You are on page 1of 20

Introducción

Ko tembiapo oñe’e Ñe’ ẽpapára Rehegua ,

1
Epifanio Méndez Fleitas
Epifanio Méndez Fleitas heñoiva’ekue San Solano (oĩva San
Pedro del Paranáme) 7 jasyrundy 1917-pe. Itúva herava’ekue
Prudencio Méndez ha isýkatu Rosa Catalina Fleitas de Méndez.
Epifanio oñemoarandu’ypýkuri San Solano-pe ha upe rire San Pedro
del Parana tavaitépe. Mbo’ehao mbytegua ojapókuri táva Villarrica-pe
ha upégui ouva’ekue Paraguaýpe oñemoarandúvo Facultad de
Derecho, Universidad Nacional de Asunción-pe; jepémo upéicha,
ndaikatúikuri omohu’ã oñemosẽgui ñane Retegui, ary 1941-pe.

Ombo’ejepékuri heta mbo’ehao mbyteguápe ha avei oiko
ichugui Colegio Goethe ha Colegio Militar sãmbyhyhára.
Omba’apojepe avei heta hendápe, péicha oĩkuri Tahachi
Ruvichárõ 1949 guive 1952 peve; ha omotenondékuri Banco Central
del Paraguay 1952 guive, 1955 peve. Epifanio Méndez Fleitas niko oĩ
umi ñe’ẽpapára ikatupyry ha hemianduporãvéva apytépe. Imitãrusu
guive ohai ñe’ẽpoty Castellano ha Guaraníme. Umi hembiapokue
oñemyasãijepe heta kuatiahaipyrépe. Ary 1939-pe onohẽkuri
iñaranduka peteĩha hérava “Bajo las verdes arboledas”.

Haihára, mba’epu’apohára, ñe’ẽpapára ha maranduhára.
Oisãmbyhýkuri Kuatiahaipyre “Patria”. Kolo’o hekopotĩva hekópe,
Epifanio ojepytaso ha ombohovái Alfredo Stroessner-pe. Kóva -heta
ojahéi rire hese- omosẽkuri ichupe ñane Retegui 30 ary oikojepe
ambue tetã rupi, umíva apytépe Argentina, Uruguái ha Estados
Unidos. Jepémo oiko mombyry ñane retãgui, ko’ápe oĩ heta kolo’o
akóinte imandu’aporãva hese ha upehaguére oiporavókuri Méndez
Fleitas-pe MOPOCO sãmbyryhára apytépe; ha avei ojeporavo ichupe
ANR sãmbyhyhárarõ ñane retã mboypyri. Umi ijehaikue apytépe oĩ
mokõi ojehecharamovéva: Diagnosis paraguaya (1965) ha Lo
histórico y lo anti-histórico en el Paraguay (1976). Avei oguereko heta
tembiapo ojapóva ambue tapicha katupyry ndive, umíva

2
apytépe: Carlos Federico Abente, Teodoro Salvador
Mongelós ha Augusto Roa Bastos.

Oikórõguare ñane retãme, ary 1953-pe, ha’e omoheñóikuri peteĩ
mba’epu’aty hérava “San Solano” omoirũháme chupe Reinaldo Meza,
Barrios-Espínola. Damasio Esquivel ha Nicolás Barrios. 1976-pe
oĩjavérõ Buenos Aires-pe ha’e omoingovejeýrkuri upe aty ambue
tapichakuéra ndive. Epifanio Méndez Fleitas ombojoaju hekove
Fresdesvinda Vall rehe, 6 jasypoapy 1944-pe. Oguereko hikuái
poteĩ ñemoñare: Teresa, Bernardino, Prudencio, Epifanio, María de la
Cruz ha José.

Ha’e oĩkuri avei umi omoheñoiva’ekue Autores Paraguayos
Asociados (APA) apytépe; ha hembiapo rupive APA oguereko hóga tee
tape Chile ári, táva Paraguaype. Avei oipytyvõkuri ñande purahéi
oñemyasãi hagg̃ ua Europa-re ha peichahápe omoakãraku Luis Alberto
del Parana ha iñirũ Agustín Barboza ha Digno García-pe omoheñoi
hagg̃ ua mba’epu’aty “Los Paraguayos” ha omondo chupekuéra, ñane
retã reraitépe, Europa-re oikuaaukávo purahéi ñanemba’éva.

Umi hembiapokue apytépe oĩ ñe’ẽpoty ha’e ohaiva’ekue ha avei
ñe’ẽpoty ambue tapicha mba’éva ha Epifanio omondéva’ekue
purahéipe, péicha: "Che Mbo'eharépe", "Hekovia Techaga'u", "San
Solano", "La Canción del Demócrata", "20 de Abril", "Nde Pukavy che
Korasõme", "San Pedro del Paraná", "Nendivente", "Reseda Poty",
"Canto de Peregrino", "Che Ka'aru Ndavy'ái", "Kokue Jára Purahéi",
"Tory Ára", "Che Jazmín", ha upe ojehecharamovéva: "Serenata",
hetave ambuéva apytépe.

