You are on page 1of 140

Three Phase, Liquid Filled,

Compartmental Type, Pad Mounted


Transformers
Transformadores trifsicos montados en
plataforma, tipo compartimentacin, inmersos
en lquido
Transformateurs triphass, immergs et
compartiments pour installation sur socle
Class / Clase / Classe 7230

Instruction Bulletin
Boletn de instrucciones
Directives d'utilisation
Retain for Future Use. / Conservar para
uso futuro. / conserver pour usage
ultrieur.

*
Three Phase, Liquid Filled,
Compartmental Type, Pad
Mounted Transformers
Class 7230

Instruction Bulletin
Retain for future use.
HAZARD CATEGORIES AND Read these instructions carefully and look at the equipment to become
SPECIAL SYMBOLS familiar with the device before trying to install, operate, service, or maintain
ENGLISH

it. The following special messages may appear throughout this bulletin or on
the equipment to warn of potential hazards or to call attention to information
that clarifies or simplifies a procedure.
The addition of either symbol to a Danger or Warning safety label
indicates that an electrical hazard exists which will result in personal injury if
the instructions are not followed.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal
injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid
possible injury or death.

DANGER
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.

WARNING
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, can result in death or serious injury.

CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
can result in minor or moderate injury.

CAUTION
CAUTION, used without the safety alert symbol, indicates a potentially
hazardous situation which, if not avoided, can result in property damage.

NOTE: Provides additional information to clarify or simplify a procedure.

PLEASE NOTE Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained
only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider
Electric for any consequences arising out of the use of this material.

WARRANTY WARRANTY TO CUSTOMERS PURCHASING THROUGH AUTHORIZED SCHNEIDER ELECTRIC


DISTRIBUTORS AND CUSTOMERS PURCHASING DIRECTLY FROM SCHNEIDER ELECTRIC.
Schneider Electric warrants equipment manufactured by it to be free from defects in materials and
workmanship for eighteen (18) months from date of invoice from Schneider Electric or its
authorized sales channels. If within the applicable warranty period purchaser discovers such item
was not as warranted and promptly notifies Schneider Electric in writing, Schneider Electric shall
repair or replace the items or refund the purchase price, at Schneider Electrics option. This
warranty shall not apply (a) to equipment not manufactured by Schneider Electric, (b) to
equipment which shall been repaired or altered by others than Schneider Electric, (c) to
equipment which shall have been subjected to negligence, accident, or damage by circumstances
beyond Schneider Electrics control, or to improper operation, maintenance or storage, or to other
than normal use or service. With respect to equipment sold but not manufactured by Schneider
Electric, the warranty obligations of Schneider Electric shall in all respects conform and be limited
to the warranty actually extended to Schneider Electric by its supplier. The foregoing warranties
do not cover reimbursement for labor, transportation, removal, installation, or other expenses
which may be incurred in connection with repair or replacement.
Except as may be expressly provided in an authorized writing by Schneider Electric, Schneider
Electric shall not be subject to any other obligations or liabilities whatsoever with respect to
equipment manufactured by Schneider Electric or services rendered by Schneider Electric.
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS
AND IMPLIED WARRANTIES EXCEPT WARRANTIES OF TITLE, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
43500-054-03R2 Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers
05/2004 Table of Contents

TABLE OF CONTENTS

ENGLISH
Section 1Standard Features.................................................................. 5
Section 2Introduction ............................................................................ 6
Section 3 Safety Precautions ................................................................ 7
Section 4Receiving, Handling, and Storage ........................................ 8
Receiving ............................................................................................... 8
Initial Inspection............................................................................... 8
Internal Inspection ........................................................................... 9
Liquid Sampling ............................................................................... 9
Liquid Level Inspection .................................................................... 9
Handling .............................................................................................. 10
Unloading and Lifting..................................................................... 10
Storing ................................................................................................. 11
Section 5Installation ............................................................................ 12
Transformer Location .......................................................................... 12
Restricting Access to the Transformer ................................................ 12
Grounding ............................................................................................ 13
Conduit Area ....................................................................................... 13
Cable Pulling ....................................................................................... 13
Cable Terminations Using Unshielded Cable ...................................... 13
Cable Terminations Using Shielded Cable .......................................... 14
Electrical Connections ......................................................................... 14
High Voltage Bushing Connections ..................................................... 15
Low Voltage Bushing Connections ...................................................... 16
Section 6Operation .............................................................................. 16
Tap Changer ....................................................................................... 16
Dual Voltage or Delta/Wye Switch Operation ...................................... 17
Parking Stands .................................................................................... 17
Live-Line Tools (Hot Sticks) ................................................................ 18
Load Break Switch Operation .............................................................. 18
Fuses ................................................................................................... 19
Bay-O-Net Fuse Operation ............................................................ 19
Dry Well Canister Fuse Operation ....................................................... 21
Load-Break Fuse Operation .......................................................... 21
Non-Load-Break Fuse Operation .................................................. 21
Internal Partial Range Current-Limiting Fuse ...................................... 22
Arc-Strangler Switch Operation ........................................................... 22
Weak Link Fuses ................................................................................. 23
S & C Fused Switch ............................................................................ 23
Accessories ......................................................................................... 23
Dial Thermometer .......................................................................... 23
Liquid Level Gauge........................................................................ 24
Pressure Vacuum Gauge .............................................................. 24
Pressure Relief Valve .................................................................... 24
Drain Valve With Sampler ............................................................. 25
Surge Arrestors ............................................................................. 25
Current Transformers .................................................................... 25
Molded Case Circuit Breakers ....................................................... 25
Section 7Start-Up Testing ................................................................... 26
Pre-energization Tests ........................................................................ 26
Wye-Wye Transformers With HOXO Bushing ..................................... 26
Insulation Resistance Testing........................................................ 26
Turns Ratio Test ............................................................................ 27

20022004 Schneider Electric All Rights Reserved 3


Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers 43500-054-03R2
Table of Contents 05/2004

Pre-Energizing Procedure Checklist .................................................... 27


Verifying the Voltage is Correct ........................................................... 29
ENGLISH

Inspection Following Energizing .......................................................... 29


Sound Level ......................................................................................... 29
Cabinet Security .................................................................................. 30
Section 8Maintenance .......................................................................... 30
Scheduled Maintenance ...................................................................... 30
Maintenance Testing...................................................................... 31
Maintenance for Accessories .............................................................. 31
Molded Case Circuit Breakers Inspection and Maintenance ............... 31
Ground Fault Protection Systems ........................................................ 32
Maintenance After a Major Fault ......................................................... 32
Exterior Finish ...................................................................................... 33
Locating Pressure Leaks Above the Liquid Level .......................... 33
Liquid Leaks ........................................................................................ 33
Small Pin-Hole Leaks .......................................................................... 34
Bushing Leaks ..................................................................................... 34
Maintenance of Internal Features ........................................................ 34
Sampling the Liquid ....................................................................... 34
Receiving, Storing, and Handling the Liquid .................................. 35
Draining and Filling the Tank ......................................................... 35
Opening the Transformer Tank...................................................... 36
Entering the Transformer Tank ...................................................... 37
Closing the Transformer Tank ....................................................... 37
Repairs ................................................................................................ 37
Section 9Replacement Parts ............................................................... 38
Section 10Reference Publications ...................................................... 38

LIST OF FIGURES Figure 1: External Features .................................................................. 5


Figure 2: Terminal Compartment Features ........................................... 5
Figure 3: Lifting the Transformer ......................................................... 11
Figure 4: Dual Voltage Switch ............................................................. 17
Figure 5: Bay-O-Net Expulsion Fuse and Holder with Isolation Link .. 20
Figure 6: Bay-O-Net Current Limiting Full Range Fuse and Holder ... 20
Figure 7: Load-Break Drawout Fuseholders ....................................... 21
Figure 8: Dead-Break Drawout Fuseholders ...................................... 21
Figure 9: Arc Strangler ........................................................................ 22
Figure 10: Fused Arc-Strangler ............................................................. 22
Figure 11: Arc-Strangler with Clip Fuse ................................................ 22
Figure 12: Expulsion Type Fuse ........................................................... 23
Figure 13: Instantaneous Trip Setting ................................................... 25

LIST OF TABLES Table 1: Torque Guidelines ............................................................... 15


Table 2: QED-3 Circuit Breaker Connector Bolts .............................. 15
Table 3: Liquid Level Gauge.............................................................. 24
Table 4: Blank Fillers and Extensions................................................ 28
Table 5: Installation Instructions ........................................................ 38
Table 6: Instruction and Maintenance Bulletins ................................. 39
Table 7: Ground Fault Field Test Instructions.................................... 39
Table 8: Distribution Reference Catalogs .......................................... 39
Table 9: Other Reference Literature .................................................. 39

4 20022004 Schneider Electric All Rights Reserved


43500-054-03R2 Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers
05/2004 Section 1Standard Features

SECTION 1STANDARD
FEATURES

ENGLISH
Figure 1: External Features

Lifting lugs
Paint finish: olive green,
Munsell no. 7GY3.29/1.5

Lift-off hinges on doors

Radiators or cooling
panels on sides and
rear (as required)

Padlockable door
handle

Tank base designed


for jacking, rolling,
or skidding
Removable sill

Removable terminal
compartment
Corrosion-resistant
undercoating

The pad mounted transformer differs from the substation or pole-style


transformer by its applications and external appearance. Designed for
application with underground feeders, the pad mounted transformer is
tamper resistant and compartmentalized on the front.
Figure 2: Terminal Compartment Features

Dial-type thermometer 1 in. filling plug and filter


1/4 in. pressure relief valve
press connection Pressure vacuum gauge

Bay-O-Net fuses
(optional)
Nameplate

Tap changer handle


Liquid level gauge

Dual voltage switch


(optional) Low voltage bushing
spades. Externally
removable.
(Removable ground
strap provided on
High voltage bushings; bushing of wye-
externally removable. connected units.)
Dead front radial feed
configuration shown.
Neutral grounding strap

7505000 kVA: 1 in. drain Steel barrier


valve with sampling between HV and
device (shown); LV compartments
75500 kVA: 1 in. drain
plug

20022004 Schneider Electric All Rights Reserved 5


Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers 43500-054-03R2
Section 1Introduction 05/2004

SECTION 2INTRODUCTION This instruction bulletin details information about installing, operating, and
maintaining liquid filled, compartmental type, pad mounted transformers.
ENGLISH

Each transformer has its own specification and unique construction


features. These features are detailed in the transformer outline and
nameplate drawings.
This instruction bulletin is not an application guide for the transformer or a
substitute for adequate training in safe working procedures for this and
related electrical equipment. Installation of this electrical equipment may
require special licenses or training. Consult applicable national, industry,
and local codes for specific requirements.
The successful operation of any transformer depends on various factors
such as installation, loading, service conditions, and maintenance. Electrical
systems in which transformers, along with vacuum or SF6 circuit breakers,
are used are capable of high frequency overvoltages which will not be
suppressed by lightning arrestors. These medium voltage systems may
require a detailed, high frequency overvoltage system analysis and/or the
addition of high frequency overvoltage protection. The transformer should
be installed in conditions as specified in ANSI/IEEE Section C57.12.00
Usual Service Conditions, unless the transformer is designed specifically for
operation in conditions other than the usual service conditions.
NOTE: If additional information is needed that is not covered by this
instruction bulletin, contact the nearest Schneider Electric field sales
representative, or Square D Services at 1-800-634-2003.

6 20022004 Schneider Electric All Rights Reserved


43500-054-03R2 Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers
05/2004 Section 3Safety Precautions

SECTION 3 SAFETY
PRECAUTIONS DANGER

ENGLISH
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe
electrical work practices. See NFPA 70E.
Read and understand this entire instruction bulletin before installing,
operating, or maintaining a liquid filled transformer. Follow all applicable
local and national codes.
Disconnect all power and verify the transformer is de-energized before
servicing the transformer. Operation of a primary protective device may
be evidence of a faulted transformer. Do not re-energize the transformer
until the cause of operation of the primary protective device is found and
corrected.
Many parts of the transformer operate at high voltages. DO NOT
TOUCH. Use only electrically insulated tools and clothing, and
protective gear when working around electrical equipment.
Do not rely on visual indications such as switch position or fuse removal
for determining a de-energized condition. Always assume that a
terminal is energized unless it is checked with a properly rated meter to
ensure the terminal is de-energized and grounded.
Before servicing the transformer, ensure all static charge has been
discharged by grounding the coils with an appropriate grounding device.
This equipment must only be installed and serviced by qualified
electrical personnel.
Turn off all power supplying this equipment before working on or inside
equipment.
Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is
off.
Replace all devices, doors, and covers before turning on power to this
equipment.

Failure to follow these instructions will result in death or serious


injury.

Do not remove, paint over, or cover the warning labels and nameplates on
the transformer.

20022004 Schneider Electric All Rights Reserved 7


Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers 43500-054-03R2
Section 4Receiving, Handling, and Storage 05/2004

SECTION 4RECEIVING, This transformer has been furnished with a pentahead locking bolt that must
HANDLING, AND STORAGE be loosened to open the compartment. This bolt can be turned with a
ENGLISH

standard pentahead socket wrench, as used widely in the utility industry.


Sockets can be obtained from the Snap-On Company (tool #B2191) or from
other tool distributors.

Receiving

Initial Inspection Before unloading the transformer, follow steps 13:


1. Verify that the serial number on the transformer nameplate matches the
serial number listed on the bill of lading. If the numbers do not match,
contact your local Schneider Electric field sales representative
immediately.
2. Review the shipping papers to ensure the shipment is complete.
Accessories, hardware, or both may arrive in a separate container on a
separate pallet. Claims for shortages or errors must be made in writing
to Schneider Electric within 60 days after delivery. Failure to give such
notice will constitute unqualified acceptance and a waiver of all such
claims by the purchaser.
For details concerning claims for equipment shortages and other errors,
refer to the Schneider Electric Terms and Conditions of Sale.
3. Before unloading the transformer, complete external features checks
af:
a. Check for any obvious dents or scratches in the tank walls or cooling
radiator. Such dents and/or scratches in the paint finish can most
often be corrected by simple touch-up procedures (see Exterior
Finish on page 33).
b. Check for liquid coolant leaks. Look for oily streaks on the
transformer surface, at weld seams, on high or low voltage bushing
parts, and any collection of the insulating coolant at the base of the
transformer. If found, investigate them thoroughly to determine if a
leak does exist on the transformer. A pinhole leak or any bushing
leak resulting in a very slow loss of liquid is field repairable. Refer to
pages 3334 for information on repairing leaks.
c. Check for broken, cracked, or damaged bushings.
d. Check for missing or damaged parts, or packaging which shipped
separately from the transformer.
e. Check the nameplate for design compliance. Voltage, kVA ratings,
percentage impedance voltage (%IZ), and other design features
must comply with the job specification and outline drawing.
f. Check for accessory features by reviewing shipping papers, outline
and wiring drawings, instruction bulletins, and other pertinent
documents that are supplied with the transformer. The transformer
outline drawing for the specific order indicates which accessories
should be present and their location on the unit.

8 20022004 Schneider Electric All Rights Reserved


43500-054-03R2 Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers
05/2004 Section 4Receiving, Handling, and Storage

Internal Inspection The objective of the internal inspection is to locate any damage which might
have occurred in shipment. In most cases, an inspection of the internal

ENGLISH
tank is rarely necessary and is required only if there is obvious
indication the tank has sustained severe impact damage in transit. Do
not perform an internal inspection unless authorized by Schneider
Electric. Pay particular attention to leads, bolted mechanical and electrical
joints, tap changers, current transformers, cores, and insulation structure. If
removing the maintenance hand hole cover is necessary, refer to Opening
the Transformer Tank on page 36.
The tank has been sealed at the factory to eliminate any possibility of
contamination of the liquid coolant by moisture. The accumulation of
moisture over time can destroy the insulating properties of the liquid coolant.
Therefore, if the transformer is opened for internal inspection, do not leave it
open for longer than two hours. Initial inspection of the pressure seal is
necessary and can be accomplished by either of the following methods.
Consult your local Schneider Electric field sales representative before
performing any repairs.
1. Observe the pressure/vacuum gauge. A consistent rise and fall in
pressure readings with the rise and fall of liquid coolant and ambient
temperature demonstrates an effective seal. A flat or unchanged reading
over time and at varying temperatures is evidence of a leak that must be
located and repaired. Refer to Locating Pressure Leaks Above the
Liquid Level on page 33.
2. Pull the pressure relief valve ring momentarily, or loosen the vent plug.
The sound of rushing air is an indication the unit has maintained an
effective seal. If there is no sound of rushing air, the seal may still be
effective, as this may only be an indication that the ambient temperature
has decreased sufficiently to lower the pressure to zero. If this is the
case, repeat this test at a time of day when the temperature is
significantly different. If it is apparent the internal pressure is remaining
unchanged following this procedure, review Maintenance of Internal
Features on page 34 before locating and repairing any leak.

Liquid Sampling An initial visual inspection and testing of the liquid insulating coolant is not
required unless there is indication that moisture or other contaminants have
accidently entered the tank during transit. If there are indications of moisture
in the insulation, contact your Schneider Electric field sales representative
immediately for confirmation of the analysis and for recommendations on
the drying procedure to be followed. If sampling the liquid coolant is
required, see Sampling the Liquid on page 34.

WARNING
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
Do not energize transformer if the liquid level is low.
Maintain the proper liquid level when the transformer is energized.

Failure to follow these instructions can result in death or serious


injury and damage to equipment.

Liquid Level Inspection The transformer is shipped with the liquid coolant at the correct operation
level. Verify this when the transformer is received by reading the level from
the level gauge. The indicator should be halfway between the 25 C mark
and the high or the low mark.

20022004 Schneider Electric All Rights Reserved 9


Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers 43500-054-03R2
Section 4Receiving, Handling, and Storage 05/2004

If the transformer is shipped without a liquid level gauge, the liquid level
should be checked by removing the liquid level plug located at the 25 C
ENGLISH

mark. Any unit which does not have the proper liquid level should be
checked for leaks and refilled through the vent plug before placing it in
service. Refill only with the same type of liquid as that specified on the
transformer nameplate.
The transformer was filled or processed at the factory with non-
polychlorinated biphenyl (PCB) dielectric fluid in accordance with federal
PCB regulations 40 CFR 761, et seq. The non-PCB fluid contained less
than 1 ppm at time of processing or filling. The owner should take the
necessary precautions so that PCB contamination is not introduced during
field filling or maintenance of the transformer.
Consult your Schneider Electric field sales representative if the level is not
correct.

Handling The transformer is shipped on an open carrier trailer to facilitate the use of a
crane for unloading. Unloading the unit with a forklift is NOT recommended
since the weights are often excessive and the coolant radiators are easily
damaged. The transformer must be handled in the normal upright position to
avoid internal stresses on the core and coil mounting assembly and to
prevent trapping air in the windings that could create serious problems when
the transformer is energized. The transformer weight is shown on the
nameplate.

Unloading and Lifting


DANGER
HAZARD OF FALLING EQUIPMENT AND CRUSHING
Use a crane to unload the transformer. DO NOT UNLOAD using a
forklift. The transformer is top heavy and may become unbalanced.
Keep all unnecessary personnel away while handling and moving the
transformer.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.

Lifting hooks or lugs are provided for lifting the complete transformer. When
using a single point hitch (see Figure 3 on page 11), the angle between the
cables (when viewed from the front or long side of the transformer) must not
exceed 60 degrees. If the cables are at least as long as the longest
dimension of the transformer tank, the angle will not exceed the maximum.
NOTE: Do not use the holes in the lifting hook on the transformer (if
provided) for lifting.

10 20022004 Schneider Electric All Rights Reserved


43500-054-03R2 Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers
05/2004 Section 4Receiving, Handling, and Storage

Figure 3: Lifting the Transformer

ENGLISH
60o Maximum Sling

Spreader Bar

Lifting Hook

Jacking may be accomplished at the corners of the tank base plate. Do not
attempt to raise the transformer by placing jacks under drain valves, pipe
connections, or other attachments. When jacking, use all of the jacking
pads. Never attempt to lift the transformer by using cranes or jacks on any
part of the transformer other than the fittings provided for this purpose.
When the transformer cannot be handled by a crane, it may be skidded or
moved on rollers, but be careful not to damage the tank base structure.
When using rollers under large transformers, use skids to distribute the
stress over the tank base.

Storing If the transformer must be stored, it should be stored completely assembled,


preferably in its permanent location on the concrete pad. If a level concrete
pad is not available, a pallet of adequate strength will keep the unit from
direct contact with the ground. Maintain adequate ventilation underneath the
transformer. Do not store the transformer in the presence of corrosive gases
such as chlorine, acid fumes, etc. Periodically inspect the stored
transformer just as a unit that is in service. Ensure that an effective pressure
seal is maintained and check for leaks and any rust spots.
Transformers should not be stacked on top of one another. Exercise care to
prevent submersion in water.
If a transformer is to be stored more than one year, pressurize the gas space
above the liquid with dry nitrogen between 23 PSIG. This will prevent
moisture from being pulled into the tank by a negative pressure.

20022004 Schneider Electric All Rights Reserved 11


Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers 43500-054-03R2
Section 5Installation 05/2004

SECTION 5INSTALLATION NOTE: Complete start-up services are available from Square D Services.
They can provide assistance in a variety of areas, from installation to
ENGLISH

comprehensive testing and verification of the new equipment. Contact


Square D Services at 1-800-634-2003, 24-hours a day.
Shipping braces may be used to secure the unit while it is transported.
There are two kinds: those that do not interfere with the operation of the
transformer and need not be removed, and those that must be removed for
electrical clearances or other reasons. Always check the notes on the
outline drawings for instructions on shipping braces that must be removed.

Transformer Location Follow all local and national codes when locating the transformer. Make
sure the radiators are clear of obstructions. The transformer must be at least
24 inches (710 mm) from walls or other obstructions to allow circulation of
air around each unit.
For indoor installations, consult local and national codes to ensure all
applicable requirements are satisfied. If the transformer is located near
combustible materials, make sure the transformer meets or exceeds the
minimum clearances as required by the National Electrical Code (NEC) or
other applicable local codes.
Place transformer on a foundation of sufficient strength to support the
weight of the transformer, preferably of reinforced concrete. The transformer
cabinet should sit flush on the pad, allowing no gaps which would
compromise the tamper resistance of the transformer. Do not place the
transformer directly on an earthen surface. Ensure the foundation has
adequate drainage. Seismic regulations may require that the transformer be
anchored to the pad. When supplied, hold-down cleats or brackets should
be used to bolt the transformer securely to the pad.
The unit should not be tilted in any direction grater than 1.5, as a greater tilt
will cause deviations in liquid level near fuses, pressure relief devices, or
other accessories specifically located at or near the 25 C liquid level.
At altitudes above 3300 ft. (1006 m), the decreased air density reduces the
transformer cooling efficiency and bushing BIL rating. Contact your local
Schneider Electric field sales representative to verify the suitability of the
unit for application at higher altitudes.

Restricting Access to the Transformer Compartmental-type pad mounted transformers are designed and
constructed to be tamper-resistant and therefore need not be located in a
restricted area. However, if for any reason modifications are made to the
transformer or compartment that compromise the tamper-resistant
construction, the transformer must then be located in a restricted area.
Modifications of this type may void the warranty. Consult your local
Schneider Electric field sales representative before making any
modifications to the transformer.

DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
Do not make modifications to the transformer or compartment that will
result in compromising the tamper-resistant construction.

Failure to follow this instruction will result in death or serious injury.

12 20022004 Schneider Electric All Rights Reserved


43500-054-03R2 Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers
05/2004 Section 5Installation

Grounding
DANGER

ENGLISH
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
Follow all applicable codes for grounding all equipment. Ensure proper
grounding. Improper grounding can cause high voltage on the transformer
tank and secondary terminals.

Failure to follow this instruction will result in death or serious injury.

Ground the transformer tank at all times. To ground the tank permanently,
use ground pads or nuts at the base of the tank wall in both the high- and
low-voltage compartments. A good permanent, low-resistance ground is
essential for adequate protection from the tank becoming momentarily
energized by internal or external faults or lightning surges. Do not use cubicle
hold-down bolts, cleats, or any other plug fitting to establish a tank ground.

Conduit Area 1. Locate and terminate all conduit in the transformer enclosure in the
available conduit area designated on the equipment drawing.
2. Install the conduit properly. Use hubs and ring connectors to protect the
cables.
NOTE: If top entry (such as bus duct), do not use the top of the
compartment to support the weight of the conduit or bus duct. Support
the conduit or bus duct independently.
Under seismic conditions, the top of the compartment can move as
much as 3 inches (76 mm) in any direction. Any top incoming cables
must accommodate this motion.
3. Bond all conduit, stubs, and ring connectors to the transformer ground
with approved electrical connections.

Cable Pulling 1. Use only cable sizes suitable for a proper fit with the corresponding lugs.
2. Pull the proper number of line-side and load-side cables according to the
load served and the NEC.
3. Position the cables inside the compartment so that they are not subject
to physical damage.
4. Maintain the maximum possible bending radii and proper clearance to
grounded parts. If any cables are lying or bearing on structural
members, support them to relieve this condition or place suitable
protective material at the bearing point to protect the cable insulation.

Cable Terminations Using 1. Strip a length of insulation from the end of the cable sufficient to fit into
Unshielded Cable the full length of the lug barrel, being careful not to nick or ring the
strands. Use a proper insulation stripping tool.
2. Thoroughly clean aluminum cable contact surfaces with a wire brush or
scrub them with an abrasive cloth to remove oxides and foreign matter.
3. Immediately apply an acceptable joint compound to the bare aluminum
surfaces.

20022004 Schneider Electric All Rights Reserved 13


Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers 43500-054-03R2
Section 5Installation 05/2004

4. If compression-type lugs are furnished on any switch or circuit breaker,


or as the main incoming power lugs, unbolt and remove them to create
ENGLISH

sufficient room for crimping the lugs to the cables with the crimping tool.
a. Insert the cable into the lug barrel and, using the crimping tool, make
the specified number of crimps per the manufacturers
recommendations.
b. Wipe excess joint compound from the connector and insulation.
c. With the cables connected, remount the lugs onto the bushings,
switches, or circuit breakers. Torque the bolts to the values given in
Electrical Connections below.
5. Set screw-type lugs are standard on molded case circuit breakers.
Torque these lugs to, but do not exceed, the specified values. Torque
values for circuit breaker and switch lugs are marked on these units.

Cable Terminations Using For live front transformers, install properly rated cable stress relief
Shielded Cable terminator kits on each cable. Follow the instructions provided with the
stress relief terminator kit. Install the terminator so the top of the terminator
(live part) is at approximately the same height as the top of the lightning
arrestors, if provided.
For dead front transformers, use properly rated elbow terminators sized to fit
the high voltage bushings. Follow the installation instructions provided with
the elbow terminators.

Electrical Connections All mating joints of electrical connections must be clean and properly
tightened. Ensure that there are no strains on the terminals that could cause
loose connections. See Table 1 and Table 2 on page 15 for the
recommended torque values.
Make external electrical connections in such a way as not to exceed a
cantilever load of 100 lb (45 kg) on the bushings. Greater loads may cause
bushing damage. Inspect the bushing periodically for broken or cracked
porcelain and faulty gaskets.

14 20022004 Schneider Electric All Rights Reserved


43500-054-03R2 Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers
05/2004 Section 5Installation

Table 1: Torque Guidelines

ENGLISH
General Torque Values
Bolt Size
Grade 2 Plated 18-8 Stainless Steel Silicon Bronze
lb-ft (Nm) lb-ft (Nm) lb-ft (Nm)

1/4-20 46 (58) 46 (58) 46 (58)


5/16-18 612 (816) 612 (816) 612 (816)
3/8-16 1520 (2027) 1520 (2027) 1520 (2027)
1/2-13 2530 (3441) 2530 (3441)

Table 2: QED-3 Circuit Breaker Connector Bolts

Torque Value
Circuit Breaker Type Line/Load Connector Bolts
lb-in (Nm)

FA, FH, FC, FI 5565 (67)


KA, KH, KC, KI 6575 (78)
LA, LH 145160 (1618)
MA, MH, MX, ME 130150 (1517)
NA, NC, NX, NE 130150 (1517)

High Voltage Bushing Connections High voltage bushings are provided according to the job specification as
either porcelain live-front with exposed metal eyebolt terminals or as a
molded dead-front. Lugs are not required to terminate the cable on a live
front bushing. However, with the live front design and the use of shielded
cable, a cable stress relief terminator kit must be installed on each high
voltage cable. An elbow terminator kit must be installed on the cable to
permit connection to the dead front bushing. On the dead front design, the
elbow terminator kit includes the necessary cable stress relief. Contact your
local Schneider Electric field sales representative for application or order
information on the live front or dead front terminator kits. Installation
instructions are provided with the terminator kits.

WARNING
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
Unused dead front bushings that are energized must be properly
terminated with a grounding cap.

Failure to follow this instruction can result in death or serious injury


and damage to equipment.

The one-piece integrated bushing is shipped with a plastic protective cap


that should be left in place until the transformer is energized to avoid dirt or
moisture contaminating the internal bushing contact points. On an energized
transformer, a ground cap must be plugged onto any unused bushing well or
insert to avoid partial discharge and subsequent bushing damage.
The transformer nameplate illustrates the internal wiring and external
marking of each bushing. Refer to the nameplate on the transformer for
clarity on where to connect each incoming cable.
On live front designs, ensure adequate air clearances between all live parts.

20022004 Schneider Electric All Rights Reserved 15


Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers 43500-054-03R2
Section 6Operation 05/2004

Low Voltage Bushing Connections Low voltage bushings through 600 volts are supplied with NEMA standard
hole drillings and spacings but are not supplied with lugs. Lugs may be
ENGLISH

stacked or mounted on either face of the spade. A minimum 1 in. (25.4 mm)
air clearance must be maintained between live parts, phase-to-phase and
phase to ground for 600 volts or less.
Low voltage terminations are high current carrying devices. All bolted or
crimped points should be checked prior to energizing the unit to ensure the
joints are tight. When threaded terminators are attached to the threaded
secondary stud, install a backup nut on the threaded secondary stud and
back it up tightly against the threaded terminator to ensure maximum
contact and to minimize joint resistance and reduce the possibility of
overheating.

SECTION 6OPERATION
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
De-energize the transformer before operating the tap changer.

Failure to follow this instruction will result in death or serious injury


and damage to equipment.

Tap Changer The no-load, de-energized tap changer is provided to adjust the output
voltage to its rated voltage. Do not use it to raise or lower the output
(secondary) voltage to any voltage other than the rating appearing on the
nameplate. If the tap changer is used to set the voltage different from the
rated voltage, it will result in a high noise level, higher core loss, and
possible core saturation.
The no-load tap changer is provided with an operating handle, tap position
indicator, and provision for padlocking. Some no-load tap changers may
have provisions for a Kirk Key, or equivalent, interlock system.
Before energizing or applying voltage to the transformer, turn the tap
changer to the desired voltage position. Positions are marked 1, 2, 3, 4, and
5 (or A, B, C, D, and E), and correspond to the primary voltages stamped on
the transformer nameplate. The unit is shipped with the tap switch in the
rated voltage position, normally position 3 (or C). Each position changes the
primary-to-secondary winding ratio by 2.5% and can alter the secondary
voltage by this increment. Tap positions of 2.5% are typical but not the rule.
Other percentages are supplied as required.
To raise the secondary voltage, move the tap switch to position 4 (or D) or 5
(or E). To lower the secondary voltage, move the tap switch to position 1 (or
A) or 2 (or B).
To change the voltage position, perform the following steps:
1. Make sure the transformer is de-energized.
2. Back out the locking screw until it is clear of the locking hole.
3. Turn the operating handle to the desired tap position.
4. Re-tighten the locking screw to minimize the possibility of unintentional
movement.
Some large-size units are furnished with a power-transformer tap changer
drive which requires pulling of a locking pin and a full turn of the handle for
each change in tap position.

16 20022004 Schneider Electric All Rights Reserved


43500-054-03R2 Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers
05/2004 Section 6Operation

Dual Voltage or Delta/Wye Switch


Operation DANGER

ENGLISH
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
De-energize the transformer before operating the dual voltage or
delta/wye switch.

Failure to follow this instruction will result in death or serious injury


and damage to equipment.

WARNING
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
When changing the dual voltage switch, replace fuses with those of the
proper rating before energizing the transformer.

Failure to follow this instruction can result in death or serious injury


and damage to equipment.

Transformers designed with dual voltage windings or reconnectable


delta/wye windings as indicated on the nameplate have a de-energized,
two-position, dual voltage or delta/wye switch. The voltage source must be
disconnected before operating the hand-operated switch. If the voltage
source is not disconnected before the switch is operated, the transformer
will be permanently damaged.

Figure 4: Dual Voltage Switch On a dual voltage switch (see Figure 4), position 1 is the low (or multiple
connected) position, while position 2 is the high (or series connected)
position. To change the voltage position, perform the following steps:
1. Make sure the transformer is de-energized.
2. Back out the locking screw until it is clear of the locking hole.
3. Pull out the handle until it will rotate.
4. Turn the operating handle to the new position.
5. Release the handle.
6. Re-tighten the locking screw to minimize the possibility of unintentional
movement.

Parking Stands Parking stands, or brackets, are provided with dead-front bushings, and are
located next to the bushings. These brackets provide a storage location for
parking bushings, to be used for storage of disengaged elbow terminators.

WARNING
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
Unused dead front bushings that are energized must be properly
terminated with a grounding cap.

Failure to follow this instruction can result in death or serious injury


and damage to equipment.

20022004 Schneider Electric All Rights Reserved 17


Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers 43500-054-03R2
Section 6Operation 05/2004

Live-Line Tools (Hot Sticks)


DANGER
ENGLISH

HAZARDOUS VOLTAGE. HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,


EXPLOSION, OR ARC FLASH
Do not attempt to operate by hand any device that is designed to be
operated by a live-line tool.
Do not use any live-line tools that have not been inspected and tested
in accordance with OSHA 1910.269(j).

Failure to follow these instructions will result in death or serious


injury

Some devices such as load-break under-liquid switches, Bay-O-Net fuses,


dry well canister fuses, and dead front elbow terminators are designed to be
operated with live-line tools such as shot-gun sticks or hot sticks. Before
using any live-line tool, it must be wiped clean, and inspected and tested per
OSHA 1910.269(j).
Follow the instructions of the live-line tool manufacturer for proper
operation. Do not attempt to operate by hand any device that is designed to
be operated with a live-line tool.

Load Break Switch Operation If provided, a spring-loaded, gang-operated, load-break under-liquid switch
is located in the high voltage compartment. This switch is either a
two-position (ON-OFF) switch or a three- or four-position switch and is
operated with a live-line tool (hot stick). The switch positions are marked on
the tank front plate and shown on the transformer nameplate.
The two-position switch is operated by inserting the hot stick into the
operating handle and rotating the switch to either the ON or OFF position.

CAUTION
RISK OF EQUIPMENT DAMAGE
Do not stop and reverse direction of the switch until it has changed
position.

Failure to follow this instruction will result in equipment damage.

The three- or four-position switch is operated by inserting the hot stick in the
index plate and moving the plate over the peg between its present setting
and the next setting. The index plate prevents the switch from switching more
than 90, or one position at a time. Next, insert the hot stick into the handle of
the switch and turn it approximately 180 until the switch snaps into the next
position. (Do not stop and reverse direction of the switch until it has changed
position, as this will damage the switch mechanism.) Repeat this procedure
until the switch is in the desired position.

18 20022004 Schneider Electric All Rights Reserved


43500-054-03R2 Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers
05/2004 Section 6Operation

Fuses
DANGER

ENGLISH
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
Completely de-energize the transformer before replacing fuses.
Do not energize or de-energize the transformer with single phase
switches or fuses.
Use only ganged three phase switches to energize or de-energize the
transformer.
Do not operate the transformer with any phases open.
Only qualified personnel with appropriate measurement devices should
measure the voltages on the transformer.

Failure to follow these instructions will result in death, personal


injury, or damage to the equipment.

WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
Operation of a fuse may indicated a faulted transformer. Do not replace
the fuse unless the cause of the fuse operation has been positively
identified and corrected.

Failure to follow this instruction can result in death or serious injury


and damage to equipment.

Operation of a fuse may indicate a faulted transformer. Do not replace the


fuse unless the cause of the fuse operation has been positively identified
and corrected. If the cause of the fuse operation cannot be positively
identified, contact Schneider Electric before testing or energizing the
transformer.
Fuses should be operated within their ratings. Replacement fuses must
have the equivalent voltage and time-current characteristics of the original
fuses.

Bay-O-Net Fuse Operation The Bay-O-Net fuse is a dead-front, individual-phase disconnect device that
is load-break rated and operated by a live-line tool (hot stick). This type of
fuse is located in the high voltage compartment above the primary bushings.
The Bay-O-Net fuse can be either an expulsion type or a full range
current-limiting type fuse (Figures 5 and 6). Before energizing, ensure the
Bay-O-Net fuse is properly latched into place.

20022004 Schneider Electric All Rights Reserved 19


Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers 43500-054-03R2
Section 6Operation 05/2004

Figure 5: Bay-O-Net Expulsion Fuse and


Holder with Isolation Link DANGER
ENGLISH

HAZARD OF FUSE AND LIQUID EXPULSION


Release built-up air pressure in the tank before removing the fuse.
Internal isolation link
Failure to follow this instruction will result in death or serious
injury.

To operate the Bay-O-Net Loadbreak Fuseholders, on some models you


must first raise the hinged, flip-top weather cover.
1. With both cabinet doors fully open (over 90), push upward on the front
edge of the cover assembly.
2. Tilt the hinged cover backward until the supporting arm (connected to
Operating hook
and latch the high-low barrier) can be securely latched in place on the inside of the
cover.

Figure 6: Bay-O-Net Current Limiting Full With the cover in place, proceed with the operating instructions for the
Range Fuse and Holder Bay-O-Net Loadbreak Fuseholder.
Remove Fuseholder
1. Vent the transformer by operating the pressure relief valve. See
Pressure Relief Valve on page 24.
2. Attach a live-line tool to the handle eye.
3. Stand to one side and unlock the handle.
4. Push down and rotate the handle 90 clockwise in the housing to break
any adhesion between the gasket and the housing.
5. Firmly pull the fuseholder out approximately 6 in. to open the circuit.
Operating hook Wait a few seconds while the liquid drains back into the tank, then
and latch
completely withdraw the fuseholder.
Replace Fuse
Replace the fuse by following the fuse manufacturers instructions that are
shipped with the fuse.
Reinstall Fuseholder
1. Attach a live-line tool to the handle eye.
2. Stand to one side and place the end of the fuseholder just inside the
housing.
3. Quickly push the fuseholder in until the dust cap seats against the
housing.
4. Push down and rotate the locking handle, hooking it over the shoulder of
the housing.
When the Bay-O-Net operations are complete, close the hinged weather
cover, when provided, as follows:
1. Release the latch on the hinged weather cover by tilting the cover
slightly backwards.
2. Lower the cover, making sure it is all the way down. (The upper
high-voltage door bolt should engage through the hole in the hinged
weather cover.)

20 20022004 Schneider Electric All Rights Reserved


43500-054-03R2 Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers
05/2004 Section 6Operation

DANGER

ENGLISH
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
Operation of a primary protective device may be evidence of a faulted
transformer. Do not re-energize the unit if there is any indication of a
failure.

Failure to follow this instruction will result in death or serious injury.

Dry Well Canister Fuse Operation The dry well canister is a fluid-tight, current-limiting fuse holder that extends
under fluid into the tank above the high voltage bushings.
The canister fuse normally supplied is a non-load-break-and-make,
individually-phased fuse device. If required, the dry well canister is supplied in
conjunction with a mechanical interlock to a load-break switch (see Load
Break Switch Operation on page 18) that prevents removal of the fuse
unless the switch is in the OFF or de-energized position. When required, a
load break-and-make rated canister is supplied (not available on all kVA
sizes.)

