You are on page 1of 76

PERLA

DE GRAN
PRECIO

LA
PERLA DE
GRAN PRECIO
UNA SELECCIÓN DE LAS REVELACIONES,
TRADUCCIONES Y NARRACIONES DE
JOSÉ SMITH

PRIMER PROFETA, VIDENTE Y REVELADOR DE
LA IGLESIA DE JESUCRISTO DE
LOS SANTOS DE LOS ÚLTIMOS DÍAS

TABLA DE MATERIAS

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V
Moisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Abraham . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  32
Facsímile 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . .  32
Facsímile 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . .  40
Facsímile 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .  47
José Smith—Mateo . . . . . . . . . . . . . . . .  49
José Smith—Historia . . . . . . . . . . . . . . . .  53
Artículos de Fe . . . . . . . . . . . . . . . . . .  70

De acuerdo con las necesidades de la Iglesia. ocasión en que se añadieron dos revelaciones. se hizo en 1921. INTRODUCCIÓN L a Perla de Gran Precio es una selección de materias o temas de gran valor que se relacionan con muchos aspectos importantes de la fe y de la doctrina de La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días. y subsiguientemente llegó a ser uno de los libros canónicos de la Iglesia al ser aprobado por la Primera Presi- dencia y por la conferencia general que se llevó a efecto en Salt Lake City el 10 de octubre de 1880. José Smith comenzó la traducción en 1835 tras obte- ner unos papiros egipcios. Se publicó con el propósito de que estos escritos impor- tantes que se habían hecho circular en forma limitada en los días de José Smith fuesen más accesibles al público. No se hizo ningún otro cambio hasta abril de 1976. 2. hubo nece- sidad de hacer asequibles estos temas. y con índice. A continuación aparece una breve introducción de la materia que actualmente contiene: 1. Se han hecho algunos cambios en la edición actual. Al aumentar el número de miembros de la Iglesia tanto en Europa como en América. La traducción se publicó en serie en el . � Selecciones del Libro de Moisés. En 1902 se omitieron ciertas partes de la Perla de Gran Precio en las que se repetían escritos que se habían publicado también en Doctrina y Convenios. � El Libro de Abraham. La Perla de Gran Precio llegó a usarse en forma muy extensa. En 1878 se agregaron partes del libro de Moisés que no se hallaban en la primera edición. con notas al pie de las páginas. Richards. obra que él comenzó en junio de 1830. donde actualmente aparecen como las sec- ciones 137 y 138. La primera colección de escritos que apareció con el título de la Perla de Gran Precio la hizo en 1851 el élder Franklin D. La primera publicación en páginas de dos columnas. Una traducción inspirada de los escritos de Abraham. En 1979 se qui- taron esas dos revelaciones de la Perla de Gran Precio y se incluyeron en Doctrina y Convenios. para que el texto esté más de acuerdo con los documentos anteriores. Partes del libro de Génesis de la traducción que José Smith hizo de la Biblia. La divi- sión en capítulos y versículos. que entonces era miembro del Consejo de los Doce y presidente de la Mi- sión Británica. El profeta José Smith tradujo y preparó estos temas y la mayoría se publicaron en los periódicos de la Iglesia en su época. se efec- tuó en 1902. se han hecho varias revisiones del contenido.

5. 4. en Nauvoo. 3. Selecciones del testimonio e historia oficial de José Smith que él y sus escribientes prepararon en 1838–1839 y que se publicó en serie en el periódico Times and Seasons. empezando el 1º de marzo de 1842 en Nauvoo. empezando el 15 de marzo de 1842. y que llegó a conocerse popularmente como la Carta de Wentworth. � José Smith—Mateo. � José Smith—Historia.Introducción VI periódico Times and Seasons. Una declaración de José Smith que se publicó en el pe- riódico Times and Seasons el 1º de marzo de 1842. Illinois. Parte del testimonio de Mateo tomada de la traducción que hizo José Smith de la Biblia (véase Doctrina y Convenios 45:60–61. Illinois. junto con una breve historia de la Iglesia. donde aparece el precepto divino de empe- zar la traducción del Nuevo Testamento). � Los Artículos de Fe de La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últi- mos Días. .

di­ las g conozco. 8:60. las cuales  a habló a b Moisés en una ocasión en que Moisés fue arrebatado a una 6 Y tengo una obra para ti. 3 a Apoc. 21–22. SELECCIONES DEL LIBRO DE MOISÉS Partes de la traducción de la Biblia cual fue revelada a José Smith el Profeta. GEE Gloria. d GEE Transfiguración. y mi montaña extremadamente alta. esto sin fin? 8 Y aconteció que Moisés miró. la carne sobre la tierra. Moi­ sés. 63:16. b GEE Moisés. . 4 He aquí. 8 a Moisés 2:1. TJS Éx. Moisés 1:42. Moisés 7:35. Moisés 1:13–16. L AS palabras de Dios. 1 Ne. CAPÍTULO 1 pues. Moisés 1:11. 40:5. GEE Palabra de Dios. ciendo: He aquí. DyC 121:4. tú eres mi hijo. y nin­ La obra y la gloria de Dios es llevar a gún hombre puede ver toda mi cabo la inmortalidad y la vida eterna gloria y después permanecer en del hombre. Alma 13:9. y te mostraré las obras de (Junio de 1830) mis b manos. d Juan 1:14. DyC 17:1. 35–37. GEE Sin Fin. 6 a Gén. b Núm. b Moisés 7:32. 11:17. Moisés. Éter 3:14–15. g 1 Ne. ¿y no es lo muestro. e 2 Ne. Isa. 3:6. DyC 38:1–2. 17. y ahora te de días ni fin de años. Moisés 1:38. ningún hom­ ve muchos mundos habitados — El bre puede contemplar todas mis Hijo ha creado mundos sin número — obras sin ver toda mi gloria. por­ que mis c obras son sin d fin. y porque es lleno de d gracia y de habló con él. 4 a Moisés 7:4. c GEE Salvador. y b Sin Fin es mi solo esto. 34:10. hijo mío. DyC 76:114. 9:6. soy el Señor Dios 7 Y ahora bien. Éter 3:6–16. 2 a Éx. porque jamás transfigurado — Moisés tiene una cesan. Alma 18:32. DyC 1:37–39. confrontación con Satanás — Moisés 5 Por consiguiente. Unigénito es y será el c Salvador. 1:14. sas están presentes. 1:26. 111:7–8. 9:20. pero no todas. Moisés 1:13–14. a mira. 25. GEE Trinidad. e Moisés 5:7. entre junio de 1830 y febrero de 1831. Moi­ hay Dios. 33:20. pero aparte de mí f no cubrió a Moisés. 2 Ne. f 1 Rey. Juan 1:18. GEE Omnisciente. (Apéndice — Biblia). 2 y a vio a Dios b cara a cara. y para mí todas las co­ sés pudo d soportar su presencia. hijo mío. 33:11. y tam­ Dios se revela a Moisés — Este es bién mis e palabras. he aquí. porque todas 3  Y Dios habló a Moisés. 45:5–18. 12:6–8. y vio el a mundo sobre el cual 1 1 a Alma 12:30. y tú eres a a seme­ janza de mi b Unigénito. 19:6. 23 DyC 19:9–12. porque nombre. porque soy sin principio tú estás en el mundo. 5:24. por lo tanto. b GEE Unigénito. c Sal. d Sal. 6:46. te revelo a  Omnipotente. y la c gloria de Dios e  verdad. b Isa. Deut. GEE Gracia. c Deut. 9:16.

por tanto. a Satanás vino para que preguntarle: porque su glo­ b  tentarlo. f Mateo 17:1–8. 14 Porque he aquí. d Éx. 11 Pero ahora mis propios ojos pues él me dijo: a Adora a Dios. porque su Espíritu no se ha el hombre. y se dijo a sí mismo: apartado de mí por completo. diciendo: Moisés. . de lo cual grandemente te adore? se c maravilló y se asombró. de hombre. Satanás. la a zarza que ardía. el hombre natural. Heb. no hubiera 9 Y la presencia de Dios se apartó podido ver a Dios. 10:8. y Moisés quedó hubiera sido a transfigurado ante a solas. 7:3. 3:2. Alma 27:17. pero no mis ojos porque a él solamente b servirás. b Moisés 6:49. b DyC 67:10–13. sino mis ojos espiri­ 16 Vete de aquí. 4:35. adórame. e Gén. para que creados. Hel. ¿dónde está tu glo­ hombre no es b nada. 15 a Mateo 4:10. 14 a GEE Transfiguración. y al quedar a solas. 8:3–4. Moisés 7:4. y todos los hijos de Dios. mas su mientos cuando me habló desde gloria me cubrió. b Moisés 5:8. 32:30. 20:19. a menos que de Moisés. 1 Juan 3:2. he aquí. JS—H 1:20. GEE Tentación. cosa que yo ria?. de modo que su gloria su gloria me hubiera cubierto y ya no lo cubría. GEE Adorar. no me tuales. c Sal. tengo otras cosas bras. 10 a Dan. porque a a semejanza de mi Unigénito. Unigénito y adórame. 12 a Moisés 4:1–4. b  naturales. 12 Y aconteció que cuando Moi­ 18 Y añadió Moisés: No cesaré de sés hubo pronunciado estas pala­ clamar a Dios. Moisés 6:36. 13 a Sal. y Por esta causa. 17. b 1 Sam. 17 a Éx. Satanás. 13:24. Pero yo puedo verte a ti según a tierra. y vio Moisés el mundo b  Porque. yo soy un hijo de a  y sus confines. puedo discernir entre tú y él.Moisés 1:9–19 2 fue creado. 11 a GEE Trinidad. los hombres que son y que fueron ¿Y dónde está tu gloria. ahora sé que el por otra parte. nunca me había imaginado. 12:9. 17:47. habría c desfallecido y me habría 17 Y también me dio manda­ d  muerto en su presencia. y vi su e rostro. 1 Ne. tentar. 82:6. 19:21. Retí­ 13 Y sucedió que Moisés miró a rate de aquí. GEE Transfiguración. porque para mí es tinieblas. Satanás. diciendo: b In­ porque fui f transfigurado delante voca a Dios en el nombre de mi de él. y le dijo: ¿Quién eres tú? 19  Y cuando Moisés hubo 8 b Moisés 1:27. cayó él. 3 Ne. c Éx. 16 a Moisés 1:6. a semejanza de su Unigénito. he aquí. porque mis ojos naturales engañes. porque Dios me dijo: Eres no hubieran podido ver. b Dan. han visto a a Dios. hijo ria ha estado sobre mí. 12:7. ¿No es verdad 10 Y sucedió que por el espacio esto? de muchas horas Moisés no pudo 15 Bendito sea el nombre de mi recobrar su a fuerza natural según Dios. Y puedo discernir entre tú y Dios. GEE Diablo.

que Moisés fijó los ojos 21 Y entonces a Satanás comenzó y a vio la tierra. las arenas sobre la playa del mar. incontables como allí. y grande era a  crujir de dientes. porque solamente a este a c Israel mi d escogido. de modo que no lo vio más. 45:17–18. 17:23–25. ¿por qué son estas cosas así. 5:4. y había ha­ esto. a Dios. No obstante. 27 a DyC 88:47. pero no existe entre los hijos bitantes sobre la faz de ellas. Mos. de la presencia de Moisés. Moisés 1:11. b JS—H 1:15–16. Y Dios el Señor le dijo a Dios. y el Espíritu de Dios.3 Moisés 1:20–31 pronunciado estas palabras. con lloro. de modo ritu Santo. y se apartó de su número. gura del a infierno. diciendo: Te ruego que me 24 Y cuando Satanás se hubo re­ digas. b GEE Poder. de nuevo vio su gloria. sí. d GEE Escogido (adjetivo 20 a GEE Infierno. GEE Israel. retírate de aquí. Sa­ porque lo cubrió. 26 Y he aquí. 2:14–15. Satanás. 3:7–12. y por qué medio las hiciste? sucedió que este levantó los ojos 31 Y he aquí. y oyó una voz tanás gritó en alta voz y bramó que decía: Bendito eres. mientras la voz aún Dios de gloria. 24 a GEE Espíritu Santo. hablaba. único Dios adoraré. diciendo: Retírate de mí. porque estas obe­ pezó a temer grandemente. 26 a Éx. la gloria del Se­ al cielo. porque a librarás y mandó. y llanto. b 1 Ne. o sustantivo). estando lleno del a Espí­ ñor cubrió a Moisés. 28 Y también vio a sus habitan­ Satanás. te he soy el a Unigénito. discerniéndola por el Espí­ a Dios. no hubo partícula de ella que no y Moisés recibió fuerza. Moisés. y mandó y dijo: Yo porque yo. y cada 23 Y Moisés dio testimonio de una se llamaba a tierra. tes. la vio toda. GEE Visión. el fin de tus días. recibió fuerza. diciendo: En el nombre ritu de Dios. de la b servidumbre a mi pueblo. 21 a GEE Diablo. y a temblar. 8:51–53. GEE Oración. 16:1–3. 31 a Deut. sí. el cual es el 27 Y sucedió. 4:16. escogido. sí. estoy contigo hasta b  clamando a Dios. Moisés: Para mi propio b fin he 19 a Mateo 24:4–5. 14:21–22. 29 Y vio muchas regiones. 22 a Mateo 13:41–42. adórame a mí. y se estremeció la tierra. de los hombres por motivo de la 30 Y sucedió que Moisés imploró iniquidad. tirado de la presencia de Moisés. y pudo discernirlos por en voz alta. c Éx. sobre la tierra. 2 Ne. y no hubo una sola alma que 22 Y ocurrió que Satanás gritó no viese. 25 a Éx. del Unigénito. cia de Dios y habló con él a cara 25 e invocando el nombre de a cara. . Moisés 1:8. e invocó viese. 29 a GEE Tierra. c 1 Rey. y serás más fuerte que 20 Y aconteció que Moisés em­ muchas a aguas. el Omnipotente. b Isa. sí. vio la amar­ ses c Dios. el cual da testimonio que Moisés estuvo en la presen­ del Padre y del Hijo. Sacerdocio. y al decerán tu b mandato cual si fue­ comenzar a temer.

b GEE Gloria. 35 a Moisés 1:6. Moisés 7:29–30. así apa­ Unigénito. b Abr. son mías y las a conozco. he aquí. entre cuantos las cosas están contadas. 5. Así sea. obras. 19:1. b Sal. 37 a Abr. b 2 Ne. 13:23–32. Moisés 5:7–8. c GEE Inmortal. . 39 a Rom.Moisés 1:32–42 4 hecho estas cosas. y también de los cie­ muestres a nadie sino a quienes los. y son incontables de nuevo c existirán entre los hi­ para el hombre. he aquí. 19:13. Heb. Moisés 1:23. han dejado de ser. tu siervo. 40 Y ahora. CAPÍTULO 2 37 Y Dios el Señor habló a Moi­ (De junio a octubre de 1830) sés. 1:3. Moisés. 13:32. y entonces quedará conforme creyeren. al Señor. pero para mí todas jos de los hombres. 2:14–15. esta es mi mundos. c Moisés 1:6. porque son míos. 32 Y las he creado por la a pala­ 38 Y así como dejará de existir bra de mi poder. c Moisés 4:26. DyC 76:24. 29:11–12. 33  Y he a creado b incontables 39 Porque. so­ los hombres he llamado b Adán. oh Dios. pero para mí están con­ duría. Y hay muchos levantaré a otro b semejante a ti. y no tienen a fin mis c  verdad. DyC 9:2. No las habitantes. He aquí sabi­ hombre. que es mi Hijo una tierra con sus cielos. 4:1. diciendo: Sé misericor­ el nombre del cual no se sabrá dioso para con tu siervo. 34 a Moisés 3:7. los del hombre. 33 a GEE Creación. Amén). y y dime acerca de esta tierra y sus ahora te son declaradas a ti. d GEE Vida eterna. ni tampoco mis palabras. bre la cual te hallas. porque creyeren. 8:16–17. yo 34 Y al a primer hombre de todos te hablaré acerca de esta tierra. hijo mío. los hombres menosprecien mis pa­ Porque he aquí. las cosas que yo hablaré. GEE Cielo. Jacob 4:9. 38 a Moisés 1:4. 3:7–19. 8:3–4. tados. GEE Gracia. y en mí permanece. que es mi c Unigénito. b Sal. 39–40. GEE Adán. diciendo: Los a cielos son mu­ chos. c GEE Verdad. Apoc. y que hoy existen. 42 (Estas palabras le fueron a de­ 36 Y aconteció que Moisés habló claradas a Moisés sobre el monte. y tú a escribirás que es c muchos. 2 Ne. 7:36. 14. Moisés 2:1. 40 a 2 Ne. y son innumerables para el Dios crea los cielos y la tierra — Toda 32 a Juan 1:1–4. c 1 Ne. crear. y también los he creado a  obra y mi b gloria: Llevar a cabo para mi propio fin. lleno de b gracia y de recerá otra. y por medio la c inmortalidad y la d vida eterna del Hijo. 42 a Moisés 1:1. 1:1–3. GEE Plan de redención. entre los hijos de los hombres. he creado. 6:9. 41 a 1 Ne. inmortalidad. GEE Jesucristo. hay muchos mun­ labras y a quiten muchas de ellas dos que por la palabra de mi poder del libro que tú escribas. 35 Pero solamente te doy un re­ 41 Y en el día en que los hijos de lato de esta tierra y sus habitantes. GEE Omnisciente.

lo demás. según su especie. Dios. llamé a la luz Día. y aguas llamé Mar. b 2 Cor. vi que todas las cosas que había 6 Y otra vez yo. sí. dije: Haya a luz. Y yo. Dios. el árbol frutal que produzca hubo luz. 4:11–12. llamé a lo seco cual estás. b GEE Cielo. Dios. porque yo soy Dios. . y fue hecho tal como Y sucedió que el Señor habló a yo mandé. escribe las pala­ ñana el día segundo. dije: Haya luces aguas de las aguas. y dije: Separe aquel las 14 Y yo. 5 Y yo. 3 a DyC 88:6–13. y 2 1 a Moisés 1:30. 5 a Moisés 1:32. f GEE Unigénito. y fue hecho. mi Espíritu obraba sobre la faz del 11 Y yo. Dios. dije: Haya hecho eran buenas. luz de Cristo. diciendo: He aquí. mi f Unigénito. 11 a Gén. Moisés. Dios. y milla. toda a las tinieblas llamé Noche. como yo mandé. y yo. un a firmamento en medio de las 13 y fueron la tarde y la mañana aguas. creé los cielos y la tierra sobre la 10 Y yo. Abr. e hice hierba que da semilla según su esto por la a palabra de mi poder. especie. Abr. Dios. y yo. mandé. Dios. 6 a Gén. 1:6–8. 7 a Abr. Padre. y 12 Y la tierra produjo pasto. Dios. d GEE Trinidad — Dios el 4 a Gén. Abr. 1:11–12. Dios. y fue hecho tal como yo el día tercero. Soy el Principio y 9 Y yo. vi vacía. en el firmamento del cielo para 7 y yo. según su especie. 8 a GEE Cielo. en el principio dije: Aparezca lo seco.5 Moisés 2:1–14 forma de vida es creada — Dios hace y separé las a aguas. y que la que dé fruto. y el árbol 4 Y yo. c Moisés 1:8. 36. y fueron la tarde y la ma­ y a esta c tierra. el d Dios Omnipotente. y el árbol que produce y fue hecho como yo b mandé. y así se hizo. y yo hice que la obscuridad que todas las cosas que había he­ viniera sobre la faz del abismo. GEE Luz. 2 a Gén. 1:9. y cho eran buenas. sí. y fruto. hice el firmamento separar el día de la noche. Y yo. 9 a Gén. cuya semilla esté en luz era a buena. tierra a pasto. las gran­ al hombre y le da dominio sobre todo des aguas debajo del firmamento. y al recogimiento de las 2 Y la a tierra estaba sin forma. Dios. y así fue. 1:2. c Gén. cuya semilla habría de estar fueron la tarde y la mañana el c día en él. separé sí sobre la tierra. Dios. bras que hablo. fruto. de las aguas que estaban sobre el firmamento. Dios. 4:9–10. dije: Júntense las el Fin. he aguas que están debajo del cielo en e  creado estas cosas por medio de a  un lugar. Dios. vi la luz. Abr. dije: Produzca la agua. llamé al firmamento velo lo concerniente a este b cielo a  Cielo. te a re­ 8 Y yo. 1:5. Dios. e GEE Creación. a  Tierra. 4:4. y fue hecho tal la luz de las tinieblas. 4:9. crear. 10 a GEE Tierra. 1:4. 4:2. la hierba que dé se­ 3 Y yo. 4:6. primero.

vivientes que se muevan. los jeles: Fructificad y a multiplicaos. 22 a Gén. le dije al hombre: ciendo: Fructificad y a multiplicaos. Dios. Dios. y yo. Dios. 22 Y yo. sobre 20 Y yo. 1:26–27. a imagen de mi amplio firmamento del cielo. sobre las aves el día cuarto. Dios. 24 Y yo. dije: Produzcan toda la tierra y sobre todo lo que abundantemente las aguas seres se arrastra sobre la tierra. 4:28. sobre el ganado. Dios. b GEE Creación. d Gén. nuestra c imagen. lo que se arrastra sobre la tierra. di­ 29 Y yo. tiplíquense las aves en la tierra. brar la tierra. y mul­ y por días y por años. dije: Tenga d dominio sobre 19 y fueron la tarde y la mañana los peces del mar. y yo. conforme a nues­ y yo. los bendije. Abr. los bendije y dí­ se mueve. Dios. cuales las aguas produjeron en henchid la tierra y sojuzgadla. 28 a Moisés 5:2. y henchid las aguas del mar. crear. según para señorear la noche. y lo que se arras­ señorear el día y el luminar menor tra. 4:21. nar mayor fue el sol y el luminar 25 Y yo. Moisés 6:8–10. Dios. que había hecho eran buenas. todas las cosas que había creado y sobre todo ser viviente que se eran buenas. 26 a GEE Jesucristo. Abr. y las bestias de la tierra. 4:22–25. las coloqué en el según su especie. hice las grandes los creé. hice las bestias menor fue la luna. varón y hembra 21 Y yo. mueve sobre la tierra. c Gén.Moisés 2:15–29 6 sean por señales. y aves 27 Y yo. Abr. creé al hombre a que vuelen sobre la tierra en el mi propia imagen. Dios. 26 Y yo. Dios. 17 Y yo. abundancia. vi que todas las cosas tra semejanza. 15 y sean por luces en el firma­ 23 y fueron la tarde y la mañana mento del cielo para alumbrar la el día quinto. 21 a Gén. hice dos grandes tierra seres vivientes según su es­ luminares. vi firmamento del cielo para alum­ que todas estas cosas eran buenas. y fue hecho. y toda ave alada. a Dios. Y yo. Dios. Dios. 27 a GEE Trinidad. Abr. a  ballenas y todo ser viviente que 28 Y yo. vi que del mar. He aquí. y el lumi­ su género. dije: Produzca la 16 Y yo. el cual fue conmigo desde el la luna para gobernar la noche. y el ron hechas las estrellas conforme ganado según su género. según su especie. el a luminar mayor para pecie: el ganado. 1:16. Unigénito lo creé. . y también fue­ de la tierra según su género. y todo a mi palabra. y principio: b Hagamos al hombre a para separar la luz de las tinieblas. 4:26–27. y por estaciones. dije a mi a Unigé­ 18 el sol para gobernar el día y nito. tierra. 1:21. y sobre las aves del cielo. 1:28. y fue hecho. 1:22–25. Moisés 5:1. se­ y tened dominio sobre los peces gún su especie. Dios. Dios. y fue hecho. te he dado toda hierba 16 a Gén. Dios. del cielo.

a los 4 Y ahora bien. y a toda la b obra que yo. 2 a Gén. que se arrastra sobre la tierra. he aquí. Abr. Pues yo. d GEE Espíritu. cuando fueron crea­ y fue hecho tal como yo mandé. ni en rra y todas sus b huestes. 2:7. porque los había f creado el hombre. e Gén. Abr. día b sexto. había toda ave del cielo. 5:2–3. árbol en el cual estará el fruto del 3 y yo. Dios el Señor. y a todo animal creado y hecho. el aire. 13:19. Y yo. descanso (reposo). espiritual. 7 a Gén. a bendije el día sép­ árbol que produce semilla. 5:7. 31:14–15. 3 a Mos. b GEE Día de reposo. 2:2–3. y 7 Y yo. 5 a Gén. Dios el Señor. Abr. Abr. Dios. 2:6. f GEE Hombre(s) — El DyC 59:16–20. y todo vi que eran buenas. y de la tierra. b  creé c espiritualmente todas las cosas de que he hablado. el día en que yo. ni en el agua. y 29 a Gén. Dios. 4:31. te digo que concedo vida. formé al todas las cosas que yo había hecho hombre del a polvo de la tierra. GEE Descansar. 2:5. 1:31. Dios el Señor. y no había primer hombre y la primera carne — hombre todavía para que labrase La mujer es una ayuda idónea para la e tierra. y yo. 5:4–5. y he aquí. 1:29–30. 2 Y en el día séptimo yo. todas 5 y toda planta del campo antes las cosas que yo había hecho que existiese en la tierra. crear. 2:1. 31 a Gén. de nuestro Padre 3 1 a GEE Creación. y hierba del campo a antes que cre­ fueron la tarde y la mañana el ciese. dos. Abr. hombre. antes CAPÍTULO 3 que existiesen físicamente sobre (De junio a octubre de 1830) la faz de la tierra. 2:4–5. les será dada que estos son los orígenes del cielo toda hierba limpia por alimento. hice el cielo y la tierra.7 Moisés 2:30–3:7 que produce semilla. Abr. de que en él había reposado de 30 Y a toda bestia del campo. b Moisés 6:51. Dios. y que había hecho. Dios. había d creado a todos los mente sobre la tierra — Es creado el hijos de los hombres. Dios el Señor. hijo espiritual b Éx. 6 mas yo. 4:29–30. b Gén. por motivo será por a alimento. había hecho. g GEE Cielo. bre la faz de toda la tierra. . acabé mi obra y todas las cosas y subió de la tierra un a vapor. b Éx. Celestial. 5:1. 20:11. a ti te timo y lo santifiqué. que está so­ quedaron terminadas. vi todo lo que ñor. Porque yo. y toda eran a buenas en gran manera. 6:59. en el g cielo. 3:23. 6 a Gén. c DyC 29:31–34. GEE Creación Moisés 4:25. b  día séptimo de toda mi obra. Dios mente antes que existieran física- el Señor. Abr. y a descansé el regó toda la superficie de la tierra. no había hecho llover Dios creó todas las cosas espiritual- sobre la faz de la tierra. Dios. hablé. Dios el Se­ 31 Y yo. y aún no había carne Así se a terminaron el cielo y la tie­ sobre la tierra.

