You are on page 1of 279

5 INSTRUMENTOS DE MEDICIN DE FLUJO

En la mayor parte de las operaciones realizadas en los procesos industriales


y en las efectuadas en laboratorio y en plantas piloto es muy importante la
medicin de caudales de lquidos y gases.

Existen dos tipos de medidores, los volumtricos que determinan el caudal en


volumen del fluido, y los de masa que determinan la caudal masa. Se
reservan los medidores volumtricos para la medida general de caudal y se
destinan los medidores de caudal msico a aquellas aplicaciones en las que
la exactitud de la medida es importante, por ejemplo, en las determinaciones
finales del caudal del producto para su facturacin.

Medidores volumtricos

Los medidores volumtricos determinan el caudal en volumen de fluido, bien


sea directamente (desplazamiento), bien indirectamente por deduccin o
inferencia (presin diferencial, rea variable, velocidad, fuerza, tensin
inducida, torbellino).

Es necesario sealar que la medida de caudal volumtrico en la industria se


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

lleva a cabo principalmente con elementos que dan lugar a una presin
diferencial al paso del fluido. Entre estos elementos se encuentran la placa
orificio o diafragma, la tobera, el tubo Venturi, el tubo Pitot y el tubo Annubar.

Medidores de caudal masa

Si bien en la industria se utilizan normalmente medidores volumtricos de


caudal, con el caudal determinado en las condiciones de servicio, en
ocasiones interesa medir la caudal masa, sea inferencialmente por
compensacin de la presin, la temperatura o la densidad, o bien
aprovechando caractersticas medibles de la masa con sistemas bsicos de
medida directa, los instrumentos trmicos, los de momento angular y los de
Coriolis.
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 121 of 670
5.1 Venturi

5.1.1 SEDEM

Figura 5.1 Tubo Venturi

5.1.1.1 Instalacin

En la instalacin del Venturi se proceder conforme a los puntos siguientes:


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Desembalar con precaucin, manteniendo los envoltorios de plstico


individuales por si se reubica el equipo;

Cuidado con las tomas durante la manipulacin y el montaje, ya que es la


parte ms dbil del equipo. Los tubos son de " o " y sobresalen del
cuerpo por lo que existe riesgo de rotura o daos personales;

Los tubos estn protegidos con el producto antioxidante. Limpiar


convenientemente en todos los casos;

Manejar con una o dos eslingas, dependiendo del tamao del equipo.
Utilice los cncamos si su equipo los tiene;
ISS INTERNATIONAL SpA

ADVERTENCIA!

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 122 of 670
No dae la superficie interior de los tubos Venturi, o las caras de las bridas
durante el manejo del mismo.

Antes de la instalacin, retire las envolturas individuales. Asegrese de que


tanto el tubo de Venturi como las aberturas de los anillos y extensiones,
estn libres de obstrucciones;

Utilice los planos generales de los Venturis de SEDEM para su correcta


instalacin;

Las tomas de presin se situarn en funcin de las condiciones del fluido y


las caractersticas de la planta. En los lquidos deben estar situadas por
debajo del plano horizontal y en gases, por encima;

Antes de montar el Venturi a la lnea de proceso, asegrese que la flecha


de direccin de flujo coincide con la figura de la placa de identificacin;

Los Tubos Venturi deben instalarse preferiblemente, manteniendo las


secciones rectas
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

5.1.1.2 Mantenimiento y revisiones peridicas

La instalacin y pruebas peridicas deben realizarse de acuerdo con las


regulaciones locales.

Inspecciones reglamentarias y revisiones peridicas de mantenimiento debe


considerarse para asegurar que el equipo mantiene las condiciones de
seguridad. Para ello, se seguirn los siguientes puntos:

Examinar el buen funcionamiento de accesorios y sistemas de control de la


instalacin;

Revisar peridicamente las indicaciones son los instrumentos de control de


la instalacin y no deben exceder los trminos mximos de servicio;

Corrosin: Se revisar el buen estado de conservacin de los equipos,


especialmente para examinar si existe corrosin interna. Tambin se
revisar el buen estado de la pintura y el potencial de corrosin externa;
ISS INTERNATIONAL SpA

Se revisarn el buen estado de las conexiones

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 123 of 670
5.1.1.3 Vida mnimo

Fluencia

Afecta el acero a altas temperaturas. Para los materiales empleados y


comprobados sus parmetros de diseo no debe haber problemas.

Fatiga

La instalacin funciona normalmente bajo presin con variaciones lentas y


ligeras de la misma. En estas condiciones no deben aparecer fenmenos de
fatiga.

La corrosin y el desgaste

El Venturi no debe presentar problemas de corrosin interna, si el acero al


carbono es compatible con los productos que circulan en las lneas. Si la
velocidad del fluido est dentro de lmites aceptables no debe haber ningn
desgaste por erosin.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Con el mantenimiento adecuado, la vida til esperada de los equipos es de 20


aos.
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 124 of 670
5.2 Orifice plate & Restriction Orifice

5.2.1 SEDEM

5.2.1.1 Introduccin

Esta seccin aplica a los siguientes Elementos Primarios de Caudal (PFE):

Placas de orificio / Bridas de orificio;

Placas de orificio con tramo de medida;

Toberas insertadas en tramo de medida;


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.2 Placa orificio


ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 125 of 670
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of
ISS INTERNATIONAL SpA

Figura 5.3 Placa entre bridas

Figura 5.4 Placa con cameras anulares

Pgina 126 of 670


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Cdigo de manual PRT_08_TM
Figura 5.5 Tobera insertada

5.2.1.2 Instalacin

Al instalar el PFE es necesario dejar una parte recta aguas arriba y abajo que
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

depende de la configuracin de los codos y obstculos que existan. Como


norma general recomendamos 20D aguas arriba y 5D aguas abajo, siendo
D el dimetro interno de la tubera.

Cada PFE tiene una placa con un tag para identificarlo. La placa tambin
tiene una flecha que indica la direccin del flujo a travs del PFE. Prestar
atencin a la flecha que indica la direccin; y a la orientacin de las tomas de
presin antes de proceder a la instalacin/soldadura del equipo a la tubera.
En el caso de placa de orificio con bridas, se debe proceder a desmontar el
conjunto antes de soldar las bridas a la tubera.

La situacin de las tomas en caso de placa de orificio puede ser:

Sobre las bridas. En ese caso, las bridas ya llevan realizadas las tomas;

Sobre la tubera a una distancia D aguas arriba y D/2 aguas abajo. D es el


dimetro interno de la tubera; y la distancia se mide, en ambos casos, a
partir del borde de entrada de la tobera
ISS INTERNATIONAL SpA

La situacin de las tomas debe ser conocida antes de la fabricacin, ya que


ello afecta a su clculo.

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 127 of 670
La orientacin de las tomas de presin ser de la siguiente forma:

Para lquidos: tomas situadas por debajo del eje de la tubera;

Para gases: tomas situadas por encima del eje de la tubera;

Para vapor: tomas situadas al nivel del eje de la tubera

Consultar el plano dimensional proporcionado con el pedido para confirmar


tamao y posicin/orientacin de las tomas de presin.

Al colocar la placa de orificio entre sus bridas, asegurarse que la placa


identificativa est en el lado aguas arriba.

Una vez que el PFE ha sido instalado, comprobar que las tomas de presin
estn limpias y que no hay nada que las obstruya. A continuacin, conectar
los transmisores de presin diferencial por medio de vlvulas de aislamiento,
accesorios, tubing y manifolds. Prestar atencin que cada transmisor sea
conectado a su PFE correspondiente.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

5.2.1.3 Operacin

Antes del poner en funcionamiento, dar presin progresivamente a la lnea y


verificar que no hay fugas. Drenar o ventear el tubing y el transmisor
siguiendo la secuencia apropiada de vlvulas (vase el manual del
transmisor).

Una vez en funcionamiento, el PFE produce una presin diferencial que es


proporcional al cuadrado del caudal. La relacin entre ambas magnitudes se
muestra en el documento Hoja de clculo proporcionada en la
Documentacin del equipo. El transmisor de presin diferencial est
configurado, normalmente, para producir una seal proporcional a la raz
cuadrada a la presin medida, de manera que el conjunto PFE y transmisor
tiene una salida proporcional al caudal volumtrico.

5.2.1.4 Mantenimiento
ISS INTERNATIONAL SpA

Durante la parada de planta comprobar que los orificios de las tomas de


presin estn limpios. En el caso de placa de orificio, desmontarla y limpiar la
superficie y el orificio. Comprobar si hay daos. Sustituir las juntas de las
bridas.

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 128 of 670
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of
ISS INTERNATIONAL SpA

Pgina 129 of 670


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Cdigo de manual PRT_08_TM
5.3 Wedge flowmeter

5.3.1 ABB WM Serie


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.6 ABB WM Serie

5.3.1.1 Seguridad

Posibles Desajustes al Proceso

El mantenimiento debe ser realizado solamente por personal calificado y


solamente despus de asegurar los equipos controlados por este producto.

El ajustar o retirar este producto del sistema puede desajustar el proceso


controlado. Algunos desajustes del proceso podran causar heridas o muerte
ISS INTERNATIONAL SpA

Peligrosos de choques elctricos

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 130 of 670
Los equipos alimentados por la corriente de lnea de CA presentan peligros
de choques elctricos al usuario. Asegurar que el sistema sea desconectado
del circuito de alimentacin antes de realizar las conexiones elctricas o
conectar el servicio elctrico.

Advertencia especificas

Nunca exceder la presin o temperatura mxima recomendada para el


proceso medido. El exceder las clasificaciones de presin o temperatura
debidas podra causar heridas al personal o daos al equipo. Las bridas de
tubera de proceso para la instalacin deben ser idnticas a las sealados por
el nmero serial en la placa de datos. La temperatura y presin del proceso
nunca deben exceder la capacidad declarada del elemento estampadas en la
placa de datos.

La presin y el material del proceso retenidos en el elemento de flujo podran


causar heridas personales y daos a los equipos. Siempre seguir los
procedimientos de seguridad normales de la planta cuando se desmonta el
elemento.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

5.3.1.2 Descripcin

Los elementos de flujo WEDGE utilizan restricciones en forma "V" para


producir una relacin de raz cuadrada entre la presin diferencial y el flujo
volumtrico.
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 131 of 670
Figura 5.7 Seccin transversal del elemento WEDGE

Los elementos son diseados para servicio limpio o sucio y son ofrecidos en
varios materiales, tamaos de tubera y clasificaciones de presin. La presin
diferencial es medida por un transmisor de presin diferencial. El WEDGE
tiene varias conexiones para transmisores de presin diferencial neumticos o
electrnicos u otros dispositivos de deteccin de presin diferencial. Los
elementos calibrados opcionales son suministrados con un informe de
calibracin de fbrica, incluyendo los clculos para el proceso del usuario
cuando son suministrados estos datos.

La presin diferencial medida puede ser relacionada con el flujo volumtrico


usando una curva de calibracin para el elemento especfico o una ecuacin
de flujo estndar para todos los elementos de flujo WEDGE. Se proporciona
un informe de calibracin del elemento basado en la calibracin realizada en
el laboratorio de ABB cuando es especificado en la orden de compra.

Los elementos WEDGE estn disponibles con seis diferentes razones


estndar WEDGE para obtener las presiones diferenciales requeridas con un
amplio rango de caudales. La razn WEDGE se define como A/D donde A
representa la altura de la entrada WEDGE y D es el dimetro nominal del
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

tubo.

La restriccin del WEDGE es de forma en "V" al ngulo ptimo para tener las
mejores caractersticas cuando se miden los fluidos viscosos. El elemento
maneja flujo con nmeros Reynolds de la tubera entre 500 (en la zona de
flujo laminar) y varios millones. Esto hace que el elemento sea bien adecuado
para la medicin del flujo de gas o vapor.

El rea de flujo no restringido del Wedgemeter es determinada por diferentes


razones de Altura contra Dimetro definiendo as el rango diferencial
producido con respecto al rango de caudal. Esta razn A/D es igual a la altura
de la apertura debajo de la restriccin dividida entre el dimetro interior de la
tubera.

5.3.1.3 Serie WM

Modelo WMP Servicio Limpio


ISS INTERNATIONAL SpA

El elemento de flujo WEDGE WMP ofrece montaje en lnea en un cuerpo con


bridas y tomas NPT internas para conectar las lneas de los transmisores.

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 132 of 670
Este modelo es apto para las aplicaciones con gas y vapor, as como los
lquidos limpios.

Figura 5.8 Wedgemeter Modelo WMP


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Modelos WMC, WMF - Servicio Sucio

Estos elementos de flujo WEDGE son ofrecidos en un cuerpo con bridas y


son diseados para usarse con transmisores remotos de presin de sello. Se
recomienda usar este modelo en las lechadas y los fluidos con alto contenido
de slidos que son difciles de medir, se tienden a taponarse o que presentan
factores de erosin elevados. Adems, estos modelos tambin pueden ser
usados donde es necesario contener las sustancias peligrosas dentro de la
tubera de proceso o donde las temperaturas del proceso exceden los lmites
de un transmisor convencional de conexin directa. Se ofrecen las
conexiones de sello remoto en los diseos de sellos tipo WMF con bridas y
WMC con uniones en "T" qumicos.

Tpicamente se selecciona el diseo de sello en base a las condiciones del


proceso. Generalmente el modelo WMF es apto para los fluidos con un alto
contenido de slidos y propiedades abrasivas ya que el sello es elevado
eliminando as el efecto erosivo del proceso sobre la superficie del diafragma.
ISS INTERNATIONAL SpA

El modelo WMC con la unin tipo "T" qumico es mejor para los procesos que
tienden a taponar las lneas ya que la cara del diafragma est a ras con el
dimetro interior del tubo y permite que los materiales pasen libremente sin
acumular en el rea de sello.

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 133 of 670
Figura 5.9 Wedgemeter Modelo WMC
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.10 Wedgemeter Modelo WMF

5.3.1.4 Arranque Operacin

Antes de tomar una lectura en cero, es necesario verificar que la tubera de


ISS INTERNATIONAL SpA

proceso y el elemento de flujo estn completamente llenos de fluido del


proceso y que no haya flujo. Se puede obtener esta condicin fcilmente
usando una vlvula de cierre o de control corriente abajo del elemento. Al

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 134 of 670
abrir la vlvula brevemente se puede liberar cualquier gas presente en el
sistema. En el caso del WEDGE Modelo WMP, es necesario abrir las vlvulas
de venteo en las bridas de alta y baja para purgar el aire del cuerpo del
transmisor. La presencia de aire en el cuerpo del transmisor causar una
lectura falsa.

Verificacin del ajuste en cero

Con el elemento de flujo expuesto a la presin de lnea, a la temperatura de


operacin normal y con flujo cero, se puede ajustar el transmisor exactamente
en cero usando el dispositivo indicador. Si es posible, abrir la vlvula corriente
abajo por unos segundos y cerrarla. La lectura debe retornar a cero. Si no,
reajustar el tornillo cero en el transmisor. Repetir este procedimiento dos o
tres veces para establecer el cero verdadero.

Revisin del intervalo de medida

En la mayora de los casos, no es posible revisar el intervalo de medida ya


que esto requiere una calibracin de campo. El transmisor puede ser
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

calibrado en la fbrica para conformarlo con la calibracin y/o el clculo del


elemento de flujo WEDGE.

NOTA!

Se suministra un informe de calibracin para cada elemento de flujo WEDGE


calibrado en el laboratorio de flujo. Verificar que el diferencial calculado del
elemento de flujo corresponda al intervalo diferencial del transmisor. Si no, es
necesario recalibrar el transmisor

5.3.1.5 Arranque Exactitud


ISS INTERNATIONAL SpA

Todos los elementos de flujo WEDGE calibrados en el Laboratorio de Flujo de


ABB Automation son calibrados a menos de 0.5% de la medida del caudal
(0.75% para los medidores WEDGE de 1/2 pulgada). La exactitud de los

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 135 of 670
elementos no calibrados podra llegar hasta 5% del caudal, segn el tipo de
elemento, el tamao de la tubera y la razn WEDGE.

Se presentarn errores adicionales si la densidad del fluido de proceso es


diferente del valor de diseo. Las condiciones inadecuadas de la tubera
corriente arriba del elemento tambin provocarn errores. Los errores
porcentuales indicados no incluyen los errores inherentes del transmisor los
cuales son normalmente muy bajos hasta que el caudal baje a menos de 30%
del flujo mximo (9% de la presin diferencial mxima).

5.3.1.6 Mantenimiento

Desmontaje del elemento

ADVERTENCIA!
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

La presin del proceso y el material retenido en el elemento de flujo pueden


causar heridas y daos al equipo. Se deben seguir los procedimientos de
seguridad de planta estndar cuando se desmonta el elemento.

El WEDGEMETER no tiene piezas mviles que requieren servicio.


Normalmente no es necesario desmontar la cua sino para realizar la
limpieza normal de las lneas de proceso. Si es posible, apagar todas las
lneas de flujo, de presin y de drenaje del proceso antes del aflojar cualquier
perno. Desconectar las conexiones del transmisor y desmontar las lneas de
impulso o los elementos de sello remotos. Aflojar y desconectar las
conexiones del elemento de flujo y desmontarlas del conducto de proceso.

Inspeccin
ISS INTERNATIONAL SpA

Se debe revisar las superficies de sello peridicamente contra golpes y


ranuras antes de la reinstalacin. Los elementos expuestos a condiciones de
operacin severas deben ser inspeccionados contra efectos de corrosin y
erosin para evitar las paradas inesperadas.

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 136 of 670
Reinstalacin

Se debe aplicar Molykote 505 u otro lubricante equivalente en los tornillos del
sello de la unin en "T" qumica del Modelo WMC para evitar el atoramiento
de las roscas. Se deben cambiar las empaquetaduras durante la reinstalacin
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 137 of 670
5.4 dP

5.4.1 SAMIL Series SAPT

Tubos Pitot Promediadores Multipuerto


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.11 SAMIL Series SAPT

5.4.1.1 Seguridad
ISS INTERNATIONAL SpA

Seguridad durante la instalacin

El incumplimiento de estas pautas de instalacin podra provocar lesiones


graves:

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 138 of 670
Asegrese de que slo personal cualificado realiza la instalacin;

Eliminar la presin y drenar el conjunto de la tubera antes de instalar o


quitar la placa de orificio;

Si el fluido de proceso es custico o de otra manera peligrosa, siga las


instrucciones de cerca para evitar contratiempos

5.4.1.2 Descripcin

Los Medidores SAMIL Tubo de Pitot Promediadores de caudal son elementos


de medicin primarios que detectan el caudal de fluido y el desarrollo de una
presin diferencial promedio en funcin de la velocidad del caudal del
volumen. Esta presin diferencial se mide mediante un transmisor de presin
diferencial (DPT).

El principio de funcionamiento, es que un cuerpo de obstruccin (= forma de


diamante) en la lnea de un fluido que fluye, produce una presin diferencial
promedio a travs del sensor de SAPT que es proporcional a la velocidad de
flujo. La proporcionalidad no es lineal, sino que tiene una relacin de raz
cuadrada en la que la velocidad de caudales proporcional a la raz cuadrada
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

de la presin diferencial.

El Sensor SAPT utiliza las diferencias entre el pico de presin en el lado


aguas arriba de un cuerpo de obstruccin y la presin esttica en su propio
lado.

El elemento de caudal primario Multiport, est basado en el principio 'Tubo


Pitot' de medicin de caudal de fluido.

El conjunto del tubo de Pitot Promediador consiste en un sensor, con brida o


conexin roscada, cmara, vlvula de aislamiento, vlvula de bloqueo, etc.

5.4.1.3 Condiciones de uso limite

El rango de caudal marcado en la placa identificativa;

MAWP se da en el dibujo especifico (ASME designacin, PP, S & CE esta


informacin se encuentra en la etiqueta del medidor);
ISS INTERNATIONAL SpA

MAWT se da en el dibujo especifico (ASME designacin, PP, S & CE esta


informacin se encuentra en la etiqueta del medidor);

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 139 of 670
No se recomienda para caudal bifsico o vapor por debajo de la
temperatura de saturacin

5.4.1.4 Rendimiento

El rendimiento del conjunto del medidor de caudal APT puede ser influenciada
en gran medida por variables de la instalacin, por lo que las cifras
presentadas a continuacin son slo una gua:

Precisin

1% del caudal actual para sensor en forma diamante

Repetitividad

0.1%
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Turndown

Tpicamente 10 : 1 ratio.

Si solamente se usa un transmisor:

10 : 1 Si la seal se usa para control;

6 : 1 Si la seal se usa para indicacin o registro

5.4.1.5 Placa del fabricante

Placa de identificacin SAMIL estndar se une al frente de la cabeza del


sensor mediante un alambre de metal.

Las posiciones pueden ser cono de garganta, convergente de entrada, una


entrada cilndrica.
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 140 of 670
Figura 5.12 Etiqueta Metal

5.4.1.6 Cabeza Sensor


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

La presin diferencial promedio generada por el sensor SAPT sale por las
conexiones de menor a mayor y a la presin en la cabeza del sensor. Las
conexiones estn identificadas con los smbolos "+ (Alta presin) y -(Baja
presin)".

La direccin del caudal se indica mediante una muesca delante de la cabeza


del sensor.
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 141 of 670
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.13 Cabeza Sensor

La direccin del caudal indica por el pequeo orificio en la cabeza del sensor.
Instalar el sensor SAPT con la direccin de caudal como se indica en la
cabeza del sensor.

5.4.1.7 Mantenimiento

Actividades Preventivas

Solamente Personal cualificado debe realizar el mantenimiento.


Inspeccionar visualmente con frecuencia o por perodos, los medidores de
caudal Venturi para detectar signos de desgaste que podran afectar
ISS INTERNATIONAL SpA

adversamente el rendimiento del medidor Venturi o seguridad. Adems,


compruebe que no hay fugas en la brida, tomas y todas las conexiones;

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 142 of 670
Si el medidor de caudal Venturi est instalado en un proceso corrosivo, el
ingeniero de planta debe establecer el mtodo de inspeccin apropiado y
programarlo para garantizar un uso seguro y continuo del medidor Venturi;

Deben tener mucho cuidado al limpiar el medidor Venturi para protegerlo


de excesiva presin, temperatura, y / o la corrosin;

No hay necesidad de usar herramientas especiales para las actividades


preventivas

Mantenimiento

Los Sensores SAPT son insensibles a la suciedad y sedimentos, por lo tanto,


son casi libres de mantenimiento.

Problemas en el error de precisin o de seal de caudal:

Compruebe que la direccin de caudales correcta de acuerdo con la flecha


marcada en la cabeza del sensor;

Comprobar que hay suficientes tramos rectos aguas arriba y aguas abajo;
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Para fugas, compruebe si hay fugas en las tuberas. En caso necesario


reparar y sellar todas las fugas;

Verificar que no hay contaminacin en el interior y conectar los orificios del


sensor;

Verificar que las dos vlvulas de alta y baja del colector estn abiertas y la
de ventilacin, las vlvulas de igualacin estn cerradas;

Comprobar que el lado alto del transmisor se conecta al lado alto del
sensor SAPT. Compruebe lo mismo para el lado de baja;

Comprobar si existe aire atrapado en las conexiones del instrumento. Si es


as, purgar el aire;

Comprobar que los clculos P son correctos con respecto al dimetro de


la tubera y datos de proceso. Y tambin que los datos de operacin son
los adecuados segn se ha solicitado en el pedido del sensor;
ISS INTERNATIONAL SpA

El sensor SAPT no puede medir caudal con dos fases

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 143 of 670
En caso de bloqueo, las lneas de purga con gas de purga o lquido de purga
sometida a presin hasta 20 psi por encima de la presin de lnea.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 144 of 670
5.5 Coriolis

5.5.1 Krohne OPTIMASS 1000, 2000, 6000 y 7000


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.14 Krohne OPTIMASS 1000

5.5.1.1 Seguridad

El operador es el nico responsable del uso de los equipos de medida por lo


que concierne a idoneidad, uso previsto y resistencia a la corrosin de los
materiales utilizados con los lquidos medidos.