Load-Break Fuse Operation To operate or change fuses in load-break fuseholders, follow these instructions:

Figure 7: Load-Break Drawout Fuseholders Load Break


1. Attach a live-line tool to the hook eye.
2. Quickly pull the fuseholder assembly completely from the housing.
Replace Fuse

Bayonet 1. Unscrew the fuse from the insulating bayonet and contact probe.
2. Replace with new fuse of equivalent rating and characteristics.
3. Tightly screw the new fuse onto the insulating bayonet and contact
probe.

Fuse
Load Make
1. Attach a live-line tool to the hook eye.
2. Insert the end of the fuseholder until the contact spring has just entered
Contact probe
the housing.
3. Quickly push the fuseholder assembly straight into the housing in until
the dust cap seats against the housing and grounding clip.

Non-Load-Break Fuse Operation To operate or change fuses in non-load-break (dead-break) fuseholders,


follow these instructions:

Figure 8: Dead-Break Drawout Fuseholders Remove Fuseholder


1. Attach a live-line tool to the hook eye.
2. Pull the fuseholder straight out from the housing.
Replace Fuse

Bayonet 1. Unscrew the fuse from the insulating bayonet.


2. Replace with new fuse of equivalent rating and characteristics.
3. Tightly screw the new fuse onto the insulating bayonet.
Reinstall Fuseholder
Fuse 1. Attach a live-line tool to the hook eye.
2. Insert the fuseholder into the housing.
3. Push the fuseholder in firmly until the dust cap seats against the housing
and grounding clip.

20022004 Schneider Electric All Rights Reserved 21


Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers 43500-054-03R2
Section 6Operation 05/2004

Internal Partial Range Current-Limiting The internal partial range current-limiting fuse is used in series with a low
Fuse current interrupting device, such as a protective link or bayonet.
ENGLISH

The partial range fuse is designed to clear low impedance (high current)
faults, with the expulsion fuse clearing any high impedance faults or
overloads. When properly applied, the partial range fuse will only operate for
internal transformer faults. Upon operation of a partial range fuse,
Schneider Electric recommends removing the unit from service and
returning it to Schneider Electric for repair.

Arc-Strangler Switch Operation The Arc-Strangler is a 200 A load-break rated, individual-phase switch
device, operated with a live-line tool (hot stick). The Arc-Strangler may
incorporate a full range, current-limiting fuse on the switch blade or,
depending on design, may be tandem-mounted with a clip-style,
current-limiting fuse (see Figures 9, 10, and 11).

Figure 9: Arc Strangler

Figure 10: Fused Arc-Strangler

Figure 11: Arc-Strangler with Clip Fuse

Top contact
assembly Operating
hook

Current
limiting fuse
Hinge
assembly

Clip contact

To operate the switch, insert the hot stick in the operating hook and pull
forward. The Arc-Strangler should swing open. To remove the Arc-
Strangler, insert the hot stick in the hinge opening and lift up.

22 20022004 Schneider Electric All Rights Reserved


43500-054-03R2 Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers
05/2004 Section 6Operation

The top and hinge contact assemblies must be rigidly fastened to the
insulators to prevent rotation and misalignment of the contacts. The contact

ENGLISH
spacings are set at the factory and normally do not require adjustment. If
contact adjustment is ever required, consult your local Schneider Electric
field sales representative.

Weak Link Fuses When supplied, weak-link expulsion-type cartridge fuses are factory
installed under fluid on a terminal block at the top of the internal core and
coil assembly (see Figure 12). To replace these fuse elements, remove the
tank hand hole cover. See Opening the Transformer Tank on page 36.

Figure 12: Expulsion Type Fuse

S & C Fused Switch When an S & C fused switch is provided, follow the manufacturers
instructions for operating this equipment. Use only S & C tools to operate
these switches. Schneider Electric does not recommend using S & C
switches to energize or de-energize the transformer.

Accessories Accessories supplied with the transformer are shown on the outline
drawing. When accessories have control wiring or are equipped with alarm
contacts, refer to the control wiring diagram or outline drawing for contact
type, ratings, and terminal points.

Dial Thermometer The liquid temperature indicator is a dial-type precision instrument with an
indicator pointer coupled to a bi-metallic element. The bi-metallic element fits
into a sealed dry well located under the liquid level. This device can be easily
installed or removed from the dry well without exposing the transformer
liquid. See Figure 2 on page 5 for the location of the dial thermometer.
NOTE: Do not fill the well with liquid before inserting the stem of the
thermometer as this may damage the thermometer. Do not tighten the
thermometer in the well any more than necessary to place the dial in an
upright position.
The dial is calibrated in degrees centigrade and has a red maximum
indicating pointer that indicates the maximum temperature reached since
the last reset. To reset the indicator pointer, turn the middle knob on the dial
face or, on some models, push the Reset button.
Temperature limits for any specific condition of loading should be in
accordance with ANSI C57.91, Guide for Loading Mineral-Oil Immersed
Transformers. To ensure normal transformer life, the average temperature
for any 24-hour period must not exceed 95 C.
If specified, switch contacts are supplied inside the dial thermometer and
brought out through control wires at the bottom of the dial. A variety of
contact arrangements are available. Consult your Schneider Electric field
sales representative for a specific application.

20022004 Schneider Electric All Rights Reserved 23


Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers 43500-054-03R2
Section 6Operation 05/2004

Liquid Level Gauge The liquid level gauge is a precision dial-type instrument with the indicating
pointer magnetically coupled to an internal float arm. The level gauge is
ENGLISH

located at the normal 25 C fill line (see Figure 2 on page 5). The complete
device, including the gauge and float arm, can be installed or removed in
the field, although removing the tank cover or hand hole may be necessary.
The liquid level rises and falls around the 25 C level mark depending on the
ambient temperature and the transformer loading conditions. Use Table 3 to
determine the variation above or below the normal level before adjusting the
fluid level. The indicator comes mounted on the transformer tank and
requires no maintenance other than the periodic inspection recommended
in Section 8Maintenance on page 30.

Table 3: Liquid Level Gauge

Average Liquid Correct Level


Temperature (C) (percent of scale above or below 25 C level)
85 (high) 100
70 75
55 50
40 25
25 (normal) 0
10 -33
-5 -67
-20 (low) -100

Contact your Schneider Electric field sales representative if the liquid level
gauge does not agree the readings shown in Table 3. On an energized
transformer, a liquid level reading of LOW is unacceptable, since a
dangerous flashover condition on internal parts may result. Refer to
Draining and Filling the Tank on page 35 for information on filling the
transformer with liquid coolant.
If specified, switch contacts are supplied inside the level gauge housing with
control wires brought out at the bottom of the gauge. The controls will
operate if the liquid level drops to the LOW setting or below. Contact your
Schneider Electric field sales representative for a specific application.

Pressure Vacuum Gauge The pressure vacuum gauge is a dial-type precision instrument calibrated in
pounds per square inch and has a dial reading of 10 psi maximum. The
gauge is located near the top of the transformer above the liquid level (see
Figure 2 on page 5). It is easily installed or replaced by tightening or
loosening the gauge from its pipe fitting support.
The internal air pressure varies with liquid level and ambient conditions.
Pressure readings between 5 psi are considered normal as long as there
is some variation of readings between changing liquid levels. A flat or
unchanging pressure reading indicates a defective gauge or a pressure
leak. A pressure leak must be corrected to avoid breathing of external
moist air.
Over a period of time, this condition can destroy the dielectric strength or
insulating properties of the liquid coolant. Refer to Locating Pressure Leaks
Above the Liquid Level on page 33 for information on locating and
correcting a pressure leak. Pressure in excess of 5 psi can be lowered by
releasing the pressure relief valve.

Pressure Relief Valve The pressure relief valve is located near the top above the liquid level (see
Figure 2 on page 5). The device is threaded into the tank wall for easy
installation or removal. The valve automatically opens when the internal gas
pressure increases by 911 psi. Once the pressure is relieved, the device

24 20022004 Schneider Electric All Rights Reserved


43500-054-03R2 Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers
05/2004 Section 6Operation

automatically reseals. To manually relieve internal pressure, apply a hook


stick to the valve pull ring and gently pull.

ENGLISH
Drain Valve With Sampler A one- or two-inch drain valve and drain plug with a side-mounted 3/8 in.
sampler fitting is located at the bottom of the tank wall (see Figure 2 on
page 5). Replacement or addition of this valve to a tank filled with liquid is
possible, although not recommended. Consult your Schneider Electric field
sales representative for this procedure. See Sampling the Liquid on
page 34 and Draining and Filling the Tank on page 35 for the liquid
sampling and draining procedure.

Surge Arrestors Surge arrestors intercept and divert to ground various overvoltage
transients (such as lightning surges) which occur on the distribution system.
On transformers with surge arrestors, the arrestors must be disconnected
whenever high potential or induced potential tests are made.
NOTE: Surge arrestors will not operate for high frequency overvoltages.

Current Transformers
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
Current transformer secondaries must be connected to a load or
short-circuited before the transformer is energized to avoid hazardous
voltage at the terminals.

Failure to follow this instruction will result in death or serious injury


and equipment damage.

If current transformers are provided, their secondary leads are wired to


terminal blocks in the low voltage compartment. Refer to the transformer wiring
diagram to identify the location of current transformer secondary leads. Current
transformer leads are shorted and grounded for transformer shipment. If the
current transformers are not connected to a load, they must remain shorted
and grounded to avoid hazardous voltage at the secondary terminations.

Molded Case Circuit Breakers Factory-installed molded case circuit breakers, 250 A frames or larger, have
an adjustable magnetic trip, which is shipped on the LO setting. The
markings between LO and HI settings represent a range of instantaneous
magnetic trip values of 510 times the circuit breakers continuous current
rating. To provide coordinated operation during a fault, adjust the magnetic
trip as outlined in the respective instruction manual. All poles are adjusted
simultaneously, using a screwdriver, by the single setting (see Figure 13).

Figure 13: Instantaneous Trip Setting

Magnetic Trip
Adjustment

20022004 Schneider Electric All Rights Reserved 25


Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers 43500-054-03R2
Section 7Start-Up Testing 05/2004

SECTION 7START-UP TESTING NOTE: Complete start-up services are available from Square D Services.
They can provide assistance in a variety of areas, from installation to
ENGLISH

comprehensive testing and verification of the new equipment. Contact


Square D Services at 1-800-634-2003, 24-hours a day.

DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
Only qualified personnel should perform these tests.
Disconnect ALL high voltage, low voltage, and neutral connections.
Disconnect auxiliary equipment such as lightning arrestors, the fan and
temperature control system, meters, or any other low voltage control
system connected to the windings involved in these tests.
DO NOT disconnect the ground connection to the transformer frame.

Failure to follow these instructions will result in death or serious


injury.

Pre-energization Tests Before energizing the transformer and placing it in service, perform the
following tests at the installation site:
Insulation Resistance: Measures the resistance of the insulation
between the primary and secondary windings and from each winding
to ground.
Turns Ratio: Measures the ratio of the primary to secondary turns to
check for possible insulation degradation in the windings.

Wye-Wye Transformers With HOXO Transformers with a wye-wye connection and an HOXO bushing have the
Bushing neutral of the high and low voltage windings connected together inside the
tank. Before the insulation resistance or megger test is performed, separate
the two neutrals by following steps 17:
1. Open the transformer hand hole cover following the procedure in
Opening the Transformer Tank on page 36.
2. Locate the HO disconnect inside the tank approximately 10 in. (254 mm)
below the tank cover. This is approximately 4 in. (102 mm) under the
liquid.
3. Remove the nut securing the HO terminal, being careful not to drop it in
the tank.
4. Remove the HO lead and bend it away from the connection point and
away from any metal parts.
5. Perform the insulation resistance (megger) tests.
6. Replace the HO lead and tighten the nut.
7. Replace the hand hole cover following the procedure in Closing the
Transformer Tank on page 37.

Insulation Resistance Testing Measure the resistance of each winding to ground using a megohm meter.
Do not apply greater than 2500 Vdc to any winding.

26 20022004 Schneider Electric All Rights Reserved


43500-054-03R2 Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers
05/2004 Section 7Start-Up Testing

Turns Ratio Test Perform the turns ratio test at each tap position and for the full winding.
1. Use a Transformer Turns Ratio (TTR) to measure the ratio between the

ENGLISH
primary and secondary windings. Follow the manufacturers instructions
for the TTR.
2. Compare these measurements to the transformer nameplate voltage
ratio. The measurements should be within .5% of the nameplate voltage
ratio. Refer to ANSI C57.12.91 for additional information.
NOTE: A High-Potential (Hi-Pot) test is not recommended. If this test is
performed, it must be done with a 60 Hz ac voltage at approximately 75% of
the factory-applied test. A dc voltage must not be used for this test without
first contacting your Schneider Electric field sales representative.

Pre-Energizing Procedure Checklist Conduct a complete inspection before the transformer is energized to
ensure that all components function and operate properly. Complete steps
122 before energizing the transformer.
1. Check all field-installed electrical connections. Torque values are listed
in Table 1 on page 15.
2. Check all accessible connections for tightness.
3. Check all factory and field-installed lug terminations for tightness.
4. Check the rigidity of all bushing and cable supports.
5. Check the enclosure for dents or other damage that reduce electrical
clearances inside the compartment.
6. Remove all foam blocks, or other temporary cushioning or retaining
material, from the electrical devices.
7. Manually open and close all switches, circuit breakers, and other
operating mechanisms, checking for correct alignment and free
operation.
8. Check all relays, meters, and instrumentation to verify that all field
installed wiring connections are made properly and that the devices
function properly.
9. Current transformers (CTs) supplied require connection to a metering
device load before energizing. Verify that the metering device load is
properly connected.

DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
Current transformer secondaries must be connected to a load or
short-circuited before the transformer is energized to avoid hazardous
voltage at the terminals.

Failure to follow this instruction will result in death or serious injury


and equipment damage.

10. All CT circuits supplied by Schneider Electric for metering use are
shorted for shipment. Remove shorting terminal screws on shorting
terminal blocks or jumpers and store in the block.
11. On transformers with an electronic trip circuit breaker, set the tripping
characteristic curve of the adjustable electronic trip unit as outlined in
the respective instruction manual.
NOTE: For molded case circuit breakers, Schneider Electric manual
number 0600PD9602, Field Testing Industrial Molded Case Circuit
Breakers, provides more in-depth information. Contact your Schneider
Electric field sales representative to obtain this manual.

20022004 Schneider Electric All Rights Reserved 27


Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers 43500-054-03R2
Section 7Start-Up Testing 05/2004

DANGER
ENGLISH

HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH


If circuit breaker settings are adjusted, do not set the long time trip rating
at a higher ampacity than the rating of the bus bar or load cables it
supplies; overheating can occur.
Before energizing the transformer, all unused I-Line circuit breaker
mounting spaces must be filled with blank fillers and/or extensions as
listed in Table 4.

Failure to follow these instructions will result in death or serious


injury.

Table 4: Blank Fillers and Extensions

Height Catalog No.


1.5 in. (38 mm) HNM1BL
Blank Fillers 4.5 in. (114 mm) HNM4BL
1.5 in. (38 mm) HLW1BL
Blank Extensions 4.5 in. (114 mm) HLW4BL

CAUTION
HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE
Do not remove the protective lubricant on the plug-on connectors.

Failure to follow this instruction can result in injury or equipment


damage.

NOTE: If additional lubrication is required, apply a coating of electrical joint


compound, catalog number PJC7201, to the plug-on connectors contact
surfaces.
12. Check all control wiring (when present) with the wiring diagrams to
ensure that connections are properly made.
13. Inspect all insulation surfaces for dirt and moisture, including the primary
support insulators and isolation barriers. If necessary, wipe with a clean
cloth.
14. Fasten all barriers and covers in place.
15. Insert the proper keys in the interlocks, when used.
16. Verify that all grounding connections are correctly made.

CAUTION
HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE
Do not pry open or spread the fuse mounting clips. This can cause a loose
connection, resulting in overheating.

Failure to follow this instruction can result in injury or equipment


damage.

17. Conduct an electrical insulation resistance (megger) test to ensure that


the transformer is free from short circuits and undesirable grounds.

28 20022004 Schneider Electric All Rights Reserved


43500-054-03R2 Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers
05/2004 Section 7Start-Up Testing

18. After completing the electrical insulation resistance test, replace all
control power fuses that may have been removed and close power

ENGLISH
disconnects that have been opened.
19. Check all field-installed wiring. Make certain it is clear of all live parts
and secured to withstand fault currents.
20. Verify that all control wiring is properly connected.
21. Verify the position of the tap changer against the transformer nameplate
information.
22. Remove all hand tools, equipment, or any other foreign materials from
inside the compartment.

Verifying the Voltage is Correct Do not energize the transformer with single phase switching and do not
operate the transformers with any phases open. Use only ganged three
phase switches to energize or de-energize the transformer. When steps 1
through 22 above have been completed, energize the transformer and
follow steps 12 below to verify the voltage is correct.

DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
Do not energize or de-energize the transformer with single phase
switches.
Do not operate the transformer with any phases open.
Only qualified personnel with appropriate measurement devices should
measure the voltages on the transformer.

Failure to follow these instructions will result in death, personal


injury, or damage to the equipment.

1. Verify that the rating of the voltmeter is adequate for measuring the high
voltage and low voltage rating of the transformer as listed on the
transformer nameplate.
2. Using the voltmeter, verify the voltages on the transformer secondary. If
the voltages are not as required, verify the primary voltage. Use the tap
changer to adjust the voltage. See Tap Changer on page 16.

Inspection Following Energizing After energizing the transformer, check the following:
Inspect the dial-type thermometer and confirm the proper liquid
temperature (see Dial Thermometer on page 23).
Confirm that there are no leaks around bushing parts or weld seams.
Confirm that there is no blue glow or partial discharge effect at the high
voltage or low voltage terminations.
When it is first energized, keep the transformer under observation during
the first few hours.
Make a periodic check of the load to ensure the transformer is not being
subjected to excessive overload. Planned overloading should be in
accordance with the ANSI Loading Guide (C57.91).

Sound Level All transformers have an inherent sound level that varies with the size of the
units. Sound waves may be amplified by means of reflected waves and/or
radiated waves via walls, floors, ceilings, mechanical vibrations of air ducts,
conduits, and mounting bases. For average expected sound levels, refer to
NEMA ST-20.

20022004 Schneider Electric All Rights Reserved 29


Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers 43500-054-03R2
Section 8Maintenance 05/2004

To meet NEMA listed average sound levels, each unit should be installed in
a location which provides a 10-foot clearance on all sides except floor or
ENGLISH

ground. Units located in close proximity to hard surfaces may produce


higher than average sound levels. When transformers must be located in
noise sensitive areas, precautions should be taken to avoid amplification of
the transformer sound.
Install the unit in an area where the noise will be least objectionable. Avoid
areas where hard surfaces are in close proximity to the transformer.
If the unit is installed indoors, use acoustic absorbing materials on walls,
floors, and ceilings. Avoid installation of units in corners, hallways, and
stairways, and near heating and air conditioning ducts.

Cabinet Security
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
Properly secure the cabinet to prevent access by unauthorized personnel.

Failure to follow this instruction will result in death or serious injury


or damage to equipment.

Before leaving the site of an energized transformer, make sure any


protective or insulating barriers are in place, the cabinet is completely
closed, and all locking provisions are properly installed.
Follow these procedures to help ensure cabinet security:
1. Close the high voltage (left) door and secure it in place with the captive
bolts supplied (pentahead or hexhead).
2. Close the low voltage (right) door and secure it in place by rotating the
handle in a clockwise direction until seated (the handle should then be in
a vertical orientation).
3. Tighten the safety bolt (pentahead or hexhead) located in the locking
tube until it is fully seated.
4. Install a padlock through the door handle and locking tube and secure it
in place.
5. Check both the high and low voltage doors for proper fit and security.

SECTION 8MAINTENANCE Complete maintenance services are available from Square D Services.
They can provide assistance in a variety of areas, from installation to
comprehensive testing and verification of the new equipment. Contact
Square D Services at 1-800-634-2003, 24-hours a day.

Scheduled Maintenance Inspect the transformer regularly. The frequency of inspection depends on
operating conditions. If the transformer is operating in usual service
conditions as defined in ANSI/IEEE C57.12.00, an inspection every year
may be sufficient. However, for unusual locations where the air is
contaminated with particles such as dust or chemical fumes, inspect the
transformer every three months or sooner. After the first few inspections,
determine a more definite schedule based on the existing conditions.
Complete the following maintenance checks.

30 20022004 Schneider Electric All Rights Reserved


43500-054-03R2 Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers
05/2004 Section 8Maintenance

DANGER

ENGLISH
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
Before performing these checks, review Section 3 Safety Precautions.
Before servicing the transformer, ensure all static charge has been
discharged by grounding the coils with an appropriate grounding device.

Failure to follow these instructions will result in death or serious


injury.

De-energize the transformer following the safety messages above and


your facilitys lock-out/tag-out procedures.
Check the transformer tank, radiators, and bushings for leaks and repair
any leaks found (see Liquid Leaks on page 33).
Check the liquid temperature and level. Add the proper liquid as
required.
Check and clean dirty bushings and surge arrestors with a clean, dry
cloth, and replace any corroded hardware.
Repair and repaint any damaged or corroded areas on the tank (see
Exterior Finish on page 33).
Check the torque values on all electrical connections, including the
ground connections and tighten as necessary (see Table 1 on page 15).
Ensure that all accessories (fans, gauges, relays, etc.) are operational.
Replace any damaged or unreadable safety labels.
Check enclosure integrity (hinges, locking provisions, corrosion, etc.)
Check transformer tilt.

Maintenance Testing The following tests are recommended to determine the condition of the
transformer:
1. Insulation resistance (see page 26).
2. Insulation power factor.
3. Transformer Turns Ratio (TTR) (see page 27).
4. Dielectric strength, power factor, moisture content, and combustible gas
analysis of the insulating liquid.

Maintenance for Accessories Accessories such as the liquid temperature and level indicators, pressure
vacuum gauge, pressure relief valve and pressure relief diaphragm, and
drain and sampler valve require no maintenance except to be replaced in
the event of accidental damage. Monitor each gauge on a regular basis to
ensure internal pressures, liquid level, and temperature are within design
limits.

Molded Case Circuit Breakers Inspection Molded case circuit breakers manufactured by Schneider Electric are
and Maintenance designed as totally sealed units requiring minimal periodic maintenance.
Exercise circuit breakers at least once a year to ensure proper operation.
For general maintenance:
Trip the circuit breaker by pushing the Push to Trip button located on the
face of the circuit breaker. (On most molded case circuit breakers this
button will be yellow). This procedure tests alarm switches if they are
built into the circuit breaker, or electrical interlocks between two circuit
breakers. This also exercises the trip mechanism.
Manually open and close the circuit breaker two to three times.

20022004 Schneider Electric All Rights Reserved 31


Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers 43500-054-03R2
Section 8Maintenance 05/2004

Refer to individual circuit breaker instruction manuals shipped with the


transformer for additional maintenance information, such as changing rating
ENGLISH

columns or adjustable settings and removing circuit breakers. If the


instruction manual is not available, see Section 10Reference
Publications on page 38 of this manual for the appropriate number, and
contact your Schneider Electric field sales representative to obtain this
manual.
The universal test set, catalog number UTS3, is available to test all
Schneider Electric circuit breakers equipped with Micrologic trip units. It
runs trip unit tests automatically, with prompts to the user for initial
information. Test modules for each circuit breaker frame are used to store
data necessary for automatic tests. Series B MICROLOGIC trip units
require test module CBTMB, which is included in UTS3.
NOTE: Tests may be conducted with a circuit breaker installed; circuit
breaker removal is not required. The transformer must be de-energized.

Ground Fault Protection Systems Check the terminal connections on the ground fault protection system at
least once a year for tightness and corrosion. If the system can be tested
with or without tripping the main or branch device, directions for testing the
system are in the device manual. Otherwise, testing the ground fault
protection system will trip the main or branch device to which it is
connected. If the ground fault sensor or relay is physically or electrically
damaged, replace it.
If the ground fault protection system does not operate properly and
additional equipment has been connected to the installation since the last
maintenance test/check, de-energize the entire system and check for
grounds on the neutral downstream from the main bonding jumper. If no
downstream grounds are detected and the ground fault system is not
operating properly, contact Square D Services at 1-800-634-2003. Likewise,
if no additions have been made to the installation, and the ground fault
protector does not operate properly, contact Square D Services.
Refer to the ground fault field test instruction manual for additional testing
information. If the manual is not available, refer to Section 10Reference
Publications on page 38 to obtain the appropriate number. Contact your
Schneider Electric field sales representative to obtain this manual.

Maintenance After a Major Fault To perform maintenance after a major fault, follow steps 13:
1. If the transformer is not de-energized, de-energize the transformer
following the safety messages on page 7 and your facilitys
lock-out/tag-out procedures.
2. Inspect the transformer for any evidence of damage (broken and/or
leaking bushings, operation of pressure relief device or valve, etc.).

DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
Do not re-energize the transformer if it has been damaged.

Failure to follow this instruction will result in death or serious injury.

3. Perform the tests described in Scheduled Maintenance on page 30.


DO NOT re-energize the transformer if the test results are not
acceptable. If no damage has occurred and all test results are
acceptable, perform maintenance by following the procedures in
Scheduled Maintenance on page 30.

32 20022004 Schneider Electric All Rights Reserved


43500-054-03R2 Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers
05/2004 Section 8Maintenance

Exterior Finish The standard outside finish for liquid insulated transformers is satisfactory
for widely diverse atmospheric conditions. However if the paint is damaged,

ENGLISH
the tank exterior metal is susceptible to rusting. All exposed metal surfaces
must be thoroughly cleaned and prepared for the application of touch-up
paint since the proper preparation of surfaces to be finished is an important
factor in securing a satisfactory and lasting finish and maximizing the tank
wall and radiator cooling effectiveness. Touch-up paint may be ordered from
Schneider Electric. See Section 9Replacement Parts on page 38.
Regardless of how good the paint may be, it will fail as a protector if applied
over a wet, dirty, rusty, or greasy surface. Rust and scale will absorb and
hold moisture. Therefore, to obtain a durable finish, it is absolutely essential
that no moisture be sealed in by the application of paint. For large areas, to
obtain a clean, dry surface with sufficient roughness for good adhesion of
the priming coat, shot- or sand-blast the exposed surfaces of the
transformer tank.

Locating Pressure Leaks Above the Liquid Level Each transformer is pressure tested at the factory to ensure a pressure-tight
seal, preventing moisture contamination of the liquid coolant. Review
Receiving on page 8 for initial inspection and methods of verifying the
pressure seal. If the seal is broken due to mishandling or other adverse
conditions, locate and repair the leak point as follows:
Apply dry air or nitrogen with a dew point of -50 C (-58 F) through the
Schraeder valve in the tank wall. Do not apply through the pressure-vacuum
bleeder valve. Apply a solution of soap and glycerin to all seams and joints
above the liquid level. As the pressure rises to 5 psi, any bubbling of the
soap solution will pinpoint the location of a pressure leak. Patch the leak by
tightening devices at the point of the leak, applying epoxy patches, or
welding.

Liquid Leaks
Liquid coolant leaks are rare, but if detected, repair them at once to avoid
the liquid level dropping below energized parts, creating a possibility of
DANGER flashover or transformer overheating. To repair a weld leak in a tank seam
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, or around one of the fittings, follow steps 19:
EXPLOSION, OR ARC FLASH
1. De-energize the transformer following the safety precautions listed on
De-energize the transformer before performing page 7 and your facilitys lock-out/tag-out procedures. Check the liquid
any maintenance procedures. level in relation to the area to be welded. It should be 4 in. (102 mm) or
more above the area to be welded. Should the area to be welded be
Failure to follow this instruction will result
above the liquid or if the liquid has been removed from the tank, blanket
in death or serious injury.
the transformer with dry nitrogen.
2. If the liquid has not been removed, pull a vacuum of several psi above
the liquid to stop the liquid leak. This may be done with a vacuum pump
or by sealing all fittings on the tank and draining sufficient liquid to obtain
the necessary vacuum.
NOTE: Vacuum is not always required, especially when a sweating leak
is to be repaired and the tank wall is relatively thick.
3. Peen the weld leak closed, if possible, with the ball end of a ball-peen
hammer or with a blunt or round-nosed chisel.
4. Grind or scrape the paint from the area to be welded and prepare a
suitable point for attaching the ground lead to the arc welding machine.
5. Select a 1/8 in. diameter all-purpose coated electrode. Either ac or dc
welding current may be used. When dc current is used, straight polarity
(the electrode is negative) is preferred. Adjust the welding machine to
supply the desired welding current. Depending on the welding operators

20022004 Schneider Electric All Rights Reserved 33


Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers 43500-054-03R2
Section 8Maintenance 05/2004

ability and the individual task at hand, set the welding current between
115 and 125 A.
ENGLISH

6. Apply a string bead sealing weld over the weld defect in a single, quick
pass. This weld may be deposited horizontally or vertically depending
upon circumstances. If the weld is deposited vertically, make it downward
to drive any liquid seepage ahead of the weld. Remove the slag from the
deposited weld before depositing each successive weld pass.
Liquid interferes with the welding operation and the quality of the
deposited metal. Wipe off any liquid with a dry cloth. Deposit all welds in
a sequence as described above to prevent any liquid seepage from
interfering with the welding operation other than the final sealing at the
lowest point of the weld leak.
7. Clean the repaired area and check with a suitable leak detector to be
sure the leak has been stopped.
8. After testing for leaks, reclean the area and apply touch-up paint.
9. If required, refill the transformer to its proper operating level (see
Draining and Filling the Tank on page 35).

Small Pin-Hole Leaks

Small pin-hole leaks in the exterior metal, weld seam, etc., resulting in slow
DANGER dripping, can be repaired with a durable epoxy patch kit. First de-energize
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, the transformer following the safety precautions listed on page 7 and your
EXPLOSION, OR ARC FLASH facilitys lock-out/tag-out procedures, then apply a temporary liquid stick
before the epoxy. In most cases this eliminates the need for a vacuum
De-energize the transformer before performing pump to stop the liquid leak while the epoxy is curing. Larger leaks may
any maintenance procedures. require the use of a vacuum pump. Detailed instructions are included with
the epoxy repair kit.
Failure to follow this instruction will result
in death or serious injury. Welding of small leaks can also be accomplished in the field on de-
energized transformers, however avoid penetrating the metal and creating a
more serious leak. Welding on radiator metal is not recommended due
to the thinner gauge material. See Liquid Leaks on page 33.

Bushing Leaks Some bushing leaks at the bushing connector may be corrected by
tightening the metal terminator part of the bushing. Leaks between the
bushing and the tank wall may be corrected by tightening the bushing clamp
bolts.
NOTE: Do not exceed 4060 lb-in. (57 Nm) torque on the bushing clamp
bolts or terminals to avoid cracking the bushing material.

Maintenance of Internal Features The transformer normally does not require internal maintenance throughout
its life except for periodic sampling of the liquid coolant. The unit is shipped
from the factory with the tank sealed.If inspection or repair of the internal
tank parts is necessary, be careful to reseal the openings properly on
completion of the work.

Sampling the Liquid The dielectric strength of liquid is affected by the most minute traces of
certain impurities, particularly water. To avoid contamination, use great care
in obtaining and handling the samples. When sampling the liquid, use a
clean, dry, dark glass bottle or jar with a cork stopper. Do not use a rubber
stopper or a sealing lid with a rubber gasket since the sulfur in natural
rubber can easily contaminate the liquid. Clean the bottle by washing it with
non-leaded gasoline followed by strong soap, and rinsing it with distilled
water before drying. Be careful to procure a sample that fairly represents the
liquid at the bottom of the tank by drawing off a sufficient amount of liquid

34 20022004 Schneider Electric All Rights Reserved


43500-054-03R2 Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers
05/2004 Section 8Maintenance

before taking the sample. This ensures that the sample is not liquid that was
stored in the sampling pipe.

ENGLISH
Open the drain valve or plug and release a small amount of the liquid
coolant to flush out the valve and plug opening. The valve and drain pipe
should be small enough to be emptied conveniently and large enough to
give an even flow of liquid and avoid clogging by sediment. Take a quart
sample, leaving space in the jar for expansion. Seal the jar and send it to
the nearest testing facility for testing in accordance with ANSI standards.
Testing must include as a minimum dielectric strength, power factor, and
moisture content.
It is essential that the sample of insulating liquid represent the actual
condition of the liquid in the transformer. Take every precaution to keep the
sample and container free from foreign impurities or moisture. If the
transformer is installed outdoors, be careful to prevent contamination of the
sample by rain, snow, etc.

Receiving, Storing, and Handling the Liquid If liquid is received in drums, as soon as they are unloaded, examine the
bungs for damage or leaks. Store the drums in a closed room. Do not store
the liquid outdoors since it is hazardous to the liquid. Store the drums with
the bung down so the bung is under positive pressure. Do not open a drum
until the liquid is needed. Tightly reseal any partially emptied containers and
store them the same as new drums.
Like liquid purchased in drums, do not expose one- and five-gallon cans of
liquid to the weather. Keep the seal intact until the liquid is needed. It is not
necessary to perform dielectric tests on liquid in sealed cans. If a can is not
completely emptied, use the provided screw cap to prevent contamination
by moisture and dirt. The liquid in a partially used can must be tested before
using it.

Draining and Filling the Tank De-energize the transformer following the safety message on page 7 and
your facilitys lock-out/tag-out procedures.

DANGER
FLAMMABLE LIQUID. RISK OF FIRE OR EXPLOSION
Purge the gas space with nitrogen before adding/filling the transformer
with liquid.
Ground the transformer, transformer bushings, and all liquid-handling
equipment.

Failure to follow this instruction will result in death or serious injury


and damage to equipment.

Transformer liquid should be considered and handled as a flammable liquid.


Under certain conditions, the closed transformer tank may contain
combustible gases, and filling procedures may generate static electricity.
Purge the gas space with nitrogen and ground all equipment following the
safety message above.
When adding liquid to the transformer, take the precautions necessary to
prevent PCB contamination. When draining or filling the tank, be careful to
avoid contamination of the stored liquid. Use chemically cleaned and dry
barrels or storage containers. Before opening the storage containers, allow
them to reach the ambient temperature to avoid condensation. Use hoses
and fittings that are liquid-resistant to avoid sulfur contamination. Remove
the fill plug to equalize the tank pressure while draining. Drain the tank from
the drain valve and plug location into the storage containers. When filled,
properly seal the storage containers.

20022004 Schneider Electric All Rights Reserved 35


Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers 43500-054-03R2
Section 8Maintenance 05/2004

Before filling the tank, tightly seal all fittings. Fill the tank through the upper
fill plug. Use of a filter press is recommended when filling to ensure the
ENGLISH

liquid is free from moisture, air, or solid contamination. After filling the tank,
test the liquid quality and tank seal.
NOTE: Never fill or add liquid to the transformer through the drain valve.

DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
Do not re-energize the transformer before draining or adding liquid.

Failure to follow this instruction will result in death or serious injury


and damage to equipment.

Reconditioning the liquid consists of removing water, carbon gases, and


sludge. Four types of equipment are generally used: centrifuge, blotter filter
press, and a combination of fullers earth and vacuum dehydration process.
In general, when large quantities of liquid have been contaminated, it is
preferable to replace the liquid rather than attempt to reclaim it. When small
quantities of liquid have been contaminated, the reclamation process depends
on the kind and degree of contamination. Contact your local Schneider
Electric field sales representative for recommendations and instructions.

Opening the Transformer Tank Transformers are shipped sealed and in most cases need not be opened. If
it should become necessary to open the tank to gain internal access, follow
steps 17:

DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
De-energize the transformer before opening the transformer.

Failure to follow this instruction will result in death or serious injury


and damage to equipment.

1. De-energize the transformer following the safety message above and on


page 7, and your facilitys lock-out/tag-out procedures.

DANGER
HAZARDOUS PRESSURE. RISK OF FLYING OBJECTS.
Release the internal pressure before removing accessories or hand-hole
inspection covers.

Failure to follow this instruction will result in death or serious injury


and damage to equipment.

2. Release the internal pressure by operating the pressure relief valve, or


by slowly removing the filling plug a thread at a time until the pressure
starts to relieve itself.
3. Do not open the transformer in an area that is unprotected from the
weather if there is a possibility of precipitation, or in an area where the
air contains dirt or other particles. When the transformer is opened,
protect the opening from foreign matter. Do not permit anyone on the
tank cover until they have emptied all pockets of loose objects, and
removed watches, rings, etc.

36 20022004 Schneider Electric All Rights Reserved


43500-054-03R2 Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers
05/2004 Section 8Maintenance

4. Clean off the cover of the transformer to prevent the entrance of any dirt
or foreign material when the cover is opened.

ENGLISH
5. Remove the tamper-proof cover over the hand hole cover by removing the
nuts holding it in place. These nuts are located inside the high- and low-
voltage compartments. Slide the tamper-proof cover back and lift it off.
6. Remove the hand hole cover by removing the nuts holding it in place
and lifting it off.

DANGER
HAZARD OF SUFFOCATION
Purge the gas space with dry air before entering the transformer tank.

Failure to follow this instruction will result in death or serious injury.

7. Purge the gas space with dry air. Never enter the transformer tank until
an analysis of the air in the tank shows at least 19.5% oxygen.
8. To ventilate the inside of the tank while it is open, use dry air with a dew
point of -50 C (-58 F) or lower. If dry air is not available, outside air
may be used to ventilate the transformer as long as the outside relative
humidity is less than 60% and the temperature of the transformer is at
least 10 C higher than the dew point of the outside air.
9. Tie off all tools outside the cover opening before using them inside the
tank. Air hoses may be placed inside the transformer tank if they are
clean and are made of material resistant to the liquid in the transformer.
10. If it is necessary to lower the liquid level, see Draining and Filling the
Tank on page 35.
The maximum time that the transformer can be open is 12 hours. If this time
must be exceeded, contact your local Schneider Electric field sales
representative for instructions.

Entering the Transformer Tank If it is necessary to enter the tank, first make sure an analysis of the air in
the tank shows at least 19.5% oxygen. Use clean drop cloths under the
working area to prevent objects from falling into the core and coil assembly.
Wear clean cloth covers over shoes and never stand on any electrical
insulation. Whenever anyone is inside the tank, station a second person at
the opening in the cover of the tank to ensure the safety of the person
inside. Follow all OSHA confined space entry rules and regulations.

Closing the Transformer Tank After completing work inside the transformer tank, follow steps 13:
1. Clean the contact surfaces of the hand hole gasket and cover. If the
gasket has been damaged in any way, replace the gasket.
2. Replace the transformer hand-hole cover and tighten the nuts evenly
around the cover. Refill the transformer with any liquid that was
removed. See Draining and Filling the Tank on page 35.
3. Perform the tests described in Scheduled Maintenance on page 30.
4. Pressure test the transformer for leaks as described in Locating
Pressure Leaks Above the Liquid Level on page 33.
5. Replace the tamper-proof cover over the hand hole cover.

Repairs It is the responsibility of the owner to inspect and maintain the transformer
and keep it in good repair.
Report all problems during the warranty period to your Schneider Electric
field sales representative. All warranty repairs must be made by Schneider
Electric or an approved service facility.

20022004 Schneider Electric All Rights Reserved 37


Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers 43500-054-03R2
Section 9Replacement Parts 05/2004

To assure proper operation, use only Schneider Electric approved


replacement parts.
ENGLISH

Schneider Electric recommends that the owner limit repairs to replacing


broken parts, unless the owner has well-trained repair personnel.
Some internal parts can be replaced without completely draining the tank. In
such cases, only the liquid necessary to expose the part should be drained.
There may be occasions when complete draining of the transformer tank is
required.
The core and coil assembly can be repaired or replaced by Schneider
Electric personnel at either the factory, or at an authorized repair facility. For
details, contact Schneider Electric.

SECTION 9REPLACEMENT The following parts are possible field-replaceable parts. Because of the
PARTS wide variety of sizes, ratings, types, and styles used on different ratings and
types of transformers, it is not possible to give a part number that will match
your specific transformer. If a replacement or spare is needed, order by its
name, along with the serial number, voltage ratings, and kVA size of the
transformer, and any other information that will enable us to locate the
original records on a specific transformer. Order from your local Schneider
Electric representative.