Porque eran es­ 17 mas del árbol de la ciencia pirituales el día en que los creé. y este vio que eran bue­ porque el b día en que de él comie­ nas como alimento. hice crecer físicamente todo 16 Y yo. mortalidad. viente. yo. le haré una b ayuda idó­ 10 Y yo. saliera un río del Edén para regar 19 Y de la tierra. Señor. hombre. Dios el Señor. di al pri­ fuesen a Adán para ver qué nombre mero el nombre de Pisón. todas las voluntad. Dios el Señor. toda ave del cielo. 2:10. también planté el a árbol de 18 Y yo. mandé que lo que Adán llamara 7 b GEE Adán. Y yo. d Moisés 1:34. 18 a GEE Unigénito. la d primera carne sobre la 13 Y el nombre del segundo río tierra. Abr. era Gihón. y el cuarto río 8 Y yo. c Gén. Y también se tornaron en libremente. el cual les daría. GEE Albedrío. 2:9. y mandé que 11 Y yo. también el primer hombre. ñor. y este corre hacia el hechas conforme a mi palabra. Dios el Señor. Dios el Señor. 17 a Moisés 7:32. ron creadas con anterioridad. le di man­ árbol que es agradable a la vista damiento al hombre. y asi­ a  Unigénito que no era bueno que mismo el b árbol de la ciencia del el hombre estuviese solo. dije a mi la vida en medio del jardín. y de allí se repartía en formé a toda bestia del campo y a cuatro a brazos. vivientes. y también fueron almas cerca toda la tierra de Havila. 2:18. Edén para que lo cultivara y lo 9 Y de la tierra. los creé. jardín hacia el oriente en a Edén. tomé al y allí puse al hombre que había hombre y lo puse en el Jardín de formado. porque te es concedido. cosas que preparé para el uso del pero recuerda que yo lo prohíbo. almas vivientes. b Abr. había soplé en ellos el aliento de vida.Moisés 3:8–19 8 soplé en su nariz el aliento de 12 y el oro de aquella tierra era vida. 2:17. podrás a escoger según tu que yo. 9 a GEE Árbol de la vida. porque yo. 5:14. b Gén. hice que nea para él. de cierto c morirás. No pues permanecen en la esfera en obstante. y el b hombre fue c alma vi­ bueno. c GEE Alma. y el hombre podía todo árbol del jardín podrás comer verlos. Dios el Señor. sí. todas las cosas fue­ toda la tierra de Etiopía. . 5:13. Dios el res. yo. diciendo: De del hombre. GEE Mortal. Dios el Señor. y había bedelio y ónice. el mismo que rodea sin embargo. Dios el Señor. 10 a Gén. Dios el Señor. 8 a GEE Edén. pero 14 Y el nombre del tercer río fueron creadas espiritualmente y era Hidekel. b Gén. siguiente. oriente de Asiria. Dios el Señor. del bien y del mal no comerás. Dios. Muerte física. y creado mucho oro. 15 Y yo. por con­ bien y del mal. planté un era el Eufrates. donde yo. el jardín. Dios el Se­ guardara.

en­ ayuda idónea para él. sí. hice que fuese carne. DyC 42:22. GEE Preordenación. Abr. Padre.9 Moisés 3:20–4:5 a todo ser viviente. 49:15–16. hice una a mujer y la traje al dijo: c Padre. es el mismo que a toda bestia del campo. por motivo de que Sa­ mi carne. 3 a GEE Concilio de los Alma 12:4. y tomé una de y de seguro lo c haré. Dios que fue mi Amado y mi b Esco­ el Señor. c Isa. tad. no se encontró ante mí. diciendo: Heme aquí. y pre­ que del varón fue tomada. c GEE Trinidad — Dios el GEE Engañar. de modo cayera un sueño profundo sobre que no se perderá ni una sola alma. dejará el hombre a hombre que yo. Varona se llamará. e GEE Gloria. víame a mí. engaño. b GEE Albedrío. Dios el Señor. 4 a 2 Ne. le hablé a Moi­ nombre. Mentiras. es hueso de mis huesos y a carne de 3 Pues. mi a Hijo Amado. hágase tu d volun­ hombre. tendió destruir el b albedrío del 24 Por tanto. Adán. DyC 10:25. b Moisés 7:39. diablo. 3:27. (De junio a octubre de 1830) a cuantos no quieran escuchar Cómo Satanás llegó a ser el diablo — mi voz. Dios el Señor. y sea tuya la e gloria para 23 Y Adán dijo: Ahora sé que esta siempre. hice que a todo el género humano. el hombre y su esposa. 24 a Gén. a las aves del cielo y mi Unigénito. tal fuese su Y yo. b GEE Matrimonio. dame. y durmió. por­ tanás se a rebeló contra mí. c  echado abajo por el poder de mi 25 Y estaban ambos desnudos. le su padre y a su madre. y se a alle­ había dado. 2:24. pues. 2 Pero. el avergonzaban. cielos. pero en existió desde el b principio. 2:18. Abr. más a astuta que cualquiera de 22 a GEE Eva. me bre. 5:17–18. Seré tu hijo y redimiré 21 Y yo. Abr. había tomado del hom­ gido desde el principio. he aquí. 22 y de la costilla que yo. Mujer(es). el padre de todas las a  mentiras. . para engañar y cegar a los hombres y llevarlos cauti­ CAPÍTULO 4 vos según la voluntad de él. 23 a Gén. sus costillas y cerré la carne en tu honra. su lugar. 5:17. Mos. c DyC 76:25–27. sí. y no se 4  y llegó a ser Satanás. Dios el Señor. la serpiente era Eva. b DyC 29:36–37. Unigénito. y vino cuanto a Adán. 16:3. y la muerte entra en el mundo. 4 1 a GEE Diablo. diciendo: Ese a Satanás. 2:23. sés. y que también le diera gará a su esposa. y serán b una sola mi propio poder. 5 a Gén. d Lucas 22:42. a quien 20 Y Adán dio nombre a todo tú has mandado en el nombre de el ganado. Satanás tienta a Eva — Caen Adán y 5 Ahora bien. 14:12–15. 3:1. 2 a GEE Jesucristo.

rías? 10 Y la serpiente dijo a la mujer: 18 Y el hombre dijo: La mujer De cierto no moriréis. entre tu simiente y 6 a GEE Eva. 15 a Gén. Moisés 5:10. y Adán y procuró también engañar a a Eva. piente me a engañó. y se dieron cuenta de 21  y pondré enemistad entre que habían estado a desnudos. destruir el mundo. de ambos. Dios el Señor. 6 Y Satanás incitó el corazón de 14 Y oyeron la voz de Dios el Se­ la serpiente (porque se había lle­ ñor. que tú me diste. mujer: ¿Qué es esto que has he­ 12 Y cuando la mujer vio que cho? Y la mujer respondió: La ser­ el árbol era bueno para comer. 3:13–15. y jardín al fresco del día. me dio del que de él comiereis se abrirán fruto del árbol. Dios árbol del cual te mandé no comer. Podemos comer del fruto de los 17 Y yo. dije a árboles del jardín. 3:3–6. b GEE Caída de Adán 17 a Moisés 3:17. 19 a Gén. no sea que muráis. Sobre tu vientre te arras­ con ella. Y tú y la mujer. 3:9. llamé a 7 Y dijo a la mujer: ¿Conque Dios Adán. Dios el Señor. y mandaste que 11 pues Dios sabe que el día en permaneciese conmigo. y que se había vuelto agrada­ 20 Y a la serpiente. Dios el Señor. trarás y polvo comerás todos los 13  Y fueron abiertos los ojos días de tu vida. a maldita serás sobre todo el ella de su fruto y b comió. y yo comí. porque boca de la serpiente). vi que estaba desnudo. 16:3. 3:13. 3:8. tomó esto. . y le dije: ¿A dónde a vas? ha dicho: No comeréis de todo 16 Y él respondió: Oí tu voz en árbol del a jardín? (Y hablaba por el jardín y tuve miedo. y me es­ 8 Y la mujer dijo a la serpiente: condí. 11 a Gén. Mos. y un árbol a desea­ Señor. 15 Y yo. vuestros a ojos. 20 a Gén. 12 a Gén. y seréis como b dio­ 19 Y yo. 2:25. dije: Por cuanto has hecho ble para darle sabiduría. su esposa fueron a esconderse de porque no conocía la mente de la presencia de Dios el Señor entre Dios. dije a la ses. 7 a GEE Edén. ni lo pues de hacerlo de cierto a mori­ tocaréis. ha dicho: No comeréis de él. conociendo el bien y el mal. mientras se a paseaban en el vado a muchos en pos de él). Dios el ble a los ojos. 3:6. y dio ganado y sobre toda bestia del también a su marido.Moisés 4:6–21 10 las bestias del campo que yo. había hecho. 14 a Gén. b Alma 12:31. y Eva. y él comió campo. yo. y yo comí. Dios cosieron hojas de higuera y se hi­ el Señor. 13 a Gén. Adán: ¿Quién te ha dicho que es­ 9 mas en cuanto al fruto del árbol tabas desnudo? ¿Has comido del que ves en medio del jardín. de manera que procuraba los árboles del jardín. cieron delantales.

Dios el Señor. mi Unigénito: He aquí. 27 a GEE Modestia. DyC 1:38. y él te herirá la cabeza. Dios el Señor su mano y c tome también del d ár­ dije: Multiplicaré en gran manera bol de la vida. que CAPÍTULO 5 son a muchas. Dios el Señor. tad. tomado. ella todos los días de tu vida. y Eva. b GEE Conocimiento. mal. a  dolor darás a luz los hijos. y tu 29 por tanto. y coloqué al oriente del Jardín producirá. y coma y viva para tus dolores en tus preñeces. GEE Querubines. 31 De modo que expulsé al hom­ 24 Espinas también. hasta que yo todos los vivientes. y comerás la hierba de Edén a querubines y una espada del campo. hice túni­ cas de pieles para Adán y también Adán y Eva tienen hijos — Adán para su esposa. porque así te lo mande. y los a vestí. 25 a Gén. . el a hom­ ama a Satanás más que a Dios y llega bre ha llegado a ser como uno de a ser Perdición — Se multiplican 22 a Gén. Con siempre. (De junio a octubre de 1830) 27 Y yo. 3:17–19. 5:7. ofrece sacrificios y sirve a Dios — 28 Y yo. yo. b conociendo el bien y el y tú le herirás el calcañar. para guardar el merás el pan hasta que vuelvas camino del árbol de la vida. deseo será para tu marido. 2:7. y él se lo sacaré del Jardín de a Edén para enseñoreará de ti. y son mado: pues b polvo eras. maldita será la tierra len de mi boca tendrán que ser por tu causa. Amén). dice Dios el tu esposa y comido del fruto del ár­ Señor. Moisés 6:59. que no se han de frustrar bol del cual te mandé. no las muestres a hombre alguno. y al polvo verdaderas conforme a mi volun­ has de volver. Dios el Señor. 3:16. la cual daba vueltas 25 Con el a sudor de tu rostro co­ por todos lados. pues tal como sa­ comerás de él. dije: Por haber escuchado la voz de 30 porque vivo yo. no sea que extienda 22 A la mujer. diciendo: No mis a palabras. Celestial. a la tierra —pues de cierto mo­ 32 (Y estas son las palabras que rirás— porque de ella fuiste to­ hablé a mi siervo Moisés. 11:25. que labre la tierra de la cual fue 23 y a Adán.11 Moisés 4:22–32 la de ella. 8:56. c Alma 42:4–5. 31 a Alma 42:3. dije a Nacen Caín y Abel — Caín se rebela. ser como nuestro Padre 29 a GEE Edén. GEE Caída de Adán potencial para llegar a GEE Árbol de la vida. Abr. Mira que 26 Y Adán llamó Eva a su esposa. 3:22. d Gén. 26 a Moisés 1:34. 28 a Gén. yo. con dolor comerás de cumplidas. nosotros. y cardos te bre. 1 Ne. y ahora. b Gén. y te las he declarado. 30 a 1 Rey. Dios el Señor. yo. he llamado a la primera de todas las mujeres. 6:9. 2:9. yo. GEE Hombre(s) — Su Moisés 3:9. Dios el Señor. encendida. por cuanto ella fue la madre de salvo a los que crean.

nero humano. b Alma 34:10–15.Moisés 5:1–10 12 el asesinato y la iniquidad — Se pre. un a ángel del Señor se apareció y a ejercer a dominio sobre todas a Adán y le dijo: ¿Por qué ofreces las bestias del campo. rebaños como ofrenda al Señor. b GEE Sacrificios. 9 a GEE Espíritu Santo. Padre. arrepentirse. c Gén. 3 a Moisés 5:28. in­ testimonio del Padre y del Hijo. GEE Sangre. Simbolismos o c GEE Caída de Adán Moisés 2:28. nacer de nuevo. y diciendo: Soy el b Unigénito del oyeron la voz del Señor que les Padre desde el principio. sí. c GEE Obediencia. Núm. b Alma 42:9. Muerte espiritual. rás a Dios en el nombre del Hijo y a cultivarla y a cuidar rebaños. 8 Por consiguiente. GEE Arrepentimiento. 4 a GEE Edén. AdeF 1:3. y empezó a 5 1 a Moisés 2:26. c Moisés 1:6. su esposa. Dios el Señor. los hube expulsado. . 32. GEE Plan de redención. dado. Y Adán fue c obediente a los manda­ Y sucedió que. b GEE Jesucristo. 1:28. vocaron el nombre del Señor. 18:17. GEE Gracia. 5 a GEE Adorar. 5:4. 2:3. 8 a 2 Ne. y te b arrepentirás e c invoca­ pararse de dos en dos en la tierra. b DyC 138:39. y también ellos engendraron hi­ 9 Y en ese día descendió sobre jos e hijas. contestó: No sé. para que de a Edén. henchir la tierra. di­ se afanaba con él. que da 4 Y Adán y Eva. redimir. 27:24–26. 2 a Gén. Adán el a Espíritu Santo. desde hablaba en dirección del Jardín ahora y para siempre. b Éx. y Eva. GEE Primogénito. 31:21. cuantos quieran. y también todo el gé­ b  presencia. y ofreciesen las primicias de sus b  dica el Evangelio desde el principio. también 7 Entonces el ángel le habló. mientos del Señor. obediente. sino que el Señor como yo. y del b sacrificio del Unigénito del de ella le a nacieron hijos e b hijas. 10 a GEE Nacer de Dios. 5 Y les dio mandamientos de 10  Y Adán bendijo a Dios en que a adorasen al Señor su Dios ese día y fue a lleno. después que yo. el cual es lleno de c gracia y empezaron a c multiplicarse y a y de verdad. redimido. el Señor. ciendo: Esto es una a semejanza 2 Y Adán conoció a su esposa. c GEE Oración. DyC 93:38. 13:12–13. para siempre jamás. obedecer. porque así como has c caído puedas ser se encontraban excluidos de su d  redimido. d Mos. harás todo 3 Y de allí en adelante los hijos cuanto hicieres en el a nombre del e a hijas de Adán empezaron a se­ Hijo. símbolos de Jesucristo. y no lo vieron. b Moisés 6:57. Mos. 7 a GEE Jesucristo — Unigénito. 6 Y después de muchos días. y Eva. y a comer b  sacrificios al Señor? Y Adán le su pan con el sudor de su rostro. su esposa. 6 a GEE Ángeles. le había man­ me lo mandó. Adán empezó a cultivar la tierra. Redención.

y dijo: De no haber sido por nuestra He adquirido un varón del Se­ transgresión. 16 a Gén. e hicieron a sa­ b  escuchó la voz del Señor. c Moisés 6:15. serían b salvos. Y Abel ber todas las cosas a sus hijos era pastor de ovejas. Y desde sucedió que Caín trajo al Señor ese tiempo los hombres empeza­ una ofrenda del fruto de la tierra. y cuantos no decayó su semblante. por consiguiente. Satanás sabía esto. GEE Profecía. c  gozo en esta vida. 15 a GEE Creencia. y les mandó que 21 mas no miró con agrado a se arrepintiesen. ni hubiéramos chace sus palabras. a Satanás más que a Dios. y b no lo creyeron. y tendré se cumplirán. ron a ser d carnales. 21 a Gén. y les mandó. y de su 14 Y Dios el Señor llamó a los grosura. b GEE Salvación. 17 a GEE Abel. cesaron de invocar a Dios. 10 b DyC 107:41–56. b GEE Incredulidad. GEE Condenación. tal vez este no re­ tenido b posteridad. 18 a DyC 10:20–21. se­ las familias de la tierra. 4:1–2. ni Caín no escuchó. y en la d carne 16 Y Adán y Eva. diciendo: concibió y dio a luz a a Caín. Y el Señor miró con hombres en todas partes. Sacrificios. 9:4. 15 y cuantos a creyeran en el Hijo. Y y se arrepintieran de sus peca­ Caín se ensañó en gran manera. b Heb. Y Satanás le mandó. su esposa. c GEE Gozo. para que tenga que la vida eterna que Dios concede conocerlo? a todos los que son obedientes.13 Moisés 5:11–21 b  profetizar concerniente a todas creyeran ni se arrepintieran. por tanto. 4:3–7. 11 a GEE Eva. y ella estas cosas y se regocijó. y él nombre de Dios. ni es el Señor. profetizar. 4:9. primicias de su rebaño. y dos. condenar. conocido jamás el bien y el mal. di­ de Dios. no de nuevo veré a Dios. . por el agrado a Abel y su a ofrenda. 18 Y Caín a amó a Satanás más diciendo: Yo también soy un hijo que a Dios. b DyC 132:8–11. 12 a Deut. su hermano. Mas he aquí. Hombre natural. 2:22–23. Y Adán 11 Y a Eva. y las palabras Bendito sea el nombre de Dios. y dijo: No lo ciendo: b Haz una ofrenda al Señor. diciendo: rían c condenados. 14 a Juan 14:16–18. braba la tierra. mas Caín la­ e hijas. 13 Y a Satanás vino entre ellos. GEE Caín. Ahora bien. se han abierto mis ojos. oyó todas conoció a Eva. d Job 19:26. su esposa. y se alegró. 2 Ne. d GEE Carnal. 26. 11:4. y decía: ¿Quién el gozo de nuestra redención. 20 a GEE Ofrenda. su esposa. y c amaron 19 Y con el transcurso del tiempo. creer. creáis. sensuales y 20 Y Abel también trajo de las diabólicos. 13 a GEE Diablo. b 2 Ne. salieron de la boca de Dios como pues a causa de mi transgresión firme decreto. a  Espíritu Santo. Caín y su a ofrenda. 17 Y concibió ella de nuevo y 12 Y Adán y Eva bendijeron el dio a luz a a Abel. nunca habríamos ñor. c DyC 42:60.

te obraría de acuerdo con sus man­ entregaré. 28 a Moisés 5:13. encuentran “mente”. Por porque también tú existías antes tanto. porque si lo revelan. enseñorearás de él. significados de la 33 a GEE Mundano. palabra Mahán se Orgullo. te arrepientas. y Satanás manos. el tregaré a tu hermano Abel en tus pecado está a la puerta. y juramenta a tus cibir de mano tuya la sangre de hermanos por sus cabezas y por tu hermano. y a menos que 30 Y Satanás juró a Caín que escuches mis mandamientos. y no es­ había hecho. porque re­ con Abel. deros que estas a abominaciones 32 Y Caín salió al campo y habló procedieron de Caín. Y aconteció chazó el consejo mayor que venía que mientras estaban en el campo. 4:7. ¿Soy yo a guarda 28 Y aconteció que Caín tomó de mi hermano? por esposa a una de las hijas de 35 Y el Señor le dijo: ¿Qué has he­ sus hermanos. el cual andaba de mi hermano caerán en mis en santidad delante del Señor. Caín fue llamado Maestro que el mundo. mano clama a mí desde la tierra. serás a acep­ tu padre no lo sepa. y esta es una maldición Caín se levantó contra Abel. y lo mató. 33 Y Caín se a glorió de lo que 26 Y Caín se encolerizó. diciendo: Estoy li­ cuchó más la voz del Señor. y será hecho contigo datos. 29 Y Satanás le dijo a Caín: Jú­ 36 Y ahora maldito serás de la rame por tu garganta. Y todas estas cosas se hicie­ según la voluntad de él. su hermano. 25 a Hel. . serás llamado a Perdición. b  Mahán. a fin de que no qué te has ensañado? ¿Por qué ha lo digan. a fin de que yo pueda tiras. y si no haces lo bueno. 34 a Gén. 97:8. 24 a GEE Hijos de perdición.Moisés 5:22–36 14 22 Y el Señor le dijo a Caín: ¿Por el Dios viviente. su hermano. seguramente los rebaños Abel. a menos que hermano. 4:9. y esto para que 23 Si haces lo bueno. 31 Y Caín dijo: Verdaderamente 24 porque desde ahora en ade­ yo soy Mahán. y a amaron a Sata­ cho? La voz de la sangre de tu her­ nás más que a Dios. él contestó: No sé. lo. b Entre los posibles grande”. de Dios. 27 Y Adán y su esposa se lamen­ 34  Y el Señor le dijo a Caín: taban ante el Señor por causa de ¿Dónde está Abel. el maestro de este lante tú serás el padre de sus men­ gran secreto. tu hermano? Y Caín y sus hermanos. 31 a GEE Asesinato. de decaído tu semblante? seguro morirán. ni a bre. Y tú te ron en secreto. “destructor” y “el DyC 52:15. 23 a Gén. y se gloriaba de su ini­ 25 Y se dirá en tiempos veni­ quidad. a  asesinar y obtener lucro. desea poseerte. 6:26–28. y este día en­ tado. su que pondré sobre ti. y si lo re­ tierra que abrió su boca para re­ velas morirás. manos.