Este equipo se considera equipo del Grupo 1, Clase A segn la norma


CISPR11:2009. Est destinado al uso en ambiente industrial. Podra haber
dificultades potenciales para garantizar la compatibilidad electromagntica en
otros ambientes debido a perturbaciones conducidas y radiadas.
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 145 of 670
5.5.1.2 Descripcin

Este caudalmetro msico est diseado para la medicin directa del caudal
msico, la densidad del producto y la temperatura del producto.
Indirectamente, tambin permite la medicin de parmetros como la masa
total, la concentracin de sustancias disueltas y el caudal volumtrico. Para
su utilizacin en reas peligrosas tambin se pueden aplicar cdigos y
normativas especiales, que se especifican en una documentacin por
separado.

5.5.1.3 Principio de medida (tubo nico)


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.15 Medidor esttico no excitado y sin caudal

1. Tubos de medida;

2. Bobina conductora;

3. Sensor;

4. Sensor 2

Un caudalmetro msico de tubo doble Coriolis est formado por dos tubos de
medida 1 una bobina conductora 2 y dos sensores (3 y 4) que estn
colocados a ambos lados de la bobina conductora.
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 146 of 670
Figura 5.16 Medidor excitado

1. Tubos de medida

2. Direccin de la oscilacin

3. Onda seno
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Cuando el medidor est excitado, la bobina conductora hace vibrar los tubos
de medida haciendo que oscilen y produzcan una onda seno 3. La onda seno
est monitorizada por los dos sensores.

Figura 5.17 Medidor excitado con caudal de proceso


ISS INTERNATIONAL SpA

1. Caudal de proceso

2. Onda seno

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 147 of 670
3. Cambio de fase

Cuando un fluido o un gas pasa a travs del tubo, el efecto Coriolis provoca
un cambio de fase en la onda seno que es detectada por los dos sensores.
Este cambio de fase es directamente proporcional al caudal msico.

La medida de la densidad se realiza mediante la evaluacin de la frecuencia


de vibracin y la medicin de temperatura se realiza empleando un sensor
Pt500.

5.5.1.4 Dimensiones
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.18 Dimensiones

1. Versin compacta
ISS INTERNATIONAL SpA

2. Versin remota

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 148 of 670
5.5.2 Krohne MFC 300

Los caudalmetros msicos estn diseados exclusivamente para medir


directamente los rangos de caudal de masa, la densidad del producto y la
temperatura, as como los parmetros de medida indirectamente, tales como
el volumen total y la concentracin de sustancias disueltas, as como el rango
de caudal de volumen.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.19 Convertidor de seal para caudalmetros msicos

5.5.2.1 Seguridad

Todo el trabajo relacionado con las conexiones elctricas solo se puede


llevar a cabo con la alimentacin desconectada: tome nota de los datos de
voltaje en la placa de caractersticas;

Para equipos que se empleen en zonas peligrosas, se aplican notas de


seguridad adicionales. Por favor consulte la documentacin Ex;

Mire la placa del fabricante del equipo para asegurarse de que el equipo se
ha entregado segn su pedido. Compruebe en la placa del fabricante la
ISS INTERNATIONAL SpA

impresin correcta del voltaje para su alimentacin

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 149 of 670
5.5.2.2 Descripcin

Los caudalmetros msicos estn diseados exclusivamente para medir


directamente los rangos de caudal de masa, la densidad del producto y la
temperatura, as como los parmetros de medida indirectamente, tales como
el volumen total y la concentracin de sustancias disueltas as como el rango
de caudal de volumen.

Su equipo de medida se suministra preparado para su funcionamiento. Las


programaciones de fbrica para los datos de funcionamiento han sido hechos
segn sus especificaciones.

Estn disponibles las siguientes versiones:

Versin compacta (el convertidor de seal se monta directamente en el


sensor de medida);

Versin remota (conexin elctrica al sensor de medida va salida de


corriente y cable de seal)
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.20 Versiones del equipo

1. Versin compacta

2. Sensor de medida con caja de conexin

3. Housing de campo
ISS INTERNATIONAL SpA

4. Housing de pared

5. Housing de montaje rack 19"

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 150 of 670
Housing de campo

Figura 5.21 Construccin del housing de campo

1. Tapa para la electrnica y la pantalla;

2. Tapa de la alimentacin y terminales de entradas/salidas;

3. Tapa para las terminales del sensor de medida con tornillo de cierre;

4. Entrada del cable para el cable de seal del sensor de medida;


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

5. Entrada del cable de la corriente de campo del sensor de medida;

6. Entrada del cable de alimentacin;

7. Entrada de cables de entradas y salidas;

8. Placa para montaje de tubera y en pared

NOTA!

Cada vez que se abre una tapa de un housing, se debera limpiar y engrasar
ISS INTERNATIONAL SpA

la rosca. Utilice slo grasa sin resina y sin cido. Asegerese de que la junta
del housing est colocada adecuadamente, limpia y sin daos.

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 151 of 670
Housing de pared

Figura 5.22 Construccin del housing de pared

1. Tapa para las terminales;

2. Terminal para sensor de medida;

3. Terminal para entradas y salidas;


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

4. Compartimiento del terminal de alimentacin con cubierta de seguridad


(proteccin de shock-de peligro);

5. Entrada del cable del sensor de medida;

6. Entrada de cables de entradas y salidas;

7. Entrada de cables de entradas y salidas;

8. Entrada del cable de alimentacin

5.5.2.3 Placa del fabricante


ISS INTERNATIONAL SpA

NOTA!

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 152 of 670
Mire la placa del fabricante del equipo para asegurarse de que el equipo se
ha entregado segn su pedido. Compruebe en la placa del fabricante la
impresin correcta del voltaje para su alimentacin.

Versin compacta (ejemplo)


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.23 Ejemplo de placa de caractersticas para una versin compacta

1. Informacin relacionada con las aprobaciones: aprobacin Ex, certificado


de test de tipo EC, aprobaciones higinicas, etc.

2. Umbrales de aprobaciones relacionadas;

3. Sensores de medida disponibles

4. Otros datos especficos no-Ex

5. Alimentacin y otros datos

6. Designacin del producto, nmero de serie y datos de fabricacin

Versin remota (ejemplo)


ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 153 of 670
Figura 5.24 Ejemplo de placa de caractersticas para una versin remota

1. Informacin relacionada con las aprobaciones: aprobacin Ex, certificado


de test de tipo EC, aprobaciones higinicas, etc.

2. Umbrales relacionados a aprobaciones, datos de conexin...

3. Designacin del producto, nmero de serie y datos de fabricacin

Datos de conexin elctrica de I/O (entradas/salidas) (ejemplo de versin


bsica)
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of
ISS INTERNATIONAL SpA

Figura 5.25 Ejemplo de placa de caractersticas para datos de conexin elctrica de


entradas y salidas

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 154 of 670
1. Alimentacin (AC: L y N; DC: L+ y L-; para 24 VAC; FE para 24 VAC y
DC)

2. Datos de conexin del terminal de conexin D/D-

3. Datos de conexin del terminal de conexin C/C-

4. Datos de conexin del terminal de conexin B/B-

5. Datos de conexin del terminal de conexin A/A-; A+ slo en operable en


la versin bsica

A = modo activo; el convertidor de seal suministra la alimentacin para la


conexin de los equipos subsecuentes;

P = modo pasivo; alimentacin externa requerida para el funcionamiento


de los equipos subsecuentes;

N/C = terminales de conexin no conectadas


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

5.5.2.4 Calibracin del cero

Siguiendo la instalacin, realice la calibracin del cero antes de poner en


marcha el equipo.

Finalice la instalacin antes de realizar la calibracin del cero. Los cambios


(sistema de tubera o factor de calibracin) hechos despus de la calibracin
del cero pueden afectar la precisin, haciendo necesario realizar la calibracin
del cero de nuevo.

Observe lo siguiente para una calibracin del cero fiable:

El sensor de medicin debera estar completamente lleno del producto con


la presin y temperatura de proceso esperada;

El producto no debe contener aire o gas, especialmente cuando se refiere


a instalaciones horizontales. Antes de la calibracin del cero, se
recomienda que se limpie el producto a un rango de caudal alto (>50%),
ISS INTERNATIONAL SpA

durante 2 minutos;

Despus de limpiar, re-establezca al caudal a cero cerrando las vlvulas


correspondientes

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 155 of 670
Programa la calibracin del cero automticamente o manualmente empleando
los controles de funcionamiento. El convertidor debe instalarse en la pantalla
para una calibracin automtica.

Calibracin automtica

Tabla 5.1 Calibracin automtica Krohne MFC 300

Descripcin y
Tecla Muestra en pantalla
programacin
Presione y mantenga
> A Seleccin rpida durante 2,5 s, despus
libere la tecla.
2x C Seleccin

3x> C1.1.1 Calibracin cero


Calibrar Cero?
>
Deshacer
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Calibrar Cero?

Automtico

Por favor espere


cuenta atrs de
40 s
Muestra en pantalla de
la calibracin del cero
Calibracin cero
medida en %.
+XX.XXX%
(Aviso, el valor puede
cambiar!)
Salvar
configurac.?
5x
S

Pgina de
muestra en
ISS INTERNATIONAL SpA

pantalla

Calibracin manual

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 156 of 670
Tabla 5.2 Calibracin manual Krohne MFC 300

Descripcin y
Tecla Muestra en pantalla
programacin

Presione y mantenga
> A Seleccin rpida durante 2,5 s, despus
libere la tecla.

2x C Seleccin

3x> C1.1.1 Calibracin cero

Calibrar Cero?
>
Deshacer
Calibrar Cero?
3x
Manual
Calibracin del cero
almacenada
actualmente en
pantalla en %.
(Aviso, el valor puede
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

cambiar!)
Calibracin cero
+XX.XXX% Posible manual de
entrada de calibracin
del cero

Almacenamiento de la
calibracin del cero
mostrada en pantalla
Salvar
configurac.?
5x
S

Pgina de
muestra en
pantalla
ISS INTERNATIONAL SpA

Bajo ciertas condiciones, la calibracin del cero no es posible y ser


cancelada:

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 157 of 670
El producto est todava fluyendo. Las vlvulas de cierre no estn bien
cerradas;

Todava hay burbujas de gas en el fluido

Solucin: Limpie el sensor, repita la calibracin

Con algunos productos, puede ser difcil realizar la calibracin del cero. En
tales casos, hay varios mtodos para realizar todava una buena calibracin
del cero:

Tabla 5.3 Calibracin del cero, Krohne MFC 300: posibles soluciones

Medio Posibles soluciones

Fluido que tiende a evaporar o


Aumente la presin.
salir el gas

Fluido de dos fases (lodos), que


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Rellene solo el sensor con el medio del


contiene slidos que pueden
portador.
caer.

Fluido de dos-fases en la cual


los slidos o gases forman Rellene el sensor con otro lquido, p.ej.
componentes que no se agua.
pueden separar.

5.5.2.5 Problemas de aplicacin que pueden indicar errores en el convertidor

Una vlvula cerrada inadecuadamente durante la calibracin del cero


indicando valores de calibracin altos

Burbujas de aire/gas dan como resultado niveles de energa altos y valores


de calibracin altos

Depsitos de producto dentro del tubo de medicin provocan indicaciones


de valores de calibracin de densidad ms altas o ms bajas
ISS INTERNATIONAL SpA

Errores comunes (con los sntomas correspondientes):

1. Tubo de medicin ligeramente corrodo o erosionado

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 158 of 670
Medicin de densidad errnea

Frecuencia alta

Error de medicin a un bajo caudal de masa

2. Tubo de medicin corrodo o erosionado (producto en el alojamiento)

El tubo de medicin no arranca

Resistencia de tierra baja con producto conductivo

3. Circuitos abiertos desde activacin y bobinas de sensor, termmetros de


resistencia (RTD) deformados

Se puede medir con un polmetro

5.5.2.6 Sustitucin del sensor o de la electrnica del convertidor


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

ADVERTENCIA!

1. La fuente de alimentacin DEBE estar apagada antes de sustituir la


electrnica;

2. Tenga en cuenta el periodo de espera para los equipos Ex

Sustitucin de la electrnica del sensor (SE)

Quite los 4 tornillos en la parte trasera de la electrnica del sensor;

Coja la electrnica del sensor SIN inclinarla o ladendola de un lado a otro


ya que esto podra daar las conexiones de los conectores y las tomas de
corriente. No pierda el sellado de la electrnica del sensor;
ISS INTERNATIONAL SpA

Ponga otra vez en su sitio la electrnica del sensor asegrese de que los
conectores se deslizan uno dentro de otro fcilmente antes de encender la
electrnica del sensor. No cause daos al conector;

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 159 of 670
Atornille la electrnica del sensor de nuevo en su sitio adecuadamente.
Recomendamos aplicar Loctite o un adhesivo similar a los tornillos.

Sustitucin de la electrnica del convertidor (BE)

Quite el panel frontal. Emplee un destornillador pequeo para abrir las


grapas de plstico que sostienen la pantalla;

Quite los dos tornillos de cierre;

Quite la electrnica tirando de los laterales del alojamiento de plstico;

La electrnica del convertidor se desliza fcilmente una vez que han


sido separados del backplane PCB;

Para insertar la nueva electrnica, deslcela hacia atrs dentro del housing,
vuelva a apretar los dos tornillos y ponga la pantalla

El sistema de medicin reconoce el cambio de hardware cuando la fuente de


alimentacin est encendida. Siguiendo el cambio de la electrnica del sensor
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

(SE), o el sensor completo incluyendo la electrnica o la electrnica del


convertidor (BE), el equipo indica un error de estado"fatal". En este caso, el
men presenta varias opciones dependiendo del estado detectado.

NOTA!

Para hacer una sustitucin ms fcil, est tambin almacenado en el


convertidor (al fondo) una copia completa de los coeficientes de calibracin
guardados en la electrnica del sensor. Esto significa que la sustitucin se
puede hacer sin tener que introducir los coeficientes de calibracin otra vez o
ISS INTERNATIONAL SpA

tener que recalibrarlo.

Fallo de la bobina conductora o del sensor

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 160 of 670
Un fallo en uno o ms circuitos superiores puede indicar un error de tubo de
medicin. Puede haber producto en el alojamiento. Si este es el caso,
despresurice la lnea del proceso y quite inmediatamente el equipo medidor
de la lnea de proceso.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 161 of 670
5.6 Magnetic

5.6.1 Krohne OPTIFLUX 4000

Sensor de caudal electromagntico


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.26 Krohne OPTIFLUX 4000

5.6.1.1 Seguridad

Todo el trabajo relacionado con las conexiones elctricas slo se puede


llevar a cabo con la alimentacin desconectada. Tome nota de los datos
de voltaje en la placa de caractersticas!
ISS INTERNATIONAL SpA

Para equipos que se empleen en zonas peligrosas, se aplican notas de


seguridad adicionales: por favor consulte la documentacin Ex;

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 162 of 670
Mire la placa del fabricante del equipo para asegurarse de que el equipo se
ha entregado segn su pedido. Compruebe en la placa del fabricante la
impresin correcta del voltaje para su alimentacin

5.6.1.2 Descripcin

Los caudalmetros electromagnticos estn diseados exclusivamente para


medir el caudal y la conductividad de un medio lquido conductivo
elctricamente.

Las versiones disponibles son las siguientes:

Versin compacta (el convertidor de seal se monta directamente en el


sensor de medida);

Versin remota (conexin elctrica al sensor de medida a travs del cable


de corriente de campo y cable de seal)
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.27 Versiones del equipo

1. Versin remota

2. Versin compacta con convertidor de seal IFC 300

3. Versin compacta con convertidor de seal IFC 100 (0)

4. Versin compacta con convertidor de seal IFC 100 (45)

5. Versin compacta con convertidor de seal IFC 040


ISS INTERNATIONAL SpA

5.6.1.3 Placa de Identificacin

Compruebe la placa de caractersticas del equipo para asegurarse de que


ste es entregado de acuerdo a su orden. Se puede encontrar informacin

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 163 of 670
adicional (o tensin de alimentacin correcta), en la documentacin del
convertidor de seal.

Figura 5.28 Placa de Identificacion

1. Nombre y direccin del fabricante;

2. Denominacin del tipo de caudalmetro y el signo CE con el nmero (s) del


organismo notificado a rganos;

3. Datos de calibracin;

4. Datos PED
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

5.6.1.4 Principio de medida (tubo nico)

Un lquido elctricamente conductivo fluye a travs de un tubo, elctricamente


aislado, a travs de un campo magntico. El campo magntico es generado
por una corriente que fluye a travs de un par de bobinas magnticas.

Dentro del lquido se genera una tensin U:

U v*k *B*D

siendo:

v = Velocidad media del caudal

k = Factor de correccin de la geometra

B = Fuerza del campo magntico

D = dimetro interno del caudalmetro


ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 164 of 670
La tensin de seal U es recogida por los electrodos y es proporcional a la
velocidad media de caudal v y, por consiguiente, a la velocidad de caudal q.
Por ltimo, se utiliza un convertidor de seal para amplificar la tensin de
seal, filtrarla y convertirla en seales para la totalizacin, el registro y el
procesamiento de la salida.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.29 Principio de medida

1. Tensin inducida (proporcional a la velocidad de caudal)

2. Electrodos

3. Campo magntico

4. Bobinas
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 165 of 670
5.6.2 Krohne IFC 300

Convertidor de seal para caudalmetros electromagnticos


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.30 Convertidor de seal para caudalmetros electromagnticos

5.6.2.1 Placa del fabricante

Versin compacta
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 166 of 670
Figura 5.31 Placa de Identificacion, versin compacta

1. Informacin relacionada con las aprobaciones: aprobacin Ex, certificado


de test de tipo EC, aprobaciones higinicas, etc.

2. Umbrales de aprobaciones relacionadas


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

3. Datos de conexin de aprobaciones relacionadas de las entradas/salidas;


Vm = max. Alimentacin

4. Datos de aprobaciones relacionadas (p.ej. clase de precisin, rango de


medicin, umbrales de temperatura, umbrales de presin y umbrales de
viscosidad)

5. Umbrales de temperatura y presin relacionados con las aprobaciones

6. Alimentacin; categora de proteccin; materiales de partes mojadas

7. Valores GK/GKL (constantes del sensor de medida); tamao


(mm/pulgadas); frecuencia de campo

8. Designacin del producto, nmero de serie y datos de fabricacin

Versin remota
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 167 of 670
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.32 Placa de Identificacion, versin remota

1. Fabricante;

2. Designacin del producto, nmero de serie y datos de fabricacin;

3. Valores GK/GKL (constantes del sensor de medida); tamao


(mm/pulgadas); frecuencia de campo;

4. Alimentacin;

5. Materiales de las partes mojadas;

6. Resistencia de bobina de campo;

7. Datos de aprobaciones relacionadas (p.ej. clase de precisin, rango de


medicin, umbrales de temperatura, umbrales de presin y umbrales de
ISS INTERNATIONAL SpA

viscosidad)

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 168 of 670
5.6.2.2 Conectar los cables de seal y de corriente de campo

Housing de campo

La capa de proteccin exterior del cable de seal A y/o B est conectada


elctricamente con el housing por medio del clip de liberacin de tensin;

Si se emplea un cable de corriente de campo protegido, la proteccin NO


debe estar conectada en el housing del convertidor de seal;

Radio de curva: 50 mm / 2"


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.33 La conexin elctrica de seal y los cables actuales de proteccin,


alojamiento de campo

1. Quite el tornillo de cierre y abra la tapa del alojamiento;

2. Pase los cables de seal y de corriente de campo preparados a travs de


las entradas del cable y conecte los hilos trenzados correspondientes y los
conductores;

3. Asegure el cable de corriente de campo empleando el clip. Cualquier


proteccin que se presente NO se debe conectar;

4. Asegure el cable de seal empleando el clip. Esto tambin conecta la


proteccin exterior al housing;

5. Cierre la tapa del alojamiento y asegrelo con el tornillo de cierre


ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 169 of 670
NOTA!

Cada vez que se abre una tapa de un housing, se debera limpiar y engrasar
la rosca. Utilice slo grasa sin resina y sin cido. Asegrese de que la junta
del housing est colocada adecuadamente, limpia y sin daos.

Housing de pared

La proteccin externa del cable de seal A y/o B est conectada a travs


del cable de tierra trenzado;

Si se emplea un cable de corriente de campo protegido, la proteccin NO


debe estar conectada en el housing del convertidor de seal;

Radio de curva: 50 mm / 2"


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.34 Conexin elctrica de seal y cables actuales de campo, housing de


ISS INTERNATIONAL SpA

montaje en pared

1. Abra la tapa del alojamiento;

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 170 of 670
2. Pase el cable de seal a travs de la entrada del cable y conecte los hilos
trenzados correspondientes y los conductores;

3. Conecte el hilo trenzado a la proteccin externa;

4. Pase el cable de corriente de campo a travs de la entrada del cable y


conecte el correspondiente conductor. Cualquier proteccin que se
presente NO se debe conectar;

5. Apriete la conexin del tornillo de la entrada del cable y cierre la tapa del
housing

NOTA!

Asegrese de que la junta del alojamiento est colocada adecuadamente,


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

limpia y sin daos


ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 171 of 670
5.7 Ultrasonic

5.7.1 Krohne OPTISONIC 3400 y 7000

Krohne OPTISONIC 3400: Caudalmetro ultrasnico, integral, multiuso


para lquidos para cualquier proceso industrial
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.35 Krohne OPTISONIC 3400 y 7000


ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 172 of 670
Krohne OPTISONIC 7300: Caudalmetro ultrasnico para gas
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.36 Krohne OPTISONIC 7300

5.7.1.1 Seguridad

El OPTISONIC 3400 est diseado exclusivamente para la medida en


lquidos conductivos y/o no conductivos, en circuitos cerrados de tubos
totalmente llenos. Un exceso de contaminacin (gas, partculas, bifsico)
interfiere con la seal acstica y, por tanto, tiene que evitarse.

La funcionalidad general del caudalmetro OPTISONIC 3400 es la medida


continua del caudal volumtrico real, caudal en masa, velocidad de caudal,
velocidad del sonido, ganancia, SNR masa de caudal totalizada y el valor del
diagnstico.
ISS INTERNATIONAL SpA

El equipo cumple los requisitos estatutarios de las siguientes directivas CE:

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 173 of 670
Directiva EMC 2004/108/EC junto con EN 61326-1: 2013

Directiva de baja tensin 2006/95/CE junto con EN 61010-1 (2010)

NAMUR NE 21/04

Al identificarlo con el marcado CE, el fabricante certifica que el producto ha


superado con xito las pruebas correspondientes.

5.7.1.2 Descripcin

Este caudalmetro ultrasnico est diseado para la medida continua del


caudal volumtrico real, caudal msico, velocidad de caudal, velocidad del
sonido, ganancia, SNR y valor de diagnstico.

