09
1,41
2,04
1,24
1,61
2,34
1,39
1,82
2,64
1,12
1,45
2,10
1,42
1,85
2,70
2,25
3,30
1,65
2,40
2,05
3,0
2,45
3,60
4,20
5,40
1,85
2,70
2,25
3,30
2,65
3,90
5,00
3,05
4,50
5,80
5,03
6,60
8,13
3,53
4,60
5,63
4,73
6,20
7,63
5,93
7,80
9,63
3,83
5,0
6,13
4,43
5,80

G
kg/m
0,76
0,98
1,42
0,99
1,30
1,89
0,85
1,11
1,60
0,97
1,26
1,84
1,09
1,43
2,07
0,88
1,14
1,65
1,11
1,45
2,12
1,77
2,60
1,30
1,89
1,61
2,36
1,92
2,83
3,30
4,24
1,45
2,12
1,77
2,59
2,08
3,06
3,93
2,39
3,53
4,56
3,95
5,18
6,39
2,77
3,61
4,42
3,71
4,87
6,00
4,65
6,13
7,56
3,00
3,93
4,82
3,47
4,55

xc
cm
0,65
0,68
0,72
1,09
1,12
1,16
0,59
0,61
0,65
0,79
0,82
0,86
0,99
1,03
1,08
0,57
0,60
0,64
0,98
1,01
1,05
1,45
1,50
0,54
0,58
0,92
0,96
1,34
1,38
1,83
1,91
0,49
0,53
0,85
0,89
1,25
1,29
1,36
1,67
1,72
1,79
2,20
2,24
2,28
0,85
0,89
0,93
1,65
1,69
1,73
2,53
2,57
2,62
0,79
0,83
0,87
1,26
1,20

Ix
cm4
1,38
1,66
2,19
1,98
2,45
3,29
2,40
2,96
3,99
2,90
3,60
4,92
3,40
4,25
5,84
2,71
4,35
4,55
3,82
4,80
6,61
6,24
8,66
5.76
7,96
8,07
11,28
10,38
14,60
17,92
21,23
9,00
12,58
12,36
17,45
15,73
22,33
26,62
19,09
27,21
32,90
30,99
39,18
46,37
23,93
30,03
35,26
37,41
47,48
56,42
50,88
64,92
77,59
33,27
42,03
49,71
42,16
53,60

Wx
cm3
0,92
1,11
1,46
1,32
1,63
2,19
1,26
1,56
2,10
1,52
1,90
2,58
1,79
2,24
3,07
1,35
1,68
2,27
1,91
2,40
3,30
3,12
4,33
2,30
3,18
3,23
4,51
4,15
5,84
7,17
8,50
3,0
4,19
4,12
5,82
5,24
7,44
8,87
6,36
9,07
10,97
10,33
13,06
15,46
6,84
8,58
10,07
10,69
13,56
16,12
14,54
18,55
22,17
8,32
10,51
12,43
10,54
13,40

ix
cm
1,19
1,15
1,10
1,25
1,22
1,17
1,45
1,45
1,40
1,53
1,50
1,44
1,56
1,53
1,48
1,55
1,52
1,47
1,64
1,61
1,56
1,66
1,62
1,87
1,82
1,98
1,94
2,06
2,01
2,06
1,98
2,20
2,15
2,34
2,30
2.43
2,40
2,31
2,50
2,46
2,38
2,48
2,43
2,39
2,60
2,55
2,50
2,81
2,77
2,72
2,93
2,88
2,84
2,95
2,90
2,85
3,09
3,04

Iy
cm4
0,39
0,50
0,68
1,20
1,53
2,16
0,43
0,54
0,75
0,80
1,02
1,43
1,32
1,69
2,38
0,44
0,55
0,77
1,34
1,72
2,43
3,80
5,43
0,60
0,83
1,87
2,66
4,13
5,93
10,97
13,71
0,63
0,87
1,99
2,84
4,41
6,35
7,94
8,12
11,76
14,81
19,00
24,55
29,71
2,94
3,72
4,42
12,24
15,77
19,04
30,78
39,94
48,58
3,07
3,90
4,64
6,93
8,88

Wy
cm3
0,29
0,37
0,53
0,63
0,82
1,18
0,30
0,39
0,56
0,46
0,60
0,87
0,66
0,86
1,24
0,31
0,40
0,56
0,66
0,86
1,25
1,49
2,17
0,41
0,59
0,90
1,30
1,55
2,27
3,46
4,44
0,42
0,60
0,93
1,34
1,60
2,34
3,00
2,44
3,58
4,62
5,00
6,53
8,00
1,36
1,76
2,13
3,65
4,76
5,82
6,88
9,02
11,08
1,40
1,80
2,18
2,44
3,17

iy
cm
0.64
0,63
0,61
0,97
0,96
0,95
0,63
0,62
0,61
0,80
0,79
0,78
0,97
0,96
0,95
0,62
0,62
0,60
0,97
0,96
0,95
1,30
1,29
0,60
0,59
0,95
0,94
1,30
1,28
1,61
1,59
0,58
0,57
0,94
0,93
1,29
1,27
1,26
1,63
1,61
1,60
1,94
1,93
1,91
0,91
0,90
0,89
1,61
1,59
1,58
2,28
2,26
2,24
0,90
0,88
0,87
1,25
1,24

25

axb
mm
80 x50

80 x 60

100 x 40

100 x 50

100 x 60

120 x 50

120 x 60

120 x 80

s
mm
3,0
4,0
5,0
3,0
4,0
5,0
3,0
4,0
5,0
6,0
3,0
4,0
5,0
6,0
3,0
4,0
5,0
6,0
3,0
4,0
5,0
6,0
3,0
4,0
5,0
6,0
3,0
4,0
5,0
6,0

140
140 x 50

140 x 60

140 x 80

150 x 50

150 x 60

150 x 80

160 x 50

3,0
4,0
5,0
6,0
3,0
4,0
5,0
6,0
3,0
4,0
5,0
6,0
3,0
4,0
5,0
6,0
3,0
4,0
5,0
6,0
3,0
4,0
5,0
6,0

r
mm
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6

A
cm2
5,03
6,60
8,13
5,63
7,40
9,13
5,03
6,60
8,13
9,62
5,63
7,40
9,13
10,82
6,23
8,20
10,13
12,01
6,23
8,20
10,13
12,02
6,83
9,00
11,13
13,22
8,03
10,60
13,13
15,61
6,83
9,00
11,13
13,22
7,42
9,80
12,13
14,42
8,63
11,40
14,13
16,82
7,13
9,40
11,63
13,82
7,73
10,20
12,63
15,02
8,93
11,80
14,63
17,42
7,43
9,80
12,13
14,42

