You are on page 1of 9

“Los niños tienen derecho a leer historias serias: pueden ser divertidas, trágicas

,
dramáticas, pero tienen que ser serias.” Entrevista con el ilustrador Nikolaus
Heidelbach

Nº 298 | Lecturas | 9/8/11 | 14 comentarios
116

por Andrea Troncoso
Ofrecemos la entrevista realizada —con el apoyo de la editorial chilena
RecreaLibros (www.recrealibros.cl)— por la periodista e ilustradora Andrea
Troncoso a Nikolaus Heidelbach, uno de los ilustradores alemanes más
originales y reconocidos de la actualidad.
Nikolaus Heidelbach (Lahnstein, 1955) es escritor e ilustrador. Estudió filología
germánica, historia del arte y teatro en Colonia y Berlín. En 1982 publicó su
primer libro ilustrado: Das Elefantentreffen oder 5 dicke Angeber (El encuentro
de los elefantes o los 5 soplones gordos), de considerable éxito, que le valió la
nominación al Premio Alemán de Literatura Infantil y Juvenil. En 1988 fue
distinguido con el Premio de la Fundación Troisdorf al mejor libro infantil
por Vorsicht Kinder (Cuidado niños); en 2000 recibió el Premio Especial en la
categoría Ilustración del Premio Alemán de Literatura Infantil y Juvenil como
reconocimento al conjunto de su obra; en 2007 el Gran Premio de la Academia
Alemana de Literatura Infantil y Juvenil y el Premio Alemán de Literatura Infantil
y Juvenil por su álbum Reina Gisela (Königin Gisela). Además de sus propios
libros, también ilustró antologías de los hermanos Grimm y de Hans Christian
Andersen.
En un pequeño departamento de la ciudad de Colonia, en el suroeste alemán,
conversamos en el otoño de 2010 con Nikolaus Heidelbach.

—¿Por qué? —Mmm… es una cosa fina. teoría e historia del arte y del teatro. bocetos y cuadros. Sentarse y decir: soy el primer dibujante. Yo sé que 4 millones de personas en el mundo ya han dibujado una niñita (eso puede ser un poco desalentador). Una mesa amplia era la plataforma de donde parecían estar listos para el despegue cientos de pinceles. Mira. para comenzar la misión de crear nuevas historias. —Tu formación profesional es filología alemana. Pero . Nuestra conversación fue en inglés y contamos con el apoyo del fotógrafo alemán Reimar Ott. ¿Entiendes? Me dijo: no pintes solamente. pero no es un elemento vital. trata de trabajar. puedo decir: “voy a dibujar una niñita”. un ilustrador. Si quieres ser un pintor. ¿De qué manera aporta esta formación a la manera que pintas y que cuentas historias? —Es una pregunta difícil. lo más importante es que soy hijo de un pintor. Si pienso que soy la persona número uno. Karl Heidelbach. El dibujo lo puedes aprender tú mismo. vive como un artista. Tiene que ver con ser inocente. Por supuesto que sé mucho de historia del arte y eso está en mi cabeza cuando yo dibujo. y él siempre me decía: no estudies pintura.El cielo de la pieza parecía interminable y de sus altas paredes colgaban dibujos. no se necesita saber historia del arte para dibujar. Pero sirve. estudia otras cosas que aporten a tu trabajo. quien registró nuestra conversación.

