You are on page 1of 172

www.wackergroup.

com

0009469 101

06.2014

Ride-On Rollers
Besitzbare Walzen
Rodillo Doble con Estacin par
Rouleaux auto ports

RD 27-120

Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pices de Rechange
Nameplate
RD 27-120
Typenschild
Plaque signaltique
Placa de Identificacin

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.

Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gert angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschdigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezglich Service-Informationen stets erforderlich.

Una placa de identificacin con el modelo, nmero de referencia, nivel de revisin y nmero
de serie ha sido aadida en cada mquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificacin sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el nmero de referencia, el nivel de revisin y el
nmero de serie de la mquina en cuestin.

Une plaque signaltique mentionnant le modle, le numro de rfrence, le niveau de


revision et le numro de srie est fixe sur chaque machine. Veuillez noter les informations
releves sur cette plaque de faon ce quelles soient toujours disponibles si la plaque
signaltique venait tre perdue ou endommage. Lorsq ue vous commandez des pices
dtaches ou vous sollicitez des informations aprs-vente, on vous demandera toujours de
prciser le modle, le numro de rfrence, le niveau de revision et le numro de srie de
la machine.

My machines numbers are / Die Nummern meines Gertes sind /


Los nmeros de mi mquina son / Les numros de ma machine son :

0009469 - 101 3
Part Numbers - Boldface / Patents
RD 27-120
Fettgedruckte Artikelnummern / Patente
Nmeros de partes en negritas / Patentes
Numros de pice - en caractres gras / Brevets dInvention

Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.

Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene


Ersatzteile. Dies bedeutet, da diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natrlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder berarbeitet werden
mssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um fr Service-Arbeiten an
diesem Gert vorbereitet zu sein. Lagerbestnde fr diese und andere Teile, welche fr
ausgiebigere Reparaturarbeiten bentigt werden, knnen je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.

Los nmeros de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, sto quiere decir que estas partes se desgastarn bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio peridico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la mquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitar para reparaciones depender de la pliza de servicio de
cada cliente.

Les numros de pices imprims en caractres gras dans les Listes des Pices Dtaches
de ce manuel sont les pices dtaches recommandes par la Wacker. Cela veut dire que
ces pices sont sujettes usure dans des conditions de travail normales et peuvent
ncessiter de lentretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
dun stock de ces pices pour pouvoir satisfaire la demande dentretien de cette machine.
Le client doit decider lui-mme de la quantit exacte de pices de rechange quil disposera
dans ses stocks.

This machine may be covered by one or more of the following patents:


Dieses Gert ist unter einem oder mehreren der folgenden Patente geschtzt:
Puede ser que las patentes a continuacin sean vlidas para esta mquina:
Cette machine peut tre protge sous les brevets dinvention ci-dessous :

4 0009469 - 101
Table of Contents
RD 27-120
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matires

Front Frame 12
Vorderrahmen
Basitidor Delantero
Chssis Avant
Hood 16
Haube
Cubierta del Motor
Capot
Console 18
Bedienungskonsole
Pupitre de mando
Panneau de contrle
Console - Fuse Box 22
Konsole - Sicherungskasten
Consola - Conjunto de Fusible
Console - Bote Fusibles
Battery 24
Batterie
Batera
Batterie
Rear Frame 26
Hinterrahmen
Chasis de atrs
Chssis arrire
Steering 28
Steuerung
Direccin
Direction
Air Cleaner 30
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre Air
Muffler Cpl. 32
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
Fan Cpl. 34
Geblserad kpl.
Ventilador compl.
Ventilateur ompl.
Radiator Cpl. 36
Khler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
Oil Cooler 38
lkhler
Refrigerador de aceite
Rfrigrant l'huile
Scrapers 40
Abstreifer
Barras Raspadoras
Racleurs
Light Guards 42
Gitter fr Lampen
Rejillas para Lmparas
Grilles pour Lampes

0009469 - 101 5
Table of Contents
RD 27-120
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matires

Fuel Tank Cpl. 44


Kraftstofftank kpl.
Depsito de Combustible compl.
Rservoir de carburant compl.
Hydraulic Tank 46
Hydrauliktank
Tanque Hidrulico
Rservoir hydraulique
Water Tank 50
Wassertank
Tanque del agua
Rservoir eau
Instrument Panel Guard 52
Instrumententafelschutz
Protector del Panel Instrument
Protecteur du Panneau Instrume
Spray Bar 54
Berieselungsstange
Barra de Rociado
Barre d'Arrosage
Articulated Steering Joint 56
Knickgelenk
Unin Articulada de Direccin
Joint articul
Rear Frame 58
Hinterrahmen
Chasis de atrs
Chssis arrire
Cylinder Cpl. 60
Zylinder kpl.
Cilindro compl.
Cylindre compl.
Water Spray Pump 62
Berieselungspumpe
Bomba del Agua de Rociado
Pompe Eau d'Arrosage
Hydraulic Filter 64
Hydraulikfilter
Filtro Hidrulico
Filtre Hydraulique
Water Filter 66
Wasserfilter
Filtro de agua
Filtre d'eau
Engine Mount 68
Motorbefestigung
Montaje del Motor
Montage du Moteur
Light Assembly (1) 70
Beleuchtungseinrichtung (1)
Artefactos compl. (1)
Projecteurs compl. (1)
Light Assembly (2) 72
Beleuchtungseinrichtung (2)
Artefactos compl. (2)
Projecteurs compl. (2)

6 0009469 - 101
Table of Contents
RD 27-120
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matires

Governor Control 74
Regler
Regulador
Rgulateur
Steering Hydraulic System 76
Hydraulik der Lenkung
Hidrulica de Direccin
Installation Hydraulique de Direction
Steering Hydraulic System - Return 78
Hydraulik der Lenkung (Rcklauf)
Hidrulica de Direccin (de retorno
Installation Hydraulique de Direction (de retour)
Water Sprinkling System 80
Wassersprhanlage
Sistema de Rociadura Agua
Systme d'Arrosage
Vibrating Hydraulic System - Front Drum 82
Hydraulik der Vibration - Vorderbandage
Hidrulica de Vibracin - Tambor Delantero
Installation Hydraulique de Vibration - Tambour Av
Vibrating Hydraulic System - Rear Drum 84
Hydraulik der Vibration - Hinterbandage
Hidrulica de Vibracin - Tambor de Atrs
Installation Hydraulique de Vibration - Tambour Ar
Exciter Hydraulic System 86
Hydraulik des Erregers
Hidrulica del Excitador
Installation Hydraulique de l'Excitatrice
Fuel System 88
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
Systme d'Essence
Brake Piping 90
Bremse-Rohrleitung
Tubera de Freno
Canalisation de Frein
Drain Lines 92
Abflussrhre
Tubos de Salida
Tubes d'coulement
Directional Control Hoses 94
Schluche fr Wegeventil
Mangueras para Vlvula Direccional
Tuyaux pour Distributeur
Hydraulic Valve Directional Control 96
Hydraulisches Wegeventil
Vlvula accionada hidrulicamente
Distributeur hydraulique
Joystick 98
Steuerhebel
Palanca direccional
Commutateur tige
Drive Motor Hyd. Line Rear 100
Hydraulikleitung des Antriebsmotores (hinten)
Manguera Hidrulica del Motorde Accionamiento (de atrs)
Tuyau Hydraulique du Moteur d'Entranement (arrire)

0009469 - 101 7
Table of Contents
RD 27-120
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matires

Wiring Harness/Engine 102


Motorkabelbaum
Conjunto de Cables de Motor
Harnais de Cbles lectriquesde Moteur
Drive Motor Hyd. Line (Front) 104
Hydraulikleitung des Antriebsmotores (vorne)
Manguera Hidrulica del Motorde Accionamiento (de atrs)
Entranement (d'avant)
Vibration Gear Pump 106
Zahnradpumpe - Vibration
Bomba de Ruedas Dentadas - Vibracin
Pompe Engrenages - Vibration
Pump - Steering 110
Pumpe - Steuerung
Bomba - Direccin
Pompe - Direction
Mounting Pump Flangea 112
Montage des Pumpenflansches
Montaje de la Brida de la Bomb
Montage de la Collerette de la
Drum Support 114
Bandagentrger
Soporte del Tambor
Support de Tambour
Drum Support for Drive Motor 116
Bandagentrger fr Antriebsmotor
Soporte del Tambor para Motorde Accionamiento
Support de Tambour pour Moteur d'Entranement
Drive Pump 118
Antriebspumpe
Bomba de Accionamiento
Pompe d'Entranement
ROPS Protection 122
ROPS Schutz
Proteccion ROPS
Protection ROPS
Backup Alarm 124
Rckfahrtalarm
Alarma Contra Marcha Atrs
Avertisseur de Marche Arrire
Warning Light 126
Warnlampe
Luz de Aviso
Signal Avertisseur Lumineux
Seat Assembly 128
Sitz Kpl.
Asiento Compl.
Sige Compl.
Seat Switch 130
Sitzschalter
Interruptor de asiento
Interrupteur de sige
Seat Fastener Kit 132
Schraubensatz des Sitzes
Juego de Sujetadores del Asien
Jeu d'Attaches du Sige

8 0009469 - 101
Table of Contents
RD 27-120
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matires

Seat Belt Frame 134


Sicherheitsgrtelrahmen
Chasis del Cinturn de Seguridad
Chssis de la Ceinture de Scurit
Engine Compartment 136
Motorkasten
Caja de Motor
Bote de Moteur
Hydraulic Manifold 138
Hydraulikverteiler
Distribuidor Hidrulico
Tubulure Hydraulique
Wiring Diagram- Main Wiring Harness 140
Schaltplan - Hauptkabelbaum
Esquema de Distribucin - Conjunto de Cables Principales
Plan de Cblage - Harnais de Fils lectriques Prin
Wiring Diagram- Hydraulic Temp SensorEsquema de Distribucin - Unid 142
Schaltplan - Temperatursensoreinheit
ad de Alerta de Temp
Plan de Cblage - Appareil d'Alerte de Temprature
Wiring Diagram- Engine Start-Relay 144
Schaltplan - Anlaufrelais
Esquema de Distribucin - Relais de Arranque
Plan de Cblage - Relais de Dmarrage
Wiring Diagram- Fuel Tank 146
Schaltplan - Kraftstofftank
Esquema de Distribucin - Depsito de Combustible
Plan de Cblage - Rservoir Essence
Drive Motor / Mount 148
Antriebsmotor/Konsole
Motor de Accionamiento/Mnsula
Motor d'Entranement/Console
Drum cpl. 150
Bandage kpl.
Tambor compl.
Tambour compl.
Wiring Harness / Main 154
Hauptkabelbaum
Conjunto Principal de Cables
Harnais Principal de Cbles lectriques
Wiring Harness / Engine 158
Motorkabelbaum
Conjunto de Cables de Motor
Harnais de Cbles lectriquesde Moteur
Wiring Harness/Instr. Panel 160
Kabelbaum/Instrumententafel
Conjunto de Cables / Panel deInstrumentos
Harnais de Fils lectriques /Tableau de Bord
Labels 162
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
Engine - Perkins 164
Perkins-Motor
Motor Perkins
Moteur Perkins

0009469 - 101 9
Table of Contents
RD 27-120
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matires

Accessories 169
Sonderzubehr
Accesorios
Accessoires
Sliding Seat Kit 170
Satz-Sitz mit Rechts/Links Einstellung
Juego de ajuste del asiento de lado a lado
Jeu d'ajustage latrale du sige

10 0009469 - 101
Table of Contents
RD 27-120
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matires

0009469 - 101 11
Front Frame
RD 27-120
Vorderrahmen
Basitidor Delantero
Chssis Avant

12 0009469 - 101
Front Frame
RD 27-120
Vorderrahmen
Basitidor Delantero
Chssis Avant

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Padlock Candado
1 0161912 1
Hngeschlo Cadenas
Chain Cadena
2 0161972 1
Kette Chane
Screw Tornillo
3 0161542 2
Schraube Vis
Guide Gua
4 0161566 1
Fhrung Guide
Clevis pin Pasador de horquilla
5 0161652 1
Bolzen-Lastse Vis oeillet
Door prop Apoyo de puerta
6 0161725 1
Trsttze Appui de porte
Lock plate Placa de seguridad
7 0161731 1
Sicherungsplatte Plaque d'arrt
Latch Aldaba
8 0161737 1
Verriegelung Loquet
Clip Clip
9 0161739 1
Befestigung Clip
Baffle plate Placa
10 0161776 1
Leitblech Plaque
Front frame Chasis delantero
11 0161783 1
Vorderrahmen Chssis avant
Rubber plate Placa de goma
12 0161785 1
Gummiplatte Plaque en caoutchouc
Insulation Aislacin
13 0161786 1
Isoliermaterial Matire isolante
Clevis pin Pasador de horquilla
14 0161789 1
Bolzen-Lastse Vis oeillet
Cable Cable
15 0161792 1
Kabel Cble
Grommet Ojal
16 0161761 1
Tlle Passe-fil
Lock nut Contratuerca M5 x 0,08
17 0161880 4
Sicherungsmutter Contre-crou
Washer Arandela
18 0161883 2
Scheibe Rondelle
Bolt Perno M5 x 0,8
19 0161923 2
Bolzen Boulon
Grommet Ojal
20 0161927 1
Tlle Passe-fil
Lock nut Contratuerca M8 x 1,25
21 0161956 2
Sicherungsmutter Contre-crou
Grommet Ojal
22 0161996 1
Tlle Passe-fil
Bolt Perno M5 x 0,8
23 0162000 2
Bolzen Boulon
Washer Arandela
24 0162001 2
Scheibe Rondelle
Bolt Perno M8 x 1,25
25 0162015 7
Bolzen Boulon

0009469 - 101 13
Front Frame
RD 27-120
Vorderrahmen
Basitidor Delantero
Chssis Avant

14 0009469 - 101
Front Frame
RD 27-120
Vorderrahmen
Basitidor Delantero
Chssis Avant

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Washer Arandela
26 0162024 12
Scheibe Rondelle
Bolt Perno M8 x 1,25
27 0162035 2
Bolzen Boulon
Edging-trim Proteccin de cantos 1m
28 0161548 1
Kantenschutz Protge-arte
Trim seal Moldura 1m
29 0161559 1
Profilgummi Garniture
Trim seal Moldura 160cm
30 0161924 1
Profilgummi Garniture
Trim seal Moldura 60cm
31 0161730 1
Profilgummi Garniture