Thermometer Current transformer


Pressure/vacuum gauge Safety labels
Pressure relief valve Circuit breaker
Liquid level gauge Terminal or ground lugs
Pressure relief device High voltage bushing
Drain valve Low voltage bushing
Touch-up paint Neutral bushing
Fill valve Tap changer

SECTION 10REFERENCE The following Schneider Electric publications are available through your
PUBLICATIONS Schneider Electric field sales representative. These include device
replacement procedures and spare parts listings to make ordering and
servicing of replacement parts quick and convenient. Any maintenance
procedure or device not listed, such as an I-Line panel, is not customer
serviceable. Contact your field sales representative for information.

Table 5: Installation Instructions

Title Publication Number


FA, FH, FC, SFH Circuit Breakers 48940-158-02
NA, NC, SL 1200 I-Line Circuit Breakers 48040-797-04
LI, LC I-LINE Circuit Breakers 48040-732-03
KA, KH, KC, KI, SKC, SKI Instructions 48049-031-02
FI Instructions 48049-033-01
LA, LH, SLA, Q4 Instructions 48049-034-02
Q2 Instruction Sheet 48040-008-08
MA, MH, SMA, SMH Instructions 48049-032-02
PA, PH Instruction Sheet 48040-189-05
FA-M01 and KA-M01 Motor Operator 48049-085-01
LA-M01 and MA-M01 Motor Operator 48049-086-01

38 20022004 Schneider Electric All Rights Reserved


43500-054-03R2 Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers
05/2004 Section 10Reference Publications

Table 5: Installation Instructions

Title Publication Number

ENGLISH
PA-M02 Motor Operator 48040-884-06
SE Electronic Trip Circuit Breaker with Micrologic Trip System 48040-495-07
Ground Fault Module (GFM) 48040-756-05
Ground Fault Protection SystemType GC 40268-292-01
Masterpact Universal Power Circuit Breaker 48049-071-02
QMB Fusible Switches 40268-525-02

Table 6: Instruction and Maintenance Bulletins

Title Publication Number


LE/LX Manual 48049-027-02
ME, MX Electronic Trip Circuit Breakers 48049-028-02
NE, NX Drawout Circuit Breakers 48049-029-01
PE/PX Manual 48040-940-03
SE Electronic Trip Circuit Breaker 48040-495-06

Table 7: Ground Fault Field Test Instructions

Title Publication Number


Ground Fault Module (GFM) Field Test Procedure 48040-757-04
ME/NE/PE and MX/NX/PX Electronic Trip Circuit Breakers 63020-271-01
Type GCGround Fault Protection System 80043-054-01

Table 8: Distribution Reference Catalogs

Title Section Number


Molded Case Circuit Breakers 600
QMB Fusible Switches 4620
QMB Circuit Breaker Adapter Units 4620

Table 9: Other Reference Literature

Title Publication Number


Application Guide for Ground Fault Protective Devices for
NEMA Publication PB2.2
Equipment
Circuit Breakers NEMA Publication AB-4
Enclosed and Miscellaneous Distribution Switches NEMA Publication KS-1
Electrical Equipment Maintenance NFPA 70B-1999
Schneider Electric Bulletin No.
Molded Case Circuit Breakers Field Test and Maintenance
0600PD9602

For information about obtaining NEMA documents, write to:


National Electrical Manufacturers Association (NEMA)
Attention: Customer Service
1300 North 17th Street
Suite 1847
Rosslyn, VA 22209
You can also visit the NEMA web site at www.nema.org.

20022004 Schneider Electric All Rights Reserved 39


Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers 43500-054-03R2
05/2004

MAINTENANCE LOG
ENGLISH

DATE INITIALS ACTIONS

40 20022004 Schneider Electric All Rights Reserved


43500-054-03R2 Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers
05/2004

DATE INITIALS ACTIONS

ENGLISH

20022004 Schneider Electric All Rights Reserved 41


Instruction Bulletin
Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers

Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified
Schneider Electric personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of
1010 Airpark Center Drive the use of this material.
Nashville, TN 37217 USA
1-888-SquareD
(1-888-778-2733) 43500-054-03R2 20022004 Schneider Electric All Rights Reserved
www.SquareD.com Replaces 43500-054-03R1 dated June 2002

05/2004
Transformadores trifsicos
montados en plataforma, tipo
compartimentacin, inmersos
en lquido
Clase 7230
Boletn de instrucciones
Conservar para uso futuro.
CATEGORAS DE RIESGOS Y Asegrese de leer detenidamente estas instrucciones y realice una
SMBOLOS ESPECIALES inspeccin visual del equipo para familiarizarse con l antes de instalarlo,
hacerlo funcionar o prestarle servicio de mantenimiento. Los siguientes
mensajes especiales pueden aparecer en este boletn o en el equipo para
advertirle sobre peligros potenciales o llamar su atencin sobre cierta
informacin que clarifica o simplifica un procedimiento.
La adicin de cualquiera de estos smbolos a una etiqueta de seguridad de
Peligro o Advertencia indica la existencia de un peligro elctrico que
podr causar lesiones personales si no se observan las instrucciones.
Este es el smbolo de alerta de seguridad. Se usa para avisar sobre
peligros potenciales de lesiones. Respete todos los mensajes de seguridad
con este smbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
ESPAOL

PELIGRO
PELIGRO indica una situacin de peligro inminente que, si no se evita,
podr causar la muerte o lesiones serias.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situacin potencialmente peligrosa que, si no
se evita, puede causar la muerte o lesiones serias.

PRECAUCIN
PRECAUCIN indica una situacin potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede causar lesiones menores o moderadas.

PRECAUCIN
PRECAUCIN cuando se usa sin el smbolo de alerta de seguridad, indica
una situacin potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar
dao a la propiedad.

NOTA: Proporciona informacin adicional para clarificar o simplificar un


procedimiento.

OBSERVE QUE Solamente el personal especializado deber instalar, hacer funcionar y


prestar servicios de mantenimiento al equipo elctrico. Schneider Electric
no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la
utilizacin de este material.

GARANTA GARANTA PARA LOS CLIENTES QUE COMPRAN EL EQUIPO POR MEDIO DE
DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE SCHNEIDER ELECTRIC Y PARA LOS CLIENTES QUE
COMPRAN EL EQUIPO DIRECTAMENTE DE SCHNEIDER ELECTRIC.
Schneider Electric garantiza el equipo que fabrica contra defectos en materiales y mano de obra
por un plazo de dieciocho (18) meses a partir de la fecha de facturacin de Schneider Electric o
de sus representantes de ventas autorizados. Si durante el plazo de la garanta el propietario
descubre defectos en el equipo y notifica de inmediato a Schneider Electric por escrito, Schneider
Electric reparar o reemplazar, a su opcin, las piezas o reembolsar el precio de compra. Esta
garanta no aplica a (a) equipo que no sea de Schneider Electric, (b) equipo que haya sido
reparado o modificado por otras compaas, no Schneider Electric, (c) equipo que haya sido
descuidado, sufrido accidentes o daado por circunstancias ajenas a la voluntad de Schneider
Electric, o a un funcionamiento, servicio de mantenimiento o almacenamiento inadecuado, u otro
uso o servicio anormal. En cuanto a equipo vendido pero no fabricado por Schneider Electric, las
obligaciones de garanta de Schneider Electric, en todo sentido, conformarn y sern limitada a la
garanta actual ampliada a Schneider Electric por sus proveedores. Las garantas anteriores no
cubren el reembolso de mano de obra, transporte, desmontaje, instalacin u otros gastos que
pudiese incurrir en relacin con la reparacin o sustitucin.
Schneider Electric no estar sujeto a ninguna otra obligacin ni responsabilidad con respecto al
equipo fabricado por Schneider Electric o servicios proporcionados por Schneider Electric a
menos que Schneider Electric lo autorice expresamente por escrito.
LAS GARANTAS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y A CAMBIO DE TODAS LAS DEMS
GARANTAS EXPRESAS O IMPLCITAS, EXCEPTO LAS GARANTAS DE TTULO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTAS IMPLCITAS DE
COMERCIALIZACIN Y ADECUACIN PARA UN PROPSITO DEFINIDO.
43500-054-03R2 Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido
05/2004 Contenido

CONTENIDO
Seccin 1Caractersticas estndar...................................................... 5
Seccin 2Introduccin .......................................................................... 6
Seccin 3Precauciones de seguridad................................................. 7
Seccin 4Recibo, manejo y almacenamiento..................................... 8
Recepcin ............................................................................................ 8
Inspeccin inicial ............................................................................ 8
Inspeccin interna .......................................................................... 9
Muestreo de lquido ........................................................................ 9
Inspeccin del nivel del lquido ..................................................... 10
Manejo ................................................................................................ 10

ESPAOL
Descarga y levantamiento ............................................................ 10
Almacenamiento ................................................................................. 11
Seccin 5Instalacin........................................................................... 12
Ubicacin del transformador .............................................................. 12
Restriccin del acceso al transformador ............................................ 12
Conexin a tierra ................................................................................ 13
rea reservada para el tubo conduit .................................................. 13
Extraccin de cables .......................................................................... 13
Terminaciones de cables sin blindaje ................................................ 14
Terminaciones con cable blindado ..................................................... 14
Conexiones elctricas ........................................................................ 14
Conexiones de los pasamuros de alta tensin ................................... 15
Conexiones de los pasamuros de baja tensin .................................. 16
Seccin 6Funcionamiento ................................................................... 16
Conmutador de tomas ........................................................................ 16
Funcionamiento del conmutador de tensin doble o delta/estrella .... 17
Soportes de almacenamiento ............................................................. 18
Herramientas para lnea viva (prtigas aislantes) .............................. 18
Funcionamiento del interruptor para ruptura de carga ....................... 18
Fusibles .............................................................................................. 19
Accionamiento del fusible Bay-O-Net ........................................... 20
Funcionamiento del fusible de recipiente hermtico
para tanque seco ............................................................................. 21
Funcionamiento del fusible para ruptura de carga ....................... 21
Funcionamiento del fusible no para ruptura de carga .................. 22
Fusible limitador de corriente de gama parcial interna ....................... 22
Funcionamiento del interruptor estrangulador de arcos ..................... 22
Fusibles de conexin dbil ................................................................. 23
Interruptor fusible S & C ..................................................................... 23
Accesorios .......................................................................................... 23
Termmetro de cuadrante ............................................................ 24
Medidor del nivel del lquido ......................................................... 24
Medidor de presin de vaco ........................................................ 25
Vlvula de reduccin de presin .................................................. 25
Vlvula de desage con muestreador .......................................... 25
Apartarrayos ................................................................................. 25
Transformadores de corriente ...................................................... 26
Interruptores automticos en caja moldeada ............................... 26
Seccin 7Pruebas de arranque.......................................................... 27
Pruebas de pre-energizacin ............................................................. 27
Transformadores estrella-estrella con pasamuros HOXO ................. 27
Prueba de resistencia de aislamiento........................................... 27
Prueba de razn de transformacin ............................................. 28
Lista de verificacin del procedimiento de pre-energizacin .............. 28
Verificacin de la tensin ................................................................... 30

20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos 3


Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido 43500-054-03R2
Contenido 05/2004

Inspeccin despus de la energizacin .............................................. 31


Nivel de sonido ................................................................................... 31
Seguridad del gabinete ....................................................................... 31
Seccin 8Servicios de mantenimiento .............................................. 32
Servicio de mantenimiento programado ............................................. 32
Pruebas de servicio de mantenimiento......................................... 33
Servicio de mantenimiento para los accesorios ................................. 33
Inspeccin y servicio de mantenimiento de los interruptores automticos
en caja moldeada ............................................................................ 33
Sistemas de proteccin contra fallas a tierra ...................................... 34
Servicio de mantenimiento despus de una falla mayor .................... 34
Acabado del exterior ........................................................................... 35
ESPAOL

Localizacin de fugas de presin por encima del nivel del lquido 35


Fugas lquidas .................................................................................... 35
Fugas pequeas del tamao de un agujero de alfiler ........................ 36
Fugas en los pasamuros .................................................................... 37
Servicio de mantenimiento de las funciones internas ........................ 37
Muestreo del lquido...................................................................... 37
Recepcin, almacenamiento y manejo del lquido........................ 37
Desage y relleno del tanque ....................................................... 38
Apertura del tanque del transformador ......................................... 39
Acceso al tanque del transformador ............................................. 40
Cierre del tanque del transformador ............................................. 40
Reparaciones ..................................................................................... 40
Seccin 9Piezas de repuesto ............................................................. 41
Seccin 10Publicaciones para referencia ......................................... 41
Registro cronolgico de servicios de mantenimiento ............................... 44

LISTA DE FIGURAS Figura 1: Caractersticas para el exterior ............................................. 5


Figura 2: Caractersticas del compartimiento de terminales ................ 5
Figura 3: Cmo levantar el transformador ......................................... 11
Figura 4: Conmutador de tensin doble ............................................. 17
Figura 5: Fusible de expulsin y portafusibles Bay-O-Net
con acoplador de aislamiento interno ................................. 20
Figura 6: Fusible limitador de corriente de plena gama y
portafusibles Bay-O-Net ..................................................... 20
Figura 7: Portafusibles de ruptura de carga extrables ...................... 21
Figura 8: Portafusibles no para ruptura de carga extrables .............. 22
Figura 9: Estrangulador de arcos ....................................................... 22
Figura 10: Estrangulador de arcos con fusibles ...................................22
Figura 11: Estrangulador de arcos con fusibles tipo pinza .................. 23
Figura 12: Fusible tipo expulsin ......................................................... 23
Figura 13: Ajuste del disparo instantneo ............................................ 26

LISTA DE TABLAS Tabla 1: Valores de par de apriete ................................................... 15


Tabla 2: Tornillos para los conectores del interruptor
automtico QED-3 .............................................................. 15
Tabla 3: Medidor del nivel del lquido ............................................... 24
Tabla 4: Placas de relleno y extensiones ......................................... 29
Tabla 5: Boletines de instrucciones para la instalacin .................... 41
Tabla 6: Boletines de instrucciones y de servicio de mantenimiento 42
Tabla 7: Instrucciones para la prueba de campo de falla a tierra..... 42
Tabla 8: Catlogos de referencia para productos de distribucin .... 42
Tabla 9: Otras publicaciones de referencia ...................................... 42

4 20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos


43500-054-03R2 Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido
05/2004 Seccin 1Caractersticas estndar

SECCIN 1CARACTERSTICAS
ESTNDAR
Figura 1: Caractersticas externas

Asas de
levantamiento Acabado de pintura: verde oliva,
Munsell no. 7GY3.29/1.5

Bisagras desprendibles
en las puertas

Radiadores o paneles

ESPAOL
de enfriamiento a los
lados y en la parte
posterior (si fuesen
Palanca para la
necesarios)
puerta con candado

Base del tanque diseada


para levantamiento con
gato, desplazamiento con Solera removible
rodillos o patines

Compartimiento de Revestimiento en la parte


terminales removible inferior resistente a la
corrosin

El transformador montado en plataforma es diferente al transformador para


subestacin o para montaje en poste en cuanto a sus aplicaciones y
apariencia externa. El transformador montado en plataforma ha sido
diseado para aplicaciones con alimentadores subterrneos, a prueba de
manipulaciones imprudentes y con compartimientos en la parte frontal.
Figura 2: Caractersticas del compartimiento de terminales
Tapn de llenado de 25
Vlvula de reduccin de presin Termmetro de cuadrante mm (1 pulg) y conexin
de 6 mm (1/4 pulg) del filtro prensa Medidor de presin
de vaco

Fusibles
Bay-O-Net
(opcional) Placa de datos
Palanca del
conmutador Medidor de nivel
de tomas del lquido

Conmutador de
tensin doble Horquillas de
(opcional) pasamuros de baja
tensin
Pasamuros de alta desmontables por
tensin desmontables afuera. (Cinta de
por afuera. Se muestra conexin a tierra
una configuracin de removible provista en
alimentacin en radial los pasamuros de las
con frente muerto. unidades conectadas
en estrella.)

Cinta de conexin a
tierra del neutro
7505 000 kVA: vlvula
de desage 25 mm
(1 pulg) con dispositivo de
muestreo (demostrado ; ) Barrera de acero
75500 kVA: tapn de entre los
desage de 25 mm compartimientos
(1 pulg) de AT y BT

20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos 5


Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido 43500-054-03R2
Seccin 2Introduccin 05/2004

SECCIN 2INTRODUCCIN En este boletn de instrucciones se detalla la informacin sobre la


instalacin, el funcionamiento y el servicio de mantenimiento de los
transformadores montados en plataforma, tipo compartimentacin,
inmersos en lquido. Cada transformador tiene sus propias especificaciones
y caractersticas de construccin particulares. Estas caractersticas se
detallan en el esquema del transformador y en los dibujos que figuran en la
placa de datos.
Este boletn de instrucciones no es una gua de aplicacin para el
transformador ni un sustituto de capacitacin adecuada sobre los
procedimientos de seguridad para ste y otros equipos elctricos afines. La
instalacin de este equipo elctrico podra requerir licencias o capacitacin
especial. Consulte los cdigos elctricos nacionales, de la industria y
ESPAOL

locales correspondientes para obtener los requisitos especficos.


El funcionamiento exitoso de cualquier transformador depende de varios
factores, tales como la instalacin, carga, condiciones de servicio y
mantenimiento. Los sistemas elctricos en los que se usan los
transformadores, junto con interruptores automticos al vaco o SF6,
pueden soportar sobretensiones de alta frecuencia, que no pueden ser
suprimidas por apartarrayos. Estos sistemas de tensin media pueden
requerir un anlisis detallado del sistema de sobretensiones de alta
frecuencia y/o una proteccin adicional contra sobretensiones de alta
frecuencia. El transformador debe ser instalado bajo las condiciones
especificadas en la Seccin C57.12.00 Usual Service Conditions
(Condiciones comunes de servicio) de ANSI/IEEE, a menos que el
transformador haya sido diseado especficamente para funcionar en
condiciones distintas a las condiciones de servicio comunes.
NOTA: Si necesita informacin adicional no incluida en este boletn de
instrucciones, comunquese con la oficina de ventas ms cercana de
Schneider Electric o con Square D Field Services al nmero
1-800-634-2003 (en EUA).

6 20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos


43500-054-03R2 Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido
05/2004 Seccin 3Precauciones de seguridad

SECCIN 3PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA, EXPLOSIN O DESTELLO
POR ARQUEO
Utilice equipo de proteccin personal (EPP) apropiado y siga las
prcticas de seguridad elctrica establecidas por su Compaa,
consulte la norma 70E de NFPA.
Lea y asegrese de que entiende todo este boletn de instrucciones
antes de instalar, hacer funcionar o prestar servicios de mantenimiento
al transformador inmerso en lquido. Siga todos los cdigos elctricos
locales y nacionales correspondientes.

ESPAOL
Desconecte toda la alimentacin y verifique que el transformador est
desenergizado antes de prestar servicio al transformador. La activacin
de un dispositivo de proteccin principal podra indicar una falla en el
transformador. No vuelva a energizar el transformador hasta que haya
encontrado y corregido la causa de activacin del dispositivo de
proteccin principal.
Varias piezas del transformador funcionan con tensiones altas. NO LAS
TOQUE. Cuando trabaje cerca de equipo elctrico, utilice nicamente
herramientas elctricamente aisladas y equipo de proteccin.
No se confe de las indicaciones visuales, tales como la posicin de un
interruptor o la extraccin de un fusible, para determinar si est
desenergizado el equipo. Siempre suponga que una terminal est
energizada a no ser que haya sido verificada con un medidor de tensin
nominal adecuado y asegrese de que est desenergizada y
conectada a tierra.
Antes de prestar servicio al transformador, cercirese de que todas las
cargas estticas hayan sido descargadas conectando a tierra las
bobinas con un dispositivo de conexin a tierra apropiado.
Solamente el personal elctrico especializado deber instalar y prestar
servicio de mantenimiento a este equipo.
Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en l.
Siempre utilice un dispositivo detector de tensin nominal adecuado
para confirmar la desenergizacin del equipo.
Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes
de energizar este equipo.

El incumplimiento de estas instrucciones podr causar la muerte o


lesiones serias.

No retire, pinte o cubra las etiquetas de advertencia ni las placas de datos


ubicadas en el transformador.

20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos 7


Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido 43500-054-03R2
Seccin 4Recibo, manejo y almacenamiento 05/2004

SECCIN 4RECIBO, MANEJO Y Este transformador viene con un tornillo de sujecin de cabeza pentagonal
ALMACENAMIENTO que debe aflojarse para abrir el compartimiento. Este tornillo puede hacerse
girar con una llave de tubo angular para cabeza pentagonal estndar,
utilizada normalmente en la industria de suministro de energa. Los
receptculos hembra pueden ser adquiridos de Snap-On Company
(herramienta nm. B2191) o de cualquier distribuidor de herramientas.

Recepcin

Inspeccin inicial Antes de descargar el transformador, realice los pasos 1 a 3:


1. Verifique que el nmero de serie en la placa de datos del transformador
coincida con el nmero de serie indicado en la gua de embarque. Si los
ESPAOL

nmeros no coinciden, pngase en contacto de inmediato con su


representante local de ventas de Schneider Electric.
2. Revise los documentos de embarque para asegurarse de que el pedido
est completo. Los accesorios y los herrajes pueden llegar en un
contenedor aparte, juntos o separados, en una plataforma para manejo
de mercancas. Las reclamaciones por piezas faltantes o errores debern
hacerse por escrito a Schneider Electric dentro de los 60 das despus de
la entrega. El incumplimiento de dicho aviso descalificar la aceptacin y
constituir la renuncia de dichas reclamaciones por parte del comprador.
Para obtener detalles sobre las reclamaciones por piezas faltantes del
equipo y otros errores, consulte los "Trminos y condiciones de venta"
de Schneider Electric.
3. Antes de descargar el transformador, revise las siguientes
caractersticas externas: af:
a. Revise las paredes del tanque o radiador de enfriamiento para ver si
encuentra abolladuras o rayones. La mayora de las abolladuras y/o
rayones en el acabado de la pintura pueden ser corregidos en forma
sencilla con procedimientos de retoque (consulte Acabado del
exterior en la pgina 35).
b. Revise el transformador para asegurarse de que no haya fugas de
lquido refrigerante. Fjese si hay rayas de aceite en la superficie del
transformador, en las juntas soldadas, en las piezas de pasamuros
de alta o baja tensin, y cualquier acumulacin de refrigerante
aislante en la base del transformador. Si encuentra alguna, realice
una inspeccin completa para determinar si existen fugas en el
transformador. Las fugas del tamao de un agujero de alfiler o las
fugas en pasamuros que producen una prdida de lquido muy lenta
pueden repararse en campo. Consulte las pginas 35 y 37 para
obtener informacin sobre la reparacin de estas fugas.
c. Revise el transformador para ver si encuentra pasamuros rotos,
cuarteados o daados.
d. Revise para ver si hacen falta piezas o hay piezas daadas en las
cajas de embalaje que se enviaron por separado del transformador.
e. Revise la placa de datos para verificar que cumple con los requisitos
de diseo. La tensin, los valores nominales en kVA, el porcentaje
de tensin de la impedancia (%IZ) y otras caractersticas de diseo
deben cumplir con las especificaciones del trabajo y el croquis.
f. Revise los documentos de embarque, croquis y esquemas de
alambrado, boletines de instrucciones, u otros documentos
pertinentes, y asegrese de haber recibido los accesorios provistos
con el transformador. El croquis del transformador del pedido
especfico indica cules son los accesorios necesarios y su
ubicacin en la unidad.

8 20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos


43500-054-03R2 Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido
05/2004 Seccin 4Recibo, manejo y almacenamiento

Inspeccin interna El objetivo de la inspeccin interna es localizar cualquier dao que pudiese
haber ocurrido durante el envo. En la mayora de los casos, no es
necesario realizar una inspeccin del tanque interno; se requiere
solamente si existe una indicacin obvia de daos por impacto severos
durante el transporte. No realice ninguna inspeccin al interior del
tanque a no ser que haya sido autorizada por Schneider Electric. Preste
atencin especial a los conductores, juntas mecnicas y elctricas
atornilladas, conmutadores de tomas, transformadores de corriente, as
como a los ncleos y estructuras de aislamiento. Si es necesario retirar la
cubierta con agujero de alfiler para realizar servicios de mantenimiento,
consulte Apertura del tanque del transformador en la pgina 39.
El tanque viene sellado de fbrica para evitar que el lquido refrigerante se

ESPAOL
contamine con la humedad. La acumulacin de humedad, con el transcurso
del tiempo, puede destruir las propiedades de aislamiento del lquido
refrigerante. Por lo tanto, si abre el transformador para inspeccionarlo
internamente, no lo deje abierto por ms de dos horas. Es necesario
inspeccionar el sello de presin en primer lugar; esto lo puede llevar a cabo
con cualquiera de los siguientes mtodos. Consulte a su representante local
de ventas de Schneider Electric antes de realizar cualquier reparacin.
1. Observe el medidor de presin/vaco. La elevacin y disminucin
constantes en las lecturas de presin, mientras suben y bajan el lquido
refrigerante y la temperatura ambiente, demuestran que el sello es
efectivo. Una lectura uniforme o sin cambio durante el transcurso del
tiempo con temperaturas variables es un indicador de una fuga que se
deber localizar y reparar. Consulte Localizacin de fugas de presin
por encima del nivel del lquido en la pgina 35.
2. Jale momentneamente el anillo de la vlvula de reduccin de presin o
afloje el tapn de ventilacin. El sonido del flujo rpido de aire indica
que el sello de la unidad est en buenas condiciones. Si no oye el flujo
de aire, es posible que el sello todava est en buenas condiciones,
pero tambin es posible que haya disminuido la temperatura ambiente
lo suficiente como para reducir la presin a cero. Si ste es el caso,
repita la prueba en el momento del da en que la temperatura sea
considerablemente diferente. Si no observa ningn cambio en la presin
interna despus de realizar este procedimiento, consulte Servicio de
mantenimiento de las funciones internas en la pgina 37 antes de
localizar y reparar una fuga.

Muestreo de lquido No es necesario realizar una inspeccin visual inicial ni pruebas al lquido
refrigerante de aislamiento, a no ser que durante el transporte haya entrado
accidentalmente humedad u otro contaminante en el tanque. Si hay
evidencia de penetracin de humedad en el aislamiento, pngase en
contacto de inmediato con su representante local de ventas de Schneider
Electric, para confirmar el anlisis y que se le indique qu procedimiento de
secado debe seguir. Si es necesario obtener muestras del lquido
refrigerante, consulte Muestreo del lquido en la pgina 37.

ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA, EXPLOSIN O DESTELLO
POR ARQUEO
No energice el transformador si el nivel de lquido est bajo.
Mantenga el nivel de lquido apropiado cuando el transformador est
energizado.

El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte o


lesiones serias y dao al equipo.

20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos 9


Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido 43500-054-03R2
Seccin 4Recibo, manejo y almacenamiento 05/2004

Inspeccin del nivel del lquido El transformador viene de fbrica con el nivel de lquido refrigerante
adecuado para su funcionamiento. Verifique el nivel al recibir el
transformador, realizando la lectura del nivel en el medidor. El indicador
deber estar en posicin intermedia entre la marca de 25 C y la marca de
"alto" o "bajo".
Si el transformador viene de fbrica sin un medidor del nivel de lquido, ste
se deber verificar retirando el tapn de nivel de lquido situado en la marca
25 C. Si alguna unidad no tiene el nivel de lquido apropiado sta deber
revisarse para ver si encuentra fugas y volverse a llenar por el tapn de
ventilacin antes de ponerla en servicio. Rellene slo con el mismo tipo de
lquido especificado en la placa de datos del transformador.
ESPAOL

El transformador fue llenado o procesado en la fbrica con lquido


dilectrico bifenilo no policlorinado (PCB) de acuerdo con las regulaciones
federales 40 CFR 761, et seq. relativas a PCB. Este lquido contuvo menos
de 1 ppm en el momento de procesarlo o llenarlo. Se debern tomar las
medidas necesarias para no contaminar el lquido PCB al llenar o prestar
servicio de mantenimiento al transformador.
Si el nivel no es correcto, pngase en contacto con su representante local
de ventas de Schneider Electric.

Manejo El transformador se transporta en un remolque abierto para facilitar el uso


de una gra para su descarga. NO se recomienda el uso de un
montacargas para descargar la unidad, ya que las pesas normalmente son
muy pesadas y los radiadores de enfriamiento podran daarse fcilmente.
El transformador deber manipularse en posicin vertical normal para evitar
tensiones internas sobre el ensamble de ncleo y bobina, y tambin para
evitar la captura de aire en los devanados, lo cual podra causar problemas
serios al energizar el transformador. El peso del transformador aparece en
la placa de datos.

Descarga y levantamiento
PELIGRO
PELIGRO DE QUE SE CAIGA EL EQUIPO Y APLASTAMIENTO
Use una gra para descargar el transformador. NO LO DESCARGUE
con un montacargas. El transformador es ms pesado en su parte
superior y podra desequilibrarse.
Mantenga a todo el personal innecesario alejado cuando mueva y
maneje el transformador.

El incumplimiento de estas instrucciones podr causar la muerte o


lesiones serias.

El transformador viene equipado con ganchos o asas de levantamiento


para su desplazamiento. Al utilizar un solo punto de enganche (vea la
figura 3 en la pgina 11), el ngulo entre las eslingas, visto desde el frente
o costado del transformador, no deber exceder los 60 grados. Si las
eslingas son por lo menos de la misma longitud que la dimensin ms larga
del tanque del transformador, el ngulo no exceder el valor mximo.
NOTA: No utilice los agujeros del gancho de levantamiento en el
transformador (si los tiene) para levantarlo.

10 20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos


43500-054-03R2 Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido
05/2004 Seccin 4Recibo, manejo y almacenamiento

Figura 3: Cmo levantar el transformador

60o mximo Eslinga

Barra
esparcidora

ESPAOL
Gancho de
levantamiento

Es posible levantar el transformador con gatos situados en los ngulos de


la placa base del tanque. No intente levantar el transformador colocando
los gatos debajo de las vlvulas de desage, conexiones de tubos u otros
accesorios. Si va a moverlo con gatos, utilice todas las bases para ese
propsito. Nunca intente levantar el transformador con gras o gatos en
partes del transformador que no sean adecuadas para ello.
Cuando no se pueda manipular el transformador con una gra, es posible
utilizar un patn o rodillos para desplazarlo. Proceda con cuidado para no
daar la estructura base del tanque. Si utiliza rodillos debajo de los
transformadores grandes, utilice patines para distribuir la tensin sobre la
base del tanque.

Almacenamiento Si es necesario almacenar el transformador, ste deber guardarse


completamente ensamblado, preferiblemente en su ubicacin permanente,
en una base de concreto. Si no existe una superficie de concreto, utilice
una plataforma de resistencia adecuada para evitar que la unidad entre en
contacto directo con el piso. Mantenga la ventilacin adecuada debajo del
transformador. No almacene el transformador en lugares con gases
corrosivos, tales como el cloro, humos cidos, etc. Regularmente realice
una inspeccin visual al transformador almacenado, tal como lo hace a una
unidad que est en funcionamiento. Asegrese de mantener un sello de
presin eficaz y revise el equipo para ver si encuentra fugas u xido.
Los transformadores no debern apilarse uno encima de otro. Tenga
cuidado de no sumergirlo en el agua.
Si el transformador se va a almacenar durante ms de un ao, presurice el
espacio del gas por encima del lquido con nitrgeno seco, entre 2 y 3 PSIG.
Esto evitar que entre humedad al tanque debido a una presin negativa.

20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos 11


Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido 43500-054-03R2
Seccin 5Instalacin 05/2004

SECCIN 5INSTALACIN NOTA: El Centro de servicios de Square D ofrece servicios completos de


arranque. Este Centro puede proporcionar asistencia en una variedad de
reas, desde la instalacin hasta pruebas completas y verificacin del
equipo nuevo. Comunquese con el Centro de servicios al nmero
1-800-634-2003 las 24 horas al da en los EUA y 55-5804-5000 en Mxico.
Es posible utilizar cintas de transporte para sujetar la unidad durante su
envo. Existen dos tipos: las que no interfieren con el funcionamiento del
transformador, que no necesitan quitarse, y las que deben quitarse para
dejar espacio libre para las conexiones elctricas u otro propsito. Revise
siempre las notas en los croquis para obtener informacin sobre las cintas
de transporte que deben quitarse.
ESPAOL

Ubicacin del transformador Observe todos los cdigos elctricos nacionales y locales cuando ubique el
transformador. Asegrese de que no haya ninguna obstruccin en los
radiadores. El transformador debe estar a una distancia mnima de 710 mm
(24 pulgadas) de las paredes u otras obstrucciones para permitir que circule
aire por cada unidad y alrededor de ellas.
Para las instalaciones en interiores, consulte los cdigos elctricos
nacionales y locales para asegurarse de cumplir con todos los requisitos
correspondientes. Si el transformador va a ser instalado cerca de
materiales combustibles, cercirese de que el transformador cumpla con o
exceda las distancias mnimas requeridas por el Cdigo nacional elctrico
de EUA (NEC) y NOM-001-SEDE u otros cdigos locales
correspondientes.
Coloque el transformador en una cimentacin, de preferencia de concreto
reforzado, que sea lo suficientemente fuerte para soportar el peso del
transformador. El gabinete del transformador deber estar apoyado a ras
con la plataforma, sin dejar espacio que pudiese dar lugar a la manipulacin
inadecuada del gabinete. No coloque el transformador directamente en una
superficie de tierra. Cercirese de que la cimentacin tenga drenaje
adecuado. Es posible que las regulaciones ssmicas requieran sujetar el
transformador a la base. Si fueron provistos, abrazaderas o soportes de
sujecin debern utilizarse para atornillar fijamente el transformador a la
plataforma.
La unidad no deber inclinarse en ninguna direccin que sea mayor que
1,5 ya que esto causar desviaciones en el nivel del lquido junto a los
fusibles, en los dispositivos de reduccin de presin y en otros accesorios
ubicados especficamente en o cerca del nivel del lquido de 25C.
En altitudes de ms de 1 006 m (3 300 pies), la densidad de aire disminuida
reduce la eficiencia de enfriamiento del transformador y el valor nominal
(BIL) de los pasamuros. Pngase en contacto con su representante local de
ventas de Schneider Electric para verificar si la unidad es adecuada para
aplicaciones en altitudes mayores.

Restriccin del acceso al transformador Los transformadores montados en plataforma tipo compartimentacin han
sido diseados y construidos a prueba de manipulaciones imprudentes y;
por lo tanto, no es necesario ubicarlos en una zona restringida. Sin
embargo, si por algn motivo se realizan modificaciones al transformador o
compartimiento, entonces habr que ubicar el transformador en una zona
restringida. Las modificaciones de este tipo pueden anular la garanta.
Pngase en contacto con su representante local de ventas de Schneider
Electric antes de realizar alguna modificacin al transformador.

12 20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos


43500-054-03R2 Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido
05/2004 Seccin 5Instalacin

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA, EXPLOSIN O DESTELLO
POR ARQUEO
No realice modificaciones al transformador ni al compartimiento que
puedan daar la construccin a prueba de manipulaciones imprudentes.

El incumplimiento de esta instruccin podr causar la muerte o


lesiones serias.

Conexin a tierra

ESPAOL
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA, EXPLOSIN O DESTELLO
POR ARQUEO
Siga todos los cdigos aplicables relativos a la puesta a tierra del equipo.
Asegrese de realizar una conexin a tierra correcta. Una conexin a
tierra incorrecta puede causar alta tensin en el tanque y en las
terminales secundarias del transformador.

El incumplimiento de esta instruccin podr causar la muerte o


lesiones serias.

Ponga siempre a tierra el tanque del transformador. Para esto, utilice tuercas
de conexin a tierra o reas de tierra en la base de la pared del tanque en
los compartimientos de alta y baja tensin. Es esencial una buena y
permanente conexin a tierra de baja resistencia para proporcionar
proteccin adecuada al tanque que se energiza momentneamente a causa
de fallas internas o externas o de sobretensiones transitorias provocadas por
rayos. No use tornillos de sujecin, ni abrazaderas o ningn otro
componente para conectar el tanque a tierra.

rea reservada para el tubo conduit 1. Localice y termine todo el tubo conduit en el gabinete del transformador
en el rea disponible para tubo conduit designada en el croquis del
equipo.
2. Instale el tubo conduit correctamente. Utilice receptculos y conectores
de anillo para proteger los cables.
NOTA: Si la entrada de los cables es por la parte superior (por ejemplo,
el electroducto), no utilice la parte superior del compartimiento para
soportar el peso del tubo conduit o del electroducto. Soporte el tubo
conduit o electroducto de forma separada.
Bajo condiciones ssmicas, la parte superior del compartimiento se
puede mover hasta un mximo de 76 mm (3 pulg) en cualquier
direccin. Los cables que entran por la parte superior debern ser
adecuados para este movimiento.
3. Utilice conexiones elctricas aprobadas para unir todo el tubo conduit,
cables terminales y conectores de anillo a la tierra del transformador.

Extraccin de cables 1. Utilice slo cable de calibre adecuado para obtener una buena conexin
con las zapatas correspondientes.
2. Extraiga la cantidad correcta de cables para los lados de lnea y carga
segn la carga a servir as como los requisitos del NEC y NOM-001-
SEDE.

20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos 13


Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido 43500-054-03R2
Seccin 5Instalacin 05/2004

3. Coloque los cables dentro del compartimiento de manera que no se


lleguen a daar fsicamente.
4. Conserve el radio mximo de doblez de los cables y el espacio libre
adecuado entre las piezas conectadas a tierra. Los cables tendidos o
que soportan miembros estructurales deben ser sujetados para aliviar
esta condicin o coloque material de proteccin adecuado en el punto
de aguante para proteger el aislamiento de los cables.

Terminaciones de cables sin blindaje 1. Quite una seccin de aislamiento de un extremo del cable suficiente
para encajar en la longitud completa del cuerpo de la zapata; tenga
cuidado de no ranurar o anillar los hilos. Utilice una herramienta para
desforramiento de aislamiento adecuada.
ESPAOL

2. Utilice un cepillo para limpiar completamente las superficies de contacto


de los cables de aluminio o friegue con un trapo abrasivo para remover
el xido y material extrao.
3. De inmediato aplique un compuesto para juntas aceptable a las
superficies de aluminio al descubierto.
4. Desatornille y retire las zapatas de compresin si fueron provistas con
los seccionadores o interruptores automticos, o las zapatas de
alimentacin entrante principales, para crear espacio suficiente para
plegar las zapatas en los cables con una herramienta opresora.
a. Inserte el cable en el cuerpo de la zapata y, con una herramienta
opresora, realice la cantidad de pliegues especificada por el
fabricante.
b. Limpie el sobrante de compuesto para juntas del conector y
aislamiento.
c. Con los cables conectados, vuelva a montar las zapatas en los
pasamuros, seccionadores o interruptores automticos. Apriete los
tornillos en los valores especificados en la seccin Conexiones
elctricas.
5. Los interruptores automticos en caja moldeada incluyen normalmente
zapatas tipo tornillo de ajuste. Apriete las zapatas en, pero sin
exceder, los valores especificados. Los valores de par de apriete para
las zapatas del interruptor automtico as como de seccionadores
vienen marcados en estas unidades.

Terminaciones con cable blindado En los transformadores con frente vivo, instale en cada cable accesorios
apropiados de terminacin del liberador de tensin. Siga las instrucciones
provistas con el accesorio de terminacin del liberador de tensin del cable.
Instale la terminacin de manera que su parte superior (parte viva) se
encuentre aproximadamente a la misma altura que la parte superior del
apartarrayos, si viene incluido.
En los transformadores con frente muerto, utilice terminaciones acodadas
de tamao adecuado que puedan adaptarse a los pasamuros de alta
tensin. Siga las instrucciones de instalacin provistas con las
terminaciones acodadas.