15 Moisés 5:37–49 37 Cuando labres la tierra no te dio a la a ciudad el nombre de su dará su fuerza de aquí en adelante. y el de la otra. Y Metusael taba yo con saña. oriente de Edén. tentar. me a tentó a causa de los rebaños Y Mehujael engendró a Metusael de mi hermano. soportar. el Enoc de la progenie Las razones de su 41 a Moisés 6:49. el nombre de una era Ada. 49 porque Lamec había hecho 42 Y Caín conoció a su esposa. y del gran secreto que Satanás 37 a Gén. justa de Set y su ciu­ presunción se exponen 42 a En el linaje de Caín. escuchad mis pa­ sobre Caín. me echas hoy de 45 Y Ada dio a luz a Jabal. llamada en los versículos hubo un hombre lla­ también la “Ciudad de  49 y 50. y fugitivo y vagabundo en la tie­ el nombre de su hermano fue Ju­ rra. Zila. a  Fugitivo y vagabundo serás en 43 Y a Enoc le nacieron Irad y la tierra. que ante la faz del Señor. y seré tiendas. Quienquie­ra que te mate. 39 He aquí. deben confundirse con había hecho por Caín. maestro de todo artífice Señor. a  presencia del Señor. 40 a Gén. mado Enoc. siete 47 Y Lamec dijo a sus mujeres veces se tomará en él la venganza. le dije: de Tubal Caín se llamaba Naama. dueño jos e hijas. y estos criaban ganado. porque a un hombre he cualquiera que lo hallase. y sucederá que cualquiera bal. y también Enoc”. hubo una ciudad de 48 a Es decir. taste su ofrenda y la mía no. dad de Sion. al será a setenta y siete veces. Y la hermana 40  Y yo. Estos no más por él de lo que Tentación. para que no lo matara labras. Y también es­ y a otros hijos e hijas. de su pueblo. padre de todos los que tocan que me encuentre me matará por el arpa y el órgano. 4:15. E Irad engendró 38 Y Caín dijo al Señor: Satanás a Mehujael y a otros hijos e hijas. el Señor. mi 44 Y Lamec tomó para sí dos es­ castigo es más de lo que puedo posas. y con su 48 Si Caín ha de ser vengado esposa y muchos de sus herma­ siete veces. 4:11–12. muje­ Y yo. Y edificó una ciudad. Lamec se jactó 49 a GEE Juramento. Ada y Zila: Oíd mi voz. y nera de Caín. y de tu pre­ fue el padre de los que habitan en sencia quedaré escondido. dado muerte para mi perjuicio. otros hijos e hijas. la un a pacto con Satanás. además. porque acep­ engendró a Lamec. en bronce y hierro. ese nombre entre los de que Satanás haría 38 a GEE Codiciar. a la ma­ cual concibió y dio a luz a Enoc. Gén. hijo Enoc. por lo que él llegó engendró. . 4:24. el Señor. causa de mis iniquidades. a muchos hi­ a ser Maestro Mahán. y 41 Y Caín fue desterrado de la a un mancebo para mi daño. Lamec en verdad lo nos habitó en la tierra de Nod. puse una a marca res de Lamec. por­ 46 Y también Zila dio a luz a Tu­ que estas cosas no se ocultan del bal Caín.

53 Y entre las hijas de los hom­ bres no se hablaba de estas cosas. con el fin de ob­ char su voz. GEE Ángeles. y desde antes de la fundación del hacían sus obras en la obscuridad. justos de su posteridad predican el 54 de manera que Lamec fue arrepentimiento — Dios se revela despre­ciado y desterrado. 58 a GEE Evangelio. y por su propia voz. y ellas se 1830) rebelaron en contra de él. Tinieblas espirituales. y sus obras eran abomina­ las cosas a Adán mediante una ciones. porque no guarda­ Dios. las obras de a tinieblas entre todos los hijos de los hombres. c GEE Don del Espíritu secretas. empezó a divulgarlo ira contra los inicuos. 29–31. y se llenó de creto de ellos. CAPÍTULO 6 porque Lamec había divulgado (De noviembre a diciembre de el secreto a sus mujeres. Moro. aquel que él declaró juramento. contra to­ entre los hijos de Adán. 7:25. mundo. 55 a GEE Inicuo. a Lamec y a su casa. no como Caín a su 57  porque no querían escu­ hermano Abel. habiendo descubierto el se­ penosa maldición. lio — El plan de salvación se reveló a por temor de morir. 51 a GEE Combinaciones 57 a GEE Jesucristo. el Señor maldijo el a evangelio desde el principio. dos los hijos de los hombres que 50 por lo que Lamec. lo mató. iniquidad. Amén. sino por causa del Unigénito. ni creer en su a Hijo tener lucro. Santo. y no a Enoc — Enoc predica el Evange- iba entre los hijos de los hombres. que fue preparado hubo una a combinación secreta. . e Irad hijo de 56 Y Dios maldijo la tierra con Enoc. lleno de había creado. y empezaron a esparcirse santa ordenanza. y a todos siendo declarado por santos b án­ los que habían hecho un pacto geles enviados de la presencia de con Satanás. y así fue. ira. y se proclamó un de­ bres. y conocía cada cual a su hermano. desagradó esto a Dios y no los mi­ 59 Y así se le confirmaron todas nistró.Moisés 5:50–6:1 16 administró a Caín. que vendría en el meridiano de 51 Porque desde los días de Caín los tiempos. y por ron los mandamientos de Dios y el c don del Espíritu Santo. Y esto estaba entre los hijos creto de que estaría en el mundo de los hombres. y decla­ Los de la posteridad de Adán lle- raron estas cosas por todos lados. 6 1 a GEE Adán. 52 a Moisés 8:14–15. Y a Adán escuchó la voz de Dios. van un libro de memorias — Los y no tuvieron compasión. Adán — Este recibió el bautismo y el 55 Y así empezaron a prevalecer sacerdocio. b Alma 12:28–30. y se predicó el entre todos los a hijos de los hom­ evangelio. hasta su fin. 58 Y así se empezó a predicar 52 Por tanto.

por tanto. vivientes en la tierra sobre el e es­ 3 Y Dios se reveló a Set. c GEE Hijos e hijas de e Abr. 4  Entonces empezaron estos 11 Y fueron los días de Adán. y engendró un hijo a su pro­ su hermano Abel. b Gén.17 Moisés 6:2–15 y exhortó a sus hijos a que se arre­ Adán. c Moisés 1:34. a semejanza de 2 Y Adán conoció de nuevo a su Dios lo hizo. cedido escribir por el espíritu de 13 Set vivió ciento cinco años. b GEE Hombre(s). 5:3. memorias. y engendró muchos 5 y se llevaba un a libro de me­ hijos e hijas. 4:26. y engendró a Enós. 15 a Moisés 5:13. Abr. 4:26–31. y profetizó 6 y poseyendo un lenguaje puro todos sus días y enseñó a su y sin mezcla. morias. 8 a 2 Pe. cientos años. y murió. b GEE Inspiración. el día en que fueron otra descendencia en vez de Abel. Moisés 2:26–29. Y Adán varón y hembra b los creó. creados. creó al hombre. esposa. este mismo a Sa­ profetizó. 5 a Abr. y se guardaba una b genea­ eran muchos sobre toda la faz logía de los c hijos de Dios. Enós también 7 Ahora bien. b  inspiración. y los glorificó el nombre de Dios. sino que ofreció un 10 Y a Adán vivió ciento treinta a  sacrificio aceptable. como lo hizo años. su nombre Set. por­ bendijo y les dio a ellos el c nom­ que dijo: Dios me ha designado bre de Adán. y engendró muchos hijos 8  Adán declaró esta profecía e hijas. GEE Set. y 9 a a imagen de su propio cuerpo. GEE Libro de d Gén. 138:40. y llamó le nació un hijo. Y este de la tierra. ochocientos siete mundo. al ser inspirado por el a Espíritu 15 Y los hijos de los hombres Santo. 4:25. 5:1. . d GEE Alma. 1:21. b GEE Genealogía. hombres a a invocar el nombre del después de engendrar a Set. Dios. y lo llamó Enós. DyC 107:42–43. GEE Oración. porque a cuan­ Adán vivió novecientos treinta tos invocaban a Dios les era con­ años. él le dio el nombre de a Set. y el Señor los bendijo. Dios. la cual dio a luz un hijo. el cual trado de los pies de Dios. y llegaron a ser d almas a quien Caín mató. 9 a Gén. en el cual se escribía en el 12 y fueron todos los días que lenguaje de Adán. 7 a GEE Sacerdocio. 4:26. 1:28. 3 a GEE Sacrificios. Y en aquellos días era el d libro de las generaciones de Satanás ejercía gran a dominio 2 a Gén. años. ocho­ Señor. existirá también en el fin del gendrar a Enós. 2:7. 10 a DyC 107:41–56. inspirar. enseñaban a sus hijos hijo Enós conforme a las vías de a leer y a escribir. 4 a Gén. 1:26–28. 31. y decía: El día en que Dios pintieran. después de en­ pio. no fue rebelde. cerdocio que existió en el princi­ 14 Y vivió Set. Y también a él pia b imagen y semejanza.

Enós vivió ochocientos 24 Sucedió. y murió. profetizar.Moisés 6:16–27 18 entre los hombres y agitaba sus ochocientos noventa y cinco años. y salén. engendró a Mahalaleel. Y todos los días de sesenta y dos años. 5:10–14. y engendró a a Matu­ 19 Cainán vivió setenta años. 27 a DyC 63:32. ochocientos cua­ mientras viajaba. y engendró a Jared. y engendró muchos días de Jared fueron novecientos hijos e hijas. cora­zones a la ira. y Enós y el Dios. b profetizaron y tida. y hablaron. hijo mío. con el cual Dios mismo con­ resto del pueblo de Dios salieron versó. entre el pueblo. 22 a Lucas 3:38. y desde enton­ y murió. Y fueron todos los días de sobre él. y engendró hijos e Dios descendió del cielo y reposó hijas. que decía: Enoc. Enós fueron novecientos cinco 25  Y Enoc vivió sesenta y años. y buscando poder. después que engendró por la tierra. 53. de la tierra que se llamaba Shulón 23 Y fueron a predicadores de rec­ y habitaron en una tierra prome­ titud. a que se c arrepin­ mado Cainán. y darle la muerte. GEE Enoc. por causa de las engendró hijos e hijas. 25 a GEE Matusalén. 23 a GEE Profeta. 21 a Gén. Y Jared ins­ b  obras secretas. y vivió 26 Y aconteció que Enoc viajaba Cainán. Cainán. tieran. pro­ 20 Mahalaleel vivió sesenta y fetiza a los de este pueblo y di­ cinco años. c GEE Arrepentimiento. Cainán novecientos diez años. tra este pueblo. y engendró a a Enoc. que fue el a hijo de engendró a a Cainán. y murió. b GEE Profecía. y se enseñó la d fe a los hijos 18 y después de engendrar a de los hombres. truyó a Enoc en todas las vías de 16 Y todos los días de Set fueron Dios. a la cual él dio el nombre de exhortaron a todos los hombres. pues se han endurecido sus 15 b GEE Combinaciones Moisés 7:69. . y hijos de Adán. 5:18–24. pues. que todos los quince años. porque así dice y después de engendrar a Jared. el Espíritu de renta años. 22 Y esta es la genealogía de los 17 Enós vivió noventa años. DyC 107:45. el dos años. su propio hijo. secretas. y murió. 8:1–2. novecientos doce años. y a Mahalaleel. arrepentirse. 27  Y oyó una voz del cielo y murió. 17 a Gén. y mi furiosa y engendró hijos e hijas. cinco años. a quien había lla­ en todas partes. hombre levantaba su mano en y vivió Jared ochocientos años contra de su propio hermano para después de engendrar a Enoc. Y fue­ ira está encendida en contra de ron todos los días de Mahalaleel ellos. les: Arrepentíos. d GEE Fe. ces hubo guerras y derramamiento 21 Jared vivió ciento sesenta y de sangre. el Señor: Estoy a enojado con­ vivió ochocientos treinta años.

por tanto. c Alma 10:25. se han a desviado. preparado un b infierno para ellos. 14:6. se humilló a tierra ante a las colinas y a los lugares altos y el Señor. en los a  tardo en el habla. y me haré conforme bien me parezca. y sus b oídos se han en­ haz lo que te he mandado. Mos. 37 Y sucedió que Enoc salió por 31 Y cuando Enoc oyó estas pa­ la tierra. a  boca y se llenará. 1:6–9. confines. 4:10–16. b GEE Infierno. espiritual. y también vio cosas la fundación de este. 32 a DyC 24:5–6. 34 a Mateo 17:20. testificando ciendo: ¿Por qué he hallado gra­ en contra de sus obras. c GEE Vidente. 14. 16:1–3. 5:24. . porque neraciones. por cuanto soy 38 Y salían a escucharlo. por consiguiente. jus­ dado los mandamientos que yo di tificaré todas tus palabras. 11. y decían a los que tu siervo? guardaban las tiendas: Quedaos 32 Y el Señor dijo a Enoc: Ve y aquí y cuidad las tiendas mientras 27 b Mateo 13:15. y tengo conmigo. Jer. 26:28. enviado. si no soy más hombres se a ofendían por causa que un jovenzuelo. 35 Y el Señor habló a Enoc y le si no se arrepienten. 29 a GEE Juramento. y cretado por boca de mis siervos. y yo en ti. y nin­ torpecido. tal como ha de ser dicho por la tierra: El Señor ha le­ enviado al mundo. desde entonces se esparció este tus padres. di­ clamaba en voz alta. 9:31. c anda muerte sobre sí mismos. 28 a GEE Rebelión. y sus ojos c no pueden gún hombre te herirá. en sus propias abominaciones han 34 He aquí. han negado y buscado sus pro­ 33 Di a este pueblo: a Elegid hoy pios consejos en las tinieblas. 36 a GEE Creación DyC 1:2. y verás. 33 a GEE Albedrío. y los creé. Y Enoc lo hizo. 31 a Éx. Moisés 7:69. desde 36 Y vio los a espíritus que Dios el principio del mundo. b Moisés 7:13. desde había creado. y subía labras. hasta sus vantado un c vidente a su pueblo. Dios. y los b ríos se desviarán de mentado entre sí. y servir a Dios el Señor que os hizo. y a causa de sus su cauce. y no han guar­ sobre ti. y toda la gente de él. y habló ante él. 60:2. b Moisés 1:11. entre el pueblo.19 Moisés 6:28–38 corazones. y yo te daré 28 y durante estas muchas ge­ poder para expresarte. me desprecia. por qué soy lugares altos. y lo he de­ que el ojo b natural no percibe. GEE Andar. mi Espíritu reposa ideado el asesinato. andar con 2 Ne. se han jura­ cia. y tú permanecerás en propios a juramentos han traído la mí. a  montañas huirán de tu presen­ 29 Por consiguiente. Abre tu ver lejos. dijo: Úntate los ojos con barro. c Gén. desde el día en que toda carne está en mis manos. y 30 y este es un decreto que he lávatelos. y todos los cia ante tu vista. de mi propia boca. y las a su padre Adán. 37 a 1 Ne.

y conocemos aun el primero de 40 Y vino a él un hombre lla­ todos.Moisés 6:39–51 20 vamos allá para ver al vidente. vi una visión. 46 a GEE Libro de 49 a Moisés 1:12. tierra de mis nuestro propio idioma. b Abr. y venía de la tierra de Cainán. d GEE Muerte espiritual. Satanás viene en­ damiento. 2:25. y hay una cosa el fundamento de ella. hueste de hombres sobre la faz 39 Y aconteció que cuando lo de ella. diciendo: 44 Él hizo los cielos. sí. el estrado de sus pies. 10:14. nuestros padres que es preciso que ¿por qué os a aconsejáis voso­ todos los hombres se arrepientan. 43 Y Enoc continuó sus pala­ c  sensuales y diabólicos. y ha traído una demente entre nosotros. mos hechos partícipes de miseria y he aquí. DyC 56:14–15. tros mismos y negáis al Dios del 51 Y por su propia voz llamó cielo? a nuestro padre Adán. los de todos los que lo oían. habló conmigo y me dio un man­ 49 He aquí. Adán. b GEE Muerte física. de Dios. tentar. y. y so­ el mar del oriente. vi los cielos. c GEE Sensual. hombres se han vuelto b carnales. y Eva. 16:3–4. acuerdo con el modelo dado por 41 Y él les contestó: Vine de la el dedo de Dios. y el Señor y angustia. 2:7. Mi padre de Dios. de modo que. GEE Carnal. andaba con Dios. por por su caída vino la b muerte. y de dónde de memorias entre nosotros. memorias. GEE Caída de Adán Moisés 5:13. y es mi Dios y vuestro Dios. Dios. b Mos. ha venido un él la estableció. la a tierra es Yo soy Dios. 44 a Deut. yo hice el mundo y 43 a Prov. y le dijo: Dinos 46 Porque hemos escrito un a libro claramente quién eres. diciendo: El Señor que ha­ llan d desterrados de la presencia bló conmigo es el Dios del cielo. nosotros existimos. padres. y se ha­ bras. He aquí. y suyo es b  porque profetiza. porque conocemos. sensualidad. de vienes. GEE Tentación. . la gente tembló y no pudo me instruyó en todas las vías de estar en su presencia. mado Mahíjah. 1:24–33. extraña en la tierra. y 50 Mas Dios ha hecho saber a vosotros sois mis hermanos. oyeron. 48 Y él les dijo: Por motivo de que 42 y aconteció que mientras yo Adán a cayó. ninguno puso las manos 45 Y la muerte ha venido sobre en él. 48 a 2 Ne. y se ha dado en tierra de Cainán. y los causa hablo estas palabras a fin de a  tienta para que lo adoren. por esta tre los hijos de los hombres. no obstante. porque el temor se apoderó nuestros padres. una tierra de rectitud 47 Y al hablar Enoc las palabras hasta el día de hoy. y no podemos negar. y los cumplir el mandamiento.

Jesucristo. 24:3–4. 4:12. f GEE Jesucristo — Es 2 Ne. se a arrepientan. expiar. cuando empiezan a crecer. y otra ley y que se dará debajo del cielo me­ mandamiento te he dado. diante el cual vendrá la e salvación 57 Enséñalo. y crees y te arrepientes de el a pecado nace en sus corazones. GEE Arrepentimiento. la cual tos son limpios desde la fundación trae la muerte. bre de mi Hijo Unigénito. original. te doy el man­ el pueblo el dicho: Que el a Hijo de damiento de enseñar estas co­ Dios ha b expiado la transgresión sas sin reserva a tus a hijos. b  cosa inmunda puede morar allí. su nom­ sario que los hombres se arrepien­ bre es d Hombre de Santidad. c Sal. b 1 Ne. pues. 56 a 2 Ne. reci­ es preciso que todos los hombres. y dijo: ¿Por qué es nece­ en el lenguaje de Adán. birás el don del Espíritu Santo. nacido en el mundo mediante el 51 a GEE Hombre(s) — El 53 a GEE Perdonar. y como habéis del mundo. arrepentirse. 15:33–36. c GEE Jesucristo. e GEE Salvación. porque al Señor. 58 a GEE Hijo(s). Justicia. 53 Y nuestro padre Adán habló ni c morar en su presencia. 1 Ne. a tus hijos. sí. 10:21. 3:16. en el nom­ apreciar lo bueno. por lo que los pecados de diciendo: los padres no pueden recaer sobre 59 Que por causa de la trans­ la cabeza de los c niños. pidiendo todas las cosas en su o de ninguna manera heredarán nombre. Santidad. porque es­ gresión viene la caída. bautizar. son es c Jesucristo. el único d nombre sus propios a agentes. GEE Limpio e inmundo. 14:29–30. el cual el bien del mal. un justo a  perdonado tu transgresión en el f  Juez que vendrá en el meridiano Jardín de Edén. voz. espiritual. 52 a 3 Ne. b DyC 29:39. 6:9–10. GEE Albedrío. hijo espiritual 54 a GEE Jesucristo. Morm. . e GEE Hijo del Hombre. juez. GEE Adversidad. que a los hijos de los hombres. ciendo: Por cuanto se conciben 52  Y también le dijo: Si te tus hijos en pecado. hombre. Hel. todas tus transgresiones. 7:7. d Moisés 7:35. 54 De allí que se extendió entre 58  Por tanto. 57 a 1 Cor.21 Moisés 6:52–59 a los a hombres b antes que existie­ 55 Y el Señor habló a Adán. y el tan y se bauticen en el agua? Y el nombre de su Unigénito es el e Hijo Señor le contestó: He aquí. y te y prueban lo b amargo para saber a  bautizas en el agua. GEE Bautismo. de nuestro Padre b GEE Expiación. en todas partes. DyC 76:50–62. de los tiempos. 11:23–26. di­ sen en la carne. lleno 56 Y les es concedido discernir de b gracia y de verdad. 31:21. GEE Hombre de b GEE Gracia. Celestial. de igual ma­ vuelves a mí y escuchas mi nera. de modo que. b GEE Creación 55 a GEE Pecado. c Mos. 2:26–27. y te será dado cuanto tú el reino de Dios. porque ninguna pidieres. te he del Hombre. d Hech.