0009469 - 101 15
Hood
RD 27-120
Haube
Cubierta del Motor
Capot

16 0009469 - 101
Hood
RD 27-120
Haube
Cubierta del Motor
Capot

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Padlock Candado
4 0161912 1
Hngeschlo Cadenas
Bearing Rodamiento
6 0163055 2
Lager Roulement
Handle Manija
7 0161543 1
Handgriff Poigne
Gas spring Resorte
8 0174336 1
Feder Ressort
Plate Placa
9 0163056 1
Platte Plaque
Bracket w/welded bolts Soporte con pernos de soldadura
10 0161661 2
Konsole mit Schweissbolzen Support avec boulons souds
Hood Cubierta del motor
11 0161784 1
Haube Capot
Washer Arandela
12 0161907 4
Scheibe Rondelle
Lock nut Contratuerca M6 x 1
13 0161930 4
Sicherungsmutter Contre-crou
Lock nut Contratuerca M8 x 1,25
14 0161956 6
Sicherungsmutter Contre-crou
Washer Arandela
15 0162023 2
Scheibe Rondelle
Nut Tuerca M12 x 1,75
16 0162025 4
Mutter crou
Bolt Perno M6 x 1
17 0162010 4
Bolzen Boulon
Bolt Perno M12 x 1.75
18 0163057 2
Bolzen Boulon
Seal Empaque 630mm
21 0161646 1
Dichtung Joint
Rivet Remache
22 0162179 16
Niet Rivet
Left grille guard Rejilla (izquierda)
23 0162180 1
Gitter (links) Grille (gauche)
Right grille guard Rejilla (derecha)
24 0162181 1
Gitter (rechts) Grille (droite)

0009469 - 101 17
Console
RD 27-120
Bedienungskonsole
Pupitre de mando
Panneau de contrle

18 0009469 - 101
Console
RD 27-120
Bedienungskonsole
Pupitre de mando
Panneau de contrle

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Horn switch Interruptor de bocina


1 0161881 1
Hupe-Schalter Interrupteur de l'avertisseur
Protective cover Tapa de proteccin
2 0161882 1
Schutzdeckel Couvercle de protection
Bolt Perno No.6-10
3 0161952 2
Bolzen Boulon
Strap Correa
4 0161969 4
Band Ruban
Light bulb Bombilla
5 0161992 1
Glhlampe Ampoule
Light cpl. Artefactos compl.
6 0162039 1
Beleuchtungseinrichtung Projecteurs compl.
Lens (green) Lentes (verde)
7 0162040 1
Linse (grn) Lentille (vert)
Relay cpl. Relai compl.
11 0161583 7
Relais kpl. Relais compl.
Wiring harness clip Abrazadera para conjunto de cables
12 0161584 1
Kabelbaumhalter Attache d'harnais de cbles lectriques
Rubber cap Tapa de goma
16 0161597 4
Gummikappe Couvercle en caoutchouc
Light cpl. Artefactos compl.
17 0161609 1
Beleuchtungseinrichtung Projecteurs compl.
Starter switch cpl. Interruptor de arranque compl.
18 0161615 1
Starterschalter kpl. Interrupteur de dmarrage compl.
Seal Empaque
19 0161732 1
Dichtung Joint
Hour meter Horometro
21 0161852 1
Stundenzhler Compteur horaire
Conjunto de cables de panel de
Wiring harness-instrument panel instrumentos
22 0161857 1
Instrumententafelkabelbaum Harnais de fils lectriques de tableau de
bord
Console cover Tapa del pupitre de mando
23 0161858 1
Bedienungskonsolendeckel Couvercle du panneau de contrle
Switch Interruptor
24 0161766 1
Schalter Interrupteur
Switch Interruptor
26 0161885 1
Schalter Interrupteur
Nut Tuerca M6 x 1
27 0161894 1
Mutter crou
Bolt Perno M6 x 1
28 0161896 1
Bolzen Boulon
Washer Arandela
29 0161906 1
Scheibe Rondelle
Lock nut Contratuerca 6-32
32 0161966 2
Sicherungsmutter Contre-crou
Bolt Perno M6 x 1
34 0161982 7
Bolzen Boulon
Bolt Perno M6 x 1
36 0162010 10
Bolzen Boulon

0009469 - 101 19
Console
RD 27-120
Bedienungskonsole
Pupitre de mando
Panneau de contrle

20 0009469 - 101
Console
RD 27-120
Bedienungskonsole
Pupitre de mando
Panneau de contrle

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Washer Arandela
38 0162058 17
Scheibe Rondelle
Heat shrink tube Tubo de contraccin
40 0161921 1
Schrumpfschlauch Tube rtrci
Ignition key Llave de encendido
41 0161754 2
Zndschlssel Cl de contact

0009469 - 101 21
Console - Fuse Box
RD 27-120
Konsole - Sicherungskasten
Consola - Conjunto de Fusible
Console - Bote Fusibles

22 0009469 - 101
Console - Fuse Box
RD 27-120
Konsole - Sicherungskasten
Consola - Conjunto de Fusible
Console - Bote Fusibles

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Light bulb Bombilla


5 0161992 1
Glhlampe Ampoule
Fuse Fusible 15A
8 0162051 1
Sicherung Fusible
Fuse Fusible 10A
9 0162052 8
Sicherung Fusible
Watering system timer switch Interruptor horario del sistema de regadura
10 0161571 1
Berieselungssystemzeitschalter Minuterie du systme d'arrosage
Knob (red) Empuadura (rojo)
13 0161585 1
Griff (rot) Poigne (rouge)
Operator present switch Interruptor de operario presente
14 0161586 1
Sicherheitsschalter Interrupteur de l'homme mort
Light socket Caja de enchufe
15 0161587 1
Lichtsteckdose Prise de courant d'clairage
Relay switch Interruptor de relais
20 0161746 1
Relaisschalter Interrupteur du relais
Washer Arandela
25 0161883 6
Scheibe Rondelle
Self-tapping screw Tornillo autorroscante M4 x 0,7
30 0161958 6
Schneidschraube Vis autotaraudeuse
O-Ring Anillo-O
31 0161959 1
O-Ring Joint torique
Hose clamp Abrazaderas de manguera
33 0161967 1
Schlauchschelle Agrafe de tuyau
Bolt Perno M6 x 1
34 0161982 3
Bolzen Boulon
Lock nut Contratuerca M4 x 0,7
35 0162005 6
Sicherungsmutter Contre-crou
Bolt Perno M6 x 1
37 0162031 1
Bolzen Boulon
Washer Arandela
38 0162058 1
Scheibe Rondelle
Heat shrink tube Tubo de contraccin
40 0161921 1
Schrumpfschlauch Tube rtrci

0009469 - 101 23
Battery
RD 27-120
Batterie
Batera
Batterie

24 0009469 - 101
Battery
RD 27-120
Batterie
Batera
Batterie

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Battery holder Soporte de batera


1 0162050 1
Batteriehalter Attache de batterie
Negative battery cable Cable negativo de batera
2 0161593 1
Minusbatteriekabel Cble ngatif de batterie
Battery Batera
3 0161612 1
Batterie Batterie
Positive battery cable Cable positivo de batera
4 0161718 1
Plusbatteriekabel Cble positif de batterie
Bolt Perno M10 x 1,5
5 0161650 2
Bolzen Boulon
Nut Tuerca M8
6 0161895 1
Mutter crou
Washer Arandela
7 0161907 2
Scheibe Rondelle
Cable clip Abrazadera para cable
8 0161925 2
Kabelhalter Attache de cble
Washer Arandela
9 0162004 2
Scheibe Rondelle
Washer Arandela
10 0162006 2
Scheibe Rondelle
Nut Tuerca M10 x 1,5
11 0162008 1
Mutter crou
Heat shrink tube Tubo de contraccin
12 0161916 1
Schrumpfschlauch Tube rtrci

0009469 - 101 25
Rear Frame
RD 27-120
Hinterrahmen
Chasis de atrs
Chssis arrire

26 0009469 - 101
Rear Frame
RD 27-120
Hinterrahmen
Chasis de atrs
Chssis arrire

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Washer Arandela
1 0161989 4
Scheibe Rondelle
Mount Mnsula
2 0161581 4
Konsole Support
Plate Placa
3 0161653 1
Platte Plaque
Cover Tapa
4 0161654 1
Deckel Couvercle
Bracket cpl. Soporte compl.
5 0161656 1
Konsole kpl. Support compl.
Seal Empaque
6 0161733 1
Dichtung Joint
Rear frame floor plate Placa de fondo de chasis de atrs
7 0161772 1
Hinterrahmenbodenplatte Plaque de plancher de chssis
Washer Arandela
8 0161903 4
Scheibe Rondelle
Bolt Perno M6 x 1
9 0162010 4
Bolzen Boulon
Bolt Perno M8 x 1,25
10 0162015 9
Bolzen Boulon
Washer Arandela
11 0162024 9
Scheibe Rondelle
Nut Tuerca M12 x 1,75
12 0162025 4
Mutter crou
Bolt Perno M12 x 1,75
13 0162026 4
Bolzen Boulon
Washer Arandela
14 0162058 4
Scheibe Rondelle
Seal Empaque 7dm
15 0161738 1
Dichtung Joint

0009469 - 101 27
Steering
RD 27-120
Steuerung
Direccin
Direction

28 0009469 - 101
Steering
RD 27-120
Steuerung
Direccin
Direction

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Steering knob Empuadura de direccin


1 0161765 1
Steuergriff Poigne de direction
Steering cover Tapa de direccin
2 0161767 1
Steuerdeckel Couvercle de direction
Wheel-steering Volante de direccin
4 0161541 1
Steuerrad Volant
Guide Gua
5 0161558 1
Fhrung Guide
Steering valve Vlvula de direccin
6 0161626 1
Steuerventil Soupape de direction
Steering shaft rbol de la direccin
7 0161627 1
Lenkspindel Axe de direction
O-Ring Anillo-O
8 0161877 4
O-Ring Joint torique
Bolt Perno 3-8in-16
9 0161890 3
Bolzen Boulon
Bolt Perno 3-8in-16
10 0161901 1
Bolzen Boulon
O-Ring Anillo-O
11 0161934 4
O-Ring Joint torique
Seal fitting Unin de sellar 3/4in-16
12 0161938 2
Dichtverschraubung Raccord d'tanchit
Hydraulic elbow fitting Codo hidrulico 90
13 0161948 2
Hydraulikrohrkrmmer Coude hydraulique
Washer Arandela
14 0162028 4
Scheibe Rondelle
Seal Kit Juego-empaque
15 0162182 1
Dichtungssatz Jeu-joint

0009469 - 101 29
Air Cleaner
RD 27-120
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre Air

30 0009469 - 101
Air Cleaner
RD 27-120
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre Air

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Fitting Unin
1 0161900 1
Verschraubung Raccord
Indicator Indicador
2 0161918 1
Anzeiger Indicateur
Hose clamp Abrazaderas de manguera
3 0162045 1
Schlauchschelle Agrafe de tuyau
Air filter cpl. Filtro del aire compl.
4 0161599 1
Luftfilter kpl. Filtre air compl.
Band clamp Abrazadera de banda
5 0161601 1
Schelleneinband Collier de serrage
Air filter hose Manguera de filtro del aire
6 0161635 1
Luftfilterschlauch Tuyau du filtre air
Tube Tubo
7 0161665 1
Rohr Tube
Air filter hose Manguera de filtro del aire
8 0161726 1
Luftfilterschlauch Tuyau du filtre air
Washer Arandela
9 0161907 2
Scheibe Rondelle
Bolt Perno M8 x 1,25
10 0162029 2
Bolzen Boulon
Hose clamp Abrazaderas de manguera
11 0162048 3
Schlauchschelle Agrafe de tuyau
Primary element Elemento primario
12 0162183 1
Primrelement Cartouche primaire
Secondary element Elemento secundario
13 0162184 1
Sekundrelement Cartouche secondaire
Air cleaner cover Tapa-filtro del aire
14 0162185 1
Luftfilterdeckel Couvercle-filtre air
Bleeder valve Vlvula purgadora de goma
15 0162420 1
Gummientlftungsventil Soupape de purge d'air en caoutchouc

0009469 - 101 31
Muffler Cpl.
RD 27-120
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.

32 0009469 - 101
Muffler Cpl.
RD 27-120
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Muffler cpl. Silenciador compl.


1 0174267 1
Auspufftopf kpl. Pot d'Echappement compl.
Muffler bracket Mnsula-Silenciador
2 0161636 2
Konsole-Auspufftopf Support-Pot d'chappement
Plate Placa
3 0161719 1
Platte Plaque
Washer Arandela
4 0161907 4
Scheibe Rondelle
Lock nut Contratuerca M8 x 1,25
5 0161956 4
Sicherungsmutter Contre-crou
Exhaust clamp Abrazadera de escape
6 0161595 1
Auspuffschelle Agrafe d'chappement
Exhaust pipe Tubo de escape
7 0161624 1
Auspuffrohr Tuyau d''chappement
Bolt Perno M8 x 1,25
8 0162015 4
Bolzen Boulon
Washer Arandela
9 0162024 4
Scheibe Rondelle

0009469 - 101 33
Fan Cpl.
RD 27-120
Geblserad kpl.
Ventilador compl.
Ventilateur ompl.

34 0009469 - 101
Fan Cpl.
RD 27-120
Geblserad kpl.
Ventilador compl.
Ventilateur ompl.

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Suction fan Ventilador de succin


1 0161633 1
Sauggeblse Ventilateur aspirant

0009469 - 101 35
Radiator Cpl.
RD 27-120
Khler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.