Conexiones elctricas Todas las juntas de acoplamiento de las conexiones elctricas debern
estar limpias y correctamente apretadas. Asegrese de no ejercer tensin
sobre las terminales ya que pueden aflojarse las conexiones. Consulte las
tablas 1 y 2 en la pgina 15 para obtener los valores de par de apriete
recomendados.
Realice las conexiones elctricas externas sin exceder una carga en
cantiliver de 45 kg (100 lbs) sobre los pasamuros. Las cargas mayores
pueden daar los pasamuros. Realice una inspeccin visual peridica a los

14 20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos


43500-054-03R2 Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido
05/2004 Seccin 5Instalacin

pasamuros para ver si encuentra porcelana rota o fracturada as como


empaques daados.

Tabla 1: Valores de par de apriete

Valores generales de par de apriete


Tamao
Acero inoxidable de
de tornillo Grado 2 niquelado Bronce al silicio
18-8
Nm (lbs-pie) Nm (lbs-pie)
Nm (lbs-pie)

1/4-20 58 (46) 58 (46) 58 (46)


5/16-18 816 (612) 816 (612) 816 (612)
3/8-16 2027 (1520) 2027 (1520) 2027 (1520)

ESPAOL
1/2-13 3441 (2530) 3441 (2530)

Tabla 2: Tornillos para los conectores del interruptor automtico


QED-3

Valor de par de apriete


Tipo de interruptor
Tornillos del conector de lnea/carga
automtico
lbs-pulg (Nm)

FA, FH, FC, FI 67 (5565)


KA, KH, KC, KI 78 (6575)
LA, LH 1618 (145160)
MA, MH, MX, ME 1517 (130150)
NA, NC, NX, NE 1517 (130150)

Conexiones de los pasamuros de alta Los pasamuros de alta tensin provistos cumplen con las especificaciones
tensin del trabajo; frente vivo de porcelana con terminales tipo armella de metal
expuestas o frente muerto moldeado. No se necesitan zapatas para
terminar el cable en un pasamuros de frente vivo. Sin embargo, si utiliza un
frente vivo con cable blindado, ser necesario instalar un accesorio de
terminacin del liberador de tensin del cable en los cables de alta tensin.
Ser necesario instalar un accesorio de terminacin acodado en el cable
para poder conectar el pasamuros de frente muerto. El accesorio de
terminacin acodado, en los pasamuros de frente muerto, incluye el
liberador de tensin del cable necesario. Pngase en contacto con su
representante local de ventas de Schneider Electric para obtener
informacin sobre la aplicacin y el pedido de los accesorios de terminacin
para frente vivo o frente muerto. Las instrucciones de instalacin vienen
incluidas con los accesorios de terminacin.

ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA, EXPLOSIN O DESTELLO
POR ARQUEO
Los pasamuros de frente muerto sin utilizar que estn energizados
debern terminarse correctamente con un casquillo de conexin a tierra.

El incumplimiento de esta instruccin puede causar la muerte o


lesiones serias y dao al equipo.

El pasamuros de una pieza viene de fbrica con un casquillo protector de


plstico que deber retirarse hasta el momento de energizar el
transformador para evitar la contaminacin de los puntos de contacto
internos del pasamuros con suciedad o humedad. En un transformador
energizado, un casquillo de conexin a tierra debe estar enchufado a un
receptculo de los pasamuros sin utilizar o inserto para evitar una descarga
parcial y posteriormente dao a los pasamuros.

20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos 15


Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido 43500-054-03R2
Seccin 6Funcionamiento 05/2004

Consulte la placa de datos del transformador que ilustra el alambrado


interno y las marcas externas de los pasamuros. Consulte la placa de datos
del transformador para obtener clarificacin acerca de la conexin de cada
uno de los cables entrantes.
En los pasamuros de frente vivo, asegrese de que haya espacio libre
adecuado entre las piezas vivas.

Conexiones de los pasamuros de baja Los pasamuros de baja tensin de hasta 600 V vienen de fbrica
tensin perforados y con espacio adecuado segn los estndares de NEMA, pero
no incluyen las zapatas. Es posible apilar o montar las zapatas sobre
cualquiera de los lados de la horquilla. Se deber mantener un espacio libre
de 25 mm (1 pulg) entre las piezas vivas, fase a fase y fase a tierra para
ESPAOL

600 volts o menos.


Las terminaciones de baja tensin son dispositivos conductores de
corriente (de intensidad elevada) Todos los puntos plegados o atornillados
debern ser verificados antes de energizar la unidad para asegurarse de
que estn bien apretadas las uniones. Cuando las terminaciones roscadas
estn conectadas a los pernos roscados del secundario, instale una
contratuerca en este perno y enrosque apretndola hacia la terminacin
roscada para obtener contacto mximo y minimizar la resistencia en las
juntas y reducir la posibilidad de sobrecalentemiento.

SECCIN 6FUNCIONAMIENTO
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA, EXPLOSIN O DESTELLO
POR ARQUEO
Desenergice el transformador antes de hacer funcionar el conmutador de
tomas.

El incumplimiento de esta instruccin podr causar la muerte o


lesiones serias y dao al equipo.

Conmutador de tomas Se proporciona un conmutador de tomas desenergizado y sin carga para


ajustar la tensin de salida a su tensin nominal. No lo utilice para elevar o
disminuir la tensin de salida (secundaria) a una tensin diferente de la
especificada en la placa de datos. Si se utiliza el conmutador de tomas para
ajustar la tensin a una tensin diferente de la nominal, se producir un
nivel alto de ruido, mayor prdida en el ncleo y posible saturacin en el
ncleo.
El conmutador de tomas sin carga viene con una palanca de
funcionamiento, un indicador de posicin de toma y una provisin para
candado. Algunos conmutadores de tomas sin carga pueden estar
equipados con provisiones para sistemas de bloqueo de llave Kirk o uno
equivalente.
Antes de energizar o aplicar tensin al transformador, gire el conmutador de
tomas a la posicin de tensin deseada. Las posiciones marcadas 1, 2, 3, 4
y 5 (o A, B, C, D y E) corresponden a las tensiones del primario estampadas
en la placa de datos del transformador. La unidad viene de fbrica con el
conmutador de tomas en la posicin de tensin nominal, normalmente en la
posicin 3 (o C). Cada posicin cambia la razn de transformacin de
primario a secundario un 2,5% y puede alterar la tensin del secundario en
este dicho incremento. Las posiciones del conmutador de tomas del 2,5%
son tpicas pero no la norma. Si se solicitan, se proporcionan otros
porcentajes.

16 20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos


43500-054-03R2 Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido
05/2004 Seccin 6Funcionamiento

Para elevar la tensin secundaria, mueva el conmutador de tomas a la


posicin 4 (D) o 5 (E). Para reducir la tensin secundaria, mueva el
conmutador de tomas a la posicin 1 (A) o 2 (B).
Para cambiar la posicin de tensin, realice los siguientes pasos:
1. Cercirese de que el transformador est desenergizado.
2. Desatornille el tornillo de sujecin hasta que deje de hacer contacto con
el agujero.
3. Coloque la palanca de funcionamiento en la posicin de toma deseada.
4. Vuelva a apretar el tornillo de sujecin para minimizar la posibilidad de
movimiento accidental.

ESPAOL
Algunas unidades grandes vienen con una unidad de conmutador de tomas
en el transformador de alimentacin que requiere la extraccin de un
pasador de sujecin y el giro completo de la palanca para cada cambio de
posicin de toma.

Funcionamiento del conmutador de


tensin doble o delta/estrella PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA, EXPLOSIN O DESTELLO
POR ARQUEO
Desenergice el transformador antes de hacer funcionar el conmutador de
tensin doble o delta/estrella.

El incumplimiento de esta instruccin podr causar la muerte o


lesiones serias y dao al equipo.

ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA, EXPLOSIN O DESTELLO
POR ARQUEO
Al cambiar el conmutador de tensin doble, sustituya los fusibles con
unos de valor nominal apropiado antes de energizar el transformador.

El incumplimiento de esta instruccin puede causar la muerte o


lesiones serias y dao al equipo.

Como se indica en la placa de datos, los transformadores diseados con


devanados de tensin doble o devanados reconectables delta/estrella,
tienen un conmutador de tensin desenergizado, de dos posiciones, doble
tensin o delta/estrella. Antes de hacer funcionar manualmente el
conmutador, deber desconectarse la fuente de tensin. Si no est
desconectada la fuente de tensin antes de que el conmutador se haga
funcionar, el transformador se daar de forma permanente.

Figura 4: Conmutador de tensin doble En un conmutador de tensin doble (figura 4), la posicin 1 es la posicin
baja (o conexin mltiple), mientras que la posicin 2 es la posicin ms
alta (o conexin en serie). Para cambiar la posicin de tensin, realice los
siguientes pasos:
1. Cercirese de que el transformador est desenergizado.
2. Desatornille el tornillo de sujecin hasta que deje de hacer contacto con
el agujero.
3. Jale la palanca hasta que gire.
4. Coloque la palanca de funcionamiento en la nueva posicin.
5. Suelte la palanca.

20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos 17


Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido 43500-054-03R2
Seccin 6Funcionamiento 05/2004

6. Vuelva a apretar el tornillo de sujecin para minimizar la posibilidad de


movimiento accidental.

Soportes de almacenamiento Los pasamuros de frente muerto vienen con soportes de almacenamiento
ubicados al lado. Estos soportes proporcionan una ubicacin de
almacenamiento para los pasamuros, los cuales se utilizarn para
almacenar las terminaciones acodadas desenganchadas.

ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA, EXPLOSIN O DESTELLO
POR ARQUEO
ESPAOL

Los pasamuros de frente muerto sin utilizar que estn energizados


debern terminarse correctamente con un casquillo de conexin a tierra.

El incumplimiento de esta instruccin puede causar la muerte o


lesiones serias y dao al equipo.

Herramientas para lnea viva (prtigas


aislantes) PELIGRO
TENSIN PELIGROSA. PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA,
EXPLOSIN O DESTELLO POR ARQUEO
No intente hacer funcionar manualmente ningn dispositivo
especialmente diseado para manipularse con herramientas para lnea
viva.
No utilice herramientas para lnea viva que no hayan sido
inspeccionadas ni probadas por OSHA de acuerdo con la norma
1910.269(j).

El incumplimiento de estas instrucciones podr causar la muerte o


lesiones serias.

Algunos dispositivos como por ejemplo los interruptores de ruptura de


carga inmersos en lquido, fusibles Bay-O-Net, fusibles de hojalata para
tanque seco y terminaciones acodadas para frente muerto han sido
diseados para manipularse con herramientas para lnea viva tales como
las prtigas aislantes y prtigas de otro tipo. Antes de utilizar una
herramienta para lnea viva, deber ser limpiada, inspeccionada y probada
segn la norma 1910.269(j) de OSHA.
Siga las instrucciones del fabricante de la herramienta para lnea viva para
utilizarla adecuadamente. No intente hacer funcionar manualmente ningn
dispositivo especialmente diseado para manipularse con herramientas
para lnea viva.

Funcionamiento del interruptor para Si viene equipado con un interruptor de ruptura de carga inmerso en
ruptura de carga lquido, de funcionamiento simultneo y accionado por resorte ste se
encontrar en el compartimiento de alta tensin. Este interruptor puede ser
de dos (ON-OFF) o tres o cuatro posiciones y se hace funcionar con una
herramienta para lnea viva (prtiga aislante). Las posiciones del interruptor
vienen marcadas en la placa frontal del tanque y se indican en la placa de
datos del transformador.
El interruptor de dos posiciones se hace funcionar insertando la prtiga
aislante en la palanca de funcionamiento y girando el interruptor a la
posicin ON u OFF.

18 20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos


43500-054-03R2 Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido
05/2004 Seccin 6Funcionamiento

PRECAUCIN
PELIGRO DE DAO AL EQUIPO
No detenga ni invierta el sentido de direccin del interruptor sino hasta
que haya cambiado de posicin.

El incumplimiento de esta instruccin podr causar dao al equipo.

El interruptor de tres o cuatro posiciones se hace funcionar insertando la


prtiga aislante en la placa divisora y desplazando la placa sobre la espiga
entre su ajuste actual y el ajuste siguiente. La placa divisora evita que el

ESPAOL
interruptor cambie ms de 90, o una posicin a la vez. Luego, introduzca la
prtiga aislante en la palanca del interruptor y grela aproximadamente 180
hasta que el interruptor encaje en la siguiente posicin. (No detenga ni
invierta el sentido de direccin del interruptor sino hasta que haya cambiado
de posicin ya que esto daar el mecanismo del interruptor). Repita este
procedimiento hasta que el interruptor est en la posicin deseada.

Fusibles
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA, EXPLOSIN O DESTELLO
POR ARQUEO
Desenergice el transformador completamente antes de sustituir los
fusibles.
No energice o desenergice el transformador con conmutadores de una
fase o fusibles.
Utilice slo conmutadores de tres fases acoplados para energizar o
desenergizar el transformador.
No haga funcionar el transformador con ninguna fase abierta.
nicamente el personal especializado deber realizar mediciones de
tensin al transformador con un dispositivo de medicin apropiado.
El incumplimiento de estas instrucciones podr causar la muerte,
lesiones serias y dao al equipo.

ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA, EXPLOSIN O DESTELLO
POR ARQUEO
La accin de un fusible puede ser una indicacin de un transformador
averiado. No sustituya el fusible sino hasta que la causa de su
funcionamiento haya sido positivamente identificada y eliminada.

El incumplimiento de esta instruccin puede causar la muerte o


lesiones serias y dao al equipo.

La accin de un fusible puede ser una indicacin de un transformador


averiado. No sustituya el fusible sino hasta que la causa de su
funcionamiento haya sido identificada y eliminada con seguridad. Si la
causa de la accin del fusible no puede ser identificada con seguridad,
pngase en contacto con Schneider Electric antes de probar o energizar el
transformador.

20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos 19


Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido 43500-054-03R2
Seccin 6Funcionamiento 05/2004

Los fusibles debern funcionar dentro de sus valores nominales. Los


fusibles de repuesto deben ser de la misma tensin y caractersticas de
tiempo-corriente equivalentes a las de los fusibles originales.

Accionamiento del fusible Bay-O-Net El fusible Bay-O-Net es un dispositivo de desconexin monofsico de frente
muerto con funciones de ruptura de carga y accionado por una herramienta
para lnea viva (prtiga aislante). Este tipo de fusible se encuentra ubicado
en el compartimiento de alta tensin arriba de los pasamuros del primario.
El fusible Bay-O-Net es de tipo expulsin o tipo limitador de corriente de
plena gama (figuras 5 y 6). Antes de energizar el fusible Bay-O-Net
asegrese de que est correctamente enganchado en su lugar.

Figura 5: Fusible de expulsin y


PELIGRO
ESPAOL

portafusibles Bay-O-Net con


acoplador de aislamiento interno PELIGRO DE EXPULSIN DE FUSIBLE Y LQUIDO
Libere la presin del aire acumulado en el tanque antes de retirar el
fusible.
Acoplador de
aislamiento interno
El incumplimiento de esta instruccin podr causar la muerte o
lesiones serias.

Para hacer funcionar los portafusibles de ruptura de carga Bay-O-Net, en


algunos modelos, primero deber levantar la cubierta de proteccin contra
la intemperie con tapa abatible.
1. Con ambas puertas del gabinete totalmente abiertas (ms de 90),
Gancho de empuje hacia arriba sobre el borde frontal del ensamble de cubierta.
funcionamiento 2. Incline la cubierta abisagrada hacia atrs hasta que el brazo de soporte
y seguro
(conectado a la barrera de alta-baja) se pueda enganchar fijamente en
su lugar dentro de la cubierta.
Figura 6: Fusible limitador de corriente de
Con la cubierta en su lugar, proceda con las instrucciones de
plena gama y portafusibles
funcionamiento del portafusibles de ruptura de carga Bay-O-Net.
Bay-O-Net
Desmontaje del portafusibles
1. Despresurice el transformador haciendo funcionar la vlvula de
reduccin de presin. Consulte Vlvula de reduccin de presin en la
pgina 25.
2. Coloque una herramienta de lnea viva en el ojal de la palanca.
3. Parado a un lado, desbloquee la palanca.
4. Presione y haga girar la palanca 90 en sentido de las manecillas del
reloj, para romper cualquier adherencia entre el empaque y la caja.
Gancho de 5. Firmemente, extraiga el portafusibles aproximadamente 152 mm
funcionamiento (6 pulgadas) para abrir el circuito. Espere unos cuantos segundos a que
y seguro
se vace el lquido en el tanque, luego extraiga completamente el
portafusibles.
Sustitucin del fusible
Sustituya el fusible siguiendo las instrucciones del fabricante del fusible.
Reinstalacin del portafusibles
1. Coloque una herramienta de lnea viva en el ojal de la palanca.
2. Parado al lado de la caja, coloque el extremo del portafusibles dentro de
la caja.
3. Rpidamente encaje el portafusibles hasta que el tapn contra el polvo
se apoye en la caja.
4. Presione hacia abajo y gire la palanca de bloqueo enganchndola sobre
el tope de la caja.

20 20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos


43500-054-03R2 Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido
05/2004 Seccin 6Funcionamiento

Una vez completadas las operaciones del portafusibles Bay-O-Net, cierre la


cubierta abisagrada de proteccin contra la intemperie.
1. Suelte el seguro en la cubierta abisagrada inclinndola ligeramente
hacia atrs.
2. Baje la cubierta, asegurndose de que est completamente abajo (el
tornillo superior de la puerta del compartimiento de alta tensin deber
engancharse por el agujero en la cubierta abisagrada de proteccin
contra la intemperie).

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA, EXPLOSIN O DESTELLO

ESPAOL
POR ARQUEO
La activacin de un dispositivo de proteccin principal podra indicar una
falla en el transformador. No vuelva a energizar la unidad si existe
indicacin de una falla.

El incumplimiento de esta instruccin podr causar la muerte o


lesiones serias.

Funcionamiento del fusible de recipiente El recipiente hermtico para tanque seco es un portafusibles limitador de
hermtico para tanque seco corriente, hermtico a los lquidos que se extiende por debajo del lquido y
entra al tanque por arriba de los pasamuros de alta tensin.
El fusible de recipiente hermtico normalmente incluido es un fusible
monofsico, de cierre y apertura en vaco. Cuando es necesario, se incluye
un recipiente hermtico para tanque seco junto con un entrelace mecnico
en un interruptor para apertura de carga (consulte la seccin
Funcionamiento del interruptor para ruptura de carga en la pgina 18) el
cual evitar la extraccin del fusible a no ser que el interruptor se encuentre
en la posicin OFF o desenergizado. Cuando es necesario, se incluye un
recipiente hermtico apropiado para apertura y cierre de carga (no est
disponible en todos los tamaos de kVA).

Funcionamiento del fusible para ruptura de carga Para hacer funcionar o cambiar los fusibles de un portafusibles de ruptura
de carga, siga estas instrucciones:

Figura 7: Portafusibles de ruptura de Ruptura de carga


carga extrables
1. Coloque una herramienta de lnea viva en el ojal del gancho.
2. Rpidamente, extraiga el ensamble de portafusibles completamente de
la caja.
Sustitucin del fusible

Bayoneta 1. Desatornille el fusible de la bayoneta de aislamiento y de la sonda de


contacto.
2. Sustituya con un nuevo fusible de valor nominal y caractersticas
equivalentes.
3. Atornille firmemente el nuevo fusible en la bayoneta de aislamiento y en
Fusible
la sonda de contacto.
Cierre de carga
Sonda de contacto 1. Coloque una herramienta de lnea viva en el ojal del gancho.
2. Inserte el extremo del portafusibles hasta que el resorte de contacto
haya apenas entrado a la caja.
3. Rpidamente encaje el ensamble de portafusibles directamente en la
caja hasta que el tapn contra el polvo se apoye en la caja y en el clip
de conexin a tierra.

20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos 21


Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido 43500-054-03R2
Seccin 6Funcionamiento 05/2004

Funcionamiento del fusible no para ruptura de Para hacer funcionar o cambiar los fusibles de un portafusibles no para
carga ruptura de carga (ruptura muerta), siga estas instrucciones:

Figura 8: Portafusibles no para ruptura de Desmontaje del portafusibles


carga extrables
1. Coloque una herramienta de lnea viva en el ojal del gancho.
2. Extraiga el portafusibles directamente de la caja.
Sustitucin del fusible
1. Desatornille el fusible de la bayoneta de aislamiento.
Bayoneta 2. Sustituya con un nuevo fusible de valor nominal y caractersticas
equivalentes.
3. Atornille firmemente el nuevo fusible en la bayoneta de aislamiento.
ESPAOL

Reinstalacin del portafusibles


Fusible 1. Coloque una herramienta de lnea viva en el ojal del gancho.
2. Inserte el portafusibles en la caja.
3. Encaje el portafusibles firmemente hasta que el tapn contra el polvo se
apoye en la caja y en el clip de conexin a tierra.

Fusible limitador de corriente de gama El fusible limitador de corriente de gama parcial interna se usa junto con un
parcial interna dispositivo de interrupcin de baja corriente, por ejemplo una conexin de
proteccin o una bayoneta.
El fusible de gama parcial ha sido diseado para eliminar fallas de baja
impedancia (alta corriente); el fusible de expulsin elimina las fallas de alta
impedancia o de sobrecarga. Cuando se utiliza apropiadamente, el fusible
de gama parcial funcionar solamente para fallas internas del
transformador. Cuando se activa un fusible de gama parcial, Schneider
Electric recomienda retirar la unidad del servicio y devolverla a Schneider
Electric para que sea reparada.

Funcionamiento del interruptor El interruptor estrangulador de arcos es un dispositivo monofsico para


estrangulador de arcos apertura de carga de 200 A que se usa con una herramienta para lnea viva
(prtiga aislante). El estrangulador de arcos puede incluir una gama
completa de fusibles limitadores de corriente en las cuchillas del interruptor
o, segn el diseo, es posible montarlo en tndem con un fusible limitador
de corriente tipo pinza (vea las figuras 9, 10 y 11).

Figura 9: Estrangulador de arcos

Figura 10: Estrangulador de arcos con fusibles

22 20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos


43500-054-03R2 Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido
05/2004 Seccin 6Funcionamiento

Figura 11: Estrangulador de arcos con fusibles tipo pinza

Ensamble de
contacto Gancho de
superior funcionamiento

Fusible
limitador de
corriente
Ensamble de
bisagra

ESPAOL
Contacto de
pinza

Para hacer funcionar el interruptor, introduzca la prtiga aislante en el


gancho de funcionamiento y jale hacia delante. El estrangulador de arcos
deber abrirse con un movimiento. Para retirar el estrangulador de arcos,
introduzca la prtiga aislante en la apertura de la bisagra y levntela.
Los ensambles de contacto superior y bisagra debern sujetarse rgidamente
a los aisladores para evitar que los contactos giren y se desalineen. El
espacio entre los contactos se define en la fbrica y, por lo general, no es
necesario ajustarlos. Si alguna vez se necesita ajustar los contactos, consulte
con su representate de ventas local de Schneider Electric.

Fusibles de conexin dbil Si el equipo viene con fusibles de cartucho de conexin dbil tipo expulsin,
stos se instalan en la fbrica inmersos en lquido en un bloque de
terminales, en la parte superior del ensamble interno de ncleo y bobina
(vea la figura 12). Para sustituir estos fusibles, retire la cubierta con agujero
de alfiler del tanque. Consulte Apertura del tanque del transformador en la
pgina 39.

Figura 12: Fusible tipo expulsin

Interruptor fusible S & C Si el transformador viene con un interruptor fusible S & C, siga las
instrucciones del fabricante para hacer funcionar este equipo. Emplee slo
herramientas S & C para hacer funcionar estos interruptores. Schneider
Electric no recomienda el uso de interruptores S & C para energizar o
desenergizar el transformador.

Accesorios Los accesorios incluidos con el transformador se muestran en el croquis.


Cuando los accesorios tienen alambrado de control o vienen equipados con
contactos de alarma, consulte el diagrama de alambrado o el croquis para
conocer el tipo de contacto, los valores nominales y los puntos de las
terminales.
20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos 23
Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido 43500-054-03R2
Seccin 6Funcionamiento 05/2004

Termmetro de cuadrante El indicador de la temperatura del lquido es un instrumento de precisin


tipo cuadrante con una aguja indicadora conectada a un elemento
bimetlico. El elemento bimetlico se encuentra en un tanque seco sellado
ubicado debajo del nivel del lquido. Este instrumento se puede instalar
fcilmente en el tanque seco o desmontar sin que el lquido del
transformador quede expuesto. Vea la figura 2 en la pgina 5 para conocer
la ubicacin del termmetro de cuadrante.
NOTA: No llene el tanque con lquido antes de insertar el tubo del
termmetro ya que esto podra daar el termmetro. No apriete el
termmetro en el tanque ms de lo necesario cuando coloque el cuadrante
en posicin vertical.
ESPAOL

El cuadrante est calibrado en grados centgrados y tiene una aguja


indicadora de la temperatura mxima alcanzada desde la ltima reposicin.
Para ajustar la aguja indicadora, gire la perilla del medio en la parte frontal
del cuadrante, o en algunos modelos, pulse el botn de restablecimiento.
Los lmites de temperatura para una condicin de carga en particular
debern ser aquellos estipulados en la norma C57.91 de ANSI, Gua que
trata sobre la carga de los transformadores sumergidos en aceite mineral.
Para asegurar una vida til normal del transformador, la temperatura
promedio no deber exceder 95C durante un perodo de 24 horas.
Si se especifica, los contactos del interruptor vienen dentro del termmetro
de cuadrante y salen con los cables de control por la parte inferior del
cuadrante. Se encuentra disponible una variedad de arreglos de contactos.
Consulte a su representante local de ventas de Schneider Electric si desea
informacin sobre una aplicacin en particular.

Medidor del nivel del lquido El medidor del nivel del lquido es un instrumento tipo cuadrante con una
aguja indicadora conectada magnticamente a un brazo del flotador
interno. El medidor del nivel del lquido est ubicado en la lnea de llenado
normal de 25C (vea la figura 2 en la pgina 5). El equipo completo,
incluyendo el medidor y el brazo de flotador, se puede instalar o desmontar
en campo; aunque puede ser necesario desmontar la cubierta del tanque o
la cubierta con agujero de alfiler.
El nivel del lquido aumenta y disminuye alrededor de la marca del nivel de
25C segn la temperatura ambiente y las condiciones de carga del
transformador. Use la tabla 3 para determinar la variacin por arriba o por
debajo del nivel normal antes de ajustar el nivel del lquido. El indicador
viene montado en el tanque del transformador y no necesita servicio de
mantenimiento excepto inspeccin peridica como se recomienda en la
Seccin 8Servicios de mantenimiento en la pgina 32.

Tabla 3: Medidor del nivel del lquido

Nivel correcto
Temperatura promedio
(porcentaje de escala por encima o por debajo
del lquido (C)
del nivel de 25C)
85 (alto) 100
70 75
55 50
40 25
25 (normal) 0
10 -33
-5 -67
-20 (bajo) -100

Pngase en contacto con su representante local de ventas de Schneider


Electric si el medidor del nivel del lquido no muestra las lecturas indicadas

24 20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos


43500-054-03R2 Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido
05/2004 Seccin 6Funcionamiento

en la tabla 3. En un transformador energizado, no es aceptable una lectura


baja del nivel del lquido, ya que pueden producirse condiciones de
contorneamiento (deformaciones) en piezas internas. Consulte Desage y
relleno del tanque en la pgina 38 para obtener informacin sobre cmo
llenar el transformador con lquido refrigerante.
Si se especifica, los contactos del interruptor vienen dentro de la caja del
medidor del nivel del lquido y salen con los cables de control por la parte
inferior del medidor. Los contactos comenzarn a funcionar si el nivel del
lquido alcanza el ajuste bajo o inferior. Pngase en contacto con su
representante local de ventas de Schneider Electric si desea informacin
sobre una aplicacin en particular.

ESPAOL
Medidor de presin de vaco El medidor de presin de vaco es un instrumento de precisin tipo
cuadrante calibrado en libras por pulgada cuadrada y tiene una lectura de
cuadrante de 10 psi como mximo. El medidor est ubicado cerca de la
parte superior del transformador, por encima del nivel del lquido (vea la
figura 2 en la pgina 5). Se puede instalar fcilmente apretando o aflojando
el medidor desde el soporte de conexin del tubo.
La presin de aire interna vara con el nivel del lquido y las condiciones
ambientales. Las lecturas de presin entre 5 psi se consideran normales
siempre y cuando haya variacin de lecturas entre los cambios del nivel del
lquido. Una lectura de presin uniforme o sin cambios es un indicador de
un medidor defectuoso o una fuga de presin. Las fugas de presin
debern corregirse para evitar la penetracin de aire hmedo del exterior.
Con el transcurso del tiempo, esta condicin puede destruir la rigidez
dielctrica y las propiedades de aislamiento del lquido refrigerante.
Consulte Localizacin de fugas de presin por encima del nivel del lquido
en la pgina 35 para obtener informacin sobre cmo localizar y corregir
una fuga de presin. Una presin en exceso de 5 psi puede disminuirse
soltando la vlvula de reduccin de presin.

Vlvula de reduccin de presin La vlvula de reduccin de presin est ubicada en la parte superior, por
encima del nivel del lquido (vea la figura 2 en la pgina 5). El dispositivo
viene roscado en la pared del tanque para facilitar su instalacin o
desmontaje. La vlvula se abre automticamente cuando la presin de gas
interna aumenta de 9 a 11 psi. Una vez que se reduce la presin, el
dispositivo se sella automticamente. Para reducir manualmente la presin
interna, coloque una prtiga aislante en el anillo de extraccin de la vlvula
y jale con cuidado.

Vlvula de desage con muestreador En la parte inferior de la pared del tanque se encuentran ubicados una
vlvula de desage de 25 50 mm (1 2 pulgadas) y un tapn de desage
con un accesorio de muestreo de 9,5 mm (3/8 pulg) (vea la figura 2 en la
pgina 5). Aunque no se recomienda, es posible sustituir o agregar esta
vlvula a un tanque lleno de lquido. Consulte a su representante local de
ventas de Schneider Electric si desea obtener informacin acerca de este
procedimiento. Consulte Muestreo del lquido en la pgina 37 y Desage
y relleno del tanque en la pgina 38 para obtener informacin acerca del
muestreo del lquido y el procedimiento de desage.

Apartarrayos Los apartarrayos interceptan y desvan a tierra varios transitorios de


sobretensin (tales como sobretensiones transitorias causadas por
descargas elctricas que se producen en el sistema de distribucin). En los
transformadores con apartarrayos, estos ltimos se debern desconectar al
realizarse las pruebas de alto potencial o de potencial inducido.
NOTA: Los apartarrayos no brindarn proteccin durante sobretensiones
de alta frecuencia.

20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos 25


Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido 43500-054-03R2
Seccin 6Funcionamiento 05/2004

Transformadores de corriente
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA, EXPLOSIN O DESTELLO
POR ARQUEO
Para evitar tensiones peligrosas en las terminales, los secundarios de los
transformadores de corriente debern conectarse a una carga o debern
permanecer cortocircuitados, antes de energizar el transformador.

El incumplimiento de esta instruccin podr causar la muerte o


lesiones serias y dao al equipo.

Si se proporcionan transformadores de corriente, sus conductores de los


ESPAOL

secundarios se conectan a los bloques de terminales en el compartimiento


de baja tensin. Consulte el diagrama de alambrado del transformador para
identificar la ubicacin de los conductores de los secundarios. Los
conductores de los transformadores de corriente fueron cortocircuitados y
conectados a tierra en la fbrica para el transporte del transformador. Si los
transformadores de corriente no estn conectados a una carga, debern
permanecer cortocircuitados y conectados a tierra para evitar tensiones
peligrosas en las conexiones de los secundarios.

Interruptores automticos en caja moldeada Los interruptores automticos en caja moldeada instalados en la fbrica, con
marco de 250 A o mayor, llegan a las instalaciones del cliente con el disparo
magntico ajustable en LO. Las marcas entre los ajustes LO y HI
representan una gama de valores del disparo magntico instantneo de 5 a
10 veces la corriente nominal continua del interruptor automtico. Para
proporcionar un funcionamiento coordinado durante una falla, ajuste el
disparo magntico de acuerdo con las instrucciones respectivas en el
manual. Todos los polos se ajustan simultneamente, en un solo ajuste,
utilizando un desatornillador (vea la figura 13).

Figura 13: Ajuste del disparo instantneo

Ajuste del
disparo
magntico

26 20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos


43500-054-03R2 Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido
05/2004 Seccin 7Pruebas de arranque

SECCIN 7PRUEBAS DE NOTA: El Centro de servicios de Square D ofrece servicios completos de


ARRANQUE arranque. Este Centro puede proporcionar asistencia en una variedad de
reas, desde la instalacin hasta pruebas completas y verificacin del
equipo nuevo. Comunquese con el Centro de servicios al nmero 1-800-
634-2003 las 24 horas al da en los EUA y 55-5804-5000 en Mxico.

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA, EXPLOSIN O DESTELLO
POR ARQUEO
Solamente el personal especializado deber realizar estas pruebas.
Desconecte TODAS las conexiones de alta tensin, baja tensin y

ESPAOL
neutras.
Desconecte el equipo auxiliar, como los apartarrayos y el sistema de
control de la temperatura y del ventilador, los medidores y cualquier
otro sistema de control de baja tensin que est conectado a los
devanados relacionados con estas pruebas.
NO desconecte la conexin a tierra del marco del transformador.

El incumplimiento de estas instrucciones podr causar la muerte o


lesiones serias.

Pruebas de pre-energizacin Antes de energizar el transformador y ponerlo en funcionamiento, realice


las siguientes pruebas en el sitio de instalacin:
Resistencia de aislamiento: Mide la resistencia elctrica del
aislamiento entre los devanados primario y secundario y de cada
devanado a tierra.
Razn de transformacin: Mide la razn de transformacin entre el
primario y secundario para determinar si existe degradacin de
aislamiento en los devanados.

Transformadores estrella-estrella con Los transformadores con conexin en estrella-estrella con pasamuros
pasamuros HOXO HOXO tienen los neutros de los devanados de alta y baja tensin
conectados juntos dentro del tanque. Antes de realizar la prueba de
resistencia de aislamiento con un meghmetro, separe los dos neutros
siguiendo los pasos del 1 al 7:
1. Abra la cubierta con agujero de alfiler del transformador de acuerdo con
el procedimiento descrito en la seccin Apertura del tanque del
transformador en la pgina 39.
2. Ubique el punto de conexin HO dentro del tanque aproximadamente
254 mm (10 pulg) debajo de la cubierta del tanque; esto es
aproximadamente 102 mm (4 pulg) debajo del lquido.
3. Retire la tuerca que sujeta la terminal HO, tenga cuidado de no dejarla
caer dentro del tanque.
4. Retire el conductor HO, dblelo y aljelo del punto de conexin y
cualquier parte de metal.
5. Realice las pruebas de resistencia de aislamiento (con un meghmetro).
6. Vuelva a colocar el conductor HO y apriete la tuerca.
7. Vuelva a colocar la cubierta con agujero de alfiler de acuerdo con el
procedimiento descrito en la seccin Cierre del tanque del
transformador en la pgina 40.

Prueba de resistencia de aislamiento Mida la resistencia de cada devanado a tierra con un megmetro. No
aplique ms de 2 500 Va (c.d.) a un devanado.

20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos 27


Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido 43500-054-03R2
Seccin 7Pruebas de arranque 05/2004

Prueba de razn de transformacin Realice la prueba de razn de transformacin en cada posicin de


derivacin y en el devanado completo.
1. Use la razn de transformacin del transformador (TTR) para medir la
razn entre el devanado primario y secundario. Siga las instrucciones
del fabricante para medir la TTR.
2. Compare estas medidas con la razn de tensin indicada en la placa de
datos del transformador. La medida debe estar dentro del 0,5% de la
razn de tensin indicada en la placa de datos. Consulte la norma
C57.12.91 de ANSI para obtener informacin adicional.
NOTA: No se recomienda la realizacin de una prueba de rigidez
dielctrica. Si se efecta, la tensin de ~ (c.a.) 60 Hz deber ser
ESPAOL

aproximadamente un 75% de la tensin de la prueba realizada en fbrica.


No deber utilizarse una tensin de a (c.d.) para esta prueba sin antes
haber consultado con su representante local de ventas de Schneider
Electric.

Lista de verificacin del procedimiento Realice una inspeccin completa al transformador antes de energizarlo y
de pre-energizacin asegrese de que funcionen correctamente todos los componentes.
Realice los pasos del 1 al 22 antes de energizar el transformador.
1. Verifique todas las conexiones elctricas realizadas en campo. Los
valores de par de apriete figuran en la tabla 1 en la pgina 15.
2. Revise todas las conexiones accesibles y asegrese de que estn bien
apretadas.
3. Revise las terminaciones de todas las zapatas instaladas en la fbrica y
en campo y asegrese de que estn bien apretadas.
4. Verifique la rigidez de todos los soportes de pasamuros y cables.
5. Revise el gabinete y asegrese de que no haya abolladuras u otros
daos que puedan reducir el espacio libre para realizar las conexiones
elctricas dentro del compartimiento.
6. Retire todos los bloques de espuma o cualquier otro material
almohadillado o de sujecin temporal de los dispositivos elctricos.
7. Abra y cierre manualmente todos los desconectadores, interruptores
automticos y dems mecanismos de funcionamiento; asegrese de
que estn bien alineados y que no haya obstrucciones que impidan su
funcionamiento.
8. Revise todos los relevadores, medidores e instrumentacin y asegrese
de que todas las conexiones de alambrado, instaladas en campo, se
hayan realizado correctamente y que los dispositivos funcionen.
9. Los transformadores de corriente (TC) provistos necesitan conectarse a
la carga del dispositivo de medicin antes de energizarlos. Asegrese
de que la carga del dispositivo de medicin est correctamente
conectada.

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA, EXPLOSIN O DESTELLO
POR ARQUEO
Para evitar tensiones peligrosas en las terminales, los secundarios de los
transformadores de corriente debern conectarse a una carga o debern
permanecer cortocircuitados, antes de energizar el transformador.

El incumplimiento de esta instruccin podr causar la muerte o


lesiones serias y dao al equipo.

28 20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos


43500-054-03R2 Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido
05/2004 Seccin 7Pruebas de arranque

10. Todos los circuitos del TC suministrados por Schneider Electric,


utilizados para medicin, han sido cortocircuitados para su transporte.
Retire los tornillos de las terminales cortocircuitadoras en los puentes o
bloques de terminales cortocircuitadores y gurdelos en el bloque.
11. Ajuste la curva caracterstica de disparo en los transformadores con
interruptor automtico de disparo electrnico, como se describe en el
manual de instrucciones respectivo.
NOTA: Utilice el manual de Schneider Electric, nmero de catlogo
0600PD9602, para obtener informacin ms detallada acerca de los
interruptores automticos en caja moldeada industriales para pruebas
en campo. Pngase en contacto con su representante local de ventas
de Schneider Electric para obtener este manual.

ESPAOL
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA, EXPLOSIN O DESTELLO
POR ARQUEO
Si se cambian los ajustes del interruptor automtico, no ajuste el valor
de disparo de tiempo largo en un valor de capacidad de la corriente ms
alto que la capacidad de la barra de distribucin o de los cables de
carga que alimenta; esto podra producir sobrecalentamiento.
Antes de energizar el transformador, deber cubrir todos los espacios
de montaje sin utilizar del interruptor automtico I-Line, utilice las
placas de relleno y/o extensiones de relleno que figuran en la tabla 4.

El incumplimiento de estas instrucciones podr causar la muerte o


lesiones serias.

Tabla 4: Placas de relleno y extensiones

Altura No. de catlogo


38 mm (1,5 pulg) HNM1BL
Placas de relleno 114 mm (4,5 pulg) HNM4BL
38 mm (1,5 pulg) HLW1BL
Extensiones de relleno 114 mm (4,5 pulg) HLW4BL

PRECAUCIN
PELIGRO DE DAO AL EQUIPO
No retire el lubricante protector de los conectores enchufables.

El incumplimiento de esta instruccin puede causar lesiones


personales o dao al equipo.