¿cuántas de esas personas han dibujado a una niñita metiéndose el dedo en la nariz? Tiene que ver con la autoconfianza. con la expresión de algo nuevo. algo nuevo en lo que dibujo. y aquí está la fantasía. con libros. con el hecho de saber que yo veo algo diferente. Por ejemplo. Es una escena real. eso es algo que sucede. Lo que yo puedo hacer es poner “detalles”. (Toma el libro y me señala) ¿Ves esta mesa. Ahí está lo distinto y la confianza en que estoy aportando algo. Esto fue hecho alrededor del 1500. Si dibujo a una niña. es algo que puedo mostrar. Algo que está entre la crueldad y el juego. pero es fantástica. al lado de la manilla de la puerta? La puerta. Eso es muy interesante. si ves a unos niños molestando a un pajarito. ¿Conoces el libro ¿Qué hacen las niñas? ? (1) Ahí puedes ver un ejemplo: hay una niña casándose en secreto. Este escarabajo no es de juguete. una niñita con un vestido rojo. o a un animalito. ¿qué me puedes decir de esto? . porque está parado en sus patas y oficiando de sacerdote. Pero un escarabajo no lo puede hacer. por ejemplo. Ilustración del libro ¿Qué hacen las niñas? —Ayer estuve en el museo Wallraf-Richartz de Colonia y vi muchas pinturas como ésta. o niños. si veo en una pintura de Goya. no se puede abrir. ¿Ves la grabadora? Está funcionando. y que tiene un pajarito amarrado a una cuerda. que me recordaron a tus dibujos (le muestro una pintura de Durero). Y el cura que la está casando es un escarabajo. con la mirada nueva. Y ahí puedes ver qué son capaces de hacer los niños.

va penetrando en tu persona… es fascinante.Dos músicos de Durero. como te conté. y me dice: —¡Esto es donde he vivido!. Mi padre. (Reflexiona) Lo más importante para mí es la expresión. cómo interactúan. con sus brazos detrás de la cabeza. si ves esto desde pequeño. Cómo mira ese niño aquel lugar. Pero no la expresión en la pincelada (como los artistas de comienzos del siglo XX). era pintor. ¿Ves? Si te crías con esto alrededor. Heidelbach se echa para atrás en su silla. Si hay tres personas en una pieza. sino la expresión en los ojos. ¡con esto! Vivo en Colonia desde 1965. (Me lleva a otra pieza donde me muestra los cuadros de su padre). Cómo .

Mira donde está y qué está haciendo… ella cierra sus ojos.miran… La expresión en un dibujo es lo más importante para mí. Eso del niño dentro de ti… no lo creo. que tienen que ayudar a los niños cada vez que algo empieza a ponerse crítico. Lo que quiero decir es que no hago mayores diferencias en mi trato hacia niños y hacia adultos. Yo pienso que no es así. pero no es tan distinto como para que no podamos volver. a ese estado. de alguna manera. Es diferente. No podemos volver a ser niños nunca más. Creo que los niños tienen derecho a leer historias serias: pueden ser divertidas. Pero yo sí creo que uno puede recordar cómo era cuándo era niño o niña. . dramáticas. ella es muy valiente. como parte de la infancia. Y esto es distinto a lo que proponen un montón de escritores antiguos y contemporáneos que escriben libros para niños y no los toman en serio. Le está caminando una babosa sobre el rostro. los hago parado. no creo que la infancia sea un período de la vida completamente diferente. Por ejemplo. ¿Me puedes contar más sobre ese tema? —En general. no hay duda. Me gusta tomar a los niños seriamente. Y esto significa que no hago los libros para niños en mis rodillas. mira (me indica una de las ilustraciones del libro ¿Qué hacen las niñas?). Creen que tienen que ser simples. es una sensación muy pegajosa y medio asquerosilla… Ilustración del libro ¿Qué hacen las niñas? —En una entrevista publicada en Internet mencionaste la crueldad. trágicas. pero tienen que ser serias.

