Manual de edición y autoedición

,

José Martínez de Souza

La legibilidad y la lecturabilidad

I) LEGIBILIDAD

es la cualidad de un texto de ser fácilmente leído desde un punto de vista mecánico o
tipográfico - escrito con CLARIDAD y el argumento es asequible por el lector.

La LEGIBILIDAD se refiere a factores personales de índole somática principalmente
(agudeza visual, p.e.) y se juzga por las características externas de la publicación
(FORMA):

-clase de papel

-tinta de impresión

-tamaño, tipo y cuerpo de la letra

-longitud de la línea

-espaciado entre líneas (interlineado)

-tamaño de las ilustraciones

Aspectos que contribuyen a una mejor legibilidad:

1) puntos y aparte frecuentes (corresponde establecerlos al autor)

2) texto interlineado

3) medidas más bien pequeñas

4) tamaño de letra adecuado a la medida

5) elección de caracteres con cualidades de legibilidad (preferible redondeados a los
estrechos y las negritas a las cursivas, las minúsculas a las mayúsculas y la redonda
a la cursiva).

menos legible.: una persona de edad tiene más dificultad para leer textos en cuerpos pequeños.. 3) Cuestiones tipográficas: a) Diseño de los caracteres —Los textos compuestos con letra paloseco (sin serifa) son de lectura más pesada y cansan antes al lector. las morfológicamente simples: LEGIBILIDAD ----. con poca blancura o amarillentos se prestan mal a la lectura de los textos impresos en ellos. b) Tinta de impresión. si es de color. los colores cálidos.aspectos formales 1) cualidades somáticas del lector 2) cualidades gráficas y materiales del texto 1) Cuestiones de índole somática a) La edad. las más conocidas.-Palabras: son más legibles las más cortas. b) Agudeza visual: las personas de edad o las que tienen defectos de visión experimentarán mayores dificultades para leer textos en cuerpos pequeños. son menos legibles. especialmente los del grupo amarillo. — A veces pueden resultar confusos: Farna y Farna — Igual sucede con la I (i mayúscula) y la l (ele minúscula) : Iliaco / Iliaco b) Tamaño o cuerpo del tipo CUERPOS: 6 es poco legible en cualquier familia de tipos 7: legible (dependiendo de la familia de tipos) 8 en adelante: normalmente legibles: . Cuanto más clara sobre fondo blanco o poco nítido. 2) Cuestiones materiales a) Clase de papel: Los de mala calidad.

i) Altura de la letra La minúscula es más legible que la versalita o la mayúscula. g) Caja de las letras Un texto en letras estrecha o chupada es menos legible que uno en letra redonda normal. e) Interlínea —Los textos muy amazacotados. con tanta más razón el fondo del impreso toma mayor protagonismo indebidamente y resulta molesto. periódicos. son más difíciles de leer que los que tienen interlínea 0 o positiva. 1) para niños y personas de edad: de 12 a 16 4) para adulto normal: del 7 al 12 5) cuerpos mayores en un texto ordinario pueden producir molestias en la lectura c) Longitud de la línea Cuanto más pequeño sea el cuerpo y más larga la línea. h) Clase de letra La cursiva es menos legible que la redonda y la negrita. menos legible es un texto d) Justificación de las líneas El lector está más acostumbrado a leer textos justificados (libros. especialmente si es manifiestamente exagerada. pero la redonda es más legible que la negrita. Las letras que tienen rasgos de unión son menos legibles que las redondas. —Las líneas muy juntas o excesivamente separadas hacen que el texto sea menos legible que las que tienen un punto o dos de interlínea. —Cuanto más separadas entre sí estén las líneas. f) Prosa o espacio entre letras La reducción exagerada del espacio entre letras convierte los textos en ilegibles o legibles con dificultades. pero la versalita es más legible que la mayúscula. . o con interlínea negativa. —Debe buscarse un equilibrio entre el fondo y el texto. revistas) que sin justificar.

sólo puede emplearse si los párrafos se separan entre sí mediante una línea de blanco como mínimo. la sangría debe medir un cuadratín. es decir. e las líneas en que se divide un párrafo para especificar las partes de que consta un todo o sus componentes. el que lleva sangrada la primera línea. en medidas mayores. En líneas menores de veinte cíceros. También se aplica este tipo de párrafo en los apartados. Si el fondo es el color. v. La medida de la sangría debe estar en relación con la de la línea. el texto es tanto menos legible cuanto más se acerquen las tonalidades del texto y el fondo. b) Los párrafos Para un texto normal el párrafo elegible es el ordinario. normalmente numerados con cifras o con letras minúsculas cursivas. Son más legibles los textos impresos en negro sobre un fondo blanco. se colocan de través. Si el texto corresponde a un glosario. RAE) consiste en el empleo del párrafo francés. con la cabeza a la izquierda y el pie a la derecha. . el texto será tanto menos legible cuanto mayor sea el porcentaje de la tonalidad negra. Si el fondo es una tonalidad del negro. en el cual se sangran todas las líneas menos la primera.4) Cuestiones relacionadas con el texto: a) Los fondos Un texto impreso sobre un fondo será tanto menos legible cuanto más pequeño sea el cuerpo de la letra y más denso el fondo. cuadratín y medio. vocabulario o diccionario. c) Los cuadros y tablas Todos deben ser claros para que su interpretación no ofrezca dudas. Cuando por sus dimensiones no quepan enteros en la posición normal de lectura. es decir. El párrafo alemán o moderno. la forma má clara de presentarlo (aunque admite otras. que no usa sangría de ningún tipo.