36 0009469 - 101
Radiator Cpl.
RD 27-120
Khler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Hose clamp Abrazaderas de manguera


1 0162047 4
Schlauchschelle Agrafe de tuyau
Shockmount Amortiguador
2 0161562 4
Puffer Silentbloc
Radiator Kit Juego de radiador
3 0163143 1
Khlersatz Jeu de radiateur
Radiator bottom hose Manguera inferior del radiador
4 0161629 1
Unterkhlwasserschlauch Tuyau infrieur du radiateur
Radiator guard Guardarradiador
5 0161642 1
Khlerschutzbgel Pare-chocs de radiateur
Radiator baffle Deflector del radiador
6 0161647 1
Khlerleitblech Dflecteur du radiateur
Radiator bracket Soporte del radiador
7 0161791 1
Khlertrger Support de radiateur
Radiator top hose Manguera superior del radiador
8 0161864 1
Oberkhlwasserschlauch Tuyau suprieur du radiateur
Nut Tuerca M8
9 0161895 8
Mutter crou
Bolt Perno M6 x 1
10 0161896 3
Bolzen Boulon
Washer Arandela
11 0161907 13
Scheibe Rondelle
Bolt Perno M6 x 1
13 0162013 4
Bolzen Boulon
Bolt Perno M8 x 1,25
14 0162015 2
Bolzen Boulon
Washer Arandela
15 0162024 4
Scheibe Rondelle
Trim seal Moldura 160cm
16 0161924 1
Profilgummi Garniture
Radiator cap Tapa del radiador
17 0162436 1
Khlerverschludeckel Couvercle du radiateur

0009469 - 101 37
Oil Cooler
RD 27-120
lkhler
Refrigerador de aceite
Rfrigrant l'huile

38 0009469 - 101
Oil Cooler
RD 27-120
lkhler
Refrigerador de aceite
Rfrigrant l'huile

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Oil cooler Refrigerador de aceite


1 0161625 1
lkhler Rfrigrant l'huile
Plate Placa
2 0161658 1
Platte Plaque
O-Ring Anillo-O
3 0161877 2
O-Ring Joint torique
Nut Tuerca M8
4 0161895 4
Mutter crou
O-Ring Anillo-O
5 0161935 2
O-Ring Joint torique
Seal fitting Unin de sellar
6 0161941 2
Dichtverschraubung Raccord d'tanchit
Bolt Perno M6 x 1
7 0162010 1
Bolzen Boulon
Bolt Perno M8 x 1,25
8 0162015 4
Bolzen Boulon
Washer Arandela
9 0162024 8
Scheibe Rondelle
Washer Arandela
10 0162058 1
Scheibe Rondelle
Motor cpl. Motor compl.
11 0162562 1
Motor kpl. Moteur compl.
Receptacle Kit Juego de tomacorriente
12 0162561 1
Satz-Steckdose Jeu de prise de courant
Connector pin Terminal
13 0162309 2
Stecker Borne

0009469 - 101 39
Scrapers
RD 27-120
Abstreifer
Barras Raspadoras
Racleurs

40 0009469 - 101
Scrapers
RD 27-120
Abstreifer
Barras Raspadoras
Racleurs

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Spring Resorte
1 0161567 4
Feder Ressort
Scraper Barra raspadora
2 0161604 2
Abstreifer Racleur
Eye bolt Perno de argolla
3 0161643 2
senschraubbolzen Boulon d'oeil
Mounting plate Placa-montaje
4 0161655 1
Anbauplatte Plaque-montage
Bracket cpl. Soporte compl.
5 0161722 1
Konsole kpl. Support compl.
Mounting plate Placa-montaje
6 0161723 1
Anbauplatte Plaque-montage
Bracket cpl. Soporte compl.
7 0161724 1
Konsole kpl. Support compl.
Bushing Buje
8 0161736 4
Buchse Douille
Bolt Perno M10 x 1,5
9 0161740 2
Bolzen Boulon
Bolt Perno M10 x 105
10 0161741 2
Bolzen Boulon
Nut Tuerca M8
11 0161895 5
Mutter crou
Lock nut Contratuerca M10 x 1,5
12 0161931 4
Sicherungsmutter Contre-crou
Washer Arandela
13 0161986 4
Scheibe Rondelle
Lock nut Contratuerca M10 x 1,5
14 0162002 4
Sicherungsmutter Contre-crou
Washer Arandela
15 0162006 8
Scheibe Rondelle
Nut Tuerca M10 x 1,5
16 0162008 6
Mutter crou
Washer Arandela
17 0162024 2
Scheibe Rondelle
Bolt Perno M8 x 1,25
18 0162035 1
Bolzen Boulon

0009469 - 101 41
Light Guards
RD 27-120
Gitter fr Lampen
Rejillas para Lmparas
Grilles pour Lampes

42 0009469 - 101
Light Guards
RD 27-120
Gitter fr Lampen
Rejillas para Lmparas
Grilles pour Lampes

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Grille guard Rejilla


1 0161727 2
Gitter Grille
Bolt Perno M6 x 1
2 0161896 16
Bolzen Boulon
Washer Arandela
3 0162022 16
Scheibe Rondelle

0009469 - 101 43
Fuel Tank Cpl.
RD 27-120
Kraftstofftank kpl.
Depsito de Combustible compl.
Rservoir de carburant compl.

44 0009469 - 101
Fuel Tank Cpl.
RD 27-120
Kraftstofftank kpl.
Depsito de Combustible compl.
Rservoir de carburant compl.

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Fuel tank Tanque de combustible


1 0161775 1
Kraftstofftank Rservoir de carburant
Fuel tank bracket Mnsula de tanque de combustible
2 0161777 1
Kraftstofftankkonsole Support de rservoir de carburant
Fuel tank manifold Distribuidor del tanque de combustible
3 0161781 1
Kraftstofftankverteiler Tubulure du rservoir de carburant
Lock nut Contratuerca M8 x 1,25
4 0161594 2
Sicherungsmutter Contre-crou
Bolt Perno M5 x 0,8
5 0161999 6
Bolzen Boulon
Washer Arandela
6 0162001 6
Scheibe Rondelle
Washer Arandela
7 0162024 1
Scheibe Rondelle
Edger guard Protector-canteador 35cm
8 0161735 1
Ringausschnitt Protecteur-chanfreineuse
Fuel tank cap Tapa del tanque
9 0162186 1
Tankverschlu Chapeau de rservoir
Plug (threaded) Tapn roscado
10 0162188 1
Schraubverschlu Bouchon
Strainer-fuel Tamizador
11 0162187 1
Kraftstoffsieb Filtre-tamis carburant

0009469 - 101 45
Hydraulic Tank
RD 27-120
Hydrauliktank
Tanque Hidrulico
Rservoir hydraulique

46 0009469 - 101
Hydraulic Tank
RD 27-120
Hydrauliktank
Tanque Hidrulico
Rservoir hydraulique

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Pressure plate Placa


1 0161920 1
Druckplatte Plaque
Hydraulic filler cap Llenador de aceite hidrulico
2 0161968 1
Hydrauliklfllkappe Remplisseur d'huile hydraulique
Adapter fitting Unin con adaptador 90
3 0161985 1
Zwischenverschraubung Raccord intermdiaire
Strainer Tamizador
4 0161987 1
Sieb Tamis
Shutoff valve Grifo
5 0161991 1
Kraftstoffhahn Robinet
Strainer Tamizador
6 0162043 1
Sieb Tamis
Elbow Codo
7 0162054 1
Krmmer Coude
Gauge Indicador
8 0162061 1
Anzeiger Indicateur
Hydraulic tank breather Respiradero del tanque hidrulico
9 0161545 1
Hydrauliktankentlfter Arateur du rservoir hydraulique
Hydraulic tank Tanque hidrulico
10 0161611 1
Hydrauliktank Rservoir hydraulique
O-Ring Anillo-O
11 0161869 3
O-Ring Joint torique
Gasket Junta
12 0161874 1
Dichtung Joint
Ball Bola
13 0161884 1
Kugel Bille
O-Ring Anillo-O
14 0161889 1
O-Ring Joint torique
O-Ring Anillo-O
15 0161899 4
O-Ring Joint torique
O-Ring Anillo-O
16 0161934 5
O-Ring Joint torique
O-Ring Anillo-O
17 0161935 2
O-Ring Joint torique
Hydraulic elbow fitting Codo hidrulico 90
18 0161947 2
Hydraulikrohrkrmmer Coude hydraulique
Fitting Unin
19 0161953 1
Verschraubung Raccord
Fitting Unin
20 0161954 1
Verschraubung Raccord
O-Ring Anillo-O
21 0161959 1
O-Ring Joint torique
Swivel T-Fitting Unin forma T giratoria
22 0161960 2
T-Drehverbindung Raccord T rotatif
Swivel T-Fitting Unin forma T giratoria
23 0161962 1
T-Drehverbindung Raccord T rotatif
Hydraulic elbow fitting Codo hidrulico 90
24 0161963 1
Hydraulikrohrkrmmer Coude hydraulique
O-Ring Anillo-O
25 0161971 1
O-Ring Joint torique

0009469 - 101 47
Hydraulic Tank
RD 27-120
Hydrauliktank
Tanque Hidrulico
Rservoir hydraulique

48 0009469 - 101
Hydraulic Tank
RD 27-120
Hydrauliktank
Tanque Hidrulico
Rservoir hydraulique

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Bolt Perno M8 x 1,25


26 0162015 2
Bolzen Boulon
Washer Arandela
27 0162024 2
Scheibe Rondelle
Gasket Junta
28 0162042 1
Dichtung Joint
Trim seal Moldura
29 0161560 1
Profilgummi Garniture

0009469 - 101 49
Water Tank
RD 27-120
Wassertank
Tanque del agua
Rservoir eau

50 0009469 - 101
Water Tank
RD 27-120
Wassertank
Tanque del agua
Rservoir eau

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Hydraulic elbow fitting Codo hidrulico 90


1 0161544 1
Hydraulikrohrkrmmer Coude hydraulique
Water filter Filtro de agua
2 0161557 1
Wasserfilter Filtre d'eau
Water tank cpl. Tanque del agua compl.
3 0161773 1
Wassertank kpl. Rservoir eau compl.
Plug (threaded) Tapn roscado
4 0161794 1
Schraubverschlu Bouchon
Seal Empaque
5 0161849 1
Dichtung Joint
Washer Arandela
6 0161568 2
Scheibe Rondelle
Plug Tapn
7 0161868 1
Stopfen Bouchon
Self-tapping screw Tornillo autorroscante M4 x 0,7
8 0161958 1
Schneidschraube Vis autotaraudeuse
Lock nut Contratuerca M4 x 0,7
9 0162005 1
Sicherungsmutter Contre-crou
Screw Tornillo M8 x 18
10 0162044 1
Schraube Vis
Chain Cadena 1m
11 0161755 1
Kette Chane
Seal Empaque 50cm
12 0161751 1
Dichtung Joint
Water tank cap Tapa del tanque
13 0162314 1
Tankdeckel Chapeau de rservoir
Drain Plug Set Tapn roscado compl.
14 0171731 1
Schraubverschlu kpl. Bouchon compl.

0009469 - 101 51
Instrument Panel Guard
RD 27-120
Instrumententafelschutz
Protector del Panel Instrument
Protecteur du Panneau Instrume

52 0009469 - 101
Instrument Panel Guard
RD 27-120
Instrumententafelschutz
Protector del Panel Instrument
Protecteur du Panneau Instrume

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Bolt Perno
1 0161759 2
Bolzen Boulon
Padlock Candado
3 0161912 1
Hngeschlo Cadenas
Cover Tapa
4 0161649 1
Deckel Couvercle
Plate Placa
5 0161750 1
Platte Plaque
Bolt Perno M6 x 1
6 0161896 1
Bolzen Boulon
Lock nut Contratuerca M6 x 1
7 0161930 1
Sicherungsmutter Contre-crou
Washer Arandela
8 0162023 2
Scheibe Rondelle

0009469 - 101 53
Spray Bar
RD 27-120
Berieselungsstange
Barra de Rociado
Barre d'Arrosage

54 0009469 - 101
Spray Bar
RD 27-120
Berieselungsstange
Barra de Rociado
Barre d'Arrosage

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Hose clamp Abrazaderas de manguera


1 0161973 4
Schlauchschelle Agrafe de tuyau
Plate Placa
2 0161974 2
Platte Plaque
Bolt Perno M6 x 1
4 0161978 4
Bolzen Boulon
Fitting Unin
5 0162189 1
Verschraubung Raccord
Nipple fitting Niple
6 0162190 4
Stutzen Raccord
Cap Tapa
7 0162191 5
Kappe Capuchon
Sprayer clamp Abrazadera del rociador
8 0162192 5
Spritzanlageschelle Agrafe du arroseur
Plug Tapn
9 0162193 2
Stopfen Bouchon
Pipe Tubo
10 0162194 1
Rohr Conduit
Strainer Tamizador
11 0174219 4
Sieb Tamis
Seal Empaque
12 0162196 7
Dichtung Joint
O-Ring Anillo-O
13 0162197 5
O-Ring Joint torique

0009469 - 101 55
Articulated Steering Joint
RD 27-120
Knickgelenk
Unin Articulada de Direccin
Joint articul

56 0009469 - 101
Articulated Steering Joint
RD 27-120
Knickgelenk
Unin Articulada de Direccin
Joint articul

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Grease fitting Grasera


1 0161932 1
Schmiernippel Graisseur
Axle Eje
2 0161546 1
Achse Essieu
Seal ring Anillo sellador
3 0161547 1
Dichtungsring Rondelle tancher
Bearing Rodamiento
4 0161549 1
Lager Roulement
Spring washer Arandela de resorte
5 0161550 1
Tellerfeder Ressort Belleville
Seal-oil Empaque de aceite
6 0161551 1
ldichtung Joint d'huile
Bearing Rodamiento
7 0161552 1
Lager Roulement
Washer Arandela
8 0161553 1
Scheibe Rondelle
Plug cap Tapn roscado
9 0161555 3
Schraubverschlu Bouchon
Hitch Enganche
10 0161729 1
Anhnger-se Attelage
Conjunto caballete de soportepara
Bearing bracket cpl.
11 0161768 2 rodamiento
Halterungsflansch kpl.
Ensemble support pour roulement
Washer Arandela
12 0161977 4
Scheibe Rondelle
Bolt Perno M16 x 2
13 0161980 4
Bolzen Boulon
Nut Tuerca M16 x 2
14 0162007 8
Mutter crou
Bolt Perno M16 x 2
15 0162011 4
Bolzen Boulon
Bolt Perno M16 x 2
16 0162034 1
Bolzen Boulon
Washer Arandela
17 0162059 8
Scheibe Rondelle
Grease fitting Grasera
18 0162198 1
Schmiernippel Graisseur

0009469 - 101 57
Rear Frame
RD 27-120
Hinterrahmen
Chasis de atrs
Chssis arrire

58 0009469 - 101
Rear Frame
RD 27-120
Hinterrahmen
Chasis de atrs
Chssis arrire

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Rear frame Chasis de atrs


1 0161787 1
Hinterrahmen Chssis arrire
Edging-trim Proteccin de cantos 1m
2 0161548 1
Kantenschutz Protge-arte
Trim seal Moldura 60cm
3 0161730 1
Profilgummi Garniture

0009469 - 101 59
Cylinder Cpl.
RD 27-120
Zylinder kpl.
Cilindro compl.
Cylindre compl.

60 0009469 - 101
Cylinder Cpl.
RD 27-120
Zylinder kpl.
Cilindro compl.
Cylindre compl.