G
kg/m
3,95
5,18
6,38
4,42
5,81
7,17
3,95
5,18
6,39
7,55
4,42
5,81
7,17
8,49
4,89
6,44
7,96
9,43
4,89
6,44
7,95
9,43
5,36
7,07
8,74
10,37
6,30
8,32
10,31
12,26
5,36
7,07
8,74
10,37
5,83
7,69
9,52
11,32
6,77
8,95
11,10
13,20
5,59
7,38
9,13
10,84
6,06
8,01
9,92
11,79
7,01
9,27
11,49
13,67
5,83
7,70
9,53
11,32

xc
cm
1,56
1,60
1,64
1,98
2,02
2,06
1,04
1,08
1,12
1,16
1,41
1,45
1,49
1,53
1,80
1,84
1,88
1,92
1,29
1,32
1,37
1,40
1,66
1,70
1,74
1,78
2,45
2,50
2,54
2,58
1,19
1,23
1,26
1,30
1,53
1,57
1,61
1,65
2,29
2,34
2,38
2,42
1,14
1,18
1,22
1,26
1,48
1,52
1,56
1,60
2,22
2,26
2,30
2,34
1,10
1,14
1,18
1,22

Ix
cm4
51,06
65,16
77,88
59,96
76,72
91,96
71,95
92,19
110,65
127,40
86,06
110,63
133,24
159,94
100,18
129,07
155,82
180,48
132,32
170,91
206,87
240,26
152,86
197,83
239,95
279,28
193,93
251,68
306,11
357,33
191,03
247,60
300,76
350,61
219,19
284,60
346,35
404,51
275,50
358,61
437,51
512,32
225,43
292,60
355,94
415,54
257,85
335,24
408,52
477,79
322,68
420,53
513,69
602,28
263,39
342,30
416,93
487,39

Wx
cm3
12,76
16,30
19,47
14,99
19,18
22,99
14,39
18,44
22,13
25,48
17,21
22,13
26,65
30,79
20,04
25,81
31,16
36,10
22,05
28,48
34,48
40,04
25,48
32,97
39,99
46,55
32,32
41,95
51,02
59,55
27,29
35,37
42,97
50,09
31,51
40,66
49,48
57,79
39,36
51,23
62,50
73,19
30,06
39,01
47,46
55,40
34,38
44,70
54,47
63,70
43,02
56,07
68,49
80,30
32,92
42,79
52,12
60,92

ix
cm
3,19
3,14
3,09
3,26
3,22
3,17
3,78
3,73
3,69
3,64
3,91
3,86
3,82
3,77
4,01
3,97
3,92
3,87
4,61
4,56
4,52
4,47
4,73
4,69
4,64
4,59
4,91
4,87
4,83
4,78
5,29
5,24
5,20
5,15
5,43
5,39
5,34
5,30
5,65
5,61
5,56
5,52
5,62
5,58
5,53
5,48
5,78
5,73
5,69
5,64
6,01
5,97
5,92
5,88
5,95
5,91
5,86
5,81

Iy
cm4
12,88
16,60
20,08
21,26
27,53
33,42
7,47
9,60
11,55
13,36
13,94
18,01
21,82
25,38
23,07
29,93
36,41
42,51
14,80
19,15
23,22
27,04
24,57
31,91
38,86
45,43
54,11
70,65
86,48
101,63
15,52
20,08
24,38
28,41
25,83
33,57
40,91
47,87
57,08
74,59
91,37
107,46
15,83
20,49
24,88
29,01
26,38
34,30
41,81
48,94
58,42
76,36
93,57
110,07
16,11
20,87
25,34
29,56

Wy
cm3
3,74
4,88
5,98
5,28
6,92
8,49
2,52
3,28
4,01
4,70
3,88
5,07
6,21
7,31
5,49
7,20
8,84
10,43
3,99
5,21
6,39
7,52
5,66
7,42
9,12
10,76
9,76
12,84
15,83
18,75
4,07
5,32
6,52
7,69
5,78
7,59
9,33
11,01
10,01
13,17
16,25
19,25
4,10
5,37
6,59
7,76
5,84
7,66
9,42
11,12
10,11
13,31
16,43
19,46
4,13
5,41
6,64
7,82

iy
cm
1,60
1,58
1,57
1,94
1,93
1,91
1,22
1,20
1,19
1,18
1,57
1,56
1,54
1,53
1,92
1,91
1,89
1,88
1,54
1,53
1,51
1,50
1,90
1,88
1,87
1,85
2,60
2,58
2,56
2,55
1,51
1,49
1,48
1,47
1,86
1,85
1,84
1,82
2,57
2,56
2,54
2,53
1,49
1,48
1,46
1,45
1,85
1,83
1,82
1,80
2,56
2,54
2,53
2,51
1,47
1,46
1,44
1,43

26

axb
mm
160 x 60

160 x 80

170 x 50

170 x 60

170 x 80

180 x 60
180 x 80
180x100
200 x 60
200 x 80
200x100

Ix; Iy

Wx; Wy

ix; iy

s
mm
3,0
4,0
5,0
6,0
3,0
4,0
5,0
6,0
3,0
4,0
5,0
6,0
3,0
4,0
5,0
6,0
3,0
4,0
5,0
6,0
4,0
5,0
6,0
4,0
5,0
6,0
4,0
5,0
6,0
4,0
5,0
6,0
4,0
5,0
6,0
4,0
5,0

r
mm
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6

A
cm2
8,93
11,80
14,63
17,42
9,23
12,20
15,13
18,02
7,73
10,20
12,63
15,02
8,33
11,00
13,63
16,22
9,53
12,60
15,63
18,62
11,40
14,13
16,82
13,00
16,13
19,22
14,60
18,13
21,62
12,20
15,13
18,02
13,80
17,13
20,42
15,40
19,13

G
kg/m
7,01
9,27
11,49
13,67
7,24
9,58
11,88
14,14
6,06
8,01
9,92
11,79
6,54
8,64
10,70
12,73
7,48
9,89
12,27
14,61
8,95
11,10
13,20
10,21
12,67
15,08
11,46
14,24
16,97
9,58
11,88
14,14
10,84
13,45
16,03
12,09
15,02