Epifanio Méndez Fleitas omanókuri Buenos Aires, Argentina-
pe, 22 jasypateĩ 1985-pe, ha oñeñotỹkuri tyvyty Chacarita-guápe.
Heta jeju ha jeho rire, 18 jasypateĩ 2004-pe hetekue oñenohẽ
tyvytýgui ha -hasy peve- 22 jasypateĩ 2004-pe hetekue ogg̃ uahẽ táva
Paraguaýpe ha upe ára guive opytu’úma ñane retãme.

Epifanio Méndez Fleitas heñoiva’ekue San Solano (oĩva San
Pedro del Paranáme) 7 jasyrundy 1917-pe. Itúva herava’ekue

3
Prudencio Méndez ha isýkatu Rosa Catalina Fleitas de Méndez.
Epifanio oñemoarandu’ypýkuri San Solano-pe ha upe rire San Pedro
del Parana tavaitépe. Mbo’ehao mbytegua ojapókuri táva Villarrica-pe
ha upégui ouva’ekue Paraguaýpe oñemoarandúvo Facultad de
Derecho, Universidad Nacional de Asunción-pe; jepémo upéicha,
ndaikatúikuri omohu’ã oñemosẽgui ñane Retegui, ary 1941-pe.

Ombo’ejepékuri heta mbo’ehao mbyteguápe ha avei oiko
ichugui Colegio Goethe ha Colegio Militar sãmbyhyhára.
Omba’apojepe avei heta hendápe, péicha oĩkuri Tahachi
Ruvichárõ 1949 guive 1952 peve; ha omotenondékuri Banco Central
del Paraguay 1952 guive, 1955 peve. Epifanio Méndez Fleitas niko oĩ
umi ñe’ẽpapára ikatupyry ha hemianduporãvéva apytépe. Imitãrusu
guive ohai ñe’ẽpoty Castellano ha Guaraníme. Umi hembiapokue
oñemyasãijepe heta kuatiahaipyrépe. Ary 1939-pe onohẽkuri
iñaranduka peteĩha hérava “Bajo las verdes arboledas”.

Haihára, mba’epu’apohára, ñe’ẽpapára ha maranduhára.
Oisãmbyhýkuri Kuatiahaipyre “Patria”. Kolo’o hekopotĩva hekópe,
Epifanio ojepytaso ha ombohovái Alfredo Stroessner-pe. Kóva -heta
ojahéi rire hese- omosẽkuri ichupe ñane Retegui 30 ary oikojepe
ambue tetã rupi, umíva apytépe Argentina, Uruguái ha Estados
Unidos. Jepémo oiko mombyry ñane retãgui, ko’ápe oĩ heta kolo’o
akóinte imandu’aporãva hese ha upehaguére oiporavókuri Méndez
Fleitas-pe MOPOCO sãmbyryhára apytépe; ha avei ojeporavo ichupe
ANR sãmbyhyhárarõ ñane retã mboypyri. Umi ijehaikue apytépe oĩ
mokõi ojehecharamovéva: Diagnosis paraguaya (1965) ha Lo
histórico y lo anti-histórico en el Paraguay (1976).

Avei oguereko heta tembiapo ojapóva ambue tapicha katupyry
ndive, umíva apytépe: Carlos Federico Abente, Teodoro Salvador
Mongelós ha Augusto Roa Bastos.

Oikórõguare ñane retãme, ary 1953-pe, ha’e omoheñóikuri peteĩ
mba’epu’aty hérava “San Solano” omoirũháme chupe Reinaldo Meza,
Barrios-Espínola. Damasio Esquivel ha Nicolás Barrios. 1976-pe

4
oĩjavérõ Buenos Aires-pe ha’e omoingovejeýrkuri upe aty ambue
tapichakuéra ndive. Epifanio Méndez Fleitas ombojoaju hekove
Fresdesvinda Vall rehe, 6 jasypoapy 1944-pe. Oguereko hikuái poteĩ
ñemoñare: Teresa, Bernardino, Prudencio, Epifanio, María de la Cruz
ha José.

Ha’e oĩkuri avei umi omoheñoiva’ekue Autores Paraguayos
Asociados (APA) apytépe; ha hembiapo rupive APA oguereko hóga tee
tape Chile ári, táva Paraguaype. Avei oipytyvõkuri ñande purahéi
oñemyasãi hagg̃ ua Europa-re ha peichahápe omoakãraku Luis Alberto
del Parana ha iñirũ Agustín Barboza ha Digno García-pe omoheñoi
hagg̃ ua mba’epu’aty “Los Paraguayos” ha omondo chupekuéra, ñane
retã reraitépe, Europa-re oikuaaukávo purahéi ñanemba’éva.

