You are on page 1of 4

Virtual Training Environment

Tcnicas de Traduccin Lic. Marcela Aza

CARACTERSTICA DE LOS TEXTOS TCNICOS


Resumen de un artculo escrito por Natividad Gallardo San Salvador de la
Universidad de Granada

Qu distincin se puede hacer entre textos cientficos y tcnicos?


Cmo se lleva a cabo esta distincin?

Los textos cientfico-tcnicos se distinguen, frente a los textos literarios, por servir
especialmente para transmitir una informacin y no ser en ellos la esttica la funcin
dominante sino la informativa, por prevalecer en ellos el fin sobre el medio, por su carcter
ms o menos didctico y por su carcter divulgativo.

Frente a los textos pragmticos, los cientfico-tcnicos se distinguen por el uso de las
llamadas lenguas de especialidad o terminologas y por precisar para su comprensin de
conocimientos especficos en un campo del saber determinado que normalmente est
vedado para los no especialistas.

Los textos especializados pueden clasificarse en textos jurdicos, econmicos, comerciales,


cientficos y tcnicos.

Para la divisin de textos en estos cuatro grupos, se pueden seguir las Clasificaciones
Cientficas de la Comisin Interministerial de Ciencia y Tecnologa y la Nomenclatura
internacional de la UNESCO para los campos de Ciencia y Tecnologa. Se consideran
cientficos todos los textos que entran dentro de estas clasificaciones.

Clasificacin de las ciencias

1. CIENCIAS HUMANAS
Filosofa
Teologa
Historia y Arte
Lengua y Literatura

2. CIENCIAS SOCIALES
Ciencias Jurdicas
Ciencias Polticas y Administrativas
Economa
Sociologa
Psicologa
Pedagoga y Didctica

3. CIENCIAS EXACTAS
Matemticas
Fsica
Qumica
Qumica-Fsica
Bioqumica, Metabolismo
Geologa, Geografa Fsica
Paleontologa
Astronoma

4. CIENCIAS BIOLGICAS Y MDICAS


Ciencias biolgicas y Mdicas en general
Biofsica
Gentica
Microbiologa
Ecologa
Virtual Training Environment
Tcnicas de Traduccin Lic. Marcela Aza

Botnica
Zoologa
Agronoma
Medicina del hombre y de los vertebrados
Diagnstico

5. CIENCIAS TECNOLGICAS
Ingeniera Qumica
Electrnica
Electrotecnia
Tecnologa de materiales, etc.

Caractersticas de los textos cientficos

La principal caracterstica distintiva de los textos cientficos frente a los generales es el


tema, seguido de su terminologa y de ciertas peculiaridades gramaticales y estilsticas que
a su vez los puede diferenciar tanto de los textos generales como de otros especializados.

Tema: Propio de un campo de especialidad, ya sea Fisiologa o Bioqumica o Nutricin.

Terminologa o lxico especializado: El conocimiento y dominio de la terminologa de un


campo de especialidad determinado no implica el conocimiento y comprensin de otros
campos de especialidad afines o de materias del mismo campo, incluso aunque se
encuentren ligadas o relacionadas. El especialista conoce la terminologa de su propio
campo de especialidad y desconoce las del resto.

Gramtica: En los textos cientficos se da una preferencia de formas nominales en la


sintaxis sobre las verbales y las frases tienden a ser ms cortas, con menor densidad
sintctica. Se utilizan frases precisas, concisas y se evitan las estructuras oscuras o ambiguas
La exactitud en la transmisin del mensaje es lo que debe primar en estos casos. Abundan
las formas pasivas o la denominada pasiva refleja y el uso impersonal, ya que siempre se
pone en el mensaje ms nfasis en los logros obtenidos que en el sujeto agente que ha
llevado a cabo esa investigacin.