Exclusivamente para medir lquidos conductivos y/o no conductivos, en


circuitos cerrados de tubos totalmente llenos.

Su equipo de medida se suministra preparado para su funcionamiento. Las


programaciones de fbrica para los datos de funcionamiento han sido hechas
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

segn sus especificaciones.

Las versiones disponibles son las siguientes:

Versin compacta (el convertidor de seal se monta directamente en el


sensor de medida)

Versin remota (conexin elctrica al sensor de medida a travs del cable


de seal)
ISS INTERNATIONAL SpA

Figura 5.37 Versiones disponibles

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 174 of 670
1. Versin compacta

2. Versin remota

5.7.1.3 Principio de medida

Como canoas cruzando un ro, las seales acsticas se transmiten y


reciben a lo largo de un haz de medida diagonal;

Una onda sonora que baja con el caudal viaja a mayor velocidad que una
onda sonora que sube con el caudal;

La diferencia del tiempo de trnsito es directamente proporcional a la


velocidad media de caudal del producto;
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.38 Principio de medida

1. Transductor A

2. Transductor B

3. Velocidad de caudal

4. ngulo de incidencia
ISS INTERNATIONAL SpA

5. Velocidad del sonido del lquido

6. Longitud del haz

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 175 of 670
7. Dimetro interno

5.7.1.4 Alojamiento de campo

Cada vez que se abre una cubierta de un alojamiento, se debera limpiar y


engrasar la rosca.

Utilice slo grasa sin resina y sin cido.

Asegrese de que la junta del alojamiento est colocada adecuadamente,


limpia y sin daos.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.39 Construccion del alojamento de campo

1. Cubierta para la electrnica y la pantalla

2. Cubierta de la alimentacin y terminales de entradas/salidas

3. Cubierta para el compartimiento de terminales del sensor de medida

4. Utilice la entrada del cable 4 o 5 para el cable de seal del sensor de


medida

5. (vea 4)

6. Entrada del cable de alimentacin

7. Entrada de cables de entradas y salidas


ISS INTERNATIONAL SpA

8. Placa de montaje del tubo para montaje en pared

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 176 of 670
5.7.1.5 Placa del fabricante

Mire la placa del fabricante del equipo para asegurarse de que el equipo se
ha entregado segn su pedido. Compruebe en la placa del fabricante la
impresin correcta del voltaje para su alimentacin.

Versin compacta
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.40 Placa del fabricante, versin compacta

1. Temperatura ambiental

2. Clase de proteccin

3. Nmero de Tag.

4. Datos PED, tipo I / II / II o SEP

5. Datos de suministro principales

6. Nmero de revisin electrnica (ER)

7. Datos de calibracin

8. Designacin del tipo de caudalmetro y marca CE con el nmero del


organismo (o de los organismos) notificado
ISS INTERNATIONAL SpA

9. Nombre y direccin del fabricante

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 177 of 670
Versin remota (de campo)

Figura 5.41 Placa del fabricante, versin remota

1. Temperatura ambiental

2. Clase de proteccin

3. Nmero de Tag.

4. Datos PED, tipo I / II / II o SEP

5. Datos de calibracin

6. Designacin del tipo de caudalmetro y marca CE con el nmero del


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

organismo (o de los organismos) notificado

7. Nombre y direccin del fabricante

Convertidor de seal (versin de campo)


ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 178 of 670
Figura 5.42 Ejemplos de placas de identificacin del convertidor de seal (versin
de campo)

1. Temperatura ambiental

2. Clase de proteccin

3. Nmero Tag

4. Datos PED, tipo I / II / II o SEP

5. Datos del suministro de red

6. Nmeros de revisin electrnica

7. Datos de calibracin

8. Designacin del tipo de caudalmetro y marca CE con el nmero del


organismo (o de los organismos) notificado

9. Nombre y direccin del fabricante

5.7.1.6 Conexiones elctricas Instrucciones de seguridad


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Todo el trabajo relacionado con las conexiones elctricas slo se puede


llevar a cabo con la alimentacin desconectada. Tome nota de los datos de
voltaje en la placa de caractersticas

Siga las regulaciones nacionales para las instalaciones elctricas

Para equipos que se empleen en zonas peligrosas, se aplican notas de


seguridad adicionales por favor consulte la documentacin Ex.

Se deben seguir sin excepcin alguna las regulaciones de seguridad y


salud ocupacional regionales. Cualquier trabajo hecho en los componentes
elctricos del equipo de medida debe ser llevado a cabo nicamente por
especialistas entrenados adecuadamente.

Mire la placa del fabricante del equipo para asegurarse de que el equipo se
ha entregado segn su pedido. Compruebe en la placa del fabricante la
impresin correcta del voltaje para su alimentacin.
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 179 of 670
5.7.1.7 Cable de seal

El sensor de caudal est conectado al convertidor de seal a travs de un


cable de seal, con 6 cables coaxiales internos (etiquetados) para la conexin
de los tres haces acsticos.

Figura 5.43 Construccin de la versin de campo


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

1. Convertidor de seal

2. Caje de conexiones abierta

3. Herramienta para soltar los conectores

4. Marca en el cable

5. Introduzca el cable (o los cables) en el compartimento de terminales


ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 180 of 670
Figura 5.44 Sujete el cable en el monte de blindaje

1. Cable

2. Prensaestopas

3. Abrazaderas de puesta a tierra


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

4. Cable con proteccin metlica Bush

5.7.1.8 Descripcin de la interfaz HART

El protocolo abierto HART, que puede utilizarse libremente, est integrado


en el convertidor de seal para la comunicacin.

Los equipos que incluyen el protocolo HART se clasifican como equipos


funcionales o equipos de campo. En el caso de los equipos de operacin
(maestro), en un centro de control, por ejemplo, se utilizan tanto las unidades
de control manual (maestro secundario) como las estaciones de trabajo con
PC (maestro principal).

Los equipos de campo HART incluyen sensores de medida, convertidores


de seal y actuadores. Los equipos de campo estn disponibles en las
versiones a 2 4 hilos, o de seguridad intrnseca para el uso en reas
peligrosas.
ISS INTERNATIONAL SpA

Los datos HART se superponen sobre la seal analgica de 4...20 mA a


travs del mdem FSK. De este modo, todos los equipos conectados se

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 181 of 670
pueden comunicar digitalmente entre s a travs del protocolo HART
mientras, simultneamente, transmiten las seales analgicas.

En el caso de equipos de campo y maestros secundarios, el mdem FSK o


HART est integrado; con un PC, en cambio, la comunicacin se realiza
mediante un mdem externo que debe conectarse a la interfaz en serie. Sin
embargo, existen otras variantes de conexin que se muestran en los
siguientes esquemas de conexin.

Hay dos modos de utilizar la comunicacin HART:

Como conexin punto-a-punto

Como una conexin multi-punto a 2 hilos o como una conexin multi-punto


a 3 hilos

Conexin punto-a-punto - modo analgico / digital

Conexin punto-a-punto entre el convertidor de seal y el maestro HART. La


salida de corriente del equipo puede ser activa o pasiva.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.45 Conexin punto a punto HART

1. Maestro principal
ISS INTERNATIONAL SpA

2. Mdem FSK o HART

3. Seal HART

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 182 of 670
4. Indicacin analgica

5. Terminales A (C) del convertidor de seal

6. Terminales A- (C-) del convertidor de seal

7. Convertidor de seal con direccin = 0 y salida de corriente pasiva o activa

8. Maestro secundario

9. Alimentacin para equipos (esclavos) con salida de corriente pasiva

10. Carga 250 (ohmios)

Conexin multi-punto (conexin de 2 hilos)

En el caso de una conexin multi-punto, se pueden instalar en paralelo hasta


15 equipos (este convertidor de seal y otros equipos HART).

Las salidas de corriente de los equipos deben ser pasivas.


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.46 Conexin multi-punto HART

1. Maestro principa

2. Mdem HART

3. Seal HART
ISS INTERNATIONAL SpA

4. Otros equipos HART o este convertidor de seal (ver tambin 7)

5. Terminales A (C) del convertidor de seal

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 183 of 670
6. Terminales A- (C-) del convertidor de seal

7. Convertidor de seal con direccin > 0 y salida de corriente pasiva,


conexin de mx. 15 equipos (esclavos) con 420 mA

8. Maestro secundario

9. Alimentacin

10. Carga 250 (ohmios)

5.7.1.9 Operacin remota

En adicin al panel de interfaz de usuario local, se puede poner en


funcionamiento el equipo de forma remota a travs del interfaz de
comunicacin. Existen diferentes herramientas de trabajo, incluso porttiles y
grandes sistemas de mantenimiento integrados. Para la adaptacin a
diferentes equipos se utilizan dos tecnologas principales: La Descripcin del
Equipo (DD) y el Gestor de Tipo de Equipo de Herramienta de Equipo de
Campo (DTM FDT). Tanto el DD como el DTM contienen una descripcin de
interfaz de usuario de un equipo, la base de datos del parmetro y el interfaz
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

de comunicacin. Despus de ser instalado en una herramienta operativa,


permiten el acceso a los datos especficos del equipo. En el entorno de DD
hay una herramienta de funcionamiento que normalmente se conoce como
"host", y en el medio ambiente FDT DTM se denomina "marco de aplicacin"
o "contenedor FDT".

Al DD a veces tambin se le conoce como EDD Descripcin del Equipo


Mejorado. Esto pone de relieve algunas de las mejoras en las
especificaciones, como, por ejemplo, Interfaz grfica de montaje de usuario,
pero no implica una nueva tecnologa.

Para mejorar la interoperabilidad entre los hosts de DD estndar, los puntos


de entrada del men se han especificados:

Men Raz: por defecto el men de nivel superior para las aplicaciones
host DD con espacio limitado de pantalla (p.ej. porttiles);

Men de Raz de las Variables del Proceso: proporciona medidas del


proceso y establece puntos. Para GUI basado en aplicaciones host DD;
ISS INTERNATIONAL SpA

Men de Raz Diagnstico: muestra el estado del equipo y la informacin


diagnosticada. Para GUI basado en aplicaciones host DD;

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 184 of 670
Men de Raz de Equipo: proporciona acceso a toda la capacidad de
equipo de campo. Para GUI basado en aplicaciones host DD;

Men Raz Offline: proporciona acceso a todos los camos de equipo de


capacidades que se pueden manipularmientras la aplicacin del host no
est conectada al equipo de campo

5.7.1.10 Field Communicator 375/475 (FC 375/475)

El Field Communicator es un terminal porttil de Emerson Process


Management diseado para configurar los equipos HART y Foundation
Fieldbus. Los archivos Device Descriptions (DDs) se utilizan para integrar
diferentes equipos en el Field Communicator.

Instalacin

El archivo HART Device Description para el convertidor de seal debe


instalarse en el Field Communicator. De lo contrario, el usuario dispondr slo
de las funciones de un DD genrico y no podr controlar todo el equipo. Para
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

instalar los DDs en el Field Communicator se requiere un "Field


Communicator Easy Upgrade Programming Utility".

El Field Communicator debe estar equipado con una tarjeta de sistema


provista de "Easy Upgrade Option". Para mayor informacin consulte el
manual del usuario del Field Communicator.

Operacin

El Comunicador de Campo mantiene el Men Raz DD para el acceso online


al equipo. El Men Raz se implementa como una combinacin de los otros
mens estndar, del Proceso de los Mens de Raz Variables, Men Raz de
Diagnstico y el Men Raz del Equipo.

El funcionamiento del convertidor de seal por medio de comunicador de


campo es muy similar al control manual de equipo mediante el teclado. La
funcin de ayuda de cada parmetro contiene su nmero de funcin como
ISS INTERNATIONAL SpA

referencia para la pantalla local del equipo y el manual.

La proteccin de los parmetros para la transferencia de custodia es la misma


prevista en la pantalla local del equipo. Otras funciones especficas de

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 185 of 670
proteccin, como las contraseas para el men de configuracin rpida y el
men de configuracin no son compatibles con HART.

El Field Communicator siempre guarda una configuracin completa para el


intercambio con AMS. Sin embargo, en la configuracin offline y durante el
envo al equipo, el Field Communicator solo tiene en cuenta un conjunto
parcial de parmetros (al igual que la configuracin estndar del antiguo
Communicator 275 de HART).

5.7.1.11 Mensajes de estado e informacin de diagnstico

Todo mensaje de estado (seal de estado) tiene un smbolo especfico, segn


NAMUR, que se muestra con el mensaje. Cada mensaje puede tener una
longitud mxima de una sola lnea.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.47 Mensajes de estado e informacin de diagnostico


ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 186 of 670
5.7.2 Fluenta FGM 160

El FGM 160 (Flare Gas Meter) es un medidor de ultrasnicos basado en la de


medicin del tiempo de trnsito. No es intrusivo para todos los dimetros de
tuberas, y tiene una incertidumbre de medida de 2,5 a 5% en el rango de
velocidad del caudal estndar de 0,03-100 m/s. Es posible un rango de caudal
extendido de hasta 120 m/s y la incertidumbre de la mejora es posible en
funcin de los parmetros del proceso. Contacte con el Departamento de
Ventas de Fluenta para ms informacin.

El computador de caudal FGM 160 se monta en el campo y puede ser


operado completamente desde cualquier lugar cuando se conecta a travs de
Modbus al nico software de la consola del operador.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.48 Fluenta FGM 160

Los retos que deben superarse a fin de medir gas quemado, se encuentran
entre otros:

Grandes variaciones de velocidad para el flujo de gas en el tubo de


antorcha;

Dimetros de tuberas grandes;


ISS INTERNATIONAL SpA

La situacin de baja presin en el punto de medicin;

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 187 of 670
El campo de montaje del sensor debe operar en atmsferas explosivas o
potencialmente explosivas, de este modo, est disponible la alimentacin
lmiteada

El FGM 160 estn diseados para funcionar bajo estas condiciones difciles y
la capacidad para hacerlo es verificada por los instrumentos actualmente en
funcionamiento. Los sensores ultrasnicos estn soldados, pero no de forma
intrusiva, as que no perturban el flujo de gas. El medidor no tiene partes
mecnicas mviles, lo que hace que el instrumento est menos expuesto al
desgaste.

El problema asociado con altas velocidades de flujo es, entre otros, que el
gas que fluye en la tubera representa una fuente de ruido, lo que reduce el
carcter reconocible de la Seal de transmisin del Ultrasnico. Adems, las
altas velocidades de gas llevarn a los Pulsos Ultrasnicos a lo largo de la
tubera, lo que hace an ms difcil para los sensores que se comuniquen.

Las bajas presiones, los grandes dimetros de tubera y las limitaciones en la


cantidad de energa elctrica que se puede aplicar debido a las regulaciones
zona explosiva, son todos elementos que aumentan la dificultad de obtener
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

buenas mediciones. Estos problemas se resuelven mediante el uso de dos


tipos diferentes de seales, de onda continua y Chirp. Esta tcnica de
medicin se describe con detalle en este documento.

5.7.2.1 Descripcin

El Sistema FGM 160 consiste en un Computador de Campo y en un par de


Transductores. Los transductores son sensores Ultrasnicos montados en las
tuberas de gas Antorcha.
ISS INTERNATIONAL SpA

Figura 5.49 El sistema FGM 160 con un par de sensores Ultrasnicos

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 188 of 670
El FGM 160 mide la velocidad del gas mediante el uso del tiempo de la
tcnica de vuelo, lo que significa que la Transductores Ultrasnicos se
comunican entre s, mediante la transmisin y recepcin de seales
ultrasnicos.

Figura 5.50 Principio de medicin del tiempo de trnsito


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Con referencia a la Figura, el principio de medicin se puede explicar como


sigue.

Ambos Transductores transmiten y reciben Pulsos Ultrasnicos, y se mide la


diferencia en trnsito del tiempo entre el Pulso de Corriente Abajo (de A a B) y
el ascendente Pulso (de B a A). Cuando el gas fluye en la tubera, un Pulso
que viaja contra corriente (corriente arriba) emplear ms tiempo para
alcanzar el transductor opuesto a un Pulso que viaje con el caudal (corriente
abajo). Esta diferencia de tiempo se utiliza para calcular la velocidad del
medio que fluye mediante la siguiente ecuacin:

L t t
v * 21 12
2 cos t12 * t 21

Donde:
ISS INTERNATIONAL SpA

v = velocidad axial del flujo medio sin compensacin de la variacin de


nmero Reynolds;

L = distancia entre las extremidades del Transductor;

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 189 of 670
= ngulo de la lnea centro del interTransductor al eje de la tubera;

t12 = tiempo de trnsito (seg) del Transductor (A) al Transductor (B) (corriente
abajo);

t21 = tiempo de trnsito (seg) del Transductor (B) al Transductor (A) (corriente
arriba)

5.7.2.2 Descripcin Computador de Campo

El procesamiento de la informacin de los Transductores y de la presin y


temperatura de los transmisores se realiza en el FGM 160. El Computador de
Campo controla la transmisin y deteccin de seales de los Transductores y
realiza las mediciones de trnsito de tiempo. El Computador de Campo
tambin realiza los clculos basados en los resultados de medicin de tiempo
y presenta los datos y mensajes de alarma.

La Unidad FGM 160, consta de dos cajas, la caja EEx-d y la caja EEx-e. La
caja EEx-d contiene la unidad del ordenador y toda la electrnica del sistema.
La unidad informtica y electrnica forman una pila, con tareas definidas y
distribuidas. Un sistema distribuido ser ms flexible con respecto a futuras
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

ampliaciones y modificaciones, como la carga de procesamiento total para


que el sistema pueda ser dividido en varios mdulos. Por lo tanto, el peligro
de sobrecarga de una Unidad CPU es reducido. El mdulo de pila de PCB se
puede dividir en cinco componentes principales o unidades. Una pantalla local
ha sido la norma para los FGM 160 desde 2007, completando la pila de PCB,
con un total de 6 tarjetas.
ISS INTERNATIONAL SpA

Figura 5.51 Computador de Campo FGM 160

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 190 of 670
5.7.2.3 Procedimiento del Funcionamiento

Introduccin

El FGM 160 es un campo montado independiente Ultrasnico de sistema de


medicin del cadual del gas, y no requiere ningn dispositivo de seguridad en
el rea de comunicacin para poder funcionar. Sin embargo, con el fin de un
seguimiento continuo de los datos y el rendimiento del medidor, se
recomienda utilizar el Operador y Consola de Servicio (O & C S). Este
programa proporcionar montones de datos del proceso y el estado de forma
continua, con posibilidad de acceso remoto al Sistema FGM 160 desde
cualquier sistema remoto con el software de control remoto adecuado
instalado.

Secuencia de Encendido

La secuencia de encendido describe el tratamiento necesario de los FGM 160


con el fin de garantizar un funcionamiento correcto:

Conecte todas las seales de alimentacin, entrada y Salida y los cables


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

de comunicacin de acuerdo a las especificaciones del proyecto y todos


los procedimientos e Instrucciones;

Asegrese de que el cable de alimentacin est conectado a una fuente de


energa adecuada, ya sea directamente a un suministro de 24 VCC o a
travs de un conversor 110 a 240 VAC / 24 VDC;

Encienda la alimentacin del FGM 160. No hay ningn interruptor de


encendido en el Computador de Campo FGM 160, por lo que la
alimentacin se debe activar (ON) y desactivar (OF) mediante un
interruptor externo o similar, preferentemente en zona segura;

En el inicio, el FGM 160 pasar por un inicio y una secuencia de


inicializacin antes de entrar en el nivel de modo operativo (medicin);

Cuando el FGM 160 ha entrado en el modo estndar de funcionamiento


(de medicin), el medidor, de acuerdo con el Sistema Configuracin,
llevar a cabo mediciones de tiempo de Trnsito, recuperar los datos de
ISS INTERNATIONAL SpA

presion y temperatura, calcular las tasas de caudal volumtrico y de


masas y o de manera activa har una Salida de un conjunto de parmetros
predefinidos en la seal analgica de 4 a 20 mA Salidas, o har una serie

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 191 of 670
de parmetros del proceso disponibles para el DCS HART o comunicacin
M

Configuracin del Computador de Campo

Los FGM 160 pueden Configurarse utilizando el Operador y Consola de


Servicio.

Durante la fabricacin, se introduce por defecto la Configuracin en el


Computador de Campo. La Configuracin del sistema ser modificado por los
ingenieros de servicio Fluenta o los socios en la instalacin y puesta en
servicio del medidor. En cualquier momento se puede cambiar esta
configuracin mediante el uso de la Consola de Servicio y del Operador (O &
C S). Todos los parmetros del sistema de Configuracin se almacenan en
una memoria no voltil, lo que garantiza que se pierdan parmetros de
Configuracin en case de prdida de potencia.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.52 Descarga de la Configuracin del sistema empleando el Operador &


Consola de Servicio
ISS INTERNATIONAL SpA

El archivo del parmetro de Configuracin del sistema se puede descargar


desde el FGM 160 con el Operador y Consola de Servicio, mediante la

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 192 of 670
introduccin de la "Pgina de Configuracin Principal" a travs de la barra de
mens "Vista - Config". La configuration del sistema se puede o bien copiar al
portapapeles y pegar en un documento, o guardar directamente en un
archivo.

Algunos de los parmetros de Configuracin del sistema tambin estn


disponibles a travs de los registros DCS Modbus. Sin embargo, parametros
a los que slo debera tener acceso el personal autorizado no son accesibles
a travs de esta lnea de comunicacin.

Funciones de Pantalla Local

El FGM 160 est equipado con una pantalla local LCD montada en la parte
delantera, y visible a travs del vidrio de seguridad Ex-d. La pantalla muestra
parmetros del proceso predefinidos desde el FGM 160. Adems, cuatro
indicadores LED de estado son visibles en la parte delantera de los siguientes
estados de informacin:

Alimentacin: este LED tendr una luz verde cuando la energa sistema
est activado;
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Estado: este LED se iluminar VERDE; si no hay alarmas activas (OK


Sistema de estado);

Comm: este LED se iluminar: VERDE, durante la recepcin de tramas


Modbus o el envo;

Medic.: este LED parpadear en VERDE en un ciclo regular, lo que indica


que la secuencia de ciclo de medicin ultrasnico est activa.

Comprobacin del error con Pantalla Local


ISS INTERNATIONAL SpA

ADVERTENCIA!

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 193 of 670
El operador no debera llevar a cabo la deteccin de problemas extensa ms
all de lo que se describe en esta seccin. Para la reparacin y reemplazo de
mdulo, contacte con Fluenta AS.

