You are on page 1of 9
ELECTRICAL SYSTEMS, S.A. Jarama, 5 • Polígono Industrial • E-45007 TOLEDO Tel. 925 233 511 •inael@inael.com • http://www.inael.com MANDO MANUAL POR PALANCA “ MPH” MI.6.011.SP.A " id="pdf-obj-0-2" src="pdf-obj-0-2.jpg">

ELECTRICAL SYSTEMS, S.A.

Jarama, 5 • Polígono Industrial • E-45007 TOLEDO Tel. 925 233 511 • Fax: 925 233 901 E-mail: inael@inael.com http://www.inael.com

ELECTRICAL SYSTEMS, S.A. Jarama, 5 • Polígono Industrial • E-45007 TOLEDO Tel. 925 233 511 •inael@inael.com • http://www.inael.com MANDO MANUAL POR PALANCA “ MPH” MI.6.011.SP.A " id="pdf-obj-0-11" src="pdf-obj-0-11.jpg">
ELECTRICAL SYSTEMS, S.A. Jarama, 5 • Polígono Industrial • E-45007 TOLEDO Tel. 925 233 511 •inael@inael.com • http://www.inael.com MANDO MANUAL POR PALANCA “ MPH” MI.6.011.SP.A " id="pdf-obj-0-13" src="pdf-obj-0-13.jpg">

MANDO MANUAL POR PALANCA “ MPH”

ELECTRICAL SYSTEMS, S.A. Jarama, 5 • Polígono Industrial • E-45007 TOLEDO Tel. 925 233 511 •inael@inael.com • http://www.inael.com MANDO MANUAL POR PALANCA “ MPH” MI.6.011.SP.A " id="pdf-obj-0-17" src="pdf-obj-0-17.jpg">

MI.6.011.SP.A

MAN UAL DE INSTRUC CIONES

M ANUAL DE I NSTRUCCIONES MANDO MANUAL POR PALANCA - ÍNDICE - MI.6.011.SP.A 1. INSTRUCCIONES GENERALES.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANDO MANUAL POR PALANCA

- ÍNDICE -

MI.6.011.SP.A

  • 1. INSTRUCCIONES GENERALES.

  • 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.

  • 3. RECEPCIÓN.

  • 4. ALMACENAJE.

  • 5. INSTALACIÓN.

    • 5.1 Instalación del mando.

  • 6. MANTENIMIENTO.

- 2 -

MANUAL DE INSTRUCCIONES: RECEPCIÓN, ALMACENAJE, MANIPULACIÓN, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

1 INSTRUCCIONES GENERALES

Read this instruction manual thoroughly before beginning the installation. INAEL assumes no liability if the equipment is not installed properly.

This instruction manual does not cover all possible contingencies related to the installation and maintenance of these equipments. If there are problems not covered here, contact INAEL.

Note: It is assumed that this equipment will be installed by qualified personnel and with the safety practices required for work with high voltage equipment. This Instruction Manual has been written for such persons and is not a substitute for good training and experience in safe handling with this type of equipment.

  • 2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

The manual lever control MPH has been designed for the operation of remote controlled INEXT switches, which are mounted outdoors, on metal or concrete supports, and are separated from the INEXT switch by a maximum of 13 meters.

This control basically consists of: - Support base plate.

MANUAL DE INSTRUCCIONES: RECEPCIÓN, ALMACENAJE, MANIPULACIÓN, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 1 INSTRUCCIONES GENERALES Read this instruction manual

This plate is made of hot galvanized steel and the drive tube is supported on it to prevent the weight of the tube from affecting the switch. Said plate has indelibly marked the three positions in which the switch can be found, which are: OPEN, CLOSED AND REMOVABLE, and that in each one of them it is possible to lock, by inserting the drive lever and if it is considered necessary, Putting a padlock on the bottom. If the switch is locked in the TELEMARK area, you can not push the locking lever into any of the other positions. To tie the plate to the hardware of the tower or to the tower, we must make two holes of Ø13, separated 160 mm, horizontally.

- Drive lever.

This lever, is of galvanized steel or in its defect can be of Stainless Steel. With this lever the INEXT drive is manually operated by inserting it into holes that are made in the drive tube. This lever incorporates a hole for the assembly of a lock, so that the control can not be operated by unauthorized personnel.

- Drive lever. This lever, is of galvanized steel or in its defect can be of

o

- Lower Tube.

This drive tube has at its upper part a disc with a series of holes for the adjustment of the travel of the drive shaft. With this series of holes we get that when we turn the lever if the switch does not come to open or close, it is because we need to travel in one direction or another, which with this piece we can solve.

- Drive lever. This lever, is of galvanized steel or in its defect can be of

- Drive tubes.

O This galvanized steel tube of 3 meters in length, is responsible for transmitting the rotary motion from the bottom plate to the switch. The equipment can be assembled with 2 or 4 tubes depending on the height of the tower, which will be united with the pipe joining element, provided for this purpose. The tubes are supplied drilled, but in case it is necessary to cut one of the tubes at one end, we must re-drill the tip of the tube for the assembly of the pipe union.

- Connecting element of tubes.

O This piece of galvanized steel is supplied with screws for the connection of the tubes, inserting it into the interior of the drive tube.

- Drive tubes. O This galvanized steel tube of 3 meters in length, is responsible for

Intermediate support. (Optional)

O This equipment should be mounted to prevent buckling of the tubes, when the helmsman is over 8 meters in length. Allows regulation by means of drills, approaching or moving away from the center of the tower, depending on where the tube goes.

