ENTORNO CULTURAL

A medida que transcurre el tiempo y gracias a la mano del hombre, los individuos
han buscado adaptarse a situaciones de cambios y ademas a implementar medidas
que faciliten las condiciones de vida que le brinden mayor bienestar, por lo cual el
comercio y su ruptura de fronteras ha sido un papel fundamental para lograr
satisfacer cualquier necesidad de los clientes del mundo en general, generando un
constante crecimiento y solidificación de las actividades económicas con otros
países.Convirtiendo en un reto para el gerente o la compaña el adaptarse a
diferentes entornos culturales y las diferencias de los consumidores que trae consigo
la apertura e inserción a nuevos mercados.

En términos de contexto histórico es de suma importancia reconocer la actuación de
Estados Unidos , como abastecedor inicialmente posterior a periodos de guerra
debido a su ausencia en estos conflictos permitiéndole generar un fortalecimiento de
su industria que a su vez diera como resultado el aumento en sus exportaciones
globales y brindándole a este país un poder económico y político significativo en el
entrono internacional.Para beneficiarse de los mercados o los segmentos globales
es necesario que los mercadólogos entiendan lo que motiva la conducta del
consumidor en diferentes mercados, así como que detecten las similitudes que hay
entre ellos o la posibilidad de lograrlas mediante actividades de
marketing.Reconociendo la importancia que tiene el marketing a nivel internacional y
la necesidad de adaptabilidad que deberán tener las empresas que busquen generar
un proceso de internacionalización exitoso.Esta adaptabilidad le permitirá a las
compañías crear productos especializados y que cuenten con altos estándares y
satisfacción de los consumidores.
En el entorno de negocios contemporáneo, una empresa no tiene más opción que la
de enfrentar la competencia internacional ya que debido a el rompimiento de
fronteras comerciales se vera una entrada significativa en cuanto a inversiones y
entidades extranjeras que serán una competencia directa hacia los productos y
compañías nacionales, solicitando a las empresas interesadas en mercados
exteriores un conocimiento y comprensión de cultura mínimo que genere eficacia en
las relaciones y permita la creación de ideas éxitos y novedosas que puedan
transferirse a cualquier país y adaptarse a las condiciones locales.
La diversidad cultural no debe percibirse sólo como una dura realidad, sino como la
portadora de un beneficio positivo, es decir, quizá las diferencias pueden ayudar a
obtener mejores soluciones a retos compartidos a través de las fronteras. Es preciso
que las aptitudes culturales se reconozcan como una habilidad clave en el marketing
mediante el cultivo de la habilidad para detectar similitudes y aceptar las diferencias,
se podrán realizar los ajustes para hacer frente a la enorme variedad de preferencias
de clientes y prácticas laborales, permitiéndole a las compañías una participación
mayor en los mercados y por ende un aumento en sus utilidades, generando la
implementacion de economías de escala.
DEFINICION DE CULTURA
Cultura es la relación y legados que dejan el transcurso del tiempo en las
sociedades que incluye el conocimiento, el arte, las creencias, la ley, la moral,
las costumbres y todos los hábitos y habilidades adquiridos por el hombre no sólo
en la familia, sino también al ser parte de una sociedad como miembro que
es.Puede ser sinónimo también de un código de conducta o normas dentro de una
sociedad y es aprendida,comprendida y transmitida de una generación a otra.
Según Edward T. Hall, quien ha realizado algunos de los estudios más valiosos
acerca de los efectos de la cultura en los negocios, ha trazado una distinción entre
culturas de alto y bajo contexto.Teniendo en cuenta que en culturas de alto
contexto, como Japón y Arabia Saudita, el contexto es al menos tan importante
dentro de las sociedades , que se podría decir que ha sido un factor importante
dentro del crecimiento de los países. Sin embargo, en las culturas de bajo contexto,
la mayor parte de la información está contenida en las palabras de manera explícita.
Por otro lado en algunos casos la empresa internacional puede ser acusada de
“imperialista cultural”, sobre todo si los cambios que pretende realizar son radicales
o si no aplica un enfoque de marketing para realizar las adaptaciones específicas a
la cultura. En muchos países la gente se siente cada vez más temerosa de que la
globalización conlleve una oleada de productos extranjeros que crucen sus fronteras
y amenacen su herencia cultural , afectando no solo la industria naciente si no
también llegando a afectar las características esenciales y predominantes del
país.Por lo cual la ONU decidió establecer una ley que ayudara a la promoción y
protección de las expresiones de la diversidad cultural declarando el derecho de los
países a “mantener, adoptar e implementar políticas y medidas que consideren
apropiadas para la protección y promoción del arte musical, el lenguaje y las ideas,
así como actividades, bienes y servicios culturales”.
