International General Certificate of Secondary Education

LATIN 0480/01
Paper 1 Language May/June 2009
1 hour 30 minutes
Additional Materials: Answer Booklet/Paper


If you have been given an Answer Booklet, follow the instructions on the front cover of the Booklet.
Write your Centre number, candidate number and name on all the work you hand in.
Write in dark blue or black pen.
Do not use staples, paper clips, highlighters, glue or correction fluid.

Answer all questions.

At the end of the examination, fasten all your work securely together.
The number of marks is given in brackets [ ] at the end of each question or part question.

This document consists of 4 printed pages and 4 blank pages.

SP (NH) T71766/3
© UCLES 2009 [Turn over

si dei adiuvant. obsidere = I besiege 4pecus. frumenti (n) = corn 6Mucius. Write your translation on alternate lines. Mucius6. olim Porsenna1. tribunalis (n) = platform 16stipendium. sed inter Romanos erat adulescens fortis. pecudis (f) = farm animal 5frumentum. ut patriam servaret. ‘transire flumen volo’. Romani igitur coacti sunt omnes pecudes4 ex agris in urbem agere et prohibiti sunt frumentum5 importare. facinoris (n) = deed 13adprobo. scribae (m) = secretary 18fere = nearly 19indutus = dressed 20pro (+ ablative) (here) = instead of [40] © UCLES 2009 0480/01/M/J/09 . quod credebat hunc esse regem. qui cum rege sedebat eadem fere18 veste indutus19. adprobare = I approve of 14turba. Porsennae (m) = Porsenna 2Etrusci. ibi stipendium16 militibus dabatur et scriba17. stipendii (n) = pay 17scriba. LIVY II. multa diligenter faciebat. ‘et intrare castra hostium. ille celato intra vestem gladio profectus est. magnum facinus12. a Roman 7clam = secretly 8veritus = having feared 9iniussu (+ genitive) = without the orders of 10ut transfuga = as a deserter 11senatus. While the Etruscans are besieging Rome. turbae (f) = crowd 15tribunal. Mucius secretly enters their camp and kills the king’s secretary by mistake for the king himself. veritus8 tamen ne. xi-xii (adapted and with omissions) 1Porsenna. a custodibus Romanis caperetur ut transfuga10. inquit. qui. urbem Romam obsidebat3. Mucii (m) = Mucius. senatus (m) = senate 12facinus. senatores consilium adprobaverunt13. constituit castra Etruscorum2 clam7 intrare et Porsennam1 interficere. si consulum iniussu9 extra urbem iret. mox magna inopia frumenti5 erat in urbe et Etrusci2 sperabant se brevi tempore eam capturos esse. ubi ad castra pervenit. in magna turba14 prope tribunal15 regis stetit. est in animo’. ad senatum11 ivit. nomine Mucius6. 2 Section A Translate the following passage into English. rex Etruscorum2. gladio sumpto scribam17 pro20 rege interfecit. veritus8 rogare quis Porsenna1 esset. Etruscorum (m pl) = the Etruscans 3obsideo.


suppressi. morae (f) = delay 13Samii. Timothei (m) = Timotheus. The rash behaviour of Chares leads to the unjust condemnation of Timotheus by the Athenians. abandon 17proditio. ortus sum = I arise 8evito. Sami (f) = Samos. desertum = I desert. committere. cum ad eam insulam appropinquarent. Athenienses igitur eos 10 domum revocatos proditionis17 accusaverunt18. imperator Atheniensis. Chares1 tamen. sed. statim epistulam publice Athenas misit in qua scripsit se facile Samum6 capere potuisse. deinde cum Samiis13 temere14 proelium commisit15 et complures naves amisit. find guilty © UCLES 2009 0480/01/M/J/09 . Charis (m) = Chares 2deficio. ad insulam navigavit. evitare = I avoid 9arbitror. Iphicratis (m) = Iphicrates. commissum = I join battle 16desero. auctoritatis (f) = authority. Timotheus. deserere. defect 3difficultas. ab Atheniensibus missus est cum Iphicrate5 ut Chari1 auxilium ferrent. difficultatis (f) = difficulty 4Timotheus. suppressum = I hold back 11auctoritas. quod auctoritati11 eorum cedere nolebat. deserui. damnare = I condemn. 4 Section B Read the following passage and answer the questions. defeci = I revolt. quo cum pervenisset. Timotheus4 et Iphicrates5 suam 5 classem suppresserunt10. damnatus est19 Timotheus4 et odio ingratorum civium coactus ab urbe discessit. insulas quasdam. accusare = I accuse 19damno. advice 12mora. an island 7orior. an Athenian 6Samus. arbitrari. supprimere. quae ab Athenis defecerant2. hi Samum6 profecti sunt. Samiorum (m pl) = the Samians 14temere = rashly 15proelium committo. quamquam iam senex erat. treachery 18accuso. deficere. NEPOS. nisi a Timotheo4 et Iphicrate5 desertus esset16. Chares1. summa difficultate3 capere conabatur. nuntium ad eos misit ut sine mora12 sequerentur. an Athenian 5Iphicrates. proditionis (f) = treason. oriri. itaque Timotheus4. accidit ut magna tempestas oriretur7. arbitratus sum = I think 10supprimo. hanc evitare8 optimum esse arbitrati9. 3 (adapted) 1Chares. commisi.

odio (line 11). ferrent (line 3). domum (line 11). who was Chares and what was he trying to do? [1 + 2] (b) Quote from the first sentence and translate the Latin phrase which tells us how Chares was getting on with his task. how did Timotheus and Iphicrates react to this occurrence and why? [3] (f) Why did Chares sail to the island without them? [2] (g) After reaching the island. what message did Chares send to Timotheus and Iphicrates? [1] (h) What was the outcome of Chares’ battle with the Samians? [1] (i) What claim did Chares make in the official letter he sent to Athens after the battle? [3] (j) How did the Athenians react to Chares’ letter? [2] (k) Why did Timotheus leave Athens? [2] (l) Choose four of the following Latin words and for each one give an English word derived wholly or partly from the same root: insulas (line 1). 5 (a) According to the first sentence. sequerentur (line 8). [4] [25] © UCLES 2009 0480/01/M/J/09 . [1] (c) (i) What were Timotheus and Iphicrates sent to do? [1] (ii) Why was it perhaps surprising that Timotheus was sent? [1] (d) What happened as Timotheus and Iphicrates were approaching the island of Samos? [1] (e) According to what we are told in lines 5–6 (hanc … suppresserunt).

6 BLANK PAGE 0480/01/M/J/09 .

7 BLANK PAGE 0480/01/M/J/09 .

Volume 1. 140. 1929 Permission to reproduce items where third-party owned material protected by copyright is included has been sought and cleared where possible. Every reasonable effort has been made by the publisher (UCLES) to trace copyright holders. the publisher will be pleased to make amends at the earliest possible opportunity. which is itself a department of the University of Cambridge. 254. 252. 0480/01/M/J/09 . 138. Heinemann Ltd. Cornelius Nepos. 8 BLANK PAGE Copright Acknowledgements: Section A © B O Foster. Harvard University Press. 1919 Section B © J C Rolfe. 256. Cambridge Assessment is the brand name of University of Cambridge Local Examinations Syndicate (UCLES). University of Cambridge International Examinations is part of the Cambridge Assessment Group. pp. Livy. pp. but if any items requiring clearance have unwittingly been included.