Umi hembiapokue apytépe oĩ ñe’ẽpoty ha’e ohaiva’ekue ha avei
ñe’ẽpoty ambue tapicha mba’éva ha Epifanio omondéva’ekue
purahéipe, péicha: "Che Mbo'eharépe", "Hekovia Techaga'u", "San
Solano", "La Canción del Demócrata", "20 de Abril", "Nde Pukavy che
Korasõme", "San Pedro del Paraná", "Nendivente", "Reseda Poty",
"Canto de Peregrino", "Che Ka'aru Ndavy'ái", "Kokue Jára Purahéi",
"Tory Ára".

Augusto Roa Bastos
Augusto Roa Bastos (o’arahecha Paraguaýpe-Paraguái, 13
jasypoteĩ 1917 – omano Paraguaýpe,26 jasyrundy 2005 jave), ha’e
kuimba’e aranduoñemomba’eguasúva ñe’ẽpapára haihára paraguayo
ramo, ichupe ojeguerohory internacionalmente
ohupytývo Premio Cervantes, ha’èva peteĩ jopòi mayma hi’arandúva
ohupytyséva. Umi tembiapo ohaiva’ekue oñembohasa opàichagua
ñe’ẽme, amo, 25 ñe’ẽ pytaguàvape.

Hekovepy
Tuguy guaraní osyry hetére, isy portuguesa hekoitépe, kuaandy
orekóva ou mbo’epýgui, itúva karai burgués oñemohendáva clase
media-pe, imbarete ha nosẽiva pe he’ìvagui teko omboguatávape,

5
omykãva’ekue imba’apohàpe peteĩ refinería takuare’ẽndýpe. Augusto

Roa Bastos imitã kirỹme oikova’ekue Itu

rbe-pe, tava’i oĩ Guaira tavaguasúpe, kuaandy ñe’ẽkõime
ombojopyrúva. Ouva’ekue oiko Paraguaýpe, omoñe’ẽva
oñemoarandúvo umi aranduka tembiasakue reheguáva ojeheróva
libros clásicos franceses ohaíva William Faulkner oipurukáva ichupe
itío, obispo Hermenegildo Roa ha`´eva itúva tyke’ýrar, hendive heta
ary oiko távapy Paraguaýpe.

Oreko jave 15 ary, 1932-me, oiko guyryry opu’ãvo ojuehe
Paraguái ha Bolivia ojekuaáva Guerra del Chaco ramo, okañỹ ambue
iñirũnguèra ndive mbo’ehao pa’iku´era omya’akãvagui, upérõ ha’e
pupilo, oñandúvo hembia`´ape mba’épa ñorãirõ guasu ha oiko
enfermero ramo oñangareko umi guarini rehe; hetaiterei mba’e
ohecha ha oñandu teko’asy ha poriahuverekópe ha péva omoheñói
tuguy pochy mba’éichapa ikatu omombia, ndoguerohorýigui umi
mba’e oikóva..

Oñepyrũ ohai ñoha’anga ha omba’apòvo administrativo de
banca térã periodista ramo kuatiahaipyre ha’èva El País, diario

6
ojeguerekóva upérõ Paraguaýpe (Paraguaýpe) oipytyvõva ichupe ijeho
ñepyrũ Europa gotyo, Inglaterra-pe.

Ary 1944 oike kuri peteĩ aty hérava Vy'a Raity ("El nido de la
alegría"), tuicha oike ipype ko aty ikatu agua ombopyahu iñe’ẽpoty
jehai ha apopyrã oïva Paraguáipe oje’eháicha década del 40,
omoirũva haihàra Josefina Plá ha Hérib Campos Cervera.
Oikorõ Guerra civil, periódico El País rupive oñemotenonde
mbeguekatúpe teko sãsõ ha jejopýpe omilita ỹre partido político
mba’eveichaguávape.

Oguahẽvo 1945 ohasa peteĩ ary porã Inglaterra-pe oipepirũgui
ichupe British Council oĩ agua corresponsal de guerra kuatiahaipyre El
País rehe; upéicha oentrevistal general De Gaulle; ohaa
upégui Francia gotyo ha oasisti periodista ramo juicio Nüremberg
oĩva Alemania-pe.

1947 ramo oheja mante táva Paraguay, ombocháke ha ojopy
chupe gobierno omomýiva ha opu’ãsévo gobierno
ndojeguerohorýiguima peteï golpe de Estado ñeha’ãme, ha upéva
rupi oho oiko tetã Buenos Aires, Argentina-pe omba’apo upépe peteĩ
compañía de seguros-pe; oikuaauka heta tembiapo jehaipy oseva
iñapytu’ũ rokýgui upèpe.

