You are on page 1of 6

Cry of Mother Africa 


  Fely Tchaco 

A realistic, melodious, and emotional song that

honours Africa for its great contribution to the
world; nonetheless the continent still remains last,
devastated by drought and famine, full of poverty
and wars.

By Sumedha Manabarana

The Background  

Africa  was  once  occupied  by  Europeans.  Côte  d'Ivoire,  where  the 
singer originally hails from,  is one of the 53 countries of Africa. It is 
also known as Ivory Coast. (Please read my Scribd article Countries of 
Africa ‐ Part I with an interactive map of African countries for more 

According to historians, the earliest recorded French voyage to West 
Africa took place in 1483. European slave and merchant ships started 
roaming  the  continent.  An  1843–1844  treaty  made  Côte  d'Ivoire  a 
protectorate of France. Eventually, in 1893,  Côte d'Ivoire became a 
French colony. Due to European invasion, it suffered exploitation and 
slave  trade.  Côte  d'Ivoire  became  independent  on  7  August  1960. 
However, the misery seems to continue, cries the inspirational singer 
Fely Tchaco. 


Note : A protectorate is a country or an area which maintains a relationship 
with a strong sovereign nation. Once a strong nation has established a 
protectorate over a weak nation, it can control the latter's affairs.) 
• This article contains the original lyrics and the English translation of the 
melodious African song ‘Afrique Bou le Wou’ (Cry of Mother Africa) by 
Fely Tchaco the Cote d’ivoirean singer. The song was originally written in 
Gouro language, the language of Cote d’voire.  

Afrique Bou le Wou (Gouro language from Cote d’ivoire) 

Pleures de la Mere Afrique (French) 

Cry of Mother Africa (English) 

‘Afrique Bou le Wou’ 

1. Gnimen le en djinin Colon nou si zia, ye wo pa wova oh 
2. De bin da miti fla, wo gnana nuale o, wo fon nuan y’able, wo yi nuale,  
3. Fa ye w’ a zouho laman  

4. Wo pa Colon va be, Colon ca wo dole lo 
5. Wo do dicli, ton ye wo wo fla sah 
6. Min’en le wovo, wovo zi zouo 
7. Tche’o Ku vu gnanatchi ku va pla, Ye glui wuila oh 
8. ye d’en ya gnanatchi ga le wou le m’a man 
9. enze nin nou e loro le wouvoa pla 
10.Min’en le, wovo, wovo zizouo 
11.Min men ye, Afrique le nin le wou le m’avoua 
12.Min’en le wo, vo, wovo zizouo 
13.min men ye, Sida, Ebola, Glui e wo bovoua? 
14.Min’en le wo vo, wovo zi zouo 

15.Ca wui ye mi, ca wui ye mi? 
16.Ca wui ye mi, zimou ca wui ye mi? 
17.Min’en le wo vo, wovo zi zouo 
18.Min men ye, Afrique le nin le wou le we beh o 
19.Min’en le wo vo, wo vo zi zouo 
20.Min men ye, Sida Ebola Glui ya wo djena 
21.Min’en le wo vo, wovo zi zouo 

22.woda Sida yan, Colera yan, Tuberculose, Ulcere de Burili wui ye mi en bou Micheline si enzi 
24.colonization c’est Dieu qui va vous juger 
25.min’en le wo vo wovo zi zouo 
26.min men le, Afrique le nin le wou le m’a man 
27.min’en le wo vo wovo zi zouo 
28.min men ye Sida Ebola, Glui e wo sana 
29.min’en le wo vo wovo zi zouo fe non? Afrique le nin le wo le m’a voua 
31.min’en le wo vo, wo vo zi zouo 
32.min men ye Sida Ebola, Glui e wo bovoua 
33.min’en le wo vo wo vo zi zouo 

34.min men ye Afrique le nin le dje le wou le we 
35.min’en le wo vo wo vo zi zouo fe non? ca bou le nin le wou le we beh o 
37.min’en le wo vo wo vo zi zouo 

© 2003 Leye. Felicite Tchaco (Fely) 
Cry of Mother Africa 

38.Once upon a time, my children hosted settlers and they helped them 
39.When a stranger visits my father’s land, they are given a seat, they are 
given water and they are fed  
40.Before anyone asks where they have come from 

41.They helped the Colonizers for the longest time. The Colonizers never 
acknowledged them 
42.They stood still while they wiped out my father’s lands 
43.Why are they last? Why were they left behind? 

44.Today, sitting without any warning  
45.War has broke out 
46.Every time I sit down all I hear is the cry of death, my children are crying 
of hunger 
47.Why are they last? Why were they left behind? 
48.“Why is it that I cry?” I am crying for the children of Africa 
49.Why are they last? Why were they left behind? 
50.Why is it that AIDS, Ebola, and War thank them? 
51.Why are they last? Why were they left behind? 

52.Can you see; can you see?  
53.Can you see, people can you see? 
54.Why are they last? Why were they left behind? 
55.Why is it that I am hearing the cries of the children of Africa? 
56.Why are they last? Why were they left behind? 
57.Why is it that AIDS, Ebola, and war are killing them? 
58.Why are they last? Why were they left behind? 

59.There is AIDS, Cholera, Tuberculoses, Ulcer of Burili 
60.People do you see? My mother, Micheline, left me 
61.Colonization, it is God that will judge you 
62.Why are they last? Why were they left behind? 
63.Why is it that I hear the cries of the children of Africa? 
64.Why are they last? Why were they left behind? 
65.Why is it that AIDS, Ebola and war are wiping them out? 
66.Why are they last? Why were they left behind? 

67.“What are you saying?” I am crying for the children of Africa 
68.Why are they last? Why were they left behind? 
69.Why are AIDS, Ebola and war thanking them? 
70.Why are they last? Why were they left behind? 

71.Why is it that I am hearing the death of the children of Africa? 
72.Why are they last? Why were they left behind? 
73.“What are you saying?” It is the cry of mother Africa that you hear! 
74.Why are they last? Why were they left behind? 

© 2003 Tchaco Leye. Felicite 

I thank you Fely Tchaco for giving me permission to publish the original lyrics of your enchanting 
song which I consider an eye‐opener to the people concerned.