You are on page 1of 31

Oso pardo, oso pardo, ¿qué ves ahí?

Veo un coyote rojo que
me mira a mí.
Coyote rojo, coyote rojo,
¿qué ves ahí?
Veo un pájaro rosado que
me mira a mí.
Pájaro rosado, pájaro
rosado, ¿qué ves ahí?
Veo un oso morado
que me mira a mí.
Oso morado, oso
morado, ¿qué ves ahí?
Veo un mono amarillo que
me mira a mí.
Mono amarillo, mono amarillo,
¿qué ves ahí?
Veo una ardilla azul que me mira a mí.
Ardilla azul, ardilla azul , ¿qué ves ahí?
Veo un elefante negro que
me mira a mí.
Elefante negro, elefante
negro, ¿qué ves ahí?
Veo un conejo azul que
me mira a mí.
Conejo azul, conejo azul,
¿qué ves ahí?
Veo un gato verde que me mira a mí.
Gato verde, gato verde ¿qué ves ahí?
Veo un perro blanco que
me mira a mí.
Perro blanco, perro blanco , ¿qué ves ahí?
Veo un armadillo anaranjado que
me mira a mí.
Armadillo anaranjado, armadillo
Anaranjado, ¿qué ves ahí?
Veo un dragón azul que me asusta a mí.
Dragón azul, dragón azul, ¿qué ves ahí?
Veo una chupa cabra que me asusta a mí.
Chupa cabra, chupa cabra, ¿qué ves ahí?
Veo unos alumnos que me

asustan a mí.
Estas esculturas se llaman alebrijes.
Vienen del estado de Oaxaca.
Alebrijes are brightly colored Mexican folk
art sculptures of fantastical creatures. The
first alebrijes, along with use of the term,
originated with Pedro Linares. In the
1930s, Linares fell very ill and while he
was in bed, unconscious, Linares dreamt
of a strange place resembling a forest.
There, he saw trees, animals, rocks,
clouds that suddenly turned into
something strange, some kind of animals,
but, unknown animals. He saw a donkey
with butterfly wings, a rooster with bull
horns, a lion with an eagle head, and all of
them were shouting one word, "Alebrijes".
Upon recovery, he began recreating the
creatures he saw in cardboard and papier-
mâché and called them Alebrijes.
El fin

The alebijes (oaxacan woodcarvings) in the
this presention were found at the online
store for mexican imports La Fuente Imports.