tanto las otra vez en el reino de los cielos. y la vida como abajo. 27:25. los tiempos. he aquí. sois d santificados. 67 a GEE Sacerdocio de f Juan 6:68. me­ aquel que fue sin principio de diante la sangre de mi b Unigénito. 64 Y cuando el Señor hubo ha­ 60 porque por el a agua guardáis blado con Adán. Moisés 4:25. sois b justificados. ver­ y con el Espíritu Santo. c GEE Nacer de Dios. 68 a 1 Juan 3:1–3. y el espíritu a  63 Y he aquí. nuestro padre. 65 a GEE Nacer de Dios. la arriba en los cielos. el testi­ 65 Y de esta manera fue bauti­ monio del cielo. te digo: Este es el a plan de salva­ 67  y eres según el a orden de ción para todos los hombres. y se han creado habéis llegado a ser alma viviente. nacer de nuevo. 64 a GEE Espíritu Santo. 61 a GEE Espíritu Santo. 2:7. d GEE Bautismo. y sumergido 61 de manera que se da para que en el b agua. b GEE Unigénito. Este es el dad. Abr. 63 a Alma 30:44. b Gén. Alma 32:28. b GEE Justificación. 4:15–16. 62 a GEE Plan de redención. bautizar. DyC 35:2. y hecho todas las cosas para que así igualmente tendréis que c nacer a  den testimonio de mí. y ser pu­ son espirituales. y así del b polvo nen su semejanza. GEE Don del Espíritu nacer de nuevo. 62 Y ahora bien. Melquisedec. Santo. y por la c sangre y lo arrebató el a Espíritu del Señor. y fue llevado al agua. y la sangre. ahora desde ahora y para siempre. justicia y juicio. d GEE Santificación. 5:7. tanto arriba eterna en este mundo. y el Espíritu de Dios des­ las cosas pacíficas de la gloria in­ cendió sobre él. 60 a Moro. Alma 5:12–15. permanezca en vosotros. todas las cosas tie­ que yo he hecho. cosas que es­ sangre de mi Unigénito. b  testimonio del Padre y del Hijo. b 2 Ne. c GEE Sangre. 8:25. eres a uno en mí. para que tán sobre la tierra. a saber. por el Espíritu sucedió que Adán clamó al Señor. zado. y así a nació del mortal. b GEE Bautismo. e 2 Ne. justificar. hombre b interior. DyC 88:45–47. 3 Ne. . cosas que es­ seáis santificados de todo pecado tán en la tierra y cosas que están y e gocéis de las f palabras de vida debajo de la tierra.Moisés 6:60–68 22 agua. días ni fin de años. 68 He aquí. cosas que hay rificados por sangre. g GEE Gloria celestial. 66 a DyC 19:31. y sacado del agua. sí. lo que conoce todas las cosas y 66 Y oyó una voz del cielo que tiene todo poder de acuerdo con decía: Eres a bautizado con fuego la sabiduría. y fue vivificado en el sas. el mandamiento. g  gloria inmortal. que son temporales. lo que vivifica todas las cosas. bautizar. 31:17–18. la misericordia. el a Consolador. como las que del d agua y del Espíritu. de eternidad el cual vendrá en el meridiano de en eternidad. un 59 a 1 Juan 5:8. 28:11. la verdad de todas las co­ Espíritu. todas las cosas testi­ eterna en el mundo venidero. b Mos. fican de mí.

b Moisés 1:4. y monte. pueblo: Mientras viajaba y me ha­ de modo que fueron despreciados llaba en el lugar llamado Mahújah. clamé al Señor. arrepentirse. Su sacri- pueblo de Canaán. y cual era el pueblo de Shum. . y la tierra de 3 Y aconteció que me volví y subí Omner. GEE Arrepentimiento. diciendo: He aquí. Dios. 7 Y el Señor me dijo: Profetiza. GEE Hijos e hijas de 3 a GEE Transfiguración. no sea que yo venga y los 68 b Juan 1:12. 10 a Moisés 6:57. 32:30. la Segunda Venida yo profeticé. destruirlo por completo. nues­ pueblo de Shum y lo matará hasta tro padre Adán enseñó estas cosas. de la ira de Dios. que es nume­ Y sucedió que Enoc continuó sus roso. y con b temor esperan. Moisés 1:2. así como de este pueblo y diles: a Arrepen­ un hombre habla con otro. 4 y vi al Señor. y vino una voz de 9 Y sucedió que el Señor me dijo: los cielos que decía: Vuélvete y as­ Mira. CAPÍTULO 7 5 Y he aquí. y habló conmigo. sus habitantes. que vivía en ficio expiatorio y la resurrección de tiendas. 31. 11. y la tierra de Haner. y la tierra de Heni. los santos — Prevé la Restauración. Amén. mueve montañas — Se establece la 6 Y otra vez me dijo el Señor: ciudad de Sion — Enoc prevé la ve- Mira. a cara tíos. 5:4. saldrá a la batalla contra el palabras. y la tierra será estéril e han creído y han perecido en sus infecunda y ningún otro pueblo pecados. y su esterilidad continuará para 2  Y de allí en adelante Enoc siempre. y miré y vi la tierra de Sarón. y el Recogimiento. y miré hacia el norte y vi al nida del Hijo del Hombre. y me dijo: b Mira. aconteció que vi en (Diciembre de 1830) el valle de Shum un pueblo nume­ roso que habitaba en tiendas. y estaba ante mi 10 y el Señor me dijo: Ve a los faz. y así todos pueden a cara. pueblo de Canaán. y la tie­ al monte. DyC 34:3. atormentados. entre toda gente. vi abrirse los cielos y fui la tierra de Hannanníah. el Enoc instruye y dirige al pueblo. vivirá allí sino el de Canaán. traré el mundo por el espacio de muchas generaciones. 4 a Gén. que se derrame 8 porque he aquí. diciendo: He aquí. y el pue­ y muchos han creído y han llegado blo de Canaán se repartirá sobre a ser a hijos de Dios. diciendo al sobre todos los hijos de Canaán. 7 1 a GEE Hijos e hijas de Deut. 26:33.23 Moisés 7:1–10 hijo de Dios. b Alma 40:11–14. ciende al monte de Simeón. Dios. el y el regreso de Sion. y te mos­ llegar a ser mis b hijos. y vino un color a obscuro empezó a profetizar. 8 a 2 Ne. y mientras estaba en el rra de Sem. el Señor mal­ sobre ellos la ardiente indignación decirá la tierra con mucho calor. y a todos revestido de a gloria. y la tierra de Enoc. y muchos no la tierra.

b 1 Cró. . que bre todas las naciones. Sacerdocio. y del Hijo. 18 a GEE Sion. y hu­ tud. c Moisés 6:34. y moraron a  bautizar en el nombre del Padre. por ser saber. 2:1–4. y he aquí. b GEE Gracia. y vio. tañas y en los lugares altos. y Dios. 20 a Moisés 7:62–63. que dirigió al pueblo de Dios. mas el Señor vino 11 Y me dio el mandamiento de y habitó con su pueblo. de acuerdo 19 Y Enoc continuó su predi­ con su mandato. por ser tan da testimonio del Padre y del Hijo. a  Sion morará segura para siempre. Sion fue 15 Y los a gigantes de la tierra a  llevada al cielo. lleno de b gracia y de 17 El a temor del Señor cayó so­ verdad.Moisés 7:11–22 24 hiera con una maldición. gre entre ellos. porque eran b uno en cora­ contra ellos. 1 Ne. y tembló la tierra. y él habló la palabra zón y voluntad. y los de su pueblo pentimiento. c GEE Espíritu Santo. blo que pugnaba contra Dios. en rectitud. GEE Nueva Jerusalén. el transcurso del tiempo. y los c ríos de cación en justicia al pueblo de agua se desviaron de su cauce. salvo al pueblo de fueron bendecidos sobre las mon­ Canaán. Moisés 8:18. Y aconteció que en sus se oyó el rugido de los leones en días él edificó una ciudad que se el desierto. 17:35. 6:4. Y el Señor b ben­ llamando a todo pueblo al arre­ dijo la tierra. GEE Unidad. bautizar. yeron las b montañas. 4:32. y todas las naciones llamó la Ciudad de Santidad. Filip. 14 También salió una tierra de Mas el Señor le dijo a Enoc: He la profundidad del mar. y del c Espíritu Santo. y fue tan bendecido a Sion. d GEE Poder. 23:27. a temieron en gran manera. y cayó a Enoc: He allí mi morada para una maldición sobre todo el pue­ siempre. grande la gloria del Señor que cu­ 12 Y sucedió que Enoc continuó bría a su pueblo. que huyeron 21 Y aconteció que el Señor le y se apartaron lejos y se fueron a mostró a Enoc todos los habitantes la tierra que salió de lo profundo de la tierra. b Mateo 17:20. pero he malde­ grande el temor de los enemigos cido al resto de la gente. b Hech. 17 a Éx. y no había pobres entre ellos. tan d poderosa la palabra de Enoc. que eran los 11 a GEE Bautismo. y vivían en recti­ del Señor. Y el Señor dijo también se quedaron lejos. 13 a GEE Fe. 21 a Moisés 7:69. 22 Y Enoc también vio al resto 16 y de allí en adelante hubo de los del pueblo. y pros­ 13 y tan grande fue la a fe de Enoc peraron. con del mar. del pueblo de Dios. y le dijo: Ciertamente que Dios le había dado. y 18 Y el Señor llamó a Sion a su sus enemigos salieron a la batalla pueblo. 15 a Gén. y guerras y derramamiento de san­ perezcan. 28:7–8. Sion. 20 Y aconteció que Enoc habló y tan grande el poder de la palabra con el Señor.

y este tenía sino a paz. son la obra a  ángeles del cielo. y nada 26 Y vio a Satanás. Sion por los poderes del cielo. y 28 Y aconteció que el Dios del también he dado mandamiento. que se a amen el uno al otro. y fueron arrebatados hasta al hombre su c albedrío. y tus cortinas aún están Hijo del Hombre. 22 a 2 Ne. y derraman sus Adán. y miró hacia tendrá fin. 30 a DyC 76:24. b GEE Testimonio. DyC 29:36–37. cielo miró al resto del pueblo. y tú todavía estás der de Satanás se extendía sobre allí. y Enoc fue enaltecido y a ele­ principio del número de tus b crea­ vado hasta el seno del Padre y del ciones. el po­ desplegadas. dad? y he aquí.25 Moisés 7:23–33 hijos de Adán. b justicia y c verdad es la en su mano una a cadena grande habitación de tu trono. es posible que tú a llores. 63:7–10. Moisés 1:33. ¿cómo es posible que arriba. c Judas 1:6. 33 a GEE Amor. y oyó una voz fuerte que 31 y de todas tus creaciones has decía: ¡Ay! ¡Ay de los habitantes tomado a Sion a tu propio seno. Moisés 1:27–29. diciendo: ¿Por qué llo­ cla de toda la descendencia de ran los cielos. y el su b conocimiento el día en que los Espíritu Santo cayó sobre mu­ creé. 31 a GEE Paz. y en el Jardín de Edén le di chos. b GEE Creación. y se rio. 26:33. y tu seno está allí. dando b testi­ de mis propias a manos. y he aquí. crear. c GEE Verdad. salvo la de Caín. tus hermanos. y la mise­ que cubrió de b obscuridad toda ricordia irá delante de tu faz y no la faz de la tierra. de la tierra! de eternidad en eternidad. . y de eternidad en eterni­ llevada al a cielo. y eran una mez­ de ello. b Isa. 29 a Isa. 12:1–4. 60:1–2. y y lloró. del cielo. y sus c ángeles se llores? alegraron. las de la tierra. no sería ni el otra. 23 a GEE Cielo. c DyC 88:47. 32 a Moisés 1:4. b GEE Justicia. y no tenían cabida 29 Y dijo Enoc al Señor: ¿Cómo entre ellos. eres justo. eres misericordioso y 25 Y vio que descendían ángeles benévolo para siempre. 27 a GEE Ángeles. su Padre. sí. b GEE Conocimiento. b GEE Visión. c todas las nacio­ 30 Y si fuera posible que el hom­ nes de la tierra estaban delante bre pudiese contar las partícu­ de él. y Enoc dio testimonio que me prefieran a mí. 32 El Señor dijo a Enoc: He allí 27 Y Enoc vio que descendían a estos. 33 y a tus hermanos he dicho. y también toda la faz de la tierra. Enoc b miró. si eres 23  Y después que Sion fue santo. c GEE Albedrío. porque lágrimas como la lluvia sobre las los de la posteridad de Caín montañas? eran a negros. de millones de 24 y una generación sucedía a a  tierras como esta. 26 a Alma 12:10–11. 24 a 2 Cor. y les di monio del Padre y del Hijo.

. 43 a Gén. 44 a Sal. viendo que estos pero las aguas descendieron so­ han de sufrir? bre el resto de los inicuos y los 38 Mas he aquí. 36 a DyC 38:2. 35 a Moisés 6:57. y he 44  Y al ver esto. Enoc vio que Noé destino. GEE Jesucristo. y le declaró todos Sin Fin y Eterno es también mi los hechos de los hijos de los hom­ b  nombre. y toda mis manos jamás ha habido tan la eternidad tembló. a su b familia. 6:5–6. 38 a 1 Pe. 77:2. que la posteridad de 37 Mas he aquí. y una a prisión para ellos. y miseria su 43 por tanto. y de entre toda la obra de conmovieron sus entrañas. y que el Se­ rán sobre ellos. 3:18–20. yo soy Dios. 34 a Isa. bre de Santidad es mi nombre. y habló a Enoc. llorarán los tra de ellos. b Moisés 4:2. 3:27. no tienen afecto y ha abogado ante mi faz. 7:4. sus pecados cae­ todos los hijos de Noé se salvaría rán sobre la cabeza de sus padres. b Gén. b Gén. y se ensanchó su a corazón como y mi a ojo las puede traspasar tam­ la anchura de la eternidad. he preparado amargura dentro de su alma. Moisés 8:22. ven morirán en los diluvios. Nahúm 1:6. los encerraré. 41 Y aconteció que el Señor le Varón de Consejo me llamo. 30:27. y vio 36  Por consiguiente. bíblico. condenar. a Hom­ manos. b Moisés 8:12. 10. 42 a GEE Noé. GEE Compasión. lloró por sus hermanos. y dijo a 39 Y a Aquel a quien he escogido los cielos: a No seré consolado. con una salvación temporal. Por consi­ aborrecen su propia sangre. 24. Abr. y lloró y extendió sus brazos. 28:3. estos que tus ojos tragaron. 28–30. y se bién. 6:14–16. puedo las abominaciones y la miseria de exten­der mis manos y abarcar to­ ellos. si es que se arrepienten está encendido en su contra. 88:41. él padece por los pecados 34 y el a fuego de mi indignación de ellos. c GEE Condenación. Satanás será su padre. bres. sí. por lo que Enoc supo. 41 a Mos. llorar los cielos. guiente. Enoc sintió aquí. porque mi c  atormen­tados. el Salvador. b Moisés 1:3. Éter 15:3. por tanto. DyC 35:14. mis manos. Moisés 1:35–37. y todos los cielos llora­ construyó un a arca. furiosa ira está encendida en con­ 40 Por esto. Éter 6:7. y hasta ese día se verán b  diluvios sobre ellos. grande b iniquidad como entre tus 42 Y Enoc también vio a a Noé y hermanos. ¿no han de y la sostuvo con su propia mano. toda la obra de ñor estuvo complacido con ella. tiempos de Noé. pues. sí.Moisés 7:34–44 26 mas he aquí. cielos. GEE Diluvio en los 39 a Es decir. GEE Infierno. patriarca Moisés 8:17. y en el día en que mi b Elegido vuelva mi intenso desagrado enviaré los a mí. y toda la obra de mis 35 He aquí. das las creaciones que he hecho.

causa de la iniquidad de mis hijos! quien entre por la puerta y d suba ¿Cuándo b descansaré y quedaré por medio de mí. para que las tengan vida eterna? aguas nunca más vuelvan a cu­ 46  Y el Señor dijo: Será en brir la tierra. Hel. sangre del Justo. y oyó que venía una voz dencia vendrá el Mesías. b Moisés 7:21. d 2 Ne. en el nombre de Señor? ¿Cuándo será derramada la tu Unigénito. 10:14. benditos son aquellos ha salido? ¿Cuándo me santificará de quienes he hablado. y muerto es ble de que un a resto de su descen­ el a Cordero desde la fundación del dencia siempre se hallaría entre mundo. que visitaría a los hijos venida del Hijo del Hombre en la de Noé. DyC 128:22. inmundo. mientras per­ en el seno del Padre. regocíjate y mira. c GEE Inmundicia. 5:12. la madre de los hombres! de Sion. que es Jesucristo. tendrás compasión de la tierra? 45 Y aconteció que Enoc miró. oh Señor. ay él dice: Yo soy el a Mesías. a fin de que todos que tengas misericordia de Noé los que lloran sean a santificados y y su descendencia. y por medio de la fe estoy todas las naciones. vendrán con e canciones de gozo y more la justicia sobre mi faz por sempiterno. y clamó al Señor. e pos. que ¡Estoy afligida. 47 a GEE Cordero de Dios. el a meridiano de los tiem­ 51 Y el Señor no pudo resistir. 53 y el Señor dijo: Bendito es 48 Y sucedió que Enoc miró a la aquel por medio de cuya descen­ a  tierra. porque mi Creador para que yo descanse. 104:6–9. 51 a Sal. b Mateo 2:2. estoy fatigada por es extensa como la eternidad. diciendo: Oh Señor. di­ su clamor al Señor. GEE Roca. el b Rey de mí. 71:3. lloró y clamó tierra cuando el Hijo del Hombre 45 a GEE Santificación. y dijo: 52 y expidió un decreto inaltera­ El Justo es levantado. limpia de la c impureza que de mí por tanto. la c Roca del Cielo. y decía: ¡Ay. con juramento que detendría las 47 Y he aquí. y he aquí. b  Sion está conmigo. 64. ¿no corazón. 78:35.27 Moisés 7:45–54 mas el Señor le dijo: Anímese tu al Señor. diciendo: ¿Descansará la tierra se lamentaba. carne. 46 a Moisés 5:57. diciendo: Te ciendo: ¿Cuándo vendrá el día del ruego. 2 Ne. en los días de iniquidad y hizo convenio con Enoc. b Moisés 7:54. tierra. purificación de la 53 a GEE Mesías. y se regocijó su alma. 58. . c Sal. y le juró venganza. maneciese la tierra. 31:19–20. Enoc vio el día de la a  aguas. y ¿No bendecirás a los hijos de Noé? desde Noé vio a todas las familias 50 Y sucedió que Enoc continuó de la tierra. e GEE Música. jamás caerá. un tiempo? 54 Y sucedió que Enoc clamó al 49 Y cuando Enoc oyó que la Señor. porque de sus entrañas. 48 a GEE Tierra — La 52 a Moisés 8:2. Alma 5:50.

c GEE Corona. y no Sion. y habrá grandes de gloria. 60 a GEE Últimos días. y también al Señor. y me mandaste que pi­ pueblo ciña sus lomos y espere el diera en el nombre de tu Unigé­ tiempo de mi venida. 62 a Sal. ganza. y temblarán los cielos así del Hijo del Hombre con coronas como la tierra. a fin de que mi jurado. porque allí nito. por consiguiente. Exaltación. te pregunto si no volverás otra 55 Y dijo el Señor a Enoc: Mira. mas d preservaré a tus se hallaban en la b prisión. y se hi­ sará la tierra. b GEE Resurrección. d 1 Ne. a fin de f recoger a mis al Señor. sí. vio que el a Hijo 60 Y el Señor dijo a Enoc: Vivo yo del Hombre era levantado so­ que vendré en los a últimos días. y mi pueblo. d Mateo 25:34. de su resurrección de 58 Y Enoc lloró otra vez y clamó entre los muertos. y se llamará dado derecho a tu trono. tú me has creado y me has estará mi tabernáculo. tribulaciones entre los hijos de 57 y salieron cuantos a espíri­ los hombres. sino mediante tu 63 Y el Señor dijo a Enoc: Entonces 55 a GEE Hijo del Hombre. Unigénito. GEE Restauración del b 3 Ne. . 22:15–22. b DyC 76:71–74. 88:99. vez a la tierra. se pusieron a la diestra de Dios. 85:11. f GEE Israel — La 57 a GEE Espíritu. muestres estas cosas. 50–51. y y se b levantaron los santos y un c manto de tinieblas cubrirá la fueron c coronados a la d diestra tierra. todas las creaciones de Dios llo­ 61 y llegará el día en que a descan­ raron. pero antes de ese cieron pedazos los peñascos. y haré que la justicia y la 59 Y Enoc vio al Hijo del Hom­ verdad inunden la tierra como con bre ascender al Padre. y jos de Noé. 30:10. y se dirigió un diluvio.Moisés 7:55–63 28 venga en la carne? Te ruego me propia gracia. y la tierra a gimió. 56 a Mateo 27:45. 2 Ne. 27:14. bre la b cruz. final de la tierra. 29:4. de mí mismo. y te conozco. diciendo: ¿No vendrás escogidos de las cuatro partes de la otra vez a la tierra? Por cuanto tierra a un lugar que yo prepararé. Evangelio. eres Dios. a la manera de los en los días de iniquidad y ven­ hombres. g GEE Nueva Jerusalén. y la b verdad haré brotar de tinieblas hasta el juicio del de la c tierra para d testificar de mi gran día. 61 a GEE Tierra — El estado b GEE Libro de Mormón. 112:23. y que te hice concerniente a los hi­ fueron cubiertos los cielos. e GEE Resurrección. c GEE Velo. b DyC 38:11–12. 62 y a justicia enviaré desde los y el resto quedó en cadenas cielos. d GEE Testimonio. una g Nueva Jerusalén. y mirando. diciendo: ¿Cuándo des­ de la e resurrección de todos los cansará la tierra? hombres. c Isa. postreros días. día se b obscurecerán los cielos. congregación de Israel. y me has una Ciudad Santa. para cumplir el juramento 56  y oyó una fuerte voz. GEE Crucifixión.

y desde 7  y fueron todos los días de 63 a Apoc. y se atribuyó la 67 Y el Señor le mostró a Enoc gloria a sí mismo. cuatrocientos treinta años. 66 a Isa. llevó a su propio seno. y vio el día de los justos. 69 a Gén. y será jos predican el Evangelio — Prevalece Sion. 8 2 a GEE Matusalén. y él moró en Lamec. (mediante Noé). . DyC 45:11–12. b GEE Juicio final. tres­ vivió ciento ochenta y siete años. tro seno. 68 a Gén. y recibió tierra con penosa maldición. a fin años. la cual saldrá de todas las una gran iniquidad — No se hace caso creaciones que he hecho. 67 a GEE Gozo. 65  Y aconteció que Enoc vio el día de la a venida del Hijo del Y fueron todos los días de Enoc Hombre. chos de sus habitantes perecieron. porque él verdaderamente y también vio que el mar se agi­ hizo convenio con Enoc de que Noé taba y que a desfallecía el corazón procedería del fruto de sus lomos. GEE Segunda venida de Moisés 8:1. muy grave. cientos sesenta y cinco años. andar con b Moisés 7:48. en la época de Enoc. aun hasta el fin del 4 Y vino sobre la tierra un hambre mundo. Jesucristo. y el Señor maldijo la la hora de su redención. y Sion no fue más. de que se cumplieran los conve­ 66 pero antes de ese día vio gran­ nios que el Señor había hecho con des tribulaciones entre los inicuos. y ellos nos verán. y por del llamado al arrepentimiento — el espacio de a mil años la tierra Dios decreta la destrucción de toda b  descansará.29 Moisés 7:64–8:7 tú y toda tu a ciudad los recibiréis entonces se extendió el dicho: allí. Moisés 7:19–21. el la tierra por el espacio de mil hijo de Enoc. porque Dios la engendró hijos e hijas. Matusalén profetiza — Noé y sus hi- 64 y allí será mi morada. 68 y fueron todos los días de 5  Y aconteció que Matusalén a  Sion. Enoc. todas las cosas. 64 a GEE Milenio. y los recibiremos en nues­ Sion ha huido. y nos besaremos (Febrero de 1831) unos a otros. para morar en rectitud sobre 2 Y sucedió que a Matusalén. y mu­ una plenitud de a gozo. vivió Matusalén sete­ medio de Sion. de los hombres mientras espera­ 3  Y sucedió que Matusalén ban con temor los b juicios del Dios profetizó que de sus lomos nace­ Todopoderoso que habrían de so­ rían todos los reinos de la tierra brevenir a los inicuos. y ellos CAPÍTULO 8 sobre el nuestro. en los últimos días. y nos echaremos sobre su cuello. no fue llevado. y aconteció que cientos ochenta y dos años. 21:9–11. carne por medio del Diluvio. y engendró a Lamec. 65 a Judas 1:14. Dios. GEE Andar. 5:23. 5:24. Moisés 6:34. 69 Y Enoc y todo su pueblo a an­ 6  y después de engendrar a duvieron con Dios. 13:6–7.

