You are on page 1of 105

or@ & Glorij@

Alexandra Roberts
Jedan dio mene

1.

~2~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

Gladys Haddon je vidjela zvijezde pred oima. A


ipak nije bila u planetariju, to je znala pouzdano, samo
je skrenula za ugao i udarila u zid... vrste mukosti.
Vlasnik tog snanog trupa kao da se pojavio
niotkud. Zapravo je zacijelo izaao iz banke u koju je
ona namjeravala ui. Uostalom, da je umjesto to je
itala reklamni listi za svoju cvjearnicu pazila gdje
staje...
- Jeste li dobro? - Njegov dubok glas, pun
nevjerojatne ulnosti, vrati je u stvarnost. Jo
oamuena od udarca, zatrepe vjeama i podigne
pogled, traei prikladne rijei za ispriku zbog svoje
nespretnosti.
No rijei joj zastanu u grlu. Mukarac je uistinu bio
visok i tako, irokih ramena da bi se u njima sitna ena
poput nje lako mogla izgubiti.
Neznanac je buljio u nju, ili je barem tako mislila
Gladys, nastojei naslutiti njegov pogled kroz tamne
naoale. Osim oiju, koje nije mogla razabrati, inilo se
da mu je lice prekrasno. Savrene crte, crna, kratko
podiana kosa, dostojanstveno i sigurno dranje, pune
i ulne usne, samo su jo jae isticali njegovu ljepotu.
Gladys zapazi svilenu koulju i hlae izvrsna kroja, koje
su savreno pristajale uz njegove uske bokove i duge
noge. A skupocjene talijanske mokasinke
upotpunjavale su sliku. Taj je ovjek doao izvana, u to
je bila uvjerena. Jer kao prvo, stanovnici toga gradia u
Virginiji nikad ne bi mogli biti tako otmjeno odjeveni, a
drugo, ve bi se pronio glas da se neki prekrasan
neznanac doselio u blizinu. Je li moda doao nekome u
posjet?
- Je li sve u redu? - On nagne glavu i nasmijei se,
otkrivi krasnu jamicu u kutu usta, od koje Gladys
naas zastane dah u grlu. Znam tu jamicu i onaj
neodoljivi osmijeh, pomisli nagonski. No odmah odbaci

~3~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

tu misao, drei je smicalicom vlastite mate. No


razbor je ipak nije sprijeio da osjeti udne trnce u
elucu.
- ini mi se da sam vam oduzeo dah, bih li moda
morao primijeniti postupak usta na usta? - naali se on,
a u glasu mu se osjeala nedvojbena razdraganost. - Ta
bi me zadaa usreila...
- Da, hou rei ne - promuca Gladys, zarumenjevi
se. Nije se sjeala kad je posljednji put bila tako
zbunjena. - Ne ponudi za reanimaciju, a da za dobro
sam - brzo objasni.
- Razoaran sam - promrmlja on.
I ja, pomisli ona. Pogled joj se zaustavi na njegovim
usnama, i Gladys zamisli sve naine kojima bi one
mogle izazvati neku enu. Tad shvati da je on jo dri
za ruku; zacijelo ju je uhvatio u trenutku kad je zamalo
pala. Njegov je stisak bio njean, dugi prsti
nevjerojatno topli pri dodiru s njenom koom. Ti prsti
koji su je pridrali, sad su bili blizu njenih grudi, bez
ikakve zle namjere, pa ipak je Gladysino srce poelo
tui kao ludo.
- Zbunjena sam... - ispria se. - Morala bih vie
paziti kamo idem.
- Isto vrijedi za mene - blago prizna on, preuzevi
dio krivnje.
- Njegov joj je palac sad milovao ruku, i taj drski
dodir joj izazove novu provalu potkonih uzbuenja.
Nesposobna da to dulje izdri, ona oslobodi ruku, a on
je pusti. Tom kretnjom Gladys spuzne remen torbice s
ramena i dobar dio tiskovina ispadne iz mape i raspe
se po ploniku. Crvenih obraza zbog te nezgode, ona
se sagne da ih pokupi, nadajui se da joj on nee
opaziti crvenilo. Najradije bi bila propala u zemlju od
srama! On se sagne do nje i dohvati jedan prospekt, ali
umjesto da ga prui Gladys, zadrao ga u rukama. Ona
je osjeala njegov pogled na sebi, ali one proklete
~4~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

naoale nisu joj doputale da vidi na koji je njen dio


usmjeren.
Zbunjena, pokua rei bilo to, mislei kako je on
promatra da vidi je li jo oamuena. Gotovo joj doe
da se nasmije. Koga misli prevariti? Taj je ovjek u njoj
probudio davno uspavane osjeaje a izazovne slike
koje su joj prolazile pred oima, nisu bile onakve kakve
bi neka zdrava ena mogla stvarati za ovjeka kojeg je
poznavala pet minuta!
- Zaista sam dobro.
- Rekao bih da ste vie nego dobro - ree on
dubokim glasom. - Jednostavno ste prekrasni. Gladys bi
se najradije bila rastopila od zadovoljstva, ali pokua se
drati dostojanstveno. Kako je taj ovjek sa tri
jednostavne rijei moe navesti na to da se osjea tako
enstvenom, lako poeljnom? Nikad se nije smatrala
lijepom. Dakako, bila je zgodna, ali od one jednostavne
i neupadljive ljepote.
Imala je vitko, lijepo graeno tijelo mekih oblina.
Bujna smea kosa, koja joj je tog dana bila spletena u
pletenicu, mekano joj je padala na ramena, a oi su joj
bile velike i tamne, s lijepim zlaanim tokicama u
sredini. Ima najslaa usta koja sam ikad okusio u
svom ivotu! Sjeanje na te rijei proe joj mozgom
poput apata. Jedanaest godina! Tad je jedan mukarac
oboavao taj dio nje i provodio sate i sate poduavajui
je u svim uitcima to su ih njena i njegova usta mogla
pruiti. Gladys zadre. Zato ju je ba sad obuzelo
sjeanje na to? Ispitljivo mu se zagleda u lice i ponovo
spazi onaj umilni osmijeh i neodoljivu jamicu. Bio je
potpun stranac, a ipak je u njemu bilo neto poznato,
znano i nedokuivo istodobno.
- Jesmo li se ve negdje sreli? - pokua ga upitati.
On se uspravi, kao da mu je odjednom postalo
neugodno, ali lice mu ostane posve mirno.

~5~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- Moda u nekom drugom ivotu. Je li to bila


potvrda ili nijekanje? Nakon tog dvosmislenog
odgovora Gladys odlui svakako saznati tko je taj
mukarac.
- Onda vam se moram predstaviti - ree. - Ja sam
Gladys Haddon, nesmotrena vlasnica cvjearnice
Mimoza. Uvjeravam vas da nisam tako nespretna sa
svojim kupcima.
- Izmamivi svoj najljepi osmijeh, prui mu ruku s
nadom da e se sad i on predstaviti.
Ponovo zadre od njegovog dubokog i grlenog
smijeha. On uhvati njenu ispruenu ruku, ali umjesto
da je stisne kao to je oekivala, on je prinese usnama
i ovla je poljubi.

- Drago mi je - promrmlja, a njegov topao i titrav


dah bio je poput milovanja na njenim prstima. Ta je
neoekivana gesta zaudi i uzbudi istodobno.
Privlanost je meu njima bila vrlo jaka, nedvojbena,
opipljiva poput nekog stvarnog predmeta. Prokletstvo,
mora mu vidjeti oi! U tom trenutku on joj pusti ruku, a
na usnama mu se pojavi razdragan osmijeh.
Moda emo se jednog od ovih dana ponovo
sudariti. elim vam ugodan dan, gospoice Haddon... -
Prijateljski joj kimne, kao da je nije upravo ostavio
obuzetu nezadovoljenom eljom i odmjerenim se
korakom uputi prema luksuznom automobilu boje
pjenuca koji je stajao u blizini. U trenutku kad je
odjurio, Gladys se sjeti da joj se nije predstavio.

***

Frank Morant duboko uzdahne dok je u retrovizoru


promatrao kako Gladysin vitki lik nestaje u banci. esto
je razmiljao o tome kakav e biti njihov susret poslije

~6~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

mnogo godina, ali nikad nije zamiljao da e se


doslovno sudariti s njom. A nita ga nije pripremilo na
to da se suoi s valom osjeaja to su mu navrli kad ju
je ponovo vidio, ni s toplom eljom to ih je jo
meusobno privlaila. Morao je skupiti svu svoju snagu
volje da je ne stisne u zagrljaj i poljubi joj ilu kucavicu
na zapeu, koju je osjeao pod prstima. Htio je skinuti
naoale i uivati u uinku njenog iznenaenja. No, na
kraju ipak to nije uinio. Nakon toliko vremena, Frank
nije znao pouzdano hoe li joj biti drago to ga ponovo
vidi. Pa ipak, nije se mogao suzdrati da oijuka s njom
i da je uplete u mreu ulnosti, u koju se ona lako dala
uhvatiti. Gladys ga nije prepoznala, i to ne samo zbog
naoala koje je stavio izaavi iz banke. Od
dvadesetogodinjaka koji je prije jedanaest godina
pobjegao iz Whitaker Fallsa, ostalo je vrlo malo; bujna
smea kosa, koja mu je onda sezala do ramena, sad je
bila uredno podiana i gotovo crna. Od ondanjeg
dugonje bavljenje portom je uinilo snanog,
miiavog mukarca. A da se ne govori o njegovom
skupocjenom odijelu. Nitko u mjestu ne bi ime Franka
Moranta doveo u vezu s neim boljim od izlizanih i
izblijedjelih traperica, iznoenih majica i tenisica koje
su vidjele i bolje dane.
Da, od onda je prevalio dug put! I za svih tih godina
poticala ga je samo odluka da postane neto vie od
nezakonitog sina ene koju je boca odvela u grob. elio
je zauvijek izbrisati iz uma sjeanje na smrt svog
najboljeg prijatelja, ali mrnja jednog ovjeka i prijezir
cijeloga grada uinili su to nemoguim. No ako je i
uspio u tome, nije uspio zaboraviti osobu koja je imala
lijek za sva njegova zla: Gladys Haddon, prekrasnu
enu koja ga je prihvatila usprkos svima. Otresavi
neugodne misli, Frank se ponovo sjeti svog sudara s
Gladys. Predstavila se svojim djevojakim prezimenom,
a na ruci joj nije vidio prsten, pa je zakljuio da je jo

~7~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

neudana. To ga zaudi, jer je oekivao da e je nai


udanu i s nekoliko djece, koju je uvijek voljela.
No to ne znai da nije vezana za nekoga, ali Frank
je sumnjao u to. ena zaljubljena u drugoga ne bi
odgovorila onako na njegov dodir. elio ju je prije
jedanaest godina, eli je jo i sad, shvati, ne zaudivi
se mnogo. Pokuat e ponovo zapaliti iskru koju je
osjetio meu njima i raspaliti je. Pogled na reklamni
listi Gladysine cvjearnice nadahne mu jednu
zamisao. Vratio se u Whitaker Falls da ostvari svoj plan,
da zatrai ono to je njegovo i da jednom zauvijek
dokae kako pripada toj zajednici. A za poetak nije
nita bolje od jedne drsko romantine geste!

***

Gladys je voljela cvijee, od onog najskupljeg kao


sto su rue, tulipani i ljiljani, pa do skromnih poljskih
cvjetova. A njen joj je posao doputao da uvijek bude u
dodiru s tim prekrasnim darovima prirode.
Jo dok je bila djevojica, matala je o tome da
otvori cvjearnicu, nadahnuta uspomenom na majku,
koja se voljela baviti svojim golemim vrtom koji je
okruivao cijelu kuu. Sada, u njenoj dvadeset devetoj
godini, Mimoza je postala sredite njenog ivota.
Dva sata nakon susreta sa zgodnim neznancem
Gladys zaustavi svoj automobil pred cvjearnicom. Kao
i svake subote, i tog je jutra obavila dosadne
birokratske poslove i svog oca, doktora Georgea
Haddona, odvezla u njegove posjete. Za to se vrijeme
njena prodavaica Anna Joplin brinula za cvjearnicu.
Gladys se ogleda oko sebe, gotovo oekujui da e
ugledati portski automobil boje pjenuca ili visok i
taman lik, koji joj nikako nije naputao misli. No nije
vidjela ni jedno ni drugo.

~8~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

S uzdahom uzme torbicu i reklamne listie iz


automobila i ude u cvjearnicu. Anna je doeka sa
smijekom, s prekrasnim buketom od utih kala i
crvenih dalija, koji odloi na pult.
- Dobar dan, efice - pozdravi je djevojka, oiju
svjetlucavih od radosti. Plava joj je kosa bila vezana u
konjski rep.
- Zdravo, Anna - odzdravi joj Gladys i pogled joj se
zaustavi na odjeljku za rue. Samo dan prije izbrojila je
nekoliko tuceta raznobojnih rua, koje je namjeravala
upotrijebiti za aranmane to ih je svakog ponedjeljka
slala u mjesni klub. Zauena to su sve skupocjene
rue prodane, doda: - Vidim da si jutros bila vrlo
zaposlena. Samo od prodaje tih rua mogla je platiti
stanarinu!
- Da, otkako sam jutros otvorila cvjearnicu, ni
naas nisam stala. Ovo mi je prvi slobodni trenutak kad
mogu nainiti aranman za stol, koji mi je za veeras
naruila gospoa Trump.
Gladys krene prema malom uredu u stranjem
dijelu da odloi torbicu i reklamne listie.
- Ja u ga dostaviti veeras prije nego to odem
kui. - Otvori vrata ureda i zastane na pragu kao
okamenjena.
Deseci rua raznih boja bile su umjetniki sloene u
prekrasne kristalne vaze, koje je Gladys nudila kupcima
spremnima na vei troak. Zbunjena, Gladys prinese
ruku k prsima. Anna je dobro znala da se rezano
cvijee, pogotovu rue, dre u hladnoj komori sve do
prodaje. Videi ih tu, pomisli kako su joj stotine dolara
baene u vjetar, i zamalo joj pozli od muke.
- Anna, to sve ove rue rade u mom uredu? -
upita.
- One su za tebe - odgovori djevojka, smijeei se.
- to si rekla, oprosti? - Gladys pomisli da nije
dobro ula.
~9~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- Istina je. Svaku je ruu kupio i platio za tebe


najljepi primjerak mukarca koji se ikad vidio u
Whitaker Fallsu.
Zbunjena, Gladys prie Anni. Tko je, do vraga,
mogao uiniti takvu udnovatu gestu? Poslije rastave,
prije pet godina, izala je s nekoliko mukaraca, ali
nijedan od njih nije bio dorastao tako romantinoj
gesti. A, nesumnjivo, nijedan od njih nije ni zasluivao
da ga se smatra najljejpim primjerkom mukarca.
- Netko koga poznajem? - upita, nabravi elo.
- Oh, nadam se! - odgovori Anna sanjalakim
tonom. - Premda moram priznati da ga nikad nisam
vidjela. No, u jednom je buketu ostavio posjetnicu.
Zato je ne uzme i sama otkrije o kome je rije?
Sve radoznalija, Gladys se vrati u ured i naas je
omami pogled na sve te rue i njihov opojni miris.
Premda je toliko voljela cvijee i drugima njime
razvedravala ivot, ona sam nikad nije primila ni kiticu
na dar, a da se ne govori o desecima rua!
To je bilo uzbudljivo iskustvo. Poela je traiti
posjetnicu i na posljetku ju je nala, skrivenu meu
laticama prekrasne kite bijelih rua.
Otvori omotnicu i proita sadraj:

Dananji sudar s Vama bio je


vrlo ugodan. Htio bih Vas ponovo
vidjeti. Biste li veeras veerali
sa mnom? U sedam sati u
mjesnom klubu.
Poruka nije bila potpisana, ali nije bilo sumnje u
identitet poiljatelja. Gladysino je bilo poelo ludo tui
pri pomisli na poziv lijepog neznanca, no odmah je
obuzme nesigurnost. Premda ju je uvelike privlaio,
nije znala nita o tora ovjeku, osim da je njegov
~ 10 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

osmijeh u njoj uspaljivao neodoljivu elju da poe za


njim i do nakraj svijeta. I pri samoj pomisli na njegove
jamice noge bi joj zaklecale. No njegova privlanost
nije od njega odmah stvarala osobu u koju se moe
imati povjerenje, premda se doimao ljubazan i uljudan.
- Onda, hoe li veeras veerati s njim? - Gladys
se trgne na glas Anne, koja joj se nagnula preko
ramena da proita poruku.
- Ta i ne poznajem ga! Doslovno sam se sudarila s
njim dok sam ulazila u banku.
- I onda? U ivotu svake ene prije ili poslije doe
trenutak kad se mora izvrgnuti riziku.
Prije jedanaest godina njen se otac uasno
razbjesnio kad je saznao da mu ki ima vezu s
mladiem kojega su svi drali nametljivom nitarijom.
Od onda je Gladys uvijek bila vrlo oprezna u izboru
mukaraca.
- Ne znam - promrmlja, ugrizavi se za usnu.
- Raspusti kosu i jedanput uini neto od svoje volje
- razdragano joj ree Anna, uhvativi je za pletenicu.
- Bit e na javnome mjestu, okruena ljudima koje
poznaje cijeli ivot. Ne bude li se osjeala dobro u
njegovom drutvu, moe uvijek zavriti veer prije
vremena. No bude li kemijska reakcija izmeu vas
dvoje povoljna, uvijek moe... hm... promijeniti
zavretak veeri.
- Pritom joj Anna znaajno namigne.
Gledys se od srca nasmije i zatrese glavom. Nikad
u svom ivotu nije imala sluajan odnos, pa nije to
namjeravala ni sada.
- Strana si - promrmlja.
- A tebi je zaista potrebno da jedanput izae s
mukarcem koji ti nije otac.
U aljivom Anninom prijekoru osjetio se prizvuk
ozbiljnosti, koji nije izbjegao Gladys. Premda je voljela
~ 11 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

veerati s ocem i nije ga eljela ostavljati samog,


shvati da je u posljednje vrijeme on bio jedini mukarac
u njenom ivotu. Samo prije nekoliko dana ju je ak on
nukao da izae s nekim. Ali pod tim nekim njen otac
zacijelo nije mislio na potpunog stranca! On bi svakako
vie volio da izae s nekim od gradskih uglednih
neenja, prema kojima Gladys nije pokazivala nikakvo
zanimanje.
Pogleda Annu sa smijekom iz kojeg je nestala
svaka nesigurnost.
- Poi u na veeru sa svojim tajanstvenim
mukarcem i otkrit u tono tko je on - izjavi ona
smiono i gotovo borbeno.
- Sjajno! - povie Anna zaraznim oduevljenjem. -
Sad moramo nai haljinu prikladnu za tu priliku. im
zatvorimo cvjearnicu, poi emo do robne kue, gdje
sam vidjela savrenu haljinu ba za tebe. Gladys shvati
kako je prvi put poslije dugo godina uistinu uzbuena
zbog neega to nema veze s poslom. Bila je uzbuena
pri pomisli na susret s mukarcem.

~ 12 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

2.

Tono u sedam sati te veeri Gladys je ula u


mjesni klub. eludac joj se stisnuo od uzbuenja, pa je
znala da nee moi progutati ni zalogaj.
- Dobra veer, gospoice Haddon - ljubazno je
doeka upravitelj kluba.
- Veeras izgledate posebno sjajno. Od tog
spontanog komplimenta Gladys oblije rumenilo. Na
sebi je imala ljubiastu haljinu i cipele s visokim
potpeticama, koje su se uvelike razlikovale od onih u
kojima je obino bila kad je s ocem dolazila na veeru.
- Hvala - promrmlja Gladys i doda:
- Imam sastanak s jednom osobom u sedam. Je li
moda ve stigla?
Upravitelj potvrdno kimne i zamoli je da poe za
njim. Ali umjesto da krene prema glavnoj blagovaonici,
on je povede prostranim hodnikom to je vodio do niza
privatnih dvoranica. On otvori vrata Kristalne sobe i
poeka da Gladys ude. Ona krene nesigurnim korakom
i prijee prag.
~ 13 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- Bude li vam to potrebno, moete pozvati


interfonom na stolu. elim vam ugodnu veer - ree
ravnatelj i udalji se.
Prostorija je bila malena, ali ukusno namjetena i
udobna. U sredini je stajao otmjeno postavljen stol za
dvoje. Izmeu kristala i srebrnine isticao se prekrasan
aranman iz cvjearnice Mimoza. Posljednja svjetlost
suneva zalaza prodirala je kroz visoke prozore i
pojaavala romantian ugoaj trenutka.
I tad ga Gladys ugleda. Mukarac je stajao okrenut
leima, naslonjen na ogradu malog balkona koji je
gledao na igralite za golf. Na sebi je imao
tamnomodro odijelo, koje je isticalo njegova iroka
ramena i uske bokove. Crna kosa mu je blistala na
zalazeem suncu, i Gladys pomisli kako e mu napokon
vidjeti lice. Skupi hrabrost i prie mu te slabanim
glasom razbije tiinu:
- Zdravo...
Naas se uinilo da se visoka prilika na balkonu
ukrutila. Dugi je trenutak mukarac ostao nepomian,
a onda se polako okrene prema njoj. Gladysine se oi
upilje u njegovo lice. Usprkos oskudnom svjetlu, crte
njegova lica nisu se mogle pobrkati s drugima. Frank
Morant!
Nije se mogla pomaknuti ni jedan korak. Srce joj je
naas zastalo u prsima, da bi potom poelo ludo tui.
Kad je posljednji put vidjela Franka, na Albertovom
sprovodu, ona je tek bila navrila osamnaest godina, a
on dvadeset. Na kraju obreda on je napustio mjesto,
bez rijei oprotaja, nikad se vie ne osvrnuvi za
sobom. I slomio joj je srce.
- Frank? - proape Gladys, s mjeavinom sree i
strepnje u glasu.
On brzo prijee razmak to ih je dijelio. Na usnama
mu je lebdio osmijeh, a u oima, nevjerojatne
ljubiaste boje, blistala je sjajna iskra.
~ 14 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- Zdravo, Gladys. - Zagleda joj se u lice, na kojemu


su se jasno itali iznenaenje i nevjerica. Ako ga sad
ona odbije, on joj to ne moe zamjeriti. Pokua ublaiti
napetost.
- Tvoje je iznenaenje posve opravdano. Na
posljetku, ovo je novost.
- to je novost? - upita ona, jo zbunjenija.
- Vidjeti Franka Moranta u mjesnom klubu! -
odgovori on aljivim tonom.
- Da, zacijelo si prvi put ovdje. - Iz Gladysinih je
oiju iezla sumnja, ali usne su joj ostale ozbiljne.
Prouavala je Franka i razmiljala o tome koliko se
promijenio za svih tih godina.
- ini se da si prevalio veliki put otkad si otiao iz
grada.
- Istina - kratko uzvrati Frank. Jo nije bio spreman
odgovarati na sva pitanja koja mu je Gladys vjerojatno
eljela postaviti. - Moram priznati da je posluga ovdje
sjajna. Hoe li ostati sa mnom na veeri? - Suspregne
dah u oekivanju njenog odgovora.
- Da, ostat u.
- Uistinu si me usreila. - Frank ispusti dug uzdah
olakanja. Meu njima nastane utnja. Gladys rukom
prijee preko haljine, a on je pogledom slijedio kretnju
njene njene ruke. Jo je bila tanka i vitka, ali grudi su
joj bile bujnije nego nekad a bokovi obliji. Noge su joj
uvijek bile prekrasne, duge i vitke.
Franka odjednom obuzme val topline. Sjeti se svih
sati to ih je kao mladi proveo u divljenju njenog
ulnog tijela, pa se nije zaudio to ono na njega jo i
sad djeluje tako. Podigne oi do njenog lica, i tad im se
prvi put te veeri pogledi sretnu i spoje kao da oko njih
vie nita ne postoji. Rijei mu izlete iz usta prije nego
to ih je dospio zaustaviti.