- Drive tubes. O This galvanized steel tube of 3 meters in length, is responsible for

130

40
40

A-A

20

130 40 A-A 20 30 6 x 66 = 396 448 - Gearbox. O This mechanism
  • 30 6 x 66 = 396

130 40 A-A 20 30 6 x 66 = 396 448 - Gearbox. O This mechanism

448

130 40 A-A 20 30 6 x 66 = 396 448 - Gearbox. O This mechanism

-

Gearbox.

O This mechanism is located at the top of the control and screwed to the cover of the INEXT, and by means of a set of gears, is responsible for transmitting the movement of the tubes towards the axis of the switch. Also in this area, some limit switches are installed to signal the position of the switch when it is in the position to be operated by TELEMARK, and the same time, which in the case of being in the OPEN or CLOSED position, can not be operated by TELEMANDO, sending a signal to the control panel.

If an INEXT, prepared to be operated by remote control, we would like to operate by means of a guard, we should only disassemble this Box.

3 RECEPTION

130 40 A-A 20 30 6 x 66 = 396 448 - Gearbox. O This mechanism

The appliance can be packed in a wooden cage or carton. Before unpacking, a visual inspection should be carried out to verify that there is no damage that may have occurred during transportation. If any damage is

observed,

,

IT SHOULD NOT BE UNEMPLOYED AND THE TIMELY MANAGEMENT PROCEDURES TO

BE REPLACED.

If it goes in carton, it must be opened for inspection. In case of anomaly, proceed as in the previous case.

3

STORAGE

After reception has taken place and while it is not to be installed it should be stored in a dry place free of corrosive agents.

  • 4 INSTALLATION

Before proceeding with the installation, the previous sections should be taken into account. It is advisable to make a 2nd reception before proceeding to install definitively. It is important to give all the bolts the tightening torque specified in Table 2. 5.1 Installation of the drive control.

  • 1 - Mount the drive tube that is attached to the transmission case, taking into account that in this

assembly, we must fit a filling bush, to absorb the differences in diameter between the shaft leaving the box and the interior of the tube. These pieces will be joined with a screw that is supplied mounted in the INEXT, which must be tightened, but verifying that once tightened, the tube has movement from top to bottom through the slide, and some side clearance, to power Abseber the tilt changes of the tower. The slider that goes in the tube or the shaft, serves to absorb differences in length produced by the dilatations and contractions of the tubes, in the different seasons of the year.

  • 2 - We will make the corresponding joints of tubes with the piece destined for this purpose, tightening the screws with the tightening torque indicated in the tables.

  • 3 - Once all the tubes are joined, we will join the regulating plates, without paying much attention to

where we put the screws, as this only serves us to screw the base plate in its correct position.

  • 4 - Very important and before finally fixing the plate or fittings to the tower, we must take into account the

issue of the dilations and contractions of the tube, therefore, if we make the assembly in winter, the tube must be fully hung, to That in this way when summer arrives, and the tube dilates, the slide absorbs the differences in length, and in case the equipment we are riding in summer, it will be the opposite, that is to say, we will moor the tube as high as we can , So that in winter when it contracts, the slide absorbs the contraction and in none of the cases, it transmits efforts to the disconnector.

  • 5 - Once the control is set, we proceed to regulate for its operation, proceeding as follows:

    • - With the switch in the OPEN or CLOSED position, we will rotate the drive tube with the lever until it motions or offers resistance to be actuated, so that the control cabinet receives the signal that the equipment is in position Of TELEMANDO.

    • - Once in this position, we will remove the union screws between the plates, and we will take the control

to the position of TELEMANDO, making sure that we have not moved the tube from the top or what is the same, that the box Control, it continues arriving the indication that it is prepared to be actuated by TELEMANDO.

  • - We will proceed to screw the plates, in corresponding holes.

- Once mooted, we will check again that the control panel is given the signal that the equipment is in position to be operated in TELEMANDO, and at the same time we will make a

verificación, sacando la palanca de accionamiento de su enclavamiento, y metiendola en los taladros para accionamiento que van en el tubo de accionamiento inferior, intentando accionar el INEXT, verificaremos que la señal del cuadro cambia a BLOQUEADO cuando giramos la palanca.

-Haremos unas maniobras de comprobación de abrir y cerrar, verificando que con el interruptor en la posición de ABIERTO, y la palanca en posición de TELEMANDO, el armario recibe dicha señal, y lo mismo lo haremos con la posición de CERRADO.

6 MANTENIMIENTO

Una vez al año o cuando se considere necesario se debe inspeccionar el equipo, verificando el funcionamiento adecuado.

Por el tipo de aparato, no se considera oportuno el relacionar recambios.

(Para no transmitir esfuerzos de torsión al roscar, utilizar el sistema adecuado para sujetar el tornillo o la tuerca; como por ejemplo dos llaves)

TORNILLOS DE LATÓN

TORNILLOS DE ACERO

ROSCA

kgm

Nm

ROSCA

kgm

Nm

 

M6

1

10

M8

1.5

15

M8

2

20

M10

2.5

25

M10

4,5

45

M12

3

30

M12

6

60

 

M16

10

100

NOTA: INAEL se reserva el derecho a introducir cualquier modificación oportuna, tanto para mejorar la calidad del producto como del sistema constructivo, sin previo aviso.