2 Ne. 7:4. diciendo: He aquí. y buscaron y cuarenta y dos años después. a Noé para quitarle la vida. d GEE Obra misional. hombres. 17 a Gén. 12 Y Noé tenía cuatrocientos cin­ 18 Y en aquellos días había a gi­ cuenta años. c GEE Sacerdocio de GEE Gabriel. embargo. pero no hicieron ron que estas hijas eran bellas. c Gén. ordenar. 13 a DyC 138:41. 19 Y el Señor a ordenó a b Noé se­ 13 Y a Noé y sus hijos b escucharon gún su propio c orden. 26:11. sobre ellos. 18 a Gén. b GEE Sem. 17 Y el Señor dijo a Noé: No a lu­ 10 Y vivió Lamec. obediente. 12 a Gén. El matrimonio entre 19 a DyC 107:52. y les nacieron hi­ a los hijos de los hombres a que jas. Éter 2:15. 6:4. y engendró ber que toda b carne morirá. 15 a GEE Matrimonio — b GEE Poder. quinientos no­ para siempre. GEE Carne. vinieron ante 15 Y el Señor dijo a Noé: Las hijas él. nientos años. y obedecieron. b GEE Obediencia. después de ha­ su elección. c GEE Hijos e hijas de Moisés 7:34. según 21 y también. mas el engendró a b Sem de la que fue la Señor fue con Noé. obedecer. patriarca Dios. y si los hombres no mec setecientos setenta y siete se arrepienten. Núm. después de chará mi Espíritu con el hombre engendrar a Noé. engendró a c Cam. y engendró un hijo. 13:33. lio a los hijos de los hombres. Melquisedec. he aquí. 14 a Moisés 5:52. b Moisés 4:23. arrepentirse. por a  nueve años. sin hijos e hijas. aun de nuestras manos. y se les que saliese a d declarar su evange­ llamó los c hijos de Dios. serán sus días ciento 11 y fueron todos los días de La­ veinte años. bíblico. 20 a GEE Arrepentimiento. b 2 Ne. tierra que el Señor ha b maldecido. 6:3. y murió. y a engendró a Jafet. lo que. tomaron para sí esposas. b Abr. ciendo: Este hijo nos consolará en 16 Y aconteció que Noé profetizó cuanto a nuestro afán y el trabajo y enseñó las cosas de Dios. . porque no quieren escu­ 9 y le puso por nombre a Noé. y le mandó al Señor. y a la edad de qui­ Señor reposó sobre él. pezaron a multiplicarse sobre la 20 Y aconteció que Noé exhortó faz de la tierra. los a hijos de los hombres vie­ se a arrepintieran. 1:19.Moisés 8:8–21 30 Matusalén novecientos sesenta y de tus hijos se han vendido. nosotros 9 a GEE Noé. personas de distintas GEE Ordenación. por causa de la como fue en el principio. y caso de sus palabras. Josué 17:15. c GEE Cam. y murió. mandaré las c aguas años. berlo escuchado. GEE Jafet. 10. gantes sobre la tierra. mi ira está encen­ 8 Lamec vivió ciento ochenta y dida en contra de los hijos de los dos años. porque él ha de sa­ venta y cinco años. 9:4. religiones. tal 14 Y cuando estos hombres em­ como fue dado a Enoc. di­ char mi voz. y el b poder del madre de Jafet. DyC 1:33. 5:32.

26 a GEE Tierra — La 30 a DyC 56:3. Sin y he aquí. pues le pesa a Noé 22 Y Dios vio que la a iniquidad que yo los haya creado y hecho. 32:2–5. Sem. ¿no hemos 25 Y le pesó a Noé. 24 a creed y arrepentíos de vues­ 29 Y miró Dios la tierra. porque Noé corazón. creer. semejantes a bre que he creado de sobre la faz los hombres de la antigüedad. tanto hombre como rones de gran renombre. 24 a GEE Creencia.31 Moisés 8:22–30 somos los hijos de Dios. así como sus tres hijos. ciendo: Escuchad y dad oído a 28 La tierra se a corrompió delante mis palabras. de sobre la tierra. c 2 Ne. aves del cielo. bautizar — Requisitos c GEE Andar. estaba corrompida. andar con Moisés 7:36–37. 22 a Gén. Alma 12:14. 6:5. y se llenó de violencia. b Mos. purificación de la 23 a GEE Predicar. 4:30. a destruiré a toda carne embargo. Dios. di­ Cam y Jafet. Y no hi­ bestia. 21 a Mateo 24:38–39. bebiendo. esposas nos dan hijos y estos son 26 Y el Señor dijo: a Raeré al hom­ hombres poderosos. no escucharon. 27 a GEE Gracia. aguas vendrán sobre vosotros. a fin 30 Y dijo Dios a Noé: Ha llegado de que se os c manifiesten todas para mí el fin de toda carne. y las cieron caso de las palabras de Noé. porque han inten­ grande en la tierra. y c anduvo con 23 Y sucedió que Noé continuó Dios. recibiréis el Espíritu Santo. b GEE Bautismo. y si no hacéis esto. y se afligió tomado para nosotros a las hijas su corazón de que el Señor hu­ de los hombres? ¿No estamos a co­ biese formado al hombre sobre miendo. porque nombre de Jesucristo. y he tros pecados y b bautizaos en el aquí. en su generación. JS—M 1:41. de Dios. GEE Pensamientos. y camino sobre la tierra. las que la tierra está llena de violencia. y de los hombres se había hecho me ha invocado. . y se apesadumbró su y dando en casamiento? Nuestras corazón. tierra. 6:11–13. 28 a Gén. siendo continuamente fue un hombre justo y b perfecto perversos. su a predicación al pueblo. hombre se ensoberbecía con el de­ 27 Y así Noé halló a gracia ante signio de los b pensamientos de su los ojos del Señor. del bautismo. por­ las cosas. el Hijo de toda carne había corrompido su Dios. y casándonos la tierra. y lo que se arrastra. y que todo tado quitarle la vida. tal como nuestros padres. b Gén. va­ de la tierra. 6:9.

FACSÍMILE DEL LIBRO DE ABRAHAM
Núm. 1.

Explicación del grabado
Fig. 1. El ángel del Señor.
Fig. 2. Abraham atado sobre un altar.
Fig. 3. El sacerdote idólatra de Elkénah intentando ofrecer a Abraham como sacrificio.
Fig. 4. El altar de sacrificio de los sacerdotes idólatras; se halla ante los dioses de El­
kénah, de Líbnah, de Mahmáckrah, de Korash y de Faraón.
Fig. 5. El dios idolátrico de Elkénah.
Fig. 6. El dios idolátrico de Líbnah.
Fig. 7. El dios idolátrico de Mahmáckrah.
Fig. 8. El dios idolátrico de Korash.
Fig. 9. El dios idolátrico de Faraón.
Fig. 10. Abraham en Egipto.
Fig. 11. Tiene por objeto representar los pilares del cielo, cual lo entendían los egipcios.
Fig. 12. Raukeeyang, que significa expansión, o sea, el firmamento arriba de nuestra
cabeza; pero en este caso, en relación con este asunto, los egipcios querían indicar Shau­
mau, estar en alto, o sea, en los cielos, que corresponde a la palabra hebrea Shaumahyeem.

EL LIBRO DE ABRAHAM
TRADUCIDO DEL PAPIRO POR JOSÉ SMITH

Una traducción de unos anales antiguos que han llegado a nuestras manos
procedentes de las catacumbas de Egipto. Los escritos de Abraham mientras
se hallaba en Egipto, llamado el Libro de Abraham; fue escrito de su propia
mano en papiro.
CAPÍTULO 1 un heredero legítimo, un e Sumo
Sacer­dote, poseedor del f derecho
Abraham busca las bendiciones del
que pertenecía a los patriarcas.
orden patriarcal — Es perseguido,
3 Me fue a conferido de los pa­
en Caldea, por sacerdotes falsos —
dres; descendió de los padres,
Jehová lo salva — Se hace una rese­ña
desde que comenzó el tiempo, sí,
de los orígenes de Egipto y del go-
aun desde el principio, o sea, antes
bierno de este.
de la fundación de la tierra hasta

E
b 
N la tierra de los a caldeos, en
la morada de mi padre, yo,
Abraham, vi que me era necesario
el tiempo presente, a saber, el de­
recho del b primogénito, o sea, del
primer hombre, el cual es c Adán,
buscar otro lugar donde c morar; nuestro primer padre, y por con­
2 y hallando que había mayor ducto de los padres hasta mí.
a 
felicidad, paz y b reposo para mí, 4 Busqué mi a nombramiento en
busqué las bendiciones de los pa­ el sacerdocio conforme al nombra­
dres, y el derecho al cual yo debía miento de Dios a los padres en lo
ser ordenado, a fin de adminis­ que atañe a la descendencia.
trarlas; habiendo sido yo mismo 5 Habiéndose apartado mis a pa­
seguidor de la c rectitud, deseando dres de su rectitud y de los santos
también ser el poseedor de gran mandamientos que el Señor su
d 
conocimiento, y ser un seguidor Dios les había dado, y habiéndose
más fiel de la rectitud, y lograr entregado a la b adoración de los
un conocimiento mayor, y ser pa­ ídolos de los paganos, se negaron
dre de muchas naciones, un prín­ por completo a escuchar mi voz;
cipe de paz, y anhelando recibir 6 porque sus corazones estaban
instrucciones y guardar los man­ resueltos a hacer lo malo, y se ha­
damientos de Dios, llegué a ser bían entregado completamente
1 1 a GEE Ur. d DyC 42:61. GEE Primogénito.
b GEE Abraham. GEE Conocimiento. c Moisés 1:34.
c Hech. 7:2–4. e GEE Sumo sacerdote. GEE Adán.
2 a GEE Gozo. f GEE Sacerdocio de 4 a GEE Primogenitura.
b GEE Descansar, Melquisedec. 5 a Gén. 12:1.
descanso (reposo). 3 a DyC 84:14. b GEE Idolatría.
c GEE Rectitud, recto. b DyC 68:17.

Abraham 1:7–16 34
al dios de Elkénah, y al dios de
a 
para adorar dioses de madera ni
Líbnah, al dios de Mahmáckrah, de piedra; por consiguiente, les
al dios de Korash y al dios de Fa­ quitaron la vida sobre este altar,
raón, rey de Egipto; y se hizo según la manera de los
7  de modo que, tornaron sus egipcios.
corazones al sacrificio de los pa­ 12 Y sucedió que los sacerdotes
ganos, ofreciendo sus hijos a sus me tomaron por la fuerza, a fin
ídolos mudos, y no escucharon de matarme a mí también, como
mi voz, sino que trataron de qui­ lo hicieron con aquellas vírgenes
tarme la vida por mano del sacer­ sobre este altar; y para que tengáis
dote de Elkénah. El sacerdote de una idea de este altar, os referiré a
Elkénah era también el sacerdote la representación que se encuentra
de Faraón. al principio de este relato.
8 En este tiempo era costumbre 13  Estaba hecho en forma de
del sacerdote de Faraón, rey de cama, semejante a las que se usa­
Egipto, ofrecer hombres, muje­ ban entre los caldeos, y se hallaba
res y niños como sacrificio a estos ante los dioses de Elkénah, Líbnah,
dioses extraños, sobre el altar que Mahmáckrah, Korash y también
se había construido en la tierra de un dios parecido al de Faraón, rey
Caldea. de Egipto.
9 Y sucedió que el sacerdote ofre­ 14 Para que entendáis cómo eran
ció un sacrificio al dios de Faraón, estos dioses, os he hecho una re­
y también al dios de Shagreel, a la presentación de ellos en las figu­
manera de los egipcios. El dios de ras que se encuentran al principio,
Shagreel era el sol. tipo de figuras que los caldeos
10 Y hasta un niño ofreció el llaman Rahleenos, que significa
sacerdote de Faraón, como jeroglíficos.
ofrenda de gratitud, sobre el al­ 15 Y al levantar sus manos contra
tar que se hallaba junto a la co­ mí para sacrificarme y quitarme la
lina llamada la colina de Potifar, vida, he aquí, elevé mi voz al Se­
a la cabecera de la planicie de ñor mi Dios, y el Señor a escuchó
Olishem. y oyó, y me llenó con la visión
11 Ahora bien, en cierta ocasión, del Todopoderoso, y el ángel de
este sacerdote había sacrificado a su presencia se puso a mi lado e
tres vírgenes, hijas de Onítah, uno inmediatamente b soltó mis liga­
de los de linaje real directamente duras;
de los lomos de a Cam. Sacrificaron 16  y me habló su voz: Abra­
a estas vírgenes por motivo de su ham, Abraham, he aquí, a Jehová
virtud; no quisieron b postrarse es mi nombre, y te he oído, y he
6 a Es decir, los dioses Abr., fac. 1. 15 a Mos. 9:17–18.
falsos, los cuales se 11 a GEE Cam. b Abr. 2:13.
representan en b Dan. 3:13–18. 16 a GEE Jehová.

y al Egyptus. 23 a GEE Egipto. sí. la cual nada sabes. Faraón. pero mediante tu ministerio 26 Faraón. el a sacerdocio de Egyptus. y te llevaré para poner so­ 25 Ahora. 26 a GEE Bendecido. su padre. bendecir. 27 a DO 2. y así se con­ de la casa de tu padre y de toda tu servó la sangre de los cananeos parentela a una b tierra extraña de en la tierra. el cual era patriarcal. . en el reinado de Adán y también e hirió al sacerdote de modo que de Noé. y hubo gran luto en Caldea con las a bendiciones de la tierra y y también en la corte de Faraón. para quitarte la vida. el hijo mayor bre ti mi nombre. la tierra se hallaba inundada. Faraón significa rey por sangre real. con mi mano te con­ la tierra. rey de Egipto. los y destruir a aquel que ha levan­ y más tarde estableció a sus hijos tado su mano contra ti. bendición. duciré.35 Abraham 1:17–27 descendido para librarte y llevarte todos los egipcios. siendo un hombre se conocerá mi a nombre en la tie­ justo. en los días de Elkénah y de los dioses de la del primer reinado patriarcal. estableció su reino y juzgó rra para siempre. he descendido para visitar­ brió. tratando sincera­ 20 He aquí. porque yo soy prudente y rectamente a su pueblo tu Dios. estable­ de tu padre. Moisés 8:12. 21 a Gén. y mi poder descansará ció el primer gobierno de Egipto. y con las bendiciones de sabiduría. b Moisés 7:6–8. 78:51. pues. Faraón de ese nacimiento era de la sangre de los linaje que le impedía poseer el b  cananeos. cananeo. que conservó la maldición sobre 18 He aquí. todos sus días. la colina de Potifar se mente de imitar el orden que los hallaba en la tierra de a Ur de los padres establecieron en las pri­ caldeos. 20 a Gén. 10:6. aun 22 De esta descendencia nacieron cuando los Faraones de buena 16 b GEE Tierra prometida. GEE Sacerdocio. y al está prohibido. y al dios de Korash. y al dios de Mah­ Egipto. 18 a GEE Sacerdocio. sobre ti. por 24 Cuando esta mujer la descu­ tanto. 23 La tierra de a Egipto fue descu­ 17 y esto por causa de que han bierta primeramente por una mu­ apartado sus corazones de mí para jer que era hija de Cam e hija de adorar al dios de Elkénah. derecho del a sacerdocio. hija de Cam. dios de Faraón. y fue a semejanza del gobierno de 19 Cual fue con Noé. Abraham. sí. que en caldeo significa dios de Líbnah. tierra. tal será con­ Cam. mas lo maldijo en cuanto al sa­ 21 Este rey de Egipto era descen­ cerdocio. quien lo bendijo murió. allí. 11:28. diente de los lomos de a Cam y por 27 Siendo. 2:4. GEE Canaán. y así nació de Cam la raza hijo mío. Abr. 19 a Gén. y los destruyó por completo. 12:1–3. Sal. tigo. y quiere decir aquello que máckrah. Y el Señor derribó el altar meras generaciones.

sal de tu país y de tu que había resuelto en contra de parentela y de la casa de tu padre. 5 a Josué 24:2. mi hermano. 30 De modo que prevaleció el tomé por esposa a a Sarai. de que habría hambre caldeos. se Ur. mí para quitarme la a vida. la cual era hija de Harán. 2 a Gén. 2 1 a Gén. netas y de las estrellas. y mi pa­ se dio a conocer a los patriarcas. y llevé a triarcas. CAPÍTULO 2 por el linaje de Cam. resultó que Abraham sale de Ur para trasladarse mi padre fue descarriado por la a Canaán — Jehová se le aparece en idolatría de ellos. por lo que vendrá después de mí. por tanto. y se arrepintió del mal Abraham. porque hasta Egipto. 11:29. 30 a Abr. he su esposa. 31 Pero el Señor mi Dios pre­ 4 Por consiguiente. 31 a Abr. pero mi padre b Taré siguió ron dichas con respecto a la tierra viviendo en la tierra de Ur de los de Caldea. memorias. y a Sarai. y trataré de escribir algunas de porque había muchos rebaños estas cosas en este relato para el en Harán. mi esposa. 11:31–32. 11:27. 12:1. Harán — Todas las bendiciones del 28  pero de aquí en adelante Evangelio se prometen a su descen- procu­raré delinear la cronología dencia y. en la tierra. GEE Sara. y también de los a pla­ Harán. tanto que murió mi hermano cumplieron las cosas que me fue­ a  Harán. 28 a Moisés 6:5. tomó por esposa dea. 11:24–26. los pa­ a la tierra de Canaán. Ahora. 3 a Gén. y a cho del sacerdocio. 11:28. b Gén. y mi padre volvió de beneficio de mi posteridad que nuevo a su a idolatría. Abraham. salí de la tie­ servó en mis propias manos los rra de a Ur de los caldeos para ir anales de los padres. a una tierra que yo te mostraré. 3:1–18. y mi padre se vio atormen­ a Milca. Dios el Señor hizo que se 29 Y después que el sacerdote agravase el hambre en la tierra de de Elkénah fue herido y murió. guardado hasta el día de hoy el y mi b padre también me siguió conocimiento del principio de la hasta la tierra que llamamos creación. 1:7. .Abraham 1:28–2:5 36 gana lo habrían reclamado de Noé. tado gravemente por causa del 3 Y el Señor me había a dicho: hambre. concernientes al dere­ Lot. Hech. GEE Libro de b Gén. 1:26. 1 Cró. tal como 5 Y menguó el hambre. sí. han llegado a mis manos los a ana­ les que tengo hasta el día de hoy. dre se quedó en Harán y allí moró. permaneció en Harán. b Gén. a todos — Llega a Canaán y sigue principio de la creación. 22:20–24. 2 Y aconteció que yo. y b Na­ hambre por toda la tierra de Cal­ cor. 4 a Neh. por medio de su descenden- que se remonta desde mí hasta el cia. el hijo de mi hermano. 9:7. 7:1–3.

5:20. faz de mí. 13:16. sí. porque me he propuesto rán y te bendecirán como c padre sacarte de Harán y hacer de ti un de ellos. 17:39. 9 a 1 Ne. 20:27. que tu siervo se le­ este ministerio y b sacerdocio a to­ vante y vaya en paz. hago que el viento y el fuego cia corporal) serán bendecidas me sean por b carro. te cubriré con mi mano. se las con las bendiciones del evangelio. lleva el torbellino en un instante. y a Lot. 12:2–3. y en tu descendencia a  estrado de mis pies. y obedece mi dencia literal. 11 a GEE Abraham. c GEE Israel. y el Señor se me b apareció nombre. prometo que en ti continuará este yo habito en el cielo. 8  a Jehová es mi nombre. la tierra es el c  derecho.37 Abraham 2:6–14 6 Mas yo. la descenden­ voz. pues cuantos reciban este hijo de mi hermano. Abraham. para tu descendencia después de y bien haré si escucho tu voz. GEE Jesucristo — La 2 Ne. DyC 38:17. el nombre. b Gén. 7 a 1 Ne. oramos al a  evangelio serán llamados por tu Señor. b Isa. Abraham. sí. 2 Ne. 10 a Gál. . y en ti (es decir. extiendo mi después de ti (es decir. 13:14–15. 6 a GEE Lot. y te a bendeciré sobremanera. das las naciones. c Gén. 3:29. b DyC 84:17–19. pues. existencia premortal de 3 Ne. 66:15–16. pues te 7 Porque yo soy el Señor tu Dios. ción. 30:2. y retiró su lo tanto. b Gén. per­ ti. dije en mi corazón: Tu 9 Y haré de ti una nación grande siervo te a buscó diligentemente. tu sacerdocio). descendencia de abrahámico). 29:14. GEE Abraham — La convenio de (convenio Abr. Gál. y se levanta­ contigo. 17:8. para que en sus manos lleven mite. patriarcal. Abraham. grandeceré tu nombre entre todas 13 enviaste a tu ángel para a li­ las naciones. salí 10 Y las bendeciré mediante tu como el Señor me había dicho. que son las bendiciones de salva­ repentinamente. 17:1. 33:1. 3:7–9. y he aquí. la descen­ mano sobre el mar. y serás una bendición brarme de los dioses de Elkénah. y en­ ahora te he hallado. 1:19. Cristo. tu sacerdocio) y en tu b descenden­ cuando escuchen mi voz. Melquisedec. digo: Idos de aquí. Primogenitura. a las montañas todas las familias de la tierra. b GEE Omnisciente. y b co­ 12 Y después que el Señor hubo nozco el fin desde el principio. ministro para llevar mi c nombre 11  y a bendeciré a los que te en una d tierra extraña que daré bendi­jeren. por cesado de hablarme. Morm. d Gén. 1:15–17. GEE Tierra prometida. GEE Sacerdocio de Sacerdocio. o sea. c GEE Patriarca. b Isa. y serán considerados y me dijo: Levántate y toma a Lot tu b descendencia. y maldeciré a los que por posesión sempiterna a los de te maldijeren. cia (es decir. 14 Así que yo. 13 a Abr. Moisés 6:7. 8 a GEE Jehová. 12 a DyC 88:63. Éx. 61:9. de vida eterna. 17:40. en tu descendencia después de ti.