 Momenti inercije
 Moment of inertia
 Momento d' inerzia
 Trgheitsmoment
 Otporni moment
 Section modulus
 Modulo di resistenza
 Widerstandsmoment
 Polupre~nik inercije
 Radius of giration
 Semidiametro d'inerzia
 Tragheitsradius

xc
cm
2,22
2,26
2,30
2,34
2,15
2,20
2,24
2,28
1,06
1,10
1,14
1,18
1,38
1,42
1,46
1,50
2,09
2,13
2,17
2,21
1,38
1,42
1,46
2,07
2,11
2,15
2,83
2,87
2,91
1,30
1,34
1,38
1,96
2,0
2,04
2,69
2,73

Ix
cm4
322,68
420,53
513,69
602,28
374,32
488,35
597,18
700,94
305,07
396,90
484,00
566,44
346,90
452,03
552,08
647,17
430,58
560,27
688,25
808,61
518,87
633,96
743,87
642,50
787,13
925,60
766,43
940,29
1107,33
668,98
819,17
962,80
822,66
1009,34
1188,69
976,35
1199,50

Wx
cm3
43,02
56,07
68,49
80,30
46,79
61,04
74,65
87,62
35,89
46,69
56,94
66,64
40,81
53,18
64,95
76,14
50,66
66,15
80,97
95,13
57,62
70,44
82,65
71,39
87,46
102,84
85,16
104,48
123,04
66,90
81,92
96,28
82,27
100,93
118,67
97,63
119,95

ix
cm
6,01
5,97
5,92
5,88
6,37
6,32
6,28
6,24
6,28
6,24
6,19
6,14
6,45
6,41
6,36
6,32
6,72
6,68
6,63
6,59
6,74
6,70
6,65
7,03
6,98
6,94
7,24
7,20
7,16
7,40
7,36
7,31
7,72
7,67
7,63
7,96
7,92

Iy
cm4
58,42
76,36
93,57
110,07
59,67
78,01
95,62
112,52
16,38
21,21
25,77
30,07
27,37
35,61
43,43
50,86
60,84
79,56
97,54
114,80
36,19
44,15
51,71
81,01
99,34
116,95
149,90
184,40
217,77
37,25
45,45
53,26
83,66
102,63
120,86
155,17
190,94

Wy
cm3
10,11
13,31
16,43
19,46
10,21
13,44
16,59
19,66
4,16
5,45
6,68
7,88
5,93
7,78
9,57
11,31
10,30
13,56
16,74
19,84
7,84
9,64
11,39
13,67
16,87
20,00
20,91
25,87
30,73
7,93
9,76
11,54
13,86
17,12
20,29
21,24
26,28

iy
cm
2,56
2,54
2,53
2,51
2,54
2,53
2,51
2,50
1,45
1,44
1,43
1,41
1,81
1,80
1,78
1,77
2,53
2,51
2,50
2,48
1,78
1,77
1,75
2,49
2,48
2,47
3,20
3,19
3,17
1,75
1,73
1,72
2,46
2,45
2,43
3,17
3,16

za osu x-x
odnosno y- y
for axes x-x,
y-y, respectively
Per l'asse x-x
e y-y cio
fr Achse x-x
bzw y-y

27

"" PROFIL
"" PROFILE
PROFILATO A ""
"
"" PROFIL

axbxc
mm
40 x 30 x 15
50 x 30 x 15
40 x 40 x 15
50 x 50 x 15
40 x 60 x 15
50 x 100 x 25

Ix; Iy

Wx; Wy

ix; iy

s
mm
67
66
77
76
66
64
74
66
64
96
94

s
mm
1,5
2,0
1,5
2,0
2,0
3,0
3,0
2,0
3,0
2,0
3,0

r
mm
2
3
2
3
3
3
3
3
3
3
3

A
cm
1,77
2,29
1,98
2,56
2,74
3,91
4,80
3,49
5,0
5,69
8,30

 Moment inercije
 Moment of inertia
 Momento d' inerzia
 Trgheitsmoment
 Otporni moment
 Section modulus
 Modulo di resistenza
 Widerstandsmoment
 Polupre~nik inercije
 Radius of giration
 Semidiametro d'inerzia
 Trgheitsradius

G
kg/m
1,39
1,80
1,55
1,99
2,15
3,07
3,77
2,74
3,92
4,47
6,51

V1
cm
1,62
1,77
1,15
1,28
1,87
1,87
2,21
3,17
3,18
5,0
5,0

V1
cm
1,38
1,23
1,85
1,72
2,13
2,13
2,79
2,83
2,82
5,0
5,0

V2
cm
3,35
3,30
3,85
3,80
3,30
3,20
3,70
3,30
3,20
4,80
4,70

Ix
cm4
2,54
3,24
3,20
3,29
6,17
8,19
15,73
16,85
23,82
74,40
104,0

Wx
cm3
1,57
1,83
1,73
1,97
2,90
3,84
5,65
5,31
7,49
14,88
20,80

ix
cm
1,20
1,19
1,27
1,16
1,50
1,45
1,80
2,20
2,19
3,62
3,54

Iy
cm4
6,61
8,28
10,23
13,17
9,91
13,37
24,44
22,60
29,53
39,04
51,0

Wy
cm3
1,97
2,51
2,66
3,47
3,0
4,17
6,60
6,85
9,23
8,13
10,90

iy
cm
1,94
1,90
2,28
2,28
1,90
1,84
2,25
2,55
2,44
2,60
2,50

za osu x-x
odnosno y- y
for axes x-x,
y-y, respectively
Per l'asse x-x
e y-y cio
fr Achse x-x
bzw y-y

Napomena
Notion
Trenutno u mogu}nosti smo da Current
potentials
and
radimo samo 40x30x15.
possibilities allow only the
40x30x15 profiles to be
Po dogovoru sa kupcem manufactured.
mo`emo raditi ostale dimenzije
iz tabele ali uz dodatna In agreement with potential
ulaganja
za
odgovaraju}e customers other dimensions
garniture valjaka i du`eg roka given in the Table are possible
isporuke.
to
manufacture,
however
requiring
additional
investments into corresponding
sets of rollers, with longer
delivery terms.