~ 15 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- Nedostajala si mi, Gladys, vie nego to moe i


zamisliti. Jedanaest godina nisam prestao misliti na
tebe.
Na to tako iskreno i izravno priznanje Gladys
napusti sva suzdranost.
- I ti si meni nedostajao - prizna u dahu.
Frankova je radost zbog tog priznanja bila tako
golema da se oslobodio svakog straha. Ne mogavi
odoljeti poticaju da je dodirne, uhvati joj pramen kose i
ovije ga oko prsta.
- Ah, je li? - promrmlja on pomalo izazovno.
- Otiao si bez pozdrava - optui ga ona, odve
svjesna njegove blizine. Taj jednostavan prijekor vrati
ga u stvarnost. Ona je bila povrijeena, a on je bio
odgovoran za to. Imao je dobre razloge za odlazak iz
Whitaker Fallsa, jer da je ostao, nikad ne bi uspio
promijeniti negativno miljenje koje su ljudi imali o
njemu. Pokuavao je ispraviti svoje sukobljivo
ponaanje zato da bude dostojan Gladys Haddon, ali
samo u jednoj sudbonosnoj noi sve su njegove nade
otile u dim i nije mu preostalo nita osim bijega. Sad
se mogao samo nadati da su za posljednjih jedanaest
godina neke rane zacijeljele.
- ao mi je - promrmlja.
- Zato mi jutros nisi rekao da si to ti? Ponio si se
kao da se ne poznajemo.
- Susret me zatekao, a jo nisam bio spreman
otkriti tko sam - prizna on.
- Dopustio si da te smatram strancem! - prigovori
mu Gladys, uzimajui au s pjenucem koju joj je
pruio.
- Moda, ali bio sam iskren kad sam rekao da si
prekrasna.
- Nisam lijepa. Zgodna moda, ali nita vie - ree
ona, ovlaivi usne nesvjesno izazovnom kretnjom.

~ 16 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- U osamnaestoj si godini bila zgodna, ali sad si


postala vrlo lijepa ena. - inilo mu se nemoguim da
nitko poslije njega nije znao tako cijeniti Gladysine
vrline. - Jo ima najulnija usta koja sam ikad vidio, s
tim punim, podatnim usnama... kao stvorenim za
poljubac. - Bio bi se zakleo da je opazio kako se ubrzalo
kucanje ile Gladysinom vratu. - Nikad se nisam mogao
zasititi tvojih usta. Teko je vjerovati da sam te ja prvi
nauio ljubiti se, ali moram priznati da si bila vrlo dobra
uenica - nastavi Frank. Sati to su ih proveli u njenim
poljupcima doslovce su ga dovodili do ludila, ali su ga
ujedno nauili i na uitak ekanja. Oi mu zablistaju. -
Sjea li se onog poslijepodneva?
- Da, sjeam se. - Gladys bi bilo potrebno tisuu
godina da zaboravi okus onih poljubaca.
- Ja sam neprestano mislio na to kad sam otiao iz
mjesta. Bila si tako velikoduna, njena. Od onda nisam
iskusio nita ugodnije u svom ivotu.
- Otad je prolo mnogo vremena, Frank - promrmlja
ona, srknuvi pjenuac.
- Meni se ini kao da je bilo juer - ree on i uuti,
putajui da sjeanje lebdi meu njima. On to iskoristi i
preko interfona pozove konobara da doe po narudbu.
- Kako to da si uzeo privatnu dvoranu?
- Htio sam veerati s tobom i razgovarati, ali tako
da pola grada ne prati svaku nau kretnju i oslukuje
svaku rije. - Usne mu se razvuku u osmijeh. - to je
zlo u elji da jednu veer provedem s tobom?
- Moram priznati da bih se i ja osjeala nelagodno u
glavnoj blagovaonici - prizna Gladys.
- Tono. Nema smisla izazivati bespotrebna
ogovaranja - doda on, zatresavi glavom.
- Zna li itko drugi, osim mene, da si u gradu?
Frank opazi njenu zabrinutost i upita se misli li ona
u tom trenutku na svog oca, na mogunost da on

~ 17 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

sazna za njegov povratak u grad. Tog je jutra


razgovarao samo s mladom slubenicom u banci, koja
se tek nedavno doselila u grad i nije dala znak da ga
prepoznaje. A prodavaici u cvjearnici nije ni rekao
svoje ime, isto kao ni u restoranu.
No usprkos oprezu, Frank je znao da e se ta vijest
prije ili poslije proiriti. Jednostavno je htio odgoditi ono
neizbjeno.
- Ti si jedina osoba s kojom sam doao u vezu -
pokua je umiriti. Razgovor je prekinuo konobar,
donijevi im svjeu salatu i hrskavi kruh. Kad je otiao,
Gladys upita:
- A to te dovodi u Whitaker Falls?
- Prolazio sam ovuda po poslu i pomislio da se
zaustavim i pozdravim svoju staru prijateljicu.
- To je bila ponovo poluistina, ali zasad je to bilo sve
to je mogao rei.
- Pa, to je zaista bilo iznenaenje! - povie ona,
smijui se.
- Lijepo ili runo?
- Rekla bih neoekivano - diplomatski odgovori
Gladys. - Koliko e se zadrati ovdje?
- Do sutra. - Frank se uistinu idue jutro morao
vratiti u svoju tvrtku u Richmondu. - Za noas sam
uzeo sobu u Regensu- kratko objasni. Konobar se
vrati s janjeim kotletima to su ih naruili. Oboje su
utjeli, i Gladys je za to vrijeme imala vremena
promatrati Franka koji joj je sjedio nasuprot. Sad kad je
proao ok od iznenaenja, htjela ga je pitati mnogo
toga.
Opazila je da on pomno odmjerava rijei, pa
premda je shvaala njegovu elju za diskrecijom, s
obzirom na miljenje o njemu stvoreno u prolosti, nije
se namjeravala zadovoljiti njegovim neodreenim
odgovorima. Jo joj nije bio jasan razlog njegovom

~ 18 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

povratku u grad. Spomenuo je poslove. Koje poslove?


Zato ba u Whitaker Fallsu? Pjenuac je poeo
djelovati i, usprkos svemu, Gladys se opusti.
- Onda, to si radio sve ove godine? Velike stvari,
rekla bih.
U Frankovim se oima pojavi iskra ponosa.
- U poetku nije bilo lako, kao to moe i zamisliti.
Kad sam stigao u Richmond, zaposlio sam se kao
radnik u jednom graevinskom poduzeu. S vremenom
sam stekao potovanje svojih nadreenih i uspio sam u
karijeri. Sad ja upravljam projektantskim odjelom.
- Drago mi je, estitam ti - ree ona sa smijekom.
On prestane jesti i mirno odloi no i vilicu.
- A to mi ti kae o sebi? Sad ima vrlo lijepu
cvjearnicu. - On je opet skrenuo razgovor na nju.
- Mimozi posveujem gotovo sve vrijeme.
- A kako je tvoj otac? - upita Frank, ispivi gutljaj
vina.
Gladys naini stanku prije nego to mu odgovori. U
drugim bi okolnostima njegovo pitanje smatrala posve
normalnim, ali u ovom se sluaju ono inilo
neprikladnim. Doktor George Haddon je prezirao
Franka, i on je to znao. Pa ipak, u njegovom se pogledu
nije nazirala mrnja, ve samo iskreno zanimanje.
- Moj je otac dobro. Sad radi pola radnog vremena,
a njegov ortak, doktor Carter, zamijenit e ga kad ode
u mirovinu, to e biti uskoro.
- A tvoja majka? - ljubazno doda on. Gladys osjeti
uobiajenu bol pri pomisli na majku. Fanny Haddon je
umrla godinu dana poslije nesree svog sina Alberta, a
Gladysin je otac drao Franka odgovornim za to.
- Mama je umrla prije vie od deset godina od teke
upale plua - odgovori mu mirno, ne ulazei u
najbolnije pojedinosti.

~ 19 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- Oh, Gldays, tako mi je ao! - Frank ustane,


zaobie stol, prie joj i uhvati je za ruku. - Doi, mislim
da bi malo svjea zraka koristilo tebi i meni.
Ona potvrdno kimne, pa oboje izau na balkon,
Njegova je ruka bila velika i topla, i Gladys se osjeti
zatiena, tjelesno i osjeajno. Bilo je nevjerojatno kako
se Frank mogao vratiti poslije sveg tog vremena i bez
napora joj se ponovo uvui pod kou, pomisli. I premda
ju je povrijedio otiavi onako iznenada, i usprkos tome
to su se oboje uvelike promijenili, ona je jo i sad
osjeala staru naklonost prema njemu, kao da je Frank
za nju onaj jedini pravi mukarac. To je besmislena
misao, pokua se urazumjeti, vjerojatno ostatak
mladosti, kad je jo vjerovala u plavog princa.
Odrastajui, iskustvo i praktian smisao nauili su je da
se kloni romantinih snova. Balkon je bio osvijetljen
mjeseinom. Ona se nasloni na ogradu i punim pluima
udahne svje zrak te travanjske veeri. Iz blagovaonice
su se uli glasovi i smijeh, ali ona i Frank su bili
obavijeni ugoajem tiine, u kojem su postojali samo
on i ona. Gladys je eljela u potpunosti uivati u tom
tako prisnom trenutku, ne morajui se brinuti o
miljenju drugih. Uostalom, njena je stvar ako je veer
provela s Frankom Morantom.
- Neke su se stvari promijenile otkad sam otiao.
Druge e uvijek ostati iste. - S rukama u depovima,
Frank je gledao preda se, izgubljen u daljini.
- Misli li to na osobe? - upita ona, radoznalo ga
pogledavi.
- Na cijeli grad. Trg je preureen, i ako eli moje
miljenje, sad je mnogo ljepi nego prije. Ali Tom i Paul
jo sjede pred brijanicom i igraju ah te gledaju
prolaznike - objasni on, slegnuvi ramenima.
- Jesi li se zaustavio da ih pozdravi?
- Ne. - On se pomalo zlobno nasmijei. - Nisam
uvjeren da bi im to bilo drago. Zacijelo nisu zaboravili

~ 20 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

onaj put kad sam projurio kraj njih na motociklu i bacio


petarde blizu njih. Trebala si ih vidjeti. Izgledali su kao
da e svaki tren klonuti od infarkta! Gladys se od srca
nasmije, oivjevi onaj prizor u sjeanje, ali se isto tako
sjeti i bijesa to ga je ta Frankova gesta izazvala u
gradiu. Kad je tu zgodu ispriala majci, Fanny je samo
zatresla glavom, mislei kako su Frankove ludorije
oajniki pokuaj da privue pozornost, da svima kae
kako je i on tu.
U ono vrijeme Gladys nije mogla shvatiti majino
gledite, ali kad je prvi put srela Franka, na licu mu je
proitala nesreu i osamljenost. Usprkos oevim
preporukama da se dri dalje od one nitarije Franka
Moranta, Gladys se gorljivo eljela sprijateljiti s njim.
No nikad nije pomislila na to da e se poslije zaljubiti u
njega. Pokua se vratiti nogama na zemlju.
- Jesi li bio vidjeti Grand Pond?
- Da, bio sam. - Frankov ton nije odavao nikakav
osjeaj dok je govorio o imanju na kojem je proveo
dvadeset godina svog ivota. - Tamo su sagradili
prilino zanimljivu kuu.
Zanimljiva je bio oskudan izraz za onu golemu
zgradu, za lijep ran opskrbljen svim potrebama,
ukljuujui i ambar i obor za stoku.
- Ona je kua neiscrpan izvor traeva u Whitaker
Fallsu - povjeri mu Gladys.
- Ah, je li? - inilo se da se Frank zabavlja.
- Kako se ini, imanje je kupila tvrtka FDM Inc... Ma
tko bio posrijedi, sruio je staru kuu i sagradio ono to
si vidio - nastavi ona. Ako je oekivala da on potvrdi ili
porekne njenu posljednju tvrdnju, ostala je razoarana.
Moda Frank nije znao nita o tome, jer su odmah
poslije njegova odlaska kua i zemljite bili oduzeti i
prodaja je bila sprijeena.
- Nevjerojatno to se sve novcem moe kupiti -
primijeti on zajedljivo.
~ 21 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- Novi se vlasnik nikad nije pokazao?


- Ne, a ne poznaju ga ni radnici koji su gradili kuu.
Sve je obavljeno u ime poduzea koje je kupilo imanje.
No budui da su radovi zavreni, mislim da emo ga
uskoro sresti. Frank ne ree nita, a Gladys pomisli
kako ga to imanje vie nimalo ne zanima. Frankova ga
je majka naslijedila od oca, ali ga je zaloila do
posljednjeg pedlja kako bi dobila novac za pie. Sinu
nije ostalo ba nita. Iz blagovaonice su do njih doprli
zvui njene i lagane glazbe.
- Tako mi je udno biti ovdje i promatrati igralite
za golf - primijeti Frank.
- Zato?
- Zato jer sam ja obino bio s druge strane.
Gladys pogodi njegov prigueni ton. Nikad nije
mislila o tome kako njen grad izgleda vien izvana,
Frankovim oima.
- Priaj mi o tome - ponuka ga ona.
- Kad sam bio djeak, esto sam sjedio tamo vani
nakon suneva zalaza, ba onamo blizu trinaeste rupe.
Sate i sate sam stajao i gledao ljude koji su veeravali
u klubu pitajui se kakvog su okusa jastog i odresci.
Kad sam imao sreu, mogao sam vidjeti tebe i tvoju
obitelj za stolom. - Okrene se prema njoj i odmakne joj
pramen kose s lica. Palcem joj pomiluje lice, prenijevi
na nju opajajuu toplinu.
- Gledao sam parove kako pleu i esto sam te
vidio u naruju nekog dobro odgojenog mladia iz
ugledne obitelji. Svaki sam put pokuavao zamisliti
kako bi bilo plesati s tobom i privijati te uza se.
Smijeno, je li?
- Ne, nije smijeno - odgovori Gladys u dahu.
Od tog otkria stislo joj se grlo gotovo do boli. Nije
mu mogla nadoknaditi sve te godine samoe, ali htjela
mu je dati neto to bi ga navelo na to da zaboravi sve

~ 22 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

proputene plesove. Sigurnom mu kretnjom poloi ruke


na prsa i osjeti kako mu srce tue pod kouljom. Polako
ga rukama obujmi oko vrta i stisne se uza nj. Uspali je
toplina njegovog vrstog tijela.
Frankove su oi potamnjele od strasti a ruke mu se
nagonski pomaknu da je uhvate za bokove.
- to to radi? - upita je promuklim glasom.
Gladys se samo nasmijei, dok su do njih dopirali
zvui neke balade, noeni veernjim lahorom.
- Opusti se i zagrli me. Pozivam te na ples.

3.

Plesati s Gladys od krvi i mesa, iskustvo je koje je


uvelike nadmailo sve njegove mladenake snove,
pomisli Frank. Njeno tijelo stisnuto uz njegovo kretalo
se u ritmu glazbe, a taj initimni dodir ga je jednostavno
izluivao. Htio ju je tako zauvijek stisnuti uza se. vrsto
je uhvati oko struka, i tijela im se spoje. Gladysin miris
mu je prodirao u nosnice, pa ga obuzme struja iste
elje. To je bio isti miris to ga je osjetio tog jutra u
njenoj cvjearnici, svjena rua pomijeana s prirodnim
mirisom njene koe. Vrlo enstvena kombinacija koja
ga jo vie uzbudi. Ona podigne pogled i nasmijei mu
se, nesvjesna moi koju ima nad njim.

~ 23 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- Jesi li u Richmondu pohaao satove plesa?


- Ne, samo si ti izvrsna uiteljica. Njen se dubok
smijeh pomijea s glazbom, a onda Gladys nasloni
glavu na njegova prsa i uzdahne. Ta tako povjerljiva
kretnja ispuni ga grinjom savjesti. Pokua ne misliti na
sve ono to joj nije rekao za vrijeme njihova razgovora.
Dodue, nije lagao, ali je izostavio mnogo vanih
pojedinosti.
Bilo je jo prerano sve joj otkriti. Nije htio pokvariti
taj arobni trenutak, ne sad kad mu se ivot napokon
inio savrenim i kad je bio na domaku da dobije sve
za to se tako borio. Ukljuujui i Gladys. Sklopi oi i
usredotoi se samo na sadanjost i na njihova pripijena
tijela. Stisnuta uz njega, Gladys je pokuavala
zanemariti privlanost prema njemu, koja ju je
obuzimala kao u nekoj aroliji. Frankov se pogled
zaustavi na njenim ustima, budei gomilu uspomenu iz
prolosti. Gotovo nesvjesno, Gladys rastvori usne i on
osjeti na vratu njen topli dah. Nije mogao odoljeti
napasti da odbije taj poziv, priliku koja mu se moda
vie nee pruiti.
Sagne glavu i usnama ovla dodirne njene koje su
ga mamile. Ona je mirisala isto kao nekad. Rijei vie
nisu bile potrebne: ista arolija koja ih je prije mnogo
godina spojila, bila je jo iva, jaa no ikad. Taj je
magnetizam bio izazov svakom razbortom oprezu.
Gladys mu poloi ruke na prsa, ali ga ne odgurne.
Uspjela je samo proaptati njegovo ime i pogledati ga
kroz poluotvorene vjee, nesigurna i malo preplaena
onim to se zbiva meu njima. Frank je rukom obujmi
oko vrata a drugom je uhvati za bradu i ponovo joj
zarobi usta. Gladys je sklopila oi trenutak prije nego
to ju je on poljubio. No ovaj put je poljubac bio manje
njean. Bio je dublji, vatreniji. Gladysine su usne bile
tople i podatne, i Frank ju je dugo ljubio i uivao u
njenom mirisu, koji ga je podsjeao na jedan ljetni dan.

~ 24 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

Kad su se odvojili, nakon nekoliko trenutaka koji su im


se inili dugi kao vjenost, oboje su disali s naporom.
- Poimo odavde na neko intimnije mjesto -
predloi Frank glasom promuklim od strasti.
Gladys je oklijevala. Premda vie nije bila
nekadanja plaljiva djevojica, ipak ju je preplaila
divlja elja koju je osjeala prema Franku.
On je pomiluje po licu.
- elim biti sam s tobom - promrmlja.
Ona duboko uzdahne, svjesna posljedice onoga to
namjerava rei.
- Hoemo li k meni ili k tebi? - upita na posljetku u
jednom dahu. - inilo se da on razmilja o pitanju i ne
odgovori joj odmah, kao da je nesiguran. - ivim sama,
ako te to brine - doda ona.
- Onda idemo k tebi. - Frank je nipoto nije elio
odvesti u svoj hotel, gdje su je mogli vidjeti u
njegovom drutvu. elio ju je, ali ne po cijeni da joj
upropasti ugled. - Slijedi me do hotela. Tamo u ostaviti
svoj automobil.
to, do vraga, to radim? - pitala se Gladys ve tko
zna koji put dok je vozila i krajikom oka pogledavala
Franka, koji je zadivljeno promatrao krajolik.
Napustili su grad i sad su se vozili prema prirodi.
Bilo je mrano, ali vidjela su se stabla i farme to su se
ocrtavale na obzoru. Frank se doimao vrlo miran.
Gladys se, naprotiv, osjeala nemirnom. Premda Frank
nije bio stranac, ona nikad prije nije u svoju kuu
dovela nekog mukarca, pa nije znala kako bi se
ponaala. Tu je odluku donijela potaknuta nekim
nezadrivim poticajem.
Ipak, premda je znala malo o ovjeku koji je sjedio
do nje, nije mogla porei snagu osjeaja koji bi je
obuzimali kad je bila s njim. Dugo je bila sama. Sad je
osjeala oajniku potrebu da se prepusti strasti u

~ 25 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

zagrljaju jednog mukarca. Tog mukarca. Godinama je


bila klasina dobra djevojka, sluala je oeve savjete i
uvala obiteljski ugled.
Ali ta e no biti samo za nju. Te e noi mukarac,
kojeg je u dubini svog srca uvijek voljela, biti samo
njen.
- Gdje stanuje? - upita Frank, prekinuvi joj bujicu
misli.
- Otprilike dva kilometra odavde. Sjea li se
Bettyne kue?
- Da, dobro se sjeam. Samo ju je uma dijelila od
Grand Ponda.
- uma je jo tamo. Betty je umrla prije etiri
godine i ja sam kupila kuu. Nije velika, ima samo dvije
spavaonice i dnevnu sobu, ali je savrena za jednu
osobu.
- udim se to se nisi udala - primijeti Frank.
Gladys naas okrene lice prema njemu i pogleda
ga, potom se opet usredotoi na vonju. Nije eljela
govoriti o Danielu, ali laganje joj nije bilo svojestveno.
- Bila sam udana gotovo pet godina - promrmlja.
Osjeti na sebi Frankove oi. Kad ju je on vrkom
prsta pomilovao po ramenu, obuzme je golemo
olakanje.
- to se dogodilo? - upita Frank.
- Vjenali smo se iz pogrenih razloga. Nakon
rastave on se preselio u Norfolk, ponovo se oenio i
sad ima dvoje djece.
- Vi dvoje niste imali djece?
- Ne. Pokuavali smo, ali bez uspjeha.
Znaenje te izjave zacijelo nije izmaklo Franku.
Danielova su djeca bila ivi dokaz da je od njih dvoje
Gladys bila kriva to nije mogla zanijeti. To je za nju bio
teak udarac, ali pokuavala je biti razborita. U
nastojanju da ublai napetost trenutka, Gladys nastavi
~ 26 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

govoriti pomalo o svemu i svaemu. Malo poslije


zaustavi automobil pred kuom, koja je bila skrivena
meu drveem.
- Evo, stigli smo - Gladys izae iz vozila i povede
Franka stazom do ulaznih vrata.
im je prela prag, zapuhnuo ju je miris rua koje
joj je darovao Frank i koje je tog jutra donijela kui. On
se nasmijulji, videi po cijeloj sobi mnogo vaza
prepunih rua.
- Jo ti nisam zahvalila na cvijeu.
- Bio mi je uitak.
- Potroio si cijelo bogatstvo. Nije bilo potrebno, ali
ako si me se htio dojmiti, uspio si.
Frank samo slegne ramenima i razgovor o novcu
smjesta skrene na drugo.
- Ako se dobro sjeam, uvijek si voljela cvijee,
posebno rue - samo ree.
- Istina, oboavani ga - promrmlja Gladys,
zauena to se on jo sjea te pojedinosti. - Ono me
podsjea na moju majku koja je cijele dane posveivala
svom vrtu. Sad se pitam to u sa svim ovim cvijeem.
- Uivaj u njemu.
Okrenuvi se, Gladys opazi da je on svukao kaputi
i olabavio vor ma kravati, pa se zbunjeno trgne. Za
vrijeme vonje do kue izgubila je mnogo od prijanje
sigurnosti. Upustila se u pustolovinu kojoj nije znala
posljedice.
- Da ti donesem neko pie? - upita s izlikom da se
neim zaokupi. - Vino, aj, kavu? - doda, prolazei kraj
njega,
- Nisam edan - odgovori on, njeno je uhvativi za
zapee i pogledavi je u oi.
- Hoe li onda komad torte?
- Nisam gladan slatkia, hvala - Njegov dubok glas i
lagano milovanje njegovog prsta na njenom zapeu
~ 27 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

sprjeavali su je da oblikuje ijednu razboritu misao. Bila


je smuena, to se vidjelo.
- Hoe li da se vratim u hotel?
- Ne! - naglo povie Gladys. - elim da ostane,
samo to... eto... - Zaarenih obraza, okrene glavu na
drugu stranu i duboko uzdahne. - Prolo je mnogo
vremena otkad...
- Otkad smo mi... ili otkad si ti...? - htio je znati
Frank.
- Oboje - na posljetku izgovori ona. Eto, rekla je,
pomisli.
- Ako ti to moe biti od kakve pomoi, priznajem da
je i meni prolo mnogo vremena od posljednjeg puta. -
Gladys se opusti. Vjerovala mu je. - Sluaj, Gladys,
nastavimo jednostavno tamo gdje smo stali kad smo
otili iz restorana. Polako, bez urbe. Moe me
zaustaviti u svakom trenutku, bude li htjela. Samo mi
mora rei, slae li se? - mirno joj predloi on.
Ona potvrdno kimne, zahvalna Franku za njegovo
razumijevanje, pa ponovo stekne sigurnost.