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Washer Arandela
1 0161554 4
Scheibe Rondelle
Hydraulic cylinder Cilindro hidrulico
2 0161618 1
Hydrozylinder Cylindre hydraulique
Seal Kit Juego-empaque
2 0162201 1
Dichtungssatz Jeu-joint
Axle cpl. Eje compl.
3 0161651 2
Achse kpl. Essieu compl.
O-Ring Anillo-O
4 0161875 2
O-Ring Joint torique
O-Ring Anillo-O
5 0161934 2
O-Ring Joint torique
Hydraulic elbow fitting Codo hidrulico 90
6 0161949 2
Hydraulikrohrkrmmer Coude hydraulique
Bolt Perno M8 x 1,25
7 0162015 2
Bolzen Boulon
Washer Arandela
8 0162024 2
Scheibe Rondelle
Grease fitting Grasera
9 0162199 1
Schmiernippel Graisseur
Grease fitting Grasera
10 0162200 1
Schmiernippel Graisseur
Seal Kit Juego-empaque
10 0162201 1
Dichtungssatz Jeu-joint

0009469 - 101 61
Water Spray Pump
RD 27-120
Berieselungspumpe
Bomba del Agua de Rociado
Pompe Eau d'Arrosage

62 0009469 - 101
Water Spray Pump
RD 27-120
Berieselungspumpe
Bomba del Agua de Rociado
Pompe Eau d'Arrosage

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Hydraulic elbow fitting Codo hidrulico 90


1 0161556 1
Hydraulikrohrkrmmer Coude hydraulique
Fitting Unin
2 0161561 1
Verschraubung Raccord
Water pump Bomba del agua
3 0161859 1
Wasserpumpe Pompe eau
Nut Tuerca M6 x 1
4 0161894 2
Mutter crou
Washer Arandela
5 0161906 4
Scheibe Rondelle
Water pump Bomba del agua
6 0162202 1
Wasserpumpe Pompe eau
Pump motor Motor de bomba 12V
7 0162203 1
Pumpen-Motor Pompe-moteur

0009469 - 101 63
Hydraulic Filter
RD 27-120
Hydraulikfilter
Filtro Hidrulico
Filtre Hydraulique

64 0009469 - 101
Hydraulic Filter
RD 27-120
Hydraulikfilter
Filtro Hidrulico
Filtre Hydraulique

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Hydraulic filter cpl. Filtro hidrulico compl.


1 0161771 1
Hydraulikfilter kpl. Filtre hydraulique compl.
Hydraulic filter Filtro hidrulico
1 0162205 1
Hydraulikfilter Filtre hydraulique
O-Ring Anillo-O
2 0161871 2
O-Ring Joint torique
O-Ring Anillo-O
3 0161934 2
O-Ring Joint torique
Hydraulic elbow fitting Codo hidrulico 90
4 0161957 2
Hydraulikrohrkrmmer Coude hydraulique
Washer Arandela
5 0162006 4
Scheibe Rondelle
Bolt Perno M10 x 1,5
6 0162009 4
Bolzen Boulon

0009469 - 101 65
Water Filter
RD 27-120
Wasserfilter
Filtro de agua
Filtre d'eau

66 0009469 - 101
Water Filter
RD 27-120
Wasserfilter
Filtro de agua
Filtre d'eau

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Hydraulic elbow fitting Codo hidrulico 90


1 0161544 2
Hydraulikrohrkrmmer Coude hydraulique
Water filter Filtro de agua
2 0161659 1
Wasserfilter Filtre d'eau
Gasket Junta
2 0162206 1
Dichtung Joint
Screen Tamiz
2 0162207 1
Sieb Tamis
Bolt Perno M6 x 1
3 0162010 2
Bolzen Boulon
Washer Arandela
4 0162058 2
Scheibe Rondelle

0009469 - 101 67
Engine Mount
RD 27-120
Motorbefestigung
Montaje del Motor
Montage du Moteur

68 0009469 - 101
Engine Mount
RD 27-120
Motorbefestigung
Montaje del Motor
Montage du Moteur

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Shockmount Amortiguador
1 0161764 3
Puffer Silentbloc
Washer Arandela
2 0161989 6
Scheibe Rondelle
Bracket cpl. Soporte compl.
3 0161788 1
Konsole kpl. Support compl.
Bolt Perno M14 x 1,5
4 0161600 5
Bolzen Boulon
Washer Arandela
5 0161903 3
Scheibe Rondelle
Washer Arandela
6 0161976 5
Scheibe Rondelle
Nut Tuerca M12 x 1,75
7 0162025 3
Mutter crou
Bolt Perno M12 x 1,75
8 0162026 3
Bolzen Boulon

0009469 - 101 69
Light Assembly (1)
RD 27-120
Beleuchtungseinrichtung (1)
Artefactos compl. (1)
Projecteurs compl. (1)

70 0009469 - 101
Light Assembly (1)
RD 27-120
Beleuchtungseinrichtung (1)
Artefactos compl. (1)
Projecteurs compl. (1)

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Light bulb Bombilla


1 0161992 1
Glhlampe Ampoule
Protective cover Tapa de proteccin
2 0162036 1
Schutzdeckel Couvercle de protection
Light cpl. Artefactos compl.
3 0162039 1
Beleuchtungseinrichtung Projecteurs compl.
Lens (green) Lentes (verde)
4 0162040 1
Linse (grn) Lentille (vert)
Blinker switch Interruptor de luz intermitente (central)
7 0162395 1
Mittelblinkleuchteschalter Interrupteur de signaleur au centre
Switch Interruptor
14 0161766 1
Schalter Interrupteur
Ignition switch Interruptor de encendido
15 0162402 1
Zndschalter Interrupteur d'ignition
Switch Interruptor
16 0162403 1
Schalter Interrupteur
Washer Arandela
17 0161883 2
Scheibe Rondelle
Circuit breaker Interruptor de circuito
18 0162041 1
Unterbrecher Coupe-circuit
Bolt Perno M5 x 0,8
20 0162000 2
Bolzen Boulon
Bolt Perno M6 x 1
21 0161982 1
Bolzen Boulon
Washer Arandela
24 0162023 1
Scheibe Rondelle
Washer Arandela
25 0162058 1
Scheibe Rondelle

0009469 - 101 71
Light Assembly (2)
RD 27-120
Beleuchtungseinrichtung (2)
Artefactos compl. (2)
Projecteurs compl. (2)

72 0009469 - 101
Light Assembly (2)
RD 27-120
Beleuchtungseinrichtung (2)
Artefactos compl. (2)
Projecteurs compl. (2)

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Light cpl. Artefactos compl.


5 0162060 1
Beleuchtungseinrichtung Projecteurs compl.
Light bulb Bombilla
6 0162394 4
Glhlampe Ampoule
Light bulb Bombilla
8 0162396 4
Glhlampe Ampoule
Light (right) Lmpara (derecha)
9 0162397 1
Lampe (rechts) Lampe (droite)
Light (left) Lmpara (izquierda)
10 0162398 1
Lampe (links) Lampe (gauche)
Light (right) Lmpara (derecha)
11 0162399 1
Lampe (rechts) Lampe (droite)
Light (left) Lmpara (izquierda)
12 0162400 1
Lampe (links) Lampe (gauche)
Floodlight Reflector
13 0162401 2
Scheinwerferlicht Projecteur
Bolt Perno M5 x 8
19 0163059 8
Bolzen Boulon
Washer Arandela
22 0161986 3
Scheibe Rondelle
Nut Tuerca M10 x 1,5
23 0162008 3
Mutter crou
Strap Correa
26 0161879 6
Band Ruban

0009469 - 101 73
Governor Control
RD 27-120
Regler
Regulador
Rgulateur

74 0009469 - 101
Governor Control
RD 27-120
Regler
Regulador
Rgulateur

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Governor control Regulador


1 0161628 1
Regler Rgulateur
Governor control bracket Soporte de palanca del regulador
2 0161657 1
Reglerhebelkonsole Support de levier rgulateur
Screw Tornillo M6 x 1
3 0161872 1
Schraube Vis
Nut Tuerca M6 x 1
4 0161894 3
Mutter crou
Nut Tuerca M8
5 0161895 1
Mutter crou
Washer Arandela
6 0161907 2
Scheibe Rondelle
Screw Tornillo
7 0162223 2
Schraube Vis
Cable clip Abrazadera para cable
8 0161993 1
Kabelhalter Attache de cble
Bolt Perno M8 x 1,25
9 0162015 1
Bolzen Boulon
Bolt Perno M8 x 1,25
10 0162021 1
Bolzen Boulon
Washer Arandela
11 0162024 2
Scheibe Rondelle
Washer Arandela
12 0162058 5
Scheibe Rondelle
Bellows Fuelle
13 0162224 1
Faltenbalg Soufflet
Ball joint Articulacin de rtula
14 0162225 1
Kugelgelenk Accouplement articul
Cable Cable
15 0162226 1
Kabel Cble
Control box cpl. Caja de control compl.
16 0162227 1
Schaltkasten kpl. Botier des commandes compl.
Plate Placa
17 0162228 1
Platte Plaque
Setscrew Tornillo
18 0162229 1
Gewindestift Vis

0009469 - 101 75
Steering Hydraulic System
RD 27-120
Hydraulik der Lenkung
Hidrulica de Direccin
Installation Hydraulique de Direction

76 0009469 - 101
Steering Hydraulic System
RD 27-120
Hydraulik der Lenkung
Hidrulica de Direccin
Installation Hydraulique de Direction

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Hose cpl. Manguera compl.


1 0161662 1
Schlauch kpl. Tuyau compl.
Hose cpl. Manguera compl.
2 0161663 1
Schlauch kpl. Tuyau compl.
Hose cpl. Manguera compl.
3 0161664 1
Schlauch kpl. Tuyau compl.
Hose cpl. Manguera compl.
4 0161669 1
Schlauch kpl. Tuyau compl.
Nut Tuerca M8
5 0161895 2
Mutter crou
Washer Arandela
6 0161907 3
Scheibe Rondelle
Hose clamp Abrazaderas de manguera
7 0161922 1
Schlauchschelle Agrafe de tuyau
Hose clamp Abrazaderas de manguera
8 0161967 1
Schlauchschelle Agrafe de tuyau
Bolt Perno M8 x 1,25
9 0162015 1
Bolzen Boulon

0009469 - 101 77
Steering Hydraulic System - Return
RD 27-120
Hydraulik der Lenkung (Rcklauf)
Hidrulica de Direccin (de retorno
Installation Hydraulique de Direction (de retour)

78 0009469 - 101
Steering Hydraulic System - Return
RD 27-120
Hydraulik der Lenkung (Rcklauf)
Hidrulica de Direccin (de retorno
Installation Hydraulique de Direction (de retour)

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Hose cpl. Manguera compl.


1 0161757 1
Schlauch kpl. Tuyau compl.
Hose cpl. Manguera compl.
2 0161598 1
Schlauch kpl. Tuyau compl.
Nut Tuerca M8
3 0161895 1
Mutter crou
Hose clamp Abrazaderas de manguera
4 0161898 1
Schlauchschelle Agrafe de tuyau
Washer Arandela
5 0161907 1
Scheibe Rondelle
Bolt Perno M8 x 1,25
6 0162029 1
Bolzen Boulon

0009469 - 101 79
Water Sprinkling System
RD 27-120
Wassersprhanlage
Sistema de Rociadura Agua
Systme d'Arrosage

80 0009469 - 101
Water Sprinkling System
RD 27-120
Wassersprhanlage
Sistema de Rociadura Agua
Systme d'Arrosage

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Hose clamp Abrazaderas de manguera


1 0161908 10
Schlauchschelle Agrafe de tuyau
Strap Correa
2 0161969 3
Band Ruban
Hose clamp Abrazaderas de manguera
3 0162037 2
Schlauchschelle Agrafe de tuyau
Block Bloque
4 0161795 1
Block Bloc
Strap Correa
5 0161879 6
Band Ruban
Washer Arandela
6 0161883 2
Scheibe Rondelle
Nut Tuerca M5 x 0,8
7 0161893 2
Mutter crou
Hose Manguera 1m
8 0161645 5
Schlauch Tuyau

0009469 - 101 81
Vibrating Hydraulic System - Front Drum
RD 27-120
Hydraulik der Vibration - Vorderbandage
Hidrulica de Vibracin - Tambor Delantero
Installation Hydraulique de Vibration - Tambour Av

82 0009469 - 101
Vibrating Hydraulic System - Front Drum
RD 27-120
Hydraulik der Vibration - Vorderbandage
Hidrulica de Vibracin - Tambor Delantero
Installation Hydraulique de Vibration - Tambour Av

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Hose clamp Abrazaderas de manguera


1 0162037 2
Schlauchschelle Agrafe de tuyau
Hose cpl. Manguera compl.
2 0161569 1
Schlauch kpl. Tuyau compl.
Plate Placa
3 0161570 1
Platte Plaque
Hose cpl. Manguera compl.
4 0161592 1
Schlauch kpl. Tuyau compl.
Hose cpl. Manguera compl.
5 0161667 1
Schlauch kpl. Tuyau compl.
Hose cpl. Manguera compl.
6 0161668 1
Schlauch kpl. Tuyau compl.
Strap Correa
13 0161879 3
Band Ruban
Nut Tuerca M8
14 0161895 3
Mutter crou
Hose clamp Abrazaderas de manguera
15 0161898 3
Schlauchschelle Agrafe de tuyau
Washer Arandela
16 0161907 2
Scheibe Rondelle
Cable clip Abrazadera para cable
17 0161993 1
Kabelhalter Attache de cble
Washer Arandela
18 0162024 3
Scheibe Rondelle
Bolt Perno M8 x 1,25
19 0162029 2
Bolzen Boulon
Bolt Perno M10 x 1,5
20 0162033 1
Bolzen Boulon

0009469 - 101 83
Vibrating Hydraulic System - Rear Drum
RD 27-120
Hydraulik der Vibration - Hinterbandage
Hidrulica de Vibracin - Tambor de Atrs
Installation Hydraulique de Vibration - Tambour Ar

84 0009469 - 101
Vibrating Hydraulic System - Rear Drum
RD 27-120
Hydraulik der Vibration - Hinterbandage
Hidrulica de Vibracin - Tambor de Atrs
Installation Hydraulique de Vibration - Tambour Ar

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Hose clamp Abrazaderas de manguera


1 0162037 4
Schlauchschelle Agrafe de tuyau
Plate Placa
3 0161570 2
Platte Plaque
Plate Placa
11 0161721 1
Platte Plaque
Strap Correa
13 0161879 1
Band Ruban
Nut Tuerca M8
14 0161895 2
Mutter crou
Cable clip Abrazadera para cable
17 0161993 2
Kabelhalter Attache de cble
Washer Arandela
18 0162024 2
Scheibe Rondelle