Como ya se ha dicho, 4 los LEDs son visibles en la parte delantera con el


estado de Informacin. Si uno o ms de estos indicadores LED no tienen un
color VERDE que indica el estado OK, el siguiente estado est presente y se
deberan tomar las acciones:

Alimentacin

Indicacin: El LED no est encendido (no verde claro);

Estado: El sistema de alimentacin est apagado, o el LED no funciona;

Accin: Compruebe que los cables de alimentacin del sistema estn


conectados que el 24 VDC est presente en los terminales de Entrada

Medir
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Indicacin: El LED es VERDE constante OFF o constante;

Estado: El FGM no es el modo de funcionamiento (de medicin)


estndar;

Accin: Compruebe el registro de alarmas para cualquier mensaje de


error que indique cualquier causa del problema. Apague el interruptor de
Sistema y vuelva a encendero. Si la situacin no ha cambiado, pngase
en contacto con AS Fluenta para que le gue

Comprobacin del Error con O&S C

A travs del Operadory Consola de Servicio FGM 160, los datos se pueden
registrar para el anlisis de tendencias y la evaluacin. Los datos pueden ser
registrados en un archivo de datos e importados, por ejemplo, en una Hoja de
clculo Excel para la trama y el anlisis.
ISS INTERNATIONAL SpA

Mediante el uso de la Consola del Operador y de Servicio, tambin es posible


llevar a cabo el diagnstico a distancia. Por lo tanto, un ingeniero de servicio
Fluenta SA, habindole dado acceso a un determinado sistema por el
operador final, puede monitorizar la realizacin del medidor y llevar a cabo un

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 194 of 670
anlisis basado en los datos registrados y en vivo. Esta funcin requiere
conexin a Internet, y los cables de comunicacin al puerto de servicio.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 195 of 670
5.8 Vortex

5.8.1 Krohne OPTISWIRL 4070 y 4200

Caudalmetro vortex
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.53 Krohne OPTISWIRL 4070 y 4200

5.8.1.1 Seguridad

El operador es el nico responsable del uso de los equipos de medida por lo


que concierne a idoneidad, uso previsto y resistencia a la corrosin de los
materiales utilizados con los lquidos medidos.

Este equipo se considera equipo del Grupo 1, Clase A segn la norma


CISPR11:2009. Est destinado al uso en ambiente industrial. Podra haber
ISS INTERNATIONAL SpA

dificultades potenciales para garantizar la compatibilidad electromagntica en


otros ambientes debido a perturbaciones conducidas y radiadas.

El equipo cumple los requisitos estatutarios de las siguientes directivas CE:

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 196 of 670
Directiva de Equipos a Presin 97/23/CE

Directiva EMC 2004/108/CE

as como:

EN 61010

EMC segn especificacin EN 61326/A1

Recomendaciones NAMUR NE 21 y NE 43

Al identificarlo con el marcado CE, el fabricante certifica que el producto ha


superado con xito las pruebas correspondientes.

5.8.1.2 Intencin de uso

Los caudalmetros vortex estn diseados para medir el caudal de gases,


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

vapores y lquidos.

Los dispositivos son especialmente aptos para la medida de:

Lquidos limpios con baja viscosidad (< 10 cP);

Hidrocarburos con baja viscosidad (< 10 cP);

Agua;

Productos qumicos con baja corrosividad;

Vapor saturado;

Vapor sobrecalentado, incluyendo las aplicaciones CIP y SIP de la


industria alimentaria;

Gases industriales
ISS INTERNATIONAL SpA

Los equipos se clasifican por las siguientes velocidades de caudal:

Lquidos: 0,3...7 m/s;

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 197 of 670
Gases y vapor: 2,0...80 m/s

5.8.1.3 Descripcin

Equipos con conexin bridada

El sistema de medida consiste en un sensor de medida y un convertidor de


seal. Estos elementos forman una unidad mecnica permanente.

Figura 5.54 Equipos bridados con pantalla

1. Versin con sensor de temperatura


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

2. Versin con sensor de temperatura y sensor de presin opcional

3. Versin con sensor de temperatura, sensor de presin opcional y vlvula


de corte

4. Sensor en versin de brida con reduccin de la seccin de entrada


ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 198 of 670
Versin tipo sndwich

Las caractersticas de la versin sandwich con 2 anillos de centrado para


ayudar en la instalacin:

Figura 5.55 Versiones sandwich con pantalla

1. Versin con sensor de temperatura;

2. Versin con sensor de temperatura y sensor de presin opcional;


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

3. Versin con sensor de temperatura, sensor de presin opcional y vlvula


de corte
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 199 of 670
Equipos para medidas duales y doble fiabilidad

Este es un sistema redundante genuino con sensores de medida


independientes y dos convertidores de seal.

Esto proporciona funcionabilidad doble y disponibilidad de la medida.

Esta variante est adaptada para medidas en tuberas multi-producto. En


tales tuberas, se mueven dos productos indistintamente.

Un convertidor de seal se puede programar para un producto, y el otro


convertidor de seal para el otro producto.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.56 Equipos para medidas duales y doble fiabilidad


ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 200 of 670
Equipo de versin remota

Con la variante remota, los sensores y los convertidores estn


separados. El cable de conexin apantallado de 10-pines no puede
exceder en longitud los 15m.

La marca de los equipos se muestra en las placas de identificacin que


aparecen a continuacin (vase tambin el cdigo descriptivo). La
placa de identificacin principal est colocada en el alojamiento del
convertidor de seal tanto en la versin compacta como en la versin
remota. En la versin remota hay una marca adicional en el sensor de
medida.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.57 Equipos de versin remota

1. Caja del terminal del sensor

2. Sensor

3. Convertidor de seal

4. Caja de conexin para el montaje en pared


ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 201 of 670
5.8.1.4 Placa de identificacin

Compruebe la placa de identificacin del equipo para asegurarse de que el


equipo entregado es el que indic en su pedido. Compruebe en la placa de
identificacin que la tensin de suministro es correcta.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.58 Ejemplo de placa de identificacin

1. Tipo de equipo

2. Fabricante

3. Sensor:

S Sandwich

F Brida

F1R - Brida con reduccin simple

F2R - Brida con reduccin doble


ISS INTERNATIONAL SpA

4. Organismos notificados para ATEX y PED (disponible solo si se pide esta


opcin)

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 202 of 670
5. Datos de conexin: dimetro nominal y rango de presin

6. Datos PED

7. Datos Ex (solo disponible si se pidi esta opcin)

8. Datos de conexin elctrica

9. Sito web del fabricante

5.8.1.5 Principio funcional

Los caudalmetros Vortex se utilizan para medir el caudal volumtrico de


gases, vapores y lquidos en tubos completamente llenos. El principio de
medida se basa en la calle de vrtices de Von Krmn. El tubo de medida
contiene un cuerpo romo, detrs del cual se produce la generacin de
vrtices. La frecuencia f de la generacin de vrtices es proporcional a la
velocidad de caudal v. El nmero de Strouhal adimensional S describela
relacin entre la frecuencia de los vrtices f, el ancho b del cuerpo romo y la
velocidad de caudal media v:

S *v
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

f
b

La frecuencia del vrtice (vortex) se graba en el sensor y se evala en el


convertidor.

Figura 5.59 Principio funcional

5.8.1.6 Manutencin
ISS INTERNATIONAL SpA

Cambiar la pantalla

Cambie la pantalla como sigue:

Desconecte la alimentacin del equipo de medida;

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 203 of 670
Desatornile la cubierta delante de la pantalla 1 desde el housing de
conexin;

Tire de la pantalla 2 cuidadosamente unos centmetros hacia fuera de los


conectores y grelo hacia la posicin requerida 3;

Presione la pantalla sobre los espaciadores 4, hasta que haga click;

Gire la cubierta 5 hacia atrs por encima del alojamiento y apretele a


mano
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.60 Cambiar la pantalla

Modificar la posicin del convertidor

Desconecte la alimentacin del equipo de medida;

Afloje los cuatro pernos 1 en la parte posterior del housing de conexin;

Levante el housing de conexin y grelo a la posicin requerida en pasos


de 90;

Atornille el housing de conexin de nuevo


ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 204 of 670
Figura 5.61 Tornillos allen en el housing de conexin

Aislamiento trmico
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

ADVERTENCIA!

El parte superior donde se soporta convertidor no debe ser aislada


trmicamente. El aislamiento trmico 3 solo se puede prolongar hasta la
altura mxima 1 mostrado abajo hacia los tornillos de conexin del sensor de
medida
ISS INTERNATIONAL SpA

Figura 5.62 Aislamiento trmico en cable de seal y pieza de conexin

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 205 of 670
1. Altura mx. de aislamiento hasta una parte intermedia entre el sensor de
medida y el convertidor de seal;

2. Mximo espesor de aislamiento hasta la curva de la tubera de presin;

3. Aislamiento

Mantenimiento de las juntas tricas

Cuando abra y vuelva a cerrar la cubierta de la pantalla 1 o la cubierta trasera


2 del alojamiento, asegrese de que las juntas tricas estn bien engrasadas,
o que se sustituyan si fuera necesario (junta trica 94x2,5-NBR-70K, ISO
3601-1).
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.63 Mantenimiento de las juntas tricas

1. Cubierta de la pantalla

2. Cubierta trasera
ISS INTERNATIONAL SpA

ADVERTENCIA!

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 206 of 670
1. Para engrasar las juntas tricas utilice una grasa multiuso adecuada, que
cubra todo el rango de temperaturas de ejercicio y con las siguientes
caractersticas:

Rango de temperaturas de ejercicio (-30C ...130C con lubricacin


permanente);

Sin silicona;

Buena capacidad de adherencia;

Saponificada de litio;

Resistente al agua;

Compatible con el material de las juntas tricas


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 207 of 670
5.8.2 Foxboro Serie I/A Modelo 84
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.64 Foxboro Serie I/A Modelo 84

5.8.2.1 Seguridad

Los aparatos marcados como equipos de Categora 1 y usados en zonas


potencialmente peligrosas que requieran el montaje en esta categora, deben
instalarse de forma que, incluso en el caso de accidentes poco frecuentes, las
versiones con carcasa de aleacin de aluminio no puedan ser una fuente de
ignicin debido a impacto o friccin.

Si han de desmontarse piezas que estn en el proceso:

Asegurarse de que el fluido de proceso no est bajo presin o a alta


temperatura;

Tomar las precauciones adecuadas relativas a fugas o derrames de


cualquier fluido txico o peligroso en cualquier sentido. Seguir las
ISS INTERNATIONAL SpA

recomendaciones de la Hoja de Datos de Seguridad de Material (MSDS)

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 208 of 670
Estos caudalmetros estn construidos con materiales resistentes a la
corrosin para una gran variedad de fluidos. Sin embargo, con fluidos
agresivos, siempre existe la posibilidad de que se produzca un fallo por la
corrosin.

Por tanto, verificar la compatibilidad del material con las directrices NACE y/o
el conocimiento del usuario sobre la compatibilidad del material del
caudalmetro con el fluido de proceso en condiciones de operacin.

5.8.2.2 Identificacin del caudalimetro

Consultar la parte central de la placa de datos para determinar el cdigo de


origen, la tensin de alimentacin, la presin mxima de trabajo, la mxima
temperatura ambiente, y la mxima temperatura de proceso. La clasificacin
de la certificacin elctrica se muestra en el extremo derecho de la placa de
datos.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.65 Ejemplo de Identificacin del Caudalmetro Vortex Serie 84

El cdigo de origen identifica la zona, el ao y la semana de fabricacin.

En el ejemplo, 2A significa que el producto fue fabricado en la Divisin


Measurements and Instrument, 07 identifica el ao de fabricacin como 2007,
y 04 la semana de fabricacin de ese ao.
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 209 of 670
5.8.2.3 Operacin

La comunicacin con los caudalmetros Vortex serie 84 puede llevarse a cabo


con un comunicador HART, un configurador basado en un ordenador o PC, o
la pantalla local (opcional)
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 210 of 670
5.9 Rotameter

5.9.1 Yokogawa RAMC


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.66 Rotameter Yokogawa RAMC

5.9.1.1 Principio de medida

El RAMC es un Medidor de Caudal de rea Variable para medidas de


volumen y masa en gases y lquidos.

Un flotador, cuyo movimiento es casi independiente de la viscosidad es


guiado concntricamente en un cono de forma especial.

La posicin del flotador se transfiere magnticamente al indicador, el cual


muestra los valores medidos por un indicador en una escala. El indicador
puede ser equipado con contactos de fin de carrera y un transmisor
electrnico.
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 211 of 670
Figura 5.67 Principio de medida
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Todas las unidades estn calibradas con agua por el fabricante. Ajustando los
valores de calibracin al estado de las sustancias medidas agregadas
(densidad, viscosidad), la escala de proporcin de caudal para cada tubo de
medida puede ser determinada.

Las unidades de indicacin se pueden intercambiar sin deterioro de la


precisin. Sin embargo, la escala para el tubo debe ser montada sobre el
nuevo indicador (y en el caso de un transmisor electrnico la EEPROM de
calibracin tambin).
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 212 of 670
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of
ISS INTERNATIONAL SpA

Figura 5.69 Unidad 2 Hilos


Figura 5.68 Visin Global RAMC

Pgina 213 of 670


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Cdigo de manual PRT_08_TM
5.9.1.2 Seguridad

Ponga atencin con el voltaje nominal indicado en la escala

Las conexiones elctricas deben de realizarse de acuerdo con VDE0100


Errichten von Starstromanlagen mit Nennspannungen bis 1000V
(Instalacin de montajes de corriente alta con voltajes nominales de hasta
1000 V), o regulaciones nacionales equivalentes.

Para unidades con voltaje nominal de 115 o 230 V los terminales


correspondientes deben de conectarse a proteccin a tierra (PE).

Las unidades con voltaje nominal de 24 V solo deben conectarse a un


circuito de bajo voltaje protegido (SELV-E de acuerdo con VDE0100/VDE
0106 o IEC 364/IEC 536). La funcin de terminal de tierra debe conectarse
para asegurase la proteccin electro magntica.

Esta unidad no incluye un interruptor de alimentacin. Por lo tanto, se debe


procurar uno para el momento de la instalacin. El interruptor debe de
marcarse como interruptor de alimentacin para el ROTAMETRO.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

5.9.1.3 Sugerencias en la medida de caudal

El fluido medido no debera contener ni una mezcla multifase ni ingredientes


de ferrita o partes importantes de partculas solidificadas.

La escala del RAMC se ajusta al estado de operacin/agregacin del fluido


medido por el fabricante. Si el estado de la operacin cambia, podra ser
necesario establecer una escala nueva. Esto depende de varios factores:

Si el RAMC opera en el rango independiente de viscosidad dada, solo la


densidad del flotador, as como la densidad operacional de las sustancias
anteriores y nuevas deben considerarse. En el caso de que la densidad
operacional cambie marginalmente (9), se puede usar la escala actual;

Si el RAMC opera fuera de la viscosidad dada independiente del rango, se


deben tener en cuenta las viscosidades en el estado anterior y nuevo, as
como la masa y el dimetro del flotador
ISS INTERNATIONAL SpA

Los impactos de presin fuertes o pulsaciones de caudal pueden perjudicar


considerablemente la operacin de medida y deben evitarse (-> abrir vlvulas
lentamente, aumentar la presin de operacin lentamente).

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 214 of 670
Para evitar vibracin de compresin del flotador cuando mida sustancias
gaseosas, se recomienda la instalacin de un amortiguador (opcin/SD).

5.9.1.4 Transmisor electrnico

La posicin del flotador es transferida magnticamente a un sistema de


seguimiento magntico. El ngulo de posicin de este balancn magntico es
detectado por los sensores magnticos. Un micro controlador determina el
ngulo por medio de una tabla de valores de referencia combinados y calcula
la proporcin de caudal por el ngulo con calibracin y parmetros de
operacin la EEPROM de calibracin. La proporcin de caudal se da como
una corriente el cualquiera de los valores 0-20 mA o 4-20 mA, y adems
indicado en el display digital (ver tambin seccin 6-2). Los transmisores
elctricos han sido calibrados electrnicamente antes de su entrega y, por lo
tanto, son intercambiables mutuamente. Los datos de calibracin del tubo del
medidor, as como los datos especficos del cliente se introducen dentro de la
EEPROM de calibracin, insertada en la tarjeta. Esta EEPROM de calibracin
la escala de indicacin son asignados al tubo del medidor respectivo.

Cuando sustituya el indicador, (e.j. debido a un defecto) la escala y la


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

EEPROM de calibracin de la unidad antigua tiene que ser insertada en la


nueva. Despus, no son necesarios ajustes o calibraciones. Si se instala un
indicador con transmisores electrnicos en un nuevo tubo de medidor, la
EEPROM de calibracin de ese tubo tiene que ser insertada dentro del
transmisor y la escala del indicador para ese tubo en particular montada. Un
cambio en los datos del fluido (e.j. gravedad especfica, presin, etc.) requiere
la preparacin y montaje de una nueva EEPROM de calibracin y escala.

Normalmente el rango de la salida de corriente es igual al rango de medida


redondeado del tubo (valor final de la escala). El cliente puede posicionar el
punto de 20 mA entre 60% y 100% del valor final en la escala. La fijacin del
punto de 0 mA se muestra en la escala (ver Fig. 1-4). El corte de caudal se
posiciona en 5% del valor final.

Por debajo del caudal de 5% la salida de corriente muestra 0 mA (4 mA).

5.9.1.5 Calibracin manual


ISS INTERNATIONAL SpA

La relacin en mm con la proporcin de caudal se determina por el proceso


de calibracin y reflejado por la escala. El usuario puede cambiar esta

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 215 of 670
ubicacin con la calibracin manual. La unidad se puede reiniciar en cualquier
momento a la calibracin original.

La calibracin manual se puede realizar cuando cambie, por ejemplo, el fluido


medido (densidad, temperatura, viscosidad) para el mismo tubo de medida.

Frecuentemente, en este caso se debe establecer una nueva escala, dado


que las condiciones de caudal han cambiado. Bajo demanda una tabla de
calibracin para un estado dado de operacin/agregacin est disponible para
cada tubo de medida. Si quiere medir con un tubo de medida en un rango
diferente, tiene que calcular el rango de proporcin de caudal correspondiente
bajo la base de los datos de la tabla de calibracin o pedir una nueva escala
(ver instrucciones sobre la conversin de la escala del RAMC).

El resultado es una nueva asignacin de mm a proporcin de caudal.

Con la funcin de calibracin manual la salida actual se ajusta manualmente a


una escala nueva. Se recomienda que, en lugar de usar esta funcin, comprar
una escala y EEPROM nuevas.

Despus de activar la funcin de calibracin manual, el display digital solo


muestra % (porcentaje).
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Para los siguientes valores de proporcin de caudal preajustados de deben


de calcular los nuevos valores en mm:

5%, 15%, 25%, 35%, 45%, 55%, 65%, 75%, 85%, 95%, 105% (11 valores)

La calibracin manual se conmuta ON/OFF por las funciones siguientes:

F51-1 ENTER Conmutacin OFF

F51-2 ENTER Conmutacin ON

En el momento del envo, la tabla de calibracin manual es idntica a la tabla


de calibracin del tubo de medida.

La tabla de calibracin manual se puede sobrescribir en cualquier momento


ejecutando la funcin siguiente:
ISS INTERNATIONAL SpA

F52-5 ENTER 1 punto

F52-15 ENTER 2 punto

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 216 of 670
F52-105 ENTER 11 punto

Coloque el RAMC (con el tubo de medida) horizontalmente sobre una mesa


(la distancia a partes ferromagnticas debe ser de al menos 25 cm).
Desplazando el flotador, el puntero se fija a los valores calculados en mm,
comenzando desde el valor de caudal de 5% (ver display). Despus de un
corto periodo de ajuste (aprox. 4 segundos) el valor en mm correspondiente a
esta proporcin de caudal puede ser insertado presionando ambos botones
(ENTER). Una vez insertados los 11 valores, la tabla de calibracin manual se
memoriza y se puede activar.

Los valores previos insertados presionando ENTER, se retienen en la


memoria.

5.9.1.6 Mantenimiento

Prueba de funcionamiento

Comprobar el movimiento libre del indicador:


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Retire la cubierta de la carcasa (4 tornillos)

Aparte el indicador con la mano, debe regresar al valor de medida. Si el


indicador pivota sobre diferentes valores despus de repetir la operacin,
existe demasiada friccin en los rodamientos. En este caso, enve la
unidad de indicacin al servicio tcnico.

Comprobar el movimiento libre del flotador:

Primero, cerciorese del movimiento libre del indicador

Compruebe visualmente si el indicador sigue cada cambio de caudal. En


caso contrario, limpie el flotador y el tubo de medida.

Unidad con transmisor electrnico:


ISS INTERNATIONAL SpA

El display debe mostrar los valores correspondientes a la funcin de


indicacin y ajustes de la unidad de medida.

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 217 of 670
Las barras debajo de los 8 dgitos no deben flasear. Si se produce un error,
debe tomarse la correspondiente contramedida.

Sin caudal, la corriente de salida debe ser 0 o 4 mA. A proporcin de


caudal 100% la corriente debe ser 20 mA. Prueba de funcionamiento
adicional para unidades HART (-H)

Compruebe la comunicacin HART por medio de un terminal porttil o


un PC con software de comunicacin HART .

Configuracin: Setup dispositivo / Variables de proceso

PV AO muestra el valor de la corriente que debe ser enviada a la salida.


Compruebe este valor con un multmetro

Tubo de medida, flotador

El RAMC est libre de mantenimiento. Si la contaminacin del tubo de medida


deteriora la movilidad del flotador, se deben limpiar ambos. Para hacerlo, se
debe retirar el RAMC de la tubera.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Sustitucin o limpieza del flotador:

Retire el RAMC de la tubera

Retire el retn superior del tubo de medida

Tire del flotador y el tope hacia la parte superior del tubo de medida

Limpie el flotador el cono de medida

Inserte el flotador y el tope dentro del tubo de medida

Fije el retn dentro del tubo

Compruebe el libre moviendo del flotador

Conecte el RAMC a la tubera

Atencin: No exponga al flotador a fuertes campos magnticos alternativos.


El flotador y especialmente su borde de medida no deben ser daados.
ISS INTERNATIONAL SpA

Transmisor electronico

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 218 of 670
El transmisor electrnico est libre de mantenimiento. La seccin electrnica
est sellada y no puede ser reparada. Dado que el transductor ha sido
ajustado completamente con los componentes mecnicos en fbrica, los
componentes nicos se pueden sustituir solamente con una reduccin de la
precisin.

Solo se puede sustituir el display y la unidad de operacin (LCD PCB).

La salida de corriente se puede ajustar por medio de software. La prueba de


salida de corriente determina si un ajuste es necesario. El ajuste de lleva a
cabo de acuerdo con la seccin 6-2-5. La fuente de alimentacin PCB de
unidades de 4 hilos incluye un fusible. Para la sustitucin del fusible
asegrese de apagar la corriente. Use solo fusibles con la capacidad y
caractersticas indicadas en la correspondiente seccin, o las impresas en la
porta fusible.

Cambiar la EEPROM

Preparativos:

Compruebe el n de comisin, cdigo de acceso y los datos de las nuevas


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

partes;

Apague la alimentacin elctrica;

Retire la tapa del indicador

ADVERTENCIA!

El indicador podra no estar torcido o doblado sobre su eje


ISS INTERNATIONAL SpA

Asegrese que todas las partes accesibles estn sin corriente.

La EEPROM se encuentra conectada sobre el lado derecho de los


transmisores de ngulo elctrico y resguardado con un pestillo:

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 219 of 670
Desenrosque el tornillo del pestillo de seguridad, pero solo algunas vueltas;

Gire el pestillo de seguridad hacia arriba, para sacar fuera la EEPROM;

Coloque la EEPROM nueva (imposible en posicin incorrecta);

Gire el pestillo de seguridad hacia abajo sobre la EEPROM y apriete el


tornillo

Trabajos finales:

Enrosque la tapa del indicador con los 4 tornillos;

Enchufe el equipo;

Compruebe el funcionamiento de la unidad

Sustitucin de la unidad de indicacin

Las unidades de indicacin pueden ser sustituidas por otras del mismo tipo,
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

con la condicin de que la escala del tubo de medida, as como la EEPROM


de calibracin (en caso de transmisor electrnico) se monten en una unidad
nueva.

