You are on page 1of 22

LICENCIATURA EN PEDAGOGÍA DE LA MADRE TIERRA

EN ARTICULACIÓN CON

TECNOLOGÍA EN ESCUELA DE GOBIERNO
Y ADMINISTRACIÓN INDÍGENA

Organización Indígena de Antioquia
Instituto para la Educación Indígena

Universidad de Antioquia – Facultad de Educación
Grupo de Investigación Diverser

Pueblos Indígenas de Antioquia

Kuna Tule

Total Población: 5,671,689 Senú
Población indígena: 25.000 aprox.
3 grupos étnicos, 3 lenguas

Embera Eyabida Embera Chamí
Embera Dóbida

Total población indígena en Colombia: 800.000
(2%), 80 grupos étnicos, 64 lenguas

Creada en 1985 con el objetivo de apoyar la recuperación territorial y mejoramiento de las condiciones de vida de los pueblos indígenas .OIA “Somos un movimiento indígena. una cultura y unos derechos particulares pero que no se abstrae de las luchas políticas por una sociedad en paz y más justa”. que reivindica el reconocimiento de una historia. Organización Indígena de Antioquia .

Construyendo el diálogo Proyectos investigativos colaborativos Diverser (UdeA) y OIA Situación del estudiante indígena (2002-2004) Conocer e investigar desde una perspectiva indígena y universitaria (2004-2006) Currículo intercultural (2004-2007) Cultura saludable (2005-2007) .

Maestría y Doctorado (Diverser .UPB) (2000-2007) • Diplomas.U de A) (Desde 2002) . Experiencias formativas previas • Profesionalización docentes indígenas (OIA) (1993-1996) • Licenciatura en Etnoeducación (Convenio OIA .

porque dependemos de ella en cada instante de nuestras vidas. absolutamente todos. porque la estructura de nuestro cuerpo es igual al de la tierra”. . todos. decimos que la tierra es nuestra madre. que todos los seres que habitamos somos sus hijas e hijos.Pedagogía de la Madre Tierra “Todos los pueblos indígenas de la tierra.

nuestros huesos. el agua que bebemos. porque está tanto en nuestro propio cuerpo como en el aire que respiramos. el sol que nos calienta y las plantas y animales que nos dan su sustento”.“Nuestro hígado. a los diferentes ecosistemas que hay en la madre tierra… Por tanto hay que protegerla. a las montañas. . la sangre que corre por nuestras venas son iguales a las quebradas. nuestros pulmones.

de sus tradiciones. . por eso encontramos en los caminos de Abya Yala pueblos que se avergüenzan de su rostro.La Educación hasta ahora ha significado un aparato represivo que ha negado sustancialmente la sabiduría de los pueblos. de su lengua. porque toda la transmisión desde la escuela ha sido ajena a sus tradiciones. de su identidad.

de la colectividad. No se recrea el conocimiento. hasta hoy han tratado a la niña y al niño como objetos. Des-colonizar las escuelas La Escuela que hoy tenemos no da cuenta de la hermosura de la vida. . no en la calidad de vida de la gente. de la armonía entre los seres. el currículo gira es alrededor de las necesidades laborales de una economía que sólo piensa en la ganancia. porque sus métodos han sido simplemente la transmisión de la información.

sino de puente de diálogo entre los saberes ancestrales y los saberes de la cultura dominante y otras culturas con las cuales interactúa su comunidad. Se espera por tanto que esté en capacidad de servir de orientación y guía en la toma de decisiones y genere iniciativas que contribuyan con el bienestar del colectivo. .Un maestro o una maestra indígena cumple no sólo un papel de mero docente.

.Su campo de acción no es entonces la escuela solamente. concebida como un contexto educador en sí mismo. Las comunidades requieren educadores que sean líderes y líderes que sean educadores . sino la vida comunitaria.

entre otros . Marco legal Contexto Nacional La Constitución política de Colombia de 1991. la educación. la participación política. la jurisdicción. la economía. Por su parte. la salud. . el Decreto 804 de 1995 se encarga de precisar el carácter colectivo y comunitario de la educación para los grupos étnicos. dio paso a una serie de decretos y reglamentaciones para viabilizar la protección a los derechos y sistemas culturales. las lenguas. entre ellos. al reconocer la diversidad étnica y cultural. Ordenanza 32 de 2004 de la Gobernación de Antioquia: “Por la cual se adopta la política pública para reconocer y garantizar el ejercicio de los derechos de los pueblos indígenas del departamento de Antioquia. el territorio.

Proteger y enriquecer las creencias espirituales. sistemas de escritura y literaturas. 3. 28. .30 y 31.Avanzar el estatus social. 2. filosofías. económico y político de los pueblos indígenas que contribuyan con el bienestar de las comunidades indígenas a través de la educación superior. utilizar. 27. cuya misión establece. filosofía e investigación).” The World Indigenous Native Higher Education Consortium – WINHEC (Asociación mundial de los pueblos indígenas para la educación superior). Declaración de los Derechos de los Pueblos Indígenas de la ONU. entre otros: 1. que establece: “Los pueblos indígenas tienen derecho a revitalizar.Contexto internacional Convenio 169 de la OIT. obliga al Estado y a sus instituciones a garantizar una educación acorde a las necesidades y las características culturales de cada pueblo. educación. tradiciones orales. que en sus artículos 26. culturas y lenguajes indígenas a través de la educación superior. 29. creada en el año de 2002. aprobado en 1989 y ratificado por el Estado colombiano mediante la ley 21/91. fomentar y transmitir a las generaciones futuras sus historias. idiomas.Avanzar la articulación de epistemologías indígenas (modos de conocer. aprobada el 15 de septiembre de 2007.