***

- Smijem li ugasiti ovo svjetlo? - upita on,


pokazujui svjetiljku u dnevnoj sobi.
- Da. - I ona je vie voljela prigueno svjetlo.
On prie prekidau i okrene ga, a sobu obavije
polusjena. Trak svjetla to je prodirao iz kuhinje stvarao
je vrlo romantian ugoaj. On se vrati do Gladys, i ona
je mogla osjetiti toplinu njegova miiavog tijela.
- Htio bih ti skinuti tu kopu i vidjeti te rasputene
kose - promrmlja on.
- Ili e to ti uiniti za mene? Opet je njoj preputao
izbor. Gladys podigne ruku i spusti kosu na ramena, a

~ 28 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

mekani joj uvojci okrue lice. Osjeti kako je on suzdrao


dah, i zadrhti od uitka kad joj rukama proe kroz
bujnu kosu.
- Tako je meka, podatna - promrmlja Frank i pone
joj njeno trljati zatiljak. - Smijem li te sad poljubiti?
- Obino me ne pitaju za doputenje. - Pogleda ga s
blagim osmijehom.
- Pokuavam se ponaati kao dentlmen.
- U tom bi mi sluaju bilo vrlo drago da me poljubi
- promrmlja ona.
I on to uini. U tom vrlo dugom poljupcu bilo je
jedva suzdranog ara, i Gladys mu se prepusti,
uivajui u toplini njegovih usana na svojima. A kad joj
Frank obim rukama pone milovati grudi, cijelo joj se
tijelo zapali, pa se jo jae privije uza nj. Jo nikad nije
osjetila tako snano, gotovo bolno zadovoljstvo.
On s oklijevanjem odvoji svoje usne od njenih i
poloi ih na njenu sljepoonicu.
- Ti dre, Gladys - promrmlja, tijela napeta od
uzbuenja. - Trebam li to shvatiti kao pozitivan znak?
Gladys pomisli kako nikad jedan trenutak nije bio
ljepi od ovoga i kako ga je dugo ekala.
- To je izvrstan znak - umiri ga ona.
- Bi li htio poi u spavau sobu? Njegov je pogled
bio vrlo rjeit odgovor, pa ga Gladys povede u svoju
sobu. Zastanu kraj branog kreveta, a ona mu odvee
kravatu i baci je na stolac. Potom mu pone otkapati
koulju, dok ju je Frank radoznalo promatrao, zauen
njenom iznenadnom smionou. Tad on pone svlaiti
nju, jedva ekajui da se moe diviti njenim savrenim
oblinama i blistavoj koi. Kad su napokon ostali goli,
Frank je poloi na postelju i pone je njeno milovati.
inilo se da se ne moe nauvati njenih drai.
- Oh, Gladys, toliko si mi nedostajala - promrmlja joj
u uho.

~ 29 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- I ti meni - uzdahne ona.


- O ovom sam trenutku sanjao cijeli ivot - ree
Frank, podignuvi glavu i pogledavi je. - elim da
bude savren.
Gladys mu u oima spazi ranjivost i ar, koji je
podsjete na nekadanjeg mladia.

- Bit e. - Bila je uvjerena u to.


I za vrijeme te divne duge noi, njihovo sjedinjenje,
osim tjelesnog, postade i duhovni susret, kao susret
dviju dua koje su se nale poslije dugog traenja.

4.

Uporno kucanje na vratima odjekivalo je u


uspavanoj Gladysinoj svijesti. Nadala se da e uljez,
ma tko on bio, otii do vraga, pa se skutri meu
snanim rukama mukarca koji je spavao do nje.
Lijeni osmijeh rairi joj usne. Frank. On je jo tu,
kao opipljiv dokaz da tek prola no nije bila samo
prekrasan san to nestaje kod buenja. Jo u
drijemovnom stanju, ona pomisli kako bi ovaj put
moglo biti sve drukije meu njima, da bi mogli biti
sretni zajedno. Izvana se zauje ponovo snano
kucanje. Frank se protegne i licem zaroni u udubinu
njenog vrata.
- Gladys, duo, netko ti kuca na vrata - ree snenim
glasom.
Ona rastvori oi i sjedne. Frank se zacijelo vara,
pomisli, ali ipak brzo skoi iz kreveta, odjene kunu
haljinu i nesigurnim korakom ude u kupaonicu

~ 30 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

Pogled u zrcalo naglo je vrati u stvarnost: izgledala


je blistavo, ali znaci strastvene noi bili su isuvie oiti
u razbaruenoj kosi u usnama nateenim od Frankovih
poljubaca. No nije se dospjela dotjerati, jer je osoba
pred vratima nestrpljivo i dalje uporno kucala. Prelazei
sobu, baci letimian pogled na postelju. Frank je leao
ispruen na leima, s nevjerojatno ulnim osmijehom
na usnama. Zanemarivi ludi poticaj da se vrati u
njegov zagrljaj, apne mu:
- Ostani tu.
- Ne brini se, bit u ovdje kad se vrati.
Gladys promu trnci pri pomisli na to kako e cijelu
nedjelju provesti s njim u krevetu. Ali najprije se mora
osloboditi dosadnjakovia pred vratima. Brzim
koracima prijee dnevnu sobu pa otvori vrata i pred
sobom ugleda svog oca.
- Tata! - povie ona neugodno zateena. - Odakle ti
ovdje? Umjesto odgovora on bez poziva ue u kuu.
- Prolo je deset sati, Gladys. to jo radi u
postelji?
Uivam i ponovo se zaljubljujem, htjela mu je
dogovoriti. Zapravo je bila na iglama, jer je njen otac
bio preblizu vratima spavae sobe. Stoga odlui prijei
u napad.
- Nedjelja je, tata - primijeti i uputi se u kuhinju,
znajui da e on poi za njom. - Ne moram raditi i
mogu spavati do podne ako to elim.
- Hm - promrmlja on. George Haddon je bio
ranoranilac i nije bio popustljiv prema onome tko je
najbolje sate dana provodio u ljekarenju.
- Zato nisi telefonirao prije nego to si doao, kao
to obino radi?
- Hoe li rei da sad vie ne mogu doi ni
pozdraviti svoju ker?

~ 31 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- Zar danas nisi otiao s Paulom i Tomom na partiju


golfa?
- Upravo smo igrali kad smo nabasali na Stewarta,
koji mi je priopio neugodnu vijest i tako mi pokvario
igru.
- Ah, je li? Koju vijest? - nehajno upita ona.
- Frank Morant je u gradu. - Georgovo je lice bilo
crveno od bijesa.
Njoj se stisne eludac. Oajniki je nastojala
odglumiti uenje.
- Je li ga Stewart vidio?
- Nije, ali juer je, provjeravaji nove tekue
raune, naiao na jedan tek otvoreni s potpisom Franka
Moranta. Nadnevak je bio od juer.
- Gladys nije znala kako bi probavila tu vijest.
Zacijelo je postojalo neko objanjenje zato Frank o
tome nije govorio s njom. - I zamisli - nastavi George,
hodajui po kuhinji - on je vlasnik FDM Inc, tvrtke koja
je kupila Grand Pond. Ta mu je kua naznaena kao
sjedite i boravite.

***

Gladysin je mozak grozniavo radio. Frank e ivjeti


u Whitaker Fallsu? Zato joj nije rekao nita o tome?
Odjednom je obuzme uasan osjeaj da je prevarena.
Ne samo da joj Frank nije spomenuo raun u banci
nego je hinio da ne zna nita o Grand Pondu kad mu je
ona govorila o imanju. Ruka kojom je drala posudu
naglo joj zadre, ali je ipak uspjela ne proliti kavu po
stolnjaku. Prui alicu ocu i u svoju nalije obilato kave.
Bila joj je ba potrebna. Dok su pili, George je i dalje
gunao protiv Franka, a Gladys se ograniila samo na
primjedbe to ih je otac oekivao od nje, ali je mislila
samo na mukarca koji je jo gol leao u njenom
~ 32 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

krevetu. Nakon strastvene noi koju su upravo proveli,


ona ga sad mora raskrinkati. Osjeala se zbunjena i
prevarena njegovom utnjom. Rekavi ocu da mora
obaviti neke poslove, otprati ga do vrata. On na pragu
zastane i zaueno se zagleda u brojne vaze pune
rua, koje onako srdit prilikom dolaska nije opazio.
- to znae sve ove rue? - upita.
- Previe samo ih naruili, pa sam neke donijela
kui prije nego to uvenu - slae ona na brzinu. U
Georgeovu se pogledu pojavi izraaj sjete.
- Mnogo mi nedostaje, zna? - Gladys shvati da se
to odnosi na njegovu enu Fanny. - Da je sad ovdje,
uvjeren sam da bi se uvelike ponosila tvojom
cvjearnicom - doda prije nego to je izaao. Potom se
ponovo okrene prema njoj i povie: - Upozoravam te,
Gladys! Ako onaj nitkov Frank pone vrljati ovuda, dri
se daleko od njega! Prije jedanaest godina je izazvao
nevolje, pa e to uiniti i sad kad se vratio.
- Moda se promijenio - odgovori ona, premda je
sad u to i sama poela sumnjati.
- Uvijek si imala zlatno srce, malena, ali nemoj
zaboraviti da je on unitio nau obitelj... a i tebe -
zakljui on s gorinom.
Gladys zadre. Frank je bio u susjednoj sobi i
mogao je uti cijeli razgovor.
Prije jedanaest godina netko ih je vidio zajedno, a
poslije tragine smrti Gladysinog brata, gradom se
proirila vijest o njihovoj vezi. Nije bilo vano to je ona
svjesno ula u nju, njen je otac i za to krivio Franka.
Gladys zatvori vrata za ocem i nasloni se na njih,
sklopljenih oiju, obuzeta osjeajem prazne boli.

***

~ 33 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- Smijem li sad izai? - Na zvuk tog dubokoga glasa


Gladys rastvori oi i nae se pred Frankom, nehajno
naslonjenim na dovratak spavae sobe. Na svu sreu,
bio je odjeven, a noanji ulni izraaj posve mu je
nestao s lica. Kako mu nije odgovorila, on joj prie
nekoliko koraka, ne skidajui pogled s nje. - Kako mi se
ini, osjeaji tvog oca prema meni nisu se nimalo
promijenili otkad sam otiao.
- Oh, ima pravo - odgovori Gladys, priguivi
nervozni smijeh. Udalji se od njega. Te je noi imala
povjerenja u njega, predala mu se duom i tijelom, ali u
tom trenutku nije bila sigurna ni u to. - Koji su te
poslovi doveli ovamo? - upita ga na posljetku, nadajui
se da e od njega uti istinu. - On se ukruti i sav napet
zastane nasred sobe. - Nemoj lagati, Frank! Znam sve
o kui Grand Ponda i o FDM Inc. On duboko uzdahne i
rukom protrlja bradu.
- Da, FDM Inc. sam ja. To je skraenica od Frank
Delaware Morant. Grand Pond je moj i doao sam
provjeriti posljednje pojedinosti prije nego to stigne
pokustvo. Za otprilike pet tjedana preselit u se
ovamo - zakljui.
- Lagao si mi! - optui ga Gladys.
- Nisam htio da to sazna na ovakav nain -
odgovori Frank.
I to je bilo sve. On joj je dao samo slabo i hladno
objanjenje, koje je zvualo kao poruga o zajedniki
provedenoj noi i kao neukusna ala. Frank ne ree
vie nita, a Gladys je bila odve povrijeena u svom
ponosu da bi postavljala pitanja.
Gorke suze joj ispune oi, ali se prisili da ih
suspregne. Nadala se da e ovaj put za njih biti
drukije, ali on joj je i dalje skrivao stvarne namjere.
Moda je i s njom vodio ljubav samo radi razonode.
Podigne bradu i pogleda ga. - Bit e bolje da te
odvezem u hotel. On se nije usprotivio. Kao da ju je

~ 34 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

iznenada iskljuio iz vlastitih osjeaja. Frank se vrati u


spavau sobu da pokupi svoje stvari. Svojom utnjom
doimao joj se kao potpun stranac. I Gladys obuzme
osjeaj da ga je izgubila i drugi put u ivotu. On vie
nije bio ovjek kojeg je mislila da je upoznala te noi, a
ni mladi koji ju je prije jedanaest godina ostavio bez
pozdrava.

~ 35 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

5.

- Zar ti jo nije prola ta neugodna prehlada? -


upita doktor Carter, vrativi se u ordinaciju s
Gladysinim kartonom.
- Na alost, nije. Munina me hvata na valove, i to
je zaista udno. Jedan se trenutak osjeam izvrsno, a
odmah potom mi se eludac okrene. U glavi mi se vrti i
sve me boli - objasni Gladys, mekoljei se na stolcu.
Lijenik joj se prijateljski nasmijei.
- Moram te podrobnije pregledati i ispitati ti krv.
Lezi ovamo. - Pomno joj oslune srce i plua, a zatim
pregleda grlo. - ino se da je ovdje sve kako valja. Da
vidimo trbuh. Osjea li se nadutom? - upita on,
pipajui joj trbuh.
- Malo.
- uo sam da je na Grand Pond stiglo pokustvo -
iznenada ree on, a Gladysin se eludac jo jae stisne
i ona ponovo osjeti muninu. Ta je tema bila na ustima
svih otkako je Frankov povratak postala javna stvar.
Frank je otputovao otprilike prije pet tjedana, i Gladys
je poela sumnjati da je njena prehlada psiholoke
prirode. Plaila se Frankova povratka, a istodobno ga je
eljela ponovo vidjeti. Nije zaboravila njegovu
dvolinost ni vlastitu naivnost. Budui da ga vie nije
vidjela, zakljuila je da mu je njihova ljubavna no
malo znaila. Trgne se kad joj je doktor Carter dodirnuo
jednu vrlo osjetljivu toku blizu eluca.
- Boli li te ovdje?
- Ne, samo mi malo smeta.
- Hm... - Dade joj znak da ponovo sjedne i okrene
se da neto zapie u karton. - Molly je jutros vidjela u
gradu automobil boje pjenuca. ini se da se vratio
~ 36 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

prijatelj tvog oca - ree lijenik, nesvjestan koliko


njegove rijei djeluju na nju.
Frank se vratio! Gladys protrlja bolne sljepoonice.
Jo se nije navikla na misao da e Frank ivjeti nekoliko
koraka udaljen od njene kue.
- Tjelesno je sve u redu - izjavi lijenik, okrenuvi se
prema njoj. - Otvori karton s Gladysinim nalazima
krvnih pretraga. Dok ih je pregledavao, iznenada se
zaustavi i iznenaeno je pogleda. - Ovdje pie da si
trudna.
- Zar mi je uinjen i test na trudnou?
- Pa... simptomi su bili takvi, a nalaz je jasan.
- To nije mogue... sterilna sam - odluno ree ona,
osjeajui suha usta.
- Ah, je li? A tko to kae? - zaudi se lijenik.
- Daniel i ja... nismo mogli imati djece. On se u
meuvremenu oenio i dobio dvoje. Stoga je jasno da
je moja krivnja to ih nismo imali.
- To ne znai nita. Jesi li ikad pravila provjeru o
svojoj plodnosti?
- Ne - prizna ona s oklijevanjem.
- Dobro, moda su ipak pogrijeili u laboratoriju. Ili
je moda posrijedi... bezgrjeno zaee! - dovri
lijenik, namignuvi joj.
Gladys se nasmije, ali srce joj pone ludo udarati.
Je li zaista mogue da je zatrudnjela? Kad bolje
razmisli, svi su simptomi njene boljetice bili ba
klasini za trudnou. Ali to ipak ne moe biti! Tisuu joj
se pitanja kovitlalo u glavi, ali Gladys ipak nije htjela
svoje sumnje prenijeti na lijenika.
- Savjetujem ti da tjedan dana uzme odmor,
ostane kui i opusti se. Ne bude li se do ponedjeljka
osjeala bolje, vrati se k meni - ree joj doktor Carter
na rastanku.

~ 37 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

Ona potvrdno kimne, a na pragu se ponovo okrene


prema njemu.
- Doktore arteru, elim da ovo ostane izmeu nas
- zamoli ga. Jer, dozna li to njen otac, mogla bi ga
udariti kap.
Gladys izae iz ordinacije osjeaju teinu na srcu.
Mogua trudnoa ju je ispunjala neopisivom radou,
ali istodobno ju je uasno plaila.

***

Frankovi su se prsti zgrili na upravljau dok se


svojim portskim automobilom vozio glavnim trgom.
Prola je gotovo pet tjedana otkad su on i Gladys vodili
ljubav, a jo i sad se nije mogao osloboditi osjeaja
krivnje.
Povrijedio ju je svojim tvrdoglavim preuivanjem
istine o FDM i o Grand Pondu prilikom one veere. No
onda je mislio kako jo ima vremena udvarati joj i
navesti je na to da upozna novog Franka Moranta.
No bilo je dovoljno nekoliko krutih rijei njenog oca
pa da sve njegove namjere odu u dim. Iz spavae je
sobe Frank uo sve Georgeove optube na njegov
raun. U jednom je trenutku mrnja tog ovjeka unitila
sigurnost koju je Frank godinama stvarao napornim
radom. Kad ga je Gladys pritisnula, nije uspio prikladno
reagirati. Ona se naljutila, a on se nije mogao suoiti s
njenim osudama, ne bi bio mogao podnijeti ponovno
odbijanje. Zato se povukao.
Htio joj je ostaviti vremena da se smiri, da se
postupno navikne na misao da e se on zauvijek
preseliti u Whitaker Falls. Jednog e dana stei
potovanje toga grada i rehabilitirat e svoje ime i svoj
ponos. No zasad je htio samo vidjeti hoe li ga Gladys
doekati toplije od osoba koje je sreo prilikom dolaska.
~ 38 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

***

Nije bilo sumnje, bila je trudna. Gladys je drala u


ruci test na trudnou to ga je kupila u ljekarni. S
dubokim se uzdahom nasloni na pisai stol i sklopi oi.
Nastojala je ne plakati, ali ta je bitka u poetku bila
izgubljena. Suze su joj nezaustavljivo tekle niz obraze.
Pritisnuvi rukom jo ravan trbuh, Gladys pomisli kako
nee proi jo dugo vremena kad e njena trudnoa
postati oita. Spoznaja da moe zanijeti, uvelike ju je
uzbudila, ali i od same pomisli na bitku koju e
ubudue morati voditi za sebe i svoje dijete, obuzimao
ju je uasan strah. A da ne govori o javnoj sablazni, jer
ne samo da e biti samohrana majka nego nee smjeti
ni spomenuti ime djetetovog oca. I ma koliko su se
vremena promijenila, u gradiu kao to je njihov to su
bile stvari koje su jo imale svoju teinu. A to se tie
Franka, tu namjerava biti vrlo jasna: sama e podizati
to dijete i od njega nee zahtijevati nita, osim njegove
utnje. S obzirom na to da je Frank oito ne voli i ima
svoje razloge za povratak u Whitaker Falls, ona je bila
uvjerena da se on nee tome protiviti.
No ostajao je problem s njenim ocem. to e mu
rei? Usne joj se raire u osmijeh. Zapravo joj je
sudbina darovala neto prekrasno: novi ivot. To e
stvorenje imati svu moguu ljubav, svu njenu
pozornost, a to je bilo najvanije. U taj tren netko
zakuca na vrata, a Gladysino srce ubrza kucaje, i
odjednom se sjeti da je test za trudnou ostavila u
kupaonici. Pomislivi da je to moda njen otac, koji je
stekao naviku da joj bane u kuu u najnezamislivijim
trenucima, urno ukloni svaki sumnjivi trag. Gurne test
u plastinu vreicu i baci je u ko ispod praonika.

~ 39 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

Ljubazan osmijeh to ga je nacrtala za


dobrodolicu, zamrzne se u trenutku kad je otvorila
vrata i na pragu ugledala Franka.
- Zdravo - pozdravi je on onim istim ulnim glasom
koji je Gladys dobro znala. - Svratio sam u cvjearnicu,
ali Anna mi je rekla da si bolesna. Zaista si blijeda i oi
su ti nateene. Jesi li dobro? - Doimao se iskreno
zabrinut za nju.
- Dobro sam, hvala - hladno mu uzvrati Gladys. -
to e ovdje?
- S obzirom na nain na koji smo se rastali
posljednji put - odgovori Frank, ne osvrui se na njen
hladan ton - mislio sam da moramo raistiti neke
stvari. Dao sam ti vremena da se smiri, a sad je
vrijeme za razgovor.
- Nemam ti to rei, stoga otii. Naslutivi njen
idui potez, Frank gurne nogu izmeu dovratka i vrata,
prije nego to mu ih je dospjela zatvoriti u lice, kao to
je namjeravala.
- Ne idem dok ne porazgovaramo.
- Onda govori!
- Ali bez vrata izmeu nas - odluno joj odgovori
on.
Gladys mu s oklijevanjem otvori vrata i pusti ga da
ue. Osjeala je potrebnu da popije neto svjee, pa
krene u kuhinju, a on za njom. Ulivi u au hladnog
aja, nestrpljivo ree:
- ekam.
I on ulije aja u au, nasloni se na stol i polako joj
pogledom prijee po tijelu.
- Kakva je to pria o tome da si bolesna?
- Imala sam gripu, stoga mi se ne pribliavaj
odvie. - Rado bi ga zarazila kad bi samo njena bolest
bila priljepiva!

