You are on page 1of 6

Cry of Mother Africa 



  Fely Tchaco 



melodious, for its

and great


song to

that the




world; nonetheless the continent still remains last, devastated by drought and famine, full of poverty and wars.

By Sumedha Manabarana


The Background


Africa  was  once  occupied  by  Europeans.  Côte  d'Ivoire,  where  the  singer originally hails from,  is one of the 53 countries of Africa. It is  also known as Ivory Coast. (Please read my Scribd article Countries of  Africa ‐ Part I with an interactive map of African countries for more  details.)      According to historians, the earliest recorded French voyage to West  Africa took place in 1483. European slave and merchant ships started  roaming  the  continent.  An  1843–1844  treaty  made  Côte  d'Ivoire  a  protectorate of France. Eventually, in 1893,  Côte d'Ivoire became a  French colony. Due to European invasion, it suffered exploitation and  slave  trade.  Côte  d'Ivoire  became  independent  on  7  August  1960.  However, the misery seems to continue, cries the inspirational singer  Fely Tchaco. 


Note : A protectorate is a country or an area which maintains a relationship  with a strong sovereign nation. Once a strong nation has established a  protectorate over a weak nation, it can control the latter's affairs.) 

This article contains the original lyrics and the English translation of the  melodious African song ‘Afrique Bou le Wou’ (Cry of Mother Africa) by  Fely Tchaco the Cote d’ivoirean singer. The song was originally written in  Gouro language, the language of Cote d’voire.  

Afrique Bou le Wou (Gouro language from Cote d’ivoire)  Pleures de la Mere Afrique (French)  Cry of Mother Africa (English) 

‘Afrique Bou le Wou’ 

1. Gnimen le en djinin Colon nou si zia, ye wo pa wova oh  2. De bin da miti fla, wo gnana nuale o, wo fon nuan y’able, wo yi nuale,   3. Fa ye w’ a zouho laman     4. Wo pa Colon va be, Colon ca wo dole lo  5. Wo do dicli, ton ye wo wo fla sah  6. Min’en le wovo, wovo zi zouo  7. Tche’o Ku vu gnanatchi ku va pla, Ye glui wuila oh  8. ye d’en ya gnanatchi ga le wou le m’a man  9. enze nin nou e loro le wouvoa pla  10.Min’en le, wovo, wovo zizouo  11.Min men ye, Afrique le nin le wou le m’avoua  12.Min’en le wo, vo, wovo zizouo  13.min men ye, Sida, Ebola, Glui e wo bovoua?  14.Min’en le wo vo, wovo zi zouo 

    15.Ca wui ye mi, ca wui ye mi?  16.Ca wui ye mi, zimou ca wui ye mi?  17.Min’en le wo vo, wovo zi zouo  18.Min men ye, Afrique le nin le wou le we beh o  19.Min’en le wo vo, wo vo zi zouo  20.Min men ye, Sida Ebola Glui ya wo djena  21.Min’en le wo vo, wovo zi zouo    22.woda Sida yan, Colera yan, Tuberculose, Ulcere de Burili wui ye mi en bou Micheline si enzi  24.colonization c’est Dieu qui va vous juger  25.min’en le wo vo wovo zi zouo  26.min men le, Afrique le nin le wou le m’a man  27.min’en le wo vo wovo zi zouo  28.min men ye Sida Ebola, Glui e wo sana  29.min’en le wo vo wovo zi zouo fe non? Afrique le nin le wo le m’a voua  31.min’en le wo vo, wo vo zi zouo  32.min men ye Sida Ebola, Glui e wo bovoua  33.min’en le wo vo wo vo zi zouo    34.min men ye Afrique le nin le dje le wou le we  35.min’en le wo vo wo vo zi zouo fe non? ca bou le nin le wou le we beh o  37.min’en le wo vo wo vo zi zouo     

© 2003 Leye. Felicite Tchaco (Fely) 

Cry of Mother Africa 

38.Once upon a time, my children hosted settlers and they helped them  39.When a stranger visits my father’s land, they are given a seat, they are  given water and they are fed   40.Before anyone asks where they have come from    41.They helped the Colonizers for the longest time. The Colonizers never  acknowledged them  42.They stood still while they wiped out my father’s lands  43.Why are they last? Why were they left behind?    44.Today, sitting without any warning   45.War has broke out  46.Every time I sit down all I hear is the cry of death, my children are crying  of hunger  47.Why are they last? Why were they left behind?  48.“Why is it that I cry?” I am crying for the children of Africa  49.Why are they last? Why were they left behind?  50.Why is it that AIDS, Ebola, and War thank them?  51.Why are they last? Why were they left behind?    52.Can you see; can you see?   53.Can you see, people can you see?  54.Why are they last? Why were they left behind?  55.Why is it that I am hearing the cries of the children of Africa?  56.Why are they last? Why were they left behind?  57.Why is it that AIDS, Ebola, and war are killing them?  58.Why are they last? Why were they left behind?   

   59.There is AIDS, Cholera, Tuberculoses, Ulcer of Burili  60.People do you see? My mother, Micheline, left me  61.Colonization, it is God that will judge you  62.Why are they last? Why were they left behind?  63.Why is it that I hear the cries of the children of Africa?  64.Why are they last? Why were they left behind?  65.Why is it that AIDS, Ebola and war are wiping them out?  66.Why are they last? Why were they left behind?    67.“What are you saying?” I am crying for the children of Africa  68.Why are they last? Why were they left behind?  69.Why are AIDS, Ebola and war thanking them?  70.Why are they last? Why were they left behind?    71.Why is it that I am hearing the death of the children of Africa?  72.Why are they last? Why were they left behind?  73.“What are you saying?” It is the cry of mother Africa that you hear!  74.Why are they last? Why were they left behind? 

© 2003 Tchaco Leye. Felicite 
  I thank you Fely Tchaco for giving me permission to publish the original lyrics of your enchanting  song which I consider an eye‐opener to the people concerned.   

Related Interests