You are on page 1of 9

5 ALGUACIL: Ya estamos aqu y la ronda no

El Gegense
aparece. Tiene vergenza de presentarse
ante Usted con sus cinchones rompidos de
coraje, con sus sombreros de castor
Personajes: El Gegense, Don Forsico, Don rompidos de coraje, con sus manteras de
Ambrosio, Alguacil Mayor, Gobernador Tastuanes, rebozo y capotines colorados, por las burlas
Regidor, Escribano Real, Suche Malinche, Arriero de ese farsante del Gegense, Seor
Machos: Macho Viejo, Macho Guajaqueo, Macho Gobernador Tastuanes.
Mohino, Macho Moto. 6 GOBERNADOR: Hijo mo, Capitn Alguacil
Mayor: consgame a ese
(Se da principio bailando y habla el) afrentador, consentidor y trigalo a mi
1. ALGUACIL: Dios misericordioso guarde a Cabildo Real.
Usted, Seor Gobernador Tastuanes. 7 ALGUACIL: Es muy difcil conseguir y traer
2. GOBERNADOR: Dios a ese sinvergenza a su Cabildo Real.
misericordioso proteja a usted, hijo mo, 8 GOBERNADOR: Es necesario, hijo mo.
Capitn Alguacil Mayor. Se encuentra Pero antes suspenda en el campamento de
bien? los Seores Principales los sones y robos,
3. ALGUACIL: Para servirle para siempre, andanzas y mudanzas, velancicos y
seor Gobernador Tastuanes. [Dan favoritismo que tanto solicitan al cabildo
vuelta bailando y habla el] Real, y luego traiga a cmo sea: de la cola,
4. ALGUACIL: Dios misericordioso guarde a de las piernas, de las narices, o de donde
Usted, Seor Gobernador Tastuanes. Dios te ayude, a ese intil
GOBERNADOR: Dios misericordioso proteja a Gegense, Capitn Alguacil Mayor.
usted, hijo mo. Suspenda en el campamento de 9 ALGUACIL: Para servirle siempre, Seor
los Seores Principales los y robos, andanzas Gobernador Tastuanes.
y mudanzas, velancicos y favoritismo que tanto 10 Gegense: Ah, muchachos! A qu
solicitan a mi Cabildo Real. En primer lugar, no ternero o potro quieren amarrar por all de
tengo mesa de oro, ni mantel bordado, ni tintero la cola, de las piernas o de las narices?
de oro, ni pluma de oro, ni secante de oro. 11 DON AMBROSIO: A vos, Gegense
Slo dispongo del papel blanco para asentar las embustero.
firmas gratuitas de mi Cabildo Real. 12 Gegense: Me hablas, don Forcico?
ALGUACIL: Dios misericordioso guarde a Usted, 13 DON FORCICO: No, papito. sern los odos
Seor Gobernador Tastuanes. que le chillan.
1 GOBERNADOR: Dios misericordioso 14 Gegense: Me hablas, don Ambrosio?
proteja a usted, hijo mo, Capitn Alguacil 15 DON AMBROSIO: Quin te ha de hablar,
Mayor. Gegense embustero?
2 ALGUACIL: Basta ya de 16 Gegense: Cmo no, mala casta, saca
solicitar complaciencias a su Cabildo real. fiestas sin vigilia en los das de trabajo! [Al
En primer lugar, no tiene usted mesa de Alguacil, cuyos pasos escucha] Ora!,
oro, ni mantel bordado, ni tintero de oro, ni quin quiere saber de mi nombre?
pluma de oro, ni secante de oro. 17 ALGUACIL: Un criado del Seor
Slodispone de papel blanco para Gobernador Tastuanes.
asentar las firmas gratuitas de su Cabildo 18 Gegense: Cmo? Qu criada? La
real. chocolatera, la lavandera o la componedora
3 GOBERNADOR: Hijo mo: suspenda en el de ropa del Seor Gobernador Tastuanes?
campamento de los Seores Principales 19 ALGUACIL: Ni chocolatera, ni lavandera, ni
los sones y robos, andanzas y mudanzas, componedor de ropa; un criado del
velancicos y favoritismo que tanto Seor Gobernador Tastuanes.
solicitan a mi Cabildo Real, salvo aquellos 20 Gegense: Pues qu criada? Cocinera
que obtengan licencia de la ronda, que o servidora del plato del Seor Gobernador
cobrar a quienes pretendan entrar a mi Tastuanes.
presencia real. 21 ALGUACIL: Nada de eso, bandido, Ninguna
4 ALGUACIL: Para servirle siempre, Seor cocinera ni servidora del plato del Seor
Gobernador Tastuanes. Dios misericordioso Gobernador Tastuanes.
guarde a los Seores Principales que ahora 22 Gegense: Ah, con que el Capitn
ya no gozarn de sus sones y robos, Alguacil Mayor del Seor
andanzas y mudanzas,velancicos y Gobernador Tastuanes! Oh, amigo Capitn
favoritismo, sin el permiso de la Ronda del Alguacil Mayor!: dej acaso en el
Seor Gobernador Tastuanes. [Aqu se toca campamento su vara de insignia?
"la ronda", dan vuelta bailando y habla el] 23 ALGUACIL: Tal vez puedo ofrecerle una,
Gegense.