Hinweis
Nota
Per il momento la possibillita Zur Zeit koennen nur Teile in
di lavorare soltanto 40x30x15. der Amb. 40x30x15 angefertigt
werden.
A
richiesta
del
cliente
possiamo lavorare le altre In Absprache mit dem Kunden
auch
andere
dimensioni
dalla
tabella koennen
pero'con investimenti ulteriori Abmessungen lt. o.a. Tabelle
werden,
necessari per i completi di hergestellt
entsprechende
tamburri. Inoltre il termine di vorausgesetzt
Walzsaetze angeschafft werden,
consegna e' piu'lungo.
und
ein
laengerer
Lieferungsterin vereinbart wird.

28

"Z" PROFIL
"Z" PROFILE
PROFILATO A "Z"
"Z" PROFIL

bxa
mm
40 x 20
50 x 25
60 x 30
80 x 40
100x50
120x50
140x70
160x80
Ix; Iy

Wx; Wy

ix; iy

s
mm
2,0
3,0
2,0
3,0
2,0
3,0
4,0
2,0
3,0
4,0
3,0
4,0
5,0
5,0
6,0

r
mm
3
3
3
3
3
3
6
3
3
6
3
6
6
6
6

A
cm
1,47
2,10
1,87
2,70
2,24
3,30
3,81
3,04
4,50
5,87
5,70
7,47
10,13
13,13
16,81

 Moment inercije
 Moment of inertia
 Momento d' inerzia
 Trgheitsmoment
 Otporni moment
 Section modulus
 Modulo di resistenza
 Widerstandsmoment
 Polupre~nik inercije
 Radius of giration
 Semidiametro d'inerzia
 Trgheitsradius

G
kg/m
1,15
1,65
1,47
2,12
1,78
2,60
2,97
2,39
3,53
4,62
4,46
5,86
7,95
10,31
13,20

Ix
cm4
3,47
4,67
7,07
9,74
12,40
17,57
19,90
30,50
43,91
55,52
88,52
113,18
208,10
393,17
631,55

Wx
cm3
0,74
2,33
2,83
3,89
4,13
5,85
6,63
7,62
10,99
13,88
17,71
22,64
34,68
56,16
78,94

ix
cm
1,54
1,49
1,95
1,90
2,35
2,30
2,28
3,17
3,12
3,08
3,94
3,90
4,53
5,47
6,12

Iy
cm4
0,92
1,27
1,85
2,65
3,26
4,64
5,28
7,91
11,43
14,67
22,84
29,54
35,84
102,65
120,58

Wy
cm3
0,48
0,69
0,77
1,11
1,12
1,63
1,87
2,03
2,97
3,86
4,72
6,15
7,54
15,20
17,99

iy
cm
0,79
0,78
0,99
0,98
1,20
1,19
1,19
1,61
1,59
1,58
2,01
1,98
1,88
2,79
2,67

za osu x-x
odnosno y- y
for axes x-x,
y-y, respectively
Per l'asse x-x
e y-y cio
fr Achse x-x
bzw y-y

Napomena
Notion
Trenutno u mogu}nosti smo da Current
potentials
and
radimo samo 160x80.
possibilities allow only the
160x80
profiles
to
be
Po dogovoru sa kupcem manufactured.
mo`emo raditi ostale dimenzije
iz tabele ali uz dodatna In agreement with potential
ulaganja
za
odgovaraju}e customers other dimensions
garniture valjaka i du`eg roka given in the Table are possible
isporuke.
to
manufacture,
however
requiring
additional
investments into corresponding
sets of rollers, with longer
delivery terms.

Hinweis
Nota
Per il momento abbiamo la Zur Zeit koennen nur Teile in
possibilit di lavorare soltanto der Amb. 160x80 angefertigt
werden.
160x80.
A
richiesta
del
cliente
possiamo lavorare le altre
dimensioni
dalla
tabella
pero'con investimenti ulteriori
necessari per i completi di
tamburri. Inoltre il termine di
consegna e' piu'lungo.

In Absprache mit dem Kunden


koennen
auch
andere
Abmessungen lt. o.a. Tabelle
hergestellt
werden,
vorausgesetzt
entsprech-ende
Walzsaetze angeschafft werden,
und
ein
laengerer
Lieferungsterin vereinbart wird.

29

SPECIJALNI PROFILI
SPECIAL TYPES OF PROFILES
PROFILATI SPECIALI
SPEZIALE PROFILE

Trapezni profil
Trapezoidal cross section profile
Profilati a trapezio
Trapez Profile
TR 50 x 35 x 25

Ovalni profil
Oval cross section profile
Profilati ovali
Oval Rohre
E 30 x 15

Profil za ramove prozora, vrata, pregradnih zidova...


Profile framing windows, doors, partition walls..
Profilati per stipiti per le porte e per le finestre...
Anschlag Rohre fur Fenster, Turen, Trennwande...
T 34

30

IMC - 9

31

GRA\
GRA\EVINSKA SKELA
Ramne skele

CONSTRUCTION CAFFOLDING
Frame Scaffoldings

IMPALCATURE PER COSTRUZIONI


Impalcature a cornice

BAUGERST
Rahmenger st

32

Ramna skela je pripremljena


konstrukcija koja se sastoji od
odre|enih elemenata prikazanih
slikama i u tabeli.

Frame scaffolding is a
prefabricated
structure
comprising certain elements
shown in the corresponding
figures, and the Table.

Zahvaljuju}i svojoj konstrukciji


ramna skela pru`a maksimalnu The structure is so reliable that
bezbednost kako na manjim the frame scaffolding offers
tako i na ve}m visinama.
maximum safety on both small
and large heights. The frame
Ramna skela je prihva}ena u scaffolding has been accepted
svetu i nalazi sve {iru internationally, finding its ever
primenu.
broader use.

Glavni delovi

Main parts and


components

Ram
Komponenta sistema koja nosi
teret . Sastoji se od dve
uspravne cevi pre~nika 48mm,
du`ine 2 m, na gornjem kraju
su`ene
radi
nastavljanja
me|usobno spojene popre~nom
cevi istog pre~nika.^vrstina
konstrukcije je re{ena kosim
ukra}enjem (kosnici) od cevi
26,9 mm.

Frame
The system component bearing
the load. Consists of two
vertical pipes, dia. 48 mm,
length 2 m, contracted at
upper ends for the purpose of
extension
connections;
connected mutually by means
of a transversal pipe of the
same diameter. The structure
strength/firmness ensured by
slanting braces made of pipes
dia. 26,9 mm.