NOTA: Si necesita ms lubricante, aplique una capa de compuesto para


juntas elctricas, nmero de catlogo PJC7201, a las superficies de
contacto de los conectores enchufables.
12. Revise el alambrado de control (si existe) y comprelo con los
diagramas de alambrado para asegurarse de que las conexiones se
hayan realizado correctamente.
13. Inspeccione las superficies de aislamiento para ver si encuentra
suciedad y humedad, incluyendo los aisladores de soporte y las
barreras de aislamiento de los primarios. En caso de ser necesario,
limpie las superficies con un pao limpio.
14. Sujete todas las barreras y cubiertas en su lugar.
15. Inserte las llaves apropiadas en los bloqueos, en caso de utilizarlos.

20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos 29


Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido 43500-054-03R2
Seccin 7Pruebas de arranque 05/2004

16. Asegrese de que todas las conexiones de puesta a tierra hayan sido
realizadas correctamente.

PRECAUCIN
PELIGRO DE DAO AL EQUIPO
No abra ni extienda los clips de montaje de los fusibles. Esto puede aflojar
las conexiones lo cual podra causar sobrecalentamiento.

El incumplimiento de esta instruccin puede causar lesiones


personales o dao al equipo.
ESPAOL

17. Realice una prueba de resistencia de aislamiento elctrico (con un


meghmetro) y asegrese de que no haya cortocircuitos ni tierras
indeseables en el transformador.
18. Despus de completar la prueba de resistencia de aislamiento elctrico,
vuelva a colocar todos los fusibles de la alimentacin de control que
haya retirado y cierre las desconexiones de alimentacin que hayan
sido abiertas.
19. Verifique el alambrado realizado en campo. Asegrese de que no toque
las piezas vivas y que aguante las corrientes de falla.
20. Asegrese de que los cables de control estn correctamente
conectados.
21. Verifique la posicin del conmutador de tomas con la informacin en la
placa de datos del transformador.
22. Retire todas las herramientas de mano, equipo o cualquier otro material
ajeno del compartimiento.

Verificacin de la tensin No energice el transformador con conmutadores de una fase ni haga


funcionar los transformadores con ninguna fase abierta. Utilice slo
conmutadores de tres fases acoplados para energizar o desenergizar el
transformador. Una vez que haya completado los pasos 1 a 22, energice el
transformador y realice los siguientes pasos 1 y 2 para verificar que la
tensin sea la correcta.

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA, EXPLOSIN O DESTELLO
POR ARQUEO
No energice o desenergice el transformador con conmutadores de una
fase.
No haga funcionar el transformador con ninguna fase abierta.
nicamente el personal especializado deber realizar mediciones de
tensin al transformador con un dispositivo de medicin apropiado.

El incumplimiento de estas instrucciones podr causar la muerte o


lesiones serias y dao al equipo.

1. Verifique que el valor nominal del voltmetro sea adecuado para medir
las tensiones alta y baja del transformador, segn se indica en la placa
de datos del transformador.
2. Con el voltmetro, verifique las tensiones del secundario del
transformador. Si las tensiones no son las adecuadas, verifique la
tensin del primario. Emplee el conmutador de tomas para ajustar la
tensin. Consulte Conmutador de tomas en la pgina 16.

30 20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos


43500-054-03R2 Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido
05/2004 Seccin 7Pruebas de arranque

Inspeccin despus de la energizacin Revise lo siguiente despus de energizar el transformador:


Revise el termmetro de cuadrante y asegrese de que el lquido tenga
la temperatura adecuada (consulte Termmetro de cuadrante en la
pgina 24).
Asegrese de que no haya fugas alrededor de las piezas de los
pasamuros o costuras soldadas.
Asegrese de que no haya brillo azul o algn efecto de descarga parcial
en las terminaciones de alta o baja tensin.
Observe el comportamiento del transformador cuando se energice por
primera vez y durante las primeras horas.
Realice una verificacin peridica de la carga para asegurarse de que el

ESPAOL
transformador no se est sometiendo a sobrecarga excesiva. La
sobrecarga planeada deber estar de acuerdo con la Gua de carga de
ANSI (C57.91).

Nivel de sonido Todos los transformadores tienen un nivel de sonido inherente que vara
segn su tamao. Las ondas de sonido pueden ser amplificadas mediante
ondas reflejadas y/o ondas radiadas a travs de las paredes, el piso, el
techo, las vibraciones mecnicas de los ductos de aire, el tubo conduit y las
bases de montaje. Consulte la norma ST-20 de NEMA para conocer los
niveles de sonido promedio anticipados.
Para cumplir con los niveles de sonido promedio registrados por NEMA,
cada unidad deber ser instalada en una ubicacin con un espacio libre de
3 m (10 pies) en todos los lados excepto en el piso o tierra. Las unidades
ubicadas en proximidad a una superficie dura pueden producir niveles de
sonido ms alto que el promedio. Tome precauciones para evitar la
amplificacin del sonido del transformador cuando ste tenga que
instalarse en un rea sensible al ruido.
Instale la unidad en un rea en que el ruido sea menos inaceptable. Evite
reas cuyas superficies duras estn en proximidad al transformador.
Si la unidad est instalada en el interior de un edificio, use material de
absorcin acstica en las paredes, los pisos y techos. Evite instalar las
unidades en esquinas, pasillos y escaleras en caracol as como cerca de
los ductos de aire acondicionado y calefaccin.

Seguridad del gabinete


PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA, EXPLOSIN O DESTELLO
POR ARQUEO
Asegure correctamente el gabinete para evitar el acceso a personal no
autorizado.

El incumplimiento de esta instruccin podr causar la muerte o


lesiones serias y dao al equipo.

Antes de abandonar el sitio de un transformador energizado, asegrese de


que todas las barreras de proteccin o aislantes estn en su lugar, que el
gabinete est completamente cerrado y que todas las provisiones de
bloqueo estn correctamente instaladas.

20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos 31


Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido 43500-054-03R2
Seccin 8Servicios de mantenimiento 05/2004

Siga estos procedimientos que le ayudarn a lograr la seguridad en el


gabinete:
1. Cierre la puerta (izquierda) del compartimiento de alta tensin y
asegrela en su lugar con los tornillos cautivos provistos (cabeza
pentagonal o hexagonal).
2. Cierre la puerta (derecha) del compartimiento de baja tensin y
asegrela en su lugar girando la palanca en sentido de las manecillas
del reloj hasta que quede apoyada (la palanca deber estar en
orientacin vertical).
3. Apriete el tornillo de seguridad (cabeza pentagonal o hexagonal)
situado en el tubo de bloqueo hasta que est totalmente apoyado.
ESPAOL

4. Instale un candado por la palanca de la puerta y el tubo de bloqueo y


asegure la puerta en su lugar.
5. Revise ambas puertas de los compartimientos de alta y baja tensin y
asegrese de que estn bien instaladas y aseguradas.

SECCIN 8SERVICIOS DE El Centro de servicios Square D ofrece servicios completos de


MANTENIMIENTO mantenimiento. Este Centro puede proporcionar asistencia en una variedad
de reas, desde la instalacin hasta pruebas completas y verificacin del
equipo nuevo. Comunquese con el Centro de servicios al nmero
1-800-634-2003 las 24 horas al da en los EUA y 55-5804-5000 en Mxico.

Servicio de mantenimiento programado Inspeccione el transformador regularmente. La frecuencia de inspeccin


depende de las condiciones de funcionamiento. Si el transformador
funciona bajo condiciones de servicio normales, segn se define en la
norma C57.12.00 de ANSI/IEEE, una inspeccin por ao podra ser
suficiente. Sin embargo, para las ubicaciones poco comunes, en las que el
aire est contaminado con partculas tales como polvo o humos qumicos,
inspeccione el transformador cada tres meses o ms frecuentemente.
Despus de varias inspecciones, determine un calendario de inspeccin
ms definitivo, segn las condiciones existentes. Realice la siguiente
verificacin de servicios de mantenimiento.

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA, EXPLOSIN O DESTELLO
POR ARQUEO
Antes de realizar estos procedimientos, repase la Seccin 3
Precauciones de seguridad.
Antes de prestar servicio al transformador, cercirese de que todas las
cargas estticas hayan sido descargadas conectando a tierra las
bobinas con un dispositivo de conexin a tierra apropiado.

El incumplimiento de estas instrucciones podr causar la muerte o


lesiones serias.

Desenergice el transformador siguiendo los mensajes de seguridad


anteriores y los procedimientos de bloqueo y etiquetado de su
compaa.
Revise el tanque del transformador, radiadores y pasamuros para ver si
encuentra fugas; si las hay reprelas (consulte Fugas lquidas en la
pgina 35).
Revise la temperatura y el nivel del lquido. Agregue el lquido apropiado
que sea necesario.
Revise y limpie los pasamuros y apartarrayos sucios con un pao limpio
y seco, y cambie los herrajes que tengan corrosin.

32 20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos


43500-054-03R2 Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido
05/2004 Seccin 8Servicios de mantenimiento

Repare y vuelva a pintar las reas daadas o con corrosin en el tanque


(consulte la seccin Acabado del exterior en la pgina 35).
Revise los valores de par de apriete de todas las conexiones elctricas,
incluyendo las conexiones a tierra, y apritelas si es necesario (consulte
la tabla 1 en la pgina 15).
Asegrese de que todos los accesorios estn funcionando
(ventiladores, medidores, relevadores, etc.)
Sustituya las etiquetas de seguridad daadas o ilegibles.
Compruebe la integridad del gabinete (bisagras, provisiones de
bloqueo, corrosin, etc.)
Verifique la inclinacin del transformador.

ESPAOL
Pruebas de servicio de mantenimiento Se recomienda la realizacin de las siguientes pruebas para determinar la
condicin del transformador:
1. Resistencia de aislamiento (vaya a la pgina 27).
2. Factor de potencia de aislamiento.
3. Razn de transformacin (TTR) (vaya a la pgina 28).
4. Rigidez dielctrica, factor de potencia, contenido de humedad y anlisis
del gas combustible del lquido aislante.

Servicio de mantenimiento para los Los accesorios, tales como los indicadores de temperatura y del nivel del
accesorios lquido, el medidor de la presin de vaco, la vlvula de reduccin de
presin y el diafragma de reduccin de presin, as como la vlvula de
desage con muestreador, no necesitan servicio de mantenimiento sino
que necesitan sustituirse cuando se daan accidentalmente. Supervise los
medidores regularmente para asegurarse de que las presiones internas, el
nivel del lquido y la temperatura estn funcionando dentro de los lmites
para los que fueron diseados.

Inspeccin y servicio de mantenimiento Los interruptores automticos en caja moldeada fabricados por Schneider
de los interruptores automticos en caja Electric estn diseados como unidades totalmente selladas que requieren
moldeada un mnimo de mantenimiento peridico.
Realice pruebas a los interruptores automticos por lo menos una vez al
ao y asegrese de que funcionen correctamente. Durante los servicios de
mantenimiento generales:
Dispare el interruptor automtico oprimiendo el botn de disparo en la
parte frontal. (En la mayora de los interruptores automticos en caja
moldeada, este botn es amarillo). Este procedimiento prueba los
contactos de alarma si vienen incorporados en el interruptor automtico
o entrelaces elctricos entre dos interruptores automticos. Esto
tambin prueba el mecanismo de disparo.
Abra y cierre el interruptor manualmente de dos a tres veces.
Consulte el manual de instrucciones de cada interruptor automtico incluido
con el transformador para obtener informacin adicional sobre los servicios
de mantenimiento, como por ejemplo, el cambio de las columnas de valores
nominales o ajustes y el desmontaje de los interruptores automticos. Si el
manual no est disponible, consulte la Seccin 10Publicaciones para
referencia en la pgina 41 en este manual para obtener el nmero que
corresponda, y comunquese con su representante local de ventas de
Schneider Electric para obtenerlo.
Es posible utilizar el equipo de pruebas universal, nmero de catlogo
UTS3, para probar los interruptores automticos de Schneider Electric
equipados con unidades de disparo Micrologic. Este equipo ejecuta
automticamente pruebas a las unidades de disparo mostrando mensajes

20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos 33


Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido 43500-054-03R2
Seccin 8Servicios de mantenimiento 05/2004

al usuario para obtener la informacin inicial. Se utilizan mdulos de prueba


para cada marco de interruptor automtico los cuales almacenan los datos
necesarios para las pruebas automticas. Las unidades de disparo
Micrologic serie B requieren un mdulo de prueba CBTMB, el cual viene
incluido con el equipo UTS3.
NOTA: Las pruebas se pueden realizar con el interruptor automtico
instalado; no es necesario desmontarlo. El transformador deber
desenergizarse.

Sistemas de proteccin contra fallas a Revise las conexiones de las terminales en el sistema de proteccin contra
tierra fallas a tierra por lo menos una vez al ao y asegrese de que estn bien
apretadas y que no estn corrodas. Consulte las instrucciones en el
ESPAOL

manual del dispositivo para ver si es posible probar el sistema disparando y


sin disparar el dispositivo principal o en derivacin. De lo contrario, al
realizar las pruebas el sistema de proteccin contra fallas a tierra disparar
el dispositivo principal o en derivacin al que est conectado. Si estuviese
daado fsica o elctricamente el sensor o relevador de fallas a tierra,
sustityalo.
Si el sistema de proteccin contra fallas a tierra no funciona correctamente
y se ha conectado equipo adicional a la instalacin desde la ltima prueba o
revisin de servicio de mantenimiento, desenergice todo el sistema. Revise
el sistema para ver si encuentra tierras en el flujo descendente del neutro
proveniente del puente de conexin principal. Si no se detectan conexiones
a tierra en la corriente descendente y el sistema de proteccin contra fallas
a tierra no funciona adecuadamente, comunquese con el Centro de
servicios Square D, al 1-800-634-2003 (en los EUA) o al 55-5804-5000 en
Mxico. Asimismo, si no se han realizado adiciones a la instalacin y el
sistema de proteccin contra fallas a tierra no funciona correctamente,
pngase en contacto con el Centro de servicios Square D.
Consulte el manual de instrucciones de pruebas en campo de falla a tierra
para obtener informacin adicional sobre las pruebas. Si no est disponible
el manual de instrucciones, consulte la Seccin 10Publicaciones para
referencia en la pgina 41 de este manual para obtener el nmero de
referencia apropiado. Pngase en contacto con su representante local de
ventas de Schneider Electric para obtener este manual.

Servicio de mantenimiento despus de una Siga los pasos 1 a 3 para realizar servicios de mantenimiento despus de
falla mayor una falla mayor:
1. Si el transformador no est desenergizado, desenergcelo siguiendo los
mensajes de seguridad detallados en la pgina 7 y los procedimientos
de bloqueo y etiquetado de su compaa.
2. Realice una inspeccin visual al transformador para ver si encuentra
daos (pasamuros rotos y/o con fugas, malfuncionamiento de los
dispositivos o vlvulas de reduccin de la presin, etc.).

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA, EXPLOSIN O DESTELLO
POR ARQUEO
No vuelva a energizar el transformador si ste se ha daado.

El incumplimiento de esta instruccin podr causar la muerte o


lesiones serias.

3. Realice las pruebas que se describen en Servicio de mantenimiento


programado en la pgina 32. NO vuelva a energizar el transformador si
los resultados de las pruebas no son aceptables. Si no ha ocurrido

34 20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos


43500-054-03R2 Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido
05/2004 Seccin 8Servicios de mantenimiento

ningn dao y todos los resultados de las pruebas son aceptables,


realice el servicio de mantenimiento siguiendo los procedimientos de la
seccin Servicio de mantenimiento programado en la pgina 32.

Acabado del exterior El acabado estndar del exterior de los transformadores inmersos en
lquido es adecuado para soportar condiciones atmosfricas muy variadas.
Sin embargo, si se daa la pintura, el metal exterior del tanque puede
oxidarse. Se debern limpiar completamente todas las superficies de metal
expuestas y prepararlas para su retoque, ya que es muy importante la
preparacin adecuada de las superficies que necesitan un retoque para
asegurar un acabado duradero y una eficacia mxima de enfriamiento en
las paredes del tanque y en los radiadores. Puede obtener la pintura de
retoque de Schneider Electric. Consulte la Seccin 9Piezas de repuesto

ESPAOL
en la pgina 41.
No importa que tan buena sea la pintura; sta no brindar una proteccin
adecuada si se aplica sobre una superficie hmeda, sucia, oxidada o
grasosa. La oxidacin y el sarro absorbern y retendrn la humedad. Por lo
tanto, para obtener un acabado duradero, es esencial que la aplicacin de
pintura no selle la humedad. En reas grandes, para obtener una rea
limpia y seca con suficiente aspereza que asegure una buena adhesin de
la pintura base, limpie las superficies expuestas del tanque del
transformador a chorro de perdigones o arena.

Localizacin de fugas de presin por encima del Cada transformador es sometido a pruebas de presin en la fbrica, para
nivel del lquido asegurar un sello hermtico de presin y evitar que se contamine el lquido
refrigerante con humedad. Repase la seccin Recepcin en la pgina 8
para conocer los procedimientos de inspeccin inicial y los mtodos de
verificacin del sello de presin. Si se rompi el sello por la manipulacin
incorrecta o debido a otras condiciones adversas, localice y repare la fuga
de la siguiente manera:
Aplique nitrgeno o aire seco con un punto de condensacin de -50 C (-
58 F) a travs de la vlvula Schraeder en la pared del tanque. No lo
aplique a travs de la vlvula de purga de presin de vaco. Aplique una
solucin de jabn y glicerina a todas las costuras y juntas que estn por
encima del nivel del lquido. A medida que aumente la presin a 5 psi, las
burbujas de jabn indicarn la ubicacin de la fuga de presin. Elimine la
fuga apretando las conexiones en los puntos de la fuga, aplicando parches
epoxdicos o soldadura.

Fugas lquidas
Las fugas de lquido refrigerante son poco comunes, pero si se llegan a
detectar, reprelas de inmediato para evitar que el nivel del lquido baje por
PELIGRO debajo de las piezas energizadas, lo cual puede producir contorneamiento
PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA, (deformaciones) o sobrecalentamiento del transformador. Para reparar una
EXPLOSIN O DESTELLO POR ARQUEO fuga en las costuras soldadas del tanque o alrededor de una de las
Desenergice el transformador antes de realizar conexiones, siga los pasos 1 a 9:
cualquier procedimiento de servicio de 1. Desenergice el transformador siguiendo las instrucciones de seguridad
mantenimiento. descritas en la pgina 7 y los procedimientos de bloqueo y etiquetado
de su compaa. Revise el nivel del lquido en relacin con el rea a ser
El incumplimiento de esta instruccin
soldada. ste deber estar a 102 mm (4 pulg) o ms por encima del
podr causar la muerte o lesiones serias.
rea a ser soldada. Si el rea a ser soldada est por encima del lquido
o si se ha retirado el lquido del tanque, llene el tanque del
transformador con nitrgeno seco.
2. Si no se ha retirado el lquido, cree un vaco de varios psi por encima del
lquido para detener la fuga. Esto se puede realizar con una bomba de

20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos 35


Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido 43500-054-03R2
Seccin 8Servicios de mantenimiento 05/2004

vaco o sellando todas las conexiones en el tanque y drenando


suficiente lquido para obtener el vaco necesario.
NOTA: No siempre es necesario crear vaco, especialmente cuando se
tiene que reparar una fuga de condensacin y la pared del tanque es
relativamente gruesa.
3. Si es posible, martille la fuga soldada hasta cerrarla, con un martillo de
bola o con un cincel chato o de punta redondeada.
4. Pula o raspe la pintura del rea a soldar y prepare un punto adecuado
para conectar el conductor de tierra a la mquina de soldadura de
arcos.
5. Seleccione un electrodo revestido de uso general de 3 mm (1/8 pulg) de
ESPAOL

dimetro. Utilice corriente alterna o corriente directa para soldar.


Cuando se utiliza corriente directa, es preferible una polaridad directa
(el electrodo es negativo). Ajuste la soldadora para suministrar la
corriente de soldadura deseada. Segn la habilidad del operador de la
soldadura y la tarea a realizar, ajuste la corriente de soldadura entre 115
y 125 A.
6. Suministre una aplicacin rpida recta sobre el defecto de la soldadura.
Esta soldadura puede depositarse de manera horizontal o vertical,
segn las circunstancias. Si la soldadura se deposita verticalmente,
realcela hacia abajo para dejar que cualquier fuga lquida suceda antes
de la soldadura. Remueva la escoria de la soldadura depositada antes
de depositar las soldaduras siguientes.
El lquido interfiere con la operacin de soldadura y la calidad del metal
depositado. Seque el lquido con un pao seco. Deposite todas las
soldaduras en secuencia, como se describi anteriormente, para evitar
la interferencia de fugas lquidas durante la operacin de soldadura de
sellado final en el punto ms bajo de la fuga soldada.
7. Limpie el rea reparada y revsela con un detector de fugas adecuado
para asegurarse de haber detenido la fuga.
8. Despus de estas pruebas, vuelva a limpiar el rea y aplique pintura de
retoque.
9. Si es necesario, vuelva a llenar el tanque del transformador hasta su
nivel de funcionamiento adecuado (consulte Desage y relleno del
tanque en la pgina 38).

Fugas pequeas del tamao de un agujero de


alfiler

Las fugas pequeas del tamao de un agujero de alfiler ubicadas en el


PELIGRO metal exterior, costuras soldadas, etc. que producen un goteo lento se
PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA, pueden reparar con un accesorio de parche epoxdico duradero. Primero
EXPLOSIN O DESTELLO POR ARQUEO desenergice el transformador siguiendo las instrucciones de seguridad
descritas en la pgina 7 y los procedimientos de bloqueo y etiquetado de su
Desenergice el transformador antes de realizar compaa; luego aplique un adhesivo lquido provisional antes de la epoxi.
cualquier procedimiento de servicio de Por lo general, este procedimiento elimina la necesidad de realizar un
mantenimiento. bombeo de vaco para detener la fuga lquida mientras se cura la epoxi. Las
fugas mayores pueden requerir un bombeo de vaco. Se incluyen las
El incumplimiento de esta instruccin
instrucciones detalladas con el accesorio de reparacin de epoxi.
podr causar la muerte o lesiones serias.
Tambin es posible realizar soldaduras de fugas pequeas en los
transformadores desenergizados en campo; de todos modos, evite perforar
el metal y crear una fuga ms seria. No se recomienda soldar el metal del
radiador, ya que es de material muy delgado. Consulte Fugas
lquidas en la pgina 35.

36 20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos


43500-054-03R2 Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido
05/2004 Seccin 8Servicios de mantenimiento

Fugas en los pasamuros Algunas de las fugas en los conectores de los pasamuros se pueden
corregir apretando la parte de metal de la terminal del pasamuros. Las
fugas entre el pasamuros y el tanque pueden corregirse apretando los
tornillos de sujecin del pasamuros.
NOTA: No exceda el valor de par de apriete de 5 a 7 Nm (40 a 60 lbs-pulg)
en los tornillos de sujecin o terminales del pasamuros para evitar que se
quiebre el material.

Servicio de mantenimiento de las funciones Por lo general, el transformador no requiere servicio de mantenimiento
internas interno durante su vida til, excepto durante muestreos peridicos del
lquido refrigerante. La unidad viene de fbrica con el tanque sellado. Si es
necesario realizar una inspeccin o reparacin en el interior del tanque,

ESPAOL
asegrese de volver a sellar correctamente las aberturas al terminar el
trabajo.

Muestreo del lquido La rigidez dielctrica del lquido se ve afectada ante los indicios ms
diminutos de ciertas impurezas, especialmente del agua. Para evitar la
contaminacin, obtenga y manipule las muestras con mucho cuidado. Al
obtener las muestras del lquido, utilice una botella o frasco de vidrio oscuro
con un tapn de corcho, limpio y seco. No utilice un tapn de hule o una
tapa con empaque de hule ya que el sulfuro en el hule natural puede
contaminar el lquido. Limpie la botella primero con gasolina sin plomo y
luego con jabn fuerte, y enjuguela con agua destilada antes de secarla.
Asegrese de procurar una muestra representativa del lquido en el fondo
del tanque, extrayendo una cantidad suficiente antes de tomar la muestra.
Esto asegura que la muestra no sea de lquido almacenado en el tubo de
muestreo.
Abra la vlvula o tapn de desage y deje escapar una pequea cantidad
del lquido refrigerante para purgar las entradas de la vlvula y el tapn. La
vlvula y tubo de desage deben ser suficientemente pequeos para
vaciarlos convenientemente y lo suficientemente grandes para suministrar
un flujo uniforme del lquido y evitar el estancamiento por sedimento. Tome
una muestra de un litro (un cuarto de galn), y deje espacio en el frasco
para la expansin. Selle el frasco y envelo al sitio de pruebas ms cercano,
para que realicen las pruebas especificadas por las normas de ANSI. Las
pruebas deben incluir un mnimo de rigidez dielctrica, factor de potencia y
contenido de humedad.
Es muy importante que la muestra de lquido aislante represente la
condicin real del lquido en el transformador. Tome todas las medidas de
seguridad adecuadas para mantener la muestra y el envase libres de
impurezas o humedad. Si el transformador est instalado en el exterior,
asegrese de no contaminar la muestra con agua de lluvia, nieve, etc.

Recepcin, almacenamiento y manejo del lquido Si se recibe el lquido en tambores, examine los tapones, tan pronto como
se descarguen, para ver si encuentra daos o fugas. Almacene los
tambores en una sala cerrada. No almacene el lquido en el exterior, ya que
puede daarse. Almacene los tambores con el tapn hacia abajo para que
tenga presin positiva. No abra el tambor hasta que necesite el lquido.
Vuelva a sellar hermticamente los envases parcialmente vacos y
almacnelos de la misma manera que los tambores nuevos.
As como con el lquido contenido en tambores, no exponga las latas de
uno y cinco galones de lquido a la intemperie. Mantenga el sello intacto
hasta que necesite el lquido. No es necesario realizar pruebas de rigidez
dielctrica al lquido en latas selladas. Si no se ha vaciado completamente
la lata, utilice el tapn roscado provisto para evitar contaminacin con
humedad y suciedad. El lquido de una lata que se ha utilizado parcialmente
se debe probar antes de utilizar.

20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos 37


Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido 43500-054-03R2
Seccin 8Servicios de mantenimiento 05/2004

Desage y relleno del tanque Desenergice el transformador siguiendo el mensaje de seguridad delineado
en la pgina 7 y los procedimientos de bloqueo y etiquetado de su
compaa.

PELIGRO
LQUIDO INFLAMABLE. RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIN
Purgue el espacio de gas con nitrgeno antes de agregar / llenar el
transformador con lquido.
Conecte a tierra el transformador, los pasamuros del transformador y
todo el equipo que maneje lquido.
ESPAOL

El incumplimiento de esta instruccin podr causar la muerte o


lesiones serias y dao al equipo.

El lquido del transformador deber considerarse y manejarse como un


lquido inflamable. Bajo ciertas condiciones, el tanque cerrado del
transformador puede contener gases combustibles y los procedimientos de
llenado pueden generar electricidad esttica. Purgue el espacio de gas con
nitrgeno y conecte a tierra todo el equipo prestando atencin a los
mensajes de seguridad anteriores.
Al agregar lquido al transformador, tome las medidas necesarias para
evitar contaminar el PCB. Al vaciar o llenar el tanque, tenga cuidado de no
contaminar el lquido almacenado. Utilice barriles o envases de
almacenamiento qumicamente limpios y secos. Antes de abrir los envases
de almacenamiento, djelos que alcancen la temperatura ambiente para
evitar condensacin. Utilice mangueras y accesorios resistentes a lquidos
para evitar la contaminacin sulfrica. Retire el tapn de llenado para
igualar la presin del tanque al vaciarlo. Vace el tanque por la vlvula y el
tapn de desage para vaciar el lquido en los envases de
almacenamiento. Una vez que estn llenos, selle estos envases
correctamente.
Antes de llenar el tanque, selle hermticamente todas las conexiones.
Llene el tanque por el tapn de llenado superior. Se recomienda el uso de
un filtro prensa cuando se llena el tanque, para evitar la contaminacin por
la humedad, aire o materia slida. Despus de llenar el tanque, pruebe la
calidad del lquido y el sello del tanque.
NOTA: Nunca llene ni agregue lquido al transformador por las vlvulas de
desage.

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA, EXPLOSIN O DESTELLO
POR ARQUEO
No vuelva a energizar el transformador antes de vaciar o agregar lquido.

El incumplimiento de esta instruccin podr causar la muerte o


lesiones serias y dao al equipo.

El reacondicionamiento del lquido consiste en la remocin del agua, gases


de carbn y sedimentos. Por lo general, se utilizan cuatro tipos de equipo:
centrfugo, filtro prensa secante, y una combinacin de tierra de arcilla y un
proceso de deshidratacin al vaco.
Por lo general, cuando se han contaminado grandes cantidades de lquido,
es preferible sustituirlo y no intentar recuperarlo. Cuando se han
contaminado pequeas cantidades de lquido, el proceso de recuperacin

38 20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos


43500-054-03R2 Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido
05/2004 Seccin 8Servicios de mantenimiento

depende del tipo y grado de la contaminacin. Pngase en contacto con su


representante local de ventas de Schneider Electric para obtener
recomendaciones e informacin correspondiente.

Apertura del tanque del transformador Los transformadores vienen de fbrica sellados y, en la mayora de los
casos, no necesitan abrirse. Si es necesario abrir el tanque para lograr
acceso al interior, siga los pasos 1 a 7:

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA, EXPLOSIN O DESTELLO
POR ARQUEO

ESPAOL
Desenergice el transformador antes de abrirlo.

El incumplimiento de esta instruccin podr causar la muerte o


lesiones serias y dao al equipo.

1. Desenergice el transformador siguiendo el mensaje de seguridad


anterior y los de la pgina 7, as como los procedimientos de bloqueo y
etiquetado de su compaa.

PELIGRO
PRESIN PELIGROSA. RIESGO DE OBJETOS POR EL AIRE
Libere la presin interna antes de desmontar los accesorios o las
cubiertas con agujeros de alfiler para realizar inspecciones.

El incumplimiento de esta instruccin podr causar la muerte o


lesiones serias y dao al equipo.

2. Libere la presin interna haciendo funcionar la vlvula de reduccin de


la presin o desatornillando lentamente el tapn de llenado, rosca por
rosca, hasta que comience a liberarse la presin.
3. Si existe posibilidad de precipitacin, no abra el transformador en un
rea descubierta a la intemperie, ni tampoco en un rea en que el aire
est sucio o muy lleno de partculas. Cuando abra el transformador,
proteja la abertura para evitar la penetracin de materia extraa. Todo
el personal en contacto con la cubierta del tanque deber vaciar los
bolsillos de su ropa y quitarse cualquier objeto suelto, relojes, anillos,
etc.
4. Limpie la cubierta del transformador para evitar la penetracin de
suciedad o material extrao mientras est abierta.
5. Retire la cubierta a prueba de manipulaciones imprudentes ubicada
sobre la cubierta con agujero de alfiler quitando las tuercas que la
sostienen en su lugar. Estas tuercas estn ubicadas dentro de los
compartimientos de alta y baja tensin. Deslice la cubierta a prueba de
manipulaciones imprudentes y desprndala.
6. Retire la cubierta con agujero de alfiler quitando las tuercas que la
sostienen en su lugar y desprendindola.

PELIGRO
PELIGRO DE ASFIXIA
Purgue el espacio de gas con aire seco antes de entrar al tanque del
transformador.

El incumplimiento de esta instruccin podr causar la muerte o


lesiones serias.

20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos 39


Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido 43500-054-03R2
Seccin 8Servicios de mantenimiento 05/2004

7. Purgue el espacio de gas con aire seco. Nunca entre al tanque del
transformador sino hasta que el anlisis del aire en el tanque muestre,
por lo menos, un 19,5% de oxgeno.
8. Para ventilar el interior del tanque mientras est abierto, utilice aire seco
con un punto de condensacin de -50 C (-58 F) o inferior. Si no hay
aire seco disponible, se puede utilizar aire del medio ambiente para
ventilar el transformador, siempre y cuando la humedad relativa sea
inferior a un 60% y la temperatura del transformador sea, por lo menos,
10C o mayor que el punto de condensacin del aire del medio
ambiente.
9. Amarre todas las herramientas en la parte exterior de la abertura de la
cubierta antes de utilizarlas en el interior del tanque. Las mangueras de
ESPAOL

aire se pueden colocar en el interior del tanque del transformador


siempre y cuando estn limpias y hechas de material resistente al
lquido del transformador.
10. Si es necesario disminuir el nivel del lquido, consulte Desage y
relleno del tanque en la pgina 38.
El transformador puede estar abierto hasta un mximo de 12 horas. Si es
necesario mantener abierto el transformador por ms de 12 horas, pngase
en contacto con su representante de ventas de Schneider Electric para
obtener instrucciones.

Acceso al tanque del transformador Si necesita entrar al tanque del transformador, primero asegrese de que el
anlisis del aire en el tanque muestre, por lo menos, un 19,5% de oxgeno.
Utilice trapos limpios debajo del rea de trabajo para absorber el impacto
de los objetos que caigan y evitar el dao al ensamble de ncleo y bobina.
Utilice fundas de tela limpias sobre los zapatos y nunca se pare sobre el
aislamiento elctrico. Siempre que haya alguien dentro del tanque, asigne
una segunda persona en la abertura de la cubierta del tanque para vigilar la
seguridad de la persona que se encuentra dentro de l. Siga las reglas y
normas de acceso a espacio limitado establecidas por OSHA.

Cierre del tanque del transformador Despus de completar el trabajo dentro del tanque del transformador,
realice los pasos 1 a 3:
1. Limpie las superficies de contacto del empaque y cubierta con agujero
de alfiler. Si se ha daado el empaque de alguna forma, sustityalo.
2. Vuelva a colocar la cubierta con agujero de alfiler del transformador y
apriete las tuercas de manera uniforme alrededor de la cubierta. Vuelva
a llenar el transformador con el lquido que se retir. Consulte Desage
y relleno del tanque en la pgina 38.
3. Realice las pruebas que se describen en Servicio de mantenimiento
programado en la pgina 32.
4. Realice pruebas de presin al transformador para ver si encuentra
fugas, como se describe en Localizacin de fugas de presin por
encima del nivel del lquido en la pgina 35.
5. Vuelva a colocar la cubierta a prueba de manipulaciones imprudentes
sobre la cubierta con agujero de alfiler.

Reparaciones Es responsabilidad del propietario inspeccionar y realizar servicios de


mantenimiento al transformador as como mantenerlo en buenas
condiciones.
Durante el perodo de garanta, reporte cualquier problema a su
representante de ventas local de Schneider Electric. Todas las
reparaciones bajo garanta debern ser realizadas por Schneider Electric o
por una planta de servicio autorizada.

40 20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos


43500-054-03R2 Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido
05/2004 Seccin 9Piezas de repuesto

Para garantizar un funcionamiento correcto, utilice piezas de repuesto


aprobadas por Schneider Electric.
Schneider Electric recomienda al propietario del equipo que no realice
reparaciones a piezas daadas sino que las sustituya, a no ser que cuente
con personal de reparacin capacitado para ello.
Algunas piezas internas pueden ser sustituidas sin necesidad de vaciar
completamente el tanque. En este caso, nicamente el lquido necesario
para exponer esas piezas deber ser vaciado. En algunas ocasiones ser
necesario vaciar completamente el tanque del transformador.
El ensamble de ncleo y bobina puede ser reparado o sustituido por
personal de Schneider Electric ya sea en la fbrica o en una planta de

ESPAOL
reparaciones autorizada. Para obtener detalles, pngase en contacto con
Schneider Electric.

SECCIN 9PIEZAS DE Es posible sustituir las siguientes piezas en campo. Debido a la amplia
REPUESTO variedad de tamaos, valores nominales y estilos utilizados en los
diferentes tipos de transformador, no es posible proporcionar un nmero de
pieza especfico para su transformador en particular. Si necesita una pieza
de repuesto, solictela proporcionando su descripcin y nmero de serie,
valores nominales y tamao del transformador en kVA; as como cualquier
informacin que nos permita localizar los documentos originales pertinentes
al transformador. Solicite las piezas directamente de su representante local
de ventas de Schneider Electric.

Termmetro Transformador de corriente


Medidor de presin de vaco Etiquetas de seguridad
Vlvula de reduccin de presin Interruptor automtico
Medidor de nivel del lquido Zapatas o terminales de
conexin a tierra
Dispositivo de reduccin de presin Pasamuros de alta tensin
Vlvula de desage Pasamuros de baja tensin
Pintura de retoque Pasamuros del neutro
Vlvula de llenado Conmutador de tomas

SECCIN 10PUBLICACIONES Las siguientes publicaciones se encuentran disponibles de su


PARA REFERENCIA representante de ventas de Schneider Electric. Estas incluyen los
procedimientos de repuesto de los dispositivos as como las listas de piezas
de repuesto para facilitar su pedido y servicio de mantenimiento. Cualquier
procedimiento de servicio de mantenimiento o dispositivo que no est en la
lista, tal como un tablero I-Line, no puede ser reparado por el cliente.
Pngase en contacto con su representante local de ventas para obtener
informacin.

Tabla 5: Boletines de instrucciones para la instalacin

Ttulo Nmero de publicacin


Interruptores automticos FA, FH, FC, SFH 48940-158-02
Interruptores automticos I-LINE de 1 200 NA, NC, SL 48040-797-04
Interruptores automticos I-LINE LI, LC 48040-732-03
Instrucciones KA, KH, KC, KI, SKC, SKI 48049-031-02
Instrucciones FI 48049-033-01
Instrucciones LA, LH, SLA, Q4 48049-034-02

20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos 41


Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido 43500-054-03R2
Seccin 10Publicaciones para referencia 05/2004

Tabla 5: Boletines de instrucciones para la instalacin

Ttulo Nmero de publicacin


Hoja de instrucciones Q2 48040-008-08
Instrucciones MA, MH, SMA, SMH 48049-032-02
Hoja de instrucciones PA, PH 48040-189-05
Operador de motor FA-M01 y KA-M01 48049-085-01
Operador de motor LA-M01 y MA-M01 48049-086-01
Operador de motor PA-M02 48040-884-06
Interruptor automtico de disparo electrnico SE con unidad de
48040-495-07
disparo Micrologic
Mdulo de fallas a tierra (GFM) 48040-756-05
ESPAOL

Sistema de proteccin contra fallas a tierra tipo GC 40268-292-01


Interruptor de potencia Masterpact universal 48049-071-02
Interruptores de fusible QMB 40268-525-02

Tabla 6: Boletines de instrucciones y de servicio de


mantenimiento

Ttulo Nmero de publicacin


Manual LE/LX 48049-027-02
Interruptores automticos de disparo electrnico ME, MX 48049-028-02
Interruptores automticos removibles NE, NX 48049-029-01
Manual PE/PX 48040-940-03
Interruptor automtico de disparo electrnico SE 48040-495-06

Tabla 7: Instrucciones para la prueba de campo de falla a tierra

Ttulo Nmero de publicacin


Procedimiento de pruebas en campo del mdulo de fallas a
48040-757-04
tierra (GFM)
Interruptores automticos de disparo electrnico ME/NE/PE y
63020-271-01
MX/NX/PX
Sistema de proteccin contra fallas a tierra tipo GC 80043-054-01

Tabla 8: Catlogos de referencia para productos de distribucin

Ttulo Nmero de seccin


Interruptores automticos en caja moldeada 600
Interruptores de fusible QMB 4620
Unidades adaptadoras para los interruptores automticos QMB 4620

Tabla 9: Otras publicaciones de referencia

Ttulo Nmero de publicacin


Gua de aplicacin para los dispositivos de proteccin contra
Publicacin PB2.2 de NEMA
fallas a tierra del equipo
Interruptores automticos Publicacin AB-4 de NEMA
Interruptores de distribucin en gabinete y miscelneos Publicacin KS-1 de NEMA
Servicio de mantenimiento del equipo elctrico NFPA 70B-1999
Pruebas en campo y servicio de mantenimiento de los Boletn no. 0600PD9602 de
interruptores automticos en caja moldeada Schneider Electric

42 20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos


43500-054-03R2 Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido
05/2004 Seccin 10Publicaciones para referencia

Si desea obtener documentos de NEMA, solictelos por escrito a la


siguiente direccin:
National Electrical Manufacturers Association (NEMA)
Atencin: Servicio al cliente
1300 North 17th Street
Suite 1847
Rosslyn, VA 22209
Tambin puede visitar el sitio web de NEMA en www.nema.org.