24 Gegense: Mejor sintese, Capitn 48 ALGUACIL: Cmo no!, Gegense; pero
Alguacil Mayor. no de balde. Primero debo recibir mi
25 ALGUACIL: Sintese usted tambin, salario.
Gegense. 49 Gegense: Pescados salados? Ah!,
26 Gegense: Capitn Alguacil Mayor: y muchachos, all estn las redes de
qu dice el Seor Gobernador Tastuanes? pescados salados que trajimos de la
27 ALGUACIL: Que vayas corriendo y Conchagua?
volando, Gegense. 50 DON FORCICO: Ah estn, papito.
28 Gegense: Corriendo y volando? Cmo 51 DON AMBROSIO: Qu redes de pescados
quiere que corra y vuele un pobre viejo salados vas a tener Gegense embustero?
lleno de dolores y calamidades? Capitn 52 Gegense: Cmo no!, mala casta, ojos
Alguacil Mayor: y el Jilguero de la portada de sapo muerto.[Al Alguacil] Siento mucho
del Seor Gobernador Tastuanes, qu es lo decirle que se nos acabaron los pescados
que hace? salados.
29 ALGUACIL: Cantando y alegrando a los 53 ALGUACIL: Nada entiendo de pescados
Seores Grandes, Gegense. salados, Gegense.
30 Gegense: Ese es mi consuelo y mi 54 Gegense: Pues, qu es lo que quiere,
divertimento[...] Amigo Capitn seor Capitn Alguacil Mayor?
Alguacil Mayor, con que corriendo y 55 ALGUACIL: Reales de plata, Gegense.
volando? 56 Gegense: Ah!, redes de plato. Ah!,
31 ALGUACIL: Corriendo y volando, muchachos: all estn las redes de plato
Gegense que trajimos de la Conchagua?
32 Gegense: Ah! muchachos, me 57 DON FORCICO: Ah estn, papito.
hablan? 58 Gegense: Seor Capitn Alguacil
33 DON AMBROSIO: Quin te ha de hablar, Mayor: tenemos muchos platos. De qu
Gegense embustero! clase los quiere: de china o de barro.
34 Gegense: Me hablas, don Forcico? 59 ALGUACIL: Ni de china ni de barro. Yo no
35 DON FORCICO: No, papito, Sern los odos quiero platos, Gegense.
que le chillan. 60 Gegense: Y qu cosa, pues, seor
36 Gegense: Eso ser, muchacho. Cuida la Capitn Alguacil Mayor?
bodega que voy a ver si puedo volar. 61 ALGUACIL: Pesos duros, Gegense.
37 ALGUACIL: Un momento, Gegense. De 62 Gegense: Ah!, quesos duros de quellos
qu modo y con qu cortesas acceders a grandotes. Ah! muchachos, ah estn los
la presencia real del Seor Gobernador quesos duros que trajimos de la
Tastuanes? Conchagua?
38 Gegense: Pues con cules, Capitn 63 DON FORCICO: No, papito. Se los comi
Alguacil Mayor? mi hermanito don Ambrosio.
39 ALGUACIL: Primero ha de ser con un son 64 DON AMBROSIO: Qu quesos duros vas
para divertir al Cabildo Real del Seor a tener, Gegense embustero?
Gobernador Tastuanes. 65 Gegense: Cmo no, mala casta;
40 Gegense: Son, Capitn Alguacil despus que te los has tragado.[Al Alguacil]
Mayor? Pues suspndanse en el Seor Capitn Alguacil Mayor: se nos
campamento de los Seores del Seor acabaron los quesos duros, porque aqu
Gobernador Tastuanes. traigo un muchacho tan tragn que no no
41 ALGUACIL: Para servirle, Gegense. Dios deja nada.
misericordioso guarde a los Seores 66 ALGUACIL: Yo no s nada de quesos duros,
Principales que ya no gozarn de los sones Gegense.
y robos, andanzas y mudanzas, velancicos 67 Gegense: Qu quiere, pues, Seor
y favoritismos, Gegense igualado. [Dan Capitn Alguacil Mayor?
vuelta los dos bailando y habla el] 68 ALGUACIL: Doblones de oro y de plata,
42 ALGUACIL: Ya estamos con paraje. Gegense.
43 Gegense: Ya estamos con coraje. 69 Gegense: Ah!, doblones Ah!
44 ALGUACIL: En el paraje. muchachos, saben doblar?
45 Gegense: En el obraje. 70 DON FORCICO: Si, papito.
46 ALGUACIL: En el paraje. 71 GUENGUENCE: Pues doblen, muchachos.
47 Gegense: En el paraje, pues[...] Capitn Y que Dios lleve con bien al Seor Capitn
Alguacil Mayor: por qu no me ensea los Alguacil Mayor que hace un ratito
modos galantes y cortesas para entrar y estuvimos con l tratando y contratando, y
salir ante la presencia real del Seor se lo llev una bola de fuego.
Gobernador Tastuanes? 72 ALGUACIL: Para tu cu..., Gegense! Yo
no quiero escuchar dobles.
73 Gegense: Y qu quiere, pues, Capitn 100 Gegense: Docena de cueros?
Alguacil Mayor? Ah!, muchachos, nos faltan reatas o
74 ALGUACIL: Doblones de oro y de plata, cobijones? Aqu el Capitn Alguacil Mayor
Gegense. ofrece una docena de cueros.