sí. Si me dices que Reina Gisella es una historia de un reinado. hay una frase que dije hace veinticinco años: “Quiero ver un solo dibujo frente al cual un niño diga «No entiendo»”. Muchos críticos de literatura infantil han dicho que es la historia de una niña que se convierte en otra por una historia. me gusta que los abuelos. que se cuente. en el dibujo. sean parte de una historia. eso es difícil. los padres. Pero tienes que buscar la manera. Mi libro Reina Gisela (2) trata sobre la guerra. por ejemplo. Aun no veo ese dibujo. Por lo tanto. tienes que pensar cómo hacerlo. Me gustan las historias.En Alemania soy famoso por esto. pero eso está en las imágenes de la historia. Y para ser más exacto. los niños miran y preguntan. pero tanto para niños como adultos. debo encontrar la forma de mostrarla. una mezcla entre los dos. hablo de esto hace 30 años. O donde los discapacitados. En el texto. No hay necesidad de dibujos especiales. sobre abuelos… no me gustan. No hay público para eso en los niños. Puedes hacer los mismos dibujos para los niños que para los adultos. Si vas a un museo. pero lo más importante es que es la historia de una niña. lo es. la crítica de literatura infantil rara vez es buena… . Si hay una historia con Auschwitz. las armas. ¡No! ¡Son dos niñas! A todo esto. Si debo hablar de violencia. No creo que el tema deba ser lo más importante: hay libros sobre padres. sean parte de la historia. Si le cuentas a un adulto sobre Auschwitz. el amor. es la historia de dos niñas. eso es un desafío. Y es difícil para un niño también. no hay cosas que no puedas hablar con niños. Sólo con dos excepciones: el cuidado con la ironía y la sátira.

La técnica… he aprendido mucho de pintura. con las técnicas que he aprendido. hay escenas que hace 30 años no sabía hacer. la expresión. —¿Cómo ha cambiado la manera en que trabajabas hace 25 años y cómo lo haces ahora? —Lo principal es lo mismo. Mira esto… no es tan tan diferente de lo de hace 30 años atrás. hay técnicas nuevas pero ¡lo primordial sigue igual! . Sin embargo. sacándose los calcetines.Ilustración del libro Reina Gisela. la haría exactamente igual. y veo el libro Prinz Alfred (Beltz & Gelberg. distorsiones. Mira estas impresiones de un nuevo libro que está por salir. Hay menos errores. no podría hacer mejor la expresión de ese niño. 1983). Lo principal lo sigo haciendo igual. creo que es lo mismo. Haría esta niña de la misma manera. pero la misma solución. igual que 30 años atrás. Si recuerdas lo de la expresión.

porque no necesito mucho espacio para ilustrar… todo en pequeño. traté siempre de mejorar mis posibilidades como pintor. Si quieres dibujar un niño en una pieza bastan una pared. Depende. —¿Recomendarías clases. Entonces decidí contar historias… y así fue. —Exacto. escuelas. otros algo más grandes.—¿Tus formatos son grandes? —No necesariamente. Y para poder seguir con esto. una serie de elementos. pero no sé si todo eso es necesario para crear la atmósfera y el escenario. Estoy un poco orgulloso de eso. no tenía tanto talento o habilidades. Comencé escribiendo pequeñas historias y dibujándolas. que te diga cosas. ¿Cómo pinto una cocina? Mira. Algunos son pequeños. pero nunca gigantes. Y yo recorrí un largo camino hasta ahora. Lo que sé. talleres? —Es difícil. dibujar… y encontrar alguien que te ayude. una ventana… es simple. la solución es simple: una pared. entonces no puedo decir a otros cómo hacerlo. Pero pienso que es encantador. una mesa. Es difícil para mí. la selección de los elementos que componen una escena no es tan obvia. mi caso —de cómo me convertí en ilustrador— es muy singular. es que pinto todos los días. —Es decir. Si quieres . A los 14 años decidí ser un artista y luego me dí cuenta de que para ser un real artista como Caravaggio o Durero iba a ser imposible. dibujar. Practicar.

(2) Heidelbach. Barcelona. Reina Gisela. . ¿Qué hacen las niñas? Ilustraciones del autor. Puede que venga en barco. 2008. Traducción de Christiane Reyes. Traducción de Moks. Nota de Imaginaria: En la sección “Reseñas de libros” publicamos un comentario sobre este libro. Ilustraciones del autor. Libros del Zorro Rojo. le ofrecí un pasaje. Editorial Juventud. Barcelona. Notas (1) Heidelbach. y yo lo hago hace 40 años. Nikolaus nos confesó que jamás podría venir a Sudamérica porque no se sube a los aviones. 2011. Me dijo que lo meditaría con calma y se quedó pensando. Nikolaus. Nikolaus.aprender (y no eres un genio) tienes que hacerlo todos los días.