Operacin para unidades con transmisor electrnico (-E):

Apague el equipo;

Desenrosque la tapa de la unidad de indicacin;

Desconecte los cables y tire de ellos a travs de los prensaestopas fuera


del RAMC;

Retire la escala y la EEPROM de calibracin de la unidad de indicacin y


mntelos en la nueva unidad.
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 220 of 670
ADVERTENCIA!

1. La EEPROM de calibracin se puede daar debido a descargas


electroestticas (ESD). Por lo tanto, toque solo las partes aisladas y nunca
los terminales;

2. No doble el indicador durante el montaje;

3. Monte la tapa de la unidad de indicacin;

4. Desmonte la unidad de indicacin antigua del tubo de medida y sustityalo


con una nueva. Asegrese de montar las piezas de ajuste y los rodillos de
distancia en la misma secuencia que para el desmontaje
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 221 of 670
5.9.2 Yokogawa RAKD
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 5.70 Yokogawa RAKD

5.9.2.1 Seguridad

El RAKD con transmisor electrnico tipo "E" y los interruptores de lmite


(opcin /K_) son dispositivos intrnsecamente seguros.

ADVERTENCIA!
ISS INTERNATIONAL SpA

Para garantizar la seguridad intrnseca, no se permite reparar o modificar el


transmisor electrnico y los interruptores de lmite

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 222 of 670
Debe conectar el RAKD a una fuente de alimentacin certificada e
intrnsecamente segura con una tensin mxima y una potencia de salida
inferiores a los valores mximos del RAKD (consulte los datos tcnicos). La
capacidad e inductancia internas combinadas del RAKD, junto con los cables
de conexin, deben ser inferiores a la capacidad e inductancia externas
permitidas de la fuente de alimentacin. De esta forma, los interruptores de
lmite y la salida de pulsos deben estar conectados a los amplificadores de
conmutacin con aislamiento certificado y seguridad intrnseca. Deben
respetarse en todo momento los valores de seguridad mximos. La fuente de
alimentacin y el rel de transmisin son dispositivos asignados y han de
instalarse lejos de las zonas peligrosas.

Asegrese de que la temperatura del indicador no supere la temperatura


ambiente mxima permitida del transmisor (consulte los datos tcnicos) sobre
todo si las temperaturas de los fluidos son elevadas, los tubos de medicin
estn calientes o hay radiacin calorfica a causa del trazado del calor.

Para garantizar la seguridad intrnseca, no se permite reparar o modificar el


transmisor de medicin.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

5.9.2.2 Principio de medida

El RAKD es un caudalmetro de rea variable que permite medir masas y


volmenes de gases y lquidos. Un flotador, cuyo movimiento es
independiente de la viscosidad, se desplaza de forma concntrica por un cono
diseado especialmente para ese fin.

La posicin del flotador se transmite magnticamente al indicador, el cual


muestra los valores de la medicin con un puntero sobre una escala. El
indicador puede incluir interruptores de lmite y un transmisor electrnico.

Todas las unidades han sido calibradas con agua o aire por el fabricante. Al
ajustar los valores de calibracin al estado de agregacin de la sustancia
medida (densidad, viscosidad), es posible determinar la escala del caudal
para cada tubo de medicin.
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 223 of 670
5.9.2.3 Informacin general

Figura 5.71 Yokogawa RAKD, informacin general


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Ejemplo de escala:

Figura 5.72 Yokogawa RAKD, ejemplo de escala


ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 224 of 670
5.9.2.4 Mantenimiento

Prueba de funcionamiento

Comprobacin del movimiento libre del puntero:

Retire la tapa de la carcasa (4 tornillos);

Tras desviar el puntero con la mano, debera volver al valor de medicin. Si


el puntero pivota a un valor distinto en desviaciones repetidas, habr
demasiada friccin en los soportes. En ese caso, enve la unidad
indicadora a reparar

Comprobacin del movimiento libre del flotador:

Primero deber determinar el movimiento libre del puntero;

Compruebe visualmente si el puntero sigue cada cambio en el caudal. En


caso contrario, limpie el flotador y el tubo de medicin.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Unidad con transmisor electrnico:

Sin caudal, la corriente de salida debe ser de 4 mA. En un caudal del 100
%, la corriente debe ser de 20 mA. Si el puntero se mueve al 100 %, la
corriente no podr superar los 17 mA.

Tubo de medicin, flotador

El rotmetro no suele necesitar ningn mantenimiento. Sin embargo, ser


necesario limpiarlo si el flotador o el cono de medicin han sido contaminados
por el proceso. Para limpiarlo, deber retirar el rotmetro de la canalizacin.

Para realizar cualquier intervencin en el rotmetro (como apretar la cubierta


de la vlvula), deber reducir la presin de las canalizaciones presurizadas.
Asegrese de que el tornillo sin fi n est apretado tras atornillar la vlvula.

Siga los pasos que se indican a continuacin para limpiar el tubo de medicin
y el flotador:
ISS INTERNATIONAL SpA

Desmonte el rotmetro de la tubera;

Desatornille el perno roscado superior hueco (6) (para el cono 31 43)

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 225 of 670
O retire el anillo de resorte superior y el conector (para el cono 44 51)

O retire solo el anillo de resorte superior (para el cono 52 53)

O retire solo el anillo de resorte superior (para el cono 52 53)

Retire el tope superior del flotador (3);

Desmonte el flotador; atencin: no doble el flotador;

Para la versin con vlvula en la entrada, retire primero el tapn superior


(8);

Para la versin con vlvula en la salida, retire primero el tapn inferior; en


caso de desmontar todas las piezas, comience de abajo hacia arriba;

Limpieza del flotador y del tubo de medicin;

Para limpiar la vlvula, afloje la tuerca (10) del cabezal. A continuacin,


podr desatornillar el huso (12) con la caja PTFE y el anillo de presin (9)
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

ADVERTENCIA!

No exponga el flotador a campos magnticos variables fuertes. El cuerpo


flotante y, especialmente el canto de medicin, no pueden daarse
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 226 of 670
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of
ISS INTERNATIONAL SpA

Figura 5.73 RAKD sin vlvula y controlador

Pgina 227 of 670


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Cdigo de manual PRT_08_TM
Figura 5.74 RAKD sin vlvula y controlador
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Tabla 5.4 Referencia de piezas, Yokogawa RAKD

N. en Fig. Descripcin

1 Tubo para la unidad con vlvula y controlador

2 Conector

3 Tope del flotador

4 Cono

5 Flotador

6 Rosca

7 Junta

8 Tapn de sellado
ISS INTERNATIONAL SpA

9-10-11-12-13 Cubierta de la vlvula

14 Indicador

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 228 of 670
N. en Fig. Descripcin

15 Tuerca M5

16-19 Boquilla

17-20 Racor del anillo de corte

18 Controlador

21 Tubo para la unidad sin vlvula y controlador

Transmisor electrnico

El transmisor electrnico no necesita mantenimiento. La seccin electrnica


est sellada y no puede repararse.

El transmisor se ajusta de fbrica con los componentes mecnicos, por lo que


los componentes individuales solo podrn sustituirse por prdida de precisin.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Resolucin de problemas

Si el RAKD no funciona correctamente, utilice los siguientes diagramas de


flujo para solucionar el problema y, a continuacin, compruebe, asle y
solucione el error.

Problemas de precisin con la unidad "T": realice la prueba.

Si la medida indicada no soluciona el error o se trata de un problema que el


usuario no puede solucionar, pngase en contacto con el centro de servicios
de YOKOGAWA.
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 229 of 670
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of
ISS INTERNATIONAL SpA

Figura 5.75 Resolucin de problemas

Pgina 230 of 670


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Cdigo de manual PRT_08_TM
6 INSTRUMENTOS DE MEDICIN DE TEMPERATURA

La medida de la temperatura es una de las ms comunes y de las ms


importantes que se efectan en los procesos industriales. Casi todos los
fenmenos fsicos estn afectados por ella. La temperatura se utiliza,
frecuentemente, para inferir el valor de otras variables del proceso.

Existen diversos fenmenos que son influidos por la temperatura y que son
utilizados para medirla:

Variaciones en volumen o en estado de los cuerpos (slidos, lquidos o


gases);

Variacin de resistencia de un conductor (sondas de resistencia);

Variacin de resistencia de un semiconductor (termistores);

La f.e.m. creada en la unin de dos metales distintos (termopares);

Intensidad de la radiacin total emitida por el cuerpo (pirmetros de


radiacin);

Otros fenmenos utilizados en laboratorio (velocidad del sonido en un gas,


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

frecuencia de resonancia de un cristal, etc.)

De este modo, se emplean los siguientes instrumentos: termmetros de


vidrio, termmetros bimetlicos, elementos primarios de bulbo y capilar
rellenos de lquido, gas o vapor, termmetros de resistencia, termopares,
pirmetros de radiacin, termmetros ultrasnicos y termmetros de cristal de
cuarzo.
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 231 of 670
6.1 Temperature Trasmitters

6.1.1 HONEYWELL SmartLine STT850


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 6.1 Honeywell SmartLine STT850

6.1.1.1 Descripcin

El Transmisor de temperatura SmartLine STT850 est disponible en una


amplia gama de modelos que permiten realizar mediciones de sensores de
entrada para termopares, RTD, mV y ohmios.

Tabla 6.1 Caractersticas y opciones


ISS INTERNATIONAL SpA

Caracterstica/opcin Opciones estndares/disponibles

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 232 of 670
Caracterstica/opcin Opciones estndares/disponibles

Protocolos de HART versin 7, Digitalmente Mejorado (DE),


comunicacin Fieldbus

Pantallas bsica y avanzada

Programacin mediante tres pulsadores (opcional)


Opciones de interfaz
humana (HMI) (pantallas Idioma de la pantalla bsica: solo ingls
bsica y avanzada)
Idiomas de la pantalla avanzada: ingls, alemn,
francs, espaol, turco, italiano, chino, japons y
ruso

Calibracin Solo una

Aprobaciones (para
obtener ms informacin, ATEX, CSA, FM, IECx, NEPSI
consulte el Apndice C)

Soportes de montaje de tubera y de pared de


Soportes de montaje
acero al carbono y acero inoxidable 316.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Herramientas de
Experion
integracin

El STT850 se compone de un elemento principal: la caja de componentes


electrnicos. Los elementos de la caja de componentes electrnicos estn
conectados alos sensores de proceso, miden las variables de proceso,
responden a los comandos de configuracin y ejecutan el software y el
protocolo para los distintos tipos de medicin de temperatura.
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 233 of 670
Figura 6.2 - Componentes principales del STT850
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 6.3 Elementos del alojamiento de la electrnica


ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 234 of 670
Figura 6.4 Carcasa de componentes electrnicos, extremo de la pantalla

6.1.1.2 Placa de identificacin del Transmisor SmartLine STT850


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

La placa de identificacin del transmisor montada en la parte inferior de la


caja de componentes electrnicos muestra el nmero del modelo, la
configuracin fsica, las opciones electrnicas, los accesorios, los certificados
y los componentes de fabricacin especial.

Figura 6.5 - Componentes principales del STT850

Puede identificar rpidamente la serie y tipo bsico del transmisor que tiene a
travs del nmero base. a letra del tercer dgito representa uno de estos tipos
bsicos de transmisor:

T = Temperatura

Para un desglose completo, consulte la Gua de Especificacin y Seleccin de


Modelo apropiada incluida como documento aparte.
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 235 of 670
6.1.1.3 Opciones de pantalla

El Transmisor de temperatura SmartLine STT850 dispone de dos opciones de


pantalla: bsica y avanzada

Tabla 6.2 Caractersticas de pantalla disponibles

Pantalla bsica Pantalla avanzada

Apropiada para necesidades de proceso bsicas


Rotacin de 360 en incrementos de 90
Protocolos de 2 lneas, 16 caracteres
comunicacin
Unidades de medida estndar: F, C, R, K, ,
mV y %
Mensajes de diagnstico

Apropiada para requisitos de proceso


personalizados y avanzados
Rotacin de 360 en incrementos de 90
Tres (3) formatos de pantalla configurables con
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

sincronizacin de rotacin de pantalla


configurable
Gran variable de proceso (PV)
PV con grfico de barras
PV con tendencia (1-960 horas
Opciones de [equivalentes a 30 das], configurable)
interfaz humana Ocho (8) pantallas con sincronizacin de rotacin
(HMI) (pantallas de 3-30 segundos
bsica y avanzada)
Unidades de ingeniera estndares
Alertas y mensajes de diagnstico
Admite varios idiomas:
EN, FR, GE, SP, RU, IT, TK
EN, CH (Kanji), JP
Admite la calibracin y la configuracin mediante
tres pulsadores
ISS INTERNATIONAL SpA

Admite mensajes desde el transmisor e


Indicaciones Modo Mantenimiento

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 236 of 670
6.1.1.4 Diseo de aplicacin

En esta seccin se tratan las consideraciones que deben tenerse en cuenta a


la hora de instalar un Transmisor de temperatura SmartLine STT850 en un
sistema de proceso. Se abordan las siguientes reas:

Seguridad;

Informacin de entrada y salida;

Fiabilidad;

Lmites medioambientales;

Consideraciones para la instalacin;

Funcionamiento y mantenimiento;

Reparacin y sustitucin

Seguridad
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

El Transmisor de temperatura SmartLine STT850 (en adelante, el transmisor)


mide la temperatura de un proceso y proporciona las medidas a un dispositivo
de recepcin. Los problemas detectados como diagnsticos crticos llevan a
la salida analgica hasta el nivel de intolerancia programado. Los problemas
detectados como diagnsticos no crticos pueden afectar al rendimiento sin
desplazar la salida analgica hasta el nivel de intolerancia programado Los
mensajes informativos indican varios estados o condiciones de configuracin
del transmisor. Los mensajes enumerados en la Tabla 3 son especficos del
transmisor, independientes de los asociados con los protocolos HART y DE.
Los mensajes de diagnstico de los protocolos HART y DE se enumeran y
describen en el Manual de usuario de opciones HART/DE del Transmisor de
temperatura SmartLine STT850

Tabla 6.3 Mensajes de diagnstico estndares STT 850

Diagnsticos crticos Diagnsticos no crticos


(condiciones de fallo) (condiciones de aviso)
Sensor Comm Timeout (Tiempo de No DAC Compensation (Sin
ISS INTERNATIONAL SpA

espera de comunicacin del sensor) compensacin DAC)


Temperature Sensor Critical Failure
No Factory Calibration (Sin
(Fallo crtico del sensor de
calibracin de fbrica)
temperatura)

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 237 of 670
Diagnsticos crticos Diagnsticos no crticos
(condiciones de fallo) (condiciones de aviso)
Sensor Burnout Detection
PV Out of Range (PV fuera de
(Deteccin de intolerancia del
rango)
sensor)
Comm Module Diag Failure (Fallo de
Fixed Current Mode (Modo de
diagnstico del mdulo de
corriente fija)
comunicacin)
Ambient temperature out of range
Config Data Corrupt (Configuracin
(Temperatura ambiente fuera de
de datos corrompida)
rango)
Temperature Sensor NVM Corrupt
No DAC Calibration (Sin calibracin
(NVM del sensor de temperatura
DAC)
corrupta)
Comm Module DAC Failure (Fallo
Tamper Alarm (Alarma de
del mdulo de comunicacin del
alteracin)
DAC)
Sensor open/short (Sensor Loop Current Noise (Ruido de
abierto/con cortocircuito) corriente de lazo)
AO Out of Range (AO fuera de
rango)
URV Set Error Span Config Button
(Error en ajuste del URV: botn de
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

config. de intervalo)
LRV Set Error Span Config

Sensor resistance high (Resistencia


del sensor alta)
No DAC Compensation (Sin
compensacin DAC)
No Factory Calibration (Sin
calibracin de fbrica)

Local Display (Pantalla local)

Low Supply Voltage (Tensin de


alimentacin baja)
Button (Error en ajuste del LRV:
botn de config. de intervalo)

Instalacin y puesta en marcha


ISS INTERNATIONAL SpA

Evale la ubicacin seleccionada para la instalacin del Transmisor ST 700


segn las especificaciones de diseo del sistema de procesamiento y las
caractersticas de rendimiento publicadas por Honeywell para el modelo

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 238 of 670
especfico. Algunos parmetros que debe tener en cuenta para la evaluacin
de la ubicacin son:

Condiciones medioambientales:

Temperatura ambiente;

Humedad relativa;

Posibles fuentes de ruido:

Interferencia de radiofrecuencia (RFI);

Interferencia electromagntica (EMI;

Fuentes de vibracin:

Bombas;

Dispositivos de sistemas motorizados (p. ej., bombas);

Cavitacin de vlvulas;

Parmetros del proceso:


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Temperatura;

Valores de entrada mximos del sensor;

6.1.1.5 Montaje de los transmisores de temperatura SmatLine STT850

Estos modelos de transmisor se pueden montar en tuberas verticales u


horizontales de 2 pulgadas (50 milmetros) a travs del soporte de montaje en
ngulo opcional de Honeywell. El soporte de montaje de pared opcional de
Honeywell tambin se muestra a continuacin.
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 239 of 670
Figura 6.6 - Instalaciones tpicas en soporte

6.1.1.6 Procedimiento de montaje en soporte

Alinee los dos orificios de montaje del transmisor con las dos ranuras del
soporte de montaje y coloque los (2) tornillos M8 de cabeza hexagonal, las
(2) arandelas de seguridad y las (2) arandelas planas proporcionados. Gire
el conjunto del transmisor a la posicin deseada y apriete los tornillos M8
de cabeza hexagonal a 27,0 Nm/20,0 libras/pie como mximo;
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Opcin de montaje de tubera: coloque el soporte sobre una tubera


horizontal o vertical de 50,8 mm (2 pulgadas) e instale un perno en U
alrededor del conducto y a travs de los orificios del soporte. Fije el soporte
con las tuercas, las arandelas planas y las arandelas de bloqueo
suministradas;

Opcin de montaje de pared: coloque el soporte en la superficie de


montaje en la ubicacin deseada y fije el soporte a la superficie de montaje
mediante las herramientas apropiadas (el usuario final deber determinar y
proporcionar las herramientas necesarias para el montaje de pared);
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 240 of 670
Figura 6.7 - Soporte de montaje de tubera instalado en una tubera horizontal o
vertical

6.1.1.7 Mantenimiento

En esta seccin, se ofrece informacin sobre el mantenimiento preventivo y la


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

sustitucin de piezas daadas. En esta seccin se incluyen los siguientes


temas: Sustitucin de piezas daadas, por ejemplo, los mdulos de
componentes electrnicos.

El transmisor STT850 no requiere ningn mantenimiento especfico en


intervalos planificados peridicos. El mantenimiento del STT850 est
destinado a garantizar que las conexiones, los sellos y el montaje se
encuentran en correcto estado y son seguros. El dispositivo no dispone de
partes ni piezas giratorias, por lo que no es necesario abrir la carcasa si no es
para revisar las entradas de los conductos con el fin de comprobar si hay
corrosin o polvo, ya que esto podra afectar al correcto funcionamiento del
dispositivo. Los mdulos del transmisor no deben abrirse en ningn momento.
El mdulo de comunicacin contiene un conector para el mdulo de pantalla
opcional.
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 241 of 670
Figura 6.8 - Sustitucin del PWA

6.1.1.8 Calibracin

El Transmisor de temperatura SmartLine STT850 no requiere una calibracin


peridica para mantener la precisin. Normalmente, la calibracin de un
transmisor conectado a procesos puede reducir en lugar de aumentar la
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

capacidad del transmisor inteligente. Por este motivo, se recomienda apagar


el transmisor antes de calibrarlo. Ms an, es conveniente que la calibracin
se realice en un entorno controlado, tipo laboratorio, y utilizando equipo de
precisin certificado. Para los transmisores que funcionan en modo analgico,
hay que calibrar el rango de medida de la seal de salida con cualquier
comunicador manual compatible o mediante la pantalla local. Una opcin de
calibracin es utilizar Smart Field Communicator (SFC) de Honeywell.
Consulte los procedimientos de calibracin en la Gua de funcionamiento de
Smart Field Communicator, documento n. 34-ST-11-14. La informacin y los
procedimientos de calibracin para el funcionamiento de un transmisor en
modo HART/DE se indican en la seccin sobre calibracin del Manual de
usuario de opciones HART/DE de la serie STT850, documento nmero 34-
TT-25-06. Aqu se pretende mostrar la calibracin en modo DE. El Transmisor
de temperatura SmartLine STT850 no requiere una calibracin peridica para
mantener la precisin. Normalmente, la calibracin de un proceso conectado
al transmisor puede reducir su capacidad en lugar de aumentarla. Por este
motivo, se recomienda apagar el transmisor antes de calibrarlo. Ms an, es
ISS INTERNATIONAL SpA

conveniente que la calibracin se realice en un entorno controlado, tipo


laboratorio, y utilizando equipo de precisin certificado Si el transmisor est
integrado digitalmente en un sistema Total Plant Solution (TPS) de Honeywell,
puede iniciar una calibracin de rango y las funciones de reinicios asociadas a

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 242 of 670
travs de las visualizaciones de la estacin universal, la estacin de usuario
global (GUS) y los controladores lgicos programables (PLC) Allen-Bradley.
Sin embargo, se recomienda una calibracin de rango con MC Toolkit con el
transmisor retirado del servicio. La calibracin con el transmisor retirado del
servicio necesita que se complete en un entorno controlado. Se proporciona
informacin para realizar un reinicio de la configuracin a travs de la
estacin universal en el Manual de integracin del transmisor SmartLine
PM/APM, PM12-410, que forma parte de la documentacin relativa al sistema
TDC 3000X. Segn el tipo de calibracin que utilice, puede que sea necesario
alguno de los siguientes equipos de prueba para calibrar adecuadamente el
transmisor:

Miliampermetro o voltmetro digital con una precisin del 0,01 % o


superior;

MC Toolkit de Honeywell: Utilice la aplicacin MC Toolkit para calibrar el


modelo DE STT850 y la aplicacin de FDC para calibrar el modelo HART
STT850;

Fuente de la entrada estndar de calibracin con una precisin del 0,01 %;

Resistencia de 250 ohmios con una tolerancia del 0,01 % o mejor


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

La salida analgica del transmisor se puede calibrar en los niveles de cero (0)
y 100 % con un modo de fuente de corriente constante. El transmisor no tiene
que retirarse del servicio para el procedimiento de calibracin de la seal de
la salida analgica El siguiente procedimiento proporciona los pasos para la
calibracin de la seal de salida para un transmisor en el modo analgico. El
procedimiento es similar al de un transmisor en modo DE.
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 243 of 670
Figura 6.9 - Configuracin de la prueba de calibracin de la salida analgica

6.1.1.9 Solucin de problemas

La resolucin de problemas incluye la respuesta a los mensajes de error, que


muestra principalmente MC Toolkit. Los mensajes de error que se muestran
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

en la pantalla local del transmisor son relativamente descriptivos e intuitivos.


No obstante, esta seccin se ocupa de los mensajes de diagnstico que
alertan de situaciones crticas. No se facilitan ms detalles aparte de los
referidos a las situaciones crticas. Si necesita ayuda, pngase en contacto
con su distribuidor con Soporte tcnico de Honeywell. El resto de mensajes se
recogen en el Manual de usuario de MC Toolkit.

La pantalla bsica mostrar el mensaje CRITICAL FAULT (Fallo crtico) en la


lnea superior de la LCD y el texto descriptivo del diagnstico correspondiente
en la lnea inferior.
ISS INTERNATIONAL SpA

Figura 6.10 Condiciones de diagnstico de fallo de la pantalla local

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 244 of 670
La pantalla bsica mostrar el mensaje CRITICAL FAULT (Fallo crtico) en la
lnea superior de la LCD y el texto descriptivo del diagnstico correspondiente
en la lnea inferior.