Elementos de la cultura
Los universales culturales han sido creados para determinar patrones y facilitar el
entendimiento de culturas lo cual si no se realiza un estudio de mercado profundo
puede llegar a afectar el acceso a relaciones comerciales internacionales por lo cual
elementos como formalidades, gestos familiares, bromas, hora de comer, música,
nombres personales, diferenciación por estatus y prácticas comerciales se
convierten en un elemento fundamental para el conocimiento y respeto de una
cultura ajena.Observando que los elementos no solo son verbales si no , también no
verbales reconociendo que son los mas difíciles de aprender a interpretar.Por lo que
se de identificar que existen unas culturas un poco mas difíciles de entender y de
interactuar con ellas con la información vaga acerca de ella.
Idioma o lenguaje
El idioma es el espejo de la cultura , por lo que dentro de el se incluyen diferentes
característicos prominentes de una sociedad, por lo que no solo se incluye el habla
si no también los gestos , las muletillas , y todo el lenguaje no verbal.Por lo cual
antes de entablar un negocio con un país extranjero es importante al menos dominar
la parte del idioma del país , para disminuir las dificultades y problemas que puede
llevar consigo el desconocimiento o vago entendimiento de alguna lengua
determinada.
La capacidad idiomática tiene cuatro funciones diferentes en el marketing
internacional.En primer lugar ayuda al acopio de información y a las actividades de
evaluación , logrando llevar acabo experiencias internacionales que faciliten un
acopio de información empírica y un entendimiento de las maneras de expresión de
ese país;En segundo lugar el idioma va a permitir un acceso a la sociedad local y un
conocimiento mayor de las expectativas del cliente.Ademas, se deberá reconocer
que La capacidad idiomática se está volviendo cada vez más importante en la
comunicación de una empresa, ya sea dentro de la familia corporativa o entre los
miembros de canal.Y por ultimo pero no menos importante el idioma permitirá una
mejor capacidad de comunicación y por ende de entendimiento con el país al que se
busque acceder o entablar relaciones comerciales.Pero mas allá de ser un medio de
comunicación este factor tan relevante como lo es el idioma es la fuente de
interconexion entre dos partes para lograr llegar a cabo a un acuerdo y a unas
ventajas equitativas dentro de una negociación, por lo que la mayoría de entidades
interesadas en la internacionalización invierten una suma significativa en materia de
traducción.
Lenguaje no verbal
Como ya se ha mencionado el lenguaje no verbal también es fundamental dentro de
un proceso de negociación para disminuir no solo las dificultades si no los problemas
que pueden generar el desconocimiento cultural de una nación , ya que puede ser
tan importante que podría llegar a acabar con el acuerdo o peor aun generar un
embargo por parte de algún país.Existen cinco temas principales, tiempo, espacio,
posesiones materiales, patrones de amistad y acuerdos de negocios, que ofrecen un
punto de referencia a partir del cual los directivos pueden comenzar a adquirir el
conocimiento necesario para realizar negocios en países extranjeros.Y hablando de
negocios existen un sin fin de temas culturales que varían de un territorio a otro y
que son fundamentales en esta situación tales como lo son el tiempo es decir la
puntualidad concebida desde distintos puntos de vista , hasta las demostraciones de
afecto que pueden incomodar o in satisfacer a la otra parte contratante.
Religión
La religión es un tema que data desde años inmemorables y que hacen parte de la
cultura y la identificación de un país , por lo que también es importante destacar la
gran diversidad religiosa existente en el planeta, y las diferencias significativas que
algunas veces se destacan de otras, generando a su vez otra dificultad en cuanto al
entendimiento de la forma de vida de un país por lo que las empresas deberán
generar un estudio profundo acerca de este factor, que permita evitar cualquier clase
de molestia o desagrado por parte del país al que se quiere llegar, y del cual en
algunos casos existe un arraigo eminente a la religión como base fundamental para
llevar acabo sus labores y cotidianidad.Reconociendo las características que puede
tener el islamismo,confucionismo,cristianismo, budismo ,entre otras , en el proceso
de incursión en el mercado extranjero y como determinante en los elementos y
factores necesarios para determinar un nicho o producto ofrecido.