Unutra{nje
horizontalne zatege
Spajaju ramove sa strane
Inside horizontal tie
fasade i odr`avaju jednako
rods
odstojanje me|u njima
Connect the frames from the
Spoljne horizontalne facade side and keep distances
between them equal.
zatege
Imaju iste dimenzije kao
Outside horizontal tie
unutra{nje i daju krutost sklopa
rods
ramova. Pri name{tanju dveju Featuring the same dimensions
zatega na radnoj platformi as the inside ones, they ensure
slu`e kao spoljni parapet.
the frame fits rigidity. When
two tie rods are fixed on the
Dijagonalne zatege
Imaju
funkciju
fiksiranja working platform they serve as
konstrukcije i deluju kao an outside parapet.
uzdu`ne
ili
horizontalne
Diagonal tie rods
popre~ne
zatege
ramova. Serve the function of fixing
Zahvaljuju}i
njihovoj the structure, acting as
jednostavnosti i relativno maloj longitudinal/horizontal
te`ini podizanje i razmontiranje transversal frame tie rods.
obavljaju brzo ~ak i neobu~eni Their
simplicity
and
ljudi.
comparatively small weight
make mounting / dismounting
quick even for untrained
people.

L' implacatura a cornice e una


costruzione prefabbricata e
consiste
di
determinati
elementi riportati nei disegni e
nella tabella.
Grazie tipo di costruzione
l'implacatura a cornice puo
garantire la massima sicurezza
sia alle altezze minori che alle
altezze maggiori.
L' uso dell' implacatura a
cornice nel mondo e vasto ed
in aumento.

Pezzi

principali

Cornice
Nel sistema e la componente
che porta il carico. Consiste di
due tubi verticali di diametro
48 mm,lunghezza 2 m/alle
estremita superiori sono ridotti
per
rendere
possibile
I'accoppiamento/. I due tubi
sono collegati con un tubo
trasversale
dello
stesso
diametro. La fermezza della
costruzione
e
data
dal
l'accorciamento
inclinato
(bompresso) di tubi 26,9 mm.
Tenditoeri orizzontali
interni
Collegano le cornici dalla parte
della facciata e mantengono la
distanza uguale
Tenditori orizzontali
esterni
Hanno le stesse dimenzioni dei
tenditori interni e danno la
rigidezza della congiuntura
delle cornici. Nell'istallazione
dei
due
tenditori
nella
piattaforma di lavoro servono
da parapetto esterno.
Tenditori diagonali
Servono
per
fissare
la
costruzione e agiscono come
tenditori
delle
cornici
trasversali verticali oppure
orizzontali. Data la semplicita
dei
tenditori
e
relativa
leggerezza il sollevamento le
lo smontaggio sono veloci
anche se effettuati da persone
non istruite.

Das Rahmengeruest ist eine


vorbereitete Konstruktion, die
aus Bauelementen, dargestellt
auf Skizzen und in der
Tabelle, zusammengesetzt ist.
Dank spezifischer Konstruktion
bietet
das Rahmengeruest
bestmoegliche
Arbeitssicherheit, und zwar nicht nur auf
niedriegeren sondern auf auch
groesseren Hoehen dar.
Das Rahmengeruest hat eine
breite Anwendung in gnzer
Welt
gefunden,und
wirds
immer
mehr
anderen
Moeglichkeiten bevorzugt.

Hauptteile
Rahmen
Ein Bauelement, das die
Belastung traegt, besteht aus
zwei senkrechten Roehren,
Durchm. 48 mm Laenge 2m,
(an oberen Enden etwas enger
zwecks Aufsetzen anderen
Verbindungsstuecken),
die
mittels einem Rohr gleichen
Durchmessers verbunden sind.
Die Stablitaet der ganzen
Konstruktion
ist
mittels
schraeg in jedem Winkel
angebrachten
Roehren
Durchm. 26,9 gewaehrleistet
Waagerechte
Innenspannelemente
Verbinden die Rahmen mit der
Seitenfassade und gewaehrleiste gleichen Abstand.
Waagerechte
Ausenspannelemente
Haben gleiche Abmessunge
wie die innere und geben
notwendige
Steifheit
der
Bauelementen. Beim Aufstellen von zwei Spanneinheiten
auf der Arbeitsbeuehne dienen
als aeussere Buehne.
Diagonale
Spannelemente
Diese dienen zum Festanbringen diversen Konstruktionen und koennen sowohl als
senkrechte oder waagerechte
queranzubringende Spanneinheiten angewendet werden. Sie
sind sehr einfach in der
Konstruktionen, sehr leicht und
das Aufbringen und Zerlegen
von Rahmen kann auch durch
nicht eingeuebte Arbeitskrfte
problemlos
durchgefuehrt
werden.

33

Plan monta`e
Mounting scheme
Piano di montaggio

Stellungsplan

Ram
Frame
Cornice
Rahmen

Zatega
Tie rod
Tenditore
Spannelement

Detalji spajanja zatege sa ramom


Tie rod/frame connection, detail
Dettaglio collegamento del tenditore con la cornice
Verbindung des Spannelements mit dem Rahmen

Detalj fine regulacije visine


Precision height regulation, detail
Detaglio regolazione fine dell'altezza
Hohenfeinregulation

34

RAMNA SKELA
FRAME SCAFFOLDING
IMPALCATURA A CORNICE
RAHMENGERUST

Specifikacija
Specifikacija elemenata ramne skele
Element
Element specification
Specifica
Specifica degli elementi dell'impalcatura a cornice
Bauelemente
Bauelemente fuer ein rahmengerust
Poz.
No.
Pos.
Pos.

Naziv dela
Element name
Termine tecnico del pezzo
Bezeichung

Materjal
Du`ina
Material
Length
Materiale Lunghezza
Werkstof
Lange

Komada za skelu povr{ine


Pcs. per scaffolding area
No pezzi per limpalcatura di una superficie di
Stueckzahl per Geruestlaenge
210m2
280m2
400m2
500m2
100m2