Tabla 6.4 Condiciones de fallo y acciones correctivas recomendadas

Accin correctiva
Condicin Anlisis
recomendada

Electronics Mdule Utilice el comunicador Enchufe el transmisor.


Fault (Falla Mdulo HART, DE o FF para Si el problema persiste,
Electrnico). obtener informacin sustituya el mdulo
detallada sobre el estado electrnico
Se ha detectado un
del transmisor. Consulte el
fallo crtico en el
manual del comunicador
mdulo electrnico
correspondiente para
HART, DE o FF
obtener ms informacin
sobre las posibles causas.

Fallo del mdulo del Utilice el comunicador Si el estado de


sensor de HART, DE o FF para diagnstico indica que
temperatura. Se ha obtener informacin se ha producido un
detectado un fallo detallada sobre el estado problema en una
crtico en el mdulo del transmisor. Consulte el entrada (intolerancia,
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

del sensor de manual del comunicador fuera de rango, etc.),


temperatura correspondiente para corrija el error causante
obtener ms informacin del problema y conecte
sobre las posibles causas. el transmisor. Si el
problema persiste,
sustituya el mdulo del
sensor de temperatura.

Fallo de Utilice el comunicador Enchufe el transmisor.


comunicacin del HART, DE o FF para Si el problema persiste,
sensor de obtener informacin sustituya el mdulo del
temperatura. No se detallada sobre el estado sensor de temperatura
puede comunicar del transmisor. Consulte el
con el mdulo del manual del comunicador
sensor de correspondiente para
temperatura. obtener ms informacin
sobre las posibles causas
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 245 of 670
6.2 Temperature Elements

6.2.1 EIPSA EI-47 / E2

6.2.1.1 Conexin

Operaciones a realizar para efectuar el conexionado del elemento:

Abrir la tapa utilizando la ranura o llave exagonal correspondiente;

Conectar en cada borna los hilos correspondientes al sensor, identificados


con el cdigo de colores aplicable;

Introducir a travs de la salida los correspondientes cables de transmisin


de seal y conectar cada uno de ellos en las bornas, manteniendo la
identificacin en funcin del cdigo de colores aplicable;

Conectar la torna de tierra correspondiente a la lnea (si se especifica en la


instalacin);

Poner nuevamente la tapa apretando manualmente a fondo y reapretando,


haciendo girar la misma (con llave o con destornillador), MINIMO un cuarto
de vuelta ms;
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Bloquear con el pasador correspondiente

Al efectuar el montaje en planta de deber reapretar la pieza de entrada del


sensor y equipar la salida con un prensacables de certificacin igual o
superior a la del cabezal.
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 246 of 670
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of
ISS INTERNATIONAL SpA

Figura 6.11 EIPSA modelo EI-47 / E2

Pgina 247 of 670


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Cdigo de manual PRT_08_TM
6.3 Thermocouples & RTD

6.3.1 EIPSA

Los instrumentos multipunto se utilizan para permitir la deteccin de la


temperatura en una pluridad de ubicaciones o punto distintos. La combinacin
de termopares se puede usar, por ejemplo, en recipientes de alta presin, en
ciertas aplicaciones, en donde las reacciones qumicas dentro del recipiente
se producen a diferentes velocidades dependiendo de la temperatura. Por lo
tanto, es deseable detectar la temperatura dentro de dichos recipientes para
aseguar que la reaccin se produce correctamente.

El sistema de instrumentos multipunto comprende, en este caso, un sistema


de montaje diseado para la fijacin a una brida correspondiente a un reactor.
Contiene una contra brida con una abertura para cador sensor que se fijan
mediante elementos roscados. El sistema de montaje incluye adems una
cmara de contencin que se una a la contra brida mediante elementos
roscados.

La cmara de seguridad tiene a su vez aberturas para el acoplamiento de


vlvulas y manmetros destinados a conocer y controlar la presin dentro de
la cmara para la prevencin de fugas. Estos dispositivos estn conectados
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

para elementos roscados.

Desde la cmara de contencin, los termopares se extienden hasta la cabeza,


que est unida a la cmara de contencin por medio de los soportes
adecuados. Se introducen dentro de la cabeza con conectores. La cabeza
contiene los bloques de terminales a los que se conectan los termopares.

6.3.1.1 Secuencia de Montaje

1. Fijar parte inferior del termopar (pieza 6);

2. Fijar termopar a brida (pieza 6 y 5) gracias al racor a compresin (pieza 3);

3. Fijar brida (pieza 5) con la cmara de contencin (pieza 4);

4. Montar y apretar racores (pieza 2B);

5. Introducir los termopares en la cabeza a travs de la chapa de sujecin y


roscar los racores (pieza 2A) a la cabeza con el termopar montado;
ISS INTERNATIONAL SpA

6. Fijar el soporte de la cabeza con la junta debidamente colocada (pieza 7);

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 248 of 670
7. Instalar las vlvulas (pieza 8) para el control de la presin en la cmara de
contencin;

8. Conectar

Figura 6.12 EIPSA EI-47 / E2, piezas

6.3.1.2 Consejos de Manipulacin


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

1. El racord a compresin y la proteccin deben ser apretadas despus de


fijar los extremos de los termoelementos;

2. Para el apriete de la tuerca del racord a compresin, se debe dar 0.75 de


vuelta de la tuerca;

3. Se recomienda alojar en el interior de la caja de conexin la menor longitud


posible de parte metlica de termopar (50 mm);

4. Se recomienda no excederse en el apriete del extremo del termopar (junta


caliente);

5. No se debe tirar de los hilos ni doblarlos


ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 249 of 670
7 INSTRUMENTOS DE MEDICIN DE NIVEL

En la industria, la medicin de nivel es muy importante, tanto desde el punto


de vista del funcionamiento correcto del proceso como de la consideracin del
balance adecuado de materias primas o de productos finales.

La utilizacin de instrumentos electrnicos con microprocesador en la medida


de otras variables, tales como la presin y la temperatura, permite aadir
"inteligencia" en la medida del nivel, y obtener exactitudes en la lectura altas,
del orden del 0,2%, en el inventario de materias primas o finales o en
transformacin en los tanques del proceso.

El transmisor de nivel "inteligente" hace posible la interpretacin del nivel real


(puede eliminar o compensar la influencia de la espuma en flotacin del
tanque, en la lectura), la eliminacin de las falsas alarmas (tanques con olas
en la superficie debido al agitador de paletas en movimiento), y la fcil
calibracin del aparato en cualquier punto de la lnea de transmisin.

Los instrumentos de nivel pueden dividirse en medidores de nivel de lquidos


y de slidos, que son dos mediciones claramente diferenciadas.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Medidores de nivel de lquidos

Los medidores de nivel de lquidos trabajan midiendo, bien directamente la


altura de lquido sobre una lnea de referencia, bien la presin hidrosttica,
bien el desplazamiento producido en un flotador por el propio lquido
contenido en el tanque del proceso, bien aprovechando caractersticas
elctricas del lquido o bien utilizando otros fenmenos.

Los primeros instrumentos de medida directa se dividen en: sonda, cinta y


plomada, nivel de cristal, nivel de flotador, magntico, palpador servooperado
y magnetoestrictivo.

Los aparatos que miden el nivel aprovechando la presin hidrosttica son:

Medidor manomtrico;

Medidor de tipo burbujeo;

Medidor de presin diferencial de diafragma


ISS INTERNATIONAL SpA

El empuje producido por el propio lquido lo aprovecha el medidor de


desplazamiento.

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 250 of 670
Los instrumentos que utilizan las caractersticas elctricas del lquido son:

Medidor resistivo/conductivo;

Medidor capacitivo;

Medidor ultrasnico;

Medidor de radar o microondas;

Medidor de radiacin;

Medidor de lser

Medidores de nivel de solidos

En los procesos continuos, la industria ha ido exigiendo el desarrollo de


instrumentos capaces de medir el nivel de slidos en puntos fijos o de forma
continua, en particular en los tanques o silos destinados a contener materias
primas o productos finales.

Los detectores de nivel de punto fijo proporcionan una medida en uno o varios
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

puntos fijos determinados. Los sistemas ms empleados son el diafragma, los


interruptores de nivel alto con sonda, el capacitivo, las paletas rotativas, el de
vibracin y el medidor de radar de microondas.

Los medidores de nivel continuo proporcionan una medida continua del nivel
desde el punto ms bajo al ms alto. Entre los instrumentos empleados se
encuentran el de sondeo electromecnico, el de bscula, el capacitivo, el de
ultrasonidos, el de radar de microondas, el de radiacin y el lser.

En la figura pueden verse los sistemas de medicin de nivel de slidos fijos y


continuos.
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 251 of 670
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of
ISS INTERNATIONAL SpA

Figura 7.1 Sistemas de medicin de nivel de slidos fijos y continuos

Pgina 252 of 670


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Cdigo de manual PRT_08_TM
7.1 Displacer Level Transmitter

7.1.1 Magnetrol E3 Modulevel


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 7.2 Magnetrol E3 Modulevel

7.1.1.1 Descripcin
ISS INTERNATIONAL SpA

El E3 MODULEVEL es un transmisor de nivel de 24 VDC de dos hilos


alimentado por lazo que utiliza principios de flotacin simple en combinacin
con un resorte de rango preciso y un LVDT de alta exactitud para detectar y

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 253 of 670
convertir movimiento en el nivel del lquido en una seal de salida 4-20mA
estable. La electrnica est contenida en una cubierta ergonmica de dos
compartimientos con ngulo para facilitar el cableado y la calibracin.

7.1.1.2 Principio de medida

El Transmisor Electrnico de Nivel tipo Desplazador MODULEVEL se basa en


principios de flotacin para convertir movimiento mecnico en salida
electrnica
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 7.3 Componentes del MODULEVEL Electrnico

Desplazador/resorte de rango

Segn el principio de Arqumedes, la fuerza de flotacin actuando en un


objeto inmerso en lquido es igual a la maza de lquido desplazado.
ISS INTERNATIONAL SpA

Segn cambie el nivel, el volumen del desplazador sumergido en lquido


cambia, y por ello variando la fuerza de flotacin que acta en el desplazador.

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 254 of 670
Este cambio es detectado por el resorte de rango de precisin del que cuelga
el desplazador, causando que se estire o comprima.

El cambio en la longitud del resorte causa movimiento en el ncleo de un


LVDT especial que est montado en un vstago rgido pegado al resorte.

LVDT

E3 MODULEVEL usa tecnologa LVDT de alta precisin para convertir el


movimiento del ncleo del LVDT a una seal de salida 420 mA estable. La
posicin del ncleo con respecto a una espiral primaria y dos secundarias
dentro del LVDT, induce un voltaje en cada espiral. La comparacin de los
voltajes inducidos dentro del microprocesador del E3 da como resultado una
salida de nivel muy exacta.

Interfase

E3 MODULEVEL es capaz de registrar el nivel de interfase de dos lquidos


inmiscibles con diferentes densidades. Cada unidad est especialmente
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

construida para la aplicacin del usuario. Esto le permite detectar la posicin


de una interfase limpia o una capa de emulsin y convertirla en una seal 4
20 mA estable. Contacte a fbrica para recibir asistencia al especificar un E3
para servicio de interfase. Note que para una apropiada deteccin de
interfase, el desplazador completo debe estar inmerso en lquido.

Densidad

Otra capacidad del E3 MODULEVEL es seguir la densidad cambiante de un


lquido en un rango de densidad conocido y convertirlo en una seal de salida
420 mA estable. Segn cambie la densidad del lquido, tambin lo hace la
masa de lquido desplazado por el desplazador de diseo especial. El cambio
resultante en fuerza de flotacin en el desplazador causa el movimiento en el
ncleo del LVDT necesario para convertir el cambio de densidad en seal 4
20 mA.
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 255 of 670
7.1.1.3 Deteccin de fallas

El transmisor E3 MODULEVEL est diseado y construido para una


operacin libre de problemas en un amplio rango de operaciones y
condiciones de aplicacin.

El transmisor E3 MODULEVEL usa una jerarqua de 3 secciones para


reportar condiciones de diagnstico:

Fallas

Advertencias

Informacin

Esta informacin puede revisarse en la pantalla STATUS del men de


usuario. Esta pantalla slo muestra condiciones actuales. La informacin
histrica puede verse en la pantalla HISTORY en el men de fbrica.

Falla
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

El nivel ms alto en la jerarqua de diagnsticos anuncia un defecto o falla en


los circuitos o software que evita mediciones confiables.

En la presencia de una falla, el valor de corriente (mA) es 3.6, 22 o HOLD


dependiendo del valor de corriente Fault de lazo seleccionado.

Adems, se muestra un mensaje en la pantalla giratoria. Puede obtenerse


mayor informacin del error viendo el Historial de Estado en el Men de
Fbrica.

Advertencia (Mensaje)

El segundo nivel en la jerarqua de diagnsticos anuncia condiciones que no


son fatales pero pueden afectar la medicin. Un mensaje aparecer en la
pantalla (giratoria) principal cuando una Advertencia se detecte pero no afecte
la corriente de salida.
ISS INTERNATIONAL SpA

Puede obtenerse mayor informacin del error viendo el Historial de Estado en


el Men de Fbrica.

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 256 of 670
Informacin (Mensaje)

El nivel ms bajo en la jerarqua de condiciones de diagnstico proporciona


factores operacionales que no son crticos a la medicin. Puede obtenerse
mayor informacin del error viendo el Historial de Estado en el Men de
Fbrica.

Tabla 7.1 Tabla, informacin

Mensaje en
Descripcin Solucin
pantalla
Ausencia de cualquier
OK No requiere accin
advertencia o falla
Advertencia de Eventos en sistema No requiere accin a menos
sistema inesperados que per- sista la advertencia
Lecturas A/D de la Rango de cambio de nivel
espiral secundaria del es mayor de lo esperado.
Oleada
LVDT cambian ms Revise si hay oleada en el
rpido de la esperado sistema o venteo de vapor

Tabla 7.2 Tabla, advertencia


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Mensaje en
Descripcin Solucin
pantalla

Inicial Iniciando, PV se No requiere accin


mantiene en punto de
ajuste 4 mA mientras la
unidad arranca.
Transitorio
Cal Rango Rango entre valores Recalibre o reconfigure la
de calibracin Alto y unidad con un rango mayor
Bajo es menor al
rango mnimo
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 257 of 670
Mensaje en
Descripcin Solucin
pantalla
Baja Temp Temperatura actual 1. Puede requerir mover el
medida en el transmisor para que la
compartimiento de temperatura ambiente
electrnica es menor a - est dentro de
40 C. especificacin
2. Cambie a un transmisor
remoto
3. Puede requerir
calefaccin externa
controlada para
asegurar que la
temperatura dentro de la
cubierta est dentro de
especificacin
Alta Temp Temperatura actual 1. Puede requerir mover el
medida en el transmisor para que la
compartimiento de temperatura ambiente
electrnica es mayor a est dentro de
+80 C. especificacin
2. Cambie a un transmisor
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

remoto
3. Puede requerir
refrigeracin externa
controlada para asegurar
que la temperatura dentro
de la cubierta est dentro
de especificacin
TrimReqd Los valores de corte de Realice la operacin de corte
lazo estn predefinidos; de lazo
la salida del lazo puede
ser incorrecta.
Cal Reqd Los parmetros de Consulte a fbrica
calibracin en uso son
pre- definidos, la
lectura de nivel es
incorrecta

Tabla 7.3 Tabla, falla


ISS INTERNATIONAL SpA

Mensaje en pantalla Descripcin Solucin

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 258 of 670
Mensaje en pantalla Descripcin Solucin

Ausencia de Lecturas A/D de la Revise si falta el


cualquier espiral secundaria del desplazador
advertencia o falla LVDT estn por encima
del rango esperado
Eventos en sistema Lecturas A/D de la Revise si el resorte
inesperados espiral secundaria del est roto o el dis-
LVDT estn por debajo plazador tiene fuga
del rango esperado
Lecturas A/D de la Ncleo muy alejado Revise si el ncleo
espiral secundaria del LVDT est
del LVDT cambian perdi- do o daado
ms rpido de la
esperado
Ausencia de Condicin abierta en Revise la
cualquier circuito primario del resistencia espiral
advertencia o falla LVDT del LVDT.
Remplace LVDT si
los valores estn
fuera de rango
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Eventos en sistema Corriente de lazo Insuficiente


inesperados difiere del valor alimentacin. El
comandado por ms de voltaje de ser 11-36
1.00 mA. VDC.
Lecturas A/D de la Parmetros no voltiles Consulte a fbrica
espiral secundaria han sido
del LVDT cambian predeterminados
ms rpido de la
esperado

7.1.1.4 Calibracin

El E3 MODULEVEL se calibra en fbrica: requiere slo configuracin de


usuario en campo. Si va a remplazar cualquiera de estas partes en campo,
debe realizar una calibracin despus de hacerlo: ensamble bisel, ensamble
LVDT, resorte de rango, ensamble de vstago o desplazador.

El siguiente procedimiento al realizar una calibracin:


ISS INTERNATIONAL SpA

1. Mueve el nivel de lquido en el desplazador al punto de nivel bajo deseado.


Usando la pantalla y el teclado, siga hasta DispFact;

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 259 of 670
2. Presione para ir al modo de entrada de datos, baje hasta que se
muestre S y presione Enter. Ahora puede entrar al men de fbrica;

3. Baje hasta CalSelct;

4. Presione , luego hasta que se muestre User y de nuevo ;

5. Baje hasta SnrCalLo;

6. Presione , luego y simultneamente y de nuevo . El nivel de


lquido actual ha sido capturado como el punto de nivel bajo;

7. Baje hasta LvlCalLo. El valor predeterminado 0.00. Si se desea un valor


de nivel diferente, presione , use las teclas y para elegir el valor
deseado y presione de nuevo ;

8. Mueve el nivel de lquido en el desplazador al punto de nivel alto deseado.


Contine hasta SnrCalHi;

9. Presione , luego y simultneamente y de nuevo. El nivel de


lquido actual ha sido capturado como el punto de nivel alto;

10. Baje hasta LvlCalHi. El valor predeterminando es la longitud del


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

desplazador. Si se desea un valor de nivel diferente, presione , use las


teclas y para elegir el valor deseado y presione de nuevo . La
calibracin est completa

NOTA!

Debe realizar la calibracin en condiciones de operacin normales

7.1.1.5 Configuracin
ISS INTERNATIONAL SpA

Debido a que el transmisor E3 soporta el protocolo de comunicacin HART


(Highway Addressable Remote Transducer), pueden usarse herramientas de
configuracin, como el comunicador portatil HART 375, para proporcionar un

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 260 of 670
lazo de comunicacin con el transmisor E3. Cuando se conecta al lazo de
control, las mismas lecturas de medicin del sistema mostradas en el
transmisor aparecen en el comunicador. El comunicador puede adems
usarse para configurar el transmisor.

El comunicador HART puede requerir actualizarse para incluir el software


ECLIPSE (Descripciones de Dispositivo).

Un comunicador HART puede operarse desde un lugar remoto conectndolo


a una unin remota o directamente al bloque terminal en la cubierta de
electrnica del transmisor E3.

HART usa la tcnica de tecleado de cambio de frecuencia Bell 202 de seales


digitales de alta frecuencia. Opera en el lazo 420 mA y requiere una
resistencia de carga de 250 . Una conexin tpica entre un comunicador y el
transmisor ECLIPSE se muestra a la izquierda.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of
ISS INTERNATIONAL SpA

Figura 7.4 Configuracin

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 261 of 670
7.1.1.6 Identificacin de partes
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 7.5 Magnetrol E3 Modulevel, piezas (figura)

Tabla 7.4 Magnetrol E3 Modulevel, piezas (tabla)

N. en Fig. Descripcin

1 Mdulo electrnico

2 Tarjeta de cableado

3 O-rings de cubierta de transmisor (2)

4a Cubierta de compartimiento medidor

4b Cubierta de compartimiento cableado


ISS INTERNATIONAL SpA

4c Cubiertas de caja terminal (2)

5 Ensamble LVDT

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 262 of 670
N. en Fig. Descripcin

6 Cubierta de LVDT

7 O-ring de cubierta LVDT

8 Espaciador TFE

9 Anillo de agarre

10 Espaciador LVDT superior

11 Tarjetas terminales remotas (2)

12 Cable de transmisor remoto

13 Ensamble de cable remoto


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 263 of 670
7.2 Radioactive Level Transmitter

Los medidores nucleares miden la densidad, el nivel o el peso de un material


de proceso dirigiendo un haz de radiacin a travs de dicho material hasta un
conjunto detector (sensor y amplificador) que se encuentra al otro lado. Parte
de la radiacin se absorbe al atravesar el material. La absorcin es
proporcional a la masa del material que atraviesa el haz. El detector mide la
cantidad de radiacin que llega al sensor y convierte la medicin en pulsos
elctricos amplificados. Esta seal amplificada llega a un componente
electrnico computarizado, que convierte los datos sin procesar a un formato
til y, a continuacin, muestra los datos al operario o los aplica directamente
al proceso de fabricacin.

La capacidad de la radiacin para penetrar en los materiales y la posibilidad


de detectarla fcilmente constituye la base de la medicin nuclear con
instrumentos. Un detector capaz de medir la cantidad de radiacin se calibra
para que mida la masa del material de proceso. En el caso de los
densmetros, el aparato mide la densidad de un material de proceso que fluye
por una tubera atravesndolo con un haz de radiacin gamma. El material del
proceso absorbe parcialmente la radiacin y el detector VEGA mide la
radiacin no absorbida. En los medidores nucleares del nivel, el aparato mide
la posicin del material del proceso dentro de un tanque mediante una
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

correlacin entre la posicin y la cantidad de radiacin no bloqueada por


dicho material. En los medidores nucleares del peso, el aparato mide el peso
del material sobre una correa o dentro de un transportador de tornillo.
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 264 of 670
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 7.6 Densimetro nuclear tpico

1. Obturador abierto/cerrado

2. Etiqueta de avertencia de material radiactivo

3. Haz de radiacin colimado


ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 265 of 670
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 7.7 Medidor nuclear del nivel tpico

1. Obturador abierto/cerrado

2. Etiqueta de avertencia de material radiactivo

3. Haz de radiacin colimado

Los materiales emisores de radiacin gamma, como Cs-137 y Co-60, emiten


energa electromagntica, que es muy similar a la luz. La radiacin gamma se
encuentra en el mismo espectro electromagntico que la luz, pero con una
energa mucho mayor. Por tanto, al contrario de lo que ocurre con la luz, la
radiacin gamma penetra fcilmente en materiales opacos y puede atravesar
el acero y otros materiales densos. Los medidores nucleares aprovechan esta
capacidad de penetrar materiales para medir variables del proceso, como la
ISS INTERNATIONAL SpA

densidad, el nivel y el grosor. Los cambios en la radiacin detectada


transmitida a travs de un material indican un cambio en la variable del
proceso.

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 266 of 670
El alcance de la exposicin a la radiacin gamma depende de varios factores.
A modo de ejemplo, el alcance de las lesiones producidas por una bombilla
incandescente que est encendida y caliente depende de distintos factores,
como:

La potencia de la bombilla (medida en vatios)

La distancia de la bombilla a la parte del cuerpo

La porcin de cuerpo en contacto con la bombilla

La presencia o ausencia de material aislante entre la bombilla y el cuerpo.