Ary 1976 oñemopyenda dictadura argentina ha péva hoguera
ichupe Francia gotyo oiko haguã,
oipepirũ Universidad de Toulouse oguerhorýgui hekove, ha pèicha oiko
heta ára upe tavaguasúpe omba’apo mbo’ehàra ramo ñe’ëporãipyre
ñe’ẽkõime mbo’epýpe (universitario de literatura y guaraní) 1989
peve, upèpe ojepy’amongeta rire oike jey iñakãme ou opyta het0Ò
Paraguàipe okúi rire dictador paraguayo Alfredo Stroessner, Roa
ndoguerohorýiva hembiapo vaíre mburuvicharõ upévagui heta otaky
hese.

Ary 1982 ojeipe’a ichugui upe ciudadanía paraguaya, ha
oñeme’ẽ ichupe ciudadanía española 1983-me. Hembiasa pukukuèpe,
Roa Bastos heta jopói ohupyty, oñemomba’eguasúvo premio British

7
Council (1948) oúva Concurso Internacional de Novelas Editorial
Losada (1959) , Premio de las Letras
Memorial de América Latina (Brasil, 1988) avei Premio
Nacional de Literatura de su País (1991)

Hembiapokue

 El ruiseñor de la aurora, y otros poemas. (1942)

 El naranjal ardiente, nocturno paraguayo. (1947-1949)

 Hijo de hombre. (1960)

 El Baldío. (1966)

 Madera Quemada. (1967)

 Yo el Supremo (1974)

 Lucha hasta el alba. (1979)

 El Fiscal. (1989)

 Vigilia del Almirante. (1992)

 Madama Sui. (1996)

 El trueno entre las hojas. (1953)

 Los pies sobre el agua. (1967)

 Moriencia. (1969)

 Cuerpo presente, y otros textos. (1972)

 El pollito de fuego. (1974)

8
 Los Congresos. (1974)

 El somnámbulo. (1976)

 Los Juegos. (1979)

 Antología personal. (1980)

 Contar un cuento, y otros relatos. (1980)

 On Modern Latin American Fiction. (1989)

 Metaforismos. (1996)

Manuel Ortiz Guerrero
Manuel Ortiz Guerrero ñe'ẽpapara Paraguáipegua, heñoi távaii
Yvarotýpe, tavaguasu Villarrica del Espíritu Santo-pe, Paraguái, 16
jasypokõi 1897 jave, itúva Vicente Ortíz ha isy Susana Guerrero,
omanova'ekue o'arahechávo imemby kuimba'émi.

Imitã ha imitãrusúrõ
Omongakuaa ichupe ijarýi itúva sými, doña Florencia Ortíz.
Oñemoarandu ñepyrũ mbo'ehao Villarrica-pe, oñembokatupyry
mbo'ehaópe umi tembiapo oñeme'ẽvape. Hi'otĩ ha ojepy’a
mongetaiterei, ikunu’ũkuaa, ha’eñomínte ojepokuaa oiko. Ñe’ẽpoty
je’épe ohechauka ikatupyrýha Colegio Nacional de Villarrica-pe oime
jave ha, upérõ, ohai ñe’ẽ vore mbykymíva. Iñirũnguéra oñepyrũma
ohenói ichupe: Manu ha péicha ojekuaa ko’ágaite peve. Oguahẽvo
Paraguaýpe oiko temimbo’e Colegio Nacional de la Capital-pe, ipohýi

9
hembiapo poeta ha guía ombohapéva generación ipyahúva. Ary 1914
jave.Oguahẽ mboyve, ary 1912, oike lucha armada-pe, omoirũvo
itúvape. Oñemosẽ upe aty oimehápe ñe’ẽpapàra, oho exilio-
pe, Brasil gotyo, upépe oñepyrũ hasy ha imba’asy héra beri-beri
ojehaitypóva hese omano meve.
Omoherakuã ñe’ẽpoty “Revista del Centro Estudiantil”-pe
hembiapo ha’e oisãmbyhy avei ko kuatiahaipyre, upéi periódico
capitalino oipe’áva ichupe hokẽ omba’apo haguã. Hembiapo
oñemomba’eguasuvéva ha ojeguerohorýva, “Loca” ñe’ẽpoty
ijojaha’ỹva jehaìpe heñóiva upe revista heráva “Letras” ha opavave
opyta ijurujái ojehai porãiteréigui, ko ñe’ẽpoty guive oguahẽ itáva
ñe’ãite remiandúpe. Upérõ omoirũ ñe’ẽpapàra Guillermo Molinas
Rolón. Iñangirũete omokyre’ỹva hembiapópe, avei ñe’ẽpapára
arandu Arturo Alsina ichupe ohai: “..Omombe’úvo, upe
oga’imíme.ha’éva ichupe guarã peteĩ albergue oĩ ára ndokarúiha avei
ára ro’y jave ombojopyru tupa ha frasáda oke haguã hikuái.”.