75 Gegense: Doblones de oro y de plata? 101 DON FORCICO: S, papito.
Pues hbleme recio, que como soy viejo y 102 Gegense: Capitn Alguacil: y
sordo no oigo lo que me dicen; y por estas qu clase de cueros quiere? De cruda o
tierras adentro no se entiende de redes de de gamuza?
platos, ni de pescados salados, ni de 103 ALGUACIL{le da dos
dobles, sino de onzas de oro y monedas de rejazos]: Para que aprendas, Gegense!
plata. Y vamos, cunto quiere? 104 Gegense: Arre ya! Con que,
76 ALGUACIL: Todo lo que tiene en la bodega, bueno: despus de pagado, me has
Gegense. azotado; esos no son cueros, son azotes.
77 Gegense: Todo, todo? No me deja 105 DON AMBROSIO: As lo mereces,
nada? Gegense embustero.
78 ALGUACIL: Nada, nada, Gegense. 106 DON FORCICO: Dios guarde al
79 Gegense: Ni un poquito? Seor Gobernador Tastuanes, a sus criados
80 ALGUACIL: Ni un poquito. y criadas, a los alcaldes ordinarios de la
81 Gegense: Ya o ven, muchachos, lo que Santa Hermandad, regidores y notarios y
hemos trabajado para otro hambriento. depositarios. Y tambin a los allegados al
82 DON FORCICO: As es, papito. Cabildo Real del Seor
83 DON AMBROSIO: As lo mereces, Gobernador Tastuanes.
Gegense embustero. 107 Gegense: Amigo Capitn
84 Gegense: Arre ya!, mala casta. Te Alguacil Mayor: si de balde le he dado mi
comers las uas. dinero, si estos son mis lenguajes, no sera
85 DON AMBROSIO: Las comeremos, mejor obtener un libro de romance y
Gegense. recitarlo slo para entrar en la presencia
86 Gegense: [al Alguacil]: Pues, ponga las del Seor Gobernador Tastuanes?
manos [y las dos manos pone el 108 ALGUACIL: As s, Gegense.
hambriento]. Y qu buenas uas se gasta 109 Gegense: Dnde, amigo
el amigo Capitn Alguacil Mayor!, si Capitn Alguacil Mayor?{Aqu entra
parecen de perico ligero! Ah!, una bomba abruptamente el Gobernador y dice el
caliente para estas uas. Gegense]: Dios misericordioso guarde a
87 ALGUACIL: Para tu culo, Gegense! Usted, Seor Gobernador Tastuanes.
88 Gegense: Pues tome. Uno, dos, tres, 110 GOBERNADOR: Dios misericordioso
cuatro.Ay mi plata!, muchachos. proteja a usted, Gegense. se encuentra
Cuatrocientos y tantos pesos le he dado al bien?
amigo Capitn Alguacil Mayor... Usted, no 111 Gegense: Ya estoy en su
sabe cul es real ni cul es medio? presencia, en la de sus criados y criadas,
89 ALGUACIL: Cmo no! Si entiendo todo, en la de los alcaldes ordinarios de la Santa
Gegense. Hermandad, regidores y notarios y
90 Gegense: La mitad de este medio depositarios. Y tambin en la de los
hacen dos cuartillo; un cuartillo, dos allegados al Calbildo real del Seor
octavos, dos cuartos; un cuarto, dos gobernador Tastuanes.
maraveds; cada maraved, dos blancos. 112 GOBERNADOR: Pues, Gegense:
91 ALGUACIL: Pues chelos todos. quin te ha dado licencia para entrar en
92 Gegense: Pues enseme. mi presencia real?
93 ALGUACIL: Pues aprenda. 113 Gegense: Vlgame Dios, Seor
94 Gegense: Pues qu espera. Muestrem Gobernador Tastuanes! es menester
cmo. licencia?
95 ALGUACIL [A manera de leccin]: Dios 114 GOBERNADOR: Es menester
guarde al Seor Gobernador Tastuanes. licencia, Gegense.
96 Gegense: Dios parte al Seor 115 Gegense: Oh, vlgame Dios,
Gobernador Tastuanes. Seor Gobernador Tastuanes! Cuando yo
97 ALGUACIL: Dios proteja al Seor anduve por esas tierras adentro, por
Gobernador Tastuanes. Veracruz, por Verapaz, por Antepeque,
98 Gegense: Dios aleje al Seor arriando mi recua, guiando a mis
Gobernador Tastuanes. muchachos; opa, llega don Forcico donde
99 ALGUACIL: Usted es un porfiado, un mesonero y le pide nos traiga una
Gegense; usted ha menester una docena docena de huevos; y vamos comiendo y
de cueros. descargando., y vuelto a ca(r)gar, y me voy
de paso. Y no es menester licencia para va a decir la verdad. [Aqu el Alguacil saca
ello, Seor Gobernador Tastuanes. a don Forcico para hablar con el
116 GOBERNADOR: Pues aqu es Gobernador]
menester licencia, Gegense. 126 DON FORCICO: Dios misericordioso
117 Gegense: Vlgame Dios, Seor guarde a Usted Seor Gobernador
Gobernador Tastuanes! Viniendo yo por una Tastuanes.
calle derecha, me columbr una nia que 127 GOBERNADOR: Dios misericordioso
estaba sentada en una ventana de oro, y proteja a usted, don Forcico. Se encuentra
me dice: qu galn el Gegense, qu bien?
bizarro el Gegense; aqu tienes bodega, 128 DON FORCICO: Ya estamos aqu, en
Gegense; entra, Gegense; sintate, presencia de Usted y de sus criados y
Gegense, aqu hay dulce, Gegense, criadas, de los alcaldes ordinarios de la
aqu hay limn. Y como soy un hombre tan Santa Hermandad, de los regidores y
gracejo, salt a la calle con una capa de notarios y depositorios; en la de todos los
montar que con sus adornos no se miembros que adornan el Cabildo Real del
distingua de lo que era, llena de plata y Seor Gobernador Tastuanes.