0009469 - 101 85
Exciter Hydraulic System
RD 27-120
Hydraulik des Erregers
Hidrulica del Excitador
Installation Hydraulique de l'Excitatrice

86 0009469 - 101
Exciter Hydraulic System
RD 27-120
Hydraulik des Erregers
Hidrulica del Excitador
Installation Hydraulique de l'Excitatrice

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

O-Ring Anillo-O
4 0161935 2
O-Ring Joint torique
O-Ring Anillo-O
5 0161877 2
O-Ring Joint torique
Bracket cpl. Soporte compl.
6 0161851 1
Konsole kpl. Support compl.
Hydraulic elbow fitting Codo hidrulico 90
7 0161606 1
Hydraulikrohrkrmmer Coude hydraulique
Hydraulic elbow fitting Codo hidrulico 90
8 0162003 2
Hydraulikrohrkrmmer Coude hydraulique
Hose cpl. Manguera compl.
9 0161861 1
Schlauch kpl. Tuyau compl.
Hose cpl. Manguera compl.
10 0161862 1
Schlauch kpl. Tuyau compl.
Hose cpl. Manguera compl.
11 0161578 1
Schlauch kpl. Tuyau compl.
Hose cpl. Manguera compl.
12 0161580 1
Schlauch kpl. Tuyau compl.
Hose cpl. Manguera compl.
13 0161860 2
Schlauch kpl. Tuyau compl.
Hose clamp Abrazaderas de manguera
14 0161589 4
Schlauchschelle Agrafe de tuyau
Plate Placa
15 0161974 4
Platte Plaque
Washer Arandela
16 0161906 2
Scheibe Rondelle
Cable clip Abrazadera para cable
17 0161993 2
Kabelhalter Attache de cble
Bolt Perno
18 0161990 6
Bolzen Boulon
Bolt Perno
19 0162055 2
Bolzen Boulon

0009469 - 101 87
Fuel System
RD 27-120
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
Systme d'Essence

88 0009469 - 101
Fuel System
RD 27-120
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
Systme d'Essence

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Hose clamp Abrazaderas de manguera


1 0161762 8
Schlauchschelle Agrafe de tuyau
Fitting Unin
2 0161610 2
Verschraubung Raccord
Fuel filter cpl. Filtro de combustible compl.
3 0161742 1
Kraftstofffilter kpl. Filtre carburant compl.
O-Ring Anillo-O
4 0161760 4
O-Ring Joint torique
Plug (threaded) Tapn roscado 1/2in-20
5 0161878 2
Schraubverschlu Bouchon
Nut Tuerca M8
6 0161895 5
Mutter crou
Washer Arandela
7 0161907 6
Scheibe Rondelle
Washer Arandela
8 0162006 4
Scheibe Rondelle
Nut Tuerca M10 x 1,5
9 0162008 2
Mutter crou
Bolt Perno M8 x 1,25
10 0162015 2
Bolzen Boulon
Bolt Perno M10 x 1,5
11 0162020 2
Bolzen Boulon
Bolt Perno M8 x 1,25
12 0162035 2
Bolzen Boulon
Hose clamp Abrazaderas de manguera
13 0162046 2
Schlauchschelle Agrafe de tuyau
Hose clamp Abrazaderas de manguera
14 0162049 2
Schlauchschelle Agrafe de tuyau
Fuel return hose Manguera de combustible de retorno 108CM
15 0161914 1
Kraftstoffrckleitung Tuyau essence de retour
Fuel pump hose Manguera de bomba de combustible 186CM
16 0161904 3
Kraftstoffpumpenleitung Tuyau de pompe essence
Fuel filter element Elemento del filtro de combustible
17 0162563 1
Kraftstofffilterelement lment du filtre carburant
Base Mnsula
18 0162564 1
Konsole Console
Retaining ring Anillo de retencin
19 0162565 1
Sicherungsring Bague d'arrt
Water tank Tanque del agua
20 0162566 1
Wassertank Rservoir eau
Nut Tuerca
21 0162568 1
Mutter crou
Seal Kit Juego-empaque
22 0162567 1
Dichtungssatz Jeu-joint
Water System Kit Juego de Sistema de Agua
23 0162569 1
Berieselungsanlage Jeu de Systme d'Eau

0009469 - 101 89
Brake Piping
RD 27-120
Bremse-Rohrleitung
Tubera de Freno
Canalisation de Frein

90 0009469 - 101
Brake Piping
RD 27-120
Bremse-Rohrleitung
Tubera de Freno
Canalisation de Frein

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Hose cpl. Manguera compl.


1 0161579 1
Schlauch kpl. Tuyau compl.
Hose clamp Abrazaderas de manguera
2 0161616 2
Schlauchschelle Agrafe de tuyau
Hose cpl. Manguera compl.
3 0161711 1
Schlauch kpl. Tuyau compl.
Hose cpl. Manguera compl.
4 0161712 1
Schlauch kpl. Tuyau compl.
Hose clamp Abrazaderas de manguera
5 0161743 1
Schlauchschelle Agrafe de tuyau
O-Ring Anillo-O
6 0161889 1
O-Ring Joint torique
O-Ring Anillo-O
7 0161934 3
O-Ring Joint torique
T-Fitting Unin forma T
8 0161950 1
T-Verschraubung Raccord T
Fitting Unin
9 0161953 1
Verschraubung Raccord
Hose clamp Abrazaderas de manguera
10 0162049 1
Schlauchschelle Agrafe de tuyau

0009469 - 101 91
Drain Lines
RD 27-120
Abflussrhre
Tubos de Salida
Tubes d'coulement

92 0009469 - 101
Drain Lines
RD 27-120
Abflussrhre
Tubos de Salida
Tubes d'coulement

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Hose clamp Abrazaderas de manguera


1 0161762 1
Schlauchschelle Agrafe de tuyau
Hose clamp Abrazaderas de manguera
2 0161897 1
Schlauchschelle Agrafe de tuyau
Hose Manguera
3 0161905 1
Schlauch Tuyau
Hose Manguera
4 0161902 1
Schlauch Tuyau
Strap Correa
5 0161879 2
Band Ruban

0009469 - 101 93
Directional Control Hoses
RD 27-120
Schluche fr Wegeventil
Mangueras para Vlvula Direccional
Tuyaux pour Distributeur

94 0009469 - 101
Directional Control Hoses
RD 27-120
Schluche fr Wegeventil
Mangueras para Vlvula Direccional
Tuyaux pour Distributeur

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Hose cpl. Manguera compl.


1 0161758 1
Schlauch kpl. Tuyau compl.
Hose cpl. Manguera compl.
2 0161580 1
Schlauch kpl. Tuyau compl.
Nut Tuerca M8
3 0161895 1
Mutter crou
Hose clamp Abrazaderas de manguera
4 0161967 1
Schlauchschelle Agrafe de tuyau
Washer Arandela
5 0162024 2
Scheibe Rondelle
Hose cpl. Manguera compl.
6 0161588 2
Schlauch kpl. Tuyau compl.

0009469 - 101 95
Hydraulic Valve Directional Control
RD 27-120
Hydraulisches Wegeventil
Vlvula accionada hidrulicamente
Distributeur hydraulique

96 0009469 - 101
Hydraulic Valve Directional Control
RD 27-120
Hydraulisches Wegeventil
Vlvula accionada hidrulicamente
Distributeur hydraulique

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Bolt Perno M8 x 1,25


1 0161574 2
Bolzen Boulon
Directional control lever Palanca de vlvula direccional
2 0161779 1
Wegeventilhebel Levier de distributeur
Clamp Abrazadera
3 0161793 1
Schelle Agrafe
Cover cpl. Tapa compl.
4 0161800 1
Deckel kpl. Couvercle compl.
O-Ring Anillo-O
5 0161875 2
O-Ring Joint torique
O-Ring Anillo-O
6 0161889 4
O-Ring Joint torique
Nut Tuerca M6 x 1
7 0161894 2
Mutter crou
Fitting Unin
8 0161943 2
Verschraubung Raccord
Screw Tornillo M6 x 1
9 0162053 6
Schraube Vis
Washer Arandela
10 0162058 4
Scheibe Rondelle

0009469 - 101 97
Joystick
RD 27-120
Steuerhebel
Palanca direccional
Commutateur tige

98 0009469 - 101
Joystick
RD 27-120
Steuerhebel
Palanca direccional
Commutateur tige

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Receptacle Kit Juego de tomacorriente


2 0162208 1
Satz-Steckdose Jeu de prise de courant
Switch Kit Juego-interruptor
4 0162209 2
Satz-Schalter Jeu-interrupteur
Spring Kit Juego de Resorte
5 0162210 1
Federsatz Jeu de Ressort
Cam Drive Kit Juego del arbol de levas
6 0162211 1
Kurvengetriebesatz Jeu d'arbre cames
Elbow Kit Juego de codo
7 0162212 1
Krmmersatz Jeu de coude
Bellows Kit Fuelle compl.
8 0162213 1
Faltenbalg kpl. Soufflet compl.
Seal Kit Juego-empaque
9 0162214 1
Dichtungssatz Jeu-joint
Switch Interruptor
10 0162215 1
Schalter Interrupteur
Cap Tapa
11 0162216 1
Kappe Capuchon
Vinyl gasket Junta de vinilo
12 0162217 1
Vinyldichtung Joint de vinyle
Nut Tuerca
13 0162218 6
Mutter crou
Socket head cap screw Tornillo cilndrico
14 0162219 2
Zylinderschraube Vis tte cylindrique
Jam nut Contratuerca
15 0162220 1
Gegenmutter Contre-crou
O-Ring Anillo-O
16 0162221 1
O-Ring Joint torique
Screw Tornillo
17 0162222 4
Schraube Vis
Grip handle Puo
18 0162424 2
Handgriff Poigne

0009469 - 101 99
Drive Motor Hyd. Line Rear
RD 27-120
Hydraulikleitung des Antriebsmotores (hinten)
Manguera Hidrulica del Motorde Accionamiento (de atrs)
Tuyau Hydraulique du Moteur d'Entranement (arrire)

100 0009469 - 101


Drive Motor Hyd. Line Rear
RD 27-120
Hydraulikleitung des Antriebsmotores (hinten)
Manguera Hidrulica del Motorde Accionamiento (de atrs)
Tuyau Hydraulique du Moteur d'Entranement (arrire)

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Plate Placa
1 0161570 1
Platte Plaque
Hose clamp Abrazaderas de manguera
3 0161582 1
Schlauchschelle Agrafe de tuyau
Hose cpl. Manguera compl.
5 0162423 2
Schlauch kpl. Tuyau compl.
Hose cpl. Manguera compl.
9 0161713 1
Schlauch kpl. Tuyau compl.
O-Ring Anillo-O
12 0161889 1
O-Ring Joint torique
Nut Tuerca M8
13 0161895 1
Mutter crou
O-Ring Anillo-O
16 0161934 2
O-Ring Joint torique
T-Fitting Unin forma T
17 0161950 1
T-Verschraubung Raccord T
Fitting Unin
18 0161953 1
Verschraubung Raccord
Swivel T-Fitting Unin forma T giratoria
19 0161960 1
T-Drehverbindung Raccord T rotatif
Washer Arandela
22 0162024 1
Scheibe Rondelle

0009469 - 101 101


Wiring Harness/Engine
RD 27-120
Motorkabelbaum
Conjunto de Cables de Motor
Harnais de Cbles lectriquesde Moteur

102 0009469 - 101


Wiring Harness/Engine
RD 27-120
Motorkabelbaum
Conjunto de Cables de Motor
Harnais de Cbles lectriquesde Moteur

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Strap Correa
1 0161879 4
Band Ruban
Strap Correa
2 0161969 4
Band Ruban
Engine wiring harness Conjunto de cables de motor
3 0161796 1
Motorkabelbaum Harnais de cbles lectriquesde moteur
Lock washer Federring
4 0161870 1
Federring Rondelle de ressort
Lock nut Contratuerca M5 x 0,08
5 0161880 1
Sicherungsmutter Contre-crou
Wiring harness clip Abrazadera para conjunto de cables
6 0161892 1
Kabelbaumhalter Attache d'harnais de cbles lectriques
Nut Tuerca M8
7 0161895 1
Mutter crou
Cable clip Abrazadera para cable
8 0161913 1
Kabelhalter Attache de cble
Cable clip Abrazadera para cable
9 0161994 1
Kabelhalter Attache de cble
Cable clip Abrazadera para cable
10 0161995 1
Kabelhalter Attache de cble
Washer Arandela
11 0162001 1
Scheibe Rondelle
Washer Arandela
12 0162024 3
Scheibe Rondelle
Bolt Perno M8 x 1,25
13 0162029 1
Bolzen Boulon

0009469 - 101 103


Drive Motor Hyd. Line (Front)
RD 27-120
Hydraulikleitung des Antriebsmotores (vorne)
Manguera Hidrulica del Motorde Accionamiento (de atrs)
Entranement (d'avant)

104 0009469 - 101


Drive Motor Hyd. Line (Front)
RD 27-120
Hydraulikleitung des Antriebsmotores (vorne)
Manguera Hidrulica del Motorde Accionamiento (de atrs)
Entranement (d'avant)

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Plate Placa
1 0161570 2
Platte Plaque
Hose cpl. Manguera compl.
2 0161577 1
Schlauch kpl. Tuyau compl.
Hose clamp Abrazaderas de manguera
3 0161582 2
Schlauchschelle Agrafe de tuyau
Hose cpl. Manguera compl.
4 0161666 1
Schlauch kpl. Tuyau compl.
Hose cpl. Manguera compl.
5 0162423 2
Schlauch kpl. Tuyau compl.
Hose cpl. Manguera compl.
6 0161671 1
Schlauch kpl. Tuyau compl.
Hose cpl. Manguera compl.
7 0161710 1
Schlauch kpl. Tuyau compl.
Hose cpl. Manguera compl.
8 0161712 1
Schlauch kpl. Tuyau compl.
Bolt assembly Juego de perno
10 0161752 1
Bolzensatz Jeu de boulon
Hose clamp Abrazaderas de manguera
11 0161763 1
Schlauchschelle Agrafe de tuyau
Nut Tuerca M8
13 0161895 3
Mutter crou
Washer Arandela
14 0161907 3
Scheibe Rondelle
Hose clamp Abrazaderas de manguera
15 0161919 1
Schlauchschelle Agrafe de tuyau
Washer Arandela
20 0162006 2
Scheibe Rondelle
Nut Tuerca M10 x 1,5
21 0162008 1
Mutter crou
Washer Arandela
22 0162024 1
Scheibe Rondelle
Hose clamp Abrazaderas de manguera
23 0162038 1
Schlauchschelle Agrafe de tuyau
Nut Tuerca M16 x 2
24 0162007 1
Mutter crou
Bolt Perno M10 x 1,5
25 0162009 1
Bolzen Boulon