De igual modo, la exposicin humana a una fuente radiactiva depende de


varios aspectos, como:

La actividad de la fuente (medida en curios o becquereles)

La distancia a la fuente

El porcentaje y la porcin del cuerpo que reciba la radiacin


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

La cantidad de blindaje entre la fuente y el cuerpo.

7.2.1 Seguridad

El objetivo del programa de seguridad radiolgica es que la exposicin del


personal sea tan baja como sea razonablemente posible (As Low As
Reasonably Achievable, o ALARA). Tres variables que permiten que las
exposiciones cumplan el principio ALARA son:

Tiempo

Distancia

Blindaje
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 267 of 670
Figura 7.8 Medidas de proteccin contra radiacin radioactiva

Tiempo

La dosis de radiacin que recibe una persona es directamente proporcional al


tiempo que esta pasa en el campo de radiacin. Por tanto, una forma eficaz
de reducir la dosis total es minimizar el tiempo que se pasa en el campo de
radiacin.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Distancia

La distancia a la fuente de radiacin es esencial para mantener la exposicin


en niveles bajos. La intensidad del campo de radiacin disminuye en
proporcin al cuadrado de la distancia de la fuente. Por tanto, alejarse unos
pocos metros o pies de la fuente de radiacin puede reducir
significativamente la exposicin.

Blindaje

Blindar la fuente de radiacin reduce enormemente el campo de radiacin.


Las fuentes VEGA se encuentran dentro de soportes que blindan la radiacin
y la reducen hasta un campo muy pequeo, excepto cuando el haz de
radiacin debe atravesar el material del proceso. Todos los modelos de
soportes de fuentes VEGA disponen de un obturador u otro mecanismo que
blindan el haz de radiacin y limitan la exposicin al mismo durante la
ISS INTERNATIONAL SpA

instalacin, el mantenimiento y las emergencias.

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 268 of 670
7.2.1.1 Mediciones de las dosis

Es importante disponer de algn mtodo para cuantificar la dosis de radiacin


ionizante. El trmino que deben tener presente muchos usuarios es el de la
dosis absorbida por los tejidos, que determina el efecto de la radiacin en el
cuerpo. La unidad de medida correspondiente es el rem (unidad estndar) o
el sievert (unidad del Sistema Internacional). Normalmente, se cuantifica en
milirem (mRem) y microsieverts (Sv) o milisieverts (mSv), aunque de esto se
hablar ms adelante.

7.2.1.2 Exposicin a la radiacin frente a contaminacin

La exposicin y la contaminacin deben considerarse dos fenmenos


diferentes. Todo el mundo est expuesto a la radiacin a diario. La exposicin
se produce cuando una persona est en un campo de radiacin. Por ejemplo,
una cpsula con una fuente de Cs-137 genera una radiacin gamma lo
suficientemente fuerte como para penetrar en el cuerpo. Sin embargo, una
vez que la fuente est blindada o la persona se aleja lo suficiente de la fuente,
el campo se reduce y ya no queda expuesta a la radiacin procedente de
dicha fuente. La exposicin a los campos de radiacin es el principal riesgo
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

para la seguridad de los usuarios de medidores nucleares

La contaminacin hace referencia a la inhalacin, la ingestin o la absorcin


de materiales radiactivos. Al usar un medidor nuclear, la contaminacin solo
es posible si la cpsula de la fuente se rompe y se produce una fuga del
material radiactivo. Si esto ocurre, la persona no solo estar expuesta a la
radiacin gamma de la fuente de Cs-137, sino que tambin sufrir una
contaminacin por el contacto directo con el material de Cs-137 que se
encontraba dentro de la cpsula de la fuente. Esto puede ser muy peligroso
porque, si el material radiactivo entra en contacto directo con la piel o penetra
en el cuerpo, la distancia de la persona a la fuente ser nula y el campo de
radiacin ser muy alto. Adems, los rganos sufriran lesiones internas por la
absorcin del material radiactivo.

7.2.1.3 Acceso al haz de radiacin

La ubicacin del medidor en la tubera o el tanque y el diseo de las tuberas,


ISS INTERNATIONAL SpA

el tanque o el sistema transportador del proceso limitan el acceso al haz de


radiacin. El soporte de la fuente est montado en una tubera o una pared
del tanque. El nico acceso a haz de radiacin est en el detector, en el lado
opuesto de la tubera o el tanque. En el momento de la puesta en marcha del

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 269 of 670
medidor, deben haberse determinado e implantado procedimientos de control
del acceso para garantizar que la exposicin del personal no supere los
lmites establecidos en la normativa.

Algunos medidores estn montados en el tanque. En estos casos, la fuente


se mueve hacia un pozo seco y crea un campo de radiacin dentro del
tanque. Los campos de radiacin fuera del tanque son mnimos. Usted deber
realizar una medicin y documentarla para determinar los campos de
radiacin. No entre en el tanque a menos que la fuente se haya vuelto a
introducir en el soporte de la fuente y se haya bloqueado en el mismo.

Distintos procedimientos de bloqueo operados por los usuarios evitan los


accesos al interior del tanque hasta que se cumplan todas las condiciones de
seguridad. Se deben cumplir todas las normas de la Administracin de
Seguridad y Salud Ocupacional de EE. UU. (OSHA, por sus siglas en ingls)
relativas a la entrada en espacios confinados.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 270 of 670
7.2.2 VEGA FIBERTRAC 31 y VEGA SOLITRAC 31

FIBERTRAC 31 es un sensor radiomtrico para la medicin continua de


nivel e interface.

Informaciones detalladas sobre el campo de aplicacin se encuentran en el


captulo "Descripcin del producto".

La confiabilidad funcional del equipo est garantizada solo en caso de empleo


acorde con las prescripciones segn las especificaciones en el manual de
instrucciones del equipo as como las instrucciones suplementarias.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 7.9 VEGA FIBERTRAC 31


ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 271 of 670
7.2.2.1 Placa del fabricante

La placa de tipos contiene los datos ms importantes para la identificacin y


empleo del equipo.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 7.10 Placa del fabricante, FIBERTRAC 31


ISS INTERNATIONAL SpA

Figura 7.11 Placa del fabricante, SOLITRAC 31

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 272 of 670
1. Tipo de equipo

2. Cdigo del producto

3. Electrnica

4. Grado de proteccin

5. Temperatura ambiente

6. Rango de medicin

7. Versin de hardware y software

8. Nmero de pedido

9. Nmero de serie del equipo

10. Nmero de identificacin documentacin del equipo

7.2.2.2 Principio de medida

El equipo es adecuado para aplicaciones en lquidos, as como slidos a


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

granel en depsitos bajo condiciones difciles de proceso. Las posibilidades


de aplicacin se encuentran en casi todos los sectores industriales.

El nivel es detectado sin contacto. a travs de la pared del depsito. Usted no


necesita ninguna conexin a proceso y ninguna abertura del depsito. El
equipo es por lo tanto ideal para la instalacin posterior.

Durante la medicin radiomtrica un istopo de cesio 137 o cobalto 60 emite


una radiacin gamma concentrada, que se atena durante la penetracin de
la pared del depsito y el medio. El detector TVP en el lado opuesto del
tanque recibe los rayos entrantes, cuya intensidad depende del nivel. El
principio de medicin se ha probado en condiciones de proceso extremas, ya
que mide sin contacto. Desde el exterior a travs de la pared del depsito. El
sistema de medicin garantiza la mxima seguridad, fiabilidad y disponibilidad
de la instalacin, independientemente del medio y sus propiedades.
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 273 of 670
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 7.12 Principio de medida

7.2.2.3 Manutencin

Montar/desmontar mdulo de indicacin y configuracin

El mdulo de indicacin y configuracin puede montarse y desmontarse del


sensor en cualquier momento. Aqu no es necesario la interrupcin de la
alimentacin de tensin.

Proceder de la forma siguiente:

1. Desatornillar la tapa chica de la carcasa

2. Colocar el mdulo de indicacin y configuracin en la posicin deseada


encima de electrnica (Se pueden seleccionar cuatro posiciones
desplazadas a 90)
ISS INTERNATIONAL SpA

3. Colocar el mdulo de indicacin y configuracin sobre la electrnica,


girndolo ligeramente hacia la derecha hasta que enclave.

4. Atornillar fijamente la tapa de la carcasa con la ventana.

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 274 of 670
El desmontaje tiene lugar anlogamente en secuencia inversa.

El mdulo de indicacin y configuracin es alimentado por el sensor, no se


requiere ninguna conexin adicional.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 7.13 Poner mdulo de indicacin y configuracin

En caso de que se desee reequipar el equipo con un mdulo de indicacin y


configuracin para la indicacin continua del valor medido, se necesita una
tapa ms alta con ventana

7.2.2.4 Mantenimiento
ISS INTERNATIONAL SpA

En caso de empleo acorde con las prescripciones no se requiere


mantenimiento alguno durante el rgimen normal de funcionamiento.

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 275 of 670
Hay que comprobar el depsito de proteccin contra radiacin
peridicamente. Otras informaciones se encuentran en el manual de
instrucciones del depsito de proteccin contra radiacin.

El equipo tiene una autorregulacin y diagnstico segn NE 107 y VDI/VDE


2650. Para los avisos de estado representados en la tabla siguiente son
visibles avisos de errores detallados en la opcin del men "Diagnstico" va
mdulo de indicacin y configuracin, PACTware/DTM y EDD.

Los avisos de estado se subdividen en las categoras siguientes:

Fallo

Control de funcionamiento

Fuera de la especificacin

Necesidad de mantenimiento

y explicado mediante pictogramas:


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 7.14 Pictogramas de mensajes de estado

1. Fallo (Failure) rojo

2. Fuera de la especificacin (Out of specification) amarillo

3. Control de funcionamiento (Function check) naranja

4. Necesidad de mantenimiento (Maintenance) - azul


ISS INTERNATIONAL SpA

Fallo (Failure): A causa de una interrupcin de funcionamiento detectada


en el equipo, el equipo emite un aviso interrupcin. Ese aviso de estado
siempre est activo. Es imposible la desactivacin por el usuario.

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 276 of 670
Control de funcionamiento (Function check): Se est trabajando en el
equipo, el Valor de medida es es invlido momentneamente (p.Ej.
Durante la simulacin). Ese aviso de estado es negativo por defecto. Es
posible una activacin por el usuario a travs de PACTware el/DTM o
EDD.

Fuera de la especificacin (Out of specification): El valor de medida


que es un seguro, ya sentaba excedido la especificacin del equipo (p. Ej.
Temperatura de la electrnica). Ese aviso de estado es negativo por
defecto. Es posible una activacin por el usuario a travs de PACTware
el/DTM o EDD.

Necesidad de mantenimiento (Maintenance): El funcionamiento del


equipo est limitado por factores externos. La medicin se afecta, pero el
valor medido es vlido todava. Planificar el mantenimiento del equipo, ya
que se espera un fallo en un futuro prximo (p. Ej. Por adherencias). Ese
aviso de estado es negativo por defecto. Es posible una activacin por el
usuario a travs de PACTware el/DTM o EDD.

La tabla siguiente muestra los cdigos de error y mensajes de texto en la


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

seal de estado "Failure" y da indicaciones sobre la causa y eliminacin.

Ejemplo para un mensaje de fallo:

Figura 7.15 Ejemplo, mensaje de fallo

Tabla 7.5 Mensaje de texto, fallo

Cdigo
Mensaje de Causa Correccin
ISS INTERNATIONAL SpA

texto

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 277 of 670
Cdigo
Mensaje de Causa Correccin
texto
Comprobar el
cableado entre
F008 Otros sensores no conec-
los sensores
Error co- tados
Los sensores se
municacin Influencias EMC
pueden conectar
multisensor Ningn otro sensor dispo- nible
correctamente y
listo para trabajar
Comprobar

Fallo en la entrada de
entrada de
F013 corriente
corriente
Sensor avisa Valor medicin invalido
Comprobar equipos
fallo Equipos conectados sin
conec- tados
funcionamiento
(Slaves)

F016
Datos de Los valores del ajuste mn y Corregir datos de
ajustes inter- mx. estn intercambiados ajuste
cambiados
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

F017
Los valores del ajuste mn. y
Margen de Corregir datos de
mx. estn muy cerca unos de
ajuste muy ajuste
otros
pequeo

F025 Crear tabla de



Tabla de linealizacin vaca
Tabla de li- linealizacin
Valor falso en la tabla de
nealizacin Corregir tabla de
linealizacin
invlida lineali- zacin

F030
Los valores de proceso no
Valor de pro- estn dentro del rango Repetir ajustes
ceso fuera de especificado
los lmites
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 278 of 670
Cdigo
Mensaje de Causa Correccin
texto

F034 Arrancar de

Error de hard- Electrnica defectuosa nuevo el equipo


ware EPROM Cambiar electrnica

F035
Error de Error en la comunicacin Ejecutar un reset

datos interna del equipo Cambiar electrnica


EPROM

F036 Repetir

Memoria de Error durante la actualiza- cin actualizacin del


programas del software software
defectuosa Cambiar electrnica
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

F037 Arrancar de

Error de hard- Error en el RAM nuevo el equipo


ware RAM Cambiar electrnica

comprobar lnea de
Lnea de conexin hacia el
F038 cone- xin hacia el
equipo esclavo interrum- pida
Esclavo avisa equipo esclavo
Equipo no definido como
fallo Definir equipo como
esclavo
Slave

F040 Arrancar de

Error de hard- Sensor defectuoso nuevo el equipo


ware Cambiar electrnica
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 279 of 670
Cdigo
Mensaje de Causa Correccin
texto

F041 Arrancar de

Error en la deteccin de valor
Error fotomul- nuevo el equipo
de medicin
tiplicador Cambiar electrnica

F045 Comprobar el

Fallo en la Fallo en la salida de cableado de la


salida de co- corriente salida de corriente
rriente Cambiar electrnica

F052
Configuracin Parametrizacin invalida Ejecutar un reset
defectuosa
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Ajuste sin realizar todava


F066
Error durante el ajuste o Realizar calibracin
Ajuste err-
durante la entrada de la tabla Realizar linealizacin
neo
de linealizacin

F068
Tasa de pul-
Ajuste del equipo errneos Ejecutar un reset
sos muy
elevada

F072
Lmites exce- Ajuste del equipo errneos Ejecutar un reset
didos
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 280 of 670
Cdigo
Mensaje de Causa Correccin
texto

F073 Realizar
Error correc- Correccin del valor real correccin del
cin del errnea valor real
valor real nuevamente

F080 Arrancar de
nuevo el equipo
Error del sis- Error del equipo
Llamar a nuestro
tema
servicio

Arrancar de
F086
Error en la comunicacin de bus nuevo el equipo
Error de co- de campo Llamar a nuestro
municacin
servicio
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

F114
Reajustar el reloj de
Error reloj de Acumulador descargado
tiempo real
tiempo real

F120
Ajuste del equipo faltante o
Error tiempo Realizar calibracin
defectuoso
de filtro

Comprobar
F121 equipos
Lista de esclavos
abonados de- Comprobar lista de
Equipos esclavos sin
fectuosa en el escla- vos en el
encontrar
bus de comu- equipo maestro
ISS INTERNATIONAL SpA

nicacin del Equipo esclavo


multisensor con direc- cin
falsa

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 281 of 670
Cdigo
Mensaje de Causa Correccin
texto
F122
Direcciones
doble en el Cambiar
La direccin del sensor fue
bus de direcciones del
asignada varias veces
comu- equipo
nicacin del
multisensor
Determinar la causa
para la radiacin
parsita
En caso de
F123
radiacin externa
Alarma de Equipos externos causan
momentnea:
radiacin ex- radiacin
Controlar las
terna
salidas de
conmutacin
durante ese tiempo
de forma manual
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

F124
Alarma a Determinar la causa
causa de Dosis de radiacin muy alta para la radiacin
radiacin ele- elevada
vada
F125
Enfriar el equipo o
Temperatur Temperatura ambiente en la
prote- gerlo del calor
a ambiente carcasa fuera de la
de radiacin con
de- masiado especificacin
material aislante
alta

Cambiar mdulo electrnico

En caso de un defecto el mdulo electrnico puede ser cambiado por el


usuario.

En caso de aplicaciones Ex solamente se puede emplear un equipo y un


mdulo electrnico con la homologacin Ex correspondiente.
ISS INTERNATIONAL SpA

En caso de no haber ningn mdulo electrnico disponible localmente, puede


pedirse el mismo a travs de la representacin competente. Los mdulos

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 282 of 670
electrnicos estn sintonizados con el sensor correspondiente,
diferencindose adems en la salida de seal y en la alimentacin.

Hay que cargar el mdulo electrnico nuevo con los ajustes de fbrica del
sensor. Para ello existen las posibilidades siguientes:

En la fbrica

Local por el cliente

En ambos casos es necesaria la especificacin del nmero de serie del


sensor. El nmero de serie est en la placa de tipos del equipo en el interior
de la carcasa o en el comprobante de suministro del equipo.

En el caso de carga en el lugar hay que descargar los datos del Internet
anteriormente (ver manual de instrucciones Mdulo electrnico).

Procedimiento en caso de reparacin

El siguiente modo de procedimiento slo se aplica al sensor. Si es necesario


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

la reparacin del depsito de proteccin contra radiacin, consulte las


instrucciones correspondientes en manual de instrucciones del depsito de
proteccin contra radiacin.

Formulario de reparacin, as como informaciones detalladas para el


procedimiento se encuentran en www.vega.com/downloads y "Formularios y
Certificados".

De esta forma nos ayudan a realizar la reparacin de forma rpida y sin


necesidad de aclaraciones.

Si es necesaria una reparacin, proceder de la forma siguiente:

Llenar y enviar un formulario para cada equipo

Limpiar el equipo, empacndolo a prueba de rotura

Colocar el formulario lleno y una hoja de datos de seguridad


eventualmente en la parte externa del equipo
ISS INTERNATIONAL SpA

Favor de consultar la direccin para la devolucin en la representacin de


su competencia, que se encuentran en nuestro sitio Web www.vega.com

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 283 of 670
7.3 Magnetic Level Gauges

7.3.1 Officine Orobiche Indicadores de Nivel Serie 2000


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 7.16 Officine Orobiche Indicadores de Nivel Serie 2000

Los indicadores de nivel serie 2000 han sido proyectados para ser montados
en los lados exteriores de cisternas en presin en posicin vertical; hay
tambin la serie 2000T para montaje sobre la cisterna dentro de la cual corre
ISS INTERNATIONAL SpA

el flotador.

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 284 of 670
Se emplean como indicadores de nivel del lquido o tambin para servicio
interfaz (dos lquidos con densidades diferentes) por medio de banderas
coloradas BLANCAS/ROJAS.

Los modeles pueden estar dotados de contactos de cambio (SPDT) tipo


REED para un control y/o alarmas de bajo o alto nivel y pueden estar tambin
dotados de sonda que permite transmitir la medida del nuivel a distancia, por
medio de una seal 4/20 mA lineal y proporcional a la desviacin del
instrumento.

Se emplean con fluidos para los cuales, por causa de sus niveles de
peligrosidad, se desaconseja la utilizacin de los indicadores clsicos de
reflexin o transparencia.

7.3.1.1 Identificacin del modelo


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 7.17 Identificacin del modelo

Cuando el instrumento est proyectado para montaje sobre la cisterna (en la


cabecera), en la sigla de identificacin se introduce la letra T (ejemplo :
ISS INTERNATIONAL SpA

2016T.J.2.A ).

Los instrumentos pueden estar dotados de muchos accesorios, es decir:

Vlvulas de interceptin;

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 285 of 670
Vlvulas de drenaje y/o escape;

Escala centimtrica colocada al lado del conducto;

Indicador de flotador roto;

Camisa de calentamiento o de enfriamiento;

Trazado para vapor;

Anti-escarcha;

Sensores de nivel;

Medida de nivel

7.3.1.2 Principio de funcionamiento

Los indicadores de nivel de la serie 2000, en su funcionamiento, se basan en


dos principios fsicos:

El principio de los vasos comunicantes, por lo cual en dos recipientes que


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

comunican entre s, el nivel del lquido se encuentra a la misma altura;

El principio de atraccin magntica entre un imn y un material


ferromagntico, de donde viene el nombre Indicadores de nivel
magnticos
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 286 of 670
Figura 7.18 Principio de funcionamiento
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

El instrumento se compone de una columna de material amagntico (1),


normalmente AISI 316 con dos troncos que permiten la conexin a la cisterna.

En la columna hay un flotador (2) dentro del cual se coloca el imn


permanente (3).

El flotador est realizado de manera que el imn se encuentre exactamente


en la lnea de flotacin.

Al exterior de la columna est puesto un conducto (4) con su cara anterior


transparente, dentro del cual se encuentran una serie de banderas (5) de
material ferromagntico, que tienen un lado pintado de BLANCO y el otro
pintado de ROJO.

Mirando el conducto se vee la parte inferior, donde en la columna est


presente el lquido, de color ROJO, y la parte superior, donde est presente la
fase gas ( o vapor o lquido con densidad inferior), de color BLANCO.
ISS INTERNATIONAL SpA

Una particularidad de los indicadores de nivel serie 2000 producidos por


Officine Orobiche es que el flujo magntico irradiado por el flotador tiene un
ngulo de 360.

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 287 of 670
Esta astucia garantiza un perfecto funcionamiento del instrumento. Aun si el
flotador en su interior gire, no hace falta tener sistemas de anti-rotacin;
adems, los sensores se pueden aplicar tranquilamente en toda la
circunferencia de la columna, de manera que se realiza un reglaje simple y
seguro.

7.3.1.3 Puesta en servicio

Acertarse que el empleo del instrumento no sea superior al consentido


(presiones y temperaturas superiores, peso especfico inferior) y que el rating
elctrico aplicado (si hay sensores o transmisores) respete los datos de la
placa.

Ejecuatar estas operaciones simples y rpidas para verificar que las banderas
giren correctamente:

Orientar las banderas del indicador posicionandolas todas sobre el lanco


facendo correr el imn desde abajo hacia arriba basso verso lalto en el
vitrio del detector

Si las banderas no siguen uniformemente el flotador durante la puesta en


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

servicio, repetir la operacin precedente orientando el imn con la


polaridad contraria a la precedente.

Hay que tomar precauciones especiales cuando se utiliza el flotador titnico


para evitar su refregamiento contra la columna de acero en la que corre.
Estas fricciones entre los dos materiales pueden causar chispas.

El cliente tiene que cerciorarse que el material en contacto con el fluido sea
compatible con el mismo y conforme a las caractersticas de envejecimiento
del fluido y al lugar de trabajo. Estas prescripciones estn tambin citadas en
la orden.

7.3.1.4 Calibrado

El instrumento est calibrado en fbrica y no hay necesidad de alguna


ISS INTERNATIONAL SpA

regulacin.

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 288 of 670
Los contactos de alarmas, opcionales si no se requiere algo diferente en las
especificaciones de la orden, se posicionan al valor mnimo y tiene que ser
reglados al valor requierido cuando se instala el instrumento.

Los transmisores de nivel 4/20 mA estn calibrados para dar una snal de 4
mA con la cisterna vaca y de 20 mA con la cisterna llena.

7.3.1.5 Manutencin

Se aconseja una inspeccin peridica (aproximadamente 6 meses) que


garantice el estado de eficiencia del instrumento.