ploré que se apartara el b hambre 23  por tanto. d GEE Canaán. c Gén. y te matarán. 12:8. porque ya ha­ te ruego les digas que eres mi her­ bíamos llegado a la tierra de esta mana. 34:2. y viva mi alma por 19 Y el Señor se me apareció en causa de ti. y las almas que tando a Betel al occidente y b Hai habíamos c ganado en Harán. a quien ha­ 20 Y yo. 13:3–4. 19 a Gén. y me trasladé de Lot. b Gén. y yo. junto allí a una montaña al oriente de con todos nuestros bienes que ha­ Betel.Abraham 2:15–25 38 y Lot fue conmigo. 3:1–10. y ya habíamos llegado a tu hermana. con­ 16 por tanto. Canaán. 12:4–5. a Sarai tu e hice una ofrenda al Señor. Abraham. me levanté bía recibido por esposa cuando del lugar donde le había edificado moraba en b Ur de los caldeos. Éx. 17 a GEE Altar. b GEE Ur. 15 a GEE Sara. Abraham. 22 Y sucedió que cuando estaba 17 Entonces yo. ya para entrar en Egipto. y vivirá tu alma. la eternidad fue tinuando todavía hacia el sur. GEE Tierra prometida. Núm. convertir. 16 a GEE Roca. país hasta llegar al sitio de Siquem. el hijo de mi hermano. a fin cuando la vean los egipcios. Abraham. b Abr. e c invoqué de nuevo el de d Canaán. y allí levanté otro altar tomamos el camino de la tierra al Señor. 22 a Gén. 20 a GEE Bet-el. y a el altar al Señor. todo lo que ofrecí b sacrificio e invoqué devo­ el Señor me había dicho. por tanto. 18 Y de Jersón pasamos por el mas a ella le preservarán la vida. respuesta a mis oraciones. hazlo de esta manera: que se encontraba en las llanuras 24 Diga ella a los egipcios que es de More. Abraham. 18 a Gén. y me tenía a sesenta y dos años de edad dijo: Daré esta a tierra a tu descen­ cuando salí de Harán. sucederá que de los de la casa de mi padre. naneos. mientras via­ yo. mientras viajábamos. decidí descender a jábamos de Harán por el camino Egipto para morar allí. . 17:8. viajé. Abraham. 14 a Gén. 12:11–13. causa tuya. habitando en tiendas nombre del Señor. 12:6. dencia. Abraham. el qué un a altar en la tierra de Jersón Señor me dijo: He aquí. mi esposa. y allí en el valle de More dije a Sarai. tamente al Señor. para que me vaya bien por nación idólatra. edifi­ cerca. e im­ esposa es de hermoso aspecto. porque se de Jersón para llegar a la tierra de agravó el hambre. 15 Y tomé a a Sarai. c GEE Conversión. es­ bíamos reunido. y planté mi tienda allí. las fronteras de la tierra de los a ca­ 25 Y aconteció que yo. y nuestra protección y nuestra seguía el hambre en la tierra. di­ de que no perecieran. 13:12–15. 21 Y yo. por tanto. 1:29. cananeo. y al oriente. b GEE Sacrificios. y a  roca y salvación. rán: Su esposa es.

por de la selección de un Redentor y del consiguiente. es mayor luna y las estrellas por medio del Urim que aquel donde te encuentras. según sus la cual estás. 1:31. putación de su tiempo. 28:13–16. otro. de la Creación. que es mil b años computación de tiempo será más de acuerdo con el tiempo que le es larga todavía. día y el tiempo fijo del luminar pues yo soy el Señor tu Dios. 3:8. que una revolución era chos. de Tumim. 3 a Véase b Sal. Abraham aprende acerca del sol. y había muchas de las tiempo fijo. en lo que Y yo. 1–5. . es un a día para el Señor. he aquí. tierra sobre la cual estás. porque está cerca de mí. sí. según el cómputo de Kólob. más ción del tiempo del Señor. 8:13. la luz de la noche. GEE Urim y Tumim. no es tanta la com­ segundo estado del hombre. Mos. la está más arriba. Esta 9  y así habrá la computación es la computación del tiempo del del tiempo de un planeta sobre Señor. que pertenecen al mismo orden 7 Ahora. 90:4. y Tumim — El Señor le revela la na- en cuanto a computación. en cuanto 4 Y el Señor me dijo por el Urim a su computación. 2 Pe. 28:30. según su decir. 6 Y el Señor me dijo: Abraham. a esta menor que se ha puesto para se­ la he puesto para regir a todas las ñorear la noche. habrá otro planeta cuya manera de contar. que el Señor mi Dios me meses y de años. así como 3 y el Señor me dijo: Estas son las el tiempo fijo del luminar mayor que rigen. tenía el a Urim y respecta a su número de días. y que eran estos a dos hechos existen. señalado a esa donde estás. había dado en Ur de los caldeos. fac. GEE Kólob. Abr. 2 y vi las a estrellas. el tiempo fijo del lumi­ que esa sobre la cual estás. pues turaleza eterna de los espíritus — Se se mueve en orden más despacio. tiempos y estaciones en sus revo­ 8 Y donde existan estos dos he­ luciones. 3:16–19. 5:13. JS—H 1:35.39 Abraham 3:1–9 CAPÍTULO 3 pequeño que aquel que ha de se­ ñorear el día. Este 3 1 a Éx. sobre la tierra en la cual estás. 6 a Abr. o sea. entera de la vida preterrenal. 2. 5 Y el Señor me dijo: El planeta el cual es según la computa­ que es el luminar menor. que la compu­ y Tumim que Kólob era conforme tación del tiempo de la tierra sobre a la manera del Señor. sí. Abraham. el tiempo fijo de la grandes que estaban cerca. habrá otro sobre ellos. te es concedido co­ se hallaba más próxima al trono nocer los tiempos de computar y el de Dios.. y el nombre de la mayor que se ha puesto para señorear el es a Kólob. así como esto va en orden. hasta acercarte a Kólob. porque se halla de la preordenación. figs. y que una de ellas tus ojos lo ven. nar menor es más largo. muy grandes. 2 a Abr. 4 a Abr.

.FACSÍMILE DEL LIBRO DE ABRAHAM Núm. 2.

Melquisedec. Se llama Enish-go-on-dosh en egipcio. llamada Olíblish por los egipcios. que significa un día por codo. 9. como también a Set. Corresponde a la palabra hebrea Raukeeyang. Fig. Amén. 10. 3. 11. Un día en Kó­ lob equivale a mil años. o sea. Kólob. revelando a través de los cielos las grandes palabras claves del sacerdocio. que significa la primera creación. 20 y 21 se revelarán en el propio y debido tiempo del Señor. La medida corresponde al tiempo celestial. 6. 14. o en otras palabras. También la señal del Espíritu Santo a Abraham. el lugar donde Dios mora. el firmamento celeste. 18. Contiene escritos que no se pueden revelar al mundo. Se halla contigua a Kólob. también un símbolo numérico egipcio que significa mil. 15. la tierra y el sol en sus revoluciones anuales. que es igual que Kólob en su revolución y su computación de tiempo. Fig. las estrellas. así sea. que en los números 22 y 23 se represen­ tan recibiendo luz de las revoluciones de Kólob. a la morada de Dios. Fig. así lo reveló Dios a Abraham cuando este ofreció sacrificio sobre un altar que había edificado al Señor. Representa a esta tierra en sus cuatro partes. la más próxima a lo celestial. Fig. 1. Fig. o sea. Abraham y a todos aquellos a quienes se revelaba el sacerdocio. Primera en gobierno. 8. o sea. así como a Floeese. según la manera de medir de esta tierra. Representa a Dios. También representa las grandes palabras claves del Santo Sacerdocio cual fueron reveladas a Adán en el Jardín de Edén. Las figuras 12. Se presenta la traducción anterior hasta donde tenemos el derecho de hacerlo actualmente. y que recibe su luz de Kólob por conducto de Kae-e-vanrash. a la cual los egipcios dan el nombre de Jah-oh-eh. Ídem. pero se pueden recibir en el Santo Templo de Dios. Explicación del grabado anterior Fig. sentado sobre su trono. Fig. última en cuanto a la medida de tiempo. y constituye la siguiente gran creación regente cerca de lo celestial. corres­ ponde a la medida del tiempo de Olíblish. 2. Fig. el poder gobernante que rige a otros quince planetas o estrellas fijos. la luna. Fig. 19. 16. que significa expansión. No se debe revelar por ahora. 4. sentado sobre su trono. revestido de po­ der y autoridad. Fig. y los egipcios dicen que es el sol. Ídem. Este planeta recibe su poder por conducto de Kli-flos-is-es o Hah-ko-kau-beam. 5. posee también la llave de poder perteneciente a otros planetas. a Noé. en forma de paloma. lleva sobre la cabeza una corona de luz eterna. Tiene por objeto representar a Dios. Si el mundo puede descubrir estos números. 17. que es la magna Llave. Este también es uno de los planetas regentes. o sea. . 7. 13. Fig.

blé con el Señor cara a cara. a pesar de ser uno más que es el sol. si hay dos chas. significa eterno. 1:15. que han sido puestas para dar luz. GEE Omnisciente. te mostraré todas estas. sin embargo estos dos 13 Y me dijo: Esto es Shinehah. una sobre la otra. habrá cosas mayo­ tiempo fijo de todas las estrellas res sobre ellas. que es la luna. a  multiplicaré a ti. trellas. mento del cielo. vi aquellas cosas que sus manos 18 De ahí que él hizo la estrella habían creado. por consiguiente. todos los grandes 19 Y el Señor me dijo: Estos dos luminares que había en el firma­ hechos existen: Hay dos espíritus. no tienen que significa estrella. y a tu b posteri­ soy a más inteligente que todos dad después de ti. Kókaubeam que has visto. 16 Si existen dos cosas. y me sas. 55:8–9. inteligente que el otro. existieron antes. y no mío (y tenía extendida su mano). si hay dos co­ un hombre habla con otro. Y me dijo: principio. c Gén. y se multiplicaron ante mis espíritus. Y me dijo: drán fin. para que declares necen al mismo a orden que aquel todas estas palabras. Así también. 17:1. o sea. palabra hebrea que 11 a Gén. puede ser que sobre ella exista 12 y él me dijo: Hijo mío. a  Kólob es la mayor de todas las hasta acercarte al trono de Dios. y no pude ver su fin. trono de Dios para gobernar a to­ te enseño estas cosas antes que en­ dos aquellos planetas que perte­ tres en Egipto. Abraham. no ten­ Olea. 2:9. porque 11 Así fue que yo. y uno es más inteligente ojos. existirán después. transliteración de una . 14 a Abr. entonces habían hecho. habrá otro más inteligente ñor me habló estas palabras: Te que ellos. como 17 Ahora bien. y uno es más inteligente que el 14 Y era de noche cuando el Se­ otro. así será el número ángel para a librarte de las manos de tus descendientes. yo soy el Señor tu Dios. b Gén. y si puedes contar el c número 20 El Señor tu Dios envió a su de las arenas. 12:5–8. 13:16. 17 a Job 9:4–12. ponga en su corazón hacer que él Y puso su mano sobre mis ojos. espíritus. que el otro. del sacerdote de Elkénah. 9 a DyC 88:37–44. igual que a es­ ellos. porque Kókaubeam. hay nada que el Señor tu Dios dis­ he aquí. Y me dijo: Kókob. a ha­ está más cerca de mí. y no a haga. sobre el cual estás. Núm. 22:17.Abraham 3:10–20 42 Kólob está colocado cerca del 15 Y el Señor me dijo: Abraham. y una está 10  Y te es dado a conocer el sobre la otra. 3:3. hijo un planeta o una estrella. que quiere decir es­ son a gnolaum o eternos. 16 a Abr. 18 a Gnolaum es la 20 a Abr. y si la luna habló de las obras que sus manos está sobre la tierra. Oseas 1:10. DyC 132:30. las cuales eran mu­ mayor. tas. 19 a Isa.

y dijo: A estos haré mis y no guardó su primer estado. la tierra y toda vida sobre ella — Se 24  Y estaba entre ellos a uno exponen los planes de los seis días de que era semejante a Dios. las a inteligencias 27 Y el a Señor dijo: ¿A quién en­ que fueron organizadas b antes que viaré? Y respondió uno semejante existiera el mundo. Vida preterrenal. y vio que eran buenos. aquellos que eran espíritus. Preordenación. brepuja a todos ellos. por tanto. 22 a GEE Inteligencia(s). les será ligencias que has visto. GEE Gloria. sobre todas las inteligen­ no tendrán gloria en el mismo cias que tus ojos han visto desde el reino con los que guarden su pri­ principio. 124:55. 24 a GEE Primogénito. y ellos. 28 a GEE Diablo. GEE Albedrío. a los que se hallaban con él: Descenderemos. a mí. . Y c otro contestó. b GEE Sabiduría. eran buenas. Abraham. b GEE Obediencia. a  obras que mis manos han hecho. c Tito 1:2. 4 1 a Gén. 23 a Isa. pues hay es­ Entonces el Señor dijo: Des­ pacio allá. escogido 26 a Judas 1:6. (verbo). Moisés 2:1. c Moisés 4:1–2. tú eres uno de ellos. con toda sabiduría y pru­ que no guarden su primer estado dencia. Y el Se­ 23 y vio Dios que estas almas ñor dijo: Enviaré al primero. b GEE Hijos de perdición. envíame a mí. 1:5. mortalidad. y a quienes guarden cipio en medio de todas las inte­ su b segundo estado. y me dijo: Abra­ CAPÍTULO 4 ham. fuiste Los Dioses proyectan la creación de a  escogido antes de nacer. estas había muchas de las c nobles envíame. Padre. pues reino 26 y a los que guarden su a primer arriba en los cielos y abajo en la estado les será añadido. c DyC 138:55. cielos. Y descendieron en tos materiales y b haremos una el a principio. pues estaba entre b  muchos lo siguieron ese día. de ellas. y aquellos tierra. 1:1. los 21 a DyC 88:45–47. Moisés 1:27–29. crear.43 Abraham 3:21–4:1 21 Yo habito en medio de todos tierra sobre la cual estos puedan c  ellos. y dijo: y grandes. yo descendí en el prin­ mer estado. b GEE Hijo del Hombre. he descendido morar. Jer. esto es. ahora para darte a conocer las 25 y con esto los a probaremos. para ver si b harán todas las cosas por lo que mi b sabiduría los so­ que el Señor su Dios les mandare. b GEE Mortal. obediente. obedecer. y entre todas al b Hijo del Hombre: Heme aquí. GEE Escoger. y tomaremos de es­ cendamos. Heme aquí. 25 a DyC 98:12–14. c GEE Tierra — Se creó 27 a GEE Trinidad — Dios el b GEE Concilio de los para el hombre. Plan de redención. Jesucristo. b GEE Creación. y estaba en medio 28 Y el a segundo se llenó de ira. aumentada c gloria sobre su cabeza 22 Y el Señor me había mostrado para siempre jamás. y gobernantes. y dijo la creación. 49:1–5.

y les obedecía. y hubo luz. y la tierra para aguas de las aguas. reproduzca su especie sobre la tie­ y desde la mañana hasta la tarde rra. y fue he­ el Espíritu de los Dioses a cubría la cho como lo ordenaron. ban sobre la expansión. 2 a Gén. 10 a Gén. y aconteció que de pansión a Cielo. organizaron y formaron b  hasta la tarde llamaron día.Abraham 4:2–14 44 Dioses. y a las tinieblas llamaron No­ árbol frutal que dé fruto según su che. faz de las aguas. 1:4–6. Moisés 2:4. de modo que separó las pudiera reproducir lo que estu­ aguas que estaban debajo de la viese en sí. de las aguas llamaron a Grandes 4 Y ellos (los Dioses) compren­ Aguas. Y sucedió que lo la mañana a la tarde llamaron día. y la hierba 6 Y los Dioses también dijeron: para que de su propia semilla pro­ Haya una a expansión en medio dujese hierba. valecía sobre la faz del abismo. que fue desde la tarde hasta la y fue la tercera ocasión. 9 a Gén. el principio de lo que ellos tierra para que produjese el pasto llamaron día y noche. porque brillaba. sepa­raron la luz. y al recogimiento Haya luz. hicieron 11 Y los Dioses dijeron: Prepare­ que fuera separada de las tinieblas. y y aparezca la tierra seca. 11 a Gén. 1:9. de su propia semilla. Moisés 2:2. crear. que produjese el árbol frutal de su 7 Y los Dioses ordenaron la ex­ propia semilla. cuya semilla solo pansión. la segunda b ocasión que designa­ 2 Y la tierra. . después de ser for­ ron noche y día. y la obscuridad pre­ b  aguas que están debajo del cielo. mañana llamaron noche. 12 Y los Dioses organizaron la o sea. mos la tierra para que produzca 5 Y los Dioses llamaron a la luz a  pasto. y así fue. 1:2. y esta separará las gún su especie. b Gén. Abr. Y aconteció que desde la tarde especie. y los expansión de las aguas que esta­ Dioses vieron que se les obedecía. y sucedió 14  Y los Dioses organizaron que lo que fue desde la mañana los a luminares en la expansión 1 b GEE Creación. de la tarde a la mañana lla­ 8 Y los Dioses llamaron a la ex­ maron noche. Moisés 2:7. 4:22. días. 6 a Gén. 1:11–12. y fue los cielos y la tierra. tal como ordenaron. Moisés 2:11–12. llamaron día. según su especie. 10 y a la parte seca los Dioses 3 Y ellos (los Dioses) dijeron: llamaron Tierra. 1:10. estaba vacía y desolada. y fue así. mada. b Amós 9:6. 8 a GEE Cielo. 9 Y los Dioses ordenaron. dando semilla se­ de las aguas. y los Dioses vieron que se dieron la luz. 1:8. el Día. di­ porque no habían formado más ciendo: Júntense en a un lugar las que la tierra. 13 Y aconteció que contaron los tal como ordenaron. la hierba que dé semilla. o sea. cuya semilla dentro de sí hasta la mañana llamaron noche. 14 a DyC 88:7–11. y este fue el primero.

tinieblas. y según su especie. según su especie. la expansión de los cielos para 24 Y los a Dioses prepararon la dar luz a la tierra. sobre el ganado y sobre viente que se mueve. 21 a Gén. y los Dioses vieron que mos las aguas para que produzcan obedecerían.45 Abraham 4:15–26 del cielo. para alumbrar fiquen y se multipliquen y llenen la tierra. 24 a GEE Trinidad. y les vivientes. en abundancia los seres animados 26 Y los Dioses tomaron a consejo que tienen vida. los cuales toda la tierra y toda cosa que se las aguas habían de producir arrastra sobre la tierra. según su ron para que fuesen por señales especie. y los organiza­ pecie. conforme a nuestra seme­ 21  Y los Dioses prepararon janza. y por días y por se les obedecería. según su es­ el día de la noche. y sucedió que tias según su especie. y el la tierra. que de la mañana a la tarde llama­ 17 y los Dioses los pusieron en ron día. 16 a Gén. que obedecieron. 25 Y los Dioses organizaron la 19 Y sucedió que de la tarde a la tierra para que produjese las bes­ mañana fue noche. era bueno. 22 a Abr. y las aves. y fue la quinta ocasión. y dijeron: Descendamos que vuelen sobre la tierra en la y formemos al b hombre a nuestra vasta expansión del cielo. arrastra sobre la tierra. o sea. y que su plan años. y fue así. hacer que separasen la luz de las ganado y todo lo que se arrastra. y sucedió bién fijaron las estrellas. tal como ha­ cosas que habían ordenado hasta bían dicho. y así se hizo. luminar menor para señorear la 23 Y sucedió que de la tarde a la noche. y bestias de la tierra según su es­ 18 Y los Dioses vigilaron aquellas pecie. con el luminar menor tam­ mañana llamaron noche. las aguas en los mares. y toda ave alada. según su 20 Y los Dioses dijeron: Prepare­ especie. Y los Dioses vieron que y por estaciones. Moisés 2:21. c  imagen. y haremos dos grandes luminares. el luminar que las aves se multipliquen en a  mayor para señorear el día. 1:16. . 15 y los organizaron para que 22 Y los Dioses dijeron: Los ben­ fuesen por luminares en la ex­ deciremos y haremos que fructi­ pansión del cielo. 16 Y los Dioses organizaron los las a grandes aguas. y para que tierra para que produjese anima­ señoreasen el día y la noche. sobre las aves grandes a ballenas y todo ser vi­ del cielo. e hicieron que separasen abundantemente. y le daremos dominio sobre las aguas para que produjesen los peces del mar. b GEE Hombre(s). para entre sí. y todo lo que se fue la cuarta ocasión. c Moisés 6:8–10. 1:21. 4:10. 26 a GEE Consejo. y ganado de la mañana a la tarde fue día.

Y sucedió que de la llover sobre la tierra cuando acor­ tarde a la mañana llamaron noche. 5 a GEE Creación Abr.Abraham 4:27–5:6 46 27  De modo que los Dioses a  CAPÍTULO 5 descendieron para organizar Los Dioses terminan Sus planes de la al hombre a su propia imagen. y todas sus huestes. 3 a Éx. les daremos toda hierba a  descansar de todas sus obras que que produce semilla que nacerá ellos (los Dioses) acordaron entre sobre la faz de toda la tierra. cuando fueron se arrastra sobre la tierra. he aquí. y no habían for­ y sucedió que de la mañana a la mado al hombre para que labrase tarde llamaron día. daremos toda hierba verde como 5 de acuerdo con todo lo que alimento. 5 2 a GEE Día de reposo. Y los Dioses dijeron: Y así terminaremos los cielos y la Haremos que fructifiquen y se tierra. b DyC 77:12. a formaron los orígenes de los cie­ toda ave del cielo y a todo lo que los y de la tierra. 6 Mas subía de la tierra un vapor y regaba toda la faz de la tierra. planta del campo a antes que se ha­ 31 Y los Dioses dijeron: Haremos llase sobre la tierra. esto les será por cielos y la tierra. porque en ella iban a aquí. 28 Y dijeron los Dioses: Los ben­ deciremos. 29 a Gén. creación de todas las cosas — Llevan a para formarlo a imagen de los efecto la Creación de acuerdo con Sus Dioses. la tierra. hechos el día en que los Dioses les daremos vida. y he aquí. y que tengan domi­ la a séptima ocasión terminaremos nio sobre los peces del mar. por­ ganizaremos. criatura viviente. so­ nuestra obra que hemos acordado. y así se organizarán to­ habían dicho concerniente a toda das estas cosas. y toda hierba todo lo que hemos dicho y los or­ del campo antes que creciese. 5:7. 27 a Gén. para formarlos varón y planes — Adán pone nombre a toda hembra. 31 a Éx. Mos. 13:16–19. 3 Y en la séptima vez los Dioses 29  Y los Dioses dijeron: He concluyeron. 1:26–27. Y así todo árbol que producirá fruto. fueron sus decisiones al tiempo sí. a  sexta ocasión. 20:8–11. les daremos el fruto del árbol que acordaron entre sí formar los que da semilla. serán muy que los Dioses no habían hecho obedientes. 4 Y descendieron los Dioses y 30 Y a toda bestia de la tierra. y llenen la tierra y 2 Y los Dioses dijeron entre sí: En la sojuzguen. 1:29–30. y sí formar. y la b santificaron. y también. multipliquen. daron hacerlos. . a  alimento. bre las aves del cielo y sobre toda y en ella descansaremos de toda cosa viviente que se mueve sobre nuestra obra que hemos acordado. espiritual. les formaron la tierra y los cielos. 31:17. y contaron la la tierra.