0009469 - 101 105


Vibration Gear Pump
RD 27-120
Zahnradpumpe - Vibration
Bomba de Ruedas Dentadas - Vibracin
Pompe Engrenages - Vibration

106 0009469 - 101


Vibration Gear Pump
RD 27-120
Zahnradpumpe - Vibration
Bomba de Ruedas Dentadas - Vibracin
Pompe Engrenages - Vibration

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Pulley Polea
1 0161630 1
Scheibe Poulie
Pulley Polea
2 0161631 1
Scheibe Poulie
V-belt Correa en V
3 0161632 2
Keilriemen Courroie trapzodale
Pump Bomba
4 0161637 1
Pumpe Pompe
Bolt Perno
5 0161641 3
Bolzen Boulon
Bolt Perno
6 0161745 1
Bolzen Boulon
Bracket cpl. Soporte compl.
7 0161747 1
Konsole kpl. Support compl.
Guard Protector
8 0163060 1
Schutz Protection
Bracket cpl. Soporte compl.
9 0162358 1
Konsole kpl. Support compl.
O-Ring Anillo-O
10 0161871 1
O-Ring Joint torique
O-Ring Anillo-O
11 0161877 1
O-Ring Joint torique
O-Ring Anillo-O
12 0161899 1
O-Ring Joint torique
Washer Arandela
13 0161906 2
Scheibe Rondelle
Bolt Perno M8 x 1,25
14 0161928 2
Bolzen Boulon
Lock nut Contratuerca M6 x 1
15 0161930 2
Sicherungsmutter Contre-crou
O-Ring Anillo-O
16 0161935 1
O-Ring Joint torique
Hydraulic elbow fitting Codo hidrulico
17 0161936 1
Hydraulikrohrkrmmer Coude hydraulique
Seal fitting Unin de sellar
18 0161945 1
Dichtverschraubung Raccord d'tanchit
Washer Arandela
19 0161976 3
Scheibe Rondelle
Washer Arandela
20 0161986 3
Scheibe Rondelle
Washer Arandela
21 0162006 4
Scheibe Rondelle
Nut Tuerca M10 x 1,5
22 0162008 3
Mutter crou
Bolt Perno M10 x 1,5
23 0162012 3
Bolzen Boulon
Bolt Perno M12 x 1,75
24 0162356 3
Bolzen Boulon
Washer Arandela
25 0162032 3
Scheibe Rondelle

0009469 - 101 107


Vibration Gear Pump
RD 27-120
Zahnradpumpe - Vibration
Bomba de Ruedas Dentadas - Vibracin
Pompe Engrenages - Vibration

108 0009469 - 101


Vibration Gear Pump
RD 27-120
Zahnradpumpe - Vibration
Bomba de Ruedas Dentadas - Vibracin
Pompe Engrenages - Vibration

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Square key Chaveta


26 0162353 1
Passfeder Clavette
Nut Tuerca
27 0162354 1
Mutter crou
Seal Kit Juego-empaque
28 0162355 1
Dichtungssatz Jeu-joint

0009469 - 101 109


Pump - Steering
RD 27-120
Pumpe - Steuerung
Bomba - Direccin
Pompe - Direction

110 0009469 - 101


Pump - Steering
RD 27-120
Pumpe - Steuerung
Bomba - Direccin
Pompe - Direction

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Pump cpl. Bomba compl.


1 0161639 1
Pumpe kpl. Pompe compl.
O-Ring Anillo-O
2 0161869 1
O-Ring Joint torique
O-Ring Anillo-O
3 0161871 1
O-Ring Joint torique
O-Ring Anillo-O
4 0161934 1
O-Ring Joint torique
Fitting Unin
5 0161946 1
Verschraubung Raccord
Hydraulic elbow fitting Codo hidrulico 90
6 0161955 1
Hydraulikrohrkrmmer Coude hydraulique
O-Ring Anillo-O
7 0161959 1
O-Ring Joint torique
Washer Arandela
8 0162024 4
Scheibe Rondelle
Gear Kit Engranaje compl.
9 0162204 1
Zahnradsatz Engrenage compl.
Seal Kit Juego-empaque
10 0162230 1
Dichtungssatz Jeu-joint

0009469 - 101 111


Mounting Pump Flangea
RD 27-120
Montage des Pumpenflansches
Montaje de la Brida de la Bomb
Montage de la Collerette de la

112 0009469 - 101


Mounting Pump Flangea
RD 27-120
Montage des Pumpenflansches
Montaje de la Brida de la Bomb
Montage de la Collerette de la

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Socket head bolt Perno con cabeza con hexgonointerior M10 x 1,5
1 0161572 6
Bolzenkopf mit Innensechskant Boulon tte cylindrique
Socket head bolt Perno con cabeza con hexgonointerior M10 x 1,5
2 0161573 5
Bolzenkopf mit Innensechskant Boulon tte cylindrique
Hub Cubo
3 0161602 1
Nabe Moyeu
Nylon flange Brida de nylon
4 0161603 1
Nylonflansch Collerette en nylon
Pump case housing Caja
5 0161644 1
Gehuse Carter
Bolt Perno 5/16in-18
6 0161951 8
Bolzen Boulon
Washer Arandela
7 0162006 9
Scheibe Rondelle
Nut Tuerca M10 x 1,5
8 0162008 9
Mutter crou
Washer Arandela
9 0162028 11
Scheibe Rondelle

0009469 - 101 113


Drum Support
RD 27-120
Bandagentrger
Soporte del Tambor
Support de Tambour

114 0009469 - 101


Drum Support
RD 27-120
Bandagentrger
Soporte del Tambor
Support de Tambour

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Shim Laminita
1 0161613 1
Ausgleichscheibe Cale
Shim Laminita
2 0161614 1
Ausgleichscheibe Cale
Support bracket Mnsula de soporte
3 0161846 1
Untersttzungskonsole Console de support
Plate Placa
4 0161847 1
Platte Plaque
Shim Laminita
5 0161848 1
Ausgleichscheibe Cale
Bolt Perno M16 x 2
6 0161981 4
Bolzen Boulon
Bolt Perno M6 x 1
7 0162010 4
Bolzen Boulon
Washer Arandela
8 0162058 4
Scheibe Rondelle
Washer Arandela
9 0162059 4
Scheibe Rondelle

0009469 - 101 115


Drum Support for Drive Motor
RD 27-120
Bandagentrger fr Antriebsmotor
Soporte del Tambor para Motorde Accionamiento
Support de Tambour pour Moteur d'Entranement

116 0009469 - 101


Drum Support for Drive Motor
RD 27-120
Bandagentrger fr Antriebsmotor
Soporte del Tambor para Motorde Accionamiento
Support de Tambour pour Moteur d'Entranement

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Shim Laminita
1 0161613 1
Ausgleichscheibe Cale
Shim Laminita
2 0161614 1
Ausgleichscheibe Cale
Plate Placa
3 0161847 1
Platte Plaque
Shim Laminita
4 0161848 1
Ausgleichscheibe Cale
Support bracket Mnsula de soporte
5 0161865 1
Untersttzungskonsole Console de support
Bolt Perno M16 x 2
6 0161981 4
Bolzen Boulon
Bolt Perno M6 x 1
7 0162010 4
Bolzen Boulon
Washer Arandela
8 0162058 4
Scheibe Rondelle
Washer Arandela
9 0162059 4
Scheibe Rondelle

0009469 - 101 117


Drive Pump
RD 27-120
Antriebspumpe
Bomba de Accionamiento
Pompe d'Entranement

118 0009469 - 101


Drive Pump
RD 27-120
Antriebspumpe
Bomba de Accionamiento
Pompe d'Entranement

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Quick disconnect coupling Acoplamiento rpido


1 0161984 2
Schnellverschlu Raccord express
O-Ring Anillo-O
2 0161876 2
O-Ring Joint torique
Pump cpl. Bomba compl.
3 0161778 1
Pumpe kpl. Pompe compl.
O-Ring Anillo-O
4 0161871 4
O-Ring Joint torique
O-Ring Anillo-O
5 0161876 3
O-Ring Joint torique
O-Ring Anillo-O
6 0161889 2
O-Ring Joint torique
O-Ring Anillo-O
7 0161934 4
O-Ring Joint torique
O-Ring Anillo-O
8 0161934 7
O-Ring Joint torique
Fitting Unin
9 0161937 3
Verschraubung Raccord
Fitting Unin
10 0161944 2
Verschraubung Raccord
Hydraulic elbow fitting Codo hidrulico 90
11 0161957 1
Hydraulikrohrkrmmer Coude hydraulique
Swivel T-Fitting Unin forma T giratoria
12 0161960 1
T-Drehverbindung Raccord T rotatif
Swivel T-Fitting Unin forma T giratoria
13 0161961 2
T-Drehverbindung Raccord T rotatif
Fitting Unin
14 0161964 1
Verschraubung Raccord
Washer Arandela
15 0162023 2
Scheibe Rondelle
Bolt Perno M12 x 1,75
16 0162030 2
Bolzen Boulon
Valve plate Placa de vlvula
17 0162231 1
Ventilplatte Plaque de soupape
Shaft Kit Eje compl.
18 0162232 1
Wellensatz Arbre compl.
Housing Kit Juego-caja
19 0162233 1
Satz-Gehuse Jeu-carter
Coupling Kit Juego de acoplamiento
20 0162234 1
Kupplungssatz Jeu d'accouplement
Pump Cover Kit Juego-tapa
21 0162235 1
Satz-Deckel Jeu-couvercle
Rotating Kit Juego giratorio
22 0162236 1
Drehsatz Jeu rotatif
Valve Kit Juego de vlvula
23 0162237 2
Ventilsatz Jeu de soupape
Pressure gauge fitting Unin de indicador de presin
24 0162238 2
Verschraubung-Druckanzeiger Raccord d'indicateur de pression
Seal Kit Juego-empaque
25 0162239 1
Dichtungssatz Jeu-joint

0009469 - 101 119


Drive Pump
RD 27-120
Antriebspumpe
Bomba de Accionamiento
Pompe d'Entranement

120 0009469 - 101


Drive Pump
RD 27-120
Antriebspumpe
Bomba de Accionamiento
Pompe d'Entranement

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Valve Kit Juego de vlvula


26 0162240 1
Ventilsatz Jeu de soupape
Solenoid valve Vlvula-solenoide
27 0162241 1
Ventil-Solenoid lectrovanne

0009469 - 101 121


ROPS Protection
RD 27-120
ROPS Schutz
Proteccion ROPS
Protection ROPS

122 0009469 - 101


ROPS Protection
RD 27-120
ROPS Schutz
Proteccion ROPS
Protection ROPS

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Screw Tornillo
1 0161542 4
Schraube Vis
Shim Laminita
2 0161617 2
Ausgleichscheibe Cale
ROPS frame Chasis ROPS
3 0161753 1
ROPS-Rahmen Chssis ROPS
Label-warning Calcomania-Advertencia
4 0161769 1
Aufkleber-Warnung Autocollant-Avertissement
Label Calcomania
5 0161802 1
Aufkleber Autocollant
Control lever Palanca de mando
6 0162243 2
Regulierhebel Levier de commande
Label Calcomania
7 0162357 2
Aufkleber Autocollant
Nut Tuerca M16 x 2
8 0162007 4
Mutter crou
Bolt Perno M16 x 2
9 0162011 4
Bolzen Boulon
Bolt Perno M16 x 2 x 50
10 0162017 4
Bolzen Boulon
Washer Arandela
11 0162059 8
Scheibe Rondelle
Cable Cable
12 0161850 2
Kabel Cble
Guide seal Empaque de gua
13 0162246 3
Fhrungsdichtung Joint de guidage
Pin Pasador
14 0161940 4
Stift Goupille
Clevis pin Pasador de horquilla
15 0162247 4
Bolzen-Lastse Vis oeillet

0009469 - 101 123


Backup Alarm
RD 27-120
Rckfahrtalarm
Alarma Contra Marcha Atrs
Avertisseur de Marche Arrire

124 0009469 - 101


Backup Alarm
RD 27-120
Rckfahrtalarm
Alarma Contra Marcha Atrs
Avertisseur de Marche Arrire

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Wiring harness clip Abrazadera para conjunto de cables


1 0161584 1
Kabelbaumhalter Attache d'harnais de cbles lectriques
Backup Alarm Kit Juego de Alarma Contra MarchaAtrs
2 0161770 1
Rckfahrtalarmsatz Jeu d'Avertisseur de Marche Arrie
Washer Arandela
3 0161976 2
Scheibe Rondelle
Grommet Ojal
4 0161997 1
Tlle Passe-fil
Bolt Perno M10 x 1,5
5 0162009 2
Bolzen Boulon
Receptacle connector Tomacorriente
6 0162312 1
Steckdose Prise de courant
Wire Alambre
7 0162307 1
Kabel Fil
Sleeve Manguito
8 0162315 1
Hlse Douille

0009469 - 101 125


Warning Light
RD 27-120
Warnlampe
Luz de Aviso
Signal Avertisseur Lumineux

126 0009469 - 101


Warning Light
RD 27-120
Warnlampe
Luz de Aviso
Signal Avertisseur Lumineux

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Light bulb support Portalmparas


1 0161565 1
Lampensockel Support d'ampoule de lampe
Light cpl. Artefactos compl.
2 0161591 1
Beleuchtungseinrichtung Projecteurs compl.
Nut Tuerca M6 x 1
3 0161894 1
Mutter crou
Bolt Perno M6 x 1
4 0162010 1
Bolzen Boulon
Strap Correa
5 0161879 6
Band Ruban
Retaining clip Presilla de retencin
6 0162341 1
Halteclip Cl de serrage
Lens Lentes
7 0162342 1
Linse Lentille
Motor Motor
8 0162343 1
Motor Moteur
Belt Correa
9 0162344 1
Zahnriemen Courroie
Light bulb Bombilla
10 0162345 1
Glhlampe Ampoule

0009469 - 101 127


Seat Assembly
RD 27-120
Sitz Kpl.
Asiento Compl.
Sige Compl.

128 0009469 - 101


Seat Assembly
RD 27-120
Sitz Kpl.
Asiento Compl.
Sige Compl.