oro hasta el suelo. Y as una nia me dio 129 GOBERNADOR: Pues don Forcico: lo
licencia, Seor Gobernador Tastuanes. he llamado para que me diga la verdad
118 GOBERNADOR: Pues una nia no sobre el Gegense: que es un hombre
puede dar licencia, Gegense. rico, que tiene muchas riquezas,
119 Gegense: Vlgame Dios, Seor hermosuras y bellezas; en primer lugar,
Gobernador Tastuanes! No seamos tontos. cajonera de oro, cajonera de plata,
seamos amigos y negociemos mis fardos doblones de oro y monedas de plata.
de ropa. En primer lugar, tengo cajonera Dgame la verdad, don Forcico.
de oro, cajonera de plata, ropa de Castilla, 130 DON FORCICO: Vlgame Dios,
ropa de contrabando, gipil de pecho, Seor Gobernador Tastuanes: es corto el
gipil de pluma, medias de seda, zapatos da y la ncohe para contar las riquezas de
de oro, sombreros de castor, estriberas de mi padre; en primer lugar, cajonera de oro,
lazos de oro y de plata, que sern del cajonera de plata, ropa de Castilla, ropa de
agrado y satisfaccin del Seor Gobernador contrabando, estriberas de lazo de oro y de
Tastuanes. plata. Es suficiente, chupasangre Seor
120 GOBERNADOR: Si es de mi agrado Gobernador Tastuanes?
y satisfaccin o no, Gegense, no puedo 131 GOBERNADOR: No es suficiente,
averigarlo entre tanta palabrera. No ser don Forcico. Quizs todo eso sea
mejor que don Forcico y don Ambrosio palabrera. Es mejor llamar a don Ambrosio
informen de sus tantas riquezas y muchas para que diga la verdad sobre las muchas
hermosuras y bellezas a mi Calbildo Real? riquezas, hermosuras y bellezas que cuenta
121 Gegense: No lo sabe ya, hbil el Gegense a mi Cabildo Real.
Seor Gobernador tastuanes? 132 DON FORCICO: Seor Gobernador
122 GOBERNADOR: No lo s, Tastuanes: si el amigo Capitn Alguacil
Gegense. Mayor suspende en el campamento de los
123 Gegense: En ese caso, que el Seores Principales los sones y robos,
amigo Capitn Alguacil Mayor suspenda en andanzas y mudanzas, velancicos y
mi presencia los sones y robos, andanzas y favoritismos, pues mi hermanito don
mudanzas, velancicos y favoritismos de los Ambrosio vendr a decir la verdad.
Seores Principales, que don Forcico 133 GOBERNADOR: Caballero Capitn
informar al Cabildo Real de mis tantas Alguacil Mayor: suspenda en el
riquezas, hermosuras y bellezas. campamento de los Seores Principales los
124 GOBERNADOR: caballero Alguacil sones y robos, andanzas y mundanzas,
Mayor: suspenda en el campamento de los velancicos y favoritismos, para que don
Seores Principales los sones y robos, Ambrosio venga a decir la verdad sobre las
andanzas y mudanzas, velancicos y supuestas riquezas, hermosuras y bellezas
favoritismos, que don Forcico informar a del Gegense.
mi Cabildo Real de las riquezas, 134 ALGUACIL: Para servirle siempre,
hermosuras y bellezas del Gegense. Seor Gobernador Tastuanes. Dios
125 ALGUACIL: A sus rdenes siempre, misericordioso guarde a los Seores
Seor Gobernador Tastuanes. Dios Principales que ya no gozarn de sus sones
misericordioso guarde a los Seores y robos, andanzas y mundanzas, velancicos
Principales, que ya no gozarn de sus y favforitismos, pues don Ambrosio viene a
sones y robos, andanzas y mudanzas, decir la verdad.
velancicos y favoritismos, pues don Forcico
135 DON AMBROSIO: Dios 144 Gegense: No est informado
Misericordioso guarde a Usted, Seor ya, astuto Seor Gobernador Tastuanes?
Gobernador Tastuanes. Pues ordene al amigo Capitn Alguacil
136 GOBERNADOR: Dios misericordioso Mayor suspenda en el Campamento de los
proteja a usted, don Ambrosio. Se Seores Principales los sones y robos,
encuentra bien? andanzas y mudanzas, velancicos y
137 DON AMBROSIO: Ya estamos aqu charlataneras, que voy a mostrar mi tienda
en la presencia de Usted y sus criados y al Cabildo Real.
criadas, en la de los alcaldes ordinarios de 145 GOBERNADOR: Hijo mo, Capitn
la Santa Hermandad, de los regidores y Alguacil Mayor: suspenda en el
notarios y depositarios. Y tambin en la de campamento de los Seores Principales los
todos los miembros del Cabildo Real del sones y robos, andanzas y mudanzas,
Seor Gobernador Tastuanes. velancicos y charlataneras para darle
138 GOBERNADOR: Pues don Ambrosio: gusto a ese intil del Gegense, pues va a
usted va a decirme la verdad sobre lo que mostrar su tienda para agrado del Cabildo
cuenta el Gegense: que es hombre la Real.