Valores y actitudes
Los valores determinados como creencias de una sociedad deberán tenerse en
cuenta y respetarse a como de lugar par que la empresa extranjera logre tener un
éxito mayor y un reconocimiento y preferencia alto en cuanto a la industria nacional,
ya que puede llegar a ser un obstáculo por desconocimiento de los mismos
generando a su vez un fracaso empresarial.Por lo que los gerentes deberán llevar a
cabo altos niveles de prudencia y actitudes encaminadas hacia el cambio y la
adaptabilidad necesaria para el caso.
Por lo tanto existen algunos que logran ser asertivos en cuanto a los puntos
culturales y pueden representar enormes éxitos en los mercados extranjeros, no
todas las marcas importantes se podrán trasladar con facilidad de una cultura a otra
y no todos los países recibirán de la misma manera productos extranjeros pero lo
que si es cierto es que si lleva a cabo un proceso de adquisicon de información y de
investigación del país se puede llegar a incentivar en mayor medida a un país
determinado y a sus consumidores a la compra de dichos productos.
Modales y costumbres
Entender los modales y las costumbres es muy importante en las negociaciones, ya
que las interpretaciones basadas en un marco de referencia propio pueden llevar a
conclusiones incorrectas. Para negociar con efectividad en el extranjero se debe
interpretar de manera correcta todo tipo de formas de comunicación. A menudo los
ejecutivos estadounidenses interpretan la falta de acción y el silencio como un signo
negativo, así que los ejecutivos japoneses tienden a esperar a que sus homólogos
estadounidenses reduzcan los precios o hagan una mejor oferta si ellos dicen lo
mínimo posible.
Existen áreas donde los mercadologos no están preparados tales como:la
comprensión deficiente de diferentes formas de pensar; la atención insuficiente
ciente a la necesidad de salvar las apariencias; un conocimiento y apreciación
deficientes del país anfitrión, su historia, cultura, gobierno e imagen de los
extranjeros ;el conocimiento insuficiente del proceso de toma de decisiones, de la
función de las relaciones personales y de las personalidades; y la asignación
insuficiente del tiempo para las negociaciones.
Elementos materiales
La cultura material es el resultado de la tecnología y las actividades económicas
presentada en la accesibilidad de capacidad de las infraestructuras económicas,
sociales, financieras y de marketing básicas dentro de la cual las variable de
segmentación se utilizan como base del grado de industrialización del mercado y
permiten generar un conocimiento previo de las condiciones del mercado al que se
buscara acceder.Si bien la infraestructura a menudo es un buen indicador de la
demanda potencial, los productos algunas veces descubren mercados ricos e
inesperados debido a la economía informal que funciona en las naciones en vías de
desarrollo o también podría ser una ventaja para el país extranjero como portador de
esa tecnología.Es probable que los avances tecnológicos hayan sido la principal
causa del cambio cultural en muchos países. Un ejemplo de esto es el incremento
en el tiempo de ocio, tan característico de las culturas occidentales que ha sido
resultado directo del desarrollo tecnológico.
Estética
Los cánones del gusto varían en cuanto al gusto de un país a otro por lo que la
estética es vista y percibida de una manera distinta determinando productos o
publicidades que se acoplen a las características de su mercado objetivo y no
afecten la moralidad o la manera de concebir algún mensaje o el mismo producto
que se desea ofrecer , permitiendo brindar confiabilidad y acoplamiento a los
requerimientos de dicho país, llegando a cambiar hasta la infraestructura y re
diseñar sus instalaciones de acuerdo a la nación extranjera.
Educación
Los niveles educativos llegan a ser una parte importante en un negocio como
medida fundamental de los medios de publicidad y su entendimiento por lo que los
programas de capacitación servirían como herramienta para una instalación de
producción y se deberán de tener en cuenta los antecedentes educativos del
personal en entrenamiento y de los consumidores para que logren manejar y utilizar
adecuadamente el producto.Por lo que el gerente de marketing internacional deberá
también estar preparado para enfrentar obstáculos en el reclutamiento de una fuerza
de ventas adecuada o personal de apoyo facilitándole el entendimiento de la cultura
y tal vez la aplicación de métodos aplicado dentro del país extranjero.