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Skirt Replacement Kit Juego delantal


1 0161620 1
Satz-Schrze Jeu de jupe
Seat Slide Kit Juego de manguito
2 0161621 1
Sitzgleitstck kpl. Jeu de douille
Indicator Kit Juego de indicador
3 0161622 1
Anzeigersatz Jeu d'indicateur
Adjustable Seat Kit Juego de asiento ajustable
4 0161744 1
Verstellbarer Sitz kpl. Jeu de sige ajustable
Seat Switch Kit Juego del interruptor de asiento
5 0161853 1
Sitzschalter kpl. Jeu de l'interrupteur de sige
Seat Asiento
6 0161855 1
Sitz Sige
Arm Rest Kit Juego del brazo del asiento
7 0161854 1
Armlehnesatz Jeu de accoudoir
Seat Belt Kit Juego-cinturn de seguridad
8 0161856 1
Satz-Sicherheitsgrtel Jeu-ceinture de scurit
Seat assembly Asiento compl.
9 0161998 1
Sitz kpl. Sige compl.

0009469 - 101 129


Seat Switch
RD 27-120
Sitzschalter
Interruptor de asiento
Interrupteur de sige

130 0009469 - 101


Seat Switch
RD 27-120
Sitzschalter
Interruptor de asiento
Interrupteur de sige

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Wiring harness, seat Conjunto de cables del asiento


1 0162359 1
Kabelbaum fr Sitz Harnais de cbles lectriquesdu sige
Cable clip Abrazadera para cable
2 0161925 1
Kabelhalter Attache de cble
Grommet Ojal
12 0161997 1
Tlle Passe-fil
Washer Arandela
13 0162006 2
Scheibe Rondelle
Nut Tuerca M10 x 1,5
14 0162008 1
Mutter crou
Bolt Perno M10 x 1,5
15 0162009 1
Bolzen Boulon
Strap Correa
17 0161879 3
Band Ruban

0009469 - 101 131


Seat Fastener Kit
RD 27-120
Schraubensatz des Sitzes
Juego de Sujetadores del Asien
Jeu d'Attaches du Sige

132 0009469 - 101


Seat Fastener Kit
RD 27-120
Schraubensatz des Sitzes
Juego de Sujetadores del Asien
Jeu d'Attaches du Sige

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Cable holder Soporte cable


1 0161909 1
Kabelhalter Attache
Cable end tip Punta
2 0161910 1
Kappe Bout
Manual holder Soporte manual
5 0161915 1
Handbuchhalter Support de manuel
Lock nut Contratuerca M6 x 1
13 0161930 2
Sicherungsmutter Contre-crou
Bolt Perno M6 x 1
17 0162010 2
Bolzen Boulon
Fastener Kit Juego de sujetadores
19 0161576 2
Schraubensatz Jeu d'attaches
Washer Arandela
20 0161903 2
Scheibe Rondelle
Washer Arandela
21 0162057 3
Scheibe Rondelle
Washer Arandela
22 0162058 6
Scheibe Rondelle

0009469 - 101 133


Seat Belt Frame
RD 27-120
Sicherheitsgrtelrahmen
Chasis del Cinturn de Seguridad
Chssis de la Ceinture de Scurit

134 0009469 - 101


Seat Belt Frame
RD 27-120
Sicherheitsgrtelrahmen
Chasis del Cinturn de Seguridad
Chssis de la Ceinture de Scurit

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Armrest pad Soporte para brazo del asiento


1 0161888 1
Armlehnekonsole Support pour accoudoir
Bolt Perno M8 x 1,25
3 0161574 4
Bolzen Boulon
Plate Placa
5 0161790 1
Platte Plaque
Bolt Perno M6 x 1
6 0161896 2
Bolzen Boulon
Bolt Perno M6 x 1
10 0162010 8
Bolzen Boulon
Washer Arandela
12 0162058 10
Scheibe Rondelle
Trim seal Moldura 1m
13 0161559 1
Profilgummi Garniture

0009469 - 101 135


Engine Compartment
RD 27-120
Motorkasten
Caja de Motor
Bote de Moteur

136 0009469 - 101


Engine Compartment
RD 27-120
Motorkasten
Caja de Motor
Bote de Moteur

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Hose cpl. Manguera compl.


1 0162360 2
Schlauch kpl. Tuyau compl.
Solenoid valve Vlvula-solenoide
3 0162361 1
Ventil-Solenoid Soupape-solnoide
O-Ring Anillo-O
5 0161875 2
O-Ring Joint torique
O-Ring Anillo-O
6 0161889 6
O-Ring Joint torique
Nut Tuerca M6 x 1
7 0161894 2
Mutter crou
Fitting Unin
9 0161943 2
Verschraubung Raccord
Swivel T-Fitting Unin forma T giratoria
10 0162362 2
T-Drehverbindung Raccord T rotatif
Bolt Perno M6 x 1
11 0162363 2
Bolzen Boulon
Washer Arandela
16 0162058 4
Scheibe Rondelle

0009469 - 101 137


Hydraulic Manifold
RD 27-120
Hydraulikverteiler
Distribuidor Hidrulico
Tubulure Hydraulique

138 0009469 - 101


Hydraulic Manifold
RD 27-120
Hydraulikverteiler
Distribuidor Hidrulico
Tubulure Hydraulique

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Shim Laminita
2 0161660 1
Ausgleichscheibe Cale
Hydraulic manifold Distribuidor hidrulico
3 0161774 1
Hydraulikverteiler Tubulure hydraulique
Connector Conector
5 0161605 3
Anschluteil Connecteur
Hydraulic elbow fitting Codo hidrulico 90
6 0161606 3
Hydraulikrohrkrmmer Coude hydraulique
O-Ring Anillo-O
7 0161876 1
O-Ring Joint torique
Washer Arandela
8 0161907 2
Scheibe Rondelle
Quick disconnect coupling Acoplamiento rpido
9 0161984 1
Schnellverschlu Raccord express
Bolt Perno M8 x 1,25
10 0162015 6
Bolzen Boulon
Washer Arandela
11 0162024 8
Scheibe Rondelle
Bolt Perno M8 x 1,25
12 0162035 4
Bolzen Boulon
Valve Vlvula
13 0162349 1
Ventil Soupape
Coil Bobina
14 0162350 2
Spule Bobine
Valve Vlvula
15 0162351 1
Ventil Soupape
Valve Vlvula
16 0162352 1
Ventil Soupape

0009469 - 101 139


Wiring Diagram- Main Wiring Harness
RD 27-120
Schaltplan - Hauptkabelbaum
Esquema de Distribucin - Conjunto de Cables Principales
Plan de Cblage - Harnais de Fils lectriques Prin

140 0009469 - 101


Wiring Diagram- Main Wiring Harness
RD 27-120
Schaltplan - Hauptkabelbaum
Esquema de Distribucin - Conjunto de Cables Principales
Plan de Cblage - Harnais de Fils lectriques Prin

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Ground wire Alambre a tierra


1 0161756 1
Erdungsdraht Fil de masse
Strap Correa
4 0161969 5
Band Ruban
Main wiring harness Conjunto de cables principal
11 0161798 1
Hauptkabelbaum Harnais de fils lectriques principal
Strap Correa
13 0161879 3
Band Ruban
Cable clip Abrazadera para cable
14 0161886 1
Kabelhalter Attache de cble
Nut Tuerca M8
16 0161895 2
Mutter crou
Washer Arandela
18 0161907 5
Scheibe Rondelle
Cable clip Abrazadera para cable
22 0161993 2
Kabelhalter Attache de cble
Washer Arandela
24 0162006 5
Scheibe Rondelle
Nut Tuerca M10 x 1,5
25 0162008 3
Mutter crou
Bolt Perno M8 x 1,25
29 0162029 1
Bolzen Boulon

0009469 - 101 141


Wiring Diagram- Hydraulic Temp SensorEsquema de
Distribucin - Unid RD 27-120
Schaltplan - Temperatursensoreinheit
ad de Alerta de Temp

142 0009469 - 101


Wiring Diagram- Hydraulic Temp SensorEsquema de
RD 27-120 Distribucin - Unid
Schaltplan - Temperatursensoreinheit
ad de Alerta de Temp
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Temperature switch Interruptor de temperatura


2 0161873 1
Temperaturschalter Automate thermostatique
Ground wire Alambre a tierra
3 0161891 1
Erdungsdraht Fil de masse
Strap Correa
4 0161969 9
Band Ruban
Temperature switch Interruptor de temperatura
9 0161749 1
Temperaturschalter Automate thermostatique
O-Ring Anillo-O
12 0161877 1
O-Ring Joint torique
Strap Correa
13 0161879 5
Band Ruban
Nut Tuerca M8
16 0161895 3
Mutter crou
Washer Arandela
18 0161907 6
Scheibe Rondelle
Cable clip Abrazadera para cable
21 0161965 2
Kabelhalter Attache de cble
Cable clip Abrazadera para cable
23 0161995 1
Kabelhalter Attache de cble
Washer Arandela
24 0162006 3
Scheibe Rondelle
Nut Tuerca M10 x 1,5
25 0162008 3
Mutter crou
Bolt Perno M10 x 1,5
27 0162016 1
Bolzen Boulon
Receptacle connector Tomacorriente
28 0162312 1
Steckdose Prise de courant

0009469 - 101 143


Wiring Diagram- Engine Start-Relay
RD 27-120
Schaltplan - Anlaufrelais
Esquema de Distribucin - Relais de Arranque
Plan de Cblage - Relais de Dmarrage

144 0009469 - 101


Wiring Diagram- Engine Start-Relay
RD 27-120
Schaltplan - Anlaufrelais
Esquema de Distribucin - Relais de Arranque
Plan de Cblage - Relais de Dmarrage

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Strap Correa
4 0161969 1
Band Ruban
Starter relay switch Interruptor de relais de arranque
5 0161590 2
Anlaufrelaisschalter Interrupteur du relais de dmarrage
Horn Bocina 12VDC
6 0161720 1
Hupe Avertisseur sonore
Main power switch Desconectador de potencia principal
7 0161728 1
Hauptleistungsschalter Disjoncteur pour coupure en charge
Breaker Interruptor
8 0161734 1
Unterbrecher Disjoncteur
Relay switch bracket Mnsula de interruptor del relai
10 0161782 1
Relaisschalterkonsole Support de l'interrupteur de relais
Strap Correa
13 0161879 3
Band Ruban
Nut Tuerca M8
16 0161895 3
Mutter crou
Bolt Perno M6 x 1
17 0161896 4
Bolzen Boulon
Bolt Perno M6 x 1
19 0161929 2
Bolzen Boulon
Lock nut Contratuerca M6 x 1
20 0161930 8
Sicherungsmutter Contre-crou
Washer Arandela
28 0162024 2
Scheibe Rondelle
Bolt Perno M8 x 1,25
29 0162029 3
Bolzen Boulon
Washer Arandela
30 0162058 8
Scheibe Rondelle
Nut Tuerca 1/4in-28
31 0162388 2
Mutter crou
Washer Arandela
32 0162022 2
Scheibe Rondelle
Washer Arandela
33 0161907 2
Scheibe Rondelle
Plate Placa
34 0174236 1
Platte Plaque

0009469 - 101 145


Wiring Diagram- Fuel Tank
RD 27-120
Schaltplan - Kraftstofftank
Esquema de Distribucin - Depsito de Combustible
Plan de Cblage - Rservoir Essence

146 0009469 - 101


Wiring Diagram- Fuel Tank
RD 27-120
Schaltplan - Kraftstofftank
Esquema de Distribucin - Depsito de Combustible
Plan de Cblage - Rservoir Essence

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Cable clip Abrazadera para cable


15 0161887 1
Kabelhalter Attache de cble
Washer Arandela
18 0161907 4
Scheibe Rondelle
Bolt Perno M8 x 1,25
26 0162015 4
Bolzen Boulon

0009469 - 101 147


Drive Motor / Mount
RD 27-120
Antriebsmotor/Konsole
Motor de Accionamiento/Mnsula
Motor d'Entranement/Console

148 0009469 - 101


Drive Motor / Mount
RD 27-120
Antriebsmotor/Konsole
Motor de Accionamiento/Mnsula
Motor d'Entranement/Console

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Drive motor Motor de accionamiento


1 0162066 1
Antriebsmotor Moteur d'entranement
Connector Conector
2 0161605 2
Anschluteil Connecteur
O-Ring Anillo-O
3 0161760 1
O-Ring Joint torique
O-Ring Anillo-O
4 0161875 1
O-Ring Joint torique
O-Ring Anillo-O
5 0161934 2
O-Ring Joint torique
Fitting Unin
6 0161939 1
Verschraubung Raccord
Bolt Perno M12 x 1,75
7 0162067 7
Bolzen Boulon
Washer Arandela
8 0162023 7
Scheibe Rondelle
Nut Tuerca M12 x 1,75
9 0162025 7
Mutter crou
Bolt Perno M16 x 2
10 0162027 5
Bolzen Boulon
Fitting Unin
11 0162068 1
Verschraubung Raccord
Washer Arandela
12 0162059 5
Scheibe Rondelle
O-Ring Anillo-O
13 0161877 1
O-Ring Joint torique
O-Ring Anillo-O
14 0161935 1
O-Ring Joint torique
Seal fitting Unin de sellar
15 0161941 1
Dichtverschraubung Raccord d'tanchit

0009469 - 101 149


Drum cpl.
RD 27-120
Bandage kpl.
Tambor compl.
Tambour compl.

150 0009469 - 101


Drum cpl.
RD 27-120
Bandage kpl.
Tambor compl.
Tambour compl.