verdad sobre lo que cuenta el Gegense: 146 ALGUACIL: Para servirle siempre,
que es hombre rico; que tiene, en primer Seor Gobernador Tastuanes. Dios guarde a
lugar, cajoneria de oro, cajonera de plata, los Seores Principales que ya no gozarn
ropa de castilla, ropa de contrabando, de sus sones y robos, andanzas y
gipil de pecho, gipil de pluma, medias de mudanzas, velancicos y charlataneras,
seda, zapatos de oro, sombreros de castor, pues se va a mostrar la tienda al Cabildo
estriberas de lazo de oro y de plata, y Real.
muchas otras hermosuras que ofrece ese 147 Gegense: Dios guarde a Usted,
jactancioso Gegense. Dgame la verdad Seor Gobernador Tastuanes. Permtame
don Ambrosio. ofrecerle mi tienda y mostrarla al Cabildo
139 DON AMBROSIO: Vlgame Dios, Real. Alcen, muchachos; miren cunta
Seor Gobernador Tastuanes. Vergenza hermosura. En primer lugar, cajonera de
me da contar las cosas de ese Gegense oro, cajonera de plata, gipil de pecho,
embustero, pues slo est esperando que gipil de pluma, medias de seda, zapatos
cierre la noche para salir de casa ahurtar lo de oro, sombreros de castor, estriberas de
que hay en las cocinas para pasar l, y su lazo de oro y de plata; muchas hermosuras,
hijo don Forcico. Dice que tiene cajonera Seor Gobernador Tastuanes. Permtame
de oro y es una petaca vieja totolatera; que ofrecerle ese lucero de la maana que
tiene catre de seda y es un petate viejo relumbra al otro lado del mar y esta
revolcado; que tiene medias de seda y son jeringuita de oro para remediar al Cabildo
unas botijas viejas sin forro; que tiene Real del Seor Gobernador Tastuanes.
zapatos de oro, y son unas chancletas 148 GOBERNADOR: Para tu cuerpo,
viejas sin suela; que tiene un fusil de oro, y Gegense. [Aqu, aparentemente, falta un
es slo el palo, porque el caon se lo trozo de la obra]
quitaron. 149 Gegense: Este mi muchacho
140 Gegense: Ve qu afrenta de [aludiendo a Don Forcico] tiene tantos
muchacho, hablador, boca floja! [A don oficios, que hastan en las uas tiene
Forcico] Revintale, hijo, la cabeza, que encajados los oficios.
como no es hijo mo, me desacredita. 150 GOBERNADOR: Sern de arena,
141 DON FORCICO Quitate de aqu, Gegense!
mala casta! No se espante Seor 151 Gegense: Pues ms, ha sido
Gobernador Tastuanes en or a este escultor, fundidor, repicador, piloto de
hablador, que cuando yo anduve con mi altura de esos que se elevan hasta las
padre por la carretera de Mxico y cuando nubes, Seor Gobernador Tastuanes.
venimos, ya estaba mi madre encinta de 152 GOBERNADOR: Esos no son oficios
otro y por eso sali tan mala casta, Seor permanentes, Gegense.
Gobernador Tastuanes. 153 Gegense: Pues ms, ha sido
142 Gegense: Seor Gobernador carpintero,constructor de yugos aunque
Tastuanes: est ya contento y satisfecho sean de papayo, constructor de arados
de lo que ha informado don Forcico al aunque sean de tecomajoche. Est
Cabildo Real de mis muchas riquezas, satisfecho, hbil Seor Gobernador
hermosuras y bellezas? Tastuanes?
143 GOBERNADOR: Satisfecho o no 154 GOBERNADOR: Satisfecho, no
satisfecho yo, no creo que el Cabildo Real Mejor sera, Gegense, pedirle a don
est contento.
Forcico que nos informe la verdad sobre sus 167 GOBERNADOR: No lo s,
muchos oficios. Gegense.
155 Gegense: Pues entonces que el 168 Gegense: Ordene, pues, al
amigo Capitn Alguacil Mayor suspenda en amigo Capitn Alguacil Mayor suspenda en
los campamentos de los Seoress el campamento de los Seores Principales
Principales los sones y robos, andanzas y los sones y robos, bailes y corridos,
mudanzas, velancicos y charlataneras, favoritismos y charla- taneras para que
pues don Forcico va a informar la verdad don Forcico y don Ambrosio diviertan al
sobre sus oficios al Cabildo Real. Cabildo Real. [vuelven a bailar el mismo
156 ALGUACIL: Para servirle siempre, "corrido", el Gegense y los dos
Gegense. Dios guarde a los Seores muchachos, con el Alguacil, zapateado]
Principales que ya no gozarn de sus sones 169 ????????
y robos, andanzas y mudanzas, velancicos 170 Gegense: Seor gobernador
y charlatenera, pues son Forcico va a Tastuanes: est ya satisfecho de
informar al Cabildo Real. [se toca velancico; comprobar que ellos ejecutan diestros
el Alguacil saca a don Forcico a donde el bailes y zapateados para divertir al Cabildo
Gobernador] real?
157 DON FORCICO: Seor Gobernador 171 GOBERNADOR: No estoy satisfecho
Tastuanes: hasta en las uas tengo Gegense.
encajados los oficicos. 172 Gegense: El Seor Gobernador
158 GOBERNADOR: Sern de arena, Tastuanes puede comprobar tambin que
don Forcico? don Forcico y don Ambrosio ejecutan
159 DON FORCICO: pues ms he sido diestros bailes y zapateados con la msica
escultor, fundidor, repicador, piloto de del San Martn para divertir al Cabildo real.
alturas de aquellos que se elevan hasta las 173 GOBERNADOR: An no lo s,
nubes, Seor Gobernador Tastuanes Gegense. Hijo mo, Capitn Alguacil
160 GOBERNADOR: No me satisface del Mayor: suspenda en el campamento de los
todo. Don Forcico debe saber algunos Sores Principales los sones para que este
diestros bailes y zapateados que diviertan fachento del Gegense pueda divertir al
al Cabildo real. Cabildo Real con el baile del San Martn.
161 DON FORCICO: Oh, vlgame Dios, [Vuelta no ms]
seor Gobernador Tastuanes! Si el amigo 174 GOBERNADOR: Ah!, Gfegencre:
Capitn Alguacil Mayor suspende a los ya estoy satisfecho de comprobar que
Seores principales sus sones y robos, ustedes ejecutan zapateados para divertir
andanzas y mundanzas, velancicos y al Cabildo Real.
charlataneras, tendrn corridos y otros 175 Gegense: satisfecho o no, Seor
diestros bailes para divertir al Cabildo Real. Gobernador Tastuanes: tal vez mi amigo el
162 GOBERNADOR: Hijo mo, Capitn Capitn Alguacil Mayor quisiera comprobar
Alguacil Mayor: suspenda en el cmo don Forcico y don Ambrosio puedean
campamento de los Seores Principales los divertir al Cabildo Real con el son de Puerto
sones y robos, andanzas y mudanzas, Rico.
velancicos y charlatanera para complacer 176 GOBERNADOR: Hijo mo, Capitn
a ese fachento del Gegense. Alguacil Mayor: suspenda en la residencia
163 ALGUACIL: Para servile siempre, de los Seores Principales sus continuos
Seor Gobernador Tastuanes. Que Dios saraos para que el orondo Gegense
proteja a los Seores Principales sin sus pueda consolar al Cabildo Real con el son
sones y robos, andanzas y mudanzas, de Puerto Rico. [Se toca el son de Puerto
velancicos y charlataneras para que ese Rico y bailan]
fachento del Gegense pueda divertir al 177 GOBERNADOR: Est bien,
Cabildo Real. [Primera bailada del "corrido", Gegense. Ya estoy satisfecho con el baile
y habla el] que han ejecutado para divertir al Cabildo
164 Gegense: Seor Gobernador Real.
Tastuanes: ya est satisfecho de ver a mis 178 Gegense: Pero yo no estoy
hijos ejecutar diestros bailes y zapateados satisfecho, Seor Gobernador Tastuanes,
para divertir al Cabildo Real? pues unos van para atrs y otros para
165 GOBERNADOR: No estoy adelante.
satisfecho, Gegense. No lo sabr hasta 179 GOBERNADOR: Eso no me importa,
que don Forcico y don Ambrosio puedan Gegense. Lo que me importa es si sabe
hacer algo para divertir al Cabildo real. la danza y zapateados del Macho-Ratn
166 Gegense: No lo sabe ya, hbil para regocijar al Cabildo Real.
Seor Gobernador Tastuanes?
180 Gegense: Seor Gobernador matrimonio entre el fachento del
Tastuanes y mi buen amigo capitn Alguacil Gegense, que es hombre rico, y doa
Mayor: suspendan los continuos saraos en Suche Malinche.
las residencias de los Seores Principales 197 ESCRIBANO: Seor Gobernador
para poder divertir al Cabildo Real con la Tastuanes: primero tiene que dotarla de
danza y zapateados de Macho Ratn. Ah, saya de la China, gipil de pecho, gipil de
muchachos, qu hay de los machos? plumas, medias de seda, zapatos de oro,
181 DON FORCICO: Ah estn, papito. sombrero de castor, para ser yerno suyo.
[Se toca "la Valona" para los muchachos [Se vuelve el Escribano a su lugar, bailando
que bailan en medio montados sobre los con el Alguacil]
machos]. 198 GOBERNADOR: Ah!, Gegense,
182 Gegense: Seor Gobernador me agrada que escoja esposa.
Tastuanes: ya est satisfecho de la danza 199 Gegense: Desmontada?
y zapateados, remates y corbios del Macho 200 GOBERNADOR: Desposada,
Ratn? Gegense.
183 GOBERNADOR: No estoy 201 Gegense: Yo no soy del trato y
satisfecho, Gegense. contrato con usted. Es mi muchacho.
184 Gegense: Pues, Seor 202 GOBERNADOR: Eso no me importa,
Gobernador Tastuanes: por qu no Gegense.
hacemos un trato y contrato con este tuno 203 Gegense: Ah!, muchacho: qu
sin tunal {aludiendo a don Forcico] y doa trato y contrato tienes con el Capitn
Suche Malinche? Alguacil Mayor?
185 GOBERNADOR: Hasta ahora me lo 204 DON FORCICO: Casarme, papito.
propone, Gegense? 205 Gegense: Casarte? Y tan
186 Gegense; Hasta ahora se lo chiquito te atreves a casarte, muchacho?
propongo, seor Gobernador Tastuanes. 206 DON FORCICO; s, papito.
187 GOBERNADOR: Hijo mo, Capitn 207 Gegense: Y con quin me dejas,
Alguacil Mayor, dirjase a la residencia del muchacho?
Seor Escribano Real y hgale obedecer la 208 DON FORCICO: Con mi hermanito
orden de presentarse con doa Suche don Ambrosio.
Malinche en mi presencia real. [Va el 209 Gegense: Qu caso me har
Alguacil a hablar con el Escribano Real] ese hipato!