~ 40 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- Valjda zna da se ne plaim tvojih bakterija -


nasmije se on.
Te rijei, koje su se odnosile na njihovu intimnost,
izazovu joj marce po leima. Je li mogue da je taj
mukarac, usprkos nainu kojim je postupio prema njoj,
jo i dalje toliko privlai? Budui da mu ona nije
odgovarala, on odloi au i uozbilji se.
- Nadao sam se da e se za posljednjih tjedana
malo urazumjeti - ree ozbiljno.
- Urazumjeti? I to kae ti koji si mi samo lagao!
- Poneto sam izostavio, istina...
- Da, samo si zaboravio spomenuti sitnu pojedinost
da si kupio Grand Pond i da e ivjeti u Whitaker
Fallsu! - estoko ga prekine ona povienim glasom. A
da ne govorim o tome da si bogat i posjeduje cijelu
tvrtku! - On obori pogled i zagleda se u pod. Gladys
prinese au ustima, u nastojanju da se smiri. Frank
nije bio iskren prema njoj i sad se pitala to joj jo
skriva.
- Tko jo osim mene zna da si se vratio? - upita s
uzdahom.
- Sreo sam nekoliko osoba. Ta ne skrivam se, jer u
postati lan ove zajednice.
- Dobro, ali znaj da ovdje ljudi dugo pamte, pa ako
oekuje crveni sag, to e malo potrajati.
Sjena boli preleti mu pogledom.
- Dobro znam to ovdje misle o meni, ali
namjeravam ih razuvjeriti u tome. Nisam vie
nekadanji buntovnik, a neto mora znaiti i ono to
sam postigao za ovih godina.
Uini joj se da mu u glasu nazire molbu. Njegova je
iskrenost pogodi do dubine srca, i Gladys se s naporom
suzdri da ne popusti pred snagom njegovih dokaza.
Pomisli na svog oca.

~ 41 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- Moj te otac dri odgovornim za Albertovu smrt.


Sumnjam da e se njegovo miljenje tako lako
promijeniti.
- Misli li i ti kao on? - upita je Frank, pogledavi je
ravno u oi, a Gladys u tom pitanju osjeti prizvuk
strepnje. Frank je osjeao oajniku potrebu da uje
kako ga ona ne krivi zbog bratove smrti.
- Nije vano to ja mislim - odgovori ona, svjesna
da ne bi vie mogla upravljati svojim osjeajima kad bi
popustila njegovoj molbi. Frankovo se lice ukruti. Brzim
koracima izae iz kuhinje, ostavivi je sa vorom u grlu
i eljom da zaplae. Oekivala je da e on izai iz kue,
pa osjeti mjeavinu olakanja i razoaranja. No umjesto
da uje kako se otvaraju ulazna vrata, zauje kako se
zatvaraju ona od kupaonice. Znai, ne namjerava otii.
Duboko uzdahne, a nekoliko minuta potom on se
ponovo pojavi u kuhinji.
- A to je ovo?
Gladys irom rastvori oi, preplaivi se kad ugleda
ono to je Frank drao u ruci.
- Daj mi to! - povie, pokuavajui mu uzeti iz ruke
plastinu vreicu.
- Nije li to test za trudnou?
- Nema nikakvo pravo zabadati nos u moju
kupaonicu! - prosike ona.
- Zabadati nos? Ovo je bilo lijepo izloeno na podu!
Jesi li ga moda zaboravila maknuti u brzini dok si
otvarala vrata?
Gladys pomisli kako je vreica baena u urbi
zacijelo ispala iz koarice.
- Nije vano, to te se ne tie! - ree i ponovo mu
pokua uzeti vreicu iz ruke. Ali on se odmakne, izvue
traku testa.
- Koliko ja vidim, tie se i mene, jer ova modra boja
znai da si trudna - ispravi je on i namrti se. - Premda

~ 42 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

moram priznati vie nita ne razumijem. Nisi li mi rekla


da ne moe imati djece? - Pogleda oekivanjem.
Gladys prekrii ruke na prsima, a on se zagleda u
nju, ne bi li naao neku potvrdu za svoje sumnje, ali
nije vidio nita. Frank je uzaludno ekao njen odgovor.
Zamorila ga je njena tvrdoglavost, pa joj je odluio
pokazati da s njim ne moe tako lako.
- Dovoljno mi je odnijeti test u ljekarnu i zamoliti
nekoga da mi sve objasni - zaprijeti joj se. - Uvjeren
sam da e mjesni jezici brzo proraditi, a da ne
govorimo o tome kako e za nekoliko mjeseci... ako su
rue, procvjetat e! - doda, znaajno pogledavi njen
trbuh.
- Zaista si dostojan prijezira! - povie Gladys, dok
su joj iz oiju sijevale bijesne iskre.
- Je li? Imam pravo znati istinu - suho joj odgovori.
- Zato? - Gladys osjeti kako joj suze ponovo naviru
na oi. - Ta nisi mi nita obeao kad si me odveo u
krevet!
Frank nije vjerovao da je to mogue, ali u prsima
osjeti tjelesnu bol.
- Gladys... - prie joj, ali odmah zastane, vidjevi
kako se ona povlai. - Valjda ne vjeruje da me neto
tako vano moe ostaviti ravnodunim.
- Lagao si mi - naglasi ona - pa mogu od tebe
svata oekivati. Frank rukom prijee preko oiju.
Pogrijeio je to joj je zatajio svoje planove.
- Nikada te nisam htio povrijediti.
Mora mi vjerovati! - ree preklinjuim glasom.
- Ne znam mogu li imati povjerenja u tebe -
promrmlja ona i potom, poputajui, uzdahne. - Da,
trudna sam. I lijenik mi je to potvrdio - prizna na
posljetku.
- A to je s tvojom neplodnou? - upita on, s
nevjericom gledajui test.
~ 43 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- Moe se smatrati izuzetnom mukarinom, ako


hoe - naali se ona.
On podigne glavu i pogleda je, a usne mu se
razvuku u smijeak.
- Ovo je divna vijest. Samo, moram priznati da sam
iznenaen.
- Ne brini se, od tebe nita ne oekujem. elim
samo da nikome ne otkrije da si ti otac mog djeteta -
objasni ona.
- A to, do vraga, znai to?
- Zadrat u svoje dijete... On naglo skoi na noge.
- Dakako da e zadrati moje dijete! - povie.
- Sama u podizati svoje dijete - ree Gladys,
nesvjesno ustuknuvi, i poloi ruku na trbuh.
- Ti nee uiniti nita sama! - povie on, pritisnuvi
je uza zid. Kao da ga nije ula, ona nastavi:
- I uvelike e mi sve olakati ne bude li traio
oinstvo nad njim. Frank je kiptio od srdbe. Smatra li
ga Gladys uistinu takvim nitkovom da je kadar ostaviti
svoje dijete? Dobro, ako eli rat, imat e ga!
- Nas dvoje emo vjenati! - ree odluno.
Gladys zaprepateno rastvori oi.
- Ta u dvadesetom smo stoljeu, Frank! Ne moram
uiniti nita takvo. Posljednje to elim jest udati se za
tebe. Moje dijete i ja emo snai i sami.
- Nae dijete - spremno je ispravi on. Zar je ve
zaboravila njegov udio u svemu tome?
Ona se pokua osloboditi, ali Frank je zarobi,
poloivi ruke na zid.
- Prestani govoriti gluposti i budi razborita! ivi u
malom gradu, gdje su ljudi vrlo zastarjelih nazora, a k
tome vole traati.
- Odrasla sam ena i neu biti ni prva ni posljednja
samohrana majka.

~ 44 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- A ja neu dopustiti da moje dijete odrasta kao


nezakonito! - otpovrne joj on. - Jesi li ikad pomislila to
bi to znailo? Koliko bi to problema stvaralo? - Ne,
Gladys nije razmiljala o tome, to se vidjelo iz njenog
oklijevajueg izraaja. - ao mi je to u ti pokvariti
planove, ali nipoto ne namjeravam tajiti da sam ja
djetetov otac. elim biti dio njegova ivota i neu se
povui. - Njeno lice ostane bezizraajno. - Ako se ne
vjenamo - nastavi on - s naim e se djetetom uvijek
postupati drukije, i ono e patiti. Ja to dobro znam, to
sam proivio, i stoga neu dopustiti da se njemu
dogodi isto! - Gladys pokua neto rei, ali on joj stavi
prst na usta. - U tome ne namjeravam popustiti.
Posljednje to elim jest uhvatiti te u brak koji ne eli.
No kakvi god bili tvoji osjeaji prema meni, mora
misiliti na djetetovo dobro. Ne zaboravi da ljudi znaju
biti vrlo okrutni.
Gladys proguta slinu i obori pogled. Frank ima
pravo: ne bi mogla izbjei ljudsku zlobu i ne bi mogla
obraniti svoje dijete.
On se malo odmakne od nje, ali mu se pogled i
dalje zadri na njoj.
- Vjenat emo se, to e dijete imati moje ime i rast
e s majkom i ocem koji e ga voljeti. Nee me se
osloboditi, stoga se navikni na misao da e postati
gospoa Morant. A budui da sam razborit ovjek,
dajem ti tjedan dana vremena da se pripremi za
vjenanje.
- Hvala lijepa! - plane ona.
- Obavijestit u veleasnog Spencera da bude
slobodan u subotu u jedan sat. Pozovi koga hoe -
ree, ne osvrui se na njenu srdbu.
- Dobro, dragi moj, bit u tamo. I povest u drutvo
- zacvrkue ona zajedljivo.

~ 45 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- Ne pokuavaj pobjei, jer u inae u mjesne


novine dati oglas i sve obavijestiti o dolasku naeg
djeteta!
- ree joj s prijeteim pogledom. Gladys shvati da
se on ne ali. Upravo joj je uputio pravi ultimatum!

6.

- to radi ovdje na dan svog vjenanja? -


zaueno upita Anna, vidjevi kako Gladys u subotu
ujutro ulazi u cvjearnicu.
- Ovo je jo ipak bolje nego sjediti kod kue i ekati
- kratko odgovori Gladys. Nasmijei se prijateljici, ali
osmijeh joj nije bio veseo. Provela je uasno jutro, a
pomisao na poslijepodnevni sastanak s Frankom i sa
sveenikom nije bila nimalo utjena. - Ovaj mi prisilni
nerad ide na ivce. Moram se neim zabaviti - objasni.
Anna kimne s razumijevanjem. Gladys joj je
povjerila sve pojedinosti o svom odnosu s Frankom.
Osjetila je oajniku potrebu da s nekim porazgovara, a
Anna, koja joj je tih godina postala najbolja prijateljica,
sasluala ju je s iskrenim suosjeajem i bez
predrasuda.
Gladys je bila napeta i zbunjena, pogotovu nakon
sukoba s ocem tog jutra, ali ona je ve donijela odluku
da se uda za Franka. Za djetetovo dobro to je bio jedini
pravi izbor. No izmeu nje i Franka rasprava je jo bila
~ 46 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

otvorena. Gladys nije mogla zaboraviti kako joj je on


lagao, osjeala se prevarenom, izdanom, pogotovu
poto mu se onako posve predala. Hoe li se ikad vie
moi pouzdati u njega? Trudei se da naas zaboravi
vlastitu nesigurnost, prie pultu i zadubi se u narudbe
za taj dan.
- U koliko sati e Frank doi po tebe? - upita Anna,
vrativi se na temu.
- Bit e kod mene u dvanaest i trideset. - To je bila
jedina pojedinost o kojoj su govorili proli tjedan. On joj
je telefonirao da joj potvrdi sat obreda. I nita vie.
Gladys pogleda na uru i zakljui da ima jo oko sat i
pol vremena da smiri napete ivce.
- Budui da si ovdje - ree Anna, idui prema
hladnoj komori - pritedjet u sebi put do tvoje kue.
Mogu ti odmah dati.
- to? - upita Gladys.
- Ovo! - odgovori joj prijateljica sa irokim
osmijehom, pruajui joj malu kutiju.
Gladys je otvori i izvadi prekrasan vijenac od
ruiastih rua s velom i mirisnu kiticu od istog cvijea
i njenih bijelih i ruiastih vrpca. Sve je savreno
pristajalo uz odjeu koju je Gladys opisala Anni prije
nekoliko dana: kostim od ruiastog lana i bijele svilene
bluze elegantna kroja.
- Oh, Anna, zaista nisi trebala! - ganuto povie
Gladys.
- Ne mora meni zahvaliti - odgovori joj prijateljica
s razdraganim prizvukom u glasu. - Poetkom tjedna
ovamo je doao tvoj zarunik i to naruio. Zamolio me
da saznam kako e biti odjevena i prema tome
izaberem boju cvijea. Gladys naas suzdri dah. U
sebi se ljutila na Franka zbog njegove panje, jer nije
htjela da bude njean i ljubazan. Taj brak mora ostati u
granicama koje su dogovorili. Uostalom, vjenat e se
samo radi djetetove dobrobiti, i nita drugo.
~ 47 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- Zna li to ja mislim? - nastavi Anna, trgnuvi je iz


razmiljanja. - Ne slaem se s traevima koje sam ula
o tvom buduem muu. Frank mi se ini asna osoba,
pravi dentlmen, a da ne govorim o tome koliko je
zgodan!
- Taj zgodan ovjek, kako ti kae, bio je strah i
trepet grada - odgovori Gladys. - astan je posljednja
rije koju bi ovdanji stanovnici upotrijebili za Franka.
Dok je bio djeak, znao je poneto i ukrasti u robnoj
kui, a jednom se posluio tuim automobilom i poslije
ga vratio slupanog, a svi znaju, premda nikad nije bilo
dokazano, da je on uao u bar Desetka i ondje izazvao
tetu veu od deset tisua dolara.
ak ni Gladys nije sumnjala tko je krivac tog
nedjela. Frank je iz dna due mrzio to mjesto, jer je
tamo njegova majka radila i troila vrijeme i ono malo
novca to ga je imala.
Od onda je taj bar poeo propadati i doao je na
zao glas, te je bio prava aka u oko za druge trgovce u
zgradi. Cijeli se grad nadao da e novi vlasnik uiniti
neto glede tog lokala.
- Lagao je, krao je i posvuda inio tetu, i to je ono
ega se sjeaju svi kad se spomene ime Franka
Moranta - s gorinom zakljui Gladys.
Anna je, ne trepnuvi, sasluala prijateljiine rijei.
- Moram priznati da tvoj zarunik ima zanimljivu
prolost - primijeti.
- Ali osobe se mijenjaju.
- Znam - prizna Gladys - ali ljudi se, na alost
sjeaju samo runih stvari. To je nepravedno, no to je
stvarnost injenica.
Ona je bila jedina osoba koja je u Franku, osim
buntovnika, vidjela osamljenog i ranjivog djeaka, koji
je elio biti prihvaen i voljen. Gladys ga je prihvatila. I
voljela, plaajui to vlastitim ugledom. Povijest se
ponavlja! Odjednom je pogodi ironija situacije. Bilo je
~ 48 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

nedvojbeno da se Frank promijenio. Sad je bio siguran


u sebe, bogat, uspjean. Pa ipak, kao i svi ostali,
Gladys nije shvaala zato je izabrao ba Whitaker Falls
da se skrasi. Osim svega, tu je bio George Haddon.
Njegovo se miljenje o Franku nije nimalo promijenilo i,
kako se inilo, nikad se i nee promijeniti.
- Jutros sam svom ocu govorila o Franku i sebi -
povjeri Gladys Anni.
- ekala si ba posljednji trenutak - podrugljivo
primijeti Anna, naglo podignuvi glavu. - I kako je bilo?
- Uasno - jedva ujno odgovori Gladys, a suze joj
poteknu niz obraze. Svaa s ocem ju je iscrpla; ona je
ostala nepokolebljiva, premda ju je oevo
neodobravanje duboko pogodilo.
- Bijesan je to se udajem za Franka, a vijest o
mojoj trudnoi ga je posve dotukla. Ukratko,
razbatinio me.
- Hajde, Gladys, uvjerena sam da e ga proi ljutnja
i da e se primiriti.
- Nisam ba uvjerena u to. U njegovim se oima
udajem za neprijatelja, za ovjeka koji je unitio nau
obitelj i koji mu sad krade i ker. Uskoro e cijeli grad
znati da sam se udala za Franka i da ekam njegovo
dijete. A videi kako su ga primili kad se vratio u grad,
sad mogu oekivati i najgori odnos prema meni.
- Vjerojatno e ponetko ostati otvorenih usta -
nasmije se Anna - ali traevi e se za nekoliko tjedana
iscrpsti i sve e zaas postati normalno. - Gladys je
iskreno sumnjala u to, ali prijateljica se nije dala
obeshrabriti. - Ako se Frank uistinu promijenio, ljudi to
moraju uvidjeti i prihvatiti ga ovakvog kakav je sada.
U taj se tren oglasi zvono na ulaznim vratima i
djevojke se okrenu da vide tko je uao. Usprkos crnom
danu, Gladys osjeti kako joj se srce ugrijalo pri pogledu
na Marthu Tucker, vlasnicu omiljene zalogajnice Kod
Marthe. Cijeli je ivot poznavala Marthu. Postarija,
~ 49 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

punana i odluna ena bila joj je kao baka koju nikad


nije imala.
Marthine su oi zablistale pri pogledu na Gladysinu
ruiastu odjeu.
- Lijepa si kao cvijet, draga moja! - usklikne.
- Martha, to e ovdje? - upita Gladys, svjesna da
je kompliment upuen njenoj odjei za vjenanje. ena
sa smijekom prie pultu i na nj odloi bijelu papirnatu
vreicu.
- Kosti su mi poele hrati, pa me moje staro
gunalo poslalo da se proeem, a onda sam usput
svojim najdraim djevojkama donijela malo kolaia.
- Zaista si srce - oduevljeno povie Anna i odmah
zavue ruku u vreicu.
- Onda, tko se udaje? - iznenada upita Martha,
prelazei pogledom s jedne na drugu.
- Zato to pita? - Gladys odmah zauzme
obrambeni stav.
- Takva kitica cvijea znai samo maturalni ples ili
vjenanje. kolaska je godina ve zavrila, stoga...
- Gladys se danas udaje za Franka Moranta - brzo
ree Anna jo punih usta.
Gladys prijekorno pogleda prijateljicu, ljutei se
zbog njene indiskrecije. Nakon sukoba s ocem tog
jutra, nije se osjeala sposobnom odsluati i Marthine
prigovore.
- Za Franka Moranta? - povie ena.
- Meu svim mjesnim neenjama izabrala si ba
crnu ovcu? A ja sam te smatrala dobrom djevojkom!
Prizvuk razdraganosti u Marthinom glasu nije izbjegao
Gladys i ona se opusti.
- Ja i jesam dobra djevojka, samo sam popustila
trenutku slabosti - odgovori smijui se. Potom,
uozbiljivi se, doda: - ekam njegovo dijete.

~ 50 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- Mislim da nikad nisi ni prestala voljeti tog momka.


- Martha se nasmijei, a oi joj znaajno zaiskre. Gladys
je pogleda, zateena Marthinim rijeima.
- to si to rekla, oprosti?
- Oh, uvijek sam to znala, duo. Dobro se sjeam
kad si me ispitivala o Franku i njegovoj majci i kada ti
nisam mogla objasniti zato svi onako loe postupaju
prema njemu.
- Njeno joj poloi ruku na rame. - Znam i to da sav
onaj kruh i slatkii koje si uzimala od mene nisu bili za
tvoju majku. Jednog sam te dana vidjela kako si s
mojom bijelom papirnatom vreicom urila prema
Grand Pondu i shvatila sam...
U svom je srcu Gladys bila zahvalna Marthi to to
nikad nije otkrila njenim roditeljima.
- Njegova mu majka nikad nita nije kupovala, pa
sam ga alila - opravda se Gladys.
- Da, vjerojatno je tako poelo, uvijek si imala
zlatno srce. - Martha podigne cvjetni vjeni i stavi ga
na Gladysinu meku kosu. - Izraaj oiju ti se promijenio
kad si govorila o Franku. U tvom je glasu bila beskrajna
njenost, a sanjalaka iskra u tvom pogledu.
Usprkos svemu, Gladys se prvi put tog jutra osjeti
uzbuenom pri pomisli na korak koji namjerava uiniti.
Ali jo je neto htjela saznati od Marthe.
- Ljuti li se i ti na Franka?
- A zato? - ena se doimala iskreno zauenom.
- Zbog nepodoptina to ih je radio dok je bio
djeak.
- Ne opravdavam ono to je radio, ali jo sam onda
shvatila da ima problema. Nije imao lak ivot, a ljudi
ovoga grada nisu ni prstom makli da mu ga olakaju -
naglasi Martha s prizvukom neodobravanja u glasu
zbog tuposti svojih sugraana. - Lice joj se raznjei
gledajui Gladys. - Divna si mladenka - promrmlja.

~ 51 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

Gladys je nesigurno pogleda ravno u oi.