Abraham. según lo representan los carac­ teres que aparecen arriba de su mano. Fig. 6. rey de Egipto. en la corte del rey. Significa Abraham en Egipto como también aparece en la figura 10 del facsí­ mile número 1. como emblema de la gran Presidencia del Cielo. Fig. Fig. 1. Shulem. 3. Olímlah. 3. 4. en la mano lleva el cetro de justicia y de juicio. según lo que se ve escrito arriba de su mano. FACSÍMILE DEL LIBRO DE ABRAHAM Núm. . está razonando sobre los principios de astronomía. que representa el sacerdocio. esclavo del príncipe. Fig. El rey Faraón. Fig. cuyo nombre aparece en los caracteres arriba de su cabeza. Abraham. Príncipe de Faraón. 5. Explicación del grabado Fig. uno de los siervos principales del rey. 2. sentado sobre el trono de Faraón por cortesía del rey. con una corona sobre su cabeza.

y lo que Adán lla­ porque en la ocasión en que de mara a toda cosa viviente. forma­ d  alma viviente. d GEE Alma. en su lugar. vi que 21 Y Adán dio nombre a todo ga­ era según el a tiempo del Señor. yo. 15 a GEE Adán. Edén para regar el jardín. ron su c espíritu (esto es. miento al hombre. toda ave del cielo. 9 Y los Dioses hicieron que de 16 y de la costilla que los Dio­ la tierra naciese todo árbol que ses habían tomado del hombre. diciendo: De 20 Y de la tierra formaron los todo árbol del jardín podrás comer Dioses toda bestia del campo y libremente. y allí yera un sueño profundo sobre pusieron al hombre. y carne de mi carne. 49:15–16. y toma­ su manera de calcular el tiempo. y se halló una porque hasta entonces los Dioses ayuda idónea para Adán. 4:26–31. de la vida en medio del jardín. 13 a 2 Pe. dejará el hom­ se repartía en cuatro brazos. y lo pusieron dentro una ayuda idónea al hombre. del mal. de seguro morirás. y no se 12 Y los Dioses dieron manda­ avergonzaban. había de dar. bre a su padre y a su madre. remos para él una ayuda idónea. y durmió. cuyo espíritu a  Adán. y soplaron en su nariz el cuanto no es bueno que el hombre aliento de vida. GEE Espíritu. . GEE Kólob. DyC 93:33. y se la como alimento. c Gén. 3:8. Edén para que lo labrase y lo guar­ 19 Y estaban ambos desnudos. por­ 10 Había un río que corría del que del varón fue tomada. 16 a GEE Eva. b Moisés 4:25. y las llevaron 13 mas del árbol de la ciencia a Adán para ver qué nombre les del bien y del mal no comerás. y serán b una bre y lo pusieron en el Jardín de sola carne. y se 11 Y los Dioses tomaron al hom­ a  allegará a su esposa. a toda que era según el tiempo de b Kólob. por de él. el hombre y su esposa. Ahora bien. ahora será llamada Varona. 8 a GEE Edén. por consiguiente. y de allí 18 por lo tanto. 6:59. 18 a DyC 42:22. b GEE Matrimonio. 9 a GEE Árbol de la vida. 7 a Abr.Abraham 5:7–21 48 7 Y los Dioses formaron al hom­ a  aún no le habían señalado a Adán bre del b polvo de la tierra. es agradable a la vista y bueno formaron ellos una a mujer. tal sería él comieres. su nombre. b Abr. y 17 Y Adán dijo: Esta era hueso de el árbol de la ciencia del bien y mis huesos. el espíritu 14 Y los Dioses dijeron: Hagamos del hombre). Vida preterrenal. y el hombre fue esté solo. a las aves del cielo. 8 Y los Dioses plantaron un jar­ 15 Y los Dioses hicieron que ca­ dín hacia el oriente en a Edén. bestia del campo. 3:2–4. Abraham. nado. 2:7. también el a árbol trajeron al hombre. dase. y tomaron una habían puesto dentro del cuerpo de sus costillas y cerraron la carne que habían formado.

otros. 4 a GEE Olivos. verdad os digo. 7 entonces os entregarán para ser 2 Y salió Jesús y se alejó del tem­ a  afligidos. iniquidad. Jesús predice la destrucción inminente estando sentado en el monte de de Jerusalén — También habla de la los Olivos. 3 Y Jesús les dijo: ¿Veis todas es­ 9 y muchos falsos profetas se le­ tas cosas y no las comprendéis? En vantarán y engañarán a muchos. d GEE Mundo — El fin 10 a DyC 45:27. hasta que digáis: trucción de los e inicuos. el a amor de muchos se dra que no sea derribada. Y y no sea vencido. 4:1. tonces sus discípulos entendieron 6 porque vendrán muchos en mi que él volvería a la tierra después nombre. no quedará aquí. de­ causa de mi nombre. y de la destrucción de los inicuos. de Jesucristo. y cuál es la b señal de tu c venida y del d fin del mundo. 1:11. a piedra sobre pie­ maldad. de los. y 5 Y Jesús respondió y les dijo: todos los santos ángeles con él. cláranos concerniente a los edifi­ 8 y entonces se ofenderán mu­ cios del templo. y se aborrecerán unos a solados. que es el Bendito el que a viene en el nombre fin del mundo? del Señor. que fuese glorificado y coronado y engañarán a muchos. postreros GEE Inicuo. o sea. 4 Y Jesús se apartó de ellos. pues has dicho: chos. b Lucas 21:7–36. la des­ fetas escribieron. En­ Mirad que nadie os engañe. diciendo: Yo soy Cristo. Hech. los discípulos vinieron segunda venida del Hijo del Hombre a él en privado. del mundo. diciendo: Dinos. enfriará. y dijeron: Maestro. . tiempos. monte c GEE Segunda venida b GEE Persecución. y os matarán. y todas plo. y vinieron a él sus discípulos las naciones os b aborrecerán por para oírle. 3 a Lucas 19:44. b GEE Trinidad. este será salvo. 10 y debido a que abundará la en este templo. en las nubes del cielo. 7 a 1 Pe. GEE Señales de los e Mal. y se traicionarán unos a Serán derribados y quedarán de­ otros. ¿cuándo serán estas cosas que has dicho concerniente a la destruc­ P ORQUE os digo que desde ahora no me veréis. 4:12–14. ni sabréis que yo soy aquel de quien los pro­ ción del templo y de los judíos. perseguir. DyC 45:16–75. días. JOSÉ SMITH—MATEO Parte de la traducción de la Biblia cual se reveló a José Smith el Profeta en 1831: Mateo 23:39 y el capítulo 24. 1 1 a Mateo 26:64. DyC 133:64–74. a la diestra de b Dios. Últimos días. y 11 mas el que permanezca firme subió al a monte de los Olivos.

salén. 23 He aquí. He aquí. 18 a GEE Judíos. según el conve­ 28 Y ellos oirán de guerras y ru­ nio. techado huya.José Smith—Mateo 1:12–29 50 12 Por tanto. congregación de Israel. desde el co­ 26 Porque así como la luz de la mienzo de su reino hasta el día de mañana nace en el a oriente y res­ hoy. allí se juntarán las águi­ 20 Y a menos que fuesen acorta­ las. 26 a Ezeq. porque nación 12 a Dan. si fuere posible. así también será 19 Todas las cosas que les han la venida del Hijo del Hombre. el que esté en el campo. os digo estas cosas 16 y. está en el desierto. y de mis escogidos. 16 a Lucas 23:29–30. y harán grandes los que estén en Judea. hablo por el bien cho concernientes a los judíos. ni jamás será enviada de plandece hasta el occidente. a  judíos y sobre los habitantes de Helo aquí en las cámaras secretas. b DyC 45:26. mas aún no es el fin. estas cosas os he di­ 29 He aquí. porque ha de acontecer no sea vuestra huida en invierno. si os dijeren: He drá gran tribulación sobre los aquí. no. son los escogidos conforme al con­ 15 tampoco regrese por su ropa venio. si alguien os dijere: He cerniente a la destrucción de c Jeru­ aquí el Cristo. señales y prodigios. a tal grado 14 el que se encuentre sobre el que engañarán. bre toda la tierra. 13 a DyC 133:13. pero por el bien de la tierra. b GEE Daniel. después de la tribulación a  abominación desoladora de la de aquellos días que vendrá sobre cual habló b Daniel el profeta. ¡ay de las que estén a em­ por el bien de los a escogidos. 18 porque en aquellos días ven­ 25 por tanto. no le creáis. no se salvaría nin­ escogidos de los cuatro extremos guna de su carne. . quedaos en el d lugar santo. se acortarán aquellos días. 23 a GEE Elegidos. y no vuelva para aun a los mismos escogidos. 12:11. rogad al Señor que os turbéis. 12. no vayáis. y barazadas y de las que críen en también oiréis de b guerras y ru­ aquellos días! mores de guerras. 21 He aquí. 43:2. 14:1–5. b  Jerusalén. 22 porque en aquellos días tam­ el que lee. de los escogidos. cuerpo. viado sobre Israel. mirad que no 17 Por tanto. cuando veáis la además. 27 a GEE Israel — La c GEE Jerusalén. o allí. 24 He aquí. acontecido no son sino el princi­ 27 Y ahora os declaro una pará­ pio de los dolores que vendrán bola. donde estuviere el sobre ellos. os lo he dicho antes. cual Dios jamás ha en­ no lo creáis. y cu­ nuevo sobre Israel. con­ Jerusalén. que sacar cosa alguna de su casa. ni en día de reposo. d DyC 101:22–25. cuanto os dije. así también se a recogerán mis dos esos días. bién se levantarán falsos Cristos 13 Entonces huyan a los a montes y falsos profetas. mores de guerras. b Zac. entienda.

viará a sus b ángeles delante de 31 Y otra vez. 6:5. este Evangelio del sí con el fuerte son de trom­ Reino será predicado en todo el peta. y reino se lamentarán todas las tribus contra reino. el verano está cerca. dará su luz. casándose y dando en poderes de los cielos. congregación de Israel. 33 a Joel 2:10. 36 Y como antes dije. aprended la parábola minación desoladora predicha por de la a higuera: Cuando sus ramas Daniel el profeta. sino que todas se cumplirán. y serán conmovidos los sabrán que él está cerca. 34 De cierto os digo. después de porque hasta el día en que Noé la a tribulación de aquellos días. porque el el que no fuere vencido. y las estrellas caerán cuando vean todas estas cosas. el otro. 42 a GEE Diluvio en los 35 a DyC 1:38. estaban comiendo y de haber sido conmovidos los y bebiendo. sin embargo. DyC 29:14. y la luna no 39 así igualmente mis escogidos. entonces casamiento. por testimonio a todas las escogidos de los cuatro vientos. con poder y gran 30  Y otra vez. a  sol se obscurecerá. que abundará la iniquidad. todavía están tiernas y empieza 33 E inmediatamente después de a cubrirse de hojas. sabéis que el la tribulación de aquellos días. mis a palabras no pa­ 42 porque con ellos será como sarán. 31 a Mateo 28:19–20. el 37  y el que atesore mi a pala­ amor de muchos se enfriará. 41 Pero como fue en los días de 35 Aun cuando llegarán los días a  Noé. 49:7. del Hijo del Hombre. sí. 40 a DyC 39:20–21. b GEE Segunda venida de 38 a DyC 35:16. la destrucción de los inicuos. 37 a GEE Escrituras. así también será en la venida en que pasarán el cielo y la tierra. del cielo. bes del cielo. y c juntarán al resto de sus a  mundo. Jesucristo. y entonces llegó el diluvio y se los llevó a 29 a DyC 43:24–25.51 José Smith—Mateo 1:30–43 se levantará contra nación. entró en el arca. 36 a JS—M 1:18. mas bra no será engañado. habrá a hambres. 41 a Gén. y entonces vendrá el fin. . por motivo de gloria. naciones. b DyC 29:11–15. no. ni los ángeles de Dios en estas cosas. y verán al Hijo del pestes y terremotos en diversos Hombre que b viene en las nu­ lugares. sin que se cumpla todo el cielo. de la tierra. 32 y de nuevo se cumplirá la abo­ 38 Ahora. sino mi Padre únicamente. este se Hijo del Hombre vendrá y en­ salvará. no pasará la 40 Pero de aquel día y hora. desde un extremo del cielo hasta o sea. lo que yo he dicho. aparecerá la señal del Hijo del 43  y no supieron hasta que Hombre en el cielo. a las poderes del cielo. nadie generación en la cual se muestren a  sabe. fue en los días antes del a diluvio. puertas. c GEE Israel — La tiempos de Noé.

55 a 2 Ne. b  dejado. del mundo. lo digo a mora su venida. y minar su casa. . los borrachos. casa. uno será tomado. 54 a Mateo 8:12. 29:17. mas el fin de la dente y fiel. critas. 49 a GEE Confianza. esperando. 51 a DyC 45:26. sino pronto. a quien su señor ha tierra no es aún. DyC 1:9–10. que dice: Serán desarraigados de 49 ¿Quién es. y no habría dejado 54 y lo cortará por en medio. confiar. así también será la venida puesto por mayordomo sobre su del Hijo del Hombre. 44 a GEE Últimos días. que en los a últi­ 50  Bienaventurado es aquel mos días estarán dos en el campo. todos los hombres. pues. GEE Mundo — El fin b Zac. porque el Hijo 55 Y así viene el a fin de los ini­ del Hombre vendrá a la hora que cuos. a velad. cuando su señor y uno será tomado. y de cierto os digo. 13:8. 47 Mas sabed esto. pues. jere en su corazón: Mi señor a de­ 46 Y lo que digo a uno. y a comer y beber con vuestro Señor viene. antes habría estado le señalará su parte con los hipó­ prevenido. atalayar. estad preparados de dientes. lo hará mayor­ 45 dos estarán moliendo en el domo de todos sus bienes. 30:10. allí será el llanto y el a crujir 48 Por tanto. lo encuentre haciendo así. siervo al cual. para darles alimento a su de­ 44 Entonces se cumplirá todo lo bido tiempo? que está escrito. y el otro 51 Mas si aquel siervo inicuo di­ será dejado. que si el buen 53 el señor de ese siervo vendrá hombre de la casa hubiera sabido en el día en que este no lo estará en cuál vigilia llegaría el ladrón. molino. postreros días.José Smith—Mateo 1:44–55 52 todos. no pensáis. habría velado. y a la hora que no sabe. y el otro será venga. según la profecía de Moisés. 52 y empezare a golpear a sus porque no sabéis la hora en que consiervos. el siervo a pru­ entre el pueblo. 46 a GEE Atalaya. también vosotros.

extraordinaria en cuanto a religión — 3 a Nací en el año de nuestro Se­ Resuelve buscar sabiduría como lo ñor mil ochocientos cinco. Tendría (Versículos 1–20). c DyC 137:5–6. en el mismo condado de sia y su progreso en el mundo. e Samuel Harrison. siendo ocho. . tal como han sucedido. de los Últimos Días. Jesucristo de los Santos b 2 Ne. los años que han mente — En la parte occidental de transcurrido desde la a organiza­ Nueva York. 2 En este relato presentaré con William. JOSÉ SMITH—HISTORIA SELECCIONES DE LA HISTORIA DE JOSÉ SMITH EL PROFETA José Smith habla de sus ascendientes. así como a mis hermanos c Alvin (fallecido la Iglesia. Catherine y que con esta Iglesia se relacionan. hija de Solomon Mack). salió del es­ b  que personas mal dispuestas tado de Vermont y se trasladó e insidiosas han hecho circular a Palmyra. lugares donde habían vivido anterior. Joseph. Evangelio. Samuel H. sor. estado de Nueva b  La Iglesia de Jesucristo de los York. cuales sus autores han intentado se mudó con su familia a Man­ combatir su reputación como Igle­ chester. condado de Ontario acerca del a origen y progreso de (hoy Wayne). y mis her­ verdad y justicia los varios sucesos manas Sophronia. hijo. con las la llegada de mi padre a Palmyra. con este [1838]. d  Hyrum. lo concerniente a mí. b GEE Iglesia de 3 a GEE Smith. mi b madre. tanto en Mack. 3:15. Don Carlos. Lucy Smith que buscan la verdad los hechos (cuyo apellido de soltera era tal como han sucedido. y lo hago hasta donde el 19 de noviembre de 1823. 4 a GEE Smith. b GEE Smith. me lo permite. Lucy. se Ontario. en el pue­ Hijo se aparecen a José Smith y este blo de Sharon. Lucy Mack. a el conocimiento de estos hechos los veinticinco años de edad). Como a los cuatro años de Santos de los Últimos Días. 2 a DyC 20:1. cuando mi padre. me ha persuadido a escribir esta 4 Once personas integraban su historia para sacar del error a la familia. yo unos diez años de edad. padre. condado de Wind­ es llamado a su ministerio profético. estado de Vermont. el día aconseja Santiago — El Padre y el veintitrés de diciembre. e GEE Smith. 1 1 a GEE Restauración del La. a saber. José. yo. . d GEE Smith. . o como en de los miembros de su familia y de los la actualidad existen. predomina una agitación ción de dicha Iglesia. mi padre a Joseph opinión pública y presentar a los Smith. que también se llamaba D EBIDO a las muchas noticias José [Joseph] Smith. Hyrum.

ocasionando no poca 8 Durante estos días de tanta agi­ agitación y división entre la gente. así 5 a Mateo 24:23. otros a mis sentimientos. y seria reflexión y gran inquietud. que a que verdaderos. 6 a GEE Contención. la región. quién no. denominaciones. abrigaron. y del gran del tiempo llegué a inclinarme un celo manifestado por los clérigos tanto a la secta metodista. tado de todos estos grupos. contienda. eran más fingidos el clamor y el alboroto. Los presbiterianos es­ sentimientos —sacerdote conten­ taban decididamente en con­ diendo con sacerdote. como yo. que era impo­ como se complacían en decir. y mi hermana Sophronia.José Smith—Historia 1:5–9 54 5 Durante el segundo año de con el otro. que activamente sus­ cierto deseo de unirme a ella. tación. me conservé apar­ favor de la bautista. que a menudo favor de la presbiteriana y otros a eran punzantes. Em­ 7 Por esa época tenía yo catorce pezó entre los metodistas. otros: “¡He allí!”. pese sible que una persona tan joven a la secta que fuere— sin embargo. Con el transcurso mento de su conversión. religiosos. invadieron mi mente una pues unos gritaban: “a ¡He aquí!”. pero años de edad. y sentí respectivos. . porque siguió una veces mi mente se agitaba en escena de gran confusión y malos extremo. se vio que los precisa sobre quién tenía razón y supuestos buenos sentimientos. y se valían de toda esa buena voluntad del uno para la fuerza del razonamiento. llegase a una determinación y otros con aquel. si es que alguna vez la nuestra residencia en Manchester. y sin ninguna experien­ cuando los conversos empezaron cia en cuanto a los hombres y las a dividirse. mi madre Lucy. y converso tra de los bautistas y de los con converso— de modo que toda metodistas. a saber. La familia de mi pronto se generalizó entre todas padre se convirtió a la fe presbite­ las sectas de la comarca. tanto de los sacerdotes como de 9 Tan grande e incesante eran los conversos. aun­ 6 Porque a pesar del gran amor que concurría a sus respectivas expresado por los conversos de reuniones cada vez que la ocasión estas distintas creencias en el mo­ me lo permitía. se había perdido com­ surgió en la región donde vivía­ pletamente en una a lucha de pa­ mos una agitación extraordinaria labras y contienda de opiniones. unos con este partido cosas. y cuatro de ellos ingresaron a dad. sobre el tema de la religión. En ver­ riana. parecía repercutir en toda esa iglesia. y grandes multitudes mis hermanos Hyrum y Samuel se unían a los diferentes partidos Harrison. pero citaban y fomentaban este cuadro eran tan grandes la confusión y singular de sentimientos religiosos la contención entre las diferentes —a fin de lograr convertir a todos. Unos contendían pero no obstante la intensidad de a favor de la fe metodista.

quien da a de 1820. ¿cuál es. 13 a GEE Oración. de modo que no 10 a GEE Verdad. primer capí­ hacer la prueba. sabiendo pecé a elevar a Dios el deseo de mi que si alguien necesitaba sabidu­ corazón. y surtió tan asom­ nocimiento del que hasta enton­ brosa influencia en mí. me retiré al bosque para Epístola de Santiago. el mío. jamás llegaría a saber. para de­ porque los maestros religiosos de mostrar los errores de aquellos. propias doctrinas y refutar las de­ 13 Finalmente llegué a la conclu­ más. que dice: ñana de un día hermoso y despe­ Y si alguno de vosotros tiene falta de jado. ría de Dios. 12 a 1 Cor. Pareció que previamente había designado. y cómo po­ a quienes carecían de ella. de acuerdo ban las contiendas de estos grupos con esta resolución mía de recurrir religiosos. o palabras y tumulto de opiniones. de lo contrario. y la dré saberlo? impartía abundantemente y sin 11 Agobiado bajo el peso de las reprochar. Al fin tomé la determina­ dos estos grupos tiene a razón.55 José Smith—Historia 1:10–15 como de la sofistería. a principios de la primavera sabiduría. y a de mí una fuerza que me dominó menos que obtuviera mayor co­ por completo. Lo trándome solo. otra parte los bautistas y los me­ que destruían toda esperanza de todistas. recurrir ¿Qué se puede hacer? ¿Cuál de to­ a Dios. se afanaban con resolver el problema recurriendo el mismo celo para establecer sus a la b Biblia. 12 Ningún pasaje de las Escritu­ hasta ahora no había procurado ras jamás penetró el corazón de un a  orar vocalmente. un día estaba leyendo la a Dios. b GEE Biblia. a su vez. Fue por la ma­ tulo y quinto versículo. hombre con más fuerza que este 15 Después de apartarme al lugar en esta ocasión. que se me ces tenía. trabó la lengua. en medio de toda mi ansiedad. vida que hacía tal intento. . Apenas lo hube hecho. me arrodillé y em­ medité repetidas veces. Era la primera vez en mi todos abundantemente y sin reproche. esa persona era yo. Por turas de un modo tan distinto. habiendo tán todos en error? Si uno de ellos decidido que si él daba sabiduría es verdadero. cuando súbitamente se apoderó porque no sabía qué hacer. las diferentes sectas a entendían o por lo menos. hacer creer a la los mismos pasajes de las Escri­ gente que estaban en error. yo podría intentarlo. porque y le será dada. graves dificultades que provoca­ 14 Por consiguiente. 2:10–16. o es­ ción de “a pedir a Dios”. introducirse con inmenso poder mirando a mi derredor y encon­ en cada fibra de mi corazón. esto es. sión de que tendría que perma­ 10 En medio de esta guerra de necer en tinieblas y confusión. 14 a GEE Oración. pídala a Dios. hacer lo que San­ a menudo me decía a mí mismo: tiago aconsejaba.