ESPAOL

20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos 43


Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido 43500-054-03R2
Seccin 10Publicaciones para referencia 05/2004

REGISTRO CRONOLGICO DE
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO

FECHA INICIALES ACCIONES


ESPAOL

44 20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos


Boletn de instrucciones
Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido

Solamente el personal especializado deber instalar, hacer funcionar y prestar servicios de


Importado en Mxico mantenimiento al equipo elctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las
por: Calz. J. Rojo Gmez 1121-A consecuencias emergentes de la utilizacin de este material.
Schneider Electric Col. Gpe. del Moral 09300
Mxico, S.A. de C.V. Mxico, D.F.
Tel. 55-5804-5000 43500-054-03R2 20022004 Schneider Electric Reservados todos los derechos
www.schneider-electric.com.mx Reemplaza 43500-054-03R1 de fecha 06/2002

05/2204
Transformateurs triphass,
immergs et compartiments
pour installation sur socle
Classe 7230

Directives dutilisation
conserver pour usage ultrieur.
CATGORIES DE DANGERS ET Lisez attentivement ces directives et examinez l'appareillage pour vous
SYMBOLES SPCIAUX familiariser avec son fonctionnement avant de faire son installation ou son
entretien. Les messages spciaux suivants peuvent apparatre dans les
prsentes directives ou sur l'appareil pour avertir l'utilisateur de dangers
potentiels ou pour attirer l'attention sur des informations qui clarifient ou
simplifient une procdure.
L'ajout d'un de ces deux symboles une tiquette de scurit de Danger
ou d' Avertissement indique qu'un danger lectrique existe et qu'il peut
entraner des blessures corporelles si les directives ne sont pas respectes.
Ceci est le symbole d'alerte de scurit. Il est utilis pour vous alerter de
dangers de blessures corporelles potentielles. Veuillez vous conformer
tous les messages de scurit qui suivent ce symbole pour viter une
blessure ou la mort.

DANGER
DANGER indique une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas
vite entranera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation de danger potentiel qui, si elle
n'est pas vite, peut entraner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION
FRANAIS

ATTENTION indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas
vite, peut entraner des blessures mineures ou modres.

ATTENTION
ATTENTION, utilis sans le symbole d'alerte de scurit, indique une
situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas vite, peut entraner
des dommages matriels.

REMARQUE : Fournit des renseignements complmentaires pour clarifier


ou simplifier une procdure.

VEUILLEZ NOTER Seul un personnel qualifi doit effectuer l'installation, l'utilisation, l'entretien
et la maintenance du matriel lectrique. Schneider Electric n'assume
aucune responsabilit des consquences ventuelles dcoulant de
l'utilisation de cette documentation.

GARANTIE GARANTIE SADRESSANT AUX CLIENTS ACHETANT AUPRS DES DISTRIBUTEURS


AUTORISS DE SCHNEIDER ELECTRIC ET AUX CLIENTS ACHETANT DIRECTEMENT DE
SCHNEIDER ELECTRIC.
Schneider Electric garantit les appareils qu elle fabrique contre les dfauts de fabrication et de
matire premire pendant dix huit (18) mois compter de la date de facturation par Schneider
Electric ou par ses associs commerciaux . Si, au cours de cette priode de garantie, lacheteur
dcouvre quun article nest pas conforme la garantie et le signale rapidement Schneider
Electric par crit, Schneider Electric le remplacera ou le rparera ou en remboursera le prix
dachat, sa seule option. Cette garantie ne sapplique pas (a) un appareil qui na pas t
fabriqu par Schneider Electric, (b) ou qui na pas t rpar ou modifi par Schneider Electric,
(c) un appareil ayant fait lobjet de ngligence, dun accident ou dendommagement par suite de
circonstances en dehors de tout contrle de Schneider Electric, ou dune utilisation, dun entretien
et dun entreposage inappropris, ou de tout usage ou service anormal. Quant lappareil vendu
mais non fabriqu par Schneider Electric, les obligations de garantie de Schneider Electric se
conformeront tous les gards et seront limits la garantie accorde Schneider Electric par
ses fournisseurs. Les garanties prcdentes ne couvrent pas le remboursement de la main-
doeuvre, du transport, du retrait, de linstallation ou des autres frais lis une rparation ou un
remplacement.
Exception faite de ce qui peut tre expressment fourni sous forme dautorisation crite par
Schneider Electric, Schneider Electric ne sera soumise aucune autre obligation ou
responsabilit de quelque sorte que ce soit concernant lappareil fabriqu par Schneider Electric
ou les services donns par Schneider Electric.
LES GARANTIES QUI PRCDENT SONT EXCLUSIVES ET SE SUBSTITUENT TOUTES
AUTRES GARANTIES EXPRESSES ET IMPLICITES SAUF LES GARANTIES DE DROIT DE
PROPRIT, INCLUANT MAIS SANS SY LIMITER TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE
VALEUR COMMERCIALE ET DE CONVENANCE DES FINS PARTICULIRES.
43500-054-03R2 Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle
05/2004 Table des matires

TABLE DES MATIRES


Section 1Caractristiques standard...................................................... 5
Section 2Introduction ........................................................................... 6
Section 3Mesures de scurit.............................................................. 7
Section 4Rception, manutention et entreposage............................. 8
Rception ............................................................................................. 8
Inspection initiale ............................................................................ 8
Inspection interne ........................................................................... 9
chantillonnage de liquide.............................................................. 9
Inspection du niveau de liquide .................................................... 10
Manutention ........................................................................................ 10
Dchargement et levage .............................................................. 10
Entreposage ....................................................................................... 11
Section 5Installation ........................................................................... 12
Emplacement du transformateur ........................................................ 12
Restrictions daccs au transformateur .............................................. 12
Mise la terre ..................................................................................... 13
Zone rserve aux conduits ............................................................... 13
Tirage des cbles ............................................................................... 13
Terminaison des cbles non blinds .................................................. 14
Terminaison des cbles blinds ......................................................... 14

FRANAIS
Raccordements lectriques ................................................................ 14
Connexions par traverses haute tension .......................................... 15
Connexions des traverses de basse tension .................................... 16
Section 6Fonctionnement .................................................................... 16
Changeur de prises ............................................................................ 16
Fonctionnement du commutateur bi-tension ou triangle-toile ....... 17
Socles de repos .................................................................................. 17
quipement pour manuvre sous tension (perches isolantes) ......... 18
Fonctionnement d'un interrupteur de rupture de la charge ................ 18
Fusibles .............................................................................................. 19
Actionnement du fusible Bay-O-Net ....................................... 20
Fonctionnement du fusible sous bote mtallique scelle .................. 21
Fonctionnement d'un fusible de rupture de la charge................... 21
Fonctionnement du fusible sans rupture de la charge.................. 22
Fusible de limitation de courant gamme interne partielle ................ 22
Fonctionnement d'un interrupteur Arc-Strangler (trangleur d'arc) 22
Liens fusibles faibles .......................................................................... 23
Interrupteur fusible S & C ................................................................ 24
Accessoires ........................................................................................ 24
Thermomtre cadran ................................................................. 24
Indicateur de niveau du liquide ..................................................... 24
Vacuomtre pression................................................................. 25
Dtendeur de pression ................................................................. 25
Valve de vidange avec chantillonneur ........................................ 25
Suppresseurs de surtension......................................................... 26
Transformateurs de courant ......................................................... 26
Disjoncteurs botier moul ......................................................... 26
Section 7Essais de mise en service.................................................... 27
Essais avant la mise sous tension ..................................................... 27
Transformateurs toile-toile avec traverse HOXO ......................... 27
Essai de rsistance disolation ..................................................... 27
Essai de rapport des spires .......................................................... 28
Liste de contrle de la procdure de pr-mise en service .................. 28
Vrification que la tension est correcte .............................................. 30
Inspection la suite de la mise sous tension ..................................... 31

20022004 Schneider Electric Tous droits rservs 3


Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle 43500-054-03R2
Table des matires 05/2004

Niveau sonore .................................................................................... 31


Scurit de l'armoire ........................................................................... 31
Section 8Entretien ............................................................................... 32
Entretien systmatique ....................................................................... 32
Essais d'entretien.......................................................................... 33
Entretien des accessoires .................................................................. 33
Inspection et entretien des disjoncteurs botier moul .................... 33
Systmes de protection contre les dfauts la terre ......................... 34
Entretien aprs un dfaut majeur ....................................................... 34
Protection des surfaces extrieures ................................................... 35
Localisation des fuites de pression au-dessus du
niveau du liquide ........................................................................... 35
Fuites de liquide ................................................................................. 36
Petites fuites de la taille de trous dpingle ........................................ 37
Fuites de traverses ........................................................................... 37
Entretien des fonctions internes ......................................................... 37
chantillonnage du liquide ............................................................ 37
Rception, entreposage et manutention du liquide....................... 38
Vidange et remplissage de la cuve ............................................... 38
Ouverture de la cuve du transformateur ....................................... 39
Pntration lintrieur de la cuve du transformateur .................. 40
Fermeture de la cuve du transformateur....................................... 41
FRANAIS

Rparations ........................................................................................ 41
Section 9Pices de rechange...............................................................41
Section 10Publications de rfrence .................................................42
Journal dentretien .................................................................................... 44

LISTE DES FIGURES Figure 1 : Caractristiques externes ...................................................... 5


Figure 2 : Caractristiques du compartiment des bornes ...................... 5
Figure 3 : Levage du transformateur .................................................... 11
Figure 4 : Commutateur bi-tension ................................................... 17
Figure 5 : Fusible expulsion et porte-fusible Bay-O-Net avec liaison
d'isolation interne ................................................................. 20
Figure 6 : Fusible de limitation de courant sur toute la gamme dopration
et porte-fusible Bay-O-Net ............................................. 20
Figure 7 : Porte-fusibles de rupture de la charge dbrochables .......... 21
Figure 8 : Porte-fusibles sans rupture de la charge dbrochables ...... 22
Figure 9 : Arc-Strangler .................................................................. 22
Figure 10 : Arc-Strangler fusible ................................................... 23
Figure 11 : Arc-Strangler avec fusible de type pince .................... 23
Figure 12 : Fusible de type expulsion ................................................. 23
Figure 13 : Rglage du dclenchement instantan ............................... 26

LISTE DES TABLEAUX Tableau 1 : Valeurs des couples de serrage .......................................... 15


Tableau 2 : Boulons des connecteurs des disjoncteurs QED-3 ............. 15
Tableau 3 : Indicateur de niveau du liquide ............................................ 25
Tableau 4 : Plaques de remplissage et prolongateurs ........................... 29
Tableau 5 : Directives d'installation ........................................................ 42
Tableau 6 : Directives d'utilisation et d'entretien..................................... 42
Tableau 7 : Directives dessai sur place de la protection contre les dfauts
de mise la terre ................................................................. 42
Tableau 8 : Catalogues de rfrence pour produits de distribution ........ 42
Tableau 9 : Autres documents de rfrence........................................... 43

4 20022004 Schneider Electric Tous droits rservs


43500-054-03R2 Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle
05/2004 Section 1Caractristiques standard

SECTION 1CARACTRISTIQUES
STANDARD
Figure 1 : Caractristiques externes

Pattes de
levage Protection de surface :
peinture : vert olive,
Munsell no 7GY3.29/1.5
Charnires sparables
pour les portes

Radiateurs ou panneaux
de refroidissement sur
les cts et l'arrire
(selon le besoin)
Poigne de porte,
cadenassable

Base de la cuve conue


pour la mise sur vrins, le
roulement ou le glissement Plaque de base dtachable

FRANAIS
Compartiment des
bornes, dtachable Couche sur le fond
anti-corrosion

Le transformateur pour installation sur socle diffre du transformateur de


sous-poste ou de type pour installation sur poteaux par suite de ses
applications et de son aspect externe. Conu pour les applications avec des
drivations dalimentation souterraines, le transformateur pour installation
sur socle est inviolable et compartiment sur l'avant.
Figure 2 : Caractristiques du compartiment des bornes

Bouchon de
Dtendeur de pression Thermomtre cadran remplissage de 25 mm
de 6 mm (1/4 po) (1 po) et filtre-presse Vacuomtre
pression

Fusibles
Bay-O-Net
(facultatifs)
Plaque
signaltique
Poigne du
changeur de Indicateur du
prises niveau de liquide

Commutateur
bi-tension Cosses ouvertes des
(facultatif) traverses basse
tension. Dtachables
Traverses haute de lextrieur. (Une
tension. Dtachables tresse de m..l.t.
de lextrieur. dtachable est
Configuration fournie sur la
d'alimentation en traverse des units
boucle cran montes en toile.)
isolant reprsente.

Tresse de m..l.t. du
7505000 kVA : valve de neutre
vidange de 25 mm (1 po)
avec dispositif
d'chantillonnage
(montr); Cloison d'acier entre
75500 kVA : bouchon de les compartiments
vidange de 25 mm (1 po) haute et basse
tension

20022004 Schneider Electric Tous droits rservs 5


Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle 43500-054-03R2
Section 2Introduction 05/2004

SECTION 2INTRODUCTION Ces directives d'utilisation donnent des informations dtailles sur
linstallation, le fonctionnement et l'entretien des transformateurs immergs
et compartiments pour installation sur socle. Chaque transformateur
possde ses propres spcifications et ses caractristiques uniques de
construction. Ces caractristiques sont dtailles dans les plans et sur la
plaque signaltique.
Ces directives dutilisation ne constituent pas un guide dapplication du
transformateur et ne remplacent pas une formation adquate aux
procdures de scurit pour travailler sur cet appareil et tout appareil
lectrique similaire. Linstallation de cet appareil lectrique peut exiger des
permis ou une formation spciale. Consulter les codes nationaux,
industriels et locaux en vigueur pour connatre les exigences spcifiques.
Le bon fonctionnement de tout transformateur dpend de divers facteurs
tels que linstallation, sa charge, les conditions dutilisation et dentretien.
Les systmes lectriques dans lequel les transformateurs, avec des
disjoncteurs sous vide ou SF6, sont utiliss, sont capables de produire des
surtensions hautes frquences, qui ne sont pas supprimes par les
parafoudres. Ces systmes tension moyenne peuvent ncessiter une
analyse dtaille des surtensions hautes frquences ou laddition de
protection contre celles-ci. Le transformateur doit tre install selon les
conditions spcifies dans ANSI/IEEE, Section C57.12.00 Usual Service
FRANAIS

Conditions (Conditions normales de service), moins quil nait t


spcifiquement conu pour fonctionner dans des conditions autres que les
conditions normales de service.
REMARQUE : En cas de besoin dinformations supplmentaires non
couvertes par ces directives dutilisation, contacter le reprsentant des
ventes de Schneider Electric le plus proche ou les Services Square D, au
1-800-634-2003 (.-U).

6 20022004 Schneider Electric Tous droits rservs


43500-054-03R2 Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle
05/2004 Section 3Mesures de scurit

SECTION 3MESURES DE
SCURIT DANGER
RISQUE D'LECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'CLAIR D'ARC
Portez un quipement de protection personnel (PP) appropri et
observez les mthodes de travail lectrique scuritaire. Voir NFPA 70E.
Lisez et comprenez entirement ces directives dutilisation avant de
procder linstallation, au fonctionnement et lentretien dun
transformateur immerg. Observez tous les codes locaux et nationaux
en vigueur.
Coupez toute alimentation et vrifiez si le transformateur est hors
tension avant dy travailler. Le fonctionnement dun dispositif de
protection primaire peut indiquer que le transformateur est dfectueux.
Ne remettez pas le transformateur sous tension avant davoir trouv la
cause du fonctionnement du dispositif de protection primaire et davoir
effectu la correction.
De nombreuses pices du transformateur fonctionnent hautes
tensions. NE TOUCHEZ PAS. Nutilisez que des outils et vtements
isols lectriquement, ainsi que des appareils de protection lors dun
travail effectu autour dappareillage lectrique.
Ne vous fiez pas des indications visuelles telles que la position dun

FRANAIS
interrupteur ou au retrait dun fusible pour dterminer que l'appareil est
hors tension. Supposez toujours quune borne est sous tension moins
de lavoir vrifie avec un appareil de mesure de valeur nominale
approprie pour sassurer quelle est hors tension et mise la terre.
Avant de travailler sur le transformateur, assurez-vous que les charges
statiques ont t dcharges par la mise la terre des enroulements
laide dun dispositif de m. . l. t. appropri.
Seul un personnel qualifi doit effectuer l'installation et l'entretien de cet
appareil.
Coupez l'alimentation de l'appareil avant d'y travailler.
Utilisez toujours un dispositif de dtection de tension ayant une valeur
nominale approprie pour vous assurer que l'alimentation est coupe.
Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de
mettre l'appareil sous tension

Si ces prcautions ne sont pas respectes, cela entranera la mort ou


des blessures graves.

Ne pas retirer les tiquettes davertissement et les plaques signaltiques du


transformateur, ni les peindre ou les recouvrir.

20022004 Schneider Electric Tous droits rservs 7


Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle 43500-054-03R2
Section 4Rception, manutention et entreposage 05/2004

SECTION 4RCEPTION, Ce transformateur a t livr muni d'un boulon de scurit tte


MANUTENTION ET pentagonale qui doit tre desserr pour ouvrir le compartiment. Ce boulon
peut tre tourn l'aide d'une cl douille standard cinq cts, largement
ENTREPOSAGE utilise dans les services publics. On peut se procurer les douilles auprs
de la socit Snap-On (outil no B2191) ou d'autres distributeurs d'outils.

Rception

Inspection initiale Avant de dcharger le transformateur, suivre les points 1 3.


1. Vrifier si le numro de srie de la plaque signaltique du
transformateur correspond celui port sur le bordereau de
chargement. Si les numros ne correspondent pas, prvenir
immdiatement le reprsentant des ventes local de Schneider Electric.
2. Vrifier les documents dexpdition afin de sassurer que lenvoi est
complet. Les accessoires, la quincaillerie ou les deux peuvent arriver
dans un emballage spar sur une palette. Les rclamations pour les
pices manquantes ou les erreurs doivent tre soumises par crit
Schneider Electric dans les 60 jours compter de la date de livraison.
Le fait de ne pas faire cette notification constitue une acceptation sans
conditions et une renonciation toutes plaintes par lacheteur.
Pour les dtails au sujet des plaintes pour des pices manquantes et
FRANAIS

autres erreurs, se reporter Modalits de ventes de Schneider


Electric.
3. Avant de dcharger le transformateur, effectuer les vrifications
compltes des caractristiques externes (a f) :
a. Vrifier sil y a des enfoncements ou des raflures videntes dans
les parois de la cuve ou du radiateur de refroidissement. Les
enfoncements et les raflures dans la peinture peuvent souvent tre
rpares par de simples procdures de retouche (voir Protection
des surfaces extrieures la page 35).
b. Vrifier sil y a des fuites du liquide de refroidissement. Rechercher
sil y a des tranes huileuses la surface du transformateur, aux
soudures, sur les pices des traverses haute ou basse tension et
sil y a une accumulation du liquide de refroidissement disolation la
base du transformateur. Dans laffirmative, les inspecter
soigneusement pour dterminer si le transformateur fuit rellement.
Une fuite de la taille d'un trou d'aiguille ou une fuite de traverse
rsultant en une perte trs lente de liquide est rparable sur place.
Se reporter aux pages 36 et 37 pour trouver les informations
ncessaires pour effectuer la rparation des fuites.
c. S'assurer que les traverses ne sont ni casses, ni fendues ni
autrement endommages.
d. Vrifier si des pices manquent ou sont abmes, ou tout envoi
expdi sparment du transformateur.
e. Vrifier la plaque signaltique pour voir si le transformateur est
conforme. Les valeurs nominales de la tension, du kVA, la tension
dimpdance en pourcentage (% IZ) et les autres caractristiques du
transformateur doivent tre conformes aux spcifications du projet et
aux plans.
f. Vrifier sil y a des accessoires en examinant les documents
dexpdition, les plans et schmas de cblage, les directives
dutilisation et autres documents fournis avec le transformateur. Le
plan du transformateur pour cette commande spcifique indique les
accessoires qui doivent tre prsents et leur emplacement sur
lappareil.

8 20022004 Schneider Electric Tous droits rservs


43500-054-03R2 Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle
05/2004 Section 4Rception, manutention et entreposage

Inspection interne Linspection interne a pour but de dterminer les dommages ayant pu
survenir pendant lexpdition. Dans la plupart des cas, linspection de la
cuve interne est rarement ncessaire et ne doit se faire que sil y a une
indication vidente que la cuve a reu des chocs svres pendant le
transport. Ne pas effectuer d'inspection interne sans autorisation de
Schneider Electric. Faire spcialement attention aux fils conducteurs, aux
joints mcaniques et lectriques boulonns, aux changeurs de prises, aux
transformateurs de courant, aux noyaux et la structure disolation. S'il faut
retirer le couvercle de visite, se reporter Ouverture de la cuve du
transformateur la page 39.
La cuve a t scelle en usine pour liminer toute possibilit de
contamination du liquide de refroidissement par lhumidit. Laccumulation
dhumidit avec le temps peut dtruire les proprits disolement du liquide
de refroidissement. Par consquent, si le transformateur est ouvert pour
inspecter son intrieur, ne pas le laisser ouvert pour plus de deux heures.
Linspection initiale du joint dtanchit est ncessaire et peut tre effectue
par lune des deux manires suivantes. Consulter votre reprsentant local
des ventes de Schneider Electric avant deffectuer toute rparation.
1. Observer le vacuomtre pression. Une monte et descente cohrente
des lectures de pression avec la monte et descente du liquide de
refroidissement et la temprature ambiante indique que le joint est

FRANAIS
efficace. Une lecture ne changeant pas ou peu avec le temps et
diffrentes tempratures indique une fuite qui doit tre localise et
rpare. Se reporter Localisation des fuites de pression au-dessus
du niveau du liquide la page 35.
2. Retirer lanneau du dtendeur de pression temporairement ou dvisser
lgrement le bouchon de mise lair libre. Le bruit de lair schappant
indique que l'appareil a maintenu son tanchit. Sil ny a aucun bruit
dair schappant, le joint dtanchit peut tout de mme tre en bon
tat et cela peut indiquer seulement que la temprature ambiante a
suffisamment diminu pour abaisser la pression zro. Dans ce cas,
rpter cet essai un moment de la journe o la temprature est trs
diffrente. Sil apparat que la pression interne ne change pas la suite
de cette procdure, reportez-vous Entretien des fonctions internes
la page 37 avant de localiser et de rparer toute fuite.

chantillonnage de liquide Une inspection visuelle initiale et l'essai du liquide de refroidissement


disolation ne sont pas ncessaire moins quil ny ait une indication que de
lhumidit et autres contaminants ont pntr accidentellement dans la cuve
pendant le transport. En cas dindication dhumidit dans lisolation,
sadresser immdiatement au reprsentant local des ventes de Schneider
Electric pour la confirmation de lanalyse et pour connatre les procdures
de schage suivre. S'il est ncessaire d'chantillonner le liquide de
refroidissement, se reporter chantillonnage du liquide la page 37.

AVERTISSEMENT
RISQUE D'LECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'CLAIR D'ARC
Ne mettez pas le transformateur sous tension si le niveau de liquide est
bas.
Maintenez le niveau de liquide appropri lorsque le transformateur est
sous tension.

Si ces prcautions ne sont pas respectes, cela peut entraner la


mort ou des blessures graves et des dommages matriels.

20022004 Schneider Electric Tous droits rservs 9


Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle 43500-054-03R2
Section 4Rception, manutention et entreposage 05/2004

Inspection du niveau de liquide Le transformateur est expdi avec le liquide de refroidissement au niveau
de fonctionnement correct. Vrifier le niveau la rception du
transformateur en lisant le niveau sur lindicateur du niveau. Lindicateur doit
tre mi-distance entre la marque 25 C et la marque haut ou bas .
Si le transformateur est expdi sans indicateur de niveau de liquide, le
niveau doit tre contrl en retirant le bouchon de niveau situ la marque
25 C. Toute unit qui ne contient pas le niveau de liquide correct doit tre
vrifie afin de voir si elle fuit, puis remplie par le bouchon d'aration avant
d'tre mise en service. Remplir avec le mme type de liquide uniquement
comme spcifi sur la plaque signaltique du transformateur.
Le transformateur a t rempli ou trait l'usine avec du liquide dilectrique
non polychlorobiphnyle (PCB) conformment aux rglements fdraux
PCB 40 CFR 761 et suiv. Le liquide sans PCB contenait moins de 1 ppm au
moment du traitement ou remplissage. Le propritaire doit prendre les
prcautions ncessaires de faon ce qu'aucune contamination par du
PCB ne survienne pendant un remplissage sur place ou un entretien du
transformateur.
Consulter le reprsentant local des ventes de Schneider Electric si le niveau
nest pas correct.

Manutention Le transformateur est expdi sur une remorque ouverte pour pouvoir
FRANAIS

facilement utiliser une grue pour le dcharger. Le dchargement de


lappareil avec un chariot lvateur NEST PAS recommand parce que les
poids sont souvent excessifs et les radiateurs de refroidissement sont
facilement endommags. Le transformateur doit tre transport en position
verticale pour viter les contraintes internes sur lassemblage du noyau et
des enroulements et pour viter dintroduire de lair dans les enroulements,
ce qui crerait de srieux problmes la mise sous tension du
transformateur. Le poids du transformateur est indiqu sur la plaque
signaltique.

Dchargement et levage
DANGER
RISQUE DE CHUTE DE LAPPAREIL ET DCRASEMENT
Utilisez une grue pour dcharger le transformateur. NE LE
DCHARGEZ PAS avec un chariot lvateur. Le transformateur est
plus lourd sa partie suprieure et peut se dsquilibrer.
loignez tout personnel non indispensable pendant la manutention et le
dplacement du transformateur.

Si ces prcautions ne sont pas respectes, cela entranera la mort ou


des blessures graves.

Des crochets et pattes de levage sont fournie pour soulever le


transformateur entier. Si lon utilise une attache point unique (voir la
figure 3 la page 11), langle entre les lingues (vue de la face avant du
transformateur ou de son ct long) ne doit pas dpasser 60 degrs. Si les
lingues sont au moins aussi longs que la dimension la plus longue de la
cuve du transformateur, langle ne dpassera pas le maximum.
REMARQUE : Ne pas utiliser les trous des crochets de levage du
transformateur (sil en existe) pour soulever.

10 20022004 Schneider Electric Tous droits rservs


43500-054-03R2 Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle
05/2004 Section 4Rception, manutention et entreposage

Figure 3 : Levage du transformateur

60o maximum lingue

Entretoise

Crochet de
levage

FRANAIS
La mise sur vrins peut se faire aux coins de la plaque de fond de la cuve.
Ne pas soulever le transformateur en plaant les vrins sous les valves de
vidange, les raccords de tuyaux ou autres pices attaches. Utiliser les
appuis de vrin de levage prvus cet effet. Ne jamais soulever le
transformateur en utilisant des grues ou des vrins sur d'autres points que
ceux prvus cet effet.
Si le transformateur ne peut pas tre manipul par une grue, il peut tre
gliss ou dplac sur des rouleaux, mais il faut veiller ne pas
endommager la structure du fond de la cuve. Si l'on utilise des rouleaux
sous de larges transformateurs, utiliser des patins pour rpartir les
contraintes sur le fond de la cuve.

Entreposage Si le transformateur doit tre entrepos, il doit tre entrepos compltement


assembl, de prfrence son emplacement dfinitif sur un socle de bton.
Si un socle de bton nest pas disponible, une palette dune rsistance
adquate empchera lappareil dtre en contact direct avec le sol.
Maintenir une aration adquate sous le transformateur. Ne pas entreposer
le transformateur en prsence de gaz corrosifs tels que le chlore, les
vapeurs acides, etc. Inspecter priodiquement le transformateur entrepos
comme s'il tait en service. Sassurer que le joint dtanchit reste en bon
tat et regarder sil y a des fuites ou des endroits rouills.
Les transformateurs ne doivent pas tre empils les uns sur les autres.
Prendre soin d'viter toute immersion dans l'eau.
Si un transformateur doit tre entrepos pendant plus d'un an, pressuriser
l'espace du gaz au-dessus du liquide l'aide d'azote sec entre 2 et 3 PSIG.
Cela empchera la pntration d'humidit dans la cuve par suite d'une
pression ngative.

20022004 Schneider Electric Tous droits rservs 11


Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle 43500-054-03R2
Section 5Installation 05/2004

SECTION 5INSTALLATION REMARQUE : Des services complets pour la mise en service sont
disponibles auprs des Services Square D. Ils peuvent fournir une
assistance dans des domaines varis, de linstallation aux essais complets
et la vrification de lappareil neuf. Contacter les Services Square D au
1-800-634-2003, 24 heures sur 24 (.-U.).
Des cales dexpdition peuvent tre utiliss pour fixer lappareil pendant son
transport. Elles sont de deux sortes : celles ninterfrant pas avec le
fonctionnement du transformateur et ne ncessitant pas dtre retires et
celles quil faut retirer pour maintenir les distances d'isolement lectrique ou
dautres raisons. Toujours lire les remarques sur les plans pour dterminer
les cales dexpdition retirer.

Emplacement du transformateur Observer tous les codes locaux et nationaux lors de la mise en place du
transformateur. Veiller ce que les radiateurs naient pas dobstructions. Le
transformateur doit se trouver au moins 710 mm (24 pouces) des murs et
autres obstructions pour permettre la circulation de lair autour de l'appareil.
Pour les installations lintrieur, consulter les codes locaux et nationaux
pour tre sr dtre en conformit avec toutes les exigences en vigueur. Si
le transformateur est plac prs de matriaux combustibles, sassurer quil
satisfait ou dpasse les distances disolement minimales imposes par le
Code national de llectricit (NEC; .-U.) ou les autres codes locaux en
FRANAIS

vigueur.
Placer le transformateur sur une fondation suffisamment solide pour
supporter son poids, de prfrence sur du bton arm. L'armoire du
transformateur doit tre pose mme le socle, n'autorisant aucun cart
qui pourrait compromettre la rsistance du transformateur aux effractions.
Ne pas placer le transformateur directement sur une surface en terre.
S'assurer que la fondation possde un drainage adquat. Les rglements
sismiques peuvent exiger que le transformateur soit ancr au socle de
bton. Lorsqu'ils sont fournis, des taquets ou supports de maintien doivent
tre employs pour boulonner solidement le transformateur au socle.
L'unit ne doit tre incline dans aucune direction de plus de 1,5, une
inclinaison suprieure pourrait entraner des dviations du niveau de liquide
hauteur des fusibles, des dispositifs de dcompression ou autres
accessoires situs spcifiquement au ou prs du niveau de liquide 25 C.
des altitudes au-dessus de 1006 m (3300 pi), la diminution de la densit
de lair rduit lefficacit du refroidissement du transformateur et la valeur
nominale du niveau d'isolation des traverses. Contacter le reprsentant
local des ventes de Schneider Electric pour vrifier si lappareil est
appropri pour fonctionner des altitudes plus leves.

Restrictions daccs au transformateur Les transformateurs compartiments pour installation sur socle sont conus
et construits pour rsister aux effractions et n'ont donc pas besoin d'tre
placs dans un secteur accs limit. Toutefois, si pour quelque raison que
ce soit, des modifications apportes au transformateur ou au compartiment
sont susceptibles de compromettre la construction anti-effraction, le
transformateur doit alors tre plac dans un secteur dont l'accs est limit.
Les modifications de ce type peuvent annuler la garantie. Consulter le
reprsentant local des ventes de Schneider Electric avant de modifier le
transformateur.

12 20022004 Schneider Electric Tous droits rservs


43500-054-03R2 Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle
05/2004 Section 5Installation

DANGER
RISQUE D'LECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'CLAIR D'ARC
N'apportez aucune modification au transformateur ou au compartiment
pouvant compromettre la construction anti-effraction.

Si cette prcaution n'est pas respecte, cela entranera la mort ou


des blessures graves.

Mise la terre
DANGER
RISQUE D'LECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'CLAIR D'ARC
Observez tous les codes en vigueur pour la mise la terre de l'appareil.
Assurez une m..l.t. correcte. Une mise la terre incorrecte peut
occasionner une haute tension sur la cuve et les bornes secondaires du
transformateur.

Si cette prcaution n'est pas respecte, cela entranera la mort ou


des blessures graves.

FRANAIS
Toujours conserver la cuve du transformateur relie la terre en
permanence. Pour ce faire, utiliser les coussinets ou crous de m..l.t. la
base de la paroi de la cuve dans les deux compartiments (haute et basse
tension). Une bonne mise la terre permanente, faible rsistance, est
essentielle pour l'obtention d'une protection adquate contre une mise sous
tension momentane de la cuve par suite de dfaillances internes ou
externes ou de surtensions causes par la foudre. Ne pas employer les
boulons de fixation de larmoire, les taquets ou tous autre connexion pour
tablir une mise la terre de la cuve.

Zone rserve aux conduits 1. Localiser et terminer tout conduit dans la zone disponible pour les
conduits de l'armoire du transformateur, indiqu sur le plan de
l'appareil.
2. Installer le conduit correctement. Utiliser des manchons et connecteurs
annulaires pour protger les cbles.
REMARQUE : En cas d'entre par le dessus (canalisation prfabrique,
par ex.), ne pas utiliser le dessus du compartiment pour soutenir le poids
du conduit, ou de la canalisation prfabrique. Soutenir le conduit ou la
canalisation prfabrique de faon indpendante.
En cas de sisme, le dessus du compartiment peut se dplacer de
76 mm (3 pouces) dans toutes directions. Tous les cbles entrant par le
dessus doivent s'accommoder de ce mouvement.
3. Relier tous les conduits, adaptateurs et connecteurs annulaires la terre
du transformateur avec des connexions lectriques approuves.

Tirage des cbles 1. N'utiliser que des calibres de cbles qui conviennent aux cosses
correspondantes.
2. Tirer le nombre appropri de cbles ct ligne et ct charge en fonction
de la charge servie et en accord avec le NEC (.-U.).
3. Positionner les cbles lintrieur du compartiment de sorte quils ne
soient exposs des dommages matriels.
4. Maintenir les rayons de courbure maximums possibles et un cart
adquat avec les pices mises la terre. Si des cbles reposent sur des
lments structurels ou sont supports par ces lments, les soutenir

20022004 Schneider Electric Tous droits rservs 13


Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle 43500-054-03R2
Section 5Installation 05/2004

pour attnuer cette condition ou placer un matriau de protection


convenable au point de support pour protger l'isolation des cbles.

Terminaison des cbles non blinds 1. Dnuder une longueur d'isolation partir de l'extrmit du cble,
suffisante pour quelle s'engage dans toute la longueur du corps de la
cosse, en faisant attention de ne pas entailler ou cercler les torons. Se
servir d'un outil de dnudage d'isolation appropri.
2. Nettoyer soigneusement les surfaces de contact des cbles en
aluminium avec une brosse mtallique ou les frotter avec un chiffon
abrasif pour enlever les oxydes et autres matires trangres.
3. Appliquer immdiatement une pte joint acceptable sur les surfaces
nues d'aluminium.
4. Si des cosses compression sont fournies sur un interrupteur ou
disjoncteur, ou comme cosses de l'alimentation d'arrive principale, les
dboulonner et les enlever pour avoir assez de place pour sertir les
cosses sur les cbles avec un outil de sertissage.
a. Insrer le cble dans le corps de la cosse et, l'aide de l'outil de
sertissage, faire le nombre de sertissages recommand par le
fabricant.
b. Enlever l'excs de pte joint du connecteur et de l'isolation.
c. Avec les cbles connects, remonter les cosses sur les traverses,
FRANAIS

interrupteurs ou disjoncteurs. Serrer les boulons aux valeurs de


couple de serrage donnes dans Raccordements lectriques ci-
dessous.
5. Les cosses vis d'arrt sont standard sur les disjoncteurs botier
moul. Serrer ces cosses aux valeurs de couple spcifies, mais ne
pas les dpasser. Les valeurs des couples de serrage pour les cosses
de disjoncteurs et interrupteurs sont marques sur ces units.

Terminaison des cbles blinds Pour les transformateurs avec les bornes sous tension exposes, installer
sur chaque cble des kits de terminaison anti-contrainte pour cbles de
valeur nominale approprie. Suivre les instructions fournies avec ces kits.
Installer la terminaison de telle sorte que la partie haut de cette rsistance
(partie sous tension) se trouve environ la mme hauteur que le haut des
parafoudres, s'il en est fourni.
Pour les transformateurs cran isolant, utiliser des terminaisons coudes
de valeur nominale approprie dont la taille correspond aux traverses de
haute tension. Observer les instructions d'installation fournies avec les
terminaisons coudes.

Raccordements lectriques Tous les joints de raccordements lectriques doivent tre propres et
correctement serrs. Veiller ce quil ny ait pas de contraintes sur les
bornes qui pourraient causer le desserrage des raccordements. Voir les
tableaux 1 et 2 la page 15 pour obtenir les valeurs de couple
recommandes.
Les raccordements lectriques externes ne doivent pas exercer une charge
de porte- faux de plus de 100 lb (45 kg) sur les traverses. Des charges
plus lourdes peuvent endommager les traverses. Examiner les traverses
priodiquement pour voir si la porcelaine est brise ou fendue et sil y a des
joints dfectueux.

14 20022004 Schneider Electric Tous droits rservs


43500-054-03R2 Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle
05/2004 Section 5Installation

Tableau 1 : Valeurs des couples de serrage

Valeurs gnrales de couple de serrage


Taille du
boulon Calibre n 2 plaque Acier inoxydable 18-8 Bronze au silicone
Nm (lb-pi) Nm (lb-pi) Nm (lb-pi)

1/4-20 5 8 (4 6) 5 8 (4 6) 5 8 (4 6)
5/16-18 8 16 (6 12) 8 16 (6 12) 8 16 (6 12)
3/8-16 20 27 (15 20) 20 27 (15 20) 20 27 (15 20)
1/2-13 34 41 (25 30) 34 41 (25 30)

Tableau 2 : Boulons des connecteurs des disjoncteurs QED-3

Valeur de couple de serrage


Type de disjoncteur Boulons des connecteurs de ligne/charge
Nm (lb-po)

FA, FH, FC, FI 6 7 (55 65)


KA, KH, KC, KI 7 8 (65 75)
LA, LH 16 18 (145 160)
MA, MH, MX, ME 15 17 (130 150)
NA, NC, NX, NE 15 17 (130 150)

Connexions par traverses haute tension Les traverses haute tension sont fournies en fonction des spcifications du

FRANAIS
projet, soit en porcelaine pour les bornes avec tension expose munies d'un
terminal mtallique expos avec boulon illet, soit en cran isolant
moul. Les cosses ne sont pas requises pour terminer les cbles sur les
traverses exposes avec prsence de tension. Toutefois, avec les
traverses sous tension exposes et l'emploi d'un cble blind, un kit de
terminaison anti-contrainte pour cble doit tre install sur chaque cble
haute tension. Un kit de terminaison coude doit tre install sur le cble
pour permettre la connexion la traverse cran isolant. Si l'appareillage
est cran isolant, le kit de terminaison coude comprend l'anti-contrainte
ncessaire pour le cble. S'adresser au reprsentant des ventes local de
Schneider Electric pour des informations sur lapplication ou la commande
des kits de terminaison pour utilisation sur les traverses exposes avec
prsence de tension ou cran isolant. Les directives d'installation sont
fournies avec les kits de terminaison.

AVERTISSEMENT
RISQUE D'LECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'CLAIR D'ARC
Les traverses cran isolant non utilises qui sont mises sous tension
doivent tre termines correctement l'aide d'un capuchon de m..l.t.

Si cette prcaution n'est pas respecte, cela peut entraner la mort


ou des blessures graves et des dommages matriels.

La traverse intgre en une pice est expdie avec un capuchon de


protection en plastique qui doit tre laiss en place jusqu' la mise sous
tension du transformateur afin d'viter la contamination des points de
contact internes de la traverse par de la salet ou de l'humidit. Sur un
transformateur sous tension, un capuchon de m..l.t. doit tre enfich sur
toute pice d'insertion ou prise de traverse non utilise afin d'viter une
dcharge partielle et des dommages ultrieurs de la traverse.
La plaque signaltique du transformateur donne le schma de cblage
interne et le marquage externe de chaque traverse. Se reporter la plaque

20022004 Schneider Electric Tous droits rservs 15


Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle 43500-054-03R2
Section 6Fonctionnement 05/2004

signaltique du transformateur pour clarifier le point de raccordement de


chaque cble d'arrive.
Sur les traverses sous tension exposes, assurer des espaces adquats
entre toutes les pices sous tension.

Connexions des traverses de basse Les traverses de basse tension jusqu' 600 V sont fournies avec les
tension perages et cartements de trous aux normes NEMA, mais ne sont pas
livres avec des cosses. Les cosses peuvent tre superposes ou montes
sur n'importe quelle face de la partie plate. Un espace minimum de 25 mm
(1 po) doit tre maintenu entre les pices sous tension, entre phases et
entre une phase et la terre pour 600 V ou moins.
Les terminaisons basse tension sont des dispositifs porteurs d'intensits
leves. Tous les points boulonns ou sertis doivent tre vrifis avant de
mettre l'unit sous tension afin de s'assurer que les joints sont serrs.
Lorsque des terminaisons filetes sont attaches au goujon filet du
secondaire, installer un contre-crou sur ce goujon et le serrer fond contre
la terminaison filete pour assurer le contact maximum, minimiser la
rsistance des joints et rduire la possibilit de surchauffe.

SECTION 6FONCTIONNEMENT
DANGER
FRANAIS

RISQUE D'LECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'CLAIR D'ARC


Mettez le transformateur hors tension avant de manuvrer le changeur
de prises.

Si cette prcaution n'est pas respecte, cela entranera la mort ou


des blessures graves et des dommages matriels.

Changeur de prises Le changeur de prises vide et hors tension est fourni pour rgler la tension
de sortie sa valeur nominale. Ne pas lutiliser pour lever ou abaisser la
tension de sortie (secondaire) une tension diffrente de la tension
nominale indique sur la plaque signaltique. Si le changeur de prises est
utilis pour rgler la tension une valeur nominale diffrente, cela
provoquera un niveau de bruit lev, une perte plus haute du noyau et peut-
tre une saturation du noyau.
Le changeur de prises vide est fourni avec une manette de
fonctionnement, un indicateur de position des prises et une option de
cadenassage. Certains changeurs de prises vide peuvent tre munis d'un
systme d'interverrouillage cl Kirk, ou quivalent.
Avant de mettre le transformateur sous tension, tourner le changeur de
prises la position de tension dsire. Les positions sont marques 1, 2, 3,
4 et 5 (ou A, B, C, D et E), et correspondent aux tensions primaires
indiques sur la plaque signaltique. Lappareil est expdi avec le
changeur de prises en position de tension nominale, normalement la
position 3 (ou C). Chaque position change le rapport denroulement primaire
secondaire de 2,5 % et peut modifier la tension secondaire de cette
quantit. Les positions du changeur de 2,5% sont typiques mais ne sont pas
la rgle. Dautres pourcentages sont fournis sur demande.
Pour lever la tension secondaire, mettre le changeur de prises la position
4 (D) ou 5 (E). Pour abaisser la tension secondaire, mettre le changeur de
prises la position 1 (A) ou 2 (B).

16 20022004 Schneider Electric Tous droits rservs


43500-054-03R2 Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle
05/2004 Section 6Fonctionnement

Pour changer la position de la tension, procder comme suit :


1. S'assurer que le transformateur est hors tension.
2. Dvisser la vis de blocage jusqu' ce qu'elle se dgage du trou.
3. Tourner la manette de fonctionnement la position de prise dsire.
4. Resserrer la vis de blocage pour minimiser la possibilit de mouvement
involontaire.
Certaines units de grande taille sont livres avec un unit de changement
de position de prise du transformateur dalimentation qui exige le retrait
d'une broche de verrouillage et un tour complet de la manette pour chaque
changement de position de prise.

Fonctionnement du commutateur bi-


tension ou triangle-toile DANGER
RISQUE D'LECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'CLAIR D'ARC
Mettez le transformateur hors tension avant dutiliser le commutateur
bi-tension ou triangle-toile.

Si cette prcaution n'est pas respecte, cela entranera la mort ou


des blessures graves et des dommages matriels.

FRANAIS
AVERTISSEMENT
RISQUE D'LECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'CLAIR D'ARC
Lors du changement du commutateur bi-tension, remplacez les fusibles
par d'autres de valeur nominale approprie avant de mettre le
transformateur sous tension.

Si cette prcaution n'est pas respecte, cela peut entraner la mort


ou des blessures graves et des dommages matriels.

Les transformateurs avec enroulements bi-tension ou enroulements en


triangle-toile reconnectables comme indiqu sur la plaque signaltique ont
un commutateur hors tension, deux positions, bi-tensions ou triangle-
toile. La source de tension doit tre dconnecte avant dutiliser
manuellement le commutateur. Si la source de tension nest pas
dconnecte avant dutiliser le commutateur, le transformateur sera
endommag de faon permanente.

Figure 4 : Commutateur bi-tension Sur un commutateur bi-tension (figure 4), la position 1 est la position
basse (ou raccordement multiple), tandis que la position 2 est la position
haute (ou raccordement en srie). Pour changer de position de tension,
procder comme suit :
1. S'assurer que le transformateur est hors tension.
2. Dvisser la vis de blocage jusqu' ce qu'elle se dgage du trou.
3. Tirer sur la manette jusqu' ce qu'elle puisse tourner.
4. Tourner la manette de fonctionnement la nouvelle position.
5. Lcher la manette.
6. Resserrer la vis de blocage pour minimiser la possibilit de mouvement
involontaire.

Socles de repos Des supports ou socles de repos sont fournis avec les traverses cran
isolant et se trouvent prs de ces traverses. Ces supports offrent un

20022004 Schneider Electric Tous droits rservs 17


Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle 43500-054-03R2
Section 6Fonctionnement 05/2004

emplacement d'entreposage pour les traverses, utiliser pour


l'entreposage de terminaisons coudes dbranches.

AVERTISSEMENT
RISQUE D'LECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'CLAIR D'ARC
Les traverses cran isolant non utilises qui sont mises sous tension
doivent tre termines correctement l'aide d'un capuchon de m..l.t.

Si cette prcaution n'est pas respecte, cela peut entraner la mort


ou des blessures graves et des dommages matriels.

quipement pour manuvre sous


tension (perches isolantes) DANGER
TENSION DANGEREUSE. RISQUE D'LECTROCUTION,
D'EXPLOSION OU D'CLAIR D'ARC
N'essayez pas de faire fonctionner manuellement un dispositif conu
pour tre actionn par un quipement de manuvre sous tension.
N'utilisez aucun quipement de manuvre sous tension qui n'a pas t
inspect et vrifi conformment la rglementation
FRANAIS

OSHA 1910.269 (j).

Si ces prcautions ne sont pas respectes, cela entranera la mort ou


des blessures graves.

Certains dispositifs tels qu'interrupteurs de rupture de la charge sous huile,


fusibles Bay-O-Net , fusibles sous bote mtallique scelle et
terminaisons coudes cran isolant sont conus pour tre manuvrs
l'aide d'quipement de manuvre sous tension tels que des perches avec
prise annulaire ou des perches isolantes . Avant d'utiliser un
quipement de manuvre sous tension, il faut bien l'essuyer, l'inspecter et
l'essayer conformment la rglementation OSHA 1910.269(j).
Suivre les instructions du fabricant dquipement de manuvre sous
tension pour une utilisation correcte. N'essayer pas de faire fonctionner
manuellement un dispositif conu pour tre actionn par un quipement de
manuvre sous tension.

Fonctionnement d'un interrupteur de S'il est fourni, un interrupteur de rupture de la charge sous liquide, arm par
rupture de la charge ressort, manuvr ensemble, est situ dans le compartiment haute
tension. Il peut s'agit d'un interrupteur deux positions ON-OFF
(marche-arrt), ou d'un interrupteur trois ou quatre positions; il se
manuvre avec un quipement de manuvre sous tension (perche
isolante). Les positions de l'interrupteur sont marques sur la plaque
frontale de la cuve et indiques sur la plaque signaltique du
transformateur.
L'interrupteur deux positions se manuvre en insrant la perche isolante
dans la manette de fonctionnement et en tournant l'interrupteur sur la
position ON ou OFF.

18 20022004 Schneider Electric Tous droits rservs


43500-054-03R2 Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle
05/2004 Section 6Fonctionnement

ATTENTION
RISQUE DE DOMMAGES MATRIELS
N'arrtez pas et n'inversez pas le sens de linterrupteur tant qu'il n'a pas
chang de position.

Si cette prcaution n'est pas respecte, cela peut entraner des


dommages matriels.

Linterrupteur trois ou quatre positions se manuvre en insrant la perche


isolante dans la plaque indicatrice et en dplaant la plaque sur l'ergot entre
son rglage prsent et le rglage suivant. La plaque indicatrice empche
l'interrupteur de tourner de plus de 90, ou de plus d'une position la fois.
Ensuite, insrer la perche isolante dans la manette de l'interrupteur et
tourner celui-ci d'environ 180 jusqu' ce qu'il s'enclenche dans la position
suivante. (Ne pas arrter ni inverser le sens de l'interrupteur tant qu'il n'a
pas chang de position, au risque d'endommager son mcanisme.) Rpter
cette procdure jusqu' ce que l'interrupteur se trouve dans la position
voulue.

Fusibles

FRANAIS
DANGER
RISQUE D'LECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'CLAIR D'ARC
Mettez le transformateur compltement hors tension avant de
remplacer les fusibles.
Ne mettez pas le transformateur sous ou hors tension l'aide de
fusibles ou commutateurs monophass.
N'utiliser que des commutateurs triphass groups pour mettre le
transformateur sous tension ou hors tension.
Nutilisez pas le transformateur alors que des phases sont ouvertes.
Seul le personnel qualifi muni des appareils de mesure appropris doit
mesurer les tensions sur le transformateur.

Si ces prcautions ne sont pas respectes, cela entranera la mort,


des blessures graves ou des dommages matriels.

AVERTISSEMENT
RISQUE D'LECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'CLAIR D'ARC
L'action d'un fusible peut indiquer un transformateur dfectueux. Ne
remplacez pas le fusible avant d'avoir positivement identifi et corrig la
cause de son action.

Si cette prcaution n'est pas respecte, cela peut entraner la mort


ou des blessures graves et des dommages matriels.

L'action d'un fusible peut indiquer un transformateur dfectueux. Ne pas


remplacer le fusible avant d'avoir positivement identifi et corrig son
action. Si la cause de l'action du fusible ne peut pas tre positivement
identifie, contacter Schneider Electric avant d'essayer ou de mettre sous
tension le transformateur.

20022004 Schneider Electric Tous droits rservs 19


Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle 43500-054-03R2
Section 6Fonctionnement 05/2004

Les fusibles doivent tre utiliss dans la limite de leurs valeurs nominales.
Les fusibles de rechange doivent avoir des caractristiques de tension et
d'intensit/temps identiques celles des fusibles d'origine.

Actionnement du fusible Bay-O-Net Le fusible Bay-O-Net est un dispositif sectionneur monophas cran
isolant pouvant tre actionn sous charge, qui se manuvre avec un
quipement de manuvre sous tension (perche isolante). Ce type de
fusible est situ dans le compartiment haute tension, au-dessus des
traverses primaires. Le fusible Bay-O-Net peut tre du type expulsion
ou du type limitation de courant sur toute sa gamme dopration (figures 5
et 6). Avant de mettre sous tension, s'assurer que le fusible Bay-O-Net
est bien bloqu en place.

Figure 5 : Fusible expulsion et porte-


fusible Bay-O-Net avec DANGER
liaison d'isolation interne RISQUE D'EXPULSION DE FUSIBLE ET DE LIQUIDE
Librez la pression d'air accumule dans la cuve avant de retirer le
fusible.
Liaison d'isolation
interne
Si cette prcaution n'est pas respecte, cela entranera la mort ou
des blessures graves.
Pour manuvrer un porte-fusible de rupture de la charge Bay-O-Net ,
sur certains modles il faut d'abord soulever le couvercle basculant
FRANAIS

charnires tanche.
1. Les deux portes de l'armoire tant compltement ouvertes ( plus de
Crochet de
90), pousser vers le haut sur le bord avant de l'assemblage du
fonctionnement couvercle.
et verrou
2. Incliner le couvercle charnires vers l'arrire jusqu' ce que le bras de
soutien (raccord la cloison des compartiments haute/basse) puisse
Figure 6 : Fusible de limitation de courant tre bloqu en place en toute scurit sur lintrieur du couvercle.
sur toute la gamme dopration Le couvercle tant en place, continuer en observant les directives de
et porte-fusible Bay-O-Net manuvre du porte-fusible de rupture de la charge Bay-O-Net .
Retrait du porte-fusible
1. Arer le transformateur en manuvrant le dtendeur de pression. Voir
Dtendeur de pression la page 25.
2. Fixer un quipement de manuvre sous tension l'il de la manette.
3. Se tenir d'un ct et dbloquer la manette.
4. Pousser vers le bas et faire tourner la manette de 90 dans le sens
horaire pour supprimer toute adhrence entre le joint d'tanchit et le
Crochet de
fonctionnement
logement.
et verrou 5. Extraire fermement le porte-fusible sur environ 152 mm (6 po) pour
ouvrir le circuit. Attendre quelques secondes que le liquide se vide dans
la cuve, puis sortir compltement le porte-fusibles.
Remplacement du fusible
Remplacer le fusible en suivant les directives de son fabricant et expdies
avec le fusible.
Rinstallation du porte-fusible
1. Fixer un quipement de manuvre sous tension l'il de la manette.
2. Se tenir d'un ct et placer l'extrmit du porte-fusible l'intrieur du
logement.
3. Pousser rapidement le porte-fusible jusqu' ce que le couvercle anti-
poussire repose contre le logement.

20 20022004 Schneider Electric Tous droits rservs


43500-054-03R2 Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle
05/2004 Section 6Fonctionnement

4. Pousser vers le bas et faire tourner la manette de blocage, l'accrochant


sur l'paulement du logement.
Lorsque les oprations relatives au porte-fusible Bay-O-Net sont
termines, fermer le couvercle charnires tanche, si fourni, de la faon
suivante :
1. Librer le loquet sur le couvercle en linclinant lgrement en arrire.
2. Abaisser le couvercle, en prenant soin de l'abaisser fond. (Le boulon
suprieur de la porte du compartiment haute tension doit s'engager
dans le trou du couvercle charnires tanche.)

DANGER
RISQUE D'LECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'CLAIR D'ARC
Le fonctionnement dun dispositif de protection primaire peut indiquer que
le transformateur a t soumis un dfaut. Ne mettez pas sous tension
sil y a une indication vident de dfaut.

Si cette prcaution n'est pas respecte, cela entranera la mort ou


des blessures graves.

Fonctionnement du fusible sous bote La bote mtallique scelle est un porte-fusible limitation de courant,

FRANAIS
mtallique scelle tanche au liquide, qui se prolonge sous le liquide dans la cuve, au-dessus
des traverses haute tension.
Le fusible sous bote mtallique normalement fourni est un dispositif
monophas, fermeture et ouverture vide. Si ncessaire, la bote
mtallique scelle est fournie conjointement avec un interverrouillage
mcanique avec un interrupteur de rupture de la charge (voir
Fonctionnement d'un interrupteur de rupture de la charge la page 18)
qui vite le retrait du fusible sauf si l'interrupteur est en position d'arrt (O)
ou dsactive. Sur demande, une bote mtallique convenant pour
louverture et la fermeture sous charge peut tre livre (non disponible sur
toutes les tailles de kVA).

Fonctionnement d'un fusible de rupture de la Pour mauvrer ou changer des fusibles de porte-fusibles de rupture de la
charge charge, procder comme suit :

Figure 7 : Porte-fusibles de rupture de la Ouverture sous charge


charge dbrochables
1. Fixer un quipement de manuvre sous tension l'il du crochet.
2. Sortir rapidement et compltement l'assemblage du porte-fusible hors
du logement.
Remplacement du fusible

Baonnette 1. Dvisser le fusible de la baonnette isolante et du dtecteur de contact.


2. Remplacer par un fusible neuf de valeur nominale et caractristiques
quivalentes.
3. Visser fond le fusible neuf sur la baonnette isolante et le dtecteur de
contact.
Fusible
Fermeture sous charge
1. Fixer un quipement de manuvre sous tension l'il du crochet.
Dtecteur de
contact
2. Insrer l'extrmit du porte-fusible jusqu' ce que le ressort de contact
pntre dans le logement.
3. Pousser rapidement l'assemblage du porte-fusible dans le logement
jusqu' ce que le couvercle anti-poussire repose contre le logement et
le clip de m..l.t.

20022004 Schneider Electric Tous droits rservs 21


Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle 43500-054-03R2
Section 6Fonctionnement 05/2004

Fonctionnement du fusible sans rupture de la Pour manuvrer et changer des fusibles dans des porte-fusibles sans
charge rupture de la charge, procder comme suit :

Figure 8 : Porte-fusibles sans rupture de la Retrait du porte-fusible


charge dbrochables
1. Fixer un quipement de manuvre sous tension l'il du crochet.
2. Sortir le porte-fusible tout droit du logement.
Remplacement du fusible
1. Dvisser le fusible de la baonnette isolante.
Baonnette 2. Remplacer par un fusible neuf de valeur nominale et caractristiques
quivalentes.
3. Serrer fond le fusible neuf sur la baonnette isolante.
Rinstallation du porte-fusible
Fusible 1. Fixer un quipement de manuvre sous tension l'il du crochet.
2. Insrer le porte-fusible dans le logement.
3. Pousser fermement le porte-fusible jusqu' ce que le couvercle anti-
poussire repose contre le logement et le clip de m..l.t.

Fusible de limitation de courant gamme Le fusible de limitation de courant gamme interne partielle est utilis en
interne partielle srie avec un dispositif d'interruption de courant faible intensit, tel qu'un
lien ou baonnette de protection.
FRANAIS

Le fusible gamme partielle est conu pour effacer les dfauts de faible
impdance (intensit leve), avec le fusible expulsion corrigeant tous
dfauts d'impdance ou surcharges. Lorsqu'il est correctement appliqu, le
fusible gamme partielle ne fonctionne que pour les dfauts internes du
transformateur. Ds le fonctionnement d'un fusible gamme partielle,
Schneider Electric recommande de retirer l'unit du service et de la
renvoyer Schneider Electric pour la faire rparer.

Fonctionnement d'un interrupteur Arc- Linterrupteur Arc-Strangler est un dispositif monophas de 200 A,
Strangler (trangleur d'arc) convenant pour rupture de la charge, qui se manuvre avec un
quipement de manuvre sous tension (perche isolante). Il peut
comprendre un fusible de limitation de courant, sur toute sa gamme
dopration, sur la lame de l'interrupteur ou, selon la conception, il peut tre
mont en tandem avec un fusible de limitation de courant, de type pince
(voir les figures 9, 10 et 11).

Figure 9 : Arc-Strangler

22 20022004 Schneider Electric Tous droits rservs


43500-054-03R2 Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle
05/2004 Section 6Fonctionnement

Figure 10 : Arc-Strangler fusible

Figure 11 : Arc-Strangler avec fusible de type pince

Assemblage
du contact Crochet de
suprieur fonctionnement

Fusible de
limitation de
courant
Assemblage
de la

FRANAIS
charnire

Contact par
pince

Pour manuvrer l'interrupteur, insrer la perche isolante dans le crochet de


fonctionnement et tirer en avant. Le dispositif Arc-Strangler doit pivoter
et s'ouvrir. Pour le retirer, insrer la perche isolante dans l'ouverture de la
charnire et soulever.
Les assemblages des contacts suprieurs et des charnires doivent tre
attachs de faon rigide aux isolateurs de faon empcher la rotation et le
mauvais alignement des contacts. L'espacement des contacts est rgl
l'usine et n'exige normalement aucun rglage. Si un rglage est toutefois
requis, consulter le reprsentant local des ventes de Schneider Electric.

Liens fusibles faibles Lorsqu'ils sont fournis, les fusibles cartouche de type expulsion et lien
faible sont installs l'usine dans la partie immerge sur un bornier au
sommet de l'assemblage interne du noyau et des enroulements (voir la
figure 12). Pour remplacer ces fusibles, retirer le couvercle de visite de la
cuve. Voir Ouverture de la cuve du transformateur la page 39.

Figure 12 : Fusible de type expulsion

20022004 Schneider Electric Tous droits rservs 23


Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle 43500-054-03R2
Section 6Fonctionnement 05/2004

Interrupteur fusible S & C Lorsqu'un interrupteur fusible S & C est fourni, observer les directives du
fabricant pour le fonctionnement de cet appareil. Utiliser seulement les
outils S & C pour manuvrer ces interrupteurs. Schneider Electric ne
recommande pas l'utilisation d'interrupteurs S & C pour activer ou
dsactiver le transformateur.

Accessoires Les accessoires fournis avec le transformateur sont indiqus sur le dessin
esquiss. Lorsque des accessoires possdent un cblage de contrle ou
sont munis de contacts d'alarme, se reporter au schma du cblage de
contrle ou au dessin esquiss pour le type de contact, les valeurs
nominales et les points de bornes.

Thermomtre cadran Lindicateur de temprature du liquide est un instrument de prcision


cadran avec une aiguille indicatrice couple avec un lment bi-mtallique.
Llment bi-mtallique se trouve dans un puits sec scell situ au-dessous
du niveau du liquide. Ce dispositif peut tre install facilement ou retir du
puits sec sans avoir exposer le liquide du transformateur. Voir la figure 2
la page 5 pour lemplacement du thermomtre cadran.
REMARQUE : Ne pas remplir le puits de liquide avant dintroduire la tige du
thermomtre car cela peut endommager le thermomtre. Ne pas serrer le
thermomtre dans le puits plus que ncessaire pour placer le cadran en
position verticale.
FRANAIS

Le cadran est calibr en degrs centigrades et a une aiguille indiquant le


maximum en rouge, qui indique la temprature maximale atteinte depuis la
dernire remise zro. Pour remettre zro laiguille indicatrice, tourner le
bouton au milieu du cadran, sur certains modles, appuyer sur le bouton de
rinitialisation (Reset).
Les limites de temprature pour toute condition de charge doivent tre
conformes la norme ANSI C57.91, Guide for Loading Mineral-Oil
Immersed Transformers (guide pour charger les transformateurs immergs
dans de lhuile minrale). Pour assurer la dure normale de vie du
transformateur, la temprature moyenne pour une priode de 24 heures ne
doit pas dpasser 95 C.
Si spcifi, des contacts sont fournis dans le thermomtre cadran et sortis
par fils de contrle au bas du cadran. Une varit darrangements de
contacts est disponible. Consulter le reprsentant local des ventes de
Schneider Electric au sujet dune application particulire.

Indicateur de niveau du liquide Lindicateur de niveau du liquide est un instrument cadran de prcision
avec laiguille indicatrice couple magntiquement au bras du flotteur
interne. Lindicateur de niveau se trouve la ligne de remplissage normale
25 C (voir la figure 2 la page 5). Le dispositif entier, y compris
l'indicateur et le bras du flotteur, peut tre install ou retir sur place, bien
quil puisse tre ncessaire de retirer le couvercle de la cuve ou le couvercle
de visite.
Le niveau du liquide monte et descend autour de la marque du niveau
25 C selon la temprature ambiante et les conditions de charge du
transformateur. Utiliser le tableau 3 pour dterminer la variation au-dessus
ou en dessous du niveau normal avant d'ajuster le niveau de liquide.
L'indicateur est livr mont sur la cuve du transformateur et n'exige aucun
entretien autre que l'inspection priodique recommande dans la Section
8Entretien la page 32.

24 20022004 Schneider Electric Tous droits rservs


43500-054-03R2 Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle
05/2004 Section 6Fonctionnement

Tableau 3 : Indicateur de niveau du liquide

Niveau correct
Temprature moyenne
(pourcentage d'chelle au-dessus ou en
du liquide (C)
dessous du niveau 25 C)
85 (haut) 100
70 75
55 50
40 25
25 (normale) 0
10 -33
-5 -67
-20 (bas) -100

Contacter le reprsentant des ventes Schneider Electric si l'indicateur de


niveau de liquide ne correspond pas aux relevs indiqus au tableau 3. Sur
un transformateur sous tension, une lecture de niveau de liquide LOW (bas)
est inacceptable parce quil peut en rsulter une condition dangereuse de
dcharge lectrique sur les parties internes. Se rfrer Vidange et
remplissage de la cuve la page 38 pour obtenir les informations pour
remplir le transformateur avec du liquide de refroidissement.
Si spcifi, des contacts sont fournis dans le logement de l'indicateur de

FRANAIS
niveau avec fils de contrle et sortis au bas de l'indicateur. Les contacts
fonctionnent si le niveau du liquide descend au rglage LOW (BAS) ou au-
dessous. Consulter le reprsentant local des ventes de Schneider Electric
au sujet dune application particulire.

Vacuomtre pression Le vacuomtre pression est un appareil de prcision cadran talonn en


livres par pouce carr et a un cadran indiquant 10 lb/po2 au maximum. Le
vacuomtre se trouve prs du haut du transformateur au-dessus du niveau
de liquide (voir la figure 2 la page 5). Il est facile installer ou remplacer
en serrant ou desserrant le vacuomtre de son raccord de canalisation.
La pression dair interne varie avec le niveau du liquide et les conditions
ambiantes. Des relevs de pression entre 5 lb/po2 sont considrs normaux
aussi longtemps quil y a une certaine variation de relevs entre les
changement du niveau de liquide. Un relev uniforme ou sans changement
indique un vacuomtre dfectueux ou une fuite de pression. Une fuite de
pression doit tre corrige pour viter laspiration dair humide extrieur.
Avec le temps, cet tat peut dtruire la rigidit dilectrique ou les proprits
disolation du liquide de refroidissement. Se rfrer Localisation des fuites
de pression au-dessus du niveau du liquide la page 35 pour obtenir les
informations pour trouver et rparer une fuite de pression. Une pression
dpassant 5 lb/po2 peut tre abaisse en ouvrant le dtendeur de pression.

Dtendeur de pression Le dtendeur de pression est situ prs du haut au-dessus du niveau de
liquide (voir la figure 2 la page 5). Le dispositif est viss dans la paroi de la
cuve pour pouvoir linstaller et le retirer facilement. Le dtenteur souvre
automatiquement lorsque la pression du gaz l'intrieur slve de 9
11 lb/po2. Une fois la pression redescendre, le dispositif se referme
automatiquement. Pour librer manuellement la pression interne, ouvrir
lentement en tirant sur lanneau de tirage l'aide d'une perche isolante.

Valve de vidange avec chantillonneur Une valve de vidange de 25 ou 50 mm (1 ou 2 po) et un bouchon de


vidange avec un accessoire dchantillonnage de 9,5 mm (3/8 po) mont
latralement sont situs au bas de la paroi de la cuve (voir la figure 2 la
page 5). Le remplacement ou laddition de cette valve la cuve rempli avec
du liquide est faisable, bien que non recommand. Consulter le
reprsentant local des ventes de Schneider Electric au sujet de cette

20022004 Schneider Electric Tous droits rservs 25


Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle 43500-054-03R2
Section 6Fonctionnement 05/2004

procdure. Voir chantillonnage du liquide la page 37 et Vidange et


remplissage de la cuve la page 38 pour lchantillonnage du liquide et la
procdure de vidange.

Suppresseurs de surtension Les suppresseurs de surtension interceptent et dtournent vers la terre


divers transitoires de surtension (tels que les surtensions dues la foudre)
qui se produisent sur le systme de distribution. Sur les transformateurs
munis de suppresseurs de surtension, les suppresseurs doivent tre
dconnects chaque fois que des essais potentiel lev ou induit sont
effectus.
REMARQUE : Les suppresseurs de surtension ne fonctionneront pas pour
des surtensions haute frquence.

Transformateurs de courant
DANGER
RISQUE D'LECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'CLAIR D'ARC
Les secondaires des transformateurs de courant doivent tre connects
une charge ou court-circuits avant de mettre le transformateur sous
tension pour viter les tensions dangereuses aux bornes.

Si cette prcaution n'est pas respecte, cela entranera la mort ou


FRANAIS

des blessures graves et des dommages matriels.

Si des transformateurs de courant sont fournis, leurs conducteurs


secondaires sont cbls des borniers situs dans le compartiment basse
tension. Se rfrer au schma de cblage du transformateur pour connatre
lemplacement des conducteurs secondaires. Les conducteurs des
transformateurs de courant sont court-circuits et mis la terre pour
lexpdition du transformateur. Si les transformateurs de courant ne sont
pas connects une charge, ils doivent rester court-circuits et mis la
terre afin d'viter une tension dangereuse aux raccordements secondaires.

Disjoncteurs botier moul Les disjoncteurs botier moul installs en usine, de chssis de 250 A ou
plus, sont munis dun dclenchement magntique rglable, expdi avec le
rglage la position LO (bas). Les repres entre les rglages LO
(bas) et HI (haut) reprsentent une gamme de valeurs du dclenchement
magntique instantan de 5 10 fois le courant nominal continu du
disjoncteur. Pour fournir un fonctionnement coordonn pendant un dfaut,
rgler le dclenchement magntique comme indiqu dans le manuel
correspondant. Tous les ples sont rgls simultanment, en utilisant un
tournevis, par ce seul rglage (voir la figure 13).

Figure 13 : Rglage du dclenchement instantan

Rglage du
dclenchement
magntique

26 20022004 Schneider Electric Tous droits rservs


43500-054-03R2 Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle
05/2004 Section 7Essais de mise en service

SECTION 7ESSAIS DE MISE EN REMARQUE : Des services complets pour la mise en service sont
SERVICE disponibles auprs des Services Square D. Ils peuvent fournir une
assistance dans des domaines varis, de linstallation aux essais complets
et la vrification de lappareil neuf. Contacter les Services Square D au
1-800-634-2003, 24 heures sur 24 (.-U.).

DANGER
RISQUE D'LECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'CLAIR D'ARC
Seul un personnel qualifi doit effectuer ces essais.
Dbranchez TOUTES les connexions haute tension, basse tension et
neutres.
Dbranchez les appareils auxiliaires, tels que les parafoudres, les
systmes de contrle des ventilateurs et de la temprature, les
appareils de mesure et tout autre systme de contrle basse tension
connectes aux enroulements impliqus dans ces essais.
NE dbranchez PAS le raccordement de m. . l. t. du chssis du
transformateur.

Si ces prcautions ne sont pas respectes, cela entranera la mort ou


des blessures graves.

FRANAIS
Essais avant la mise sous tension Avant de mettre le transformateur sous tension et de le mettre en service,
effectuer les essais suivants au site dinstallation :
Rsistance disolation : Cet essai mesure la rsistance disolation
entre les enroulements primaires et secondaires et de chaque
enroulement la terre.
Rapport des spires : Cet essai mesure le rapport de spires primaires et
secondaires afin de vrifier si une dgradation ventuelle de lisolation
s'est produite dans les enroulements.

Transformateurs toile-toile avec Les transformateurs avec une connexion toile-toile avec une traverse
traverse HOXO HOXO ont les neutres des enroulements de basse et haute tension
raccords ensemble l'intrieur de la cuve. Avant d'effectuer un essai de
rsistance de l'isolation ou haute rsistance, sparer les deux neutres en
procdant selon les points 1 7 :
1. Ouvrir le couvercle de visite du transformateur en suivant la procdure
de Ouverture de la cuve du transformateur la page 39.
2. Localiser le point de connexion HO l'intrieur de la cuve, environ
254 mm (10 po) au dessous du couvercle de la cuve, soit environ
102 mm (4 po) sous le niveau du liquide.
3. Enlever l'crou de fixation de la borne HO, en faisant attention de ne pas
le laisser tomber dans la cuve.
4. Retirer le conducteur HO et le courber pour l'loigner du point de
connexion et des pices mtalliques.
5. Effectuer des essais de rsistance de l'isolation (mgohmmtre).
6. Replacer le conducteur HO et serrer l'crou.
7. Replacer le couvercle de visite du transformateur en suivant la
procdure de Fermeture de la cuve du transformateur la page 41.

Essai de rsistance disolation Mesure la rsistance de chaque enroulement la terre en utilisant un


mgohmmtre. Ne pas appliquer plus de 2500 V cc tout enroulement.

20022004 Schneider Electric Tous droits rservs 27


Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle 43500-054-03R2
Section 7Essais de mise en service 05/2004

Essai de rapport des spires Effectuer lessai du rapport des spires chaque prise et pour lenroulement
complet.
1. Utiliser un appareil de mesure du rapport des spires (ratiomtre) (TTR)
pour mesurer le rapport entre les enroulements primaires et
secondaires. Suivre les directives du fabricant pour le TTR.
2. Comparer ces mesures au rapport de tension de la plaque signaltique
du transformateur. Les mesures doivent tre dans les 0,5 % du rapport
de tension de la plaque signaltique. Se rfrer la norme ANSI
C57.12.91 pour de plus amples informations.
REMARQUE : Un essai haute tension nest pas recommand. Si cet essai
est effectu, il doit tre fait avec une tension de 60 Hz ca environ 75 % de
la valeur de l'essai appliqu en usine. Une tension cc ne doit pas tre
utilise pour cet essai sans contacter dabord le reprsentant local des
ventes de Schneider Electric.

Liste de contrle de la procdure de Effectuer une inspection complte avant de mettre le transformateur sous
pr-mise en service tension pour sassurer que tous les lments fonctionnent correctement.
Avant de mettre le transformateur sous tension, effectuer les
vrifications indiques aux points 1 22.
1. Vrifier toutes les connexions lectriques installes sur place. Les
valeurs des couples de serrage sont indiques au
FRANAIS

tableau 1 la page 15.


2. Vrifier si toutes les connexions accessibles sont bien serres.
3. Vrifier si toutes les terminaisons de cosses installes l'usine et sur
place sont bien serres.
4. Vrifier la rigidit de tous les supports de traverses et de cbles.
5. S'assurer que l'armoire n'a pas reu de coups ou subi d'autres
dommages rduisant l'isolation lectrique l'intrieur du compartiment.
6. Retirer des dispositifs lectriques tous les blocs de mousse ou autre
matriaux de rembourrage ou de maintien temporaires.
7. Ouvrir et fermer manuellement tous les interrupteurs, disjoncteurs et
autres mcanismes de fonctionnement, en vrifiant leur alignement et
bon fonctionnement.
8. Vrifier tous les relais, appareils de mesure et instruments afin de
s'assurer que toutes les connexions de cbles installes sur place sont
correctes et que les appareils fonctionnement correctement.
9. Les transformateurs de courant (TC) fournis doivent tre raccords la
charge d'un dispositif de mesure avant leur mise sous tension. S'assurer
que la charge du dispositif de mesure est connecte correctement.

DANGER
RISQUE D'LECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'CLAIR D'ARC
Les secondaires des transformateurs de courant doivent tre connects
une charge ou court-circuits avant de mettre le transformateur sous
tension pour viter les tensions dangereuses aux bornes.

Si cette prcaution n'est pas respecte, cela entranera la mort ou


des blessures graves et des dommages matriels.

10. Tous les circuits des TC fournis par Schneider Electric usage de
mesure sont court-circuits pour l'expdition. Retirer les vis des bornes
de court-circuitage sur les borniers de court-circuitage, ou les cavaliers,
et les garder dans le bornier.

28 20022004 Schneider Electric Tous droits rservs


43500-054-03R2 Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle
05/2004 Section 7Essais de mise en service

11. Sur les transformateurs munis d'un disjoncteur dclenchement


lectronique, rgler la courbe de caractristique de dclenchement du
dclencheur lectronique rglable comme indiqu dans le manuel
d'instructions respectif.
REMARQUE : Pour les disjoncteurs botier moul, le manuel
Schneider Electric numro 0600PD9602, Field Testing Industrial
Molded Case Circuit Breakers (Essais sur place des disjoncteurs
industriels botier moul) fournit des informations plus dtailles.
Consulter le reprsentant local des ventes de Schneider Electric pour
obtenir ce manuel.

DANGER
RISQUE D'LECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'CLAIR D'ARC
Si les rglages du disjoncteur sont ajusts, ne rglez pas le courant de
dclenchement longue dure un courant admissible plus lev que
le courant nominal de la barre-bus ou des cbles de charge quil
alimente; une surchauffe pourrait se produire.
Avant de mettre le transformateur sous tension, tous les espaces de
montage des disjoncteurs I-Line inutiliss doivent tre remplis avec
des plaques de remplissage ou des prolongateurs comme indiqu au
tableau 4.

FRANAIS
Si ces prcautions ne sont pas respectes, cela entranera la mort ou
des blessures graves.

Tableau 4 : Plaques de remplissage et prolongateurs

Hauteur No de catalogue
38 mm (1,5 po) HNM1BL
Plaques de remplissage 114 mm (4,5 po) HNM4BL

Prolongateurs de 38 mm (1,5 po) HLW1BL


remplissage 114 mm (4,5 po) HLW4BL

ATTENTION
RISQUE DE DOMMAGES MATRIELS
N'enlevez pas le lubrifiant protecteur des connecteurs enfichables.

Si cette prcaution n'est pas respecte, cela peut entraner des


blessures ou des dommages matriels.

REMARQUE : Si une lubrification supplmentaire est requise, appliquer un


revtement de pte joint lectrique, numro de catalogue PJC7201, sur
les surfaces de contact des connecteurs enfichables.
12. Vrifier tous les cblages de contrle (s'il en existe) avec les schmas
de cblage pour s'assurer que les connexions sont effectues
correctement.
13. Inspecter toutes les surfaces d'isolation pour s'assurer qu'il ne s'y trouve
ni salet ni humidit, notamment les cloisons d'isolation et les isolateurs
des supports primaires. Si ncessaire, essuyer avec un chiffon propre.
14. Attacher toutes les cloisons et couvercles en place.
15. Insrer les cls appropries dans les interverrouillages, lorsqu'ils sont
utiliss.
16. Vrifier si toutes les connexions de m..l.t. sont faites correctement.

20022004 Schneider Electric Tous droits rservs 29


Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle 43500-054-03R2
Section 7Essais de mise en service 05/2004

ATTENTION
RISQUE DE DOMMAGES MATRIELS
Ne forcez pas ouvert ou n'cartez pas les pinces des porte-fusibles. Cela
pourrait desserrer une connexion et provoquer une surchauffe.

Si cette prcaution n'est pas respecte, cela peut entraner des


blessures ou des dommages matriels.

17. Effectuer un essai de rsistance disolation (avec un appareil Megger)


pour sassurer que le transformateur est exempt de courts-circuits et de
mises la terre indsirables.
18. Aprs avoir effectu l'essai de rsistance d'isolation lectrique, replacer
tous les fusibles de l'alimentation de contrle qui auraient t retirs et
fermer les sectionneurs d'alimentation qui auraient t ouverts.
19. Vrifier tout le cblage install sur place. Sassurer quils ne touchent
aucun lment sous tension et que les cblages peuvent rsister aux
courants de dfaut.
20. S'assurer que tout le cblage de contrle est correctement raccord.
21. Vrifier la position du changeur de prises par rapport aux informations
FRANAIS

de la plaque signaltique du transformateur.


22. Retirer tous les outils, les appareils et les autres matriaux trangers de
lintrieur du compartiment.

Vrification que la tension est correcte Ne pas mettre le transformateur sous tension l'aide de commutateurs
monophass et ne pas utiliser les transformateurs avec des phases
ouvertes. N'utiliser que des commutateurs triphass groups pour mettre le
transformateur sous tension ou hors tension. Lorsque les points 1 22 ci-
dessus sont termines, mettre le transformateur sous tension et suivre les
points 1 et 2 ci-dessous pour vrifier si la tension est correcte.

DANGER
RISQUE D'LECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'CLAIR D'ARC
Ne mettez pas le transformateur sous ou hors tension l'aide de
commutateurs monophass.
Nutilisez pas le transformateur alors que des phases sont ouvertes.
Seul le personnel qualifi muni des appareils de mesure appropris doit
mesurer les tensions sur le transformateur.

Si ces prcautions ne sont pas respectes, cela entranera la mort,


des blessures graves ou des dommages matriels.

1. Vrifier si la valeur nominale du voltmtre est adquate pour mesurer


les tensions nominales hautes et basses du transformateur indiques
sur la plaque signaltique de celui-ci.
2. En utilisant le voltmtre, vrifier les tensions sur le secondaire du
transformateur. Si les tensions ne sont pas celles requises, vrifier la
tension du primaire. Utiliser le changeur de prises pour rgler la tension.
Voir Changeur de prises la page 16.

30 20022004 Schneider Electric Tous droits rservs


43500-054-03R2 Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle
05/2004 Section 7Essais de mise en service

Inspection la suite de la mise sous Aprs la mise du transformateur sous tension, vrifier les points suivants :
tension Inspecter le thermomtre cadran et s'assurer que la temprature du
liquide est approprie (voir Thermomtre cadran la page 24).
Sassurer quil ny a pas de fuites autour des traverses ou des
soudures.
Sassurer quil ny a pas de lueur bleue ni deffet de dcharge partielle
aux raccordements haute et basse tension.
Observer le transformateur pendant les quelques premires heures
lorsquil est mis sous tension pour la premire fois.
Effectuer une vrification priodique de la charge pour s'assurer que le
transformateur n'est pas soumis une surcharge excessive. Une
surcharge planifie doit tre conforme au guide de charge ANSI
(C57.91).

Niveau sonore Tous les transformateurs possdent un niveau sonore inhrent qui varie
avec la taille de ceux-ci. Les ondes sonores peuvent tre amplifies au
moyen d'ondes rflchies ou radies par l'intermdiaire de murs, sols,
plafonds, vibrations mcaniques de conduits d'air, conduits et bases de
montage. Pour connatre les niveaux sonores moyens envisags, se
reporter NEMA ST-20.

FRANAIS
Pour satisfaire les niveaux sonores moyens indiqus par NEMA, chaque
unit doit tre installe dans un endroit procurant un espace de 3 m (10 pi)
de tous les cts, sauf le sol. Les units places proximit de surfaces
dures peuvent engendrer des niveaux sonores suprieure la moyenne.
Lorsque les transformateurs doivent tres placs dans des zones sensibles
aux bruits, des prcautions doivent tre prises pour viter d'amplifier leur
niveau sonore.
Installer l'appareil dans une zone o le bruit sera le moins dplaisant. viter
les endroits o des surfaces dures seront trs proches du transformateur.
Si l'unit est installe l'intrieur, utiliser des matriaux absorbants les sons
sur les murs, les sols et les plafonds. viter d'installer des appareils dans
les coins, les passages et les escaliers, et prs des conduits de chauffage
et de climatisation.

Scurit de l'armoire
DANGER
RISQUE D'LECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'CLAIR D'ARC
Assurez une scurit approprie de l'armoire pour empcher l'accs par
du personnel non autoris.

Si cette prcaution n'est pas respecte, cela entranera la mort, des


blessures graves ou des dommages matriels.

Avant de quitter le site d'un transformateur sous tension, s'assurer que les
cloisons de protection ou isolantes sont en place, que l'armoire est
compltement ferme et que tous les dispositifs de verrouillage sont
correctement installs.

20022004 Schneider Electric Tous droits rservs 31


Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle 43500-054-03R2
Section 8Entretien 05/2004

Procder de la faon suivante pour assurer la scurit de l'armoire :


1. Fermer la porte du compartiment haute tension (ct gauche) et la
bloquer en place l'aide des boulons imperdables fournis ( cinq ou six
pans).
2. Fermer la porte du compartiment basse tension (ct droit) et la bloquer
en place en faisant tourner la poigne dans le sens horaire jusqu' ce
qu'elle s'arrte (la poigne doit alors tre oriente verticalement).
3. Serrer le boulon de scurit ( cinq ou six pans) situ dans le tube de
verrouillage jusqu' ce qu'il soit viss fond.
4. Installer un cadenas sur la poigne de la porte et le tube de verrouillage
et bien le fermer en place.
5. Vrifier les deux portes (haute et basse tensions) pour s'assurer de leur
bonne adaptation et de leur scurit.

SECTION 8ENTRETIEN Des services complets d'entretien sont disponibles auprs des Services
Square D. Ils peuvent fournir une assistance dans des domaines varis, de
linstallation aux essais complets et la vrification de lappareil neuf.
Contacter les Services Square D au 1-800-634-2003, 24 heures sur 24
(.-U.).
FRANAIS

Entretien systmatique Inspecter le transformateur rgulirement. La frquence des inspections


dpend des conditions de fonctionnement. Si le transformateur fonctionne
en conditions normales de service comme dfini dans ANSI/IEEE
C57.12.00, une inspection tous les ans peut tre suffisante. Toutefois, en ce
qui concerne des emplacements inhabituels o lair est pollu par des
particules telles que la poussire ou des fumes chimiques, le
transformateur doit tre inspect tous les trois mois ou plus frquemment.
Aprs les premires inspections, dterminer un calendrier d'inspections
plus dfinitif en fonction des conditions existantes. Effectuer les vrifications
dentretien suivantes.

DANGER
RISQUE D'LECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'CLAIR D'ARC
Avant deffectuer ces vrifications, relisez la Section 3Mesures de
scurit .
Avant de travailler sur le transformateur, assurez-vous que les charges
statiques ont t dcharges par la mise la terre des enroulements
laide dun dispositif de m. . l. t. appropri.

Si ces prcautions ne sont pas respectes, cela entranera la mort ou


des blessures graves.

32 20022004 Schneider Electric Tous droits rservs


43500-054-03R2 Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle
05/2004 Section 8Entretien

Mettre le transformateur hors tension en observant les messages de


scurit ci-dessus et les procdures de verrouillage et d'tiquetage
utilises par votre entreprise.
Vrifier la cuve du transformateur, les radiateurs et les traverses pour
voir sil y a des fuites et les rparer selon le besoin (voir Fuites de
liquide la page 36).
Vrifier la temprature du liquide et son niveau. Ajouter du liquide
comme ncessaire.
Vrifier et nettoyer les traverses et les suppresseurs de surtension
sales avec un chiffon propre et remplacer la quincaillerie corrode.
Rparer ou repeindre les endroits de la cuve endommags ou rouills
(voir Protection des surfaces extrieures la page 35).
Vrifier les valeurs du couple de serrage sur toutes les connexions
lectriques, y compris les connexions de terre et les resserrer selon les
besoins (voir le tableau 1 la page 15).
Vrifier si tous les accessoires (ventilateurs, indicateurs, relais, etc.)
sont oprationnels.
Remplacer les tiquettes de scurit endommages ou illisibles.
Vrifier l'intgrit de l'armoire (charnires, dispositifs de verrouillage,
corrosion, etc.)

FRANAIS
Vrifier linclinaison du transformateur.

Essais d'entretien Les essais suivants sont recommands pour dterminer la condition du
transformateur :
1. Rsistance d'isolation (voir page 27).
2. Facteur de puissance disolation.
3. Rapport des spires du transformateur (TTR) (voir page 28).
4. Rigidit dilectrique, facteur de puissance, teneur en humidit et
analyse des gaz combustibles du liquide disolation.

Entretien des accessoires Les accessoires tels que les indicateurs de la temprature et du niveau de
liquide, le vacuomtre pression, le dtendeur de pression, le diaphragme
de dcompression et les valves de vidange et dchantillonnage nexigent
aucun entretien; les remplacer s'ils sont endommags. Surveiller
rgulirement tous les indicateurs pour assurer que les pressions internes,
le niveau du liquide et la temprature sont dans les limites prvues.

Inspection et entretien des disjoncteurs Les disjoncteurs botier moul fabriqus par Schneider Electric sont
botier moul conus en tant qu'units totalement hermtiques n'exigeant qu'un minimum
d'entretien priodique.
Actionner les disjoncteurs au moins une fois par an pour s'assurer de leur
bon fonctionnement. Pour l'entretien gnral :
Dclencher le disjoncteur en appuyant sur le bouton pousser-pour-
dclencher situ sur la face avant du disjoncteur. (Sur la plupart des
disjoncteurs botier moul, ce bouton est jaune). Cette procdure
essaie les commutateurs d'alarme s'ils sont incorpors dans le
disjoncteur, ou les interverrouillages lectriques entre deux disjoncteurs.
Elle actionne galement le mcanisme de dclenchement.
Ouvrir et fermer manuellement le disjoncteur deux ou trois fois.
Se reporter aux manuels d'instructions des divers disjoncteurs expdis
avec le transformateur pour tous renseignements d'entretien
supplmentaires, tels que le changement de colonnes nominales ou des
rglages ajustables et le retrait des disjoncteurs. Si le manuel d'instructions

20022004 Schneider Electric Tous droits rservs 33


Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle 43500-054-03R2
Section 8Entretien 05/2004

nest pas disponible, voir la Section 10Publications de rfrence la


page 42 de ce manuel pour le numro appropri et contacter le
reprsentant local des ventes Schneider Electric pour obtenir ce manuel.
La trousse d'essai universelle, no de catalogue UTS3, est disponible pour
procder l'essai de tous les disjoncteurs Schneider Electric munis de
dclencheurs Micrologic. Elle excute les essais des dclencheurs
automatiquement, avec des invites l'utilisateur pour l'obtention des
informations initiales. Des modules d'essai pour chaque chssis de
disjoncteur sont utiliss pour entreposer les donnes ncessaires aux
essais automatiques. Les dclencheurs Micrologic de la srie B ncessitent
le module d'essai CBTMB, inclus dans la trousse UTS3.
REMARQUE : Les essais peuvent tre accomplis avec un disjoncteur
install; le retrait du disjoncteur n'est pas ncessaire. Le transformateur doit
tre mis hors tension.

Systmes de protection contre les Vrifier le serrage et la corrosion des connexions des bornes sur le systme
dfauts la terre de protection contre les dfauts la terre au moins une fois par an.
Consulter les directives d'essai dans le manuel du dispositif pour voir si
l'essai du systme peut tre effectu en dclenchant ou sans dclencher le
dispositif principal ou de drivation. Autrement, l'essai du systme de
protection contre les dfauts la terre dclenche le dispositif principal ou de
FRANAIS

drivation auquel il est raccord. Si le capteur ou relais de dfaut la terre


est physiquement ou lectriquement endommag, le remplacer.
Si le systme de protection contre les dfauts la terre ne fonctionne pas
correctement et si un appareil supplmentaire a t raccord l'installation
depuis le dernier essai ou la dernire vrification d'entretien, mettre le
systme entier hors tension et vrifier s'il existe des mises la terre sur le
neutre en aval du cavalier de raccordement principal. Si aucune mise la
terre en aval n'est dtecte et si le systme de protection contre les dfauts
la terre ne fonctionne pas correctement, contacter les Services Square D
au 1-800-634-2003 (.-U.). De mme, si rien n'a t ajout l'installation et
si le systme de protection ne fonctionne pas correctement, contacter les
Services Square D.
Se reporter au manuel d'instructions des essais sur place concernant les
dfauts de m..l.t. pour des renseignements supplmentaires sur les
essais. Si le manuel n'est pas disponible, consulter la Section 10
Publications de rfrence la page 42 pour obtenir le numro appropri.
Consulter le reprsentant local des ventes de Schneider Electric pour
obtenir ce manuel.

Entretien aprs un dfaut majeur Suivre les points 1 3 pour effectuer lentretien aprs un dfaut majeur :
1. Si le transformateur nest pas hors tension, le mettre hors tension en
observant les messages de scurit la page 7 et les procdures de
verrouillage et d'tiquetage utilises par votre entreprise.
2. Examiner le transformateur pour voir sil est endommag (traverses
brises ou qui fuient, fonctionnement du dtendeur ou de la valve de
pression, etc.).

34 20022004 Schneider Electric Tous droits rservs


43500-054-03R2 Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle
05/2004 Section 8Entretien

DANGER
RISQUE D'LECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'CLAIR D'ARC
Ne remettez pas le transformateur sous tension sil a t endommag.

Si cette prcaution n'est pas respecte, cela entranera la mort ou


des blessures graves.

3. Effectuer les essais dcrits au Entretien systmatique la page 32.


NE PAS remettre le transformateur sous tension si les rsultats des
essais ne sont pas acceptables. Si aucun dommage ne sest produit et
si tous les rsultats des essais sont acceptables, effectuer lentretien en
suivant les procdures de Entretien systmatique la page 32.

Protection des surfaces extrieures Le fini extrieur standard pour les transformateurs immergs est satisfaisant
pour des conditions atmosphriques trs diverses. Cependant, si la peinture
est endommage, le mtal extrieur de la cuve est susceptible de rouiller.
Toutes les surfaces mtalliques exposes doivent tre soigneusement
nettoyes et prpares pour lapplication de retouches tant donn que la
prparation approprie des surfaces peindre est un facteur important pour
assurer un fini satisfaisant et de longue dure et maximiser lefficacit du
refroidissement des parois de la cuve et des radiateurs. La peinture pour

FRANAIS
retouche peut tre commande chez Schneider Electric. Voir la Section
9Pices de rechange la page 41.
Quelle que soit la qualit de la peinture, elle n'assurera pas la protection si
elle est applique sur une surface mouille, sale, rouille ou graisse. La
rouille et le tartre absorbent et gardent lhumidit. Par consquent, pour
obtenir un fini durable, il est absolument essentiel de ne pas piger
d'humidit en appliquant la peinture. Pour de grandes surfaces, afin
d'obtenir une surface propre et sche avec suffisamment de rugosits pour
obtenir une bonne adhsion de la couche d'apprt, dcaper ou sabler sur
les surfaces exposes de la cuve du transformateur

Localisation des fuites de pression au-dessus du Chaque transformateur est vrifi en usine pour assurer qu'il est tanche et
niveau du liquide que le liquide de refroidissement n'est pas contamin par de l'humidit.
Relire Rception la page 8 pour linspection initiale et les mthodes de
vrification dtanchit. Si le joint d'tanchit est bris cause dun
traitement brutal ou pour toute autre raison, localiser et rparer la fuite
comme suit :
Appliquer de lair sec ou de lazote avec un point de rose de -50 C
(-58 F) par la valve Schraeder dans la paroi de la cuve. Ne pas appliquer
par la soupape de purge. Appliquer une solution de savon et glycrine sur
toutes les soudures et joints au-dessus du niveau de liquide. mesure que
la pression slve de 5 lb/po2, toute bulle de solution savonneuse indiquera
lemplacement de la fuite de pression. Boucher la fuite en resserrant les
pices au point de la fuite, en utilisant de l'poxyde ou en faisant une
soudure.

20022004 Schneider Electric Tous droits rservs 35


Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle 43500-054-03R2
Section 8Entretien 05/2004

Fuites de liquide
Les fuites du liquide de refroidissement sont rares, mais en cas de
dtection, les rparer immdiatement pour viter que le niveau de liquide
DANGER tombe au-dessous des pices sous tension, creant ainsi la possibilit de
RISQUE D'LECTROCUTION, dcharge lectrique ou de surchauffe du transformateur. Pour rparer une
D'EXPLOSION OU D'CLAIR D'ARC fuite sur une partie soude de la cuve ou autour de lun des raccords, suivre
Mettez le transformateur hors tension avant les points 1 9 suivants.
deffectuer des procdures dentretien. 1. Mettre le transformateur hors tension en observant les messages de
scurit indiqus la page 7 et les procdures de verrouillage et
Si cette prcaution n'est pas respecte,
d'tiquetage utilises par votre entreprise. Vrifier le niveau du liquide
cela entranera la mort ou des blessures
par rapport la zone souder. Il doit tre de 102 mm (4 po) ou plus au-
graves.
dessus de la zone souder. Si la zone souder est au-dessus du
liquide ou si le liquide a t retir de la cuve, remplir la cuve du
transformateur d'azote.
2. Si le liquide na pas t retir, faire un vide de plusieurs lb/po2 au-
dessus du liquide pour arrter la fuite de liquide. Ceci peut tre accompli
avec une pompe vide ou en scellant tous les raccords de la cuve et en
vidangeant suffisamment de liquide pour obtenir le vide ncessaire.
REMARQUE : Le vide nest pas toujours ncessaire, spcialement pour
rparer une fuite de sudation et au cas o la paroi de la cuve est
relativement paisse.
FRANAIS

3. Panner la fuite au niveau de la soudure pour la fermer, si possible, avec


la panne ronde dun marteau panne ronde ou avec burin pointe
mousse ou ronde.
4. Meuler ou gratter la peinture de la zone souder et prparer un point
appropri pour attacher le conducteur de terre la soudeuse larc.
5. Slectionner une lectrode enrobe usage gnral de 3 mm (1/8 po).
de diamtre. Un courant de soudage ca ou cc peut tre utilis. Si un
courant cc est utilis, la polarit normale (lectrode ngative) est
prfre. Ajuster la soudeuse pour fournir le courant de soudage dsir.
Selon lhabilit du soudeur et la tche individuelle accomplir, rgler le
courant de soudage entre 115 et 125 A.
6. Appliquer un cordon troit sur le dfaut de la soudure rapidement en une
seule fois. Cette soudure peut tre dpose horizontalement ou
verticalement selon les circonstances. Si la soudure est dpose
verticalement, la diriger vers le bas pour que tout suintement de liquide
soit lavant de la soudure. Retirer le laitier de la soudure dpose
avant de dposer les passes de soudure successives.
Le liquide interfre avec lopration de soudage et la qualit du mtal
dpos. Essuyer tout liquide avec un chiffon sec. Dposer toutes les
soudures en squence comme dcrit ci-dessus pour empcher tout
suintement de liquide dinterfrer avec le soudage avant le scellement
final au point le plus bas de la fuite.
7. Nettoyer lendroit rpar et s'assurer avec un dtecteur de fuite quil ny
a plus de fuite.
8. Aprs les essais d'tanchit, nettoyer de nouveau lendroit et retoucher
avec de la peinture.
9. Au besoin, remplir le transformateur jusqu'au niveau de fonctionnement
(voir Vidange et remplissage de la cuve la page 38).

36 20022004 Schneider Electric Tous droits rservs


43500-054-03R2 Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle
05/2004 Section 8Entretien

Petites fuites de la taille de trous dpingle

Des petites fuites de la taille de trou dpingle dans le mtal extrieur, dans
DANGER les soudures, etc. rsultant en un coulement lent goutte goutte, peuvent
RISQUE D'LECTROCUTION, tre rpares de manire durable avec un kit de rparation lpoxyde.
D'EXPLOSION OU D'CLAIR D'ARC Mettre tout d'abord le transformateur hors tension en observant les
messages de scurit indiqus la page 7 et les procdures de verrouillage
Mettez le transformateur hors tension avant et d'tiquetage utilises par votre entreprise, puis appliquer un liquide
deffectuer des procdures dentretien. temporaire avant lpoxyde. Dans la plupart des cas, ceci limine le besoin
dune pompe vide pour arrter la fuite de liquide pendant que lpoxyde
Si cette prcaution n'est pas respecte,
durcit. De plus grandes fuites peuvent ncessiter lutilisation dune pompe
cela entranera la mort ou des blessures
vide. Les directives dtailles sont comprises avec le kit de rparation
graves.
lpoxyde.
Le soudage de petites fuites peut aussi se faire sur place sur les
transformateurs hors tension, cependant viter de pntrer dans le mtal et
de crer une fuite plus importante. Le soudage du mtal de radiateur
nest pas recommand parce que ceux ci sont fabriqus avec un
matriau plus mince. Voir Fuites de liquide la page 36.

Fuites de traverses Certaines fuites au connecteur de la traverse peuvent tre rpares en


resserrant la partie mtallique de la terminaison de la traverse. Les fuites
entre la traverse et la cuve peuvent tre rpares en resserrant les

FRANAIS
boulons dattache de la traverse.
REMARQUE : Ne pas dpasser un couple de 5 7 Nm (40 60 lb-po) sur
les boulons dattache ou les bornes de la traverse pour ne pas fendre le
matriau de la traverse.

Entretien des fonctions internes Le transformateur ne ncessite normalement aucun entretien interne au
cours de sa vie except l'analyse priodique du liquide de refroidissement.
Lappareil est expdi de lusine avec la cuve scelle. Sil faut inspecter ou
rparer les parties intrieures de la cuve, veiller sceller de nouveau
correctement les ouvertures la fin du travail.

chantillonnage du liquide La rigidit dilectrique du liquide est affecte par les plus petites traces de
certaine impuret, particulirement leau. Pour viter de les polluer, prlever
et manipuler les chantillons avec grand soin. Pour chantillonner le liquide,
utiliser une bouteille ou un bocal propre et sec en verre fonc avec un
bouchon de lige. Ne pas utiliser de bouchon en caoutchouc ou un
couvercle avec un joint en caoutchouc parce que le soufre du caoutchouc
naturel peut facilement polluer le liquide. Nettoyer la bouteille en la lavant
avec de lessence sans plomb, puis la savonner et la rincer avec de leau
distille avant de la scher. Veiller prlever un chantillon qui reprsente
bien le liquide au fond de la cuve en soutirant une quantit suffisante de
liquide avant de prendre un chantillon. Ceci assure que lchantillon nest
pas le liquide qui restait dans le tuyau dchantillonnage.
Ouvrir la valve ou le bouchon de vidange et laisser couler une faible
quantit de liquide de refroidissement pour rincer louverture de la valve et
du bouchon. La valve et le tuyau de vidange doivent tre suffisamment
petits pour tre vids facilement et suffisamment grand pour fournir un
coulement de liquide rgulier et pour viter qu'ils se colmatent en prsence
de sdiments. Soutirer un chantillon dun quart de gallon, en laissant de
lespace dans le bocal pour l'expansion. Sceller le bocal et lenvoyer au
laboratoire le plus proche pour faire vrifier le liquide selon les normes
ANSI. L'essai doit comprendre au minimum la rigidit dilectrique, le facteur
de puissance et la teneur en humidit.
Il est essentiel que lchantillon du liquide disolation reprsente l'tat rel
du liquide dans le transformateur. Prendre toutes les prcautions pour

20022004 Schneider Electric Tous droits rservs 37


Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle 43500-054-03R2
Section 8Entretien 05/2004

garder lchantillon et le rcipient exempts d'impurets et dhumidit. Si le


transformateur est install l'extrieur, viter que lchantillon soit pollu
par la pluie, la neige, etc.

Rception, entreposage et manutention du Si le liquide est reu en fts, examiner le bouchon de la bonde, ds le
liquide dchargement des fts, pour voir s'il est endommag ou s'il fuit. Entreposer
les fts dans un endroit clos. Ne pas entreposer le liquide lextrieur car
cela est nfaste pour le liquide. Entreposer les fts avec le bouchon de la
bonde orient vers le bas pour que le bouchon de la bonde soit sous une
pression positive. Ne pas ouvrir un ft avant dutiliser le liquide. Sceller de
nouveau de manire tanche les rcipients partiellement vides et les
entreposer de la mme manire que des fts neufs.
Ne pas exposer des bidons de un et cinq gallons de liquide aux intempries,
comme le liquide achet en fts. Garder les bidons scells jusqu
lutilisation du liquide. Il nest pas ncessaire deffectuer des essais
dilectriques sur le liquide en bidons scells. Si un bidon nest pas
compltement vid, utiliser le capuchon filet fourni pour empcher
lhumidit et la salet de pntrer l'intrieur. Le liquide provenant d'un
bidon partiellement vide doit tre vrifi avant dtre utilis.

Vidange et remplissage de la cuve Mettre le transformateur hors tension en observant les messages de
scurit la page 7 et les procdures de verrouillage et d'tiquetage
utilises par votre entreprise.
FRANAIS

DANGER
LIQUIDE INFLAMMABLE. RISQUE DINCENDIE OU DEXPLOSION.
Purgez lespace rserv au gaz avec de lazote avant dajouter/remplir
le transformateur avec du liquide.
Mettre le transformateur la terre, les traverses du transformateurs et
tout appareil de manutention du liquide.

Si cette prcaution n'est pas respecte, cela entranera la mort ou


des blessures graves et des dommages matriels.

Le liquide du transformateur doit tre considr et manipul comme un


liquide inflammable. Dans certaines conditions, la cuve du transformateur
ferm peut contenir des gaz combustibles et le remplissage peut produire
de llectricit statique. Purger lespace rserv au gaz avec de lazote et
mettre tout lappareil la terre selon le message de scurit ci-dessus.
Lorsque du liquide est ajout au transformateur, prendre les prcautions
ncessaires pour viter la contamination du PCB. Lors de la vidange ou du
remplissage de la cuve, veiller ne pas polluer le liquide entrepos. Utiliser
des barils ou des rcipients dentreposage chimiquement propres et secs.
Avant douvrir les rcipients dentreposage, les laisser atteindre la
temprature ambiante pour viter la condensation. Utiliser des tuyaux et
des accessoires rsistants aux liquides pour viter la pollution par le soufre.
Retirer le bouchon de remplissage pour galiser la pression de la cuve lors
de la vidange. Vidanger la cuve par la valve et le bouchon de vidange pour
que le liquide se dverse dans les rcipients d'entreposage. Lorsquils sont
remplis, les obturer de manire tanche.
Avant de remplir la cuve, sceller de manire tanche tous les raccords.
Remplir la cuve par le bouchon de remplissage suprieur. Il est
recommand dutiliser un filtre-presse pour remplir et pour assurer que le

38 20022004 Schneider Electric Tous droits rservs


43500-054-03R2 Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle
05/2004 Section 8Entretien

liquide soit exempt dhumidit, dair ou de particules solides. Aprs avoir


rempli la cuve, vrifier la qualit du liquide et ltanchit de la cuve.
REMARQUE : Ne jamais remplir ni ajouter de liquide au transformateur par
la valve de vidange.

DANGER
RISQUE D'LECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'CLAIR D'ARC
Ne remettez pas le transformateur sous tension avant de vidanger le
liquide ou dajouter du liquide.

Si cette prcaution n'est pas respecte, cela entranera la mort ou


des blessures graves et des dommages matriels.

Le reconditionnement du liquide consiste retirer leau, les gaz carboniques


et la boue. Quatre types dappareil sont gnralement utiliss :
centrifugeuse, filtre-presse buvard et une combinaison de processus
utilisant de l'argile smectique (terre foulon) et une dshydratation sous
vide.
En gnral, lorsque de grandes quantits de liquide ont t contamines, il
est prfrable de remplacer le liquide au lieu dessayer de le rcuprer.

FRANAIS
Lorsque de petites quantits de liquide ont t contamines, le processus
de rcupration dpend du degr de contamination. Consulter le
reprsentant local des ventes de Schneider Electric au sujet des
recommandations et directives.

Ouverture de la cuve du transformateur Les transformateurs sont expdis scells et dans la plupart des cas ne
doivent pas tre ouverts. Sil est ncessaire douvrir la cuve pour avoir
accs lintrieur, suivre les points 1 7 :

DANGER
RISQUE D'LECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'CLAIR D'ARC
Mettez le transformateur hors tension avant douvrir le transformateur.

Si cette prcaution n'est pas respecte, cela entranera la mort ou


des blessures graves et des dommages matriels.

1. Mettre le transformateur hors tension en observant le message de


scurit ci-dessus et la page 7 et les procdures de verrouillage et
d'tiquetage utilises par votre entreprise.

DANGER
PRESSION DANGEREUSE. RISQUE PROVENANT DOBJETS
PROJETS EN LAIR
Laissez chapper la pression interne avant de retirer les accessoires ou
les couvercles de visite.

Si cette prcaution n'est pas respecte, cela entranera la mort ou


des blessures graves et des dommages matriels.

2. Laisser chapper la pression interne en utilisant le dtendeur de


pression ou en dvissant lentement le bouchon de remplissage, un tour
la fois jusqu ce que la pression commence se rduire d'elle mme.
3. Ne pas ouvrir le transformateur dans un endroit qui nest pas protg
des intempries, s'il y a des possibilits de pluie, ou dans un endroit o

20022004 Schneider Electric Tous droits rservs 39


Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle 43500-054-03R2
Section 8Entretien 05/2004

lair est charg de salet ou d'autres particules. Lorsque le


transformateur est ouvert, protger louverture pour qu'aucune matire
trangre n'y pntre. Ne permettre personne daller sur le couvercle
de la cuve avant qu'elle aient retir les objets de leurs poches et enlev
leurs montres, bagues, etc.
4. Nettoyer le couvercle du transformateur afin d'viter la pntration de
salet ou matriaux trangers lorsqu'il est ouvert.
5. Retirer le couvercle anti-effraction recouvrant le couvercle de visite en
dvissant les crous qui le maintiennent en place. Ces crous sont
situs l'intrieur des compartiments haute et basse tension. Faire
glisser le couvercle anti-effraction en arrire et le soulever.
6. Enlever le couvercle de visite en dvissant les crous qui le
maintiennent en place et en le soulevant.

DANGER
RISQUE DE SUFFOCATION
Purgez lespace rserv au gaz avec de lair sec avant de pntrer dans
la cuve du transformateur.

Si cette prcaution n'est pas respecte, cela entranera la mort ou


des blessures graves.
FRANAIS

7. Purger lespace rserv au gaz avec de lair sec. Ne jamais pntrer


dans la cuve du transformateur avant que lanalyse de lair contenu dans
la cuve indique quil y a au moins 19,5 % doxygne.
8. Pour arer lintrieur de la cuve pendant quelle est ouverte, utiliser de
lair sec avec un point de rose de -50 C (-58 F) ou plus bas. Si de lair
sec nest pas disponible, de lair extrieur peut tre utilis pour arer le
transformateur si lhumidit relative extrieure est infrieure 60 % et si
la temprature du transformateur est au moins de 10 C plus leve que
le point de rose de lair extrieur.
9. Attacher tous les outils lextrieur de louverture du couvercle avant de
les utiliser lintrieur de la cuve. Des tuyaux air flexibles peuvent tre
placs lintrieur de la cuve du transformateur sils sont propres et s'ils
sont fabriqus de matriaux qui rsistent au liquide du transformateur.
10. Sil faut abaisser le niveau du liquide, voir Vidange et remplissage de
la cuve la page 38.
La dure maximale pendant laquelle le transformateur peut rester ouvert est
de 12 heures. Si cette dure doit tre dpasse, contacter le reprsentant
local des ventes de Schneider Electric pour les directives.

Pntration lintrieur de la cuve du Sil faut pntrer dans la cuve, sassurer dabord que lanalyse de lair
transformateur contenu dans la cuve indique la prsence d'au moins 19,5 % doxygne.
Utiliser des toiles de protection propres sous la zone de travail pour
empcher les objets de tomber dans lassemblage du noyau et des
enroulements. Porter des couvre-chaussures propres en toffe et ne jamais
marcher sur un isolateur lectrique. Lorsqu'une personne se trouve
lintrieur de la cuve, une deuxime personne doit se trouver louverture
du couvercle de la cuve pour assurer la scurit de la personne lintrieur.
Suivre les rglements OSHA en matire d'entre dans les espaces clos.

40 20022004 Schneider Electric Tous droits rservs


43500-054-03R2 Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle
05/2004 Section 9Pices de rechange

Fermeture de la cuve du transformateur Aprs avoir termin le travail lintrieur de la cuve du transformateur,
suivre les points 1 3.
1. Nettoyer les surfaces de contact du joint et du couvercle de visite. Si le
joint a t endommag d'une faon ou d'une autre, le remplacer.
2. Replacer le couvercle de visite du transformateur et serrer les crous de
faon gale. Remplir le transformateur avec le liquide qui a t retir.
Voir Vidange et remplissage de la cuve la page 38.
3. Effectuer les essais dcrits au Entretien systmatique la page 32.
4. Effectuer les essais de pression du transformateur pour rechercher les
fuites comme dcrit dans Localisation des fuites de pression au-
dessus du niveau du liquide la page 35.
5. Replacer le couvercle anti-effraction sur le couvercle de visite.

Rparations Le propritaire a la responsabilit d'inspecter et d'entretenir le


transformateur et de la maintenir en bon tat.
Signaler tous les problmes qui se prsentent pendant la priode de
garantie votre reprsentant local des ventes Schneider Electric. Toutes
les rparations sous garantie doivent tre entreprises par Schneider Electric
ou un tablissement d'entretien agr.
Pour assurer un bon fonctionnement, utiliser uniquement des pices de

FRANAIS
rechange approuves par Schneider Electric.
Schneider Electric recommande que le propritaire limite les rparations au
remplacement de pices casses, moins qu'il n'ait un personnel de
rparation bien form.
Certaines pices internes peuvent tre remplaces sans vider
compltement la cuve. En pareil cas, seul le liquide ncessaire pour
exposer la pice doit tre vid. Il peut se prsenter des occasions o de
vider compltement la cuve du transformateur est ncessaire.
L'assemblage noyau et enroulements peut tre rpar ou remplac par le
personnel de Schneider Electric l'usine ou un tablissement de
rparations agr. Pour les dtails, contacter Schneider Electric.

SECTION 9PICES DE Les pices suivantes peuvent tre remplaces sur place. La grande varit
RECHANGE des tailles, valeurs nominales, types et modles utiliss sur diffrents
modles et types de transformateurs, rend impossible l'indication des
numros de pice correspondant un transformateur spcifique. Pour
commander une pice de rechange, indiquer son nom ainsi que le numro
de srie, la tension nominale, le nombre de kVA du transformateur et tout
renseignement permettant de localiser les documents originaux dun
transformateur spcifique. Commander chez le reprsentant local des
ventes de Schneider Electric.

Thermomtre Transformateur de courant


Vacuomtre pression tiquettes de scurit
Dtendeur de pression Disjoncteur
Indicateur du niveau de liquide Borne ou cosse de m..l.t.
Limiteur de pression Traverse haute tension
Valve de vidange Traverse basse tension
Peinture pour retouche Traverse neutre
Valve de remplissage Changeur de prises

20022004 Schneider Electric Tous droits rservs 41


Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle 43500-054-03R2
Section 10Publications de rfrence 05/2004

SECTION 10PUBLICATIONS DE Les publications suivantes sont disponibles chez votre reprsentant local
RFRENCE des ventes de Schneider Electric. Ces publications comprennent les
procdures de remplacement dun dispositif et les listes de pices de
rechange pour faciliter et acclrer les commandes et le remplacement des
pices. Toute procdure d'entretien ou tout dispositif non compris dans les
listes, tel qu'un panneau I-Line, n'est pas rparable par l'utilisateur.
Contacter le reprsentant local des ventes pour obtenir des informations.

Tableau 5 : Directives d'installation

Titre Numro de publication


Disjoncteurs FA, FH, FC, SFH 48940-158-02
Disjoncteurs I-Line 1200, NA, NC, SL 48040-797-04
Disjoncteurs I-Line LI, LC 48040-732-03
Directives KA, KH, KC, KI, SKC, SKI 48049-031-02
Directives FI 48049-033-01
Directives LA, LH, SLA, Q4 48049-034-02
Fiche d'instructions Q2 48040-008-08
Directives MA, MH, SMA, SMH 48049-032-02
Fiche d'instructions PA, PH 48040-189-05
Oprateur moteur FA-M01 et KA-M01 48049-085-01
Oprateur moteur LA-M01 et MA-M01 48049-086-01
FRANAIS

Oprateur moteur PA-M02 48040-884-06


Disjoncteur dclenchement lectronique SE avec dclencheur
48040-495-07
Micrologic
Module de dfaut la terre (GFM) 48040-756-05
Systme de protection contre les dfaut de m..l.t.type GC 40268-292-01
Disjoncteur de puissance Masterpact universel 48049-071-02
Interrupteurs fusibles QMB 40268-525-02

Tableau 6 : Directives d'utilisation et d'entretien

Titre Numro de publication


Manuel LE/LX 48049-027-02
Disjoncteurs dclenchement lectronique ME, MX 48049-028-02
Disjoncteurs dbrochables NE, NX 48049-029-01
Manuel PE/PX 48040-940-03
Disjoncteur dclenchement lectronique SE 48040-495-06

Tableau 7 : Directives dessai sur place de la protection contre les


dfauts de mise la terre

Titre Numro de publication


Procdure d'essai sur place du module de dfaut la terre
48040-757-04
(GFM)
Disjoncteurs dclenchement lectronique ME/NE/PE et
63020-271-01
MX/NX/PX
Systme de protection contre les dfaut de m..l.t.type GC 80043-054-01

Tableau 8 : Catalogues de rfrence pour produits de distribution

Titre Numro de section


Disjoncteurs botier moul 600
Interrupteurs fusibles QMB 4620
Adaptateurs pour disjoncteurs QMB 4620

42 20022004 Schneider Electric Tous droits rservs


43500-054-03R2 Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle
05/2004 Section 10Publications de rfrence

Tableau 9 : Autres documents de rfrence

Titre Numro de publication


Guide dapplication pour les dispositifs de protection dappareil
Publication NEMA PB2.2
contre les dfauts la terre
Disjoncteurs Publication NEMA AB-4
Interrupteurs de distribution sous coffret et autres Publication NEMA KS-1
Entretien de lappareillage lectrique NFPA 70B-1999
Directives Schneider Electric
Essais sur place et entretien des disjoncteurs botier moul
no 0600PD9602

Pour tout renseignement sur lobtention de documents NEMA, crire :


National Electrical Manufacturers Association (NEMA)
Attention : Customer Service
1300 North 17th Street
Suite 1847
Rosslyn, VA 22209
Vous pouvez galement visiter le site Web NEMA www.nema.org.

FRANAIS

20022004 Schneider Electric Tous droits rservs 43


Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle 43500-054-03R2
Section 10Publications de rfrence 05/2004

JOURNAL DENTRETIEN

DATE INITIALES ACTIONS


FRANAIS

44 20022004 Schneider Electric Tous droits rservs


Directives dutilisation
Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle

Seul un personnel qualifi doit effectuer l'installation, l'utilisation, l'entretien et la maintenance du


Schneider Canada Inc. matriel lectrique. Schneider Electric n'assume aucune responsabilit des consquences
ventuelles dcoulant de l'utilisation de cette documentation.
19 Waterman Avenue, M4B 1 Y2
Toronto, Ontario
1-800-565-6699 43500-054-03R2 20022004 Schneider Electric Tous droits rservs
www.schneider-electric.ca Remplace 43500-054-03R1 dat 06/2002

05/2004
Instruction Bulletin / Boletn de instrucciones / Directives dutilisation
Three Phase, Liquid Filled, Compartmental Type, Pad Mounted Transformers /
Transformadores trifsicos montados en plataforma, tipo compartimentacin, inmersos en lquido /
Transformateurs triphass, immergs et compartiments pour installation sur socle

Electrical equipment should be installed, Solamente el personal especializado deber instalar, Seul un personnel qualifi doit effectuer linstallation,
operated, serviced, and maintained only by hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al lutilisation, lentretien et la maintenance du matriel
qualified personnel. No responsibility is equipo elctrico. Schneider Electric no asume lectrique. Schneider Electric nassume aucune
assumed by Schneider Electric for any responsabilidad alguna por las consecuencias responsabilit des consquences ventuelles
consequences arising out of the use of this emergentes de la utilizacin de este material. dcoulant de lutilisation de cette documentation.
material.

Importado en Mxico por:


Schneider Electric Schneider Electric Mxico, S.A. de C.V. Schneider Canada Inc.
1010 Airpark Center Drive Calz. J. Rojo Gmez 1121-A 19 Waterman Avenue, M4B 1 Y2
Nashville, TN 37217 USA Col. Gpe. del Moral 09300 Mxico, D.F. Toronto, Ontario
1-888-SquareD (1-888-778-2733) Tel. 55-5804-5000 1-800-565-6699
www.SquareD.com www.schneider-electric.com.mx www.schneider-electric.ca
43500-054-03R2 43500-054-03R2 43500-054-03R2
Replaces 43500-054-03R1 dated 06/2002 Reemplaza 43500-054-03R1 de fecha 06/2002 Reemplace 43500-054-03R1 dat 06/2002
20022004 Schneider Electric 20022004 Schneider Electric 20022004 Schneider Electric
All Rights Reserved Reservados todos los derechos Tous droits rservs

05/2004