- Bi li mogla... hoe li mi danas biti kuma? -
izgovori na posljetku s oitom nelagodom.
- Vrlo rado - spremno ree Martha i nasmijei se. -
Tako u se moi uvjeriti da tvoj budui mu ima asne
namjere!
Gladys se nasmije, sretna. Lijepo je imati uza se
saveznicu poput Marthe.
Frank je gledao Gladys dok je, lica uzdignuta prema
sveeniku, pomno sluala njegove rijei. Bila je vrlo
lijepa u svom ruiastom kompletu i sa cvijeem u kosi.
Kitica to ju je drala u ruci malo je drhtala, kao dokaz
njene nervoze. To nije bio lak korak za nju i Frank je to
shvaao. Imao je mnoge stvari na umu kad se vratio u
grad, ali na prvome je mjestu bilo pomirenje s Gladys.
Ipak, nikad nije mogao ni zamisliti da e ih sudbina
vezati brakom.
Pogled mu se zaustavi na eni u modrom kostimu,
koja je majinskim pogledom bdjela nad svojom
tienicom. Doavi, Martha je snano stisla Franku
ruku i njen srdaan pozdrav napokon ga je naveo na to
da se osjeti dobrodolim u grad.
Proli je tjedan za Franka bio zanimljiv a istodobno i
stresan. Od dana kad je stigao u grad, nalazio se pred
neugodnim reakcijama ljudi: neki su ga samo zaueno
pogledali, ali drugi su mu pokazali otvoreno
neprijateljstvo. Svi su ga gledali kao da e mu svaki
tren na glavi izrasti rogovi. Ponetko ga je ak presreo i
prigovorio mu njegove nekadanje nepodoptine. Frank
se tad samo ispriao i krenuo dalje. Zasad drugo nije
mogao uiniti. Martha je bila prva osoba koja ga je
doekala srdano. Slijedei sveenikove upute, Frank
uhvati Gladysinu lijevu ruku i natakne joj vjenani
prsten, prekrasan dijamant koji je za nju kupio u
Richmondu. Osjeti kako je ona suspregnula dah. Taj
prekrasan soliter blistao je s tisuu boja na njenom
~ 52 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

vitkom prstu. Frank suzdri osmijeh i prstima je uhvati


za bradu, elei je gledati u oi dok budu izmjenjivali
sveana obeanja da e se zauvijek voljeti, potovati i
tititi. To su bili zavjeti to ih je Frank namjeravao
potivati do kraja.
Gladys je mislila da se on eli vjenati s njom samo
radi djetetova dobra, ali dok ju je on gledao, shvati da
se u dnu svog srca oduvijek nadao kako e je uiniti
potpuno svojom.
Kad ih je sveenik napokon proglasio muem i
enom, Frank pogleda Gladysina usta, nestrpljivo
ekajui da sveenik kae kako je sad smije poljubiti.
Ali na njegovo golemo razoaranje, sveenik im samo
estita i zaeli sreu u buduem ivotu.
Prije nego to je Frank uspio ostvariti svoj naum i
bez sveenikova doputenja, Gladys se okrene k Marthi
i zagrli je.
- Hvala ti to si dola - apne joj ganuta. - Mnogo
mi je znaila tvoja nazonost ovdje.
- Ni za to na svijetu te ne bih ostavila - odgovori
Martha, dok su joj oi blistale od suzdranih suza.
Potom se okrene prema Franku i priprijeti mu
kaiprstom. - uvaj mi moju djevojku, inae e sa
mnom imati posla! - ree mu odluno.
- U dobrim je rukama, obeajem ti - jednostavno je
umiri on.
- Sad svakako morate doi u moju zalogajnicu, gdje
u vas dobro nahraniti. Ta neete valjda kuhati na dan
vjenanja!
Olakanje na Gladysinom licu bilo oito. Kako se
inilo, nju je brinulo ono to bi se moglo dogoditi nakon
kuhanja!
Ali ta se strepnja pokazala neutemeljenom. Frank je
nije htio siliti ni na to. Uzet e samo ono to mu ona
bude sama htjela dati. elio je Gladysino povjerenje i
uinit e sve da ga stekne.
~ 53 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

***

- Jesi li nala sve to ti je potrebno?


- Od Frankovog dubokog glasa Gladys osjeti drhtaj
po leima. Okrene se da ga pogleda. On je stajao
nehajno naslonjen na dovratak gostinjske sobe. Bio je
samo u hlaama i raskopanoj koulji. Usprkos odluci
da se dri na sigurnoj udaljenosti od njega, Gladysino
srce pone bre udarati Frank je bio odve privlaan za
njen osjeajni mir.
- Da, hvala. Zauujue se brzo snalazim - odgovori
mu, s naporom se usredotoujui na predmete to ih je
vadila iz kovega i stavljala na mjesto.
- Dobro. elim da se osjea ugodno, s obzirom na
to to je odsad ovo i tvoja kua. Gladys se ogleda oko
sebe. Soba je bila ukusno namjetena, ali nedostajala
joj je enska ruka, i to je ve iduih dana namjeravala
ispraviti. Jo se udila, ali i osjeala olakanje, to se
Frank nije usprotivio kad je izrazila elju da se smjesti u
gostinjskoj sobi. On je kratko primijetio da su ve dijelili
istu postelju, ali ona je hinila da nije ula tu primjedbu.
U posljednje je vrijeme on bez prigovora potovao sve
njene elje, i ona mu je na tome bila zahvalna. Nije
htjela njihovu vezu jo vie oteati, ali trebala je
vremena za razmiljanje. Jo nije bila spremna na
prisnost koju podrazumijeva normalan brak. Prije nego
to mu se prepusti duom i tijelom, mora saznati sve o
njemu.
- Zna, mislim da obred nije bio potpun - ree on
iznenada.
- Bio je jednostavan, kratak i pravilan.
- Ali... nepotpun - ustraje on.
- Obeali smo da emo se potovati sve dok nas
smrt ne rastavi. to hoe vie?

~ 54 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

Frank joj polako prie, a u njegovim se ljubiastim


oima nazirao odluan izraaj.
- to bi rekla na to da poljubim svoju mladu?
Gladys se trudila zanemariti val topline to ju je
obuzeo na te rijei. Predobro se sjeala uinka
Frankovih poljubaca.
- To nije osnovni dio obreda - promrmlja, udaljivi
se, hinei da rasprema koveg.
- Za mene jest - odgovori on, prilazei joj iza leda.
Nije ju dodirnuo, ali Gladys je mogla osjetiti toplinu
njegovog snanog tijela iza sebe. Njegov topli dah
milovao joj je zatiljak, a miris njegove vodice za poslije
brijanja prodro joj je u nosnice. On joj poloi ruke na
bokove i privije ju na svoja prsa. Gladys s naporom
proguta slinu, ali se i ne pomakne.
- Obiaj je poljubiti mladenku - apne joj on u uho -
a ja sam osoba koja uvelike potuje obiaje - doda
toplim, dubokim glasom.
Brzo kretnjom je okrene k sebi, ne popustivi
stisak. Nije ju odmah poljubio i Gladys jo jednom
shvati kako njoj preputa izbor. Sva se njena obrana
ruila pred neumoljivom eljom da mu popusti. Ipak,
nije zaboravila do kakvih ju je posljedica doveo
posljednji poljubac koji su izmijenili.
- Ne mislim da bismo morali... - promrmlja s
prizvukom u glasu koji je bio suprotan rijeima.
Frank spusti glavu i lagano je poljubi u kut njenih
podatnih usta. Usnama joj pone milovati vrat i
zaustavi se na najosjetljivijem mjestu vrata, draei ga
vrkom jezika. Gladys je osjeala da e kriknuti bude li
ta muka trajala jo koji trenutak. Ne mogavi se
svladati, rukama ga obujmi oko vrata.
- Samo jedan poljubac - promrmlja Frank - kao mu
i ena.

~ 55 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

Gladys malo rastvori usne, ali ovaj put ne zato da


se usprotivi. Frank ih prisvoji s beskrajnom njenou,
u vrlo ulni poljubac, a ona osjeti okus ukusne Marthine
okoladne torte.
Ispusti uzdah pukog zadovoljstva kad su se njegove
ruke uvukle pod njenu bluzu i poele joj milovati grudi.
eljela je Franka svom svojom snagom, ali nije htjela
da se dogodi ono neizbjeno. Ne jo. inilo se da je on
naslutio njene misli, jer je iznenada pusti. Podigne
glavu i nasmijei joj se.
- Sad se osjeam oenjenim ovjekom - primijeti.
Kako je vie nije podravao, ona malo zatetura.
- Jesi li dobro? - upita je zabrinuto i spremo je
uhvati za ruku.
- Samo sam umorna.
- Dijete? - upita on, njeno preavi rukom po
njenom trbuhu.
- Ovo je bio vrlo dug dan. - Gladys se udalji od
njega i od dodira koji ju je uznemirivao.
- Znam da smo krenuli pogrenim korakom i da nisi
sretna zbog ove situacije - ree Frank, uzdahnuvi.
- No elim da ovaj brak bude dobar. Samo te molim
za jedan ustupak, radi djetetova dobra.
Gladys ga htjede upitati je li i onaj poljubac bio radi
djetetova dobra, ali se ipak suzdri.
- Uinit u sve za ovo dijete - odgovori ona na
posljetku, i u njenim je rijeima bilo preutno
pristajanje na suradnju. - Sad mi je potreban topli tu,
nakon ega, ako nema nita protiv, idem na poinak.
- Trebam li ti oprati lea? - zadirkuju im je tonom
upita on.
- Ne. Hvala.
- Ne moe mi zamjeriti to sam ti to predloio,
pogotovu u naoj prvoj branoj noi. Bude li ti to

~ 56 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

potrebno, nai e me u mojoj radnoj sobi - zakljui


Frank, okrene se i izae iz sobe.
Gladys ostane netremice gledajui vrata koja su se
upravo zatvorila za njenim muem.
Prva brana no! A ona e je provesti sama.

7.

- Dobro jutro.
Ulijevajui kavu u alicu, Gladys se okrene da
pozdravi Franka, ali joj rijei zastanu u grlu. Njen je
mu ulazio u kuhinju odjeven samo u izblijedjele
traperice. Bilo je oito da se tek tuirao, jer su mu na
prsima blistale kapljice vode a kosa mu je jo bila
vlana.

~ 57 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

S kojim je pravom taj mukarac ve u rano jutro


tako ulan i privlaan, pomisli ona. Ne davi joj
vremena da se usprotivi, on se zaas nade kraj nje,
zagrli je i poljubi. Taj poljubac nije imao nita od one
njene zavodljivosti od prole veeri: bio je snaan i
odluan, kao i ruke koje su je grlile. S priguenim
uzdahom, ona mu se prepusti, jer drugo i nije mogla!
No on je prebrzo pusti i svoju pozornost posveti posudi
s kavom.
- Dob... dobro jutro - uspije izgovoriti Gladys, jo
zbunjena tim neoekivanim poljupcem.
- Jo bi mi bilo bolje da sam se probudio sa svojom
enom u krevetu.
Gladys s mukom odagna sliku ispruenih tijela
meu zguvanim plahtama, koja je izazivala osjeaje
odvie erotske za njen ukus. A Frank je to znao!
Njegova je aluzija bila usmjerena ba na to da je
podsjeti na ono to su jednom ve podijelili.
- Namjerava li ovakav iznenadan napad ponavljati
svako jutro? - upita ga ona, prekriivi ruke na prsima.
- Zato ne? Ta valjda nee odreivati pravila o
tome kada te, kako i gdje te smijem poljubiti? - Frank
naas uuti da ulije kavu u alicu. - Ne zahtijevam
svoja brana prava, ali ne moe traiti od mene,
ivei iz dana u dan pod istim krovom, da mogu
odoljeti nesavladivom poticaju da ti poljubim usta.
Je li mogue da razgovaraju o tome? - upita se
Gladys.
- Samo drim da to nije dobra zamisao - promrmlja
ona smuena.
- Ne mogu ti odoljeti, Gladys. elim te poljubiti
svaki put kad mi se prohtije. - Ona zatrese glavom.
Frank ne eli shvatiti. - Nisi li pristala na to da uini
pokoji ustupak? - nastavi on. - Videi da voenje ljubavi
s tobom ne dolazi u obzir, dopusti mi barem da te

~ 58 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

poljubim. Nisam svetac i ne moe od mene zahtijevati


posvemanju neporonost!
Gladys se osjeti krivom. On opisuje situaciju na
tako jednostavan nain, a ona od jedne kapi vode pravi
ocean u oluji. Uostalom, tu i tamo pokoji poljubac ne
mora dovesti do neeg mnogo zahtjevnijeg.
- Dobro, smije me poljubiti, ali samo to - pristane
na posljetku. Frank ponovo krene prema njoj, a
Gladysino srce poskoi u prsima. On joj poloi prst na
usne i zagleda se u nju ljubiastim oima potamnjelim
od elje.
- Svaki put kad poelim? - upita on promuklim
glasom. Nesposobna da govori, Gladys mu samo
potvrdno kimne. - Na svaki nain koji poelim? - Ona
ponovo kimne, a od spoznaje da e je on poljubiti,
promu je marci du leda. Podigne bradu prema
njemu, spremna prepustiti se neizbjenom uitku tog
poljupca. - Dobro - promrmlja Frank, dok je toplim
dahom milovao njene usne koje su sad bile vrlo blizu.
Gladys sklopi oi, ekajui... i osjeti golemo
razoaranje kad joj on utisne edan poljubac na elo.
Proao je dug trenutak dok se pomirila sa injenicom
da e se Frank zaustaviti na tome. Neka ide do vraga!
On je ponovo ulio kavu u alicu i sad je mirno pio, kao
da je trenutak prije nije doveo do granice i potom je
ostavio da drhti od nezadovoljene elje.
- Kako se osjea jutros? - upita je Frank, gledajui
je preko ruba alice.
- Odmoreno - odgovori mu glasno, dok je na umu
imala posve drukije pridjeve za opis stanja u kojem se
u tom trenutku nalazila. Dala mu je doputenje da je
ljubi kad. kako i gdje bude htio, pa sad vie nee proi
ni trenutak a da ona nee ekati jedan od tih
iznenadnih poljubaca. A to njeni istroeni ivci nee
dugo izdrati!

~ 59 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- Nema jutarnje munine? - Njegovo je zanimanje


zvualo iskreno.
- Katkad - prizna Gladys, hinei mir koji nije
osjeala. - Mislim da mi aj i dvopek uvelike pomae
protiv munine.
- Je li ti se tijelo mnogo promijenilo?
- upita on, pomno se zagledavi u njen trbuh
prekriven kouljom. Ona se zarumeni, ali bilo joj je
drago to on, koliko je to mogue, eli s njom podijeliti
to iskustvo.
- Pa... dojke su mi se malo poveale i postale
osjetljivije.
- To sam sino opazio.
- Hlae i suknje su mi postale uske - nastavi ona da
prekrije zbunjenost. - Za mjesec dana e trudnoa biti
oita.
- Jedva ekam - promrmlja on dubokim glasom. -
Lice ti blista kad govori o djetetu.
Gladys nesvjesno poloi ruku na trbuh. Bila je
istina: osjeala je neopisivu radost pri pomisli na ivot
koji raste u njoj.
- Nisam vjerovala u mogunost da u ikad imati
svoje dijete.
- Drago mi je to sam pridonio tome. Zapravo,
mislim da mogu uiniti i vie. Nakon roenja naeg
prvog djeteta, mogli smo nainiti kakvu malu izmjenu u
sadanji noni smjetaj... - ree on zadirkujuim tonom.
- A to kae na to da sad mislimo samo na ovo? -
nasmijei se ona. - Hoe li da ti pripremim doruak? -
upita ga.
- Ne, hvala. Nisam zahtjevan mu i dovoljna mi je
kava i malo pahuljica s mlijekom - odgovori on te
ustane i opere svoju alicu. - Ti se samo odmaraj.
- Nemoj misliti da e svoju dijetnu prehranu
nametnuti i naem djetetu - naali se ona.
~ 60 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- Nema problema. Ima est-sedam mjeseci


vremena da me ispravi - odgovori joj on istim
razdraganim tonom.
Gladys je morala misliti o golemim promjenama to
ih je Frank unio u svoj ivot za posljednjih jedanaest
godina. Krenuvi od nitice, doivio je bezbroj
profesionalnih i osobnih uspjeha. No jo su mnoga
pitanja koja su ga se ticala ostala otvorena. A posebno
je jedno Gladys htjela odmah razbistriti.
- Jesi li mislio ozbiljno kad si rekao da eli zadrati
moju kuu? - Bila je uvjerena kako e joj on savjetovati
da kuu proda kad se preseli u njegovu, ali on to nije
uinio.
- Dakako da sam govorio ozbiljno. Jasno je da voli
ono mjesto i mislim da e katkad osjetiti potrebu za
kutkom u koji e se povui sama ili sa mnom, bude li
htjela. A i za nau bi djecu bilo lijepo odlaziti se igrati
kraj jezerca.
- Hvala - jednostavno odgovori ona.
Premda je tamo ivjela samo nekoliko godina, bila
je privrena svojoj draesnoj kuici.
- Ovamo moe donijeti to hoe, zna. - Frank se
ogleda oko sebe i doda: - Ovoj kui ne bi kodila enska
ruka i bio bih sretan kad bi se ti pobrinula da je
namjesti po svom ukusu. U tome ima otvorene ruke.
- Ovo je vrlo lijepa kua - primijeti ona.
- Mnogo je vie nego to sam se nadao da u ikad
imati - odgovori on, pogledavi je. - to kae na to da
malo proetamo i razgledamo ostatak imanja? -
predloi potom. Gladys shvati da Frank, premda se dri
kao ovjek siguran u sebe, osjea potrebu za njenim
odobravanjem.
- Idemo - pristane ona, nadajui se da e joj taj
prijateljski odnos to se poeo stvarati meu njima
dopustiti da ga malo bolje upozna. Frank je hodao
oputenim korakom uz Gladys. Za posljednjih su sati
~ 61 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

razgovarali kao dva stara prijatelja, a on joj je ponosno


pokazivao kakva je sve poboljanja unio na imanje i
govorio joj o svojim buduim planovima.
Neki vanjski promatra drao bi da Frank ima sve
to neki ovjek moe poeljeti: prekrasnu kuu, unosan
posao, lijepu enu i dijete koje e doi. Nikad nitko ne
bi mogao ni zamisliti koliko ga je napora sve to stajalo,
koliko je puta morao prijei za manje od desetljea. Pa
ipak, uspkros postignutim uspjesima, Frank je osjeao
kako mu ono najvanije u ivotu jo bjei iz ruku:
Gladys.
Ona je prihvatila situaciju, ali jo se branila. Meu
njima se sve dogodilo odvie brzo, tako da nisu imali
vremena ni naviknuti se na misao da su se ponovo
nali. Nikakva svota novca ne bi mogla odagnati
Gladysino nepovjerenje prema njemu: za to su potrebni
vrijeme, strpljenje, njenost... i oni ukradeni poljupci na
kojima je tog jutra toliko ustrajao. Frank pogleda svoju
enu koja je hodala uz njega i opazi da se doima
umorno. Njeno je uhvati za lakat i povede je prema
kui. Posjedne je u stolac za ljuljanje pod trijemom i
smjesti se do nje. Gladys je imala zauen izraaj.
- to je? - upita je on, naslutivi da joj se neto
mota po glavi.
- Zato si se vratio ba u Whitaker Falls kad si
mogao poi bilo kamo? Njeno je pitanje bilo razumljivo,
s obzirom na nain na koji su ga mjetani primili. Prije
je razmiljao o tome da se skrasi u Richmondu, gdje su
ga ljudi poznavali onakvog kakav je postao i potovali
ga. No usprkos neizbjenim potekoama koje je
oekivao, znao je da e se jednog dana vratiti tu.
- Znam da se to ini ludou, ali moji su razlozi za
povratak u Whitaker Falls vrlo jednostavni. Moji su
korijeni ovdje u Grand Pondu.
- Vratio si se zato jer si odrastao ovdje? - zaudi se
ona.

~ 62 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- Da. - To je bilo vrlo jednostavno, a isto toliko i


sloeno. - Ova je zemlja pripadala mom djedu i baki i
prela je u ruke moje majke, koja nije uinila nita da
imanje odri na nogama, ali ja sam ga uvijek osjeao
svojim. Grand Pond je jedan dio mene, onoga to
jesam. - U glasu mu se osjeti prizvuk gorine, no on ga
odmah odbaci. - Ne mogu zamisliti da netko drugi ivi
ovdje. Uvijek sam elio na ovome mjestu sagraditi
kuu, za mene i moju obitelj. - Ugledavi iskru
razumijevanja u Gladysinim oima, on nastavi: - Htio
sam dokazati da se obitelj Morant promijenila. Svi se
sjeaju da mi je majka bila alkoholiarka i da je njen
nezakoniti sin izazivao nevolju za nevoljom. elim da
ovaj put sve bude drukije.
- Ali ne moe promijeniti prolost - blagim glasom
ree Gladys.
- Ne, ne mogu, ali ja sam tvorac svog ivota i mogu
neto uiniti za budunost. Naporno sam radio i sam
sebi sam dokazao da sam netko. Nije bilo lako, ali je
vrijedilo.
- I sad si vlasnik uspjene tvrtke. Dakle, ime se
tono bavi FDM?
- To je graevinska tvrtka i sad upravo pregovaram
o kupnji zdanja koje namjeravam obnoviti. - Taj je
projekt Franku bio vrlo vaan i dok ne kupi to zdanje,
nije elio otkriti drugo. Pa ni Gladys.
- Hoe li te posao drati dugo daleko od kue? -
upita ona.
Kua! Ta rije zvui tako sjajno iz Gladysinih usta.
- Nadam se da nee. Imam ured u Richmondu
tajnicu koja se brine o svemu i dva projektanta. Morao
bih tri dana u tjednu provoditi u Richmondu, ali najvei
dio posla mogu obavljati i kod kue. Imam sve to je
potrebno da budem u neprestanoj vezi s uredom.

~ 63 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- A ja u ti smetati to manje budem mogla - umiri


ga Gladys. - Cvjearnica me dovoljno zaokuplja, pa e
cijeli dan imati kuu samo za sebe.
- Ti mi nikad ne moe smetati - ree on, priavi
joj. - Osim toga, ne bi mi bilo mrsko imati te pri ruci,
ako me sluajno obuzme nesavladiva elja da te
poljubim. Naslutivi Fankovu namjeru, Gladysine se
usne i nehotice rastvore. No Frank pusti da njena elja
za poljupcem jo malo naraste, pa je samo bratski
pomiluje po nosu, a ona pomalo srdito uzdahne.
- Frank, zaista si uasan!
On se nasmije, uvjeren da e se njihov odnos vrlo
brzo srediti na najbolje mogu nain.