Hembiapokue
Ñe'ẽpoty “Loca” rire ambue ñe’ẽpoty oĩháicha, ombyaty’imi,
“Raída poty”,“Guarani”,“La sortija”, “Diana de gloria”. Ohai avei
ñe'ẽkõime, avañe’ẽme osẽ porãitereíva, ojeporúva umi guarania
ombopurorýva’ekue hi'angirũ Maestro José Paraguaýpe
Flores:“Panambí verá”,“Ne rendápe aju”,“Kerasy” ha “Paraguaype”.
Arandukápe “Poesía paraguaya - Historia de una incógnita” ohaíva
karai arandu brasileño Walter Wey: “Ortiz Guerrero omopyenda
mbarete ha tembiasa arandu Paraguái retã rehe ndorekíva editor,
néira, oreko ohasa haguã arte rehe oikóve haguã, ndoikuaái mba’épa
ojapóta ome’ẽ haguã ñe’ẽpoty ha ombopúvo mbaraka. Ha’e poeta ha
el tipógrafo iñe’ẽpoty heñóiva ijeheguiete. Ha’e oimprimi imákina
tipográfica imba’éva voi ha oikuave’ẽ folleto okẽ okẽme ohóvo.
Oguahẽ tavaygua ñe’ãme ha omopirĩ hekovépy ha oiporiahuvere ko
kuimba’e hasymíva rehe, amo hekove oguéva ohóvo mbeguekatúpe,
oñomongeta umi hi’angirũ ikoty eskínaite guive, omohendávo

10
hi’apyka mombyrými hupágui, ani haguã ohecha ichupe “hete ha ipire
ro’o ohechaukáva mba’eichaitépa hekove pypore”
oñemomba’eguasúva, péicha, pe hesa ojajajáiva porãgui, hovy’üva
“isa’y henyhẽva esperansagui”. Ipypore hekovépe oñeha’ãvo ha
opyta ñe’ẽpoty mimíme ha ñe’ẽsyry omoherakuãva upe kuatiápe
hasy ha oñembyasyetereíha ha ombohéra “Cantimplora”, orekóva
testigo ramo idestino hasyetéva orekóva
poeta avañe'ẽme ikatupyrýva opurahéiva ha ojerure asýva ojejogua
haguã hembiapo oĩva arandukápe...”

Hekove pahápe
Hembiapo ñe'ẽporãhaipyrépe –maymáva omomba’eguasu ha pe
herakuãvéva tembiasa letra paraguaya-pe, jepente oĩme umi
hi'arandúva nomomba’eséiva hembiapo gua’u ha pe ijehai arandu
oúma ymaite guive ha orekóva trascendencia estético- década ’20
guive ha upérõ ohai ha omoherakuã ñe’ẽpoty aty “Surgente”,
“Pepitas” ha “Nubes del este” umi ñoha’anga “Eireté”, “La conquista”
ha “El crimen de Tintalila”. Péicha osẽ “Obras completas” – oike’ỹvo
umi tembiapo inédito- ha’éva ary 1952 jave, “Arenillas de mi tierra”,
1969 arýpe. Avei ohai, umi jehai guaraníme purory oguahẽva ñane
angape ha'éva guarania iñangirüete José Asunción Flores español-pe
ohaíva, “India”ha “Buenos Aires, salud”

Julio Correa
Julio Correa ñe’ẽpapára paraguayo oháiva guaraníme.

Correa heñói Paraguaýpe (Paraguáipe) 30
jaypoapýpe 1890 jave. isy, rerajoapy Myzkowsky, polaco. Itúva katu

11
portugués.Imitãrusurõ oheja mbo’ehao. Ha oñepyrũma omoherakuã
iñe’ẽpoty 1926 arýpe.

Omokyre’ỹ ichupe ñe’ẽpapàra Manuel Ortiz Guerrero, ohai ñepyrũ
peteĩ sección titulada “Dialoguitos callejeros” periódico Guaraníme,
Facundo Recalde mba’èva.

Hi’akãreñói ojekuaa Guerra del Chaco jave. Ohai idioma
guaraníme ojeguerohoryetereíva ha ipype ojekuaa autor, actor ha
director-ha. Péicha 1934 a 1936, omosarambi iñe’ẽpoty revista
Guaranda-pe, Natalicio González, mba’éva upéi oikéva aranduka
Cuerpo y Alma (1943). Ary 1947, ojeapresa ijehaipýre. Guerra civil
upe arýpe naiporãiete ñe’ẽpapàrape ha oñembyasy ha
ndogueroviavéi mba’eve. Oñemoha’eño peteĩ quinta Lúke távape ha
upèpe omano 14 jasypokõi 1953-pe.