Berkeley Estados Unidos José A. México Alma Aguilera Universidad Iberoamericana Panamá Aiban Wagua Proyecto de Educación Bilingüe e Intercultural “Nan Garburba Oduloged Igar”. México D. Comité academico internacional País Profesor/Profesora Institución y ciudad Bolivia Julieta Zurita Universidad de San Simón. Honolulu México Marcela Tovar Universidad Pedagógica Nacional. Quito Estados Unidos Ramón Grosfoguel University of California. Florianópolis Canadá Fernando Daniels Colegio de las Américas.F. Hannia Watson Turrialba Ecuador Catherine Walsh Universidad Andina Simón Bolivar. Montreal Canadá Mark Fettes Simon Fraser University. sede Atlántico. Temuco Costa Rica Margarita Bolaños y Universidad de Costa Rica. Cochabamba Brasil Reinaldo Fleuri Universidad Federal de Santa Catarina. Torralba University of Hawai’i at Manoa. Comarca Kuna Yala . Vancouver Chile José Luis Saiz Universidad de la Frontera.

Julio 2008 .Propuesta curricular Creación de Murales sobre historias ancestrales II Encuentro Regional Ciudad Universitaria .

conflicto armado y paz Dominante-oficial Crítica Movimientos sociales Otros pueblos indígenas Otros pueblos . territorio global Estado y pensamiento •Administración y gestión de recursos •Derechos étnicos. protección y recuperación de la salud Madre en un escenario de diálogo Tierra de saberes entre la medicina ancestral y otras medicinas Saberes Comunidades locales Cabildos Cultura y Diálogo de Educación Gobierno y saberes Administración •¿Qué se entiende por cultura? Interculturalidad •¿Qué tipo de hombre y mujer •Gobierno propio y participación indígena queremos formar? comunitaria •Investigación endógena. generaciones y familia Salud Promoción. Territorio y •Ordenamiento territorial •Reconstrucción del tejido social Medio ambiente •Producción y seguridad en la vida social y comunitaria alimentaria •Bienestar comunitario (infraestructura) Género. lengua. Sociedad •Interacción con entidades del memoria oral.

.

saber a enfatizar: (10 CR) Profundización en saberes propios y Práctica de profundización II Saberes y 8 18 Énfasis: diálogo con otros saberes II (4 CR) prácticas 1. (10 CR) lengua y cultura Profundización en saberes propios y Diseño y gestión de proyecto escolar 9 20 Aplicando mis diálogo con otros saberes III o comunitario Electiva I conocimientos en Expertos indígenas y no indígenas Cada estudiante diseñará. (10 CR) . aplicará y (4 CR) defensa de la serán invitados a compartir sus saberes evaluará un proyecto escolar o Madre Tierra. 2. 3. Educación. algún aspecto de la vida de su (10 CR) comunidad.Cultura saludable Expertos indígenas y no indígenas pedagógicas II serán invitados a compartir sus saberes (4 CR) 2. Continuación Licenciatura Profundización en saberes propios y Práctica de profundización I Saberes y 7 18 ¿Qué debo diálogo con otros saberes I (4 CR) prácticas profundizar para Expertos indígenas y no indígenas pedagógicas I apoyar mejor a mi serán invitados a compartir sus saberes (4 CR) comunidad? y guiar el aprendizaje en una atmósfera Cada estudiante de diálogo intercultural y pensamiento selecciona un crítico. en su área de interés. que Énfasis: de diálogo intercultural y pensamiento contribuya con el mejoramiento de 1. Expertos indígenas y no indígenas (4 CR) lengua y cultura serán invitados a compartir sus saberes y guiar el aprendizaje en una atmósfera de diálogo intercultural y pensamiento crítico. Territorio y y guiar el aprendizaje en una atmósfera medio ambiente de diálogo intercultural y pensamiento crítico. Territorio y (4 CR) medio ambiente Profundización en saberes propios y Seguimiento y evaluación de Electiva II 10 18 diálogo con otros saberes IV proyecto escolar o comunitario (4 CR) 3. y guiar el aprendizaje en una atmósfera comunitario.Cultura saludable crítico. Educación.

MODALIDAD:PRESENCIALIDAD CONCENTRADA .

RECONOCIMIENTOS Este proyecto ha sido posible por los aportes de: Organización Mugarik Gave del País Vasco Secretaría de Educación para la Cultura de Antioquia .SEDUCA .

Hernán Posada. . Grupo Abaco de la Universidad Nacional: Miguel Monsalve. Diana Monsalve. Muricio Hoyos. Jefe Departamento de Pedagogía: Jorge Orlando Castro. Guzmán Cáisamo (Embera Dobida. Aida Suárez (Senú) y Amelicia Santacruz (Kuna Tule). Rector del INDEI-OIA). Hilda Mar Rodríguez. Decana Facultad de Educación: Martha Lorena Salinas. Leonardo Domicó (Embera Katío). Diana Jaramillo. Pablo Barrios. Equipo interinstitucional Coordinación: Abadio Green (Kuna Tule. Dora Castro. Diver Lopera. Equipo del INDEI-OIA: Dora Arango. Iván Meléndez (Kuna Tule). U de A). Odila Echeverri. William Carupia (Embera Katío). Alba Lucía Rojas. Carlos Julio Ramírez. María Elena Orozco. Nury Yagarí. Alexandra Henao. Equipo de la U de A: John Jairo Agudelo. Laura García (Asesora INDEI) y Zayda Sierra (Grupo de Investigación Diverser U de A). Ubeimar Arango. coordinador del Programa de Educación Indígena. Milton Santacruz (Kuna Tule) y Sabine Siniguí (Embera Eyabida). Comité Ejecutivo de la OIA: Guillermo Tascón (Embera Chamí).

Por el futuro de las nuevas generaciones indígenas… ¡Muchas Gracias! .