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Retaining clip Presilla de retencin


1 0161563 2
Halteclip Cl de serrage
Seal Empaque
2 0161564 1
Dichtung Joint
Hydraulic motor Motor hidrulico
3 0161638 1
Hydraulikmotor Moteur hydraulique
Square key Chaveta
3 0162346 1
Passfeder Clavette
Seal Kit Juego-empaque
3 0162348 1
Dichtungssatz Jeu-joint
Exciter shaft Eje del excitador
4 0161804 1
Erregerwelle Arbre de l'excitatrice
Roller drums cover Tapa del tambor
5 0161805 1
Bandagendeckel Couvercle de tambour
Drum cpl. Tambor compl.
6 0161806 1
Bandage kpl. Tambour compl.
Roller drums cover Tapa del tambor
7 0161807 1
Bandagendeckel Couvercle de tambour
Cover Tapa
8 0161808 1
Deckel Couvercle
Support plate Placa de soporte
9 0161970 2
Untersttzungsplatte Plaque de support
Ball bearing Rodamiento de bolas
10 0161841 1
Kugellager Roulement billes
Bearing Rodamiento
11 0161842 2
Lager Roulement
Ring Anillo
12 0161843 1
Ring Anneau
Coupling Kit Juego de acoplamiento
13 0177120 1
Kupplungssatz Jeu d'accouplement
Shockmount Amortiguador
14 0161845 9
Puffer Silentbloc
Seal-shaft Sello del eje
15 0161866 1
Wellendichtring Bague d'tanchit
Sealing ring Anillo de sellado
16 0161867 2
Wellendichtring Anneau d'tanchit
Plate Placa
17 0161797 1
Platte Plaque
Retaining ring Anillo de retencin
18 0161596 1
Sicherungsring Bague d'arrt
Hydraulic elbow fitting Codo hidrulico 90
19 0161607 1
Hydraulikrohrkrmmer Coude hydraulique
O-Ring Anillo-O
19 0161876 1
O-Ring Joint torique
O-Ring Anillo-O
19 0161889 1
O-Ring Joint torique
Hydraulic elbow fitting Codo hidrulico 90
20 0161608 2
Hydraulikrohrkrmmer Coude hydraulique
O-Ring Anillo-O
20 0161869 1
O-Ring Joint torique

0009469 - 101 151


Drum cpl.
RD 27-120
Bandage kpl.
Tambor compl.
Tambour compl.

152 0009469 - 101


Drum cpl.
RD 27-120
Bandage kpl.
Tambor compl.
Tambour compl.

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

O-Ring Anillo-O
20 0161935 1
O-Ring Joint torique
Bolt Perno M8 x 1,25
21 0161933 4
Bolzen Boulon
Washer Arandela
22 0161977 4
Scheibe Rondelle
Bolt Perno M16 x 2
23 0161979 5
Bolzen Boulon
Bolt Perno M16 x 2
24 0161980 4
Bolzen Boulon
Washer Arandela
25 0162006 18
Scheibe Rondelle
Nut Tuerca M16 x 2
26 0162007 4
Mutter crou
Bolt Perno M10 x 1,5
27 0162019 6
Bolzen Boulon
Bolt Perno M10 x 1,5
28 0162020 10
Bolzen Boulon
Bolt Perno M10 x 1,5
29 0162056 2
Bolzen Boulon
Washer Arandela
30 0162059 9
Scheibe Rondelle

0009469 - 101 153


Wiring Harness / Main
RD 27-120
Hauptkabelbaum
Conjunto Principal de Cables
Harnais Principal de Cbles lectriques

154 0009469 - 101


Wiring Harness / Main
RD 27-120
Hauptkabelbaum
Conjunto Principal de Cables
Harnais Principal de Cbles lectriques

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Surge absorber Impedancia de sobretensin


1 0162390 1
berspannungsschutz Couple-circuit de surtension
Plug connector Conector enchufe
2 0162384 1
Anschlussstecker Raccord-fiche
Plug connector Conector enchufe
3 0162385 2
Anschlussstecker Raccord-fiche
Plug connector Conector enchufe
12 0162386 1
Anschlussstecker Raccord-fiche
Cavity plug Tapn
16 0162249 13
Dichtungsstopfen Bouchon
Cavity plug Tapn
17 0162387 1
Dichtungsstopfen Bouchon
Receptacle connector Tomacorriente
20 0162312 3
Steckdose Prise de courant
Heat shrink tube Tubo de contraccin
33 0161916 1
Schrumpfschlauch Tube rtrci
Heat shrink tube Tubo de contraccin
39 0161921 1
Schrumpfschlauch Tube rtrci
Heat shrink tube Tubo de contraccin
40 0162374 1
Schrumpfschlauch Tube rtrci
Hose Manguera
41 0162375 1
Schlauch Tuyau
Flag terminal Terminal de bandera
42 0162376 2
Fahnenschuh Cosse drapeau
Terminal Terminal de conexin
43 0162377 1
Anschluklemme Borne d'attache
Connector housing Conector
44 0162378 1
Anschlu-Gehuse Connecteur
Connector housing Conector
45 0162379 1
Anschlu-Gehuse Connecteur
Connector housing Conector
46 0162380 1
Anschlu-Gehuse Connecteur
Connector housing Conector
47 0162381 1
Anschlu-Gehuse Connecteur
Connector housing Conector
48 0162310 72
Anschlu-Gehuse Connecteur
Protective cover Tapa de proteccin
49 0162036 4
Schutzdeckel Couvercle de protection
Seal plug Tapn de estancamiento
50 0162311 14
Dichtungsstopfen Bouchon tancher
Plug connector Conector enchufe
51 0162382 1
Anschlussstecker Raccord-fiche
Tube Tubo
52 0162383 1
Rohr Tube
Connector pin Terminal
54 0162309 4
Stecker Borne
Main wiring harness Conjunto de cables principal
55 0161798 1
Hauptkabelbaum Harnais de fils lectriques principal
Wire Alambre
56 0162389 1
Kabel Fil

0009469 - 101 155


Wiring Harness / Main
RD 27-120
Hauptkabelbaum
Conjunto Principal de Cables
Harnais Principal de Cbles lectriques

156 0009469 - 101


Wiring Harness / Main
RD 27-120
Hauptkabelbaum
Conjunto Principal de Cables
Harnais Principal de Cbles lectriques

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Wire Alambre
57 0162307 1
Kabel Fil
Wire Alambre
58 0162335 1
Kabel Fil

0009469 - 101 157


Wiring Harness / Engine
RD 27-120
Motorkabelbaum
Conjunto de Cables de Motor
Harnais de Cbles lectriquesde Moteur

158 0009469 - 101


Wiring Harness / Engine
RD 27-120
Motorkabelbaum
Conjunto de Cables de Motor
Harnais de Cbles lectriquesde Moteur

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Plug connector Conector enchufe


1 0162242 3
Anschlussstecker Raccord-fiche
Terminal sleeve Manguito de terminal
2 0162244 6
Anschlussklemmhlse Douille de borne d'attache
Receptacle Tomacorriente
3 0162248 1
Steckdose Prise de courant
Cavity plug Tapn
7 0162249 4
Dichtungsstopfen Bouchon
Receptacle Tomacorriente
9 0162305 1
Steckdose Prise de courant
Cavity plug Tapn
10 0162306 1
Dichtungsstopfen Bouchon
Connector pin Terminal
22 0162308 1
Stecker Borne
Connector pin Terminal
23 0162309 8
Stecker Borne
Connector housing Conector
24 0162310 8
Anschlu-Gehuse Connecteur
Seal plug Tapn de estancamiento
25 0162311 4
Dichtungsstopfen Bouchon tancher
Receptacle connector Tomacorriente
26 0162312 1
Steckdose Prise de courant

0009469 - 101 159


Wiring Harness/Instr. Panel
RD 27-120
Kabelbaum/Instrumententafel
Conjunto de Cables / Panel deInstrumentos
Harnais de Fils lectriques /Tableau de Bord

160 0009469 - 101


Wiring Harness/Instr. Panel
RD 27-120
Kabelbaum/Instrumententafel
Conjunto de Cables / Panel deInstrumentos
Harnais de Fils lectriques /Tableau de Bord

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Conjunto de cables de panel de
Wiring harness-instrument panel instrumentos
1 0161857 1
Instrumententafelkabelbaum Harnais de fils lectriques de tableau de
bord
Connector housing Conector
5 0162323 1
Anschlu-Gehuse Connecteur
Connector housing Conector
6 0162324 5
Anschlu-Gehuse Connecteur
Fuse holder Portafusible
8 0162325 3
Fassung der Sicherung Porte-fusible
Terminal Terminal de conexin
9 0162326 2
Anschluklemme Borne d'attache
Terminal Terminal de conexin
11 0162327 9
Anschluklemme Borne d'attache
Connector pin Terminal
12 0162329 2
Stecker Borne
Receptacle connector Tomacorriente
15 0162328 1
Steckdose Prise de courant
Connector pin Terminal
16 0162340 1
Stecker Borne
Receptacle connector Tomacorriente
19 0162330 1
Steckdose Prise de courant
Connector pin Terminal
20 0162331 1
Stecker Borne
Plug connector Conector enchufe
21 0162332 8
Anschlussstecker Raccord-fiche
Receptacle terminal Terminal
22 0162333 33
Klemme Borne
Seal plug Tapn de estancamiento
23 0162334 7
Dichtungsstopfen Bouchon tancher
Diode Diodo
44 0162336 1
Diode Rectificateur
Seal plug Tapn de estancamiento
48 0162337 2
Dichtungsstopfen Bouchon tancher
Terminal Terminal de conexin
49 0162338 3
Anschluklemme Borne d'attache
Wire Alambre
50 0162335 15
Kabel Fil

0009469 - 101 161


Labels
RD 27-120
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants

162 0009469 - 101


Labels
RD 27-120
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Label Set Juego de calcomanias


1 0163029 1
Aufklebersatz Jeu d'autocollants
Label Calcomania
2 0162446 1
Aufkleber Autocollant

0009469 - 101 163


Engine - Perkins
RD 27-120
Perkins-Motor
Motor Perkins
Moteur Perkins

164 0009469 - 101


Engine - Perkins
RD 27-120
Perkins-Motor
Motor Perkins
Moteur Perkins

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Oil tank cap Tapa del tanque de aceite


1 0161479 1
ltankdeckel Chapeau de rservoir huile
Dipstick Indicador del nivel de aceite
2 0161533 1
Peilstab Rglette-jauge
O-Ring Anillo-O
3 0161508 1
O-Ring Joint torique
Water pump Bomba del agua
4 0161421 1
Wasserpumpe Pompe eau
Gasket Junta
5 0161395 3
Dichtung Joint
Gasket Junta
6 0161393 2
Dichtung Joint
Gasket Junta
7 0161429 1
Dichtung Joint
Starter motor Motor de arranque
8 0161444 1
Anlasser Dmarreur
Timing cover gasket Junta de tapa del crter de direccin
9 0161442 1
Steuergehusedeckeldichtung Joint de couvercle du carter de distribution
Pressure switch Interruptor de presin
10 0161446 1
Druckschalter Interrupteur pression
Valve cover gasket Junta de la tapa de vlvula
11 0161182 1
Ventilhaubedichtung Joint de couvercle de soupape
Thermostat valve Vlvula de gobierno termosttico
12 0161423 1
Thermostatventil Soupape thermostatique
Seal-oil Empaque de aceite
13 0161145 1
ldichtung Joint d'huile
Oil filter Filtro de aceite
14 0161415 1
lfilter Filtre d'huile
Pressure switch Interruptor de presin
15 0161531 1
Druckschalter Interrupteur pression
Rocker box gasket Junta de soporte de palanca basculante
16 0161377 1
Kipphebelbockdichtung Joint de support de culbuteur
Washer Arandela
17 0161419 2
Scheibe Rondelle
O-Ring Anillo-O
18 0161143 1
O-Ring Joint torique
Solenoid Solenoide
19 0161445 1
Solenoid Solnode
Washer Arandela
20 0161115 1
Scheibe Rondelle
Dipstick tube Extensin de indicador del nivel de aceite
21 0161174 1
Peilstabverlngerung Extension de rglette-jauge
Injector Inyector
22 0161394 1
Injektor Injecteur
V-belt Correa en V
23 0161163 1
Keilriemen Courroie trapzodale
Fuel pump Bomba de combustible
24 0161386 1
Kraftstoffpumpe Pompe carburant
Alternator cpl. Alternador compl.
25 0161443 1
Lichtmaschine kpl. Alternateur compl.

0009469 - 101 165


Engine - Perkins
RD 27-120
Perkins-Motor
Motor Perkins
Moteur Perkins

166 0009469 - 101


Engine - Perkins
RD 27-120
Perkins-Motor
Motor Perkins
Moteur Perkins

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Glow plug Tapn luminoso


26 0161447 3
Glhkerze Bougie de prchauffage
Exhaust gasket Junta de escape
27 0161530 1
Auspuffdichtung Joint d'chappement
Valve Vlvula
28 0161534 1
Ventil Soupape

0009469 - 101 167


RD 27-120

168 0009469 - 101


Accessories
Sonderzubehr
Accesorios
Accessoires
Sliding Seat Kit
RD 27-120
Satz-Sitz mit Rechts/Links Einstellung
Juego de ajuste del asiento de lado a lado
Jeu d'ajustage latrale du sige

170 0009469 - 101


Sliding Seat Kit
RD 27-120
Satz-Sitz mit Rechts/Links Einstellung
Juego de ajuste del asiento de lado a lado
Jeu d'ajustage latrale du sige

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Armrest pad Soporte para brazo del asiento


1 0161888 1
Armlehnekonsole Support pour accoudoir
Bolt Perno M8 x 1,25
3 0161574 4
Bolzen Boulon
Plate Placa
5 0162364 4
Platte Plaque
Shaft support Soporte del eje de balancn
6 0162365 6
Kipphebelbolzenkonsole Support de l'arbre de bascule
Bearing block Caballete de soporte
7 0162366 4
Lagerbock Selle d'appui
Spring latch Cerradura de resorte
8 0162367 1
Schnappverschluss Couvercle de houssette
Plate Placa
9 0162368 1
Platte Plaque
Bracket Soporte
10 0162369 1
Konsole Support
Bar Barra
11 0162370 1
Stange Barre
Rod Varilla
12 0162371 2
Stange Tringle
Bolt Perno M6 x 1
13 0162372 8
Bolzen Boulon
Nut Tuerca M8
14 0161895 2
Mutter crou
Bolt Perno M6 x 1
15 0161896 2
Bolzen Boulon
Lock nut Contratuerca M6 x 1
16 0161930 8
Sicherungsmutter Contre-crou
Bolt Perno M10 x 1,5
20 0162373 6
Bolzen Boulon
Bolt Perno M8 x 1,25
21 0162015 2
Bolzen Boulon
Washer Arandela
23 0162024 4
Scheibe Rondelle
Bolt Perno M8 x 1,25
24 0162029 2
Bolzen Boulon
Washer Arandela
25 0162058 2
Scheibe Rondelle
Trim seal Moldura 1m
26 0161559 1
Profilgummi Garniture
Sliding Seat Kit Juego de ajuste del asiento de lado a lado
27 0162752 1
Satz-Sitz mit Rechts/Links Einstellung Jeu d'ajustage latrale du sige

0009469 - 101 171


www.wackergroup.com

Wacker Construction Equipment AG - Preuenstrae 41 - 80809 Mnchen - Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 - Fax: +49-(0)89-3 54 02-3 90
Wacker Neuson Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Asia Pacific Operations - Skyline Tower, Suite 2303, 23/F, 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay, Hong Kong. Tel: +852 2406 60 32, Fax: +852 2406 60 21

You might also like