Advertencias

NUNCA utilizar el instrumento a presiones o temperatura mayor a los datos


de la placa;

NUNCA ejecutar regulaciones o sustituciones de piezas sin haber ledo


con cuidado las instrucciones

NUNCA lubricar componentes del instrumento;


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

NUNCA emplear utensilios, durante la limpiadura del instrumento, que


puedan perjudicar las arustas y las superficies dentro del cuerpo del
instrumento y del flotador;

En el caso de instrumento empleado con temperatura elevada, actuar


todas las precauciones necesarias para garantizar la proteccin del
personal de servicio durante las fases de la manutencin;

Para instrumentos de ms de 6 metros de largo, se aconseja vivamente un


punto de fijacin ulterior del instrumento

Inspeccin Peridica del Flotador

Asegurarse que el instrumento sea interceptado por el equipo y descargado


del lquido

Abrir el instrumento desatornillando las tuercas y extraer el flotador


ISS INTERNATIONAL SpA

demontando la brida inferior del cuerpo

Inspeccionar la columna del cuerpo y verificar que est limpia de


incrustaciones y/o depsitos (eventualmente limpiar con cuidado);

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 289 of 670
7.3.1.6 Diseos

En funcin de los fluidos de proceso, puede ser preciso calentar o enfriar la


columna del indicador de nivel; hay dos versiones que cumplen este requisito.

En la Fig. A en instrumento est dotado de una camisa de acero inox soldada


en la columna; la cruja entre la camisa y la columna est arroyada por un
fluido de calentamiento o de enfriamiento.

En la Fig. B, en cambio, el instrumento est dotado de 4 tubos de acero inox


que estn puestos en contacto directo con la columna. En esos tambin corre
un fluido de calentamiento o de enfriamiento.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 290 of 670
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of
ISS INTERNATIONAL SpA

7.3.1.7 Esquema de cableado


Figura 7.19 Diseos

Figura 7.20 Esquema de cableado (1)

Pgina 291 of 670


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Cdigo de manual PRT_08_TM
Figura 7.21 Esquema de cableado (2)

7.3.1.8 Repuestos Aconsejados


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

En el pedido de repuestos, indicar sempre el nmero de serie del aparato.

Este nmero est reportado en la placa datos del instrumento fijada en la


envoltura y es un nmero de cinco cifras que precede la letra F (ej.:F45678).
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 292 of 670
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of
ISS INTERNATIONAL SpA

6. Tapn
1. Cuerpo

2. Tirantes

4. Flotador
3. Guarnicin

5. Indicador visual
Figura 7.22 Piezas

Pgina 293 of 670


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Cdigo de manual PRT_08_TM
7.3.2 Officine Orobiche Indicadores de Nivel con cuadrante Serie TLQ

El indicador de nivel mecnico con cuadrante ha sido diseado para la


medicin del nivel de lquidos en depsitos pequeos, medianos y grandes.

Las principales virtudes son la gran fiabilidad y robustez, instalacin rpida y


simple, buenas prestaciones de precisin (5 mm) y repetibilidad (2.5 mm) y
nivel fcil de leer gracias al tamao del cuadrante.

El instrumento no necesita alimentacin elctrica.

7.3.2.1 Identificacin del modelo


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of
ISS INTERNATIONAL SpA

Figura 7.23 Identificacin del modelo

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 294 of 670
7.3.2.2 Principio de funcionamiento

El funcionamiento se basa en el principio del empuje hidrosttico.

El flotador est unido a un sistema de movimientos de engranajes con


relojera con una precisin muy alta, que garantizan una medicin precisa y
repetible del nivel en el depsito.

El flotador (1), que contiene un imn permanente (2), se desliza sobre una
varilla (3) que tiene en su interior otro imn (4) conectado a una cuerda (5).

El desplazamiento del flotador, que sigue el nivel del fluido, hace que se
mueva (por acoplamiento magntico) el imn interno (4). El movimiento de la
cuerda, enrollada sobre una garrucha (6) con dispositivo de refuerzo, hace
girar las manecillas del grupo de relojera que indicarn el nivel del fluido en el
depsito.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 295 of 670
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 7.24 Principio de funcionamiento

7.3.2.3 Puesta en servicio

Cerciorarse de que el uso no sea superior a aquel permitido (ej. presin,


temperatura, etc.) y comprobar que el instrumento realice correctamente la
medida, haciendo variar algunas veces el nivel del lquido en el depsito.
ISS INTERNATIONAL SpA

En el caso de que no fuera posible, se puede desplazar con la mano el


flotador.

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 296 of 670
En la versin con transmisor, introducir un ampermetro en serie en la lnea
para comprobar el correcto funcionamiento del mismo.

La configuracin estndar va de 4mA = 0% a 20mA = 100% (la configuracin


puede invertirse a peticin).

Respetar la tensin de alimentacin que es de10-35 Volt para modelos


estndar y de 10-28 Volt para versiones EExi.

La carga mxima es dada por la frmula:

VSUPPLY 8
R LOAD
0.023

El instrumento no debe funcionar en las inmediaciones de campos


magnticos fuertes (distancia mnima: 1m).

Slo se puede utilizar con alimentadores o indicadores adecuados.

En la versin con alarmas comprobar el correcto funcionamiento de stas,


haciendo deslizar lentamente el flotador sobre la varilla y controlando que se
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

produzca la conmutacin de la alarma.

7.3.2.4 Calibrado

Ajuste de la aguja indicadora

Cerciorarse de que el flotador est en la posicin de "nivel mnimo", despus,


quitar la pata delantera y aflojar los tornillos de bloqueo de la aguja colocados
debajo de la misma. Alinear la aguja en la posicin de "CERO" o de nivel
mnimo (si es diferente de cero); apretar los tornillos de bloqueo prestando
atencin para no daar la aguja.

En los modelos con dos agujas, (aguja ROJA= metros y aguja NEGRA =
centmetros) al apretar los tornillos de bloqueo, prestar atencin para
mantener distanciadas entre ellas las agujas en el perno de fijacin, y evitar el
bloqueo de las mismas durante la rotacin.
ISS INTERNATIONAL SpA

Calibrado de los contactos de alarma

Generalmente, los contactos de alarmas ya se ajustan en fbrica.

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 297 of 670
En el caso de calibrado no previsto durante la fase de construccin, proceder
de la siguiente manera:

Quitar la tapa posterior y aflojar los tornillos del bloqueo de levas;

Colocar el flotador en las alturas deseadas, girar las levas hasta que el
contacto efecte la conmutacin

Para la intervencin de nivel mximo, girar la leva superior en sentido


antihorario;

Para la intervencin de nivel mnimo, girar la leva superior en sentido


antihorario;

Bloquear los tornillos del bloqueo de levas y controlar que el contacto salte
en el punto deseado haciendo que se deslice manualmente el flotador
sobre la varilla gua

Calibracin del transmisor 4/20 ma

La versin con el transmisor 4/20mA ya ha sido calibrada en fbrica y no


necesita ajustes sobre el terreno. Normalmente se calibran para dar una seal
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

de 4 mA con el depsito vaco y de 20 mA con el depsito lleno.

Notas para Ambientes con peligros de explosiones (Ex)

El aparato de prueba para la prueba funcional, debe ser idneo o certificado


para el uso en zonas peligrosas. Slo las personas cualificadas pueden
realizar dichas operaciones. El personal tcnico competente deber conectar
y desconectar las lneas elctricas.

7.3.2.5 Mantenimiento

Los indicadores de nivel mecnicos con cuadrante no necesitan,


generalmente, un mantenimiento programado.

Comprobar peridicamente cada seis meses aproximadamente, que la varilla


ISS INTERNATIONAL SpA

y el flotador estn limpios y que el instrumento funcione de manera correcta.

Notas para Ambientes con peligros de explosiones (Ex)

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 298 of 670
Las comprobaciones y el mantenimiento de los sensores antideflagrantes
deben efectuarse segn los criterios de la norma EN 60079-17.

Los bornes y cableados bien apretados para evitar sobrecalentamientos;

Todas las piezas de sustitucin deben ser recambios originales;

No se admiten reparaciones de piezas rotas

Advertencias

NO abrir nunca la tapa sin cerciorarse antes de que se haya quitado la


tensin;

NO dejar nunca la funda sin la tapa durante un tiempo superior al de la


inspeccin;

NO utilizar nunca el instrumento a una presin o temperatura superiores a


los datos de la placa;

NO utilizar nunca el instrumento con un rango superior al de los datos de la


placa;
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

NO realizar nunca ajustes ni sustituciones de piezas sin haber ledo con


atencin las instrucciones; en caso de duda consultar con nuestro servicio
de clientes;

NO lubricar nunca componentes del instrumento;

En el caso de que se use el instrumento con temperaturas fras o elevadas,


tomar todas las precauciones necesarias para garantizar la proteccin del
personal de servicio durante las fases de mantenimiento.

Sustitucin del Flotador

Desmontar el instrumento del depsito y extraer la varilla con el flotador;

Prestar atencin para no plegar ni golpear la varilla de manera violenta;

Extraer el flotador desenroscando el tope colocado al fondo de la varilla;


ISS INTERNATIONAL SpA

Introducir el nuevo flotador (respetando la posicin ALTO del flotador);

Volver a montar todo;

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 299 of 670
Realizar el procedimiento descrito en el apartado secuencia de montaje

7.3.2.6 Recambios

Al solicitar un recambio, indicar siempre el nmero de serie del aparato.

Este nmero se indica en la placa de datos del instrumento fijada en el mismo


y es un nmero de cinco cifras precedidas por la letra "F" (ej.: F45678).
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of
ISS INTERNATIONAL SpA

Figura 7.25 Piezas

1. Cuadrante

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 300 of 670
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of
ISS INTERNATIONAL SpA

6. Tope
3. Tubo

4. Cuerda
2. Flotador

5. Imn interno

Pgina 301 of 670


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Cdigo de manual PRT_08_TM
7.4 Level Switches

7.4.1 Suincasa

Interruptores de nivel por desplazador, serie ANME, versin Ex.


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 7.26 Suincasa ANME


ISS INTERNATIONAL SpA

En la industria se presentan casos en que, por diversas causas como son:

La gran longitud requerida por la varilla;

La elevada presin de trabajo;

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 302 of 670
La naturaleza del lquido

o combinaciones de ellas, hay que recurrir a utilizar el interruptor por


desplazador.

El desplazador est formado por un cuerpo cilndrico o esfrico, de


dimensiones y de material adecuado al lquido cuyo nivel hay que detectar.

El desplazador no flota, sino que est lastrado convenientemente, o


constituido por un cuerpo macizo para que por su propio peso se mantenga
sumergido por debajo del nivel de alarma.

El desplazador pierde peso aparentemente cuando est sumergido (nivel


alto), y ejerce todo su peso real cuando est por encima del nivel del lquido
(nivel bajo).

Esta variacin de peso (aparente a real) es traducido por una variacin de la


flecha de un resorte (43) alojado en un crter (44) atornillado a una brida que
soporta la caja de mecanismos. Una varilla central, unida al platillo del resorte
(42) lleva en su parte superior el pistn magntico como en las alarmas de
nivel Standard descritas anteriormente.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

La unin entre la varilla y el desplazador suele hacerse por medio de un cable


de acero inoxidable o de otro material (45 y 33).

Combinando el volumen del desplazador y la caracterstica de los posibles


resortes, siempre es posible solucionar los casos de alarma de nivel que no
tienen solucin utilizando el sistema de boya tradicional.

Hay que prever un sistema de gua del desplazador cuando pueda haber
torbellinos o agitacin del lquido.

7.4.1.1 Principio de funcionamiento

Los interruptores de nivel son instrumentos de control y de seguridad,


destinados a sealar las desviaciones crticas en uno o varios niveles
predeterminados.

Abren y cierran los circuitos que operan alarmas pticas y/o sonoras, as
ISS INTERNATIONAL SpA

como mandan, a travs de rels de potencia, el arranque o el paro de las


bombas para controlar el llenado y el vaciado de los depsitos.

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 303 of 670
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 7.27 Principio de funcionamiento

Un pistn magntico P se desplaza libremente en el interior de un tubo


amagntico (41). El pistn est conectado a un desplazador (33) por un
vstago (32). Este conjunto, llamado Equipo Mvil, se desplaza verticalmente
segn las fluctuaciones del nivel controlado.

Cuando el pistn P se presenta frente al imn, este ltimo es atrado hacia


el tubo amagntico y, en su rotacin acta sobre un dispositivo elctrico,
ISS INTERNATIONAL SpA

conmutando los contactos. El conjunto imn-basculante / dispositivo


elctrico forma el mecanismo.

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 304 of 670
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 7.28 Alarmas

En el caso de dos subidas (alto-muy alto) o de dos bajadas (bajo-muy bajo)


movimientos de mismo sentido el mecanismo debe quedar enganchado en
el primer punto de alarma hasta que se alcance el segundo punto. Se
consigue mediante utilizacin de un pistn magntico de una longitud igual a
la distancia entre los puntos de control. La capacidad mxima de este
dispositivo es de 175 mm.
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 305 of 670
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 7.29 Mecanismo interruptor

7.4.1.2 Mecanismo

Conjunto formado por imn / dispositivo elctrico / basculante.

Cuando las condiciones de operacin estn sometidas a temperaturas


extremas, vibraciones, etc., se utiliza el microrruptor como dispositivo
elctrico.
ISS INTERNATIONAL SpA

El microrruptor est fijado en el soporte de mecanismo y mediante cables


flexibles conectado a una caja de bornes.

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 306 of 670
7.4.1.3 Operaciones preliminares para la puesta en marcha

Antes de la puesta en marcha verificar:

Posicionamiento del imn

Estar perfectamente centrado al tubo y en plano horizontal. Si se detecta


algn defecto, corregirlo actuando en los tornillos (12) para el centraje, sobre
el tornillo (11) y la grapa de blocaje para la horizontalidad.

Juego lateral del basculante

Ser entre 0,5 y 0,8 mm., realizar eventualmente la correccin necesaria


mediante los tornillos (12) previo desbloqueo de las contratuercas (13).
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of
ISS INTERNATIONAL SpA

Figura 7.30 Posicionamiento del imn

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 307 of 670
Punto de balanceo

El basculante en reposo, es decir, apoyado sobre el tabique del soporte (1),


quedando as establecido un contacto libre en el microrruptor.

C (comn) y N.O. (normalmente abierto),

C (comn) y N.C. (normalmente cerrado)

Desplazar el basculante hasta que el imn (5) quede prximo al tubo, en esta
posicin el contacto ser inverso respecto a la de su posicin precedente.

Liberando el basculante: deber volver a su posicin inicial. Si fuera necesario


un nuevo reglaje, y afectara al mando del microrruptor, actuar sobre el
posicionamiento del tope (8). Asegurarse, finalmente, que los hilos del
microrruptor y la placa de bornes no interfieran el balanceo.

Desplazamiento de un mecanismo
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Para desplazar un mecanismo en altura, aflojar los tornillos (18), en caso de


microrruptor, para conseguir juego en la ranura del bloque de ajuste (2),
separar con ayuda de destornillador si fuera necesario, colocar el mecanismo
y atornillar suavemente (18).

Regla a observar despus del desplazamiento de un mecanismo

Desplazando el mecanismo hacia arriba, desplazar el tope de reglaje de la


varilla del desplazador (39) hacia abajo, con el mismo valor.

Desplazando el mecanismo hacia abajo, desplazar el tope de reglaje de la


varilla del desplazador (39) hacia arriba, con el mismo valor.
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 308 of 670
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 7.31 Piezas

7.4.1.4 Puesta en marcha

Emplazado el instrumento, verificar que ha sido montado perfectamente


vertical (tolerancia de verticalidad: max. 2).

Liberar el o los mecanismos y el los desplazadores.

Asegurarse del correcto funcionamiento de los mecanismos.

Verificar que el los desplazadores estn slidamente fijados a sus vstagos.


Que los topes y los vstagos no estn deteriorados.
ISS INTERNATIONAL SpA

La presin hidrosttica de prueba ser de 1,5 veces la presin mxima de


servicio.

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 309 of 670
Para servicios de alta presin de vapor el aumento de la temperatura y la
presin deben ser aplicadas gradualmente en el equipo.

7.4.1.5 Mantenimiento

Prcticamente ninguno, en caso de eventual desmontaje para verificar el


estado de las conexiones: al montar de nuevo, aplicar grasa antigripante a los
tornillos de fijacin brida / tapa, etc.

Despus de cada intervencin, es necesario colocar nuevas juntas en las


bridas de fijacin.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 310 of 670
7.4.2 Endress Hauser Liquiphant M FTL50 y FTL51

El detector de nivel Liquiphant M FTL50, FTL51 ha sido diseado para la


deteccin de lmite en fluidos.

Figura 7.32 Endress Hauser Liquiphant M FTL50 y FTL51


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Su empleo inapropiado puede resultar peligroso. El equipo deber ser


montado, conectado, instalado y mantenido nica y exclusivamente por
personal cualificado y autorizado, bajo rigurosa observacin de las
presentes instrucciones de servicio, de las normativas y legislaciones
vigentes, as como de los certificados (dependiendo de la aplicacin).

Instalar un interruptor de fcil acceso en las proximidades del equipo.


Identificar el interruptor como desconectador del equipo.

7.4.2.1 Funcionamiento

Sistema de medida para conexin directa:


ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 311 of 670
Figura 7.33 Funcionamiento, sistema de medida para conexin directa

Sistema de medida para conexin va interruptores:


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of
ISS INTERNATIONAL SpA

Figura 7.34 Funcionamiento, sistema de medida para conexin va interruptores

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 312 of 670
7.4.2.2 Mantenimiento

Eliminacin de adherencias:
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 7.35 Mantenimiento, eliminacin de adherencias

7.4.2.3 Identificacin de fallos

Tabla 7.6 Identificacin de fallos

Fallo Causa Solucin

No hay
Comprobar alimentacin
alimentacin

No conmuta Seal defectuosa Comprobar cable de seal


ISS INTERNATIONAL SpA

Electrnica
Cambio
defectuosa

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 313 of 670
Fallo Causa Solucin

Densidad del
lquido demasiado Fijar densidad a > 0.5 en la electrnica
baja

Horquillas con
Limpiar horquillas
adherencias

Cambiar la horquilla y la conexin a


Horquillas corroidas
proceso

FEL51: Rel con


resistencia interna Conectar un rel adecuado
demasiado grande

FEL51: El rel
Resistencia conectada en paralelo con
conectado retiene
el rel
muy poca corriente

FEL54: Contactos
soldados juntos Cambiar FEL54
(despus del corto Poner fusible en el circuito de contacto
circuito)
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Conmuta El modo de fallo


Ajustar el modo correcto en la
mn./mx. est mal
incorrectamente electrnica
ajustado

Espuma muy
densa, turbulencias, Montar el Liquiphant en bypass
lquidos espumosos

RFI extremo Utilizar cable apantallado


Fallos de
Vibraciones Desacoplar, amortiguar y girar las
conmutacin
extremas horquillas 90
espordicos
Roscar la cubierta y los prensaestopas
Agua en el cabezal
firmemente

FEL52: Salida con


Reducir carga, capacidad (cable)
sobretensin

FEL57,
Conmuta Observar el comportamiento de
comportamiento
incorrectamente
ISS INTERNATIONAL SpA

durante la conmutacin del FEL57;


despus de un
comprobacin de del fallo de alimentacin, bloqueo del
fallo de
conmutacin (test control de la planta durante 45 s aprox.
alimentacin
de funcionamiento)

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 314 of 670
Suplemento para la identificacin de fallos

Si el comportamiento de conmutacin de la horquilla es anormal, puede medir


la frecuencia de la misma en el PIN 4 del interruptor de diagnosis.

Con las electrnicas FEL51/52/54/55/56/57/58 se consigue una vibracin


sinusoidal cuya amplitud hace posible determinar la condicin de la horquilla.

Con FEL50A, slo es posible medir la frecuencia de la horquilla debido a una


seal de impulsos rectangular.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of
ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 315 of 670
7.5 Radar Level Transmitters

7.5.1 Honeywell SmartRadar FlexLine

El SmartRadar Flexline es un indicador de nivel basado en un radar para ser


utilizado en sistemas de inventariado.

Tambin se puede usar para interconectarse con otros sistemas y sensores


como medidores de temperatura.

Para una instalacin correcta y segura de este producto, es esencial que todo
el personal siga los procedimientos de seguridad generalmente aceptados
junto con las medidas de seguridad especificadas en este documento.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 7.36 Honeywell SmartRadar FlexLine

7.5.1.1 Seguridad
ISS INTERNATIONAL SpA

La instalacin mecnica y elctrica debe llevarse a cabo solo por personal


cualificado que tenga conocimiento de los requisitos para la instalacin de
equipos a prueba de explosin en zonas peligrosas.

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 316 of 670
La totalidad del procedimiento de instalacin debe llevarse a cabo de acuerdo
con los reglamentos nacionales, locales y de la empresa.

La instalacin elctrica se debe realizar de conformidad con los requisitos


nacionales de equipos elctricos que se instalen en zonas peligrosas.

Evitar la generacin de electricidad esttica

En caso de que se instale un OneWireless SmartRadar FlexLine, NO


limpie la superficie de la antena con un pao seco y NO limpiar su
superficie con un disolvente

Si la antena est cargada electrostticamente, la descarga de la superficie de


la antena a una persona o una herramienta podra encender una atmsfera
peligrosa.

Asegrese de que la carcasa del dispositivo est conectada correctamente a


la toma de tierra.

Asegrese de que la resistencia elctrica de la conexin a tierra est por


The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

debajo del mximo prescrito por los requisitos locales.


ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 317 of 670
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of
ISS INTERNATIONAL SpA

7.5.1.2 Placa del fabricante

Figura 7.37 Placa del fabricante

Pgina 318 of 670


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Cdigo de manual PRT_08_TM
7.5.1.3 Componentes del sistema SmartRadar
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 7.38 Componentes del sistema (figura)

El equipo tiene los siguientes componentes (vase figura superior):

Tabla 7.7 Componentes del sistema (tabla)

Descripcin

SmartRadar FlexLine con acoplamiento separador de antena de


A
radar

B SmartView (opcional)

C SmartConn (opcional)

D Conexin de antena (vase gua de instalacin de antena)


ISS INTERNATIONAL SpA

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 319 of 670
7.5.1.4 SmartRadar FlexLine

El SmartRadar Flexline es el componente principal. Proporciona la medicin


de nivel, integra datos de los sensores opcionales y se comunica a travs de
fieldbus al servidor principal del sistema.
The present document is property of ISS INTERNATIONAL SpA and shall not be transferred, copied, disclosed or used, without the authorization of

Figura 7.39 Vista general y componentes de la caja FlexConn (FCB)

Tabla 7.8 Componentes de la caja FlexConn (tabla)

Descripcin

A Cubierta Superior

B Cubierta de Pantalla

C Caja FlexConn y brida de la tapa FlexConn

D Cubierta FlexConn

Tornillos con reduccin (Se vuelve rosca cuando se cierra la


E
tapa)

F Entrada de Cables
ISS INTERNATIONAL SpA

G Terminales de conexin con etiquetas de identificacin

Cdigo de manual PRT_08_TM


Rev. 00 Fecha dd/mm/yyyy
Pgina 320 of 670
Descripcin

Separador de acoplamiento (conexin entre antena y


H
SmartRadar Flex-Line)

I Caja FlexConn

J Cubierta interior (no abrir, no tocar)

7.5.1.5 SmartView

La pantalla SmartView puede ser parte del equipo de radar. Usted puede