Ram 48 x 3,25
Frame 48 x 3,25
ST 37.2
2000
56
117
156
223
1
Cornice 48 x 3,25
Rahmen,Durchm. 48 x 3,25
Zatega horiz. 26,9 x 2mm
Horizontal tie rod 26,9 x 2mm
2
ST 37.2
1800
165
348
465
666
Tenditore orizzontale 26,9 x 2mm
Spanneinheit,wagerecht Durchm 26,9 x 2mm
Zatega kosa u vertikalnoj ravni 26,9 x 2mm
Vertical plane slanting tie rod 26,9 x 2mm
ST 37.2
2122
55
116
155
222
3
Tenditore inclinato in piano verticale 26,9 x 2mm
Spanneinheit, schraeg in senkrechter Flaeche durchm
26,9 x 2mm
Zatega dijagonalna u horizontalnoj ravni 26,9 x 2mm
Horizontal plane diagonal tie rod 26,9 x 2mm
ST 37.2
2060
55
116
155
222
4
Tenditore diagonale in piano orizzontale 26,9 x 2mm
Spannelment, diagonal in waagerechter Flaeche durhm
26,9x2mm
Podesivi podmeta~
Adjustable base
ST 37.2
200
112
234
312
446
5
Guarnizione adattabile
verstellbare Unterlegplatte
~elik za opruge
Osigura~
Spring steel
Lockplate
112
234
312
223
6
Acciaio per molle
Fermaglio
Federstahl
Sicherung
NAPOMENA: Specifikacija elemenata ura|ena za najnepovoljniji slu~aj monta`e skela
NOTE:
Element specification given for the most feasible case of scaffolding mounting
NOTA:
La specifica degli elementi e stata elaborata per il caso pie infortuno del montaggio dellimpalcatura
HINWEIS:
Die Specifikation der bonoetigten Bauelemente ist unter Beruecksichtiging der unguenstigsten Montagebedingungen
zusammengestellt

Napomena
Radi lak{eg naru~ivanja data je
tabela
koja
prikazuje
specifikaciju delova u odnosu
na povr{inu.

Notion
To make choice and ordering
easier, the Table is given
specifying the components in
relation to area.

Specifikacija elemenata je
ura|ena
za najnepovoljniji
slu~aj monta`e skele.

278

831

277

277

556

556

Nota
Per facilitare gli ordini e
riportata una tabella che
rappresenta la specifica dei
pezzi
in
relazione
alla
superficie.

Hinweis
Um eine exakte Bestellung zu
erleichtern, sind der Tabelle
alle Bauelemente im Bezuge
auf die zu deckende Flaeche
angegeben.

35

PODUPIRA^I
PODUPIRA^I GPP
ADJUSTABLE CONSTRUCTION STANCHIONS
SOSTEGNI EDILI GPP ADDATTABILI
VERSTELLBARE STAHLSTUETZEN GPP

^eli~ni gra|evinski podupira~i


sa ure|ajem za izvla~enje od
okruglih cevi i elemenata
(prema sl. 2), su pripremljeni
klasifikovani
gra|evinski
elementi
za
nose}e
konstrukcije, koji po pravilu,
prenose
optere}enja
u
aksijalnom pravcu i koji se
mogu podesiti izvla~enjem na
razli~ite du`ine.

Steel construction stanchions


with elongation device made
of round tubes, and with the
corresponding elements (Fig.2)
are prefabricated classified
construction
elements
for
support structures that, as a
rule, transmit loads into axial
directions, and that are
possible
to
adjust
by
elongation to various desired
lengths.

Sostegni edili di acciaio con il


dispositivo per l'estrazione
lavorati di tubi tondi ed
elementi / v.figura 2/sono
elementi
edili
classificati
addatti alle costruzioni portanti
i quali, per regola, trasmettono
il carico in direzione assiale e
possono essere adattati a
lunghezze diverse con semplice
estrazione.

Stahlstuetzen
fuer
das
Bauwesen, ausgefuehrt mit
Auszieheinrich-tung
fuer
Rundroehren und Bauteile lt.
Bild 2. stellen vorbereitete,
gruppierte Bauelemente fuer
Traggerueste im Bauwesen dar,
die in der Regel die Belastung
in axialer Richtung versetzen
und die durch Herausziehen
diverser Bauelementen auf
gewuenschte
Laengen
La larghezza massima dei GPP eingestellt werden koennen.
puo essere regolata in due
maniere:
Die Abmessung wird auf zwei
Weisen eingestellt:
- adattamento approssimativo
tramite tubo interno munito di - durch grobe Einstellung
fori posti a distanza di 100 ueber dem innenrohr, an dem
mm;
Loecher in einem Abstand
von 100 mm angebracht sind
- adattamento fine con il dado
appoggiato al tubo esterno.
- feine Einstellung durch eine
an
dem
Aussenrohr
I sostegni GPP si usano in angebrachte Schraube
costruzioni civili per la
lavorazione di impiallacciature GPP wird im Hochbau
e nei lavori di cemento armato eingesetzt,
dort
wo
negli spazi interposti fra i due Betonarbeiten in dem Raum
piani.
zwischen
zwei
Etagen
druchzufuehren sind.
I sostegni GPP vengono
lavorati
conforme
alle GPP werden entsprechend
prescrizioni tecniche della Sicherheisbedingungen lt. DIN
sicurezza DIN 4424.
4424 angefertigt.

Raspon GPP-a se reguli{e na


dva na~ina:
The adjustable construction
stanchion span is possible to
- grubim pode{avanjem preko regulate in two manners:
unutra{nje cevi na kojoj su
rupe me|usobno udaljene 100 - rough adjustment by means
mm;
of an inserted pipe featuring
holes arranged at mutual
- finim pode{avanjem pomo}u distances of 100 mm;
navrtke koja se oslanja na
spoljnu cev.
- fine adjusment, by means of
a nut screwed onto the outer
GPP
se
primenjuje
u pipe.
visokogradnji kod izrade oplata
za izvo|enje me|uspratnih Adjustable
construction
armaturno betonskih radova.
stanchions are used in highrise
constructions
for
GPP se izra|uje prema preparation
of
tehni~kim
zahtevima coverings/platforms necessary
bezbednosti DIN 4424.
for execution of reinforced"FAHOP" izdaje uverenje o concrete works between floor
kvalitetu koje se oslanja na levels.
ispitivanja koja su izvr{ena na Adjustable
construction
rilascia
dei
institutu
za
ispitivanje stanchions are manufactured "FAHOP"
certificati
di
qualita
basati
sulle
materijala u Beogradu.
according to technical safety
ricerche effettuate nell'lstituto
"FAHOP" garantuje kvalitet requirements DIN 4424.
per l'analisi dei materiali di
ugra|enih materijala prema "FAHOP"
issue
quality Belgrado.
DIN 50049.
certificates on the basis of test
results obtained at the Institute "FAHOP" garantisce la qualita
for Material Testing in dei materiali istallati conforme
allo standard DIN 50049.
Belgrade.