Julio Correa ohai Karú pokã, Ñandé mbaera’ỹ, Yvy jára, Honorio
Causa, Karaí Ulogio, Toribio, Pleito riré, Peicha guarante, Juyahúgui reí,
Po’á ndajajokói, Po’a rusúva, La culpa del bueno ha Sombrero Ka’a.

Imitã ha Imitãrusurõ
Ou peteĩ familia oñemohenda porãvagui tavagua mbytépe, ha oiméva kuri post
guerra del ‘64 al ‘70 sociedad paraguaya oikuaa ko’ã àrape, Correa ha’e, pe hemiandu
oikuaaukàva oñandú ha ohechaháicha, ñoha’angápe ojepytaso ijehai ojehchakuaàva pe
ojeheróva arte dramático paraguayo ha teatro en guaraní rehe ojekuaa ichupe,omba’apòva
tavaygua remiandúre (corte social).Ou brasileño ruguýgui. Itúva oñorõriãirõ va’ekue guerra
del Paraguay-pe, opa rire la opyta upe yvy pytãme ambue patricio mbytépe... Péicha
Paraguái ohasa jey upe fenómeno mestización colonial.

Okakuaa pueblo oñe’ẽva guaraní, campesino a operario-kuéra mbytépe,ha upe época
guive, oñepyrũ ojopýha ichupe kyre’ỹ, ohechávo mba’eichaitépa ikatu ojesobrevivi..
Oñandúma upèi ikaria’y rire umi gente remaindu, péva ñoha’angápe avei ñe’ẽpoty acción
socia-pe.

Hembiasakue
Walter Wey, ha’èva investigador brasileño katupyry, omoha’anga kuaáva
polifacético Correa-pe he’i: “Opavave oikuaa ha oguerohory Julio Correa-pe ha’éva

12
ñe’ẽpapàra, dramaturgo, empresario, rematador, negociante, omombe’u kuáva umi káso
oporombopukáva ha oñohëva ijehaípe umi venenos político ha literario rupive?.Oiméne
ko’ã víctima, kuimba’e ha kuñanguéra ndohóiva ha noñemomba’èiva talento omoheñòiva
ñe’ësyrýpe umi verso satírico, heta jey umi itie’ỹva (pornográficos),araka’eve
ndojepublikàiva, pero mayma oikuaávade memoria. Oñehendurõ Correa orecita jave atýpe,
calle Palma eskína térã quinta Lúke-pe, omoañete iporãitereíha hekovépe...Upéva rehe
heta ojeiko hapykuéri ha ojegueraha ka’irãime, omohyvatã peve saña de venganza umi
ndocha’éiỹva remiandu.. Pèicha avei, jepopete ha guerohohory oï pueblo omokyre’ỹva, ha
Julio Correa oipyhy hape haihàra ramo jejoko’ỹme.. Omoheñòi teatro guaraní, ha’e pe
ombopytasóva, ha péicha ha’e mejor actor. Oñandu umi apañuãi Paraguáipe orekóva yvy
rehe omoherakuã mba’èichapa oñeme’ẽ, ohai Justo Pastor Benítez, paraguayo oike reíva
yvy naimba’èivape. Correa, oñandu umi mba’e añeteguáva, omotenonde lucha yvy rehe,
ombohovái latifundio pytaguáva ha nacional pu’aka ha kyhyje’ỹme. Hóga kakuaa oikóha
Lúkepe, ndorohechái ni peteĩ aranduka. Ohasáva pe okẽ ojerematada mbohapy eje
mbarete (Fe en Franco ha Febrero) upéicha omotenonde partido febrerista, ¨ poyhu hese,
ikatu ojejuhu ryguasu sálape térã umi kure kotyguahẽha rehe ojepovyvy, pero ndaha’èi
poeta. Julio Correa rógante, ha’e niko peteï poeta sin cultura ha, interesante-véva,
ndojepy’apyete hekovèpe.Umi ñe’ẽpoty lengua española-pe ombyaty
ary 1945 ramo,ombohéra Cuerpo y Alma,ombotýva peteĩ època ha oipe’àva hokẽ tape
pyahúpe, oensancháva Hérib Campos Cervera, ohaívo introducción de la "literatura de
vanguardia".