188 ALGUACIL: Dios misericordioso 210 DON AMBROSIO: Yo tambin me
guarde a usted, Seor Escribano Real. quiero casar.
189 ESCRIBANO REAL: Dios 211 Gegense: Para eso si eres bueno.
Misericordioso proteja a usted. Se [Al pblico]. Don Ambrosio tambin desea
encuentra bien? escoger esposa. [A don Forcico, sealando
190 ALGUACIL: Me encuentro frente a a una de las dos damas]. Ve, qu bizarra
usted, Seor Escribano Real, para que doncella sta, don Forcico!
obedezca la orden de presentarse ante el 212 DON FORCICO: No est de mi
Seor Gobernador Tastuanes con doa gusto, papito.
Suche Malinche. 213 Gegense: Por qu, muchacho?
191 ESCRIBANO: Pues amigo, Capitn 214 DON FORCICO: Por que est muy
Alguacil Mayor, suspenda en las residencias pachaca, papito.
de los Seores Principales los continuos 215 Gegense: Pues es iguana o
saraos para que pueda obedecer la orden garrobo para que est pachaca. Quin la
con doa Suche Malinche. ech a perder, muchacho?
192 ALGUACIL: Para servirle, seor 216 DON FORCICO: Mi hermanito don
Gobernador Tastuanes. [Aqu se toca "el Ambrosio, papito.
rujero", dan vueltas bailando y habla el] 217 Gegense: Para eso es bueno
193 ESCRIBANOS: Dios misericordioso este soplado, ojos de sapo muerto. [A don
guarde a Usted, Seor Gobernador Forcico, sealando a la otra dama]. Ve,
Tastuanes. qu bizarra doncella esta otra, muchacho!
194 GOBERNADOR: Dios misericordioso 218 DON FORCICO: Pero si est
guarde a usted, hijo mo, Seor Escribano aventada, papito.
Real. Se encuentra bin? 219 Gegense: Quin la avent,
195 ESCRIBANO: Estoy ante Usted, muchacho?
presto a obedecerle con doa Suche 220 DON FORCICO: Mi hermanito don
Malinche. Ambrosio.
196 GOBERNADOR: Pues seor 221 Gegense: Cmo aventatastes a
Escribano Real, proceda a celebrar el esta dama, don Ambrosio?
222 DON AMBROSIO: Pues durmiendo Gobernador Tastuanes: una yunta de
con vos, Gegense. botijas de vino de Castilla para una bebiata
223 Gegense: Cllate, mala casta. del Seor Gobernador Tastuanes. Te
[Sealando a doa Suche Malinche]. Mira, atreves a buscarla, o a sacarla, muchacho?
qu bizarra dama esta otra, muchacho! 239 DON FORCICO: No tengo de dnde,
224 DON FORCICO: Esta si esta de mi papito.
gusto, papito. 240 Gegense: Para escoger mujer si
225 Gegense: Sabes escoger eres bueno. [ A don Ambrosio] Te atreves a
compaera, no, muchacho? pero no sabes buscar una yunta de botija de vino de
escoger un buen machete para una buena Castilla, don Ambrosio?
rozadera. 241 DON AMBROSIO: No tengo de
226 DON FORCICO: Tambin, papito. dnde, Gegense.
227 Gegense: Seor Gobernador 242 Gegense: Qu cosa buena has
Tastuanes: firmamos el trato y contrato. de hacer, mala casta. [A don Forcico] Con
228 GOBERNADOR: Firmemoslo, que, no te atreves, muchacho?
Gegense. 243 DON FORCICO: No, papito.
229 Gegense: Ya est, Seor 244 Gegense: Pues a ganar o a
Gobernador Tastuanes... lo que siento es mi perder. Voy a buscar la yunta de botijas de
muchacho, que se me pierde. vino.
230 GOBERNADOR: eso no me importa, 245 DON FORCICO: No vaya, papito. Ya
Gegense. [Aqu se casan, dan vuelta me hice del par de botijas de vino.
bailando, y habla el] 246 Gegense: A dnde la hubiste,
231 GOBERNADOR: Hijo mo, Capitn muchacho?
Alguacil Mayor: difunda en la provincia que 247 DON FORCICO: En casa de un
este gran bufn del Gegense va a amigo.
obsequiar un par de botijas de vino de 248 Gegense; Quin te enseo a
Castilla al Cabildo Real. hacer amigo?
232 REGIDOR: Un momento, Seor 249 DON FORCICO: Usted, papito.
Capitn Alguacil Mayor [dirigindose al 250 Gegense: Calla, muchacho: qu
Gegense]: Distinguido y audaz amigo: en dir la gente si sabe que yo enseo a hacer
nombre del Cabildo Real te damos los amigo?
parabienes, y tambin a doa Suche 251 DON AMBROSIO: Y pues, no es
Malinche, que goce inmenso a su don verdad que enseas malas maas a tu hijo?
Forcico. Tu hijo, Gegense! 252 Gegense: Arre ya!, mala casta.
233 ALGUACIL: Ah!, Gegense: ya se Malas maas como las que tens vos.
sabe en la Provincia Real del Seor Amigo Capitn Alguacil Mayor: ya
Gobernador Tastuanes que usted va a disponemos de la yunta de botijas de vino.
proveer una yunta de botijas de vino de No habr un macho de la cofrada o de la
Castilla para brindar con el Cabildo Real del comunidad para llevarla?