Instituciones sociales
Las instituciones sociales afectan la forma en que las personas se relacionan entre
si y en algunas ciudades la concepción de familia también varia , ademas de la
concepción de estratificar de un país , cambio de acuerdo a las condiciones y
elementos caracterisiticos de del mismo.}y como facilitador de estas interacciones
entre estados se han creado unos grupos de referencia los cuales aportan las
actitudes y valores que influirán en la conformación del comportamiento, como
consumidores encargados de facilitar el conocimiento de las expectativas de los
clientes en general.En algunas culturas los directivos y subordinados están divididos
de manera explícita e implícita por diferentes límites que van desde las diferencias
de clase social hasta instalaciones de trabajo separadas. En otras culturas la
cooperación se fomenta mediante la igualdad lo cual varia de una sociedad a otra y
por lo que se debe generar una adaptabilidad del país extranjero.
Fuentes de conocimiento cultural
Es importante tener una profunda y determinada información acerca del país al que
se desean incursionar para poder llevar actuado eficiente y efectivamente los
procesos de internacionalización y evitar cualquier dificultad que generen las
diferencias culturales , por lo cual es importante poseer también información
empírica , que es fundamental para las decisiones respecto al marketing del
producto y su llegada al éxito empresarial.Sin embargo, desde el punto de vista
corporativo, el desarrollo de las habilidades globales requiere la adquisición de
experiencia mediante formas más complejas. Esto se traduce en asignaciones en el
extranjero y formación de redes a través de las fronteras, por ejemplo, mediante el
trabajo con equipos multiculturales y multinacionales para desarrollar estrategias y
programas.
Análisis cultural
La principal variable del modelo es la propensión al cambio, la cual es una función
que tiene tres supuestos: 1) estilo de vida cultural de los individuos en términos de
con cuánta profundidad sostienen sus creencias y actitudes tradicionales, y cuáles
elementos de la cultura son dominantes; 2) los agentes de cambio (como
corporaciones multinacionales y sus prácticas) y líderes de opinión estratégicos (por
ejemplo las élites sociales); y 3) la comunicación de la innovación que proviene de
fuentes comerciales, de fuentes neutrales (como las gubernamentales) y fuentes
sociales, como amigos y parientes.
La investigación como parte fundamental de una empresa generara la creación de
nuevos productos y por ende un mayor llamativo en los mercados por lo que sera
importante para generar un crecimiento y desarrollo general el traspaso y
comunicación de avances o novedades por medio del mismo producto o mediante
una política de la empresa.Ese contenido de la comunicación dependerá de :La
ventaja relativa del producto , la compatibilidad con los patrones de conducta
establecidos,la tendencia de la adopción que se refiere a la probabilidad de el
producto sea aceptado.
Para generar una adaptación mayor y lograr reducir la influencia de los valores
culturales se deberá:1)Definir el problema;2)No hacer juicios de valor;3)Aislar la
influencia del criterio de auto referencia y 4)Re definir el problema sin la influencia
del criterio de auto referencia.Por lo que el gerente deberá preparar y ser capaz de
utilizar esa preparación efectivamente para el funcionamiento y éxito de la compañía
en mercados exteriores.
Reto de la capacitación
La falta de habilidades adecuadas en idiomas extranjeros y comercio internacional
han provocado la perdida de un sin fin de negociaciones mundiales por lo que es
fundamental para la compañía contar grupos de apoyo o programas de información
interna que incluyan:1)Información especifica de la cultura;2)Cultura
general;3)Información especifica correcta.Dentro de estos grupos existen los
mentoring que son encargados de capacitar al personal nuevo y brindarle el
conocimiento empírico que ellos han adquirido a medida que transcurre el tiempo.
Los objetivos de estos programas de capacitación formal incluyen la preparación,
sensibilidad,paciencia y flexibilidad.Otro de los mecanismos de capcitacion son los
asimila dores culturales que son el personal de entrenamiento que responde a
escenarios de situaciones especificas y por parte de los gerentes una capacitación
en el idioma de manera extensa aunque un gerente siempre seguirá siendo
extranjero.
Lograr que la cultura funcione para el éxito del marketing
La cultura no debería verse como un obstáculo si no mejor aun debería
aprovecharse y permitir utilizarse como una herramienta facilita dora del marketing
internacional teniendo en cuenta :la adaptabilidad hacia la cultura local,el forje de las
relaciones, la contratación de empleados locales que sirvan como un apoyo o
asesoramiento respecto a situaciones especificas del país y adoptar productos y
procesos locales que faciliten los procesos ya sea productivos o administrativos.