***

Gladys ljutitom kretnjom zaklopi knjigu utrka. Bila


je udana etiri tjedna, a njen se utrak smanjio za
etrdeset posto. Na sreu, jo su joj ostale tjedne
narudbe za mjesni klub i banku, i to ju je odravalo,
inae je mogla zatvoriti cvjearnicu.
Gladys nimalo nije dvojila o tome to je razlog toj
iznenadnoj ravnodunosti prema njenom cvijeu.
Napetost koja se stvorila nakon njene udaje za Franka i
poto se pronio glas o njenoj trudnoi, bila je gotovo
opipljiva. Osobe koje je poznavala godinama bile su
vrlo ljubazne prema njoj, ali nisu nimalo skrivale svoje
neodobravanje.
Cijela je zajednica bila uvjerena da se Frank vratio
kako bi ponovo izazivao nevolje. Malo ih je vjerovalo da
se promijenio, usprkos elegantnom izgledu i
potovanju to ga je stekao. Gladys je ponajvie alila
to se meu takvima nalazi i njen otac. Od dana kad se
udala za Franka, srela ga je etiri puta, a svaki se
posjet zavrio na isti nain. - George je svakojakim

~ 64 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

rijeima napadao Franka i od nje zahtijevao da ga


napusti, to je ona uporno odbijala.
Gladys je vrlo voljela svog oca, ali nije mogla birati
izmeu njega i ovjeka za kojeg se udala. Morala je
misliti na djetetovo dobro i nije mogla zamjeriti Franku
to mu eli bolji ivot nego to je bio njegov. Mogla se
samo nadati da e vrijeme ipak ublaiti oevu krutost.
Osjetivi iznenadi napadaj klaustrofobije, Gladys odlui
poi na jedino mjesto na kojem se osjeala u miru sa
samom sobom.
- Bi li veeras ti mogla zatvoriti cvjearnicu? - upita
Annu, koja je u stranjoj prostoriji itala neki roman.
- Svakako. Je li sve u redu? - upita je prijateljica.
- Preivljavam - kratko joj odgovori Gladys.
- Osjeam potrebu da malo vremena provedem uza
svoju majku i brata - objasni, pogledavi prijateljicu
preko ramenu.
- Pozdravi ih - ree Anna sa smijekom. S
vremenom je shvatila da ti posjeti groblju ljekovito
djeluju na Gladys.
- Hou. Danas im imam ispriati mnogo toga -
uzvrati Gladys i sa dvije prekrasne kite cvijea izae iz
prodavaonice.
Upravo u tom trenutku Frank zaustavi automobil
pred zgradom, a Gladys se zaudi vidjevi ga. Rekao joj
je da e se iz Richmonda vratiti tek uveer. Bio je
besprijekoran, kao i uvijek. Od dubine njegovog
ljubiastog pogleda ona osjeti kako joj je srce bre
zakucalo. Kako su joj ruke bile zauzete cvijeem,
Gladys odjednom predosjeti da e on to iskoristiti. I
zaista, Frank joj prie i odmah je uhvati oko struka i
stisne i strastven zagrljaj. Ponestane joj daha kad mu u
oima proita jasan pogled koji je znaio: gdje, kako i
kad hou!
Poljubi je, ne marei za prolaznike koji su ih
radoznalo gledali. Budui da je njihov brak ionako ve
~ 65 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

izazvao dovoljno sablazni, Gladys je uivala u tom


poljupcu bez protivljenja. A kad su njegova usta
postala vatrenija, ona rastvori usne i strastveno mu
uzvrati poljubac. Tako brzo kao to je poeo, poljubac i
zavri. Oni koji su nazoili tom ljubavnom izljevu u
javnosti, ostali su zaprepateni. Vjerojatno je to Frank
uinio namjerno kako bi svoje vlasnitvo objavio na
svjetlo dana.
- Dopusti da ti ja to ponesem - ponudi se on i uzme
joj cvijee iz ruku.
Gladys je nekoliko puta zatreptala vjedama, kao da
eli izai iz sna prekinutog na najljepem dijelu.
- to radi ovdje? - upita ga. - Mislila sam da poslije
podne ima sastanak.
- Trajao je manje od predvienog. - U oima mu je
blistala neobjanjiva iskra.
- Je li sve u redu? - upita ona.
- Da - kratko joj odgovori on. - Kamo ide? Mora li
dostaviti cvijee? Gladys mu nije htjela povjeriti svoje
novane brige i potrudi se zadrati mir.
- Idem mami i Albertu na grob.
U njegovim se oima nazre sjena tuge.
- Smijeni li poi s tobom? - naglo upita.
Gladys je eljela uivati malo u samoi sa svojim
dragima, ali neto je se dojmi u prizvuku njegovog
glasa. Nije zaboravila dan pogreba njenog brata, kad je
Frank za cijelog obreda stajao po strani, znajui da ga
ne bi dobro primile osobe koje su oplakivale Alberta.
Onda se, kroz koprenu suza, eljela pribliiti onom
osamljenom liku i malo ga utjeiti, ali se nije usudila.
Kad je ponovo pogledala na njegovu stranu. Frank je
ve bio nestao, iz Whitakera i iz njenog ivota. Sad mu
nije mogla uskratiti priliku da se pomiri s jednim
dijelom svoje prolosti.
- Doi, Alberta e radovati to te vidi.

~ 66 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

8.

~ 67 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- Dolazi li esto ovamo?


- Dva ili tri puta na mjesec - odgovori Gladys,
slaui cvijee u vaze.
Frank je stajao, s rukama u depovima, i promatrao
je. inilo se da mu je nelagodno, kao da ne zna to bi
rekao.
- Znam da e ti ovo zvuati udno, ali osjeam se
utjeno sjediti pod ovim stablom i govoriti im o svojim
brigama ili o onome to mi se dogaa. Osjeam im se
nekako bliom - povjeri mu ona.
Jedan se trenutak inilo da je utnja gotovo
opipljiva.
- Znaju li za nas? - upita Frank na posljetku.
- Da, sve znaju - prizna Gladys s nekom
razdraganou u glasu. - ini mi se kao da su juer
otili i jo mi i sad mnogo nedostaju.
- Zao mi je - iskreno promrmlja Frank.
Ona ustane i prie golemom hrastu, te pod njim
prostre pokriva koji je ponijela iz automobila te
sjedne, oekujui da on uini isto. No on se i ne
pomakne, stojei uz Albertov grob.
- esto se pitam to bi sad radio Albert da je iv -
nastavi Gladys. - Moj je otac htio da studira i postane
lijenik, ali ja to ne mogu zamisliti.
- Zacijelo tvoj otac misli da sam ja loe utjecao na
Alberta i udaljio ga od studija - primijeti Frank.
okrenuvi se prema njoj.
- Moda, ali to je samo izlika da ne pogleda
stvarnosti u oi.
- A kakva bi bila stvarnost? - upita Frank, nabravi
elo.
- Alberta nije zanimao studij medicine, ali to moj
otac nije htio shvatiti. Ne vjeruje da je moj brat sa
devetnaest godina znao to hoe od ivota.

~ 68 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- A zacijelo injenica to mi je Albert bio prijatelj,


nije poboljala situaciju - ree Frank s prizvukom
gorine u glasu.
- Albert te vrlo volio. Smatrao te pomalo
neobuzdanim, kao i svi mi, ali on je u drugima uvijek
vidio dobro.
- Kao i ti. - To je izgovorio s njenou koja je
osvojila Gladysino srce. U tom trenutku ona prvi put
shvati kako je njeno i Albertovo prijateljstvo ulo u
Frankov osamljeni ivot i moda mu ba ono dalo
poticaj da osjeti samopouzdanje.
Mislim da smo tu dobronamjernost naslijedili od
nae majke. Uvijek nam je ponavljala da ljudima
moramo pruiti povjerenje, dok je moj otac ostao
uvijek vezan na prvi dojam.
- Drago mi je da si to naslijedila od svoje majke.
Inae bi bila kriui pobjegla onog dana kad si dola u
Grand Pond potraiti Alberta.
Te rijei podsjete Gladys na dogaaj od prije
jedanaest godina. Pola je potraiti brata kako bi
sprijeila da ga bijesni otac ne zatee u Frankovom
drutvu. Otila je ravno k Morantovoj kui i kad je
zakucala na vrata, otvorio joj ih je Frank. Ugledavi je,
on je odmah zauzeo obrambeni stav, ali kad mu je
objasnila da trai brata, njegov se ton ublaio i on joj
se nasmijeio. Taj plaljivi poetak doveo ih je do
odnosa njenog prijateljstva. Nakon toga ona je sve
ee traila izliku da mugne u Grand Pond i Franku
pravi drutvo.
S vremenom, a da to nisu opazili ni on ni ona, to se
prijateljstvo pretvorilo u neto vie. Prvi sluajni dodiri
malo-pomalo su dvoje mladih doveli do intimnih i
ulnih poljubaca, kojima ju je Frank nauio. Ni on ni ona
se nisu potrudili zakoiti privlanost to je sve vie
rasla meu njima. Kroz nekoliko mjeseci Gladys je
promatrala kako se Frank trudi obuzdati svoj znaaj i

~ 69 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

promijeniti svoje ponaanje, radi nje, kako joj je


priznao. Ali nitko to nije smatrao moguim. Nije mogao
nai zaposlenje u gradu, gdje su ga drali sposobnim
samo za kradu i la. A onda je bio umijean i u
Albertovu smrt. Gladys pogleda prema svome muu
koji je jo stajao malo dalje od nje. Vjetar mu je mrsio
crnu kosu i on je nervoznom kretnjom pokua zagladiti.
Gladys rukama obujmi koljena.
- Sjea li se onog jutra u mojoj kui kad si me
upitao smatram li te i ja krivim za smrt svog brata?
- Da - odgovori on, gledajui preda se.
- Eto, ja ne mislim da si ti kriv. Nikad nisam ni
mislila - ivo povie Gladys. Htjela je da joj poto-poto
on vjeruje, da se uvjeri u to kako je uvijek te optube
smatrala lanima. On se polako okrene prema njoj, ali
u pogledu mu se nazirala neizmjerna gorina.
- A to bi rekla kad bih, naprotiv, ja uistinu bio kriv?
- Bila je to nesrea, Frank. To je potvrdila i policija.
- Da, ali ja sam bio za upravljaem. Osim izvjetaja
prometne policije, nitko nije znao to se one veeri
zaista dogodilo.
- Ispriaj mi sve - zamoli ga ona, pozivajui ga da
sjedne do nje. Frank je naas oklijevao, a onda joj prie
i napokon sjedne.
- Na dan nesree tvoj je brat bio pijan, ali ja nisam
bio popio ni kapljicu - pone on. To je bilo posvjedoeno
i testom krvi kojemu su ga podvrgnuli odmah nakon
nesree, ali nitko mu nije vjerovao. Svi su bili uvjereni
da je on krivac, a Albert nevina rtva. - Otiao sam na
neku zabavu - nastavi Frank - i tamo sam zatekao
tvoga brata. Ve je bio mnogo popio, pa sam mu uzeo
klju od automobila i ponudio mu da ga odvezem kui.
Na povratku sam se na zaleenom asfaltu odkslizao i
izgubio vlast nad automobilom. Zavrili smo u jarugi i
Albert, koji nije bio vezan, ispao je iz vozila. Kad sam se
osvijestio i shvatio to se zbilo, pojurio sam niz padinu
~ 70 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

da ga potraim. Naao sam ga... ali ve je bilo


prekasno. Do posljednjeg sam ga trenutka drao na
rukama. U cijelom se svom ivotu jo nikad nisam
osjeao tako nemonim.
- Oh, Frank, nikad nisam znala... - ganuto proape
Gladys i pomiluje ga po ramenu.
Nikad nitko nije znao istinu. Svi su odmah
nepromiljeno doli do pogrenog zakljuka.
- Doao sam na Albertov sprovod da ga pozdravim
posljednji put - proslijedi Frank. - Ali neprijateljstvo je
nazonih bilo tako snano da sam se drao na
udaljenosti. A kad sam vidio pogled tvog oca pun
mrnje, shvatio sam kako je dolo vrijeme da odem iz
grada. Nikada te nisam htio povrijediti, otiavi na
onakav nain, ali vie nisam mogao nastaviti onako.
- Ona nam godina nije bila laka - primijeti ona. -
Nakon Alberta, umrla mi je majka, a tata se nikad nije
oporavio od toga gubitka.
- A ti?
- Osjeajno sam bila imikana, ali netko je morao
biti jak - kratko odgovori Gladys sa smijekom,
ostavivi Franka u sumnji da je sve bilo mnogo tee
nego to je htjela otkriti. - Hvala ti to si mi sve ispriao
- promrmlja na kraju blagim glasom.
- Hvala tebi to si me sasluala - odgovori Frank.
Osjeao se mnogo lakim sad kad joj se povjerio. -
Smijem li katkad s tobom doi ovamo?
Gladysin se izraaj ublai a iskreni joj osmijeh ozari
pogled.
- Dakako.

***

~ 71 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- Tvoj divni mu je ovdje i eli te povesti na objed -


najavi joj Anna, Na spomen hrane Gladys zakrulji u
trbuhu. Bila je gladna. Frankovi posjeti cvjearnici
postajali su sve ei, i zbog toga je Gladys bila vrlo
sretna.
Od onog dana na groblju, prije jednog mjeseca,
uspostavili su odnos mnogo veeg povjerenja i
prijateljstva, to je razbilo poetni led. Frankovi poljupci
iznenaenja postali su obiaj kojeg se ona ne bi vie
odrekla ni za to na svijetu. On joj je udvarao po svim
pravilima, i Gladys mu nije mogla odoljeti. Traevi oko
njih su polako jenjavali, ali ljudi su ili openito jo
gledali sumnjiavo i nepovjerljivo. Iskreno su prihvatili
Franka jedino Martha i najstariji trgovci koji su imali
prodavaonice u istoj zgradi u kojoj je bila i Marlhina
zalogajnica i koji su voljeli Gladys.
- Ima li to protiv da odem na otprilike jedan sat? -
upita Gladys Annu.
- Ni govora, ostani koliko hoe... bude li potrebno -
spremno odgovori Anna, znaajno joj namignuvi.
- Reci mu da u doi za trenutak, molim te - zamoli
je Gladys, pogledavi prema nebu zbog Annine aluzije.
Usprkos strastvenim poljupcima to su ih posljednji
mjesec vie puta izmijenili, ona i Frank jo nisu vodili
ljubav. Uveer se ona povlaila u gostinjsku sobu, a on
u svoju spavaonicu. Noi su bile duge i osamljene, ali
Frank vie nije vrio pritisak na nju da s njom dijeli
krevet.
Gladys je bila u etvrtom mjesecu trudnoe i njeno
je stanje bilo ve oito, pa ju je poela muiti sumnja
da je Frank vie nee smatrati lijepom kao nekad.
Odagnavi te neugodne misli, izae iz ureda i zatekne
Annu i Franka kako veselo askaju. Frank se doimao
oputen i tako zgodan da Gladys odjednom potrese
misao kako se ponovo beznadno zaljubljuje u svog
mua. uvi je kako dolazi, Frank se okrene. Njegov je

~ 72 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

pogled polako klizio niz njeno tijelo, a ona osjeti kako


svaki njen djeli gori pod tim pogledom, kao da je
miluje njime. Kad su Frankove oi srele njene, ona u
njihovoj dubini nazre iskru mukog ponosa i
zadovoljstva.
- Jesi li gladna? - upita je on dubokim glasom koji je
Gladys dobro poznavala.
- Umirem od gladi! - prizna ona, jo smuena
njegovim pomnim promatranjem.
Anna se nagne prema njoj i apne joj:
- Ponavljam ti, draga moja, ostani koliko hoe!
Gladys se zarumeni, ali ne od srdbe. Pomisao na
to da bi mogla dva sata provesti u Frankovom zagrljaju,
dovodila ju je u veliko iskuenje, ali to nipoto nije bio
trenutak za to!
- Hoe li da ti donesemo neto od Marthe? - upita
Frank Annu.
- Pa rado bih pojela sendvi s prutom i sirom -
odgovori Anna s kratkim oklijevanjem a onda brzo
doda: - I salatu od krumpira, hvala.
- Na zapovijed - nasmije se Frank, uhvati Gladys za
ruku i zajedno krenu prema trgu.
Gladys se ve navikla na Frankovo otvoreno
pokazivanje njenosti i znala je koliko je njemu vano
pokazati cijelom svijetu njihovu vezu. Nikad im nitko
nita nije rekao, i Gladys je sumnjala da bi se to itko
usudio uiniti. Frank se vrlo zatitniki odnosio prema
onome to je njegovo, ukljuujui nju i dijete to ga
nosi. Uli su u Marthin lokal i sjeli za stol u kutu. Osim
para mladih koji su pili voni sok, lokal je bio prazan.
Odmah im pride Martha i upita:
- to da donesem svojim najmilijim golubiima?
Pomalo zbunjena zbog tih rijei, Gladys narui
salatu od piletine, svjee voe i limunadu, a Frank
hamburger sa sirom i prenim krumpiriima. Martha

~ 73 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

preda narudbu svome muu i vrati se sa svjeim


piem. Gladys je znala da je ena zabrinuta za svoj
lokal, jer je stari vlasnik zgrade umro pa je njegov sin
Paul odluiti prodati cijelu zgradu.
- Jesi li ula neto o novom vlasniku? - upita je
Gladys.
- Ne - s uzdahom odgovori Martha.
Kad sam posljednji put razgovarala s Paulom, rekao
mi je da prodaja jo nije zakljuena. Nije htio otkriti
nita o novom vlasniku, ali spomenuo je mogunost da
se cijela zgrada srui i sagradi novi kino i nove
prodavaonice.
- Oh, ne! To bi bilo uasno! - povie Gladys.
Zalogajnica je bila jedini izvbor zarade za Marthu i
njenog mua, kao i sve prodavaonice u zgradi za
trgovce koji su ih vodili. Nije htjela ni pomisliti to bi se
dogodilo sa svima njima kad bi morali napustiti svoju
djelatnost.
Martha je otila da im donese narueno, ali od te je
posljednje vijesti Gladys posve izgubila volju za jelom.
Mogla je misliti samo na svoje stare prijatelje i na
njihovu nesigurnu sudbinu.
- Mislio sam da si gladna - primijeti Frank.
- Previe sam srdita da bih mogla jesti - odgovori
mu Gladys i udalji tanjur od sebe, no on ga opet stavi
pred nju.
- Mora hraniti moje dijete - ree joj blagim, ali
odlunim glasom. Gladys pomirljivo uzdahne, znajui
da on ima pravo, pa pone Jesti.
- Ne mogu vjerovati da netko eli kupiti i potom
sruiti ovu zgradu koja je oduvijek ovdje. Ove su
prodavaonice jedan dio nae povijesti - srdito ree
Gladys.

~ 74 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- Vremena se mijenjaju, Gladys, a isto tako i


potrebe ljudi. Mora priznati da je ovom dijelu trga
potrebno poteno ienje.
- A zar ti ne smeta to netko hoe izbaciti na ulicu
vrijedne i estite radnike? - spremno mu odgovori ona.
- Nemoj na to gledati tako. Radije misli na nove
mogunosti rada za druge ljude. Kino i nove
prodavaonice unijet e gradu dah svjeine, da ne
govorimo o tome da e napokon nestati onaj bar
Desetka, koji je prava sramota - odgovori Frank.
- U tome se posve slaem s tobom, ali zato zbog
njega kazniti sve ostale?
- Tako se radi u poslovnom svijetu.
- U poslovnom svijetu? - ponovi ona s nevjericom. -
Oduzeti posao ljudima kojima je on jedini izvor zarade?
Ovi su ljudi godinama radili taj posao i drugo ne znaju.
to e biti s njima?
- Moda to znai kako je dolo vrijeme da odu u
mirovinu.
- Kako moe biti tako bezduan? Mnogi od njih i
sad jedva preivljajvaju onim to zarauju! Sruiti sve,
znailo bi ostaviti ih bez kue!
Frank odloi ubrus na stol i odmakne tanjur. Nije se
osjeao dobro sa svojom svjeu i nimalo mu se nije
sviao onaj glasi koji mu je prigovarao to svoje
namjere taji opred svojom enom.
Njegova tvrtka FDM dala je dobru ponudu za
kupnju zgrade u kojoj upravo sjedi u tom trenutku, ali
jo je valjalo potpisati isprave. A dok svi papiri ne budu
u njegovim rukama, nije htio nita govoriti o tome.
Gladys je bila vrlo zabrinuta zbog trgovaca i tome
se protivila takvim snagom da je Frank shvatio kako
pred sobom ima jo samo nekoliko tjedana da bi je
privolio na svoju stranu.

~ 75 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- Nije poteno! - povie ona u tom trenutku,


geldajui kako Martha i njen mu rade.
- ao mi je - promrmlja on, elei je malo utjeiti
Gladysin se pogled zaas raznjei. Isprui ruku i
poloi je na njegovu, kretnjom iskrene privrenosti.
- Nisi ti kriv za to, Frank - umiri ga ona, a on tad
osjeti jo veu krivnju zbog toga to joj taji sve to. - Pa
ipak, mora postojati neki drugi nain, neki ustupak
izmeu novog vlasnika i potrebe trgovaca. Frankovo
srce poskoi. Kupnja te zgrade i izgradnje neeg novog
znai neku vrstu rauna koji treba zakljuiti s
prolou.
Za njega nije bio mogu nikakav ustupak.

~ 76 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

9.

- Zatvori oi i nemoj ih otvoriti dok ti ne kaem!


Uhvativi Franka za ruku, Gladys uini kako je
zatraio i krene za njim. Znala je da su se uputili prema
ograenom oboru, ali nije ni slutila to mu je umu. Kad
se probudila nakon svog poslijepodnevnog odmora,
zatekla ga je kako je eka u kuhinji Doimao se poput
djeaka koji je upravo dobio dar i svoju radost eli s
nekim podijeliti, a njegovo ju je oduevljenje
jednostavno zarazilo. Na posljetku Frank stane, vrsto
je drei uza se, i ree:
- Sad moe otvoriti oi.
Gladys ih otvori i ostane bez daha, ugledavi dva
najljepa konja koja je ikad vidjela.
- Oh, Frank! - povie ona, zateena tim lijepim
iznenaenjem. - Prekrasni su.
- Onaj blii tebi je tvoj - ree joj on i pogleda je s
ljubavlju.
- Oh, jo sam od djetinjstva matala o tome da
imam svoga konja.
- Drago mi je to ti ga mogu dati. - Frank joj uhvati
uvojak to joj je nestano pao na obraz i stavi joj ga za
uho. Gladys pomisli kako mu je to bila izlika da je
dodirne, ali nije joj bilo krivo. Godilo joj je njegovo
milovanje, isto kao to je oboavala njegov njean
pogled kad ju je gledao.
- Hvala - promrmlja glasom promuklim od
uzbuenja. elei da mu to bolje izrazi svoju
zahvalnost, poloi mu ruku na prsa, podigne se na

~ 77 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

prste i ovla ga poljubi u obraz. No nije raunala na


reakciju svog tijela kad su im se pritom usne srele.
Frank je obujmi oko struka i privue k sebi, polako
bez urbe, ostavljajui joj mogunost da se povue. Ali
umjesto da to uini, ona se jo jae privije uza nj i tijela
im se dodirnu. Podigne glavu, rastvori usne i prvi put
otkako su braku, ona preuzme inicijativu. Frank joj se
prepusti, prihvaajui njene duboke poljupce kakvima
ju je on nauio prije toliko godina. Gladys je imala
osjeaj da imaju sve vrijeme ovoga svijeta na
raspolaganju da se izgube u tim ulnim poljupcima.
Obuzme je nesavladiva elja i uini joj se da joj se
neto preokrenulo u elucu, no nije znala je li to od
uitka ili se dijete koje nosi prvi put pokrenulo u njoj.
Kad su se ona i Frank odvojili, oboje su teko disali.
- Oh! - promrmlja on sa znaajnim osmijehom. - Da
sam znao da e mi ovako zahvaliti, ve bih ti davno
prije bio darovao konja.
- A kad si ih kupio? - upita ona, da prikrije
zbunjenost zbog smjelosti koju je pokazala.
- Stigli su danas poslije podne dok si spavala.
- Moemo li malo projahati? - upita ona.
- Htio bih da doktor Carter potvrdi da smije jahati.
- Odmah u mu telefonirati - ree Gladys i brzim
korakom ode u kuu.
Lijenik joj je rekao da smije jahati, samo
umjerenim korakom. Tjelesno je Gladys bila u izvrsnoj
formi, ali lijenik ipak nije htio riskirati.
Frank je htio da pripreme neko lagano jelo koje e
ponijeti sa sobom. I dok je on osedlavao konje, Gladys
je napunila koaricu sirom, narescima, krekerima,
svjeim voem i napitcima. Sat nakon toga preli su
umarak to je dijelio Gladysinu kuu i Grand Pond i
krenuli su prema jezeru.
- to emo ovdje? - radoznalo ga upita ona.