Seor Gobernador Tastuanes. 253 ALGUACIL: Vean, qu fama de
234 Gegense: Ah!, muchachos, ya lo hombre de bien!
ven, repletos estamos. Est bueno ser 254 Gegense: Claro que soy hombre
casado, pero ahora se nos ofrece un gran de bien! Traigo mis propios machos, pero
trabajo. Viene el Provincial y no tenemos estn raspados desde la cruz hasta el rabo
provisin. [Al Alguacil]. Amigo Capitn por hacer tantas diligencias, amigo Capitn
Alguacil Mayor: dnde dej al Provincial, Alguacil Mayor. [A sus hijos] Ah!,
en Managua o en Nindir? muchachos, qu es de los machos?
235 ALGUACIL: Acaso no me interesa el 255 DON FORCICO: Ah estn, papito.
Provincial, Gegense. Una yunta de [Aqu cogen los machos, y dan una vuelta
botijas de vino es lo que me interesa. bailando los muchachos con ellos]
236 Gegense: Ya lo ven, muchachos, 256 DON FORCICO: Ya estn cogidos
una yunta de bueyes, y ha de ser con los machos, papito.
carreta. 257 Gegense: Encogidos? Ser de
237 ALGUACIL: No me interesa los fro?
bueyes ni la carreta, Gegense; una yunta 258 DON FORCICO: Los machos ya estn
de botijas de vino de castilla para brindar cogidos.
con el Cabildo Real del Seor Gobernador 259 Gegense: Cogidos? Pues no
Tastuanes es lo que me interesa. eran cojudos?
238 Gegense: Ya lo ves, muchacho, 260 DON FORCICO: Cogidos los
en qu vaina me metes con ser casado. Ya machos, papito.
has odo el servicio que pide el Seor
261 Gegense: Cogidos los machos? 291 Gegense: Ah!, mi tiempo, cuando
Pues hblame recio. Adnde estn los fui muchacho. El tiempo del hilo azul...;
machos? cuando me veia en aquellos campos de los
262 DON FORCICO: Aqu estn, papito. Diriomos alzando aquellos fardos de
263 Gegense: Qu macho es este guayabas. No, muchachos?
puntero, muchacho? 292 ALGUACIL: Date prisa, Gegense.
264 DON FORCICO: El macho viejo, 293 Gegense: Que me d preso? Por
papito. que, Capitn Alguacil Mayor?
265 Gegense: Y este otro macho? 294 ALGUACIL: Que te des prisa.
266 DON FORCICO: El macho flaco.. 295 Gegense: Mejor djeme recordar
267 Gegense: Y este otro macho? mis tiempones, que con eso me consuelo.
268 Don Forsico: El Macho Mohino. [A sus hijos, en voz alta]: Ah!, muchachos,
269 Gegense: y este otro macho? para dnde vamos? Para atrs p para
270 DON FORCICO: El macho hurfano. adelante?
271 Gegense: Ya aparejaron los 296 DON FORCICO: Para adelante,
machos? papito.
272 DON FORCICO: No, papito. ARRIERO: Djeme alzar ese fardo. que yo lo tengo
Aparjelos usted. que alzar. para que en seguida de esto volvamos a
273 Gegense: [resignado]: Todo lo ha caminar.
de hacer el viejo. 297 Gegense: Pues, a los estribos,
274 DON FORCICO: Si, es mejor, papito. muchachos! [Salen los muchachos,
275 Gegense: Ya est sana la montados en los machos, bailando]
cinchera de este macho, muchacho? 298 Gegense: Ah!, muchachos: no
276 DON FORCICO: Ya est, papito. habr por ah un cepillo que quiera brindar
277 Gegense: Y este otro macho, ya por el Cabildo Real del Seor Gobernador
esta sana la rionada? Tastuanes?
278 DON FORCICO: Ya est, papito. 299 DON FORCICO: S hay, papito. [Aqu
279 Gegense: Qu sana ha de estar, se empieza a brindar].
muchacho, si as tiene tanta estaca por 300 Gegense: Seor Gobernador
delante. Adnde se estac este macho, Tastuanes: permtame un brindis por
muchacho Castilla con un trago de vino.
280 DON FORCICO: En el potrero, 301 GOBERNADOR: De acuerdo.
papito. Gegense
281 Gegense: Eso merece por salirse 302 Gegense: Seor Escribano Real:
de un potrero a otro potrero. Y la vaticola me acepta un brindis por Castilla con un
de este macho, ya est sana, muchacho? trago de vino?
282 DON FORCICO: Ya est, papito. 303 ESCRIBANO: De acuerdo,
283 Gegense: Qu sana ha de estar, Gegense.
muchacho, si le ha bajado la flucin por 304 Gegense: Seor Cagador Real:
debajo de las piernas y la tiene muy brindamos por Castilla con vinagre de
hinchada. vino?
284 DON FORCICO: Revintela usted, 305 REGIDOR: Muy bien, Gegense.
papito. 306 Gegense: Seor Capitn Alguacil
285 Gegense: Ah se reventar sola, Mayor: permtame brindar por Castilla con
muchacho. Qu falta? vinagre de vino.
286 DON FORCICO: Alzar el fardo. 307 ALGUACIL: Igualmente, Gegense.
287 Gegense: Calentar el jarro? 308 Gegense: Pues nosotros, a la
288 DON FORCICO: Alzar el fardo. gorra, muchachos! [Aqu se toca "el
289 Gegense: Ah! el fardo. Adnde borracho:]
est el fardo?
290 DON FORCICO: Aqu est, papito.

You might also like