FAHOP
stellt
Qualitaetszertifikat aus, das die
Werte vermittelt durch institut
fuer
Metallpruefarbeiten
beinhaltet.
FAHOP gewaehrleistet die
Garantie fuer das Werkmaterial
lt. DIN 50049.

The Manufacturer guarantees


quality of the materials used
observing DIN 50049.

36

Proizvodni

Production

program

Programma di

programme

produzione

Oznaka/Upe/Sigla/Bezeichnung
GPP1
GPP2
GPP3
GPP4

140x140x6

2.
3.
4.
5.

Misure delle componenti del sostegno

40 x140 x 6

Unutra{nja cev 48,3x3,6


Spoljna cev 60,3x2,0
Osigura~ 14 mm

Sklop za fino pode{avanje


5.1 Navoj na spoljnoj cevi
5.2 Navrtka
sa
trapeznim
navojem prema DIN 103 T1,
70x4,25 mm
5.3 Ru~ice

Materijal

2.
3.
4.
5.

Inserted pipe 48,3x3,6


Outer pipe 60,3x2,0
Locker 14mm

Fine adjustment fit


5.1 Outer pipe screw thread
5.2 Scrw nut with trapezoidal
screw thread according to
DIN 103 T1, 70x4,25 mm
5.3 Handle levers
All parts are manufactured out of
St 37.2 (^0361). Pipe elements
are made out of seamed pipes
DIN 17120.

Antikoroziona za{tita
Antirust protection
Podupira~i
se
za{ti}uju
The
stanchions/supports
are
potapanjem u antikorozionu
protected by plunging into
boju.
antirust paints.

Ozna~avanje
prema DIN 4424

Labelling according
to DIN 4424

GPP DIN 4424 N4

Stuetzenabemessung
1. untere und obere Platte
140x140x6

2.
3.
4.
5.

inferiore 140x140x6

Materials

Svi delovi se rade od St 37.2


(^.0361). Cevni delovi su od
{avnih cevi DIN 17120

max L
2600
3000
3500
4100

1. Pannello superiore ed

1. Upper and lower plates

1. Gornja plo~a i donja

programm

min L
1580
1780
2030
2330

Dimensions of
stanchion elements

Mere delova
podupira~a

Produktions-

GPP DIN 4424 N4

2.
3.
4.
5.

Tubo interno 48,3x3,6


Tubo esterno 60,3x2,0
Fermaglio 14 mm

Dispositivo per l'adattamento


fine
5.1 Filettatura del tubo esterno
5.2 Dado con filettetura a
trapezio conforme al DIN
103 T1, 70 x 4,25 mm
5.3 Manigle

Materiale
Tutte le componenti sono lavorate
in St 37.2/^.0361/
Componenti tubi sono tubi con
saldatura DIN 17120

Protezione
anticorrosiva
I sostegni vengono
immergendo
in
anticorrosiva.

protetti
vernice

Innenrohr 48,3x3,6
Aussenrohr 60,3x2,0
Sicherung 14 mm

Feineinstellungsschraube
5.1 Schraube am Aussenrohr
5.2 Trapezgewinde lt. DIN 103
T1, Durchm. 70x4,25 mm.
5.3 Hebel

Werkmaterial
Alle Teile werden aus St 37.2
(Co 361) ausgefertigt, Rohrteile
aus Nahtrohren lt. DIN 17120

Antikorrosionsbeschichtung
Die Geruestbauelemente werden
in
Antikorrosionsfarbe
eingetaucht.

Bezeichnung
lt. DIN 4424
GPP DIN 4424 N4

Sigla conforme
al DIN 4424
GPP DIN 4424 N4

37

STUBOVI ZA RASVETU
LAMP - POSTS
COLONNE PER L'ILLUMINAZIONE
BELEUCHTUNGSSAULE

38

Stubovi za rasvetu se izra|uju Lamp-posts are manufactured


u veli~inama prema prikazanim in sizes/dimensions as per the
crte`ima.
drawings presented here. They
are delivered with no lighting
Isporu~uju se bez rasvetnih bodies.
tela.

Colonne per l'illuminazione


sono lavorate secondo le
misure riportate nei disegni
allegati. Sono fornite senza
elementi per l'illuminazione.

Beleuchtungssaeule werden in
Groessen
lt.
Zeichnung
ausgefertigt, werden ohne
beleuchtungs
Koerper
ausgeliefert.

39

^ELI^NE TRAKE U TABLAMA


STELL STRIPS COMING IN SHEETS
NASTRI DI ACCIAIO
ACCIAIO PANNELLI
STAHLBAND IN TAFEL
JUS C.B3.551

Traka u tablama {Irine 20 do 50


mm je u stvari toplovaljana traka
{irine do 1500 mm. uzdu`no
rase~ena. U naknadnom postupku
rase~ena traka se ispravlja, o{tre
ivice se obaraju uvaljavanjem, a
traka se se~e na du`ine od 3000
mm.
Poseban standard ne postoji te se
koristi u naslovu navedeni
standard.
Sve tehni~ke i dimenzionalne
karakteristike
date
su
i
pomenutom standardu.

Sheet strips 20 to 50 mm wide


are in fact hot rolled strips up to
1500 mm wide, cut longitudinally.
In an additional treatment
dissected strips are straightened,
the sharp edges are chamfered
through inrolling, and pieces up
to 3,000 mm long are cut off.
No special standards exist in this
field, thus requirements of the
JUS C.B3.551 are observed. All
corresponding
technical
and
dimensions-related characteristics
are contained in the said standard.

I nastri in pannelli dello spessore


da 20 a 50 mm sono, in effetti
nastri laminati a caldo dello
spessore fino a 1,500 mm tagliati
in direzione longitudinale
Durante il processo supplementare
i
nastri
tagliati
vengono
raddizzati,i
bordi
taglienti
vengono abbassati e finalmente
vengono tagliati a lunghezza 3000
mm.
Uno standard particolore non
esiste e percio i dati riportate qui
si usano come standard. /JUS
C.B3.551/
Tutte le caratteristiche tecniche e
le dimensioni sono riportate nello
standard sopra menzionato.

Das Stahlband in Tafeln, Breite


20 bis zu 50 mm ist eigentlich
warmgewalztes Band, Breite bis
1,500 mm, das der Lanege nach
geschnitten wird. In einem
weiteren Arbeitsgang wird das
Band,
nun
eine
Tafel,
nachgestellt,die Kanten gebogen
und auf Laenge von 3000 mm
ageschnitten.
Besonders fuer dieses Produkt
geltende Standardnormen gibt es
nicht, so werden anschliessend
angefuerte Werksstandardnormen
beruecksichtigt.