señalando al otro: después. enseñan una columna de b luz. 1:16. estaban en a error. c GEE Apostasía — 17 a GEE Visión. GEE Trinidad. pero poco nombre. Por tanto. Yo le contesté: 16 a Moisés 1:20. cuál de 16 Mas esforzándome con todo todas las sectas era la verdadera mi aliento por a pedirle a Dios que (porque hasta ese momento nunca me librara del poder de este ene­ se me había ocurrido pensar que migo que se había apoderado de todas estuvieran en error). que “con otro ser— precisamente en este sus labios me b honran. Apostasía general. 3 Ne. 26:13. habiéndome recobrado Este es mi d Hijo e Amado: ¡Escúchalo! hasta cierto punto. 14. a fin si algo me pasaba. volví a casa. Al retirarse la luz. 29:13–14. 3:5. 7:55–56. d GEE Jesucristo. mi madre me preguntó las sectas era la verdadera. 18 Había sido mi objeto a recurrir Al apoyarme sobre la mesilla de la al Señor para saber cuál de todas chimenea. teniendo e apa­ de mi cabeza. 33:30–31. b Hech. c GEE Gloria. que todos aquellos profeso­ yo nunca había sentido en ningún res se habían pervertido. directamente arriba tos de los hombres. y dijo. y el Personaje sino al poder de un ser efectivo que me habló dijo que todos sus del mundo invisible que ejercía credos eran una abominación a su una fuerza tan asombrosa como vista. b Isa. 46:7. Al reposar sobre mí la luz. no puedo escribir en esta ocasión. pre­ estaba destinado a una destruc­ gunté a los Personajes que esta­ ción repentina. Una densa obscuri­ de saber a cuál unirme. me Personajes. 19 a Sal. 18 a DyC 6:11. a  vi en el aire arriba de mí a b dos Cuando otra vez volví en mí. cuyo fulgor y c gloria encontré de espaldas mirando no admiten descripción. me sentí me uniera a ninguna de ellas. 11:7. pero su momento de tan grande alarma vi c  corazón lejos está de mí.José Smith—Historia 1:16–20 56 pude hablar. . y libre del enemigo que me había su­ muchas otras cosas me dijo que jetado. e Mateo 3:17. ellos me habló. ban en la luz arriba de mí. Uno de hacia el cielo. GEE Apostasía — DyC 45:29. 17:5. 3:1. mas negando el mente descendió hasta descansar poder de ella”. Col. llamándome por mi me quedé sin fuerzas. y luego que me hube recobrado lo por un momento me pareció que suficiente para poder hablar. 20 De nuevo me mandó que no 17 No bien se apareció. sobre mí. y en el momento en que estaba debía unirme. Apostasía de la Iglesia e 2 Tim. más brillante como doctrinas los d mandamien­ que el c sol. porque todas ción —no a una ruina imaginaria. para hundirme en la desespera­ 19 Se me contestó que no debía ción y entregarme a la destruc­ unirme a ninguna. y a cuál mí. dad se formó alrededor de mí. d Tito 1:14. b Hech. c Apoc. cristiana primitiva. y esta luz gradual­ riencia de piedad. Ezeq.

diciendo que todo aquello suscitaba en ellos un espíritu de era del diablo. GEE Persecución. 22 a Stg. GEE Adversidad. 22 Sin embargo. c GEE Revelación. que todo eso aconteció. uno que es­ tación religiosa. DyC 58:2–4. b 1 Sam. (Versículos 21–26). que no había tales la más rencorosa persecución y cosas como b visiones ni c revela­ vilipendio. los hombres de elevada contra mí casi desde mi infancia? posición se fijaban en mí lo sufi­ ciente para agitar el sentimiento Algunos predicadores y otros profe- público en mi contra y provocar sores de religión rechazan el relato con ello una encarnizada persecu­ de la Primera Visión — Se desata la ción. 21 a GEE Primera Visión. 24  Sin embargo. Su de importancia suficiente para conducta me sorprendió grande­ llamar la atención de los grandes mente. y esto fue general entre todas persecución contra José Smith — Él las sectas: todas se unieron para testifica de la realidad de la visión. sino con mucho des­ pulares del día. 2:11. cada vez mayor. Alma 37:35. sin em­ ción y persecución que se desató bargo. y a tal grado. ¿por qué tre los catorce y quince años de habían de combinarse en mi con­ edad. extraño o no. de lo contrario. b GEE Visión. me encontré por ca­ temente lo ha sido desde entonces.57 José Smith—Historia 1:21–24 “Pierda cuidado. todo está bien. Pero. 23 En aquel tiempo me fue mo­ 21 A los pocos días de haber visto tivo de seria reflexión. Entonces cubrir que mi relato había desper­ le dije: “He sabido a satisfacción tado mucho prejuicio en contra mía que el presbiterianismo no de mí entre los profesores de reli­ es verdadero”. y a menudo fue motivo había cesado con los apóstoles. aprove­ un escaso sostén con su trabajo ché la oportunidad para relatarle diario. así ciones en estos días. 5:10–11. fuese considerado persona la visión que yo había visto. no tardé en des­ me siento bastante bien”. y fue la causa de una fuerte los años más tiernos de mi vida a  persecución. no solo trató mi narración personajes de las sectas más po­ livianamente. uno muy desconocido de poco más de ca­ activo en la ya mencionada agi­ torce años. b 2 Ne. y además. que precio. sualidad en compañía de uno de cuán extraño que un muchacho los ministros metodistas. apenas en­ su reino. perseguirme. y el a adversario sabía que yo estaba aunque no era yo sino un b mu­ destinado a perturbar y molestar chacho desconocido. que no volvería a haber más. . y hablando con taba bajo la necesidad de ganarse él de asuntos religiosos. Parece que desde gión. y de mucha tristeza para mí. y tal mi posición en la vida tra los poderes de las tinieblas? que no era un joven de importan­ ¿Cuál era el motivo de la b oposi­ cia alguna en el mundo. perseguir. no por esto 20 a GEE Diablo. 16:7. y frecuen­ esta a visión.

b GEE Integridad. y decían falsa­ ochocientos veintitrés. 1:5–7. el mundo entero no pudo hacerlo de los juicios venideros del Señor y pensar ni creer lo contrario. yo lo sabía. en mi corazón: ¿Por qué me persi­ tanto religiosos como irreligiosos. que estaba loco. 25 a JS—H 1:17. Pero nada de esto destruyó la descubierto que el a testimonio de realidad de su visión. He pen­ Dios lo sabía. los cuales en realidad me al Profeta. en la cual vio 26 Mi mente ya estaba satisfecha una luz y oyó una voz. y en estaban escondidas las planchas de medio de la luz vi a dos a Perso­ oro — Moroni continúa instruyendo najes. y no podía b negarlo. no obstante. por lo menos. y sabía que hubiera visto una visión. hablaron. . valiente. refirió la visión. Yo efectiva­ ras — Se le revela el lugar donde mente había visto una luz.José Smith—Historia 1:25–28 58 dejaba de ser un hecho el que yo visión. sufriendo mente toda clase de mal en contra continuamente severa persecu­ de mí por afirmarlo. ofendería su b defensa ante el rey Agripa y a Dios y caería bajo condenación. cita muchos pasajes de las Escritu- 25 Así era conmigo. fueron pocos los que le cre­ tario: que mi deber era no unirme yeron. Mas con en lo que concernía al mundo sec­ todo. unos dijeron que estaba a ninguno de ellos. aun Moroni se aparece a José Smith — El así sabía. otros. igual que a Pablo. cer como estaba hasta que se me y se burlaron de él y lo vitupera­ dieran más instrucciones. Había ron. y. cuando presentó sabía que haciéndolo. persiguieran hasta la muerte. soy yo para oponerme a Dios? 28 Durante el tiempo que trans­ O. ¿por qué piensa el mundo ha­ currió entre la ocasión en que vi cerme negar lo que realmente he la visión y el año mil ochocien­ visto? Porque había visto una tos veintitrés —habiéndoseme 24 a GEE Pablo. yo pensaba ción de toda clase de individuos. y aunque lo proche. y él lo sabía. era nes comunes de la vida hasta el cierto. y mientras me perseguían. puede persecución debajo del cielo no iba pedirla a Dios y obtenerla sin re­ a cambiar ese hecho. veintiuno de septiembre de mil y me vilipendiaban. y toda la bre carece de sabiduría. 26 a Stg. 26. y sabría hasta su último nombre de José se tomará para bien y aliento. y aunque se me odiaba y perseguía por decir que había 27  Seguí con mis ocupacio­ visto una visión. Valor. sino permane­ mintiendo. ¿quién mando que había visto una visión. (Versículos 27–54). y Moroni le habla del Libro de Mormón. b Hech. que había visto una luz así para mal entre todas las naciones — como oído una voz que le habló. guen por decir la verdad? En reali­ por motivo de que yo seguía afir­ dad he visto una visión. Había visto Santiago era cierto: que si el hom­ una visión. sado desde entonces que me sentía ni osaría hacerlo.

. por Dios. un poco más arriba de las Mas esto no le parecerá muy ex­ muñecas. por abierta de tal manera que podía la noche del ya mencionado día verle el pecho. llamado 30 a GEE Ángeles. cualquiera que de haberme retirado a la cama. bién tenía descubiertos la cabeza 29 Como consecuencia de estas y el cuello. teniendo pocos años. juntándome con toda clase de 30 Encontrándome así. Era una blancura que excedía sición para hacer tal cosa. y puse a a orar. pidiéndole a Dios perseguido por aquellos que Todopoderoso perdón de todos debieron haber sido mis amigos mis pecados e imprudencias. y que manifestaba las debilidades de siguió aumentando hasta que la la juventud y las flaquezas de la habitación quedó más iluminada naturaleza humana. 3 Ne. me condujo a namente se apareció un a personaje diversas tentaciones. porque estaba imperfecciones. cosa que no pueda presentar tan extraordina­ correspondía con la conducta que rio brillo y blancura. porque sus pies no tocaban no es motivo para que se me juz­ el suelo. b GEE Llamado. y. frecuentemente co­ de suplicar a Dios. lo cual. gue culpable de cometer pecados 31 Llevaba puesta una túnica graves o malos. y también sus sido b llamado por Dios como yo. también una manifestación para y que si me creían engañado. 8:5. y en bía visto yo. y de igual manera sus traño a cualquiera que se acuerde pies. solía sentirme censurado de que no llevaba puesta más ropa a causa de mis debilidades e que esta túnica. etc. De modo que. ofensivas a al lado de mi cama. 28 a GEE Tentación. viamente la había tenido. Tam­ jovial temperamento natural. llamamiento. Sus manos había de guardar uno que había estaban desnudas. y y haberme tratado con bondad. poco de mi juventud y conozca mi más arriba de los tobillos. porque jamás suelta de una a blancura exqui­ hubo en mi naturaleza la dispo­ sita. cuando repenti­ da pena decirlo. Mormón. vi que se apa­ metía muchas imprudencias y recía una luz en mi cuarto. después religiosas del día. 31 a Hech. Pero a cuanta cosa terrenal jamás ha­ sí fui culpable de levedad. . brazos. en el acto personas. como pre­ a toda especie de a tentaciones. 11:8.59 José Smith—Historia 1:29–31 prohibido unirme a las sectas veintiuno de septiembre. 10:30. así como sus piernas. y no creo que exista ocasiones me asociaba con com­ objeto alguno en el mundo que pañeros joviales. tentar. me que al mediodía. me fuese. porque tenía la más ab­ una manera apropiada y cari­ soluta confianza de obtener una ñosa rescatarme— me vi sujeto manifestación divina. y pude darme cuenta cosas. de pie en el la vista de Dios. saber de mi condición y posición debieron haber procurado de ante él. 29 a GEE Oración. Moroni hijo de 1 Ne. Esta confesión aire.

DyC 64:23–24. 8:8. b GEE Malaquías. DyC 110:3. b Éx. dice el Señor de los Ejércitos. y que Dios las que había en torno de su persona. manera: 34 Dijo que se hallaba depositado 37 Porque. Tierra — La purifica­ b Éx. c Nahúm 1:8–10. 45:3–4. arderán como c ras- continente. el cual daba una relación los soberbios. había preparado para la traduc­ Cuando lo vi por primera vez. he aquí. GEE Mundo — El fin GEE Elías el Profeta. 38 a GEE Llaves del 34 a GEE Libro de Mormón. mas el temor pronto 36 Después de decirme estas co­ se apartó de mí. que en él se encerraba la c pleni­ de modo que no les dejará ni raíz ni tud del evangelio eterno cual el rama. DyC 29:9. Éter 3:6–8. 1 Ne. GEE Pectoral. sí. Salvador lo había comunicado a 38 Entonces citó el quinto ver­ los antiguos habitantes. Hel. También declaró marán. sino que toda les. 28:30. 17. GEE Gloria. 33:12. aunque variando un poco tre todas las naciones. b DyC 27:9. 19:25. sas. o anteriores. b GEE Planchas de oro. 22:15. 19. Jesucristo. porque los que vienen los que- su procedencia. en aros de plata. 25. que la posesión y uso de era como un vivo b relámpago. En lugar de citar bien y para mal. tuve c miedo. GEE Urim y Tumim. del mundo. viene el a día un a libro. y todos de oro. Isa. 110:13–16. 34:29–35. ción del libro. pero no con la brillantez guos. todos los que obran de los antiguos habitantes de este inicuamente. que junto con las os revelaré el a sacerdocio por me- planchas estaban depositadas dos dio de b Elías el Profeta. .José Smith—Historia 1:32–38 60 32 No solo tenía su túnica esta piedras. 5:36. y su faz y Tumim. Sacerdocio. y que en­ fecía. 35 a Lev. así como del origen de trojo. escrito sobre b planchas que b arderá como un horno. for­ su persona era a gloriosa más de maban lo que se llamaba el b Urim lo que se puede describir. empezó a citar las profecías 33 Me llamó por mi a nombre. Primero me dijo que era un mensajero en­ citó parte del b tercer capítulo de viado de la presencia de Dios. 3:6. yo 35 Asimismo. 23. o sea. El estas piedras era lo que constituía cuarto estaba sumamente ilumi­ a los c “videntes” en los días anti­ nado. lo hizo de esta todo pueblo. sículo en esta forma: He aquí. 37 a GEE Segunda venida de sacerdocio. Testamento. 36 a GEE Antiguo 2 Ne. y también el cuarto y que se llamaba Moroni. las cua­ blancura singular. c GEE Restauración del b 3 Ne. 26:4–6. tribus y len­ de la forma en que se halla en guas se tomaría mi nombre para nuestra Biblia. c GEE Vidente. y Malaquías. aseguradas a un a pectoral. Evangelio. c Éx. que se iba el primer versículo cual se halla a hablar bien y mal de mí entre en nuestros libros. 33 a Éx. ción de la tierra. y del a Antiguo Testamento. que Dios último capítulo de la misma pro­ tenía una obra para mí. antes de la 32 a 3 Ne.

de pronto descubrí 42 Por otra parte. Salvación de los 41 a Hech. De­ hablando. y así continuó hasta que claró que ese a profeta era Cristo.61 José Smith—Historia 1:39–45 venida del grande y terrible día del pectoral con el Urim y Tumim. y declaró. sino que pronto como un conducto que iba directa­ llegaría. desde el ver­ hasta desaparecer por completo. y otra vez me dijo 39 a Gál. 3:8. y tam­ 43 Después de esta comunica­ bién los versículos veintidós y ción. y maravillándome gran­ b  gentiles. si lo hacía. bría de enseñarlas a nadie. ñara. y con tanta claridad 40 Aparte de estos. 44 a GEE Meditar. 42 a GEE Mente. DyC 88:84. ni el 45 Empezó. 18:15–19. diciendo cuando lo visité. que reconocí el lugar cimo capítulo de Isaías. será b desarrai­ repentinamente vi abrirse algo gada del pueblo”. se manifestó a mi corazón de los hijos se b volverá a sus a  mente la visión de tal modo que padres. muertos. 21:20. me manifestó que mi cuarto empezaba a ilu­ que cuando yo recibiera las plan­ minarse de nuevo. Señor. el mismo porque aún no había llegado el mensajero celestial apareció una tiempo para obtenerlas— no ha­ vez más al lado de mi cama. GEE Gentiles. 40 a Deut. 2:16–21. en lo que chas de que él había hablado — me pareció un instante. sino únicamente a aquellos a quie­ 39 También expresó el siguiente nes se me mandase que las ense­ versículo de otro modo: Y él plan. vi que la luz en el cuarto veintitrés del tercer capítulo de empezaba a juntarse en derredor los Hechos. Citó muchos otros pasa­ demente de lo que me había jes de las Escrituras y expuso mu­ dicho este mensajero extraordi­ chas explicaciones que no pueden nario. el cuarto una vez más quedó a pero que aún no había llegado el obscuras. . toda la tierra pude ver el lugar donde estaban sería totalmente asolada a su venida. b GEE Genealogía. depositadas. además. De no ser así. b 3 Ne. se cumplía. pero que se realizaría 44  Me quedé reflexionando en breve. tará en el corazón de los hijos las Mientras hablaba conmigo acerca a  prome­sas hechas a los padres. sículo veintiocho hasta el último. estado antes de aparecerse esta También indicó que todavía no luz celestial. tal como se hallan en del personaje que me había estado nuestro Nuevo Testamento. sería destruido. que sobre la singularidad de la pronto entraría la plenitud de los escena. además. y el de las planchas. 19. citó el undé­ y distinción. y él ascendió 41 Citó. mente hasta el cielo. exceptuando alrededor día en que “toda alma que no oiga de su persona inmediata. y. que estaba por cumplirse. b Rom. y el cuarto quedó tal como había del a segundo capítulo de Joel. cuando en medio de mi mencionarse aquí. a  meditación. 20:23. cuando a aquel profeta. 11:11–25.

y que ningún lató otra vez todo lo que me había otro motivo había de influir en mí referido la noche anterior. lencias. cuando pondió que era de Dios. que estaba trabajando cerca y yacía dominado por el asombro de mí. la espada y las pesti­ aquella noche. di­ pletamente las fuerzas. tentar. mientos que había recibido. de nuevo ascendió como rias del día. caí inerte ciéndome que a Satanás procuraría al suelo y por un tiempo no estuve b  tentarme (a causa de la situación consciente de nada. Partí cual no sería mi sorpresa al ver de allí con la intención de volver de nuevo al mismo mensajero al a casa. . que me sentía habían grabado en la mente. Pero me dijo que me fuera a casa. como de costumbre. de nuevo ascendió al cielo como 50 Obedecí. vio que algo me sucedía y de lo que había visto y oído. y otra vez me quedé me­ taba mi padre en el campo. Esto mándome por mi nombre. el mensajero celestial hubo ascen­ sin la menor variación. Me res­ acababa de experimentar. no podría obtenerlas. lo cual me informó de grandes jui­ y vi que estaba amaneciendo. a la altura de mi cabeza. y que esos penosos juicios 48 Poco después me levanté de vendrían sobre la tierra en esta ge­ mi cama y. y le ditando en lo extraño de lo que declaré todo el asunto.José Smith—Historia 1:46–50 62 las mismísimas cosas que me ha­ casi inmediatamente después que bía relatado en su primera visita. que completamente incapacitado. y oírlo repasar cerco para salir del campo en que y repetir las mismas cosas que an­ estábamos. 49 a GEE Smith. b GEE Tentación. se me acabaron com­ tes. al vista y. pero al querer traba­ lo había hecho anteriormente. lla­ con el fin de hacerme rico. Mi el sueño había huido de mis ojos. indigente de la familia de mi pa­ 49 Lo primero que pude recordar dre) a que obtuviera las planchas fue una voz que me hablaba. Entonces me re­ de glorificar a Dios. padre. c DyC 121:37. regresé a donde es­ antes. no debía al mismo mensajero. pero al querer cruzar el lado de mi cama. de lo mandó ir a mi a padre y hablarle contrario. jar como en otras ocasiones. después de dido la tercera vez. Joseph. vi obtener las planchas. y me sino el de edificar su reino. fui neración. y añadió una advertencia. Alcé la él me lo prohibió. rodeado de tener presente más c objeto que el luz como antes. y me 46 a GEE Diablo. cantó el gallo. modo que nuestras conversacio­ con gran desolación causada por nes deben de haber durado toda el hambre. de cios que vendrían sobre la tierra. acerca de la visión y los manda­ 47 Después de esta tercera visita. Habiéndome referido es­ a desempeñar las faenas necesa­ tas cosas. hallé 46 Ya para entonces eran tan pro­ que se me habían agotado a tal fundas las impresiones que se me grado las fuerzas. padre. y dijo que.

me dijo que fuera a ese lugar pre­ 51 Cerca de la aldea de Manches­ cisamente un año después. a jornal y de En el fondo de la caja había dos otras maneras. los cielos. y que siguiera Nueva York. vada de todas las de la comarca. c GEE Pectoral. 6:6. y la más ele­ momento de obtener las planchas. Salí acompañaban. 54 De acuerdo con lo que se me Por el costado occidental del ce­ había mandado. de manera se conduciría su b reino en manera que se podía ver la parte los últimos días. en cuanto llegué allí. estaba hecha de piedras. pero más Señor iba a hacer. 55 Debido a que las condicio­ como lo había dicho el mensa­ nes económicas de mi padre se jero. b GEE Urim y Tumim. no lejos de la cima. y con un ligero esfuerzo la puedo leer un libro sellado”. de los caracteres — Martin Harris conseguí una palanca que logré muestra los caracteres y la traducción introducir debajo de la orilla de la al profesor Anthon. jar manualmente. y recibía de él instrucciones e a inte­ por la parte superior. y en cían las planchas. a veces fuera 51 a GEE Cumorah. ni lle­ la visión que había visto tocante garía sino hasta después de cuatro al lugar. depositadas en cada una de nuestras entrevistas una caja de piedra. y que ter. del campo y fui al lugar donde 53 Intenté sacarlas. céntrica sobre la superficie del José Smith contrae matrimonio con suelo. estado de él me esperaría allí. y los 55–65). el cual dice: “No piedra. coloca­ nos veíamos obligados a traba­ das en una especie de cemento. lo años. y en cada ocasión encon­ una piedra de buen tamaño. y debido a la claridad de llegado la hora de sacarlas. pero me lo el mensajero me había dicho que prohibió el mensajero. condado de Ontario. . Miré dentro de la caja. esta piedra ligencia concernientes a lo que el era gruesa y redonda. se levanta una a colina haciéndolo así hasta que llegara el de tamaño regular. En el centro. acudía al fin de rro. mientras que alrededor de Emma Hale — Recibe de Moroni las la orilla estaba cubierta de tierra. efectivamente vi allí las a planchas. GEE Planchas de oro. y de nuevo estaban depositadas las plan­ se me informó que aún no había chas. planchas de oro y traduce algunos 52 Habiendo quitado la tierra. a partir de esa fecha. A veces es­ y sobre estas descansaban las tábamos en casa. debajo de cada año. La caja en que se hallaban hallaban sumamente limitadas. taba la oportunidad. (Versícu- levanté. ya­ traba allí al mismo mensajero. según se presen­ piedras puestas transversalmente. cerro.63 José Smith—Historia 1:51–55 dijo que fuera e hiciera lo que el planchas y los otros objetos que las mensajero me había mandado. b GEE Reino de Dios o de 52 a Morm. el b Urim y Tumim y el c pectoral. pero reconocí. 54 a Véase DyC 93:36. y cómo y de qué delgada hacia los extremos.

pero que de que yo había sido buscador si me esforzaba con todo mi em­ de dinero. habiendo ido al fin de llevó con el resto de sus trabajado­ otro año. esa temporada. al res a excavar en busca de la mina lugar donde estaban depositados. de plata. el mayor de la parte. de ese lugar. en lo cual estuve traba­ el mismo mensajero celestial me jando cerca de un mes sin lograr los entregó. el Urim y Tu­ excavaciones para ver si le era po­ mim y el pectoral. Escrituras deben Hale. y trabajando continua­ afirmando que había visto una mente podíamos ganarnos un sos­ visión. la a persecución me seguía tén más o menos cómodo. estado de Nueva York. en South Bainbridge. y antes de 59 Por fin llegó el momento de ocuparme ya había hecho algunas obtener las planchas. de modo que nos fuimos familia. Fue 60 Pronto supe por qué había allí donde por primera vez vi a recibido tan estrictos manda­ mi esposa (su hija). en ese trabajo. Después de septiembre de mil ochocientos que fui a vivir a la casa de él. peño por b preservarlos hasta que 57 Durante el tiempo que estuve él (el mensajero) viