You are on page 1of 17

PSYKHE Copyright 2008 by Psykhe

2008, Vol.17, N 1, 41-57 ISSN 0717-0297

Metforas en Lengua de Seas Chilena

Metaphors in Chilean Sign Language

Carolina Becerra
Universidad Catlica de la Santsima Concepcin

Este estudio describe las caractersticas del lenguaje metafrico de personas sordas chilenas y su impacto en la com-
prensin lingstica. La relevancia de esta pregunta radica en la escasez de investigaciones realizadas, particularmente
a nivel nacional. Se desarroll un estudio cualitativo en base a anlisis de videos de sujetos sordos en habla espontnea.
Se confeccion una lista de metforas conceptuales y no conceptuales en Lengua de Seas Chilena. Posteriormente se
evalu su comprensin en un grupo de sujetos sordos, educados con modalidad comunicativa de lengua de seas. Los
resultados obtenidos permiten observar la existencia de metforas propias de la cultura sorda. Ellas seran coherentes con
las particulares experiencias de los sujetos sordos y no necesariamente concuerdan con el lenguaje oral.

Palabras Clave: lengua de seas, metforas, sordos.

The present study examined the characteristics of Chilean deaf peoples metaphoric language and its relevance in lin-
guistic comprehension. This key question is based in the scarcity of studies conducted in Chile. A qualitative study was
developed, on the basis of analysis of videos of Chilean deaf people spontaneous sign language. A list of conceptual and
no conceptual metaphors in Chilean sign language was developed. The comprehension of these metaphors was evaluated
in a group of deaf subjets, educated using sign language communication. The results identify the existence of metaphors
of the deaf culture. These methaphors would be coherent with the particular experiences of deaf subjets and do not neces-
sarily agree with spoken language.

Keywords: sign language, metaphors, deaf.

A pesar que el tema de las metforas ha des- A partir del anlisis de la configuracin de la
pertado un creciente inters de investigacin en lengua de seas, nuevas investigaciones (Brennan,
Psicologa, en relacin a las personas sordas, este 1994; Giuranna & Giuranna, 2000; Jarque, 2005; Pi-
campo an est en desarrollo. Las investigaciones zzuto, Russo & Giuranna, 2001; Russo, 2005; Taub,
no son abundantes y se orientan principalmente a 2001; Wilcox, 1993, 2000) muestran la presencia
la evaluacin de la capacidad comprensiva de estas de metforas propias en ASL, BSL1, LSC2 y LIS3.
personas frente a metforas propias del lenguaje oral Ellas no necesariamente coinciden con el lenguaje
(Gilbertson & Kahmi, 1995; Iran-Nejad, Rittenhouse oral. Esto ha derivado en controversias respecto de
& Morreau, 1981; Rittenhouse & Kenyon, 1991; las capacidades expresivas de esta lengua.
Wolgelmuth, Kahmi & Lee, 1998). Algunos estudios Lo anterior conlleva un debate de dos posturas
en American Sign Language1 (en adelante ASL) tericas que invitan adems a un anlisis riguroso
han descrito una pobreza literal en la comprensin de la expresin metafrica de la lengua de seas. El
de metforas en sujetos sordos (Boatner & Gates, presente estudio pretende argumentar empricamente
1975; Conrad, 1979; Furth, 1973; Iran-Nejad, Rit- que las conclusiones respecto de las capacidades cog-
tenhouse & Morreau, 1981; Johnson & Myklebust, nitivas y lingsticas de las personas sordas debieran
1967). En ellos se reporta un considerable nmero desprenderse del anlisis de la estructura de su propia
de fallas para la comprensin de conceptos me- lengua y no basarse en su manejo de la lengua oral.
tafricos si se les compara con sus pares oyentes Se propone un estudio que mantenga a la base
(Takashi, 1999). la configuracin de la lengua de seas. Se pretende
indagar acerca de la existencia de metforas en Len-
gua de Seas Chilena, estudiando sus caractersticas
distintivas y su rol en la comprensin lingstica.
Carolina Becerra Seplveda, Facultad de Educacin, Univer-
sidad Catlica de la Santsima Concepcin, Chile.
La correspondencia relativa a este artculo debe ser dirigida a
la autora, Facultad de Educacin, Universidad Catlica de la
Santsima Concepcin, Alonso de Ribera 2850, Concepcin, 1
Sigla correspondiente a la Lengua de Seas Britnica.
Chile. E-mail: carolinabecerra@ucsc.cl 2
Sigla correspondiente a la Lengua de Seas Catalana.
1
Sigla correspondiente a la Lengua de Seas Americana. 3
Sigla correspondiente a la Lengua de Seas Italiana.
42 BECERRA

Antecedentes Tericos y Empricos tirar objetos estn vinculados para los hablantes: la
idea corresponde al objeto; decir o explicar la idea
Doble Mapeo y Metforas en Lengua de Seas corresponde a tirar el objeto a alguien; y compren-
der la idea corresponde a agarrar el objeto. As, las
Durante largo tiempo, se argument que las len- piezas relevantes de un dominio estn mapeadas en
guas de seas eran incapaces de expresar conceptos piezas relevantes de otro.
abstractos (Boatner & Gates, 1975; Conrad, 1979; Taub (2001) indica que en esencia, las seas me-
Furth, 1973; Johnson & Myklebust, 1967). Estas tafricas en ASL son formadas por un doble mapeo:
posturas han sido centro de actuales debates, donde un mapeo metafrico desde el dominio conceptual
nuevos argumentos tericos y empricos (Brennan, concreto a uno abstracto y un mapeo icnico entre el
2005; Taub, 2001; Wilcox, 2000) pretenden reconocer dominio de origen concreto y las formas lingsticas
y destacar el valor de la iconicidad en las lenguas de que lo representan. El resultado es que el dominio
seas. Adems, estas ideas han tomado mayor fuerza meta es presentado usando un dibujo icnico del
en el contexto de las metforas, donde se plantea que dominio de origen. Por ejemplo, en ingls la sea
las metforas permiten a las seas icnicas tener metafrica pensar-chocar consiste de un dibujo ic-
significados abstractos (Taub, 2001, p. 3). nico de un proyectil que choca con un muro. Denota
Como se puede ver la metfora se relaciona un fracaso en la comunicacin y es equivalente a la
con la iconicidad de esta lengua. Para Fauconnier oracin no puedo llegar a l.
(1994) las caractersticas icnicas de las seas son La forma de funcionamiento del doble mapeo
activadas durante los procesos cognitivos en lnea y propuesto por Taub (2001) manifiesta la comple-
estn destinadas a maximizar la semejanza entre dos jidad de la metfora en lengua de seas. Adems
dominios generalmente inconexos. Brennan (2005) demuestra el proceso que realiza el seante para
agrega que en metforas, las caractersticas icnicas alcanzar su expresin metafrica. Taub (2001) indica
de las seas tienen un papel en el proceso creativo que esta accin comienza con un concepto abstracto
de determinar una compatibilidad mental entre dos especfico para ser expresado: por ejemplo el con-
dominios diferentes. cepto de comunicar exitosamente una idea a pesar
Hasta ac es importante destacar que un tem de la dificultad. El usuario del ASL sabr qu parte
lingstico que involucra iconicidad representa slo del dominio de origen concreto corresponde a este
un referente fsico concreto. As, el caso de la sea dominio meta. En el mapeo de comunicar es enviar,
rbol, es puramente icnica: su forma se parece la comunicacin exitosa de una idea corresponde a
directamente a su significado y no constituye por enviar exitosamente un objeto de la cabeza a otra
tanto una metfora. Pero Taub (2001) agrega que hay persona. Por otra parte, las dificultades en la comu-
ms que iconicidad en seas como pensar/penetrar, nicacin corresponden a las dificultades de enviar.
cuya forma se parece a un objeto emergiendo de la As, el usuario de ASL va a crear una representacin
cabeza y atravesando una barrera. Esta forma puede icnica de enviar exitosamente un objeto desde la
ser traducida como: ella finalmente lleg al punto, cabeza de uno a pesar de una dificultad.
y no tiene significado concreto. Para Taub (2001), En este punto, el usuario de ASL tiene que
este uso de una imagen concreta para describir un hacer una eleccin: el concepto de dominio de
concepto abstracto es una instancia de metfora, origen concreto es muy general, y el proceso de
y pensar/penetrar es al mismo tiempo icnico y construccin anloga requiere una imagen sensorial
metafrico. especfica. Hay muchas formas posibles para enviar
El mapeo representa uno de los avances de la un objeto a otra persona: por correo, por mano, a
teora de la metfora conceptual por sobre otras for- travs del aire, etc. Sin embargo en este caso la
mas de analizar las metforas. Para Taub (2001), los imagen se enfoca en particular en el movimiento
elementos esenciales de un mapeo incluyen: entida- de un proyectil como objeto. Luego, hay muchas
des; relaciones y acciones desde un dominio origen a formas posibles de dificultades al enviar objetos
un dominio meta; un establecimiento de cmo estos por el aire: el objeto puede llegar muy alto, puede
elementos se corresponden entre s, y expresiones irse en una direccin equivocada, o puede golpear
metafricas que ejemplifican cada correspondencia. una barrera. Cada dificultad se puede sobrellevar
Para un ejemplo en ASL, Taub (2001) considera la de diferentes maneras: el receptor puede saltar
analoga tirar objetos como comunicar ideas. Ac se para alcanzarlo, o el objeto puede ser tirado con
muestra cmo los dominios de comunicar ideas y mayor fuerza para traspasar la barrera. En el caso
METFORAS EN LENGUA DE SEAS CHILENA 43

de pensar-penetrar, la dificultad especfica elegida generado por la esquematicidad de la sea, con-


es la barrera, y la manera especfica de sobrellevarla llevara finalmente a la metfora.
es enviar el objeto con suficiente fuerza. En Chile, el tema de las metforas en lengua de
As, la imagen completa seleccionada correspon- seas comienza progresivamente a recibir atencin.
de a movimiento como proyectil de un objeto desde En su primer estudio, Ibez, Becerra, Lpez, Sirlop
la cabeza de uno a travs del aire hacia otra persona; y Cornejo (2005) observaron que el componente me-
el objeto golpea una barrera con suficiente fuerza tafrico se encuentra ntimamente ligado al carcter
para penetrarla (Taub, 2001, p. 111). Esta imagen icnico de cada sea. Adems distinguieron metforas
sera un equivalente a la idea: logr comunicar de carcter lingstico-cultural y corporales-experien-
adecuadamente mi punto de vista. Es por tanto una ciales, donde se evidencia un predominio de estas
expresin icnica y metafrica al mismo tiempo. ltimas. Concluyen que gran parte de las metforas en
Lengua de Seas Chilena difieren en relacin a las del
Estudios Empricos en ASL y Lengua de Seas lenguaje oral o espaol hablado, especialmente aque-
Chilena llas de carcter lingstico-cultural. Adicionalmente,
observaron elementos comunes en ambas lenguas
A partir de su propuesta de doble mapeo, Taub
(espaol hablado y de seas), particularmente en las
(2001) desarrolla algunos estudios empricos que
expresiones metafricas de carcter corporal-expe-
le permiten proponer una clasificacin detallada
riencial (Ibez et al., 2005). Ellas se corresponderan
de ciertas metforas. Para ello utiliz el siguiente
con el funcionamiento corporal diario tanto en sordos
registro:
como oyentes.
1. El futuro est delante: En este mapeo, el futuro
A pesar de los hallazgos y argumentos presenta-
est conceptualizado delante de la persona de
dos en sus conclusiones, Ibez et al. (2005) plan-
referencia, el pasado est detrs de la persona
tean la necesidad de identificar metforas especficas
de referencia y el presente est co-ubicado con
de la cultura sorda. Ello podra dar luces acerca de
la persona. La distancia relativa en el espacio se
la influencia de la cultura en la estructuracin del
corresponde a un tiempo relativo remoto. Por
lenguaje metafrico. Lo interesante de asumir el
ejemplo, una vez a la semana en el futuro es visto
desafo propuesto por Ibez et al. (2005), radica
como ms cercano a la persona de referencia que
en la bsqueda de expresiones metafricas propias
diez aos en el futuro (Taub, 2001).
en lengua de seas, basndose en un anlisis que
2. Intimidad y proximidad: En este parmetro la utilice doble mapeo. Ello permitira su estudio desde
metfora da significancia a las locaciones relativas una perspectiva diferente, que implica observar la
de los articuladores en el espacio de sealizacin. especial configuracin de la lengua de seas.
Parcialmente motiva las formas fsicas de seas
como: amar, resistir, amigo, amigo-cercano,
casado y divorciado. En este mapeo, a mayor Mtodo
cercana de los articuladores, mayor intimidad y La investigacin se realiz mediante dos estudios. El primero
el afecto mutuo entre las entidades. de ellos recopil informacin relativa a metforas utilizadas por
3. Iconicidad metafrica e iconicidad pura en una sujetos sordos. El segundo estudio evalu la comprensin de estas
metforas en la comunidad sorda en general.
sea metafrica: Para Taub (2001), este tipo de
metforas corresponde a un caso en el cual dos
Estudio 1
tipos diferentes de iconicidad se combinan con
la iconicidad metafrica en la estructura de una
Participantes
sola sea.
4. Fusiones de seas: Esta forma de clasificacin La muestra estuvo compuesta por un total de 28 participantes
proviene de la propuesta de Wilcox (2005). La cuyas edades fluctuaron entre los 15 y 45 aos. Estas personas
presentaban una sordera profunda bilateral (segn anlisis de au-
autora sugiere observar el fenmeno de fusiones diometra e informes mdicos) y fueron educados con modalidad
de seas, las cuales son producidas en lnea y comunicativa de lengua de seas (particularmente Comunicacin
sin esfuerzo por el signante. Adicionalmente Total) desde temprana edad.
Fauconnier (1994) indica que una mezcla de
seas es un espacio mental en el cual una sea Procedimiento
transmite una estructura de dos espacios. Para En una primera aproximacin se realiz una filmacin a 28
Wilcox (2005) el cruce de planos imaginativos sujetos en habla espontnea, que accedieron voluntariamente a
44 BECERRA