Estilo: Hay unas caractersticas que podramos considerar globales, aunque hay diferencias
en el estilo dependiendo del tipo de texto con el que trabajemos. No es lo mismo la
redaccin de un captulo de un manual o libro de texto dirigido fundamentalmente a
estudiantes iniciados en el tema (no especialistas todava) o a especialistas de reas afines.
En lneas generales s podramos decir que una caracterstica de los textos tcnico-
cientficos es la claridad en la exposicin de los hechos y la estructura del texto. Un texto
cientfico tiene como objetivo prioritario la informacin. Para poder trabajar con textos de
este tipo contamos con manuales de estilo, manuales de redaccin y publicaciones de
textos cientficos que sirven de ayuda.

Objetivo y fin del texto cientfico: Informar con precisin, claridad y economa a un
receptor que est supuestamente al mismo nivel de comunicacin que el emisor y que por
lo tanto no tendr problemas a la hora de decodificar el mensaje.

Tipologa de textos

La tipologa de textos es variada y especfica de cada campo. Podemos encontrar:

Textos divulgativos
Abstracts
Manuales
Comunicaciones a congresos
Monografas
Revistas especializadas de ndice de impacto
Revistas especializadas de resmenes de artculos
Virtual Training Environment
Tcnicas de Traduccin Lic. Marcela Aza

Grado de especializacin de los textos

Por textos especializados nos referimos a cualquier comunicacin realizada en el seno de


los lenguajes de especialidad.

Estos textos pueden ser de distinto tipo, tal como apunta Teresa Cabr en su libro La
terminologa, ya que el carcter especializado de un texto no se determina nicamente por
la restriccin del tema de que trata, sino tambin por las circunstancias especficas y
peculiaridades en que esos textos se producen o por las finalidades que deban cumplir. Es
decir, el concepto de especialidad referido a los textos debe entenderse al menos en un
triple sentido:

Especializacin por la temtica de que tratan (Qumica, Fsica, Bioqumica,


Matemticas)
Especializacin por las circunstancias de comunicacin en que se producen
(artculos especializados en revistas de ndice de impacto, comunicaciones a
congresos, captulos de un manual, etc.)
Especializacin por el objetivo que persiguen (descriptivos, divulgativos,
informativos, etc.)

Cmo se debe analizar un texto? Qu hay que hacer al acercarse a un texto


cientfico?

En una primera lectura hay que verificar:

Tipo de texto.
Grado de especializacin
Intencin del autor
Lector al que va dirigido
Medio de publicacin

Fuentes de documentacin

La documentacin temtica es la que menos problemas presenta para los traductores; de


hecho es algo que manejan desde su primera etapa de aprendizaje.
Podramos resumir las fuentes de documentacin en:

Diccionarios especializados Revistas divulgativas


(mono y bilinges.) Revistas especializadas
Glosarios de Internet Revistas de abstracts
Manuales Actas de congresos
Libros de texto Tesis doctorales, tesinas
Enciclopedias Textos paralelos
Manuales de estilo Consulta con especialistas

Los problemas terminolgicos son los que se presentan con mayor frecuencia en la
traduccin cientfica. Los glosarios y los diccionarios no siempre son de fiar ni exhaustivos y
rara vez facilitan al traductor la solucin definitiva que resuelva sus problemas
terminolgicos:

o porque no aparece el trmino en el glosario.


o porque al no ir acompaado de una definicin, puede ofrecer varios
trminos equivalentes y el traductor no puede determinar cul es el
correcto en el contexto que est traduciendo.
o porque el equivalente que le ofrece resulta inadecuado, situacin
que se suele dar con cierta frecuencia en los diccionarios bilinges y
plurilinges y, naturalmente, en los glosarios.
Virtual Training Environment
Tcnicas de Traduccin Lic. Marcela Aza

En este sentido hay que tener en cuenta que el especialista ha adquirido la terminologa de
forma natural, mientras que el traductor tendr que comprobar y verificar el concepto que
designa el trmino para asegurarse de que su eleccin haya sido la correcta. Por lo tanto
slo un amplio y variado conocimiento de materiales y recursos ayudar al traductor a
resolver los problemas terminolgicos.

You might also like