MÓDULO: ESCRITURA E INTERPRETAÇÃO

1. Introdução:

A. Leia Esdras 7.10 e destaque três atitudes de Esdras para com a
Lei do Senhor

B. Por que devemos aprender a interpretar a Bíblia?

a. Conhecer o que Deus nos falou em sua Palavra

"This is the primary and basic need of hermeneutics: to ascertain what God
has said in Sacred Scripture; to determine the meaning of the Word of God.
There is no profit to us if God has spoken and we do not know what He has
said. Therefore it is our responsibility to determine the meaning of what God
has given to us in Sacred Scripture" (Ramm, p. 2).

b. Aplicar corretamente o que Deus tem nos dito

"We must know the meaning of the Bible before we can know
its message for today. We must understand its sense for then
before we can see its significance for now" (Roy B. Zuck,
Basic Bible Interpretation, p. 10).

c. Evitar interpretações erradas da Palavra de Deus

d. Por que a Bíblia é nossa única autoridade

"Conservative Protestantism takes only the Bible as authoritative, there is no
secondary means of making clear the meaning of the Bible." (Ramm, p. 1)

e. Por que nos estamos lidando com um livro antigo, e isso nos
leva à alguns desafios:

I. Históricos:

a. Distanciamento do Tempo
b. Distanciamento Geográfico
c. Distanciamento Cultural

II. Literários:

a. Distanciamento da Lingua
b. Distanciamento Literário

III. Teológicos:

Aplicação: Como funciona?  Todos os passos devem começar com oração serem feitos em oração 4. Passo I: Compare diferentes traduções da Bíblia: A. Observação: O que vejo? B. a. Teológicos c. Apropriação 2. B. Sobrenatural b. Partes de um EBI: A. Interpretação: O que significa? C. Escolha um livro e desse livro escolha um parágrafo C. Pessoal B. um português católico que se converteu ao protestantismo em 1642 e logo em seguida iniciou o trabalho de tradução. Indutivo x Dedutivo 3. Bíblia como fonte primária C. A versão de Almeida foi a primeira em língua portuguesa. Ore ao Senhor B. Dentre as traduções mais populares em circulação no Brasil estão:  Almeida RA – Revista e Atualizada  ARC – Almeida Revista e Corrigida . Atualmente temos 30 traduções da Bíblia em português: A Bíblia evangélica usada no Brasil foi traduzida para o português por João Ferreira de Almeida no século XVI. Leia e re-leia várias vezes – Se familiarize com o texto OBERVAÇÃO: 4 PASSOS 1. Dicas preliminares: A. O que um Estudo Bíblico Indutivo (Doravante EBI)? A.

(ACRF) . Fazendo decisões interpretativas em textos difíceis a. (NVI) . de glória e de honra o coroaste. e de glória e de honra o coroaste.1 . Duas importantes versões Almeida Atualizada e NVI D.Pois pouco menor o fizeste do que os anjos. 1 Co 7. FIEL – Almeida Corrigida Fiel  Almeida Século 21 – revisão da Almeida  Almeida Original  BLH – Bíblia na Linguagem de Hoje  TLH – Tradução na Linguagem de Hoje  NTLH – Nova Tradução na Linguagem de Hoje  NVI – Nova Versão Internacional  Bíblia de Jerusalém / Nova Bíblia de Jerusalém  Viva  Bíblia Pentecostal  A Mensagem C. b. Salmo 8. (ACIB) . ii. pouco abaixo de Deus o fizeste. iii.Contudo.Tu o fizeste um pouco menor do que os seres celestiais e o coroaste de glória e de honra.5 i.

ed.” (ênfase minha). e. 2. 3. “having a preferred translation of the Bible doesn’t demand an exclusive use of that translation. antes de tudo. São Paulo: Vida Nova. 2011) ii.. (AL FUHR. and Theology”. resultar do próprio texto . Passo II: Faça as perguntas certas ao texto Passo 1: Faça as perguntas certas ao texto i. D. G.74) 1. and Theology. Interpretation. D. Literature. portanto. c. Literature. “Inductive Bible Study: Observation. STUART. ANDREAS J. para uma leitura mais inteligente da Bíblia. and Application through the Lenses of History. ” Trecho de: Al Fuhr. 2016. (FEE. Perguntas interpretativas de qualidade devem. and Application through the Lenses of History. é aprender a ler cuidadosamente o texto e fazer as perguntas certas ao texto (ênfase minha). A chave para uma boa exegese. Entendes o que Lês? um guia para entender a Bíblia com o auxílio da exegese e da hermenêutica. KÖSTENBERGER Inductive Bible Study: Observation. and thus we turn to the task of learning to ask the right questions of the text. Interpretation. p. iBooks. “The quality of interpretation will often depend on the quality of interpretive questions. Percepção 2.

Lembre-se.8-15 Passo 3: Palavras ou termos importantes . Relações c. Conteúdo (Quem? Como? Quais as circustâncias?) b. Tiago 1. As questões simples – O que. – pode ser um bom ponto de partida. 1 Tm 2. 3. lembre-se que fazer perguntas interpretativas é simplesmente isso .1-8 D. etc. Intenção (Por que?) d. A. mas permíta-se ir além para fazer perguntas mais detalhadas e particulares do texto. b. onde. 4 tipos de questões (ex. Dicas sobre fazer perguntas ao texto a. C.1 5. Uma outra forma de organizar as perguntas feitas ao texto: Questões menos obvias. mas pode ser melhorado e expandido durante o processo interpretativo. como. Jr 29. Implicação (Se… então) B. João 7. c. Cinco (5) tipos de perguntas: a) Quem? b) Como? c) Onde? d) Quando? e) Por que? 4.11) a.e você não deve se sentir obrigado a responde-las de forma prematura. Atos 28:16-31 6. o processo de fazer perguntas interpretativas começará com a observação.fazer perguntas .

Contraste e comparação (Pv 1-9.1-13) b.53-59) Passo 4: Características ou marcas literárias a. Argumento principal (1 Co 8. Jo 3-4) d.22).1-5) d. Termos simbolicos (Jo 6.15).18.12) e. Perguntas e respostas (Rm 6. Gl 3.1). Alusões.28-32) b. sintético (Pv 22.1. Josué 2-7. Históricamente importantes (Oseias 11. Figuras de linguagem (Salmo 22. climático (Amos 3. Emblemático (11. Antitético (Pv 14.9. a. 2 Co 5. Palavras difíceis de denifi (Os 11. Repetição (Rm 11. Importância Teologica (Rm 3.14-26.17-21) c. g.12-15) f.20.19) c. Lc 18.28). Conjunções . Paralelismo Sinonimo (Sl 19.24). Ecos) f. Citação do Antigo Testamento (Diretas.3-7) e.24-26. 2 Tm 2. Ilustração (Tg 2.