Péva Campos Cervera, ¨iñirũete generacional, ohupytýva upe visión orekóva gran
dramaturgo: “..Correa ha’e gueteri pe omoheñòiva imágen medio social ojehasáva ha
pèicha umi problema ojeguerekóva; oguerúva mboriahu, yvy, tuguy ha celos..". Jeiko asy
ohasáva pueblo, ha ohekáva ome’ëvo tesakã pytũme, ombohapéva tekosa’ỹ (libertad).
Ñande pueblo oñandu Correa péichaha: tangahecha ramo esperanza ndikatúiva
oñemboyke.; oñandu pypuku umi mba’e oiko’õva, avei vy’a ha tory oipysóva, heta
ohayhueterei ichupe ñoha’anga jehechaukápe. Péicha Correa ndaha’èite omoheñòiva
personaje; ha’e oike upe escena-pe vy’a ha manóme umi mba’e yvypóra ohasáva heko
potĩ ha oñemo’ãvape ( humanísimos).. Estampa transfigurada Julio mba’éva, oho pasión
gotyo, cha’eỹ omopyendàva jehaìpe, umi mba’e imarangatúva poriahuverekòpe, iñe’ẽ
oryrýi oñatõi ñeko’õme, okororõ térã hasè, oñembojojávo hendaitépe temiandu
oñemboaóva apopyrãme osobrevivi agua.

Hembiapokue
Heta producción dramáticaorekóva Julio Correa oikéva:

 “Ñane mba’era’ỹ” (“Lo que no puede ser nuestro”)

13
 “Guerra aja” (“Durante la guerra”)

 “Karaí Ulogio” (“Don Ulogio”)

 “Tereho jevy fréntepe” (“Regresa al frente”)

 “Pleito rire” (“Después del pleito”)

 “Péicha guarante” (“Así nada más”)

 “Sandía yvyguy” (“Sandía enterrada”)

 “Karu pokã” (“Poco comer”)

 “Honorio Causa” (“A causa de Honorio”)

 “Po’a ndajajokoi” (“A la suerte no se la detiene”)

 “Sombrero Ka’a” (expresión guaraní-española que designa al amante de la amada
de una persona),entre otras.

14
Gabriel Casaccia
Gabriel Casaccia, o'arahecha Paraguaýpe, 20
jaryrundy 1907 jave, itúva Benigno Casaccia ha isy Margarita Bibolini.

Imitã ha imitãrusu jave
Mbo'ehao Guasu Nacional de la Capital-pe omohu'ã imbo'epy temimbo'e ramo.
Oñembokatupyry Aranduo Guasúpe ha'éva Facultad de Derecho Universidad Nacional
de Paraguaýpe-me, oñepyrũ periodismo - ohaívo kuatiahaipyre “El Liberal-pe” ha avei “El
Diario-pe” upéicha heta kuatiahaipyre oĩma paraguaýpe oñemoherakuãva- upéicha
oñemboyke mbarete narrativa jehaípe.

Upérõ oreko 17 ary ha omopyendáma iñapytu'ũ roky ñe'eporãhaipyrépe
hi'aranduka peteĩha héra ha herajoapy mokõime: Benigno Casaccia Bibolini.
Oñemotenonde ohóvo oipyhy héra Gabriel Casaccia, ha péva téra ipaháva ha oiporúva
hembiapo omopyendávo, ha upéicha ojekuaa ichupe umi mombe'upuku ohaívape ha umi
mombe'urã aty ñembyatýpe (colecciones de cuentos). Imitãrusu ramo ára mbykymíme
omba'apo política-pe, upéva ogueraha ichupe Argentina gotyo, oiko
ra'ẽ Posadas, Provincia de Misiones ha upéi, oho ha opytaite, Buenos Aires-pe.

Hembiapo
Opáichagua hembiapo omoheñóiva oreko -50 ary pukukue- 10téra oikéva 7
mombe'u puku, 2 mombe'urã atyguasúpe ha peteĩ obra ñoha'angápe. Oñemohendáva
cronológicamente.

Umi Mombe'upuku ha'e:

 Hombres, mujeres y fantoches (1930)

 Mario Pareda (1939)

 La babosa (1952)

 La llaga (1963)

 Los exiliados (1966)

15
 Los herederos (1975)

 Los Huertas (1981), publicada póstumamente.

Mombe'urã atyguasu:

 El guajhú (1938)

 El pozo (1947).

Epifanio Méndez Fleitas
Epifanio Méndez Fleitas heñoiva’ekue San Solano (oĩva San
Pedro del Paranáme) 7 jasyrundy 1917-pe. Itúva herava’ekue
Prudencio Méndez ha isýkatu Rosa Catalina Fleitas de Méndez.
Epifanio oñemoarandu’ypýkuri San Solano-pe ha upe rire San Pedro
del Parana tavaitépe. Mbo’ehao mbytegua ojapókuri táva Villarrica-pe
ha upégui ouva’ekue Paraguaýpe oñemoarandúvo Facultad de
Derecho, Universidad Nacional de Asunción-pe; jepémo upéicha,
ndaikatúikuri omohu’ã oñemosẽgui ñane Retegui, ary 1941-pe.