~ 78 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- Mislio sam da bi voljela pogledati. Posljednji je put


bila u svojoj kui prije vie od dva tjedna, pa ju je pola
obii. Sve je bilo onako kako je ostavila. Ma koliko bila
privrena svojoj kuici, ve se naviknula misliti na
Frankovu kuu kao na svoju.- A odakle ovo ovdje? -
upita ona, vrativi se i ugledavi amac s veslima.
- Dao sam ga donijeti prije nekoliko dana.
- A zato?
- Pa za upotrebu, oito. - Kao da je to neto
najprirodnije na svijetu, on je pomiluje po nosu i
nakloni joj se.

- Mornar Morant vam stoji na usluzi, gospoo.


- Zar me kani voziti po jezeru? - zaueno e ona.
- Da, draga moja. - On skoi u amac, odloi na dno
koaricu s jelom i prui joj ruku da joj pomogne ui. - Ti
se mora samo opustiti i hraniti me, a ja u napregnuti
miie.
- Hm... teko je odbiti takvu ponudu odgovori
Gladys, razdragana.
Ona se smjesti na mekani pokriva koji je on
prostro, a on dohvati vesla i odveze amac prema
sredini jezera. Gladys je kroz sputene vjee
promatrala svog zgodnog mua koji je, kako se inilo,
veslao bez ikakva napora. Sklopivi oi, ona nasloni
glavu, uivajui u toplini sunca i ljuljanju malih valova.
- Hej, uspavana ljepotice! - povie Frank i trgne je
iz drijemea. - Ve si danas dovoljno spavala.
- Da, ali osjeam se tako dobro - uzdahne ona,
ponovo sklopivi oi.
- Da sam znala to sprema, bila bih odustala od
poslijepodnevnog spavanja.
- Ah, ne! Ovaj sam izlet upriliio da budem s
tobom, i ma kako si lijepa dok spava, elim te budnu u
svom drutvu.
~ 79 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- Zaista si vjet s komplimentima - primijeti ona,


osjetivi zadovoljstvo to je on jo smatra privlanom.
- To mi je jedna od brojnih vrlina.
- Danas si pun iznenaenja - primijeti ona.
- Volim te vidjeti sretnu - nasmijei se Frank.
- Jesam, sretna sam - odgovori ona nakon trenutka
oklijevanja, to nije izbjeglo Franku.
- Ali neto te ipak mui.
- Da, izluuje me tvrdoglavost mog oca. Mrzim
pomisao na to da ne eli sudjelovati u ivotu svog
unuka samo zbog besmislene mrnje koju je ve
odavno trebao zakopati. Dobro zna to mi znai ovo
dijete i koliko sam ga eljela.
- Da, ali to je i moje dijete.
- No to nita ne mijenja.
- Sretan sam to ti misli tako.
Te rijei izgovorene s velikim mirom dirnule su je
vie od tolikih rasprava. Frank je ozbiljno shvaao
ulogu oca i vie od iega mu je na srcu bilo Gladysino
miljenje.
- Znam da smo se vjenali za djetetovo dobro, ali...
ma koliko me iznenadila trudnoa, nita ne alim -
prizna Gladys glasom drhtavim od ganua.
- Ne ali ni zbog injenice da sam te zapravo
prisilio na to da se uda za mene?
- Shvatila sam tvoje razloge - iskreno dogovori ona.
- Nisi htio da ti se dijete rodi nezakonito, a da budem
posve iskrena, to nisam htjela ni ja.
- To je samo jedan od razloga.
- A koji su drugi? - radoznalo upita Gladys.
Frank se dugi trenutak zagleda u nju.
- To e shvatiti s vremenom, ako dosad jo nisi.
Taj zagonetan odgovor je zbuni. On joj nikad nije
rekao daje voli i nikad nije spomenuo osjeaj dublji od
~ 80 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

tjelesne privlanosti ili njenog prijateljstva to ih je


vezivalo. Gladys se upita ne usudi li se i on kao i ona,
otkriti vlastite osjeaje od straha da ne bude odbijen.
- Priaj mi o Danielu i vaem braku - zamoli je
Frank, promijenivi predmet razgovora.
No to je za Gladys bila isto toliko teka tema koliko
i prola. Najjednostavniji bi odgovor bio da je voljela
Daniela kad se udala za njega, ali to nije bila istina.
Mogla je izmisliti bezbroj prihvatljivih izlika, ali nije
eljela pokvariti povjerenje koje se uspostavilo meu
njima.
- Udala sam se za njega kako bih spasila svoj
ugled, a on me izabrao zato jer sam mu se oduvijek
sviala - prizna ona na posljetku s pomalo usiljenim
smijekom. - To ba i nije mnogo kao temelj braku.
Frank je i dalje mirno veslao, ali u oima mu se
pojavila neka sjena.
- to znai to da si htjela spasiti svoj ugled?
- Poto si ti otiao - odgovori Gladys nakon krae
utnje - poelo se govorkati o naoj vezi. Netko nas je
zacijelo vidio skupa i, dakako, o tome obavijestio cijeli
grad. Moj je otac bio odluan u tome da spasi ugled
obitelji, pa me poticao na brak s Danielom, i kad me
ovaj zaprosio, pristala sam. - Kao i uvijek, postupila je
ispravno i svom ocu pokazala daje dobra djevojka.
- Jesi li ga voljela? - Frank zaustavi amac u sjeni
velikog stabla i ostavi vesla.
- Bio mi je drag - odgovori ona, premda mu je
eljela rei da ga nije voljela kao njega. - No vjenali
smo se iz pogrjenih razloga. Kad smo shvatili da ne
moemo imati djece naa je veza poela pucati. Nakon
petogodinjih uzaludnih pokuaja rastali smo se.
Danlelova majka kae da mu je dobro s novom obitelju
u Norfolku i drago mi je zbog toga.
- ao mi je - promrmlja Frank s razumijevanjem, a
Gladys se osjeti bliskijom s njim nego ikad prije.
~ 81 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- Ne moras me aliti jer se sve rijeilo na najbolje


mogu nain.
Da, i ja mislim tako - naglasi on, pokazujui kako je
osobno vrlo zadovoljan razvojem stvari. Potom
protegne bolne miie. - Ako hoe da i dalje veslam,
mora me dobro hraniti da dobijem snagu. Gladys
podigne oi k nebu, kao da se toboe ljuti, a onda
dohvati koaricu, sloi mu sendvi od sira i prui mu
ga.
- Jabuke - promrmlja Frank ugledavi ih u koarici. -
Zna li na to me podsjeaju jabuke?
- Na to? - upita ona, hinei da ne razumije.
- Na ono poslijepodne kad si mi dola donijeti
sendvi i tortu od jabuka, koju si ispekla ba za mene.
- Ona se zarumeni, vraajui se sjeanjem na onaj
dan prije mnogo godina. - Bio sam u stranjoj sui i
cijepao drva - nastavi Frank. - Bio sam gladan kao vuk i
za nekoliko minuta sam pojeo gotovo cijelu tortu, tako
da me na kraju zabolio eludac.
- Rekla sam ti da uspori! - nasmije se Gladys,
prstom mu maui pred nosom.

Frank joj uhvati ruku i poljubi joj svaki vrak prstiju.


- Mislio sam da si aneo koji me doao nahraniti.
Htio sam ti samo dati poljubac zahvalnosti, ali ti si mi
bila jo ukusnija od torte i nisam ti mogao odoljeti -
promrmlja dubokim glasom.
Drhtaj joj prome lea, a Gladys osjeti kako joj
cijelo tijelo gori. Onda su prvi put vodili ljubav, i to je
bilo prekrasno, ulno i njeno iskustvo. ista arolija.
On joj ispusti ruku, svjestan napetosti to se
stvorila.
- Ve je kasno... moramo se vratiti kui prije mraka.
Trenutak potom ona je ponovo sjedila naslonjena
na rub amca, a on je veslao na povratku prema kui.
~ 82 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

10.

Dok su jahali prema Grand Pondu, razgovarali su


kao dvoje starih prijatelja. Kad su stigli do obora, on
sjae i prie Gladys da joj pomogne sii s konja.
Snanim je rukama obujmi oko struka, ali umjesto da je
odmah spusti na tlo, privije je uza se. Oboje ih oblije
val uitka, i Frankove oi, zasjenjene eljom, netremice
se zagledaju u njene.
~ 83 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- Danas sam provela prekrasan dan - ree Gladys,


obujmivi ga rukama oko vrata i oajniki se trudei da
zanemari ludo kucanje srca.
- I ja. - Frank je jae privije uza se. U poljupcu to
su ga izmijenili bio je sav ar oekivanja i enje. No
Gladys se prva odvojila od njega. Ponovo je osjetila onu
neobinu kretnju u trbuhu, pa poloi ruku na nj i
napeto oslune.
- to je? - upita Frank s prizvukom zabrinutosti u
glasu.
- Dijete se pomaknulo! Danas sam te ve osjetila,
ali nisam znala pouzdano to je posrijedi. Sad znam da
je to dijete.
Bez oklijevanja i ne pitajui doputenje, Frank joj
poloi dlan na trbuh, a na licu mu se pojavi izraaj
uenja.
No trenutak je proao, dijete se ne pomie na
zapovijed. Frank se doimao razoaran, pa se Gladys
nije mogla suzdrati od smijeka.
- Ponovo e se pomaknuti, vidjet e - umiri ga.
- Gladys... - zapone on nesigurno i nervozno
zagladi kosu.
- to je? - ponuka ga ona, radoznala to ga toliko
smuuje.
- Hou da legne sa mnom u moj krevet - ree on
na posljetku s mjeavinom zapovijedi i preklinjanja u
glasu.
Gladys ostane otvorenih usta od zaprepatenja i
ustukne jedan korak. Ma koliko arko eljela s Frankom
voditi ljubav, znala je da mu nee moi darovati svoje
tijelo a da ne izgubi svoje srce. No bilo joj ga je tee
odbiti nego to je mislila.
- Znam da se na odnos mijenja i da smo sad
mnogo bliskiji, ali mislim kako e zasad biti bolje da
spavamo u odijeljenim posteljama.

~ 84 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- Barem dok mi ne kae da me voli, pomisli ona.


- Ne predlaem ti da vodimo ljubav - ree Frank,
zatresavi glavom. - elim spavati s tobom i istom
krevetu, kako bih na neki nain podijelio iskustvo tvoje
trudnoe. Oarava me pomisao na to da pod srcem
nosi nae dijete. Nije poteno da ti sama uiva u
tome, a da meni preostaje samo zamiljanje.
- ao mi je, Frank - nasmije se Gladys - ali mislim
da se mora zadovoljiti svojom bujnom matom.
- elim sudjelovati u svemu, elim osjetiti te prve
kretnje i nazoiniti svim promjenama tvog tijela iz dana
u dan i elim govoriti svojoj keri dok raste.
- Keri? - zaueno ponovi Gladys, a on je pogladi
po obrazu.
- Nadam se da e biti djevojica, lijepa kao njena
majka - promrmlja on. - Hoe li se preseliti u moju
sobu? - upita je moleivo. Frankovo je traenje bilo
razumljivo i beskrajno njeno. Bilo bi lijepo to
jedinstveno iskustvo podijeliti s nekim, a s kim bolje
nego sa svojim neodoljivim muem?
- Bit u tamo veeras - obea ona.

***

Gladys se osjeala kao mladenka u prvoj branoj


noi. To je smijeno, pomisli, promatrajui svoj lik u
zrcalu kupaonice. Ona i Frank nee voditi ljubav; on
samo eli biti to blie svom djetetu, i to je sve.
Pokuavajui smiriti svoje napete ivce, zavee vrpce
koje su na ramenima drale krajeve spavaice.
vrsto oetka kosu tako da joj je postala sjajna i
meka. U tom je trenutku poeljela bili privlanija, ali
odmah pomisli kako se bolje kloniti svake opasnosti.
Zauvi korake u sobi srce joj poskoi u njedrima. Jo
se neko vrijeme zadrala u kupaonici, ali kad vie nije

~ 85 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

mogla oklijevati, s dubokim uzdahom ue u spavau


sobu.
Frank je na sebi imao samo traperice i osmijeh na
usnama. Svrnuvi pogled s njegovih golih prsiju, ona se
uputi prema golemom branom krevetu i odgrne
pokriva.
- Jesi li premjestila sve to ti treba? - upita je on.
- Da - odgovori ona. - Tvoja je garderoba velika.
- Kad sam pravio nacrt za kuu, imao sam na umu
da u je s nekim dijeliti - znaajno naglasi on.
Od zvuka povlaenja smika na njegovim hlaama
Gladys se tako uzbudi da ga se jedva usudila pogledati
krajikom oka kad je on bacio hlae na oblinji stolac.
Na svu sreu, na sebi je imao bokserice, pa ona malo
odahne.
- Uzela sam dvije prazne strane ormara nastavi
ona, trudei se da odri razgovor, te se uvue pod
pokriva.
- Dobro - ogovori on i potom se nasmijei. - Priblii
se ovamo. Gladys. Posve si na kraju pa e jo pasti s
postelje.
- Zaista mi je dobro - promrmlja ona.
- Ne grizem - umiri je on, suzdravajui smijeh. -
Osim toga, htio bih da te mogu dodirnuti, onako kako
smo se dogovorili. A to ne mogu uiniti kad si mi tako
daleko.
Njegove su rijei imale smisla, ali sve je bilo tako
zbunjujue. Ona mu se ipak malo priblii, tako da je
ve mogla osjetiti toplinu njegova tijela.
- Ti si moja ena, ve sam te vidio golu.
Golu? To nije predvidjela... mislila je da e je tititi
nona koulja. Frank isprui ruku i pone odvezivati
vrpce koje je ona tako pomno vezala. Gladys se osjeti
vrlo nesigurnom i plaljivom. Premda se nije mnogo
promijenila, znala je da joj je tijelo ipak izgubilo
~ 86 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

prijanju vitkost i da se zaoblilo. Ona je materinskim


okom gledala na svoje tijelo i bila je sretna zbog te
polagane promjene, ali kako e Frank gledati na to? On
kao da je naslutio njene misli.
- Uinim li neto to ne eli, reci mi i prestat u.
Gladys je znala da se moe pouzdati u njega. Ali
moe li raunati na vlastiti samonadzor, kad joj Frankov
obian pogled uskovitla krv u ilama?
Ona se prisili na to da se opusti i dopusti mu da joj
svue nonu koulju. Nekoliko je trenutaka nijemo
promatrao njene grudi, a onda joj jednu dojku obujmi
rukama i pone joj beskrajno njeno draiti bradavicu.
Gladys zastenje, a on smjesta odmakne ruku.
- Jesam li te pozlijedio?
Ona nijeno zatrese glavom. Naprotiv! Njegov je
dodir bio divan... i uzbudljiv.
- Samo su mi prsa vrlo osjetljiva.
- Bit u paljiviji - promrmlja on, ponovo se
opustivi. Rukom joj side do koljena, potom je ponovo
podigne do boka i onda joj dlan poloi na trbuh.
Njegovi vitki prsti bili su nevjerojatno topli i njeni u
dodiru s njenom glatkom koom, i ona se osjeti
zatienom. - Jo nikad nisam nita elio toliko koliko
elim ovo dijete - promrmlja on sretno. Pogleda je s
nevjerojatnom njenou, i ona mu o oima opazi
zahvalnost od koje joj se ugrije srce.
- Ti mi daje neto to sam mislio da nikad neu
imati.
- to? - upita ona, ispreplevi svoje prste s
njegovima.
- Obitelj - odgovori on promuklim glasom. -
Sigurnost, smijeh i ljubav. Gladys se trudila zanemariti
vor koji joj je nastao u grlu. Njegove su rijei govorile
mnogo, ali ona je eljela vie. Bila joj je potrebna
njegova ljubav, ne zbog djeteta koje eka, koje e im

~ 87 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

zajedniki ivot uiniti potpunim, nego za samu sebe.


Ona mu je ena, ena koja ga bezuvjetno voli.
Jo s dlanom na njenom trbuhu, on se nagne prema
njenom licu i strastveno je poljubi, ostavljajui je bez
snage. Potom uroni glavom u udubinu njenog vrata,
udiui miris njene koe,
- Tako divni mirie - promrmlja on, toplim joj
dahom milujui vrat. Gladys se osjeala tako
zadovoljnom i podatnom dok joj je on poljupcima
obasipao vrat i ramena. Vie nije mogla odoljeti toj
polaganoj muci i pomakne se uz njegov bok.
- Frank... - uspije izgovoriti drhtavim glasom.
- Samo te ljubim i dodirujem... - apne joj on uz
uho.
Gladys s mukom proguta slinu. Dopustila mu je da
je ljubi kad, kako i gdje bude htio. U tom ju je trenutku
brinulo ono gdje, jer su mu se usta sad spustila do
njenih grudi i tamo se zaustavila dug, prekrasan
trenutak. I tad mu ona rukom uroni u kosu, ali na zato
da bi ga odgurnula, nego da bi ga zadrala uza se. On
se sagne i poljubi joj napetu kou trbuha, ba ispod
pupka, a onda nasloni svoj obraz na nj i sklopi oi.
Potom pone aptati svojoj djevojici, za koju je bio
uvjeren da je tu ispod. Gladys se nasmijei. U tom se
trenutku inilo da su otac i ki sami na svijetu i ona je
osjeala kako on izraava svu svoju ljubav svom jo
neroenom djetetu. Gladys je dugo ostala budna u
njegovom zagrljaju, razmiljajui kako e, bude li svake
veeri morala podnositi takva milovanja, umrijeti od
elje jo prije nego to se dijete rodi.

~ 88 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

11.

- Dobar dan, Gladys - pozdravi je doktor Carter,


ulazei s njenim kartonom u ordinaciju.
Gladys se namrti. Ne zato to joj doktor Carter nije
bio drag, ali bilo je oito da joj on nije ispunio elju.
Podignuvi glavu, lijenik spazi Franka, pa se dva
mukarca vrsto rukuju, pokazujui tako meusobno
potovanje.
Doktore Carter je zakljuio da se Frank vratio u
Whitaker Falls da ostane zauvijek i glede toga nije imao
nikakve primjedbe. U posljednje se vrijeme Frank
pokazao kao primjeren graanin, pa i ako se moda jo
ponetko neprijateljski odnosio prema njemu, uglavnom

~ 89 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

su se svi navikli na njegovu nazonost i nisu ga


smatrali crnom ovcom.
- Zdravo, Frank - srdanim glasom ree lijenik. -
Drago mi je to si doao na dananji sastanak.
- Doi u svaki put sve dok se dijete ne rodi -
odgovori Frank.
- Izvrsno - promrmlja lijenik i potom se obrati
Gladys. - Onda, kako si?
Dobro odgovori Gladys i odmah doda: - Doktor
Cartere, izriito sam zatraila da ovom razgovoru bude
nazoan i moj otac. elim da i on uje kucaje srca mog
djeteta.
- Kad je tvoj otac saznao da e biti nazoan i tvoj
mu, zamolio me da sve ja obavim bez njega.
Gladys nije oekivala da e je oevo odbijanje tako
pogoditi. Znala je da njenog oca nee usreiti susret s
Frankom, ali nadala se da e moi s njim i s muem
podijeliti radost prvog sluanja djetetovog srca. No
oito je bila naivna mislei kako e to dijete na neki
nain omekati oevu tvrdoglavost.
- Je li on ovdje? - upita Gladys lijenika.
- Da, u svojoj je ordinaciji.
- Dobro - odluno ree Gladys. - Kada dovrimo s
ovim, poi u k njemu.
Sluanje kucanja djetetova srca bilo je divno
iskustvo za oboje i Gladys pomisli kako nikad nee
zaboraviti izraaj radosti na Frankovom licu. Ostavivi
dva mukarca u razgovoru, Gladys pride vratima oeve
ordinacije i otvori ih bez kucanja. Sjedei za pisaim
stolom, njen je otac smrknuto pogleda, kao da joj
prigovora takav upad u njegovu privatnost.
- Je li sve u redu? - upita je on pomalo osorno.
- Zaista te zanima?
- Ti me uvijek zanima - pomalo srdito joj odgovori
on.
~ 90 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

Dakako da ga zanima ona, pomisli Gladys, ali ne i


dijete koje nosi pod srce. Frankovo dijete.
- Tvoj unuk ima zdravo i jako srce - naglasi Gladys,
nadajui se da e ga rije unuk malo smekati.
- Ja nemam unuka - promrmlja George, a oima mu
prijee sjena tuge.
- Ovo je dijete i dio tebe, tata - ustraje Gladys. - A
isto tako dio mame i Alberta.
- To je Frankovo dijete! - plane on.
- I ne podsjeaj me na ono to sam izgubio
njegovom krivnjom, ukljuujui i tebe!
- Nisi me izgubio - ree Gladys. Njegova je tuga bila
tako opipljiva da joj se smilio. - Ovdje sam, i samo mi
mora dopustiti da ponovo budem dio tvog ivota...
- Dok bude udana za njega, to ne mogu - kratko joj
odree otac i toboe se zadubi u itanje.
- Ne bi trebalo biti tako - ree Gladys s odlunou,
koju zapravo nije osjeala. - Ovo dijete i ja smo ti
jedina preostala obitelj. Volim te i htjela bih da moje
dijete bude dio i tvog ivota, ali konana je odluka
tvoja. - Rekavi to, ona izae iz sobe i zatvori vrata za
sobom.

***

- To nije poteno - ree Anna, promatrajui Gladys s


druge strane pulta, dok su sreivale cvijee. - Ovih si
dana postala jo ljepa. Upravo blista.
To je zato jer sam ludo zaljubljena u svog mua,
pomisli Gladys, veselo se smijui. Usprkos oevom
tvrdokornom ponaanju, njen odnos s Frankom bivao je
svakim danom sve bolji. Uivala je u njegovom drutvu
i bila je tuna kad je izbivao.