dificultad. 1) Empleo de palabras cortas 2) Entre dos palabras del mismo o parecido sentido. (p. personalidad. actitud) y está en función de las características estructurales y de contenido del texto: interés humano. elección de las palabras.: “Para mí tengo yo que…” / Mejor: “Me parece que…” o “ Creo que…”) . mejor “redundancia” que “pleonasmo” (“lo vi con mis propios ojos”) anginas / amigdalitis a salvamano / a salva mano aprisa / a prisa enseguida / en seguida fueraborda / fuera de borda 3) Debe evitarse el uso de tecnicismos Apendicectomía / extirpación del apéndice Reprografía ilegal / piratería 4) Empleo de frase cortas En general. longitud de las frases. II ) LA LECTURABILIDAD La lecturabilidad o comprensibilidad se refiere a la facilidad de comprensión e interpretación de un texto relacionada con el estilo y el argumento (fondo del mensaje). densidad. Afecta a factores personales de índole espiritual (nivel cultural e intelectual. mientras que son normales las frases de 20 a 28 palabras y son muy largas las que tienen 29 o más. se considera que es corta una frase de menos de 14 palabras. 5) La fraseología debe emplearse solamente los casos en que su comprensión por parte de todos esté más o menos garantizada.e. diversidad. debe elegirse la más conocida y la más simpre desde el punto de vista morfológico.

cuestión o asunto. 10) Debe evitarse el uso gratuito de extranjerismos. debe evitarse el uso de oraciones pasivas. lo tornan poco serio y creíble. debe usarse tema. 12) Se debe escribir con la máxima pulcritud y corrección ortográfica. en modo indicativo. nivel. falta o infracción. Estorban la atención al texto y desautorizan el discurso. 6) No se deben emplear dichos y refranes si su sentido no es transparente. sin duda. Usar puntos y aparte frecuentes. Mejor: El toro hirió al torero. Mejor: No voy a llegar a tiempo Que: No creo que llegue a tiempo. En vez de foul. debe tenderse al empleo preferente del orden lineal. 9) Los verbos deben aparecer. pero se tildan a la española: quórum. debe usarse categoría. un soberbio ejemplar de Miura criado por el rancho Ibáñez. currículo a currículum. Mejor: Antonio entrega el regalo a su madre (construcción lineal) Que: El regalo a su madre Antonio entrega (construcción envolvente) 8) En la medida de lo posible. salvo en que se carezca de equivalente en español. preferiblemente. Debe preferirse. Latinismos se aceptan. sujeto. 7) En la construcción de las oraciones gramaticales. Que: El torero fue herido por el toro. En vez de standing. Y referendo a referéndum. . 11) La longitud de los párrafos no ha de ser excesiva. es decir. Excepción: El torero fue herido por el toro. posición. verbo y complementos. En vez de issue. (“A Dios rogando y con el mazo dando”).

pro qué. Médico. . porqué. No podré asistir por motivos laborales No podré asistir. por que. se añade el desarrollo del sintagma o enunciado de que se derivan (o a la inversa). al comienzo del trabajo debe ponerse una lista de estos símbolos con su desarrollo. Si su utilización resultase obligatoria (en un texto científico). que “lo hizo de otra forma” y que “siguió las instrucciones”). Las siglas sólo pueden emplearse si a continuación de ellas. 16) En el mensaje escrito no se deben utilizar abreviaciones. “No lo hizo. pero sólo esas. por motivos laborales 14) Entre los aspectos ortográficos en que con mayor frecuencia se falta a las normas están la acentuación y la morfología.(ejemplo del cuico flaite) 13) Debe hacerse un esfuerzo para puntuar con propiedad. el de metros o kilómetros) ni siglas. Porque. “No lo hizo como lo ordenaste”. 15) Deben usarse las mayúsculas necesarias. medico. es decir. medicó. Puede cambiar el sentido y refleja un esquema mental bien ordenado. entre paréntesis. respectivamente. ni abreviaturas (incluida la del etcétera) ni símbolos (por ejemplo. (el español no necesita tantas mayúsculas como el alemán o el inglés). como lo ordenaste” (significan.

. las siglas deben componerse con versalitas.Para que no sobresalgan indebidamente en un texto.