participar y se encontraban en las dependencias de la Asociacin Los datos fueron grabados y consignados en una lista de cote-
de Sordos de Chile. Esta filmacin registr las actividades e jo, donde se registr la correspondencia o no entre las respuestas
interacciones de los sujetos sordos en las dependencias de su de los participantes y el sentido de la metfora.
Asociacin, sin intervencin de la investigadora. Posteriormente Cada evaluacin tuvo una duracin aproximada de 45 minu-
15 de estas personas participaron voluntariamente en un focus tos. En ocasiones este tiempo se extendi debido a informacin
group, donde se tocaron temticas relativas al futuro y sus adicional entregada por participantes interesados en destacar las
expectativas. particularidades de su lengua.
Luego de este focus group se invit a tres personas (dos
mujeres y un hombre) con edades entre 18 y 23 aos a continuar
Instrumento
participando del estudio. Las tres personas invitadas participaron
de una entrevista semi-estructurada. Se abordaron temticas La evaluacin del material audiovisual de 19 metforas en
relativas a la vida familiar y profesional, expectativas futuras y lengua de seas se llev a cabo en una oficina de la Pontificia
visin personal acerca de cmo la discapacidad puede afectar su Universidad Catlica de Chile, previa autorizacin del profesor
integracin a la sociedad. correspondiente. En ella se utilizaron como recursos un computador
y una cmara video grabadora digital montada sobre trpode, la cual
Instrumento registr el proceso. Se aplic la lista de metforas compuesta por
un video digitalizado, que fue proyectado en programa Windows
Cada una de las entrevistas fue grabada con una cmara de Movie Maker a sujetos sordos de manera individual.
video tradicional en cinta de 5 mm.
La video-grabacin de los 28 voluntarios en habla espontnea
tuvo una duracin total de 1 hora. La video-grabacin corres-
Anlisis de Datos
pondiente al focus group tuvo una duracin de 45 minutos. La El abordaje de las expresiones metafricas obtenidas en
video-grabacin de entrevista semi-estructurada a los tres sujetos el Estudio 1 y la confeccin de la lista de 19 metforas parte
que accedieron a participar voluntariamente tuvo una duracin de la propuesta de doble mapeo (Taub, 2001). Las expresiones
de 45 minutos por persona. metafricas seleccionadas necesariamente deban cumplir este
requisito para su inclusin en el estudio.
Anlisis de Datos A partir de los anlisis de video se desprendieron 19 ex-
presiones que fueron consignados en dos tablas diferentes: una
Se realiz un anlisis del material audiovisual, con apoyo para las metforas conceptuales y otra para las metforas no
de dos intrpretes bilinges de la Asociacin de Sordos de Chile conceptuales. El material definitivo consisti en una lista de 19
(ASOCH). metforas traducidas al lenguaje espaol hablado. Posteriormente
A partir del material recopilado y en base a las traducciones se confeccion el material audiovisual para los 12 participantes
realizadas por los intrpretes, se elabor una lista preliminar del Estudio 2.
compuesta por 30 expresiones figuradas que incluan metonimias, Las respuestas (concordantes o discordantes con el sentido
irona y humor. Es importante destacar que el objetivo de este otorgado) fueron consignadas en una lista de cotejo, para la
estudio no consiste en realizar un registro exhaustivo de todos los posterior elaboracin de estadsticos descriptivos. Adems, la
dilogos, sino sealar los fenmenos metafricos ms importantes informacin correspondiente a las respuestas de cada una de las
para proseguir con el Estudio 2. evaluaciones fue consignada en video y digitalizada. Posterior-
mente se tradujo al espaol escrito cada entrevista, generando
Estudio 2 un corpus para su anlisis.

Esta fase evalu el grado de comprensin, por parte de usua-


rios sordos seantes, de las metforas en lengua de seas. Resultados
Participantes Resultados Estudio 1
La muestra estuvo compuesta por seis mujeres y seis hombres Esta etapa consisti en confeccionar una lista de
sordos profundos, de edades entre 18 y 35 aos. Los participantes
deban presentar una sordera profunda bilateral y un manejo fluido metforas conceptuales y no conceptuales en Lengua
de la lengua de seas, como requisito para su inclusin en el estu- de Seas Chilena. Ella finaliza con la confeccin de
dio. La informacin respecto a la prdida auditiva fue corroborada dicha lista en material audiovisual.
mediante informes mdicos y audiometras entregados por los
voluntarios. Adicionalmente se indag acerca de la modalidad
de educacin recibida (Comunicacin Total).
I. Confeccin de Lista de Metforas
Procedimiento
Se invit a los 12 participantes a presentarse en las depen-
Las grabaciones en habla espontnea obteni-
dencias de la Pontificia Universidad Catlica de Chile, en horario das en esta primera etapa del estudio arrojaron un
acordado con la investigadora. Las instrucciones entregadas cuerpo de 30 expresiones figuradas en Lengua de
consistieron en observar un video con expresiones metafricas Seas Chilena. De ellas se seleccion un corpus
formuladas por otras personas e informar a la examinadora lo
que comprendan en cada una de ellas. El nfasis estuvo puesto
de 19 metforas. Para efectos de seleccin no se
en que los voluntarios explicaran con sus propias palabras lo que consideraron expresiones lingsticas compuestas
comprendan a partir de la video-grabacin. por metonimia, humor e irona. La eleccin de cada
METFORAS EN LENGUA DE SEAS CHILENA 45

Tabla 1
Metforas no conceptuales
Traduccin en lenguaje espaol Tpico Vehculo
La poltica es charlatanera Poltica Charlatn + poltica
Las asignaturas se resignan/consienten Asignatura Resignarse, consentir
El fracaso es libertad Fracasar Liberarse
Los aprendizajes vienen y se guardan en la cabeza Aprendizaje Aprender + venir + cabeza
La persona es un caballo Persona Caballo + anteojeras
La oportunidad se toma y se cambia Oportunidad Tomar y mover
El progreso se desenrolla Progreso Desenrollar
El lenguaje se derrama Lenguaje Derramar
No tener tiempo es dar la hora Tiempo Reloj
Una profesin es un amor Profesin (Ed. Fsica) Estar enamorado

Tabla 2
Metforas conceptuales
Metfora en lenguaje espaol Contenido Meta Origen Categorizacin
El cerebro explota Estudiar Explotar cerebro La mente es un recipiente
El pene se cae Actividad Sexual Cada del pene Fuerza es arriba
Las ilusiones se apartan Decepcin Apartar, limpiar Negativo es abajo
Un problema se encamina Problemas, amonestacin Camino Los problemas son objetos
El reto es una guerra Reto Guerra Un reto es una guerra

Los problemas se lavan


Problema Lavarse las manos Los problemas son objetos
* Los problemas son sucios

El cansancio est en la frente Cansancio Frente La mente es un recipiente


Las ideas son objetos separables Ideas Objeto Ideas son objetos
Los obstculos se dejan en el camino Obstculo Camino + lejos La vida es un camino

metfora se bas en la propuesta de doble mapeo visual digitalizado, compuesto por un cuerpo de 19
sugerida por Taub (2001). metforas en Lengua de Seas Chilena.
Posteriormente, y a partir de esta seleccin, se
clasificaron las metforas halladas en conceptuales y II. Categorizacin Metafrica, Mapeo Icnico y
no conceptuales. La metfora conceptual se analiz Mapeo Metafrico
considerando un concepto concreto o fsico que
Para el anlisis de las 19 expresiones halladas
acta como fuente o dominio origen, y que sirve
se consideraron conceptos de: categorizacin me-
para la comprensin de un concepto ms abstracto
tafrica, mapeo icnico y doble mapeo (icnico y
o dominio meta. La metfora no conceptual se ana-
metafrico). En funcin de estos tpicos se describen
liz considerando conceptos de tpico y vehculo.
algunos de los resultados obtenidos:
A partir de este anlisis se obtuvieron dos listas, tal
como se muestra en las Tablas 1 y 2. Estas listas
1. Categorizacin metafrica
configuraron el punto de partida para la preparacin
del material audiovisual. 1.1. La mente es un contenedor: En los ejemplos que
Una vez seleccionadas las metforas ms apro- siguen, los sujetos sordos utilizaron el concepto
piadas para el estudio se editaron las imgenes de la mente como un recipiente. Este contenedor
correspondientes, lo que gener un material audio- est situado fundamentalmente en la cabeza, la
46 BECERRA

(a) Leer, leer (b) Hinchar cabeza (c) Explotar


Figura 1. Traduccin en lenguaje espaol: El cerebro explota.

Figura 2. Cosas. Traduccin en lenguaje espaol: Las ideas son objetos.

cual almacena en sus compartimientos, diver- pulables que adems podan ser ubicados dentro de su
sas experiencias de la vida cotidiana, tal como propio mapa espacial. En este sentido, cualquier tipo de
se muestra en la Figura 1. problemtica poda ser encaminada (los obstculos se
1.2. Las ideas son objetos: Al igual que en ASL, la dejan en el camino), lavada (me lavo las manos frente
Lengua de Seas Chilena tambin presenta ele- a un problema-), o apartada (los problemas se apartan),
mentos de materializacin de ideas abstractas en tal como se muestra en el ejemplo de la Figura 3.
objetos que pueden ser ordenados y reubicados
en el espacio de acuerdo a las necesidades del 2. Mapeo icnico
emisor, tal como se presenta en la Figura 2.
En las tres imgenes de la Figura 2, los signantes 2.1. Metforas espaciales sobre el futuro y lo desea-
toman dos ideas presentes en su mente y las mate- do: As como los gestos metafricos espontneos
rializan en cosas. Pero se requiere su separacin en sujetos oyentes presentan un mapeo corporal
en dos espacios mentales diferentes (tal como se ob- (Lakoff & Johnson, 1999; McNeill, 1992), en su-
serva en la configuracin de las manos), para poder jetos sordos se produce un fenmeno similar, que
explicar adecuadamente que se referir a dos tipos les permite orientar situaciones positivas hacia
de situaciones distintas que en algn momento de la arriba y negativas hacia abajo. El progreso y el
conversacin estarn de algn modo relacionadas. futuro, se ubican hacia arriba y delante, mientras
Dentro de esta categorizacin, se ha podido ob- que el retraso y el fracaso se ubican hacia atrs y
servar tambin una nueva clasificacin que guarda hacia abajo respectivamente, tal como se observa
relacin con el concepto visto de las ideas como en la Figura 4.
objetos, pero que adems pueden ser sometidos a En el ejemplo, la persona utiliza el mapeo es-
fuerza fsica. De esta manera una idea o situacin pacial hacia delante (Figura 4b), para indicar que
poco agradable, genera un problema, que tambin el progreso se produce paulatinamente en relacin
se concibe como un objeto. al futuro, y que el futuro se ubica delante de l.
Los problemas son objetos. Los sujetos entrevis- Adems, el gesto de desenrollar se ubica levemente
tados se referan a los problemas como objetos mani- orientado hacia la zona superior, lo cual sumado a
METFORAS EN LENGUA DE SEAS CHILENA 47

(a) No me importa (b) No (c) Lavar manos (d) Apartarse


Figura 3. Los problemas se lavan. Traduccin en lenguaje espaol: Me lavo las manos.

(a) Crecer, avanzar, (b) Desenrollar


progresar (entendido como desarrollar)
Figura 4. Desarrollo. Traduccin en lenguaje espaol: El progreso se desenrolla.

(a) Lengua de seas (b) Derramar (c) Ideas, informaciones (d) Universidad
Figura 5. Traduccin en lenguaje espaol: El lenguaje se derrama.

la idea de crecer, avanzar, progresar (ver Figura 4a), En el ejemplo, el mapeo icnico de la sea de-
le entrega un carcter de futuro positivo. Por ende, rramar (ver Figura 5b) seala un dominio concreto
desenrollar, an cuando no refiera especficamente a la forma lingstica, donde cada uno de los dedos
la sea desarrollo, est indicando el sentido de representa a las instituciones en las que est presente
desarrollar. De esta manera se entiende el tema del la lengua de seas (polica, medicina, derecho, univer-
progreso como un desarrollo positivo y no como el sidad, etc.), tal como se ejemplifica en la figura 5d.
acto de desenrollar algn objeto.
2.2. Metforas espaciales sobre el transporte de 3. Doble mapeo
informacin: Se le entrega al lenguaje (y a la
lengua de seas en especfico) un carcter de Se observa un mapeo desde el dominio concreto
vehculo que puede transportar ideas, tal como a la forma lingstica y un mapeo desde un domi-
se observa a continuacin en la Figura 5. nio abstracto a un dominio concreto (las ideas son
48 BECERRA

(a) Caballo (b) Anteojeras


Figura 6. La persona es un estudiante aplicado. Traduccin al lenguaje espaol: La persona es un caballo.

mapeadas en los objetos). El ejemplo de la Figura I. ndices Cuantitativos Descriptivos


6 ilustra su forma de anlisis.
En general puede afirmarse que se logra un
En esta expresin se pueden apreciar los siguien-
rendimiento promedio de 85% frente a la lista de 19
tes elementos:
metforas (ver Tabla 3), lo cual es un dato a favor de
1. Mapeo icnico entre el dominio origen concreto
la comprensin metafrica en lengua de seas. Los
a la forma lingstica: En este primer mapeo
resultados obtenidos permiten apreciar que un gran
se observa un caballo con anteojeras. Dichas
nmero de las metforas evaluadas presenta un nivel
anteojeras aluden a un estado de concentracin
de comprensin adecuado por parte de las personas
de la persona. As, el mapeo observado en este
entrevistadas, tal como se aprecia en la Tabla 3.
caso corresponde al concepto anteojeras es
Es importante destacar adems que el descenso
concentracin.
en el puntaje general alcanzado por los sujetos, se
2. Mapeo metafrico desde un dominio conceptual justifica principalmente por los errores observados
concreto a uno abstracto: A partir de la relacin en la comprensin de la metfora 16: un problema
establecida en el mapeo icnico se puede apre- se encamina, en la cual slo una persona logr una
ciar que para este caso la expresin la persona es adecuada interpretacin.
un caballo, posee un equivalente a la afirmacin En suma, la informacin recopilada demuestra que
la persona es un estudiante aplicado. Ac la con- la mayora de las metforas fueron comprendidas ade-
centracin es mapeada como un movimiento de cuadamente por gran parte de los sujetos. Esto sugiere
prestar atencin y perseverar en un objetivo, ello que la lengua de seas posee contenido metafrico que
es materializado en las anteojeras del animal. logra ser manejado eficientemente por los usuarios
As, el resultado de este tipo mapeo nos muestra tanto a nivel comprensivo como expresivo.
un dibujo icnico del dominio origen: la persona es
un caballo (con anteojeras), que denota un equiva- II. Anlisis Cualitativo
lente a la idea en lenguaje espaol: la persona es un
estudiante aplicado. Considerando los conceptos de categorizacin,
El anlisis utilizando doble mapeo permite mapeo icnico y metafrico, se han podido extraer
desprender significados que no se presentan de una los siguientes resultados cualitativos, organizados
de acuerdo a tpicos relevantes.
manera clara a simple vista. Adicionalmente, devela
1. Traduccin. An cuando se consider la sintaxis
las diferencias que se establecen entre la lengua oral
y morfologa de la lengua de seas, la traduccin
y de seas en relacin a la forma de conceptualiza-
de las respuestas obtenidas ha resultado algo ms
cin de la metfora.
dificultosa en cuanto a su objetividad y literali-
Resultados Estudio 2 dad. Ello porque los conceptos metafricos que
utilizan algunos signantes no siempre concuer-
La segunda etapa consisti en la aplicacin del dan con un significado claramente definido en
material audiovisual de 19 metforas resultantes del lenguaje espaol. En consecuencia, se puede
Estudio 1, a un grupo de personas sordas usuarias abstraer la idea presente en la expresin, pero
de lengua de seas. no una transcripcin literal (ver Figura 7).
METFORAS EN LENGUA DE SEAS CHILENA 49

Tabla 3
Porcentaje de respuestas por metforas
Metforas transcrita en lenguaje espaol Comprensin
La poltica es charlatanera 75%
Las asignaturas se resignan/consienten 100%
El fracaso es libertad. 100%
Los aprendizajes vienen y se guardan en la cabeza 75%
La persona es un caballo 100%
La oportunidad se toma y se cambia 92%
El progreso se desenrolla 100%
El lenguaje se derrama 92%
No tener tiempo es dar la hora 100%
Una profesin es un amor 75%
El cerebro explota 75%
El pene decae 100%
Las ilusiones se apartan 83%
Un problema se encamina 8%
El reto es una guerra 92%
Los problemas se lavan 75%
El cansancio est en la frente 100%
Las ideas son objetos separables 83%
Los obstculos se dejan en el camino 92%

En esta secuencia, la expresin consiste en una Ejemplo:


barrera de proteccin que la persona denomin Metfora original: El cerebro explota (ver Fi-
como antivirus, el cual es un muro que la protege gura 8).
de amonestaciones. Estas amonestaciones rebotan Interpretacin del sujeto: Aquello difcil de
en el muro, y son desviadas hacia otra persona que aprender causa dolor de cabeza (ver Figura 9).
aparentemente sera la responsable. El mensaje no El mensaje graficado en la Figura 9 alude meta-
se encuentra expresado en trminos que logren ser
fricamente a la complejidad de ciertos contenidos
transcritos literalmente desde lengua de seas al
que se traducen en un dolor de cabeza, no porque
lenguaje espaol.
Podra pensarse en una metfora anloga en len- efectivamente duela la cabeza, sino ms bien por el
guaje espaol, similar a los problemas me rebotan. cansancio que pueden ocasionar.
Sin embargo, la idea que subyace a esta metfora La Figura 9c muestra una mezcla de dos con-
en lengua de seas abarca an otros dominios, pues ceptos: dolor y cabeza que dan origen a una nueva
refiere adems a la importancia de responsabilizar a sea conservando la misma idea. En la Figura 9c
las personas adecuadas frente a un problema. se observa que la fusin espontnea de dolor +
Es por esto que resulta importante consignar que cabeza conserva los elementos centrales de ambas
la traduccin metafrica en lenguaje espaol corres- seas (dolor y cabeza), pero las concentra en un
ponde slo a equivalentes aproximados que capturan solo gesto nico. Esta sea correspondera a lo que
algunas ideas y en ocasiones pueden ignorar otros frecuentemente podra estar compuesto por dos
detalles presentes en el mensaje. conceptos lingsticos distintos y separados4, como
2. Fusin de seas. Este fenmeno se encuentra
se muestra en la Figura 10.
presente de manera reiterada en las expresiones
espontneas de los participantes, y se acenta al 4
Las fotografas de la Figura 10 y de la Figura 14a no correspon-
momento de explicar lo que comprendieron en den a una participante del estudio. Se presenta a una persona
una determinada expresin metafrica. voluntaria demostrando el gesto correspondiente.
50 BECERRA

(a) Reto (b) Bajar un muro de contencin (c) Llegada del proyectil
(reto) al muro

(d) Rebote del proyectil (e) El proyectil es direccionado


hacia los verdaderos responsables
Figura 7. Traduccin a lenguaje espaol: Barrera ante dificultades y problemas.

(a) Leer, leer (b) Hinchar cabeza (c) Explotar


Figura 8.

3. Matices de comprensin. Las ideas expresadas en Se puede observar un elemento comn en diver-
una metfora presentan diversos matices en cada sas interpretaciones, que consideran un problema
entrevistado, sin interferir en la comprensin del como algo desagradable que puede evitarse.
concepto central. 4. Presencia de oralidad. An cuando los sujetos
Ejemplo: entrevistados no haban sido educados con
Metfora original en lenguaje espaol: Un pro- modalidad oralista, la presencia de este tipo de
blema se encamina. Contenido meta: Desligarse de emisiones se manifiesta reiteradamente. Estas
una increpacin (ver Figura 11). palabras son emitidas espontneamente y sirven
Interpretacin del sujeto: Un reto es una crti- como complemento al mensaje, tal como se
ca que se puede evitar tomando otro camino (ver muestra en la Figura 13.
Figura 12). A pesar que la sea indica claramente desenro-
Considerando la metfora en su contexto, la per- llar, dentro del contexto de comunicacin la persona
sona ha interpretado el reto como una crtica. Esto le emite oralmente desarrollo, para indicar que des-
lleva a optar por otro camino que se encuentre libre enrollar es anlogo a desarrollar. De esta manera,
de retos y por tanto, de crticas. el mensaje est dado por la sea (y su mapeo) en
METFORAS EN LENGUA DE SEAS CHILENA 51

(a) Difcil (b) Aprender (c) Dolor de cabeza


(fusin de trminos dolor y cabeza)
Figura 9.

(a) dolor
+ (b) Cabeza
____________________________________________________

(c) Dolor de cabeza


Figura 10.

complemento con la oralidad. Con esto se indica La entrevistada se encuentra signando reloj o
que el desarrollo es algo progresivo, que se produce bien hora, sin embargo, se puede or que adicional-
en el tiempo (ver mapeo de la sea orientado hacia mente vocaliza no tengo tiempo (con sus particulares
adelante). Este tipo de interpretacin se facilita por el imprecisiones articulatorias).
mapeo. En el se pueden apreciar cualidades positivas Si se consideran los ejemplos presentados, se pue-
de observar cmo las emisiones articulatorias de los
relacionadas con un avance progresivo en el tiempo
sujetos sordos tambin participan en la comprensin
respecto de objetivos propuestos. Dichas cualidades
del mensaje, ya sea complementando o cambiando
no podran desprenderse desde la sea desarrollar. el sentido del mismo. Por una parte, el ejemplo de la
Tal como se muestra en la Figura 14, los conceptos Figura 13 permite apreciar que la oralidad cambia el
de temporalidad no son claramente observables en significado literal para aportarle un sentido metafrico.
la sea literal correspondiente a desarrollar. Mientras que en el ejemplo de la Figura 15, estas emi-
Un nuevo ejemplo de complemento de la oralidad siones complementan el mensaje entregado, mediante
lo constituye el que se presenta en la Figura 15. nuevas claves que enriquecen su comprensin.
52 BECERRA

(a) Camino (b) A m no problemas (c) Encaminar


Figura 11.

(a) Reto (b) Crtica (c) Yo (d) Otro

(e) Camino
Figura 12.

Desenrolla
Figura 13. Expresin seada: Desenrollar. Expresin oral: Desarrollo.
METFORAS EN LENGUA DE SEAS CHILENA 53

(a) Desarrollo6
_________________________________________________________________

(b) Desenrollar (entendido como desarrollo)


Figura 14.

Reloj- hora
Figura 15. Expresin signada: Hora. Expresin oral: No tengo tiempo.

(a) Poltica (b) Hablar (En exceso) (c) Charlatanera


Figura 16.

6
La sea desarrollo corresponde a una secuencia de la confi-
guracin del alfabeto manual correspondiente al fonema /d/.
Considera un desplazamiento de dicho fonema desde el plano
inferior al superior.
54 BECERRA

(a) Poltica (b) Familia (c) Mezquino

Figura 17.

5. Rol del contexto. Este punto se torna relevante expresiones metafricas, metonimias y fusiones
cuando el usuario otorga un determinado contex- de seas; todas ellas arraigadas fuertemente en el
to en base a su experiencia particular. A partir de esquema y experiencia corporal del sujeto sordo.
esto se desprenden diversas interpretaciones que Por ello se sugiere que esta lengua posee capa-
participan en la comprensin, llegando incluso cidad para la expresin de conceptos abstractos
a cambiar el sentido de esta. mediante la metfora.
Ejemplo: Los resultados de la primera etapa del estudio
Metfora original: La poltica es charlatanera. permiten una categorizacin metafrica utilizando
(ver Figura 16) dominios meta como: la mente es un contenedor, las
Interpretacin del sujeto: Las familias que prefie- ideas son objetos, los problemas son objetos, fuerza
ren la poltica son mezquinas. (ver Figura 17) es arriba, negativo es abajo, un reto es una guerra,
En esta secuencia (Figura 17) el participante la vida es un camino. Adems, estas expresiones
supone errneamente que la familia de la persona pueden clasificarse de la siguiente manera:
(presente en el video) prefiere la poltica y por tanto 1. Metforas corporales: Este tipo de metforas se
es un grupo familiar mezquino. Adicionalmente, el encuentran relacionadas principalmente con un
entrevistado supone que esta preferencia se produce mapeo espacial del tiempo y emociones. Estas
en desmedro de una educacin de calidad para su se conceptualizan en el cuerpo del hablante, el
hija/o. Al consultarle las razones que lo llevan a cual funciona como punto de referencia en la
inferir esta interpretacin, el participante agrega expresin de cada signo.
que ha conocido experiencias de familias sordas que 1.1. Metforas espaciales sobre el tiempo:
por dedicarse a la poltica y a hablar de ms han Aquello relacionado con el futuro se
dejado a sus hijos sin educacin. De esto concluye proyecta hacia delante del individuo y el
que las familias que no se encargan de una adecuada pasado hacia atrs. Ac, el usuario funciona
educacin para sus hijos y que prefieren la poltica, como un punto de referencia. El futuro est
son mezquinas. ubicado delante de la persona de referencia,
el pasado detrs y el presente est co-ubica-
do con la persona. La distancia en el espacio
Conclusiones y Discusin
se corresponde con un tiempo determinado
Este estudio parte de la ausencia de investiga- por el usuario y a mayor distancia, mayor
ciones previas en el rea, sumada a una afirmacin ser el tiempo asignado a un evento.
tcita del ambiente de que la lengua de seas 1.2. Metforas espaciales sobre lo deseado: En
sera literal y no metafrica. Por esto ha consi- este tipo de conceptualizacin lo bueno se
derado la particular configuracin de la Lengua ubica arriba del sujeto y lo malo se encuen-
de Seas Chilena. Los antecedentes recopilados tra orientado hacia abajo. A menor distancia
han reportado elementos empricos a favor de la del punto del usuario, mayor intensidad de
expresin metafrica en Lengua de Seas Chilena. los anhelos proyectados, sean estos positi-
Sus resultados han demostrado la existencia de vos o negativos.
METFORAS EN LENGUA DE SEAS CHILENA 55

2. Metforas lingstico-culturales: Este tipo de me- al aprendizaje sistemtico del lenguaje oral, se
tforas corresponde principalmente a expresiones evidenci un uso frecuente de emisiones orales
propias de la cultura sorda. Constituyen formas como modalidad complementaria. A pesar de
que guardan escasa relacin con el lenguaje es- sus imprecisiones articulatorias, ellas guardan
paol (ejemplo: la persona es un caballo). relacin con la sea en curso. Adems de com-
2.1. Metforas espaciales sobre el transporte y plementar el mensaje, pueden llegar a cambiar
manejo de la informacin: Es habitual que el sentido otorgado por el usuario.
el usuario de Lengua de Seas Chilena le 4. Fusin de seas: Los hallazgos de esta investi-
otorgue a esta un carcter de vehculo de gacin reportan una alta recurrencia del usuario
informacin. Las ideas son conceptuali- a la fusin espontnea de seas a lo largo de
zadas como objetos y ellas permiten su su discurso. Se ha visto que los entrevistados
manipulacin y transporte a travs del reconocen la existencia de este fenmeno dentro
lenguaje (la mano del usuario). La forma de sus experiencias comunicativas y tambin
de funcionamiento de este vehculo con- destacan la frecuencia de estas expresiones que
siste en impregnar al lenguaje (la mano del reconocen informales pero fcilmente com-
usuario) de las ideas (objetos) que desean prensibles.
ser comunicados. Para este fenmeno, la propuesta de doble mapeo
En relacin al Estudio 2, se han reportado ante- no permite un abordaje claro. Esto arroja dudas acerca
cedentes acerca de la comprensin de expresiones de la naturaleza de estas expresiones. Principalmente
metafricas de los sujetos sordos. Se tomarn algu- porque ella presenta una nueva sea que ha sido crea-
nos tpicos principales: da a partir de la fusin de dos conceptos.
1. Transcripcin: El anlisis de las expresiones de Al respecto, los antecedentes recopilados no
cada participante enfrent dificultades relaciona- permiten apreciar con certeza si estas corresponden
das a su transcripcin. Por ello la interpretacin a una fusin de seas que da origen a una nueva
presentada corresponde en algunos casos a refe- forma lingstica o bien constituyen una forma par-
rentes aproximados y no a una traduccin literal. ticular de metfora. Visto as, esta situacin plantea
De esto se sigue la posibilidad de ignorar detalles dos posibles modos de abordaje. Por una parte se
importantes para el usuario de la lengua. podra especular que estas seas constituyen una
Lo anterior sera producto de la sintaxis, forma especial de metfora donde se unen dos tipos
presencia de oralidad en las emisiones de los diferentes de iconicidad con una metfora. Como
participantes e iconicidad de las seas. Particu- una explicacin alternativa se puede sugerir que este
larmente esta ltima juega un rol importante. La fenmeno no necesariamente constituye metfora y
alta recurrencia de las expresiones metafricas correspondera a una nueva forma lingstica que
a seas icnicas le aporta variados detalles que puede comprenderse incluso literalmente. Dadas
constituyen informacin adicional. Estos acce- estas observaciones, es probable que ellas se des-
sorios icnicos pueden incluso llegar a cambiar prendan de esquemas fuertemente arraigados en la
el sentido de una expresin. Puesto que consti- persona. Siendo este el caso, podra tratarse de un
tuyen numerosos detalles del objeto referido y nuevo concepto que permite la interpretacin literal
se encuentran incorporados en una misma sea, de una idea abstracta.
no siempre encuentran un referente en lenguaje Los antecedentes reportados suponen una dife-
espaol. rencia importante entre ver y escuchar el lenguaje.
2. Matices de comprensin y rol del contexto: Se De esto se siguen cambios en la forma de entender y
apreciaron matices en la comprensin metafri- organizar el medio circundante. Para el sujeto sordo,
ca. Es probable que ellos estn relacionados con la facultad de ver el lenguaje le da la posibilidad de
el contexto en el cual se desarrolla la expresin. trasformarlo en una herramienta distinta. Por tratarse
Se propone que en lengua de seas, la metfora de un lenguaje presente en las manos, le ofrece la
sugiere y por tanto mantiene abierta la posibili- posibilidad de manipularlo y as operar de manera
dad que el destinatario interprete una expresin concreta con los elementos presentes en el medio.
de diversas maneras segn el contexto en que la De lo anterior se sigue la importancia de la iconi-
incorpore. cidad como un recurso lingstico caracterstico de la
3. Presencia de oralidad: An cuando los parti- experiencia del sujeto sordo. Por ejemplo, el usuario
cipantes reportaron no haber sido sometidos de lengua de seas puede manejar un muro como si
56 BECERRA

fuera un antivirus, una barrera o del modo que estime Referencias


conveniente, destacando las caractersticas, cualidades
Boatner, M. & Gates, J. (1975). A dictionary of american idioms.
y detalles que le parezcan relevantes a travs de un New York: Barrons Educational Series.
dibujo icnico del mismo y slo sern accesibles simul- Brennan, M. (1994). Pragmatics and productivity. En I. Ahlgren,
tneamente mediante la visin. Esto viene a reforzar la B. Bergman & M. Brennan (Eds.), Perspectives on sign lan-
idea de la lengua de seas como una lengua icnica que guage usage: Papers from the Fifth International Symposium
on Sign Language Research, Vol. 2 (pp. 371-390). Durham:
deja entrever detalles propios de conceptos presentes International Sign Linguistics Association.
en el medio. Pero no avala la tesis de su pobreza para Brennan, M. (2005). Conjoining word and image in British Sign
la expresin de elementos abstractos. Principalmente Language (BSL): An exploration of metaphorical signs in BSL.
porque se ha visto que la manipulacin icnica permite Sign Languages Studies, 5, 360-384.
Conrad, R. (1979). From gesture to language in hearing and deaf
apreciar simultneamente caractersticas del medio children. Washington, DC: Gallaudet University Press.
que pueden servir como punto de partida para ideas Fauconnier, G. (1994). Mental spaces aspects of meaning
abstractas mediante un uso figurado. construction in natural language. New York: Cambridge
Los argumentos expuestos hasta ac permiten University Press.
Furth, H. (1973). Pensamiento sin lenguaje: Implicancias psi-
apreciar una consecuencia metodolgica relacionada colgicas de la sordera. Madrid: 1981.
principalmente con el doble mapeo como medio de Gilbertson, M. & Kamhi, A. (1995). Novel word learning in
anlisis de expresiones metafricas e iconicidad en children with hearing-impairment. Journal of Speech and
lengua de seas. Este manifiesta ciertas carencias Hearing Research, 38, 630-641.
Giuranna, R. & Giuranna, G. (2000). Poesia in LIS: Iconicit e
en relacin a la informacin adicional que aporta arbitrariet, concreto e astratto. En C. Bagnara, P. Chiappini,
una sea icnica. Un ejemplo de esto constituye la M. P. Conte & M. Ott (a cura di), Viaggio nella citt invisibile.
expresin la persona es un caballo (la persona es Atti del 2 Convegno nazionale sulla Lingua Italiana dei Segni
un estudiante aplicado). En este ejemplo priman las (pp. 341-348). Pisa: Edizioni del Cerro.
Ibez, A., Becerra, C., Lpez, V., Sirlop, D. & Cornejo, C.
cualidades del accesorio (en este caso las anteojeras) (2005). Iconicidad y metfora en el lenguaje chileno de
por sobre una interpretacin figurada del gesto. signos (LENSE): Un anlisis cualitativo. Revista Electrnica
Respecto del funcionamiento de la lengua de de Investigacin y Evaluacin Educativa, 11(1). Recuperado
seas y del lenguaje en general se pueden desprender el 19 de Diciembre de 2005, desde http://www.uv.es/RELIE-
VE/v10n2/RELIEVEv11n1_2. htm
algunas ideas importantes. Una de ellas guarda rela- Iran-Nejad, A., Rittenhouse, R. & Morreau, L. (1981). Metaphor
cin el modo de abordaje de la temtica. En general and conservation in deaf and hard-of-hearing children. Ameri-
en el presente estudio las expresiones metafricas en can Annals of the Deaf, 126, 450-453.
lengua de seas siguen siendo estudiadas con recursos Jarque, M. J. (2005). Double mapping in metaphorical expres-
sions of thought and communication in Catalan Sign Language
del lenguaje espaol. Esto puede apreciarse en los (LSC). Sign Language Studies, 5, 292-318.
ejemplos expuestos, donde se han categorizado me- Johnson, D. & Myklebust, H. (1967). Learning disabilities.
tforas a partir de una traduccin al lenguaje espaol. Educational principles and practices. New York: Grune &
De lo anterior se siguen dudas respecto de aquello que Stratton Inc.
Lakoff, G. & Johnson, M. (1999). Philosophy in the flesh. The
debe entenderse como metfora en lengua de seas. embodied mind and its challenge to western thought. New
En este sentido es difcil determinar un punto comn York: Basic Books.
entre ambas modalidades comunicativas. McNeill, D. (1992). Hand and mind: What gestures reveal about
thought. Chicago: University of Chicago Press.
Para finalizar, el estudio ha reportado la presen-
Pizzuto, E., Russo, T. & Giuranna, R. (2001). Italian Sign Lan-
cia de metforas en Lengua de Seas Chilena. La guage (LIS) poetry: Iconic properties and structural regulari-
metfora no slo se apoya en el contexto, tambin ties. Sign Language Studies, 2(1), 84-112.
es importante la experiencia del sujeto. Por eso es Rittenhouse, R. & Kenyon, P. (1991). Conservation and metaphor
acquisition in hearing-impaired children. Some relationships
interesante una mirada ya no slo desde la expresin
with communication mode, hearing acuity, schooling and age.
misma de la sea en contexto. Se hace necesario American Annals of the Deaf, 136, 313-320.
considerar la experiencia del usuario para dar mayor Russo, T. (2005). A crosslinguistic, cross-cultural analysis of
sentido no slo a sus expresiones metafricas sino metaphors in two Italian Sign Language (LIS) registers. Sign
Languages Studies, 5, 333-361.
adems a la creacin de nuevas seas.
Takashi, S. (1999). Metaphor interpretation by students with
La manipulacin concreta del lenguaje abre una hearing impairements. Japanese Journal of Special Educa-
ventana a una modalidad distinta de abordaje. Por eso tion, 37(2), 59-69.
se propone que el estudio de la metfora en lengua Taub, S. (2001). Language from the body. Cambridge: Cambridge
University Press.
de seas es un tema incipiente que abre una serie de Wilcox, P. (1993). Metaphorical mappings in American Sign
interrogantes metodolgicas y tericas importantes Language. PhD. Dissertation. Albuquerque: University of
para ser abordadas en futuras investigaciones. New Mexico.
METFORAS EN LENGUA DE SEAS CHILENA 57

Wilcox, P. (2000). Metaphor in American Sign Language. Was- Language Studies, 3, 267-293.
hington, DC: Gallaudet University Press. Wolgelmuth, K., Kahmi, A. & Lee, R. (1998). Metaphor perfor-
Wilcox, P. (2005). What do you think? Metaphor in thought and mance in children with hearing impairment language. Lan-
communication domains in American Sign Language. Sign guage, Speech & Hearing Services in Schools, 29, 216-232.

Fecha de recepcin: Enero de 2007.


Fecha de aceptacin: Diciembre de 2007.