Ozna~avanje
U
tehni~koj
i
dokumentaciji
trake
ozna~avaju:
Traka b x d x 1
JUS C.B3.551, ^.0361

drugoj
se

Designation/
Identification
In technical and other kinds of
documentation these strips are
marked:
Strip b x d x l
JUS C.B3.551, ^ 0361.

Demarcazione
Nella documentazione tecnica ed
altra i nastri vengono demarcati
come segue:
Nastro b x d x 1
JUS C.B3.551, ^.0361

Bezeichnung
In technischen und anderen
unterlagen werden die Baender
die folgen wie folgend bezeichnet.
Bond b x d x 1
JUS C.B3.551. ^.0361

Te`ina traka u tablama po du`nom metru


Weights of sheet strips per metre of length
Pesi dei nastri in pannelli per un metro di lunghezza
Bandgewicht per lfmd (laufendem meter)
Red.br.No,No

B, mm

h, mm

L, mm

g, kg/m

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

20

3,0
4,0
5,0
3,0
4,0
5,0
3,0
4,0
5,0
3,0
4,0
5,0
3,0
4,0
5,0
3,0
4,0
5,0
3,0
4,0
5,0

3.000
3.000
3.000
3.000
3.000
3.000
3.000
3.000
3.000
3.000
3.000
3.000
3.000
3.000
3.000
3.000
3.000
3.000
3.000
3.000
3.000

0,471
0,628
0,785
0,588
0,785
0,981
0,706
0,942
1,177
0,824
1,099
1,374
0,942
1,256
1,570
1,059
1,413
1,766
1,177
1,570
1,962

25
30
35
40
45
50

gu, kg/kom, kg/pc


kg/pezzo
1,413
1,884
2,355
1,764
2,355
2,43
2,118
2,826
3,531
2,472
3,297
4,122
2,826
3,768
4,710
3,150
5,652
5,298
3,531
4,710
5,886

40

GRA\
GRA\EVINSKI EKSERI SA UPU[TENOM NARECKANOM GLAVOM
CONSTRUCTION NAILS COUNTERSUNK MILLED HEADS
CHIODI PER CONSTRUZIONI EDILI CON TESTA SVASTATA
NAGEL FUER BAUWESEN - VERSENKTER GERILLTER KOPF
JUS M.B.021

Proizvodni

Manufacturing

Programma di

Produktions-

Ekseri se isporu~uju u
kartonskim kutijama u koli~ini
2,5 kg i 5 kg. Mogu se
isporu~iti
i
u
drugim
pakovanjima na zahtev kupca.
Svako
pakovanje
nosi
nalepnicu sa za{titnim znakom
i neophodnim podacima.

These nails are delivered in


cardboard boxes containing 2.5
i.e. 5 kg. Other types of
packaging possible to effect
and deliver, against customers
request.

I chiodi vengono forniti


imballati in scatole di cartone
in quantita di 2,5 kg e 5 kg. A
richiesta possono essere forniti
anche in diverse confezioni.

Nagel werden in Kartons


geliefert, Menge 2,5 kg bis zu
5 kg koennen aber auf
Kaeufers Wunsch auch andere
Packungsgroessen
vereinbart
werden.

program

programme

Ogni scatola e accompagnata


Each
box
bears
a da un; etichetta con il marchio
corresponding label featuring registrato e tutti i dati
the registered trade mark and necessari.
all necessary data.

Oznaka veli~ine
Size
Misuri
Groessen
Bezeichnung

1,8

30
35

1,8

20 x 35
20 x 40

2,0

35
40

2,0

22 x 40
22 x 45
22 x 50

2,2

40
45
50

2,2

25 x 50
25 x 55
25 x 60

2,5

50
55
60

2,5

50
55
60

2,8

50
55
60
65
70
80

3,1

60
70

3,4

31
31
31
31
31
31

x
x
x
x
x
x

0,1

2,8

50
55
60
65
70
80

3,1

34 x 60
34 x 70

3,4

Jede Packung ist mit einer


Etikette mit dem Trade MarktZeichen versehen, auch mit
allen erforderlichen Daten.

18 x 30
18 x 35

28 x 50
28 x 55
28 x 60

programm

produzione

1,5

41

@I^ANA
@I^ANA MRE@A
WIRE NETTING
RETE DI FILI
DRAHTGITTER

FAHOP"
izra|uje
`i~anu FAHOP" manufacture wire
mre`u sa ~etvorougaonim netting
with
quadrilateral
petljama, du`ina stranice je 60 loops; side length: 60 mm.
mm.
 The
netting
is
 Mre`a
se
radi
od
manufactured out of zincpocinkovane
vu~ene
coated drawn steel wire
~eli~ne `ice JUS B.B6.110
observing
the
JUS
i JUS C.B6.010, pre~nika
B.B6.110,
and
JUS
2 i 2,2 mm
C.B6.010; wire diameters:
2 mm, and 2.2 mm.
 Mre`a se isporu~uje u
rolnama {irine 1m i 1,5m,  The netting is delivered in
du`ine 25m.
rolls 1 m, and 1.5 m
wide; length: 25 m
 Mre`a se isporu~uje bez
 The netting is delivered
zateznih `ica.
with no stretcher wires.

La "FAHOP" produce la rete


di fili con intrecciatura
quadrangolare, lunghezza del
lato 60 mm.

FAHOP hat im Programm


auch
Drahtgitter
mit
viereckigen
Maschen,
Seitenlaenge 60 mm

 La rete e lavorata in filo  Gitter


werden
aus
di acciaio zincato tirato,
verzinktem
gezogenen
conforme allo standard
Draht angefertigt, JUSJUS B.B6.110 e allo
Standardnormen B.B6.110
standard JUS C.B6.010.
und
JUS
C.B6.010
diametro 2 e 2,2 mm
Durchmesser 2 und 2,2
mm
 La rete viene fornita in
rotoli di larghezza 1 m e  Gitter werden in Rollen,
Breite 1 m und 1,5 m
1,5m; lunghezza 25m.
Laenge 25m geliefert
 La rete viene fornita senza
 Gitter
werden
ohne
fili tenditori.
Spanndrahtelemente
geliefert

42

Napomena

Note

Nota

Hinweis

43