Ombo’ejepékuri heta mbo’ehao mbyteguápe ha avei oiko
ichugui Colegio Goethe ha Colegio Militar sãmbyhyhára.
Omba’apojepe avei heta hendápe, péicha oĩkuri Tahachi
Ruvichárõ 1949 guive 1952 peve; ha omotenondékuri Banco Central
del Paraguay 1952 guive, 1955 peve. Epifanio Méndez Fleitas niko oĩ
umi ñe’ẽpapára ikatupyry ha hemianduporãvéva apytépe. Imitãrusu
guive ohai ñe’ẽpoty Castellano ha Guaraníme. Umi hembiapokue
oñemyasãijepe heta kuatiahaipyrépe. Ary 1939-pe onohẽkuri
iñaranduka peteĩha hérava “Bajo las verdes arboledas”.

Haihára, mba’epu’apohára, ñe’ẽpapára ha maranduhára.
Oisãmbyhýkuri Kuatiahaipyre “Patria”. Kolo’o hekopotĩva hekópe,
Epifanio ojepytaso ha ombohovái Alfredo Stroessner-pe. Kóva -heta
ojahéi rire hese- omosẽkuri ichupe ñane Retegui 30 ary oikojepe
ambue tetã rupi, umíva apytépe Argentina, Uruguái ha Estados
Unidos. Jepémo oiko mombyry ñane retãgui, ko’ápe oĩ heta kolo’o
akóinte imandu’aporãva hese ha upehaguére oiporavókuri Méndez

16
Fleitas-pe MOPOCO sãmbyryhára apytépe; ha avei ojeporavo ichupe
ANR sãmbyhyhárarõ ñane retã mboypyri. Umi ijehaikue apytépe oĩ
mokõi ojehecharamovéva: Diagnosis paraguaya (1965) ha Lo
histórico y lo anti-histórico en el Paraguay (1976). Avei oguereko heta
tembiapo ojapóva ambue tapicha katupyry ndive, umíva
apytépe: Carlos Federico Abente, Teodoro Salvador
Mongelós ha Augusto Roa Bastos.

Oikórõguare ñane retãme, ary 1953-pe, ha’e omoheñóikuri peteĩ
mba’epu’aty hérava “San Solano” omoirũháme chupe Reinaldo Meza,
Barrios-Espínola. Damasio Esquivel ha Nicolás Barrios. 1976-pe
oĩjavérõ Buenos Aires-pe ha’e omoingovejeýrkuri upe aty ambue
tapichakuéra ndive. Epifanio Méndez Fleitas ombojoaju hekove
Fresdesvinda Vall rehe, 6 jasypoapy 1944-pe. Oguereko hikuái poteĩ
ñemoñare: Teresa, Bernardino, Prudencio, Epifanio, María de la Cruz
ha José.

Ha’e oĩkuri avei umi omoheñoiva’ekue Autores Paraguayos
Asociados (APA) apytépe; ha hembiapo rupive APA oguereko hóga tee
tape Chile ári, táva Paraguaype. Avei oipytyvõkuri ñande purahéi
oñemyasãi hagg̃ ua Europa-re ha peichahápe omoakãraku Luis Alberto
del Parana ha iñirũ Agustín Barboza ha Digno García-pe omoheñoi
hagg̃ ua mba’epu’aty “Los Paraguayos” ha omondo chupekuéra, ñane
retã reraitépe, Europa-re oikuaaukávo purahéi ñanemba’éva.

Umi hembiapokue apytépe oĩ ñe’ẽpoty ha’e ohaiva’ekue ha avei
ñe’ẽpoty ambue tapicha mba’éva ha Epifanio omondéva’ekue
purahéipe, péicha: "Che Mbo'eharépe", "Hekovia Techaga'u", "San
Solano", "La Canción del Demócrata", "20 de Abril", "Nde Pukavy che
Korasõme", "San Pedro del Paraná", "Nendivente", "Reseda Poty",
"Canto de Peregrino", "Che Ka'aru Ndavy'ái", "Kokue Jára Purahéi",
"Tory Ára", "Che Jazmín", ha upe ojehecharamovéva: "Serenata",
hetave ambuéva apytépe.

Epifanio Méndez Fleitas omanókuri Buenos Aires, Argentina-
pe, 22 jasypateĩ 1985-pe, ha oñeñotỹkuri tyvyty Chacarita-guápe.

17
Heta jeju ha jeho rire, 18 jasypateĩ 2004-pe hetekue oñenohẽ
tyvytýgui ha -hasy peve- 22 jasypateĩ 2004-pe hetekue ogg̃ uahẽ táva
Paraguaýpe ha upe ára guive opytu’úma ñane retãme.

Anexo

18
Conclusión

19
Bibliografía
 www.wikipedia.com
 www.abc.com
 www.Vikipetã.com

20