~ 91 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

Noi su provodili skupa u postelji, priajui o


prolosti i budunosti i stvarajui temelje prave obitelji.
Meu njima je jedino nedostajalo voenje ljubavi.
Vjeran svom obeanju. Frank nikad nije vrio pritisak
na nju da s njim vodi ljubav, ali njegovi poljupci i
milovanja za Gladys su postali prava muka.
Posljednjih je tjedana donijela odluku da mu prizna
svoje osjeaje, nadajui se da e joj ih on uzvratiti. Ali
uvijek joj je ponestalo hrabrosti da mu otvori svoju
duu.
- Mislim da u Marthi odnijeti malo cvijea - ree
Gladys zamiljeno.
- Ah, oito si se zaeljela Marthinih kolaa -
primijeti Anna, smijui se. Martha ju je doekala
prijateljski, ali u njenom pogledu nije bilo uobiajene
veselosti, pa je Gladys odmah upita:
- Martha, zar neto nije kako valja?
- Danas sam imala zanimljiv razgovor s Paulom -
odgovori Martha.
- Oh, jesi li moda saznala tko je vlasnik ove
zgrade?
- Da. - U njenom je tonu bilo neto vrlo udno. -
Prijenos je obavljen danas i nae e se prodavaonice
zatvoriti za dva mjeseca, a na njihovo e mjesto
sagraditi kino i trgovako sredite.
- To ne moe biti istina... - Gladysino se srce stisne
od strepnje. - Moda bi se jo moglo razgovarati s
vlasnikom, pokuati nai neko rjeenje...
- Istina, ti bi mogla veeras govoriti s njim -
promrmlja Martha, ozbiljno se zagledavi u nju.

- to si to rekla? - Gladys je pogleda s


nerazumijevanjem.
- Pa zgradu je kupila tvrtka FDM, ista koja je kupila i
Grand Pond. Ne pripada li ona Franku?
~ 92 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- Da - proape Gladys, klonuvi na stolac. - No to


ne moe biti - promrmlja potom s nevjericom. - Frank
vrlo dobro zna to mislim o tome.
- Moda ti ba zato nije nita ni spomenuo o tome -
s uzdahom ree Martha.
Frank parkira automobil uz Gladysin duboko
uzdahne. Doao je trenutak da s njom porazgovara o
ugovoru to ga je upravo potpisao. Zemljite i zgrade,
meu kojima je bila i ona s barom Desetka, sad su
njegove i moe s njima raditi to hoe, kako bi se
pomirio s prolou. Sad jo samo mora uvjeriti Gladys
u ispravnost svog plana, koji e uvelike koristiti gradu.
Ona mora shvatiti koliko mu je vano imati njenu
potporu. No znao je da nee biti lako. s obzirom na
Gladysin otpor u nastojanju da se ouvaju stare
prodavaonice. Za posljednjih se mjeseci trudio na sve
naine stei njeno povjerenje, jer je elio da mu
vjeruje, da ga shvaa i prua mu potporu. No za to mu
je bilo potrebno jo malo vremena. Pisma s otkazom
raznim trgovcima poslat e tek idui tjedan, a to mu je
pruio jo nekoliko dana da razgovara s Gladys i sve
joj objasni. A iznad svega je doao trenutak da joj kae
kako |e voli. Dotad je utio o tome plaei se od
spoznaje da ona moda ne osjea isto. No te je veeri
odluio to saznati.
Uavi u kuu, zauje zvukove s gornjega kata i
uspne se do svoje sobe i zaprepaten zastane na
pragu. Gladys je skupljala sve svoje stvari i bacala ih u
torbu.
- Zar nekamo odlazi? - upita on s mirom to ga ni
izdaleka nije osjeao.
- Selim se - odgovori Gladys, zadrhtavi kad je
zaula muev glas, ali ne podigne pogled.
- Smijem li te pitati zato?
- udno to me to pita - odgovori ona, dobacivi
mu pogled pun gorine. - Ali ako ba eli znati, ne
~ 93 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

mogu ivjeti sa ovjekom u kojeg nemam nimalo


povjerenja.
- O emu to govori? - upita on, irom rastvorivi
oi.
- Govorim o tome da si ti kupio Paulovo vlasnitvo!
- prosike ona. Frank se osjeti kao da ga je netko
snano izudarao, ali potrudi se zadrati mir.
- Kako si to saznala?
- Zar je to vano?
- Jest, pogotovu zato jer sam ti to ja htio rei! -
odgovori on s groinom u glasu.
- Paul je telefonirao Marthi i obavijestio je, ali to
nita ne mijenja - doda i dobaci mu optuujui pogled. -
Lagao si mi!
- Nikada ti nisam lagao - odluno ree on.
- Nisi rekao istinu, u tome si pravi umjetnik.
Ponaao si se kao da nema pojma o tome kad smo u
Marthinom lokalu razgovarali o tome to novi vlasnik
namjerava uiniti! Isto kao to mi nisi rekao da si ti
kupio Grand Pond kad smo se vidjeli prvi put. Ja to
nazivam laju!
- To nije poteno - promrmlja Frank, stisnuvi pesti
da ne prasne.
- Nije poteno prema meni - ispravi ga ona. - Tvoja
sam ena, a nisam imala pojma o tvojim namjerama.
Prevario me i izdao vlastiti mu!
- Imao sam dobre razloge to ti nisam govorio o
tome. Nisam pouzdano ni znao hou li sklopiti taj
posao.
- No, estitam ti, sad je to sve tvoje - zajedljivo
promrmlja ona i, zanemarivi torbe, naglo izae iz
sobe.
- Gladys! - povie Frank, obuzet strahom, premda
je znao da njegova tvrdoglava ena nee dotrati na
njegov poziv. - Do vraga, Gladys, jo nisam zavrio
~ 94 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

razgovor s tobom! Umjesto izljeva bijesa to ga je


oekivao, ona podigne glavu i pogleda ga s izraajem
neizmjernog umora na licu.
- Budi bar jedanput iskren sa mnom! Sruit e sve
one prodavaonice, je li?
- Da - odgovori on, mrzei odluan ton u svom
glasu. - One su prodavaonice stare, a osim toga, elim
da nestane ona prokleta Desetka! Uostalom, i ti si me
podrala u tome.
- Ne marim za Desetku ako o njoj ovisi sudbina
toliko estitih osoba! Posrijedi je samo tvoja sebinost!
- Drugo ne mogu.
- Ne moe ili nee?
- Ne mogu.
- Ako je tako, onda ni ja ne mogu drugo. - Gladysino
se lice rastui. - Ne mogu ivjeti sa ovjekom kojega ne
poznajem. Sa ovjekom koji mi ne povjerava ak ni
najvanije odluke svoga ivota. Mislila sam da je bar to
razjanjeno u ovoj branoj farsi.
- Na brak nikad nije bio farsa! - estoko se
usprotivi on.
- Je li? Oenio si se sa mnom jer nosim tvoje dijete,
sada to jasno vidim. - Glas joj se raspukao od
uzbuenja. - Vratio si se ovamo da neto dokae i
sagradio si lijep dvorac od karata: krasnu kuu, enu,
dijete koje e se roditi, obitelj. Divlji mladi je prevalio
veliki put, a ja sam samo zaslon koji ti slui da se
doima potovan! - optui ga ona.
Franku zastane dah u grlu.
- Vara se! Istina je posve drukija - gotovo krikne
on. inilo se kako je ona uvjerena da je sve to je on
radio plod hladnog prorauna. Oaj ga je naveo da
ree: - Ljubim te i ne elim da ode!

~ 95 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

Naas mu se uini da je ona zastala oklijevajui,


nesigurna u iskrenost tog otkria. Ali trenutak je proao
i ona zatrese glavom.
- Ne ostavlja mi druge mogunosti. ak nisam
uvjerena da me uistinu voli ili se eli posluiti mojim
osjeajima samo da postigne ono to eli.
- A to elim?
- Moje odobravanje. eli da budem uz tebe dok
bude ruio one prodavaonice. alim, ali to ne mogu.
Brinem se za one ljude koji e biti baeni na ulicu. Ti
e sruiti vie od etiri zida, Frank. Bacit e u vjetar
snove toliko ljudi, i to samo zato da istjera svoje
demone.
- Tamna joj sjena prijee preko oiju.

- Ali ruenje Desetke i izgradnja neeg novog nee


ti otjerati prolost i nee ti dati ono to eli. - Jedino
to je Frank u tom trenutku elio bila je Gladys. Nita
drugo. Ali nije znao kako ispuniti prazninu koja je
nastala izmeu njih. - Ako eli da te ova zajednica
prihvati i potuje, mora uiniti neto estito. Dok ne
nae neko rjeenje, ja u boraviti u svojoj kui.
- Ti si moja ena i elim da ostane uz mene -
odluno ree Frank, prekriivi ruke na prsima.
- A ti si moj mu i ja moram imati povjerenja u tebe
- apne Gladys, dok joj je suza klizila niz obraz. - A u
ovom trenutku to nikako ne mogu.
Kad je ovaj put krenula prema izlazu, on je nije
zaustavio. Znao je da je ne moe navesti na to da se
predomisli. uvi kako su se zatvorila vrata za njom,
Frank shvati kako je usprkos onome to je za
posljednjih jedanaest godina postigao, za nekoliko
trenutaka izgubio ono to mu je najvanije u ivotu.
Svoju enu.

~ 96 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

12.

Otkako ga je prije dva dana Gladys napustila. Frank


se nije obrijao i ostao je zatvoren u svom uredu,
prouavajui nacrt i telefonski razgovarajui sa svojim
strunjacima.
Zdanje je sad bilo njegovo. Mislio je kako e se, kad
jednom kupi zemljite i srui zgradu koja je bila
uzrokom njegovih nedaa, napokon osloboditi tereta
prolosti. Ali njegovo je likovanje kratko trajalo,
zasjenjeno rijeima to mu ih je uputila Gladys prije
odlaska. Ako eli da te ova zajednica prihvati i
potuje, onda mora uiniti neto vrijedno potovanja.
Te su ga rijei opsjedale isto kao i misao da je zauvijek

~ 97 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

izgubio svoju enu. Pogled mu ponovo padne na nacrt.


Jo do prije dva mjeseca bio je vrlo zadovoljan svojim
planom izgradnje, kojim je namjeravao stvoriti nova
radna mjesta i uvjete za bolji razvoj grada. U tome su
ga poticali optimizam i nada da e postii odobravanje
najveeg dijela graana, onih istih koji su ga nekad
osuivali. No sad je na to poeo gledati Gladysinim
oima. Ruenje tih zgrada znailo je i ruenje starih
prodavaonica i bacanje na ulicu estitih trgovaca, koji
su se teko borili da svojim obiteljima prue nekakvu
sigurnost. Sad je Frank oajniki traio neki ustupak,
koji bi dopustio trgovcima da nastave radom, a njemu
da se pomiri s vlastitom prolou. Jedna mu se misao
poela oblikovati u glavi, neki plan dostojan
potovanja, ali prije toga je morao nainiti neke
preinake i staviti neke nacrte na papir.
Odjednom pun oduevljenja, dohvati slualicu i
pozive svog arhitekta. Poe li sve dobro, do kraja
idueg tjedna. Frank e napokon dobiti potporu grada i
vratit e svoju enu kui, tamo gdje joj je i mjesto.

***

- to misli, zato je Frank sazvao taj skup na


gradskom trgu? - upita Anna, provirivi kroz izlog. Ljudi
su se poeli okupljati oko podignutog podija nasred
trga.
- Zacijelo eli sve obavijestiti to namjerava uiniti
sa svojim novim vlasnitvom - tuno odgovori Gladys.
Bol koju je nosila u srcu otkako je prije dva tjedna
napustila Franka, postade jo dublja.
- Nadajmo se da ga svjetina nee linovati -
promrmlja Anna i doda:
- Mislim da bismo i mi morale poi uti to e rei.

~ 98 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

Ozbiljna lica, Gladys potvrdno kimne, pa obje izau


na trg. Frank je stigao tono u odreeno vrijeme, sa
smotkom nacrta pod rukom. Probije se do podija, i
nacrte poloi na plou, podignutu na stalku iza njega.
Zamor nazonih nedvojbeno je pokazivao njihovo
negodovanje. Gladys je shvaala bijes svojih
sugraana, a svi su znali da se ona prva usprotivila
muevom projektu i da su se zbog njega i posvadili.
- Prije nego to doete do pogrenog zakljuka -
pone Frank jakim i jasnim glasom - molim vas da me
sasluate do kraja. Najprije elim rei da je moja tvrtka
FDM sad vlasnica zgrade i trgovina koje su pripadale
Paulovom ocu. - Pogled mu naas odluta meu
svjetinu, kao da nekoga trai, i Gladys se upita trai li
moda nju.
- Kad sam se odluio vratiti ovamo - nastavi on - to
sam uinio sa eljom da se vratim svojim korijenima.
Ovdje sam odrastao, i moj djed je posjedovao Grand
Pond koji je trebao pripasti meni. No nije sve polo
onako kako sam zamiljao dok sam bio djeak, ali nitko
mi nije ni pruio mogunost da se oslobodim iga to
sam ga nosio svih ovih godina. Vratio sam se samo s
jednom namjerom: da u ovaj grad unesem promjene!
- Tako da ljudima oduzme posao? - primijeti neki
ovjek.
- Svojim prijedlogom neu oduzeti posao trgovcima
u zgradi - ree on odluno. Gladys opazi kako je
privukao svaiju pozornost, ukljuujui i njenu. - No
najprije mi odgovorite koliko bi vas eljelo da Desetka
ostane na mjestu! - Jedini koji su podigli ruku bili su
malobrojni posjetitelji tog zloglasnog lokala, pa Frank
nastavi:
- Sruit u Desetku i na njeno u mjesto sagraditi
novi kino s nekoliko dvorana i restoran s barom i
plesnim podijem.

~ 99 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

- Mora priznati da je ovom gradu uistinu potreban


kinematograf - primijeti Anna, a Gladys potvrdno
kinine. Meu ljudima se opazilo odreeno uzbuenje.
- A to e biti s ostalim prodavaonicama u gradu? -
upita netko.
- Njih u dati preurediti tako da se usklade s
arhitekturom Centra FDM. Sve e prodavaonice ostati
otvorene i za vrijeme njihova obnavljanja i nitko nee
pretrpjeti tetu zakljui Frank.
Ljudi su odmah pozitivno reagirali i svi su umah
osjetili potovanje prema jednostavnosti i plemenitosti
novog Franka. Gladys osjeti kako se u njoj raa ponos
prema muu, koji je uspio nai pravu sredinu izmeu
svojih elja i zahtjeva zajednice.
- Pravi si ovjek, Frank!
Gladys prepozna Marthin glas, a Frankov se izraaj
raznjei, i on se nasmijei. Uto se prolomi pljesak, a
Gladys se, suznih oiju, pone probijati kroz gomilu,
idui prema podiju. Doavi do mua, zastane i dugi se
trenutak zagleda u njega, kao da su sami na svijetu. -
Hvala - jednostavno proape ona. - To sam uinio za
tebe, za nas dvoje i za nau ker - odgovori joj Frank,
ne marei da pred stotinama osoba izrazi svoje intimne
osjeaje, i ona ga je zbog toga jo vie voljela. Ne
mogavi dulje suzdravati vlastitu sreu, baci se u
njegov zagrljaj i privije se uza nj.
- Ne vjerujte mu nijednu rije koju je izgovorio! -
Bijesan glas Gladysinog ocarazbije aroliju tog
trenutka, i Frank je ispusti iz zagrljaja. Sad su sve oi
bile uprte u Georgea Haddona. - Taj vam ovjek govori
samo ono to elite uti - nastavi George, iskoristivi
utnju to je pala meu nazone. Zar ste zaboravili to
je on prije jedanaest godina uinio ovom gradu? Unitio
je ivote, a to e uiniti opet.
Gladys shvati da e njen otac iskaliti na Franka svu
svoju mrnju, ali ona nije mogla dopustiti da on na taj
~ 100 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

nain zablati njeno i njegovo ime. Zakorakne prema


mikrofonu, ali je mu njeno uhvati za ruku.
- Pusti ga da kae ono to uistinu misli, Gladys.
- Ti si mi ubio sina u unitio obitelj - nastavi George.
- Zbog tebe sam sve izgubio, ukljuujui i svoju ker!
Moe biti i simpatian u oima ljudi, ali uvijek e
ostati sebinjak i nitarija.
Frank je stajao uzdignute glave i utio, dok je
George sipao svoj otrov. I tek ga je Gladys prekinula, s
neuobiajenom krutou u glasu.
- Sad je dosta, tata! Nepravedan si! Frank je dobar i
poten i nastoji se ponaati asno. Moras zaboraviti
prolost jednom zauvijek! Ako ne radi mene, a ono radi
svog unuka! Videi da George ne reagira, Gladys zaigra
na posljednju kartu.
Volim te. tata. ali volim i Franka - prizna jasno i
glasno. - I ne prisiljavaj me na to da moram birati
Izmeu vas dvojice!
- Mislim da si ti ve izabrala - odgovori on.
pogledavi najprije nju pa Franka, a onda se okrene i
udalji.

***

Frank je bio bijesan na Gladysinog oca, ali ne zato


to ga je ponizio pred svima, nego zato to se odrekao
svoje keri.
Umjesto da je odvede kui, Frank krene
automobilom prema starom zdanju u viktorijanskon
stilu, u kojem je ivio George.
- Frank, mislim da ovo nije dobra zamisao - primijeti
Gladys, ugrizavi se za usnu.
- O nekim stvarima moram porazgovarati s tvojim
ocem i elim da i ti bude nazona. - Videi njen

~ 101 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

sumnjiav izraaj, doda: - Moe li biti ita gore nego to


ve jest?
- Bojim se da ne moe.
- Onda poi sa mnom.
Zatekli su ga u radnoj sobi, kako sjedi leima
okrenut vratima, sa slikom svoje pokojne ene u ruci.
- George? - zazove ga Frank a on se naglo okrene.
inilo se da mu je s lica nestao bijes od prije nekoliko
sati.
- to ete ovdje? - upita.
Frank ude bez poziva, a Gladys za njim.
- Mislim da nas dvojica moramo rijeiti jedno
nerijeeno pitanje - pone Frank.
- Nemam ti to rei - odgovori George, odloivi
sliku na stol. - Dobro zna to mislim o tebi i o tvom
vjenanju s mojom kerkom. Ti samo pokuava spasiti
obraz!
- Da, ali ne znate to osjeam zbog onoga to se
dogodilo Albertu.
- Osjea krivnju - kratko primijeti George. - Jesi li
se zato vratio i ini sve ovo? Da se oslobodi osjeaja
krivice koji te proganja jedanaest godina? - izazovno ga
upita.
- Ne - mirno odgovori Frank, ne prihvaajui izazov.
- Neko sam se osjeao krivim zbog Albertove smrti, ali
istina je da je posrijedi bila nesrea i da je sluaj htio
da sam ja bio za automobilskim upravljaem. Nemate
pojma koliko sam noi probdio elei da sam ja mrtav
umjesto njega. Ali nije bilo tako i morao sam se
potruditi da oprostim sam sebi.
- Ba zgodno!
- To mi je bio nain samoobrane, inae bi me
osjeaj krivnje bio unitio. Stoga razumijem vau bol,
jer s njom ivim svaki dan. - Dok je Frank govorio, u
Georgeovim oima iznenada zablista iskra
~ 102 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

razumijevanja. - ao mi je to ste izgubili sina, ali ja


sam izgubio najboljeg prijatelja kojeg sam ikad imao.
Albert je bio jedina osoba koja je ostala uz mene u
najteim trenutcima mog ivota. Va je sin imao veliko
srce, isto kao Gladys. Morate biti uistinu ponosni na
njihovu plemenitost. elio bih da i moja djeca rastu na
isti nain. - Sad su Georgeove vlane oi odraavale
bezbroj osjeaja. inilo se da se bori sa eljom da
popusti s onom da se zakvai za staru mrnju koja ga
je pratila toliko godina. - Znam da nisam mu kakvog
ste eljeli Gladys - nastavi Frank - ali volim je vie nego
ita na svijetu i elim je usreiti. Naa djeca moraju
rasti u sigurnom i vedrom okruju. - Naas uuti i
potom zakljui:- Znam da govorim i u Gladysino ime
kad kaem da bismo uistinu eljeli da i vi budete dio
nae obitelji.
Gladys ispusti dubok uzdah, a oba mukarca
pogledaju enu koja obojici toliko znai. Ona ustane i
prie ocu, s nijemom molbom u tamnim oima.
- Prui mu priliku, tata - apne. - Molim te.
Georgeov se pogled spusti na njen trbuh, napet od
trudnoe. Kad je progovorio, glas mu je zazvuao kao
oajniki krik.
- Oh, Gladys, ne elim te izgubiti!
- Nisi me izgubio, i to se nikad nee dogoditi - ree
Gladys, glasom slomljenim od ganua.
- elim biti dio ivota svog unuka! - To ga je
priznanje zacijelo mnogo stajalo, ali sad se George prvi
put poslije toliko dugo vremena osjetio u miru sa
samim sobom.
- To elimo i mi - promrmlja Frank, pruivi tastu
ruku pomirnicu. George je oklijevao samo trenutak, a
onda stisne pruenu mu ruku. Trebat e prijei jo dug
put dok postanu prijatelji, ali sad su obojica vedro
gledala u budunost Uinili su prvi korak.

~ 103 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

***

- Jesi li uistinu mislila ono to si danas rekla... da


me voli? - upita Frank svoju enu kad su napokon bili
sami kod kue. U dubini njegova pogleda, u kojemu
se nazirao traak nesigurnosti, proitala je svu ljubav
to je osjea za nju.
- Da, zaista sam mislila. Ljubim te, Frank, i ao mi
je to sam sumnjala u tebe.
- A ja alim to ti nisam rekao istinu o svojim
namjerama. Obeajem ti da ti vie nikad nita neu
tajiti.
- Mora samo imati povjerenja u mene, Frank, i ja
u ti ga uzvratiti - promrmlja Gladys, prstima mu
proavi kroz kosu.
Njegove se usne raire u osmijeh.
- Volim te, gospoo Morant... Dala si mi sve to mi
je oduvijek nedostajalo i ne mogu zamisliti ivot bez
tebe.
- Bit emo zauvijek zajedno. - Gladys mu uputi
strastven pogled pun znaenja i pone mu otkapati
koulju. - Kad bolje razmislim, naem braku nedostaje
samo mala pojedinost, i to mora odmah ispraviti -
doda apatom.
U njegovim je oima gorjela strast. Brzom je
kretnjom uzme u naruje i odnese je u spavau sobu te
je njeno poloi na krevet. Tad se isprui do nje i uvue
ruku pod njenu spavaicu i pone joj milovati obli
trbuh.
I tad prvi put pod dlanom osjeti djetetovo
pokretanje. Sagnuvi se, ovla poljubi mjesto na kojem
se njegova ki upravo ritnula.
- Volim i tebe, ne budi ljubomorna - apne i potom
ponovo uputi

~ 104 ~
Knjigoteka
or@ & Glorij@

Gladys pogled pun njenosti. - Uvjeren sam da e


biti lijepa kao ti. Rukom je obujmi oko vrata i pone je
ljubiti njeno i polako, budei u njoj elju da mu
pripadne. Na posljetku ih oboje svlada strast te se
prepuste obredu starom koliko i svijet.
Frank je proveo no pokazujui joj svu dubinu svoje
ljubavi. A u muevom zagrljaju Gladys napokon nae
mir i zadovoljenje.

Kraj
Obrada:Glorij@

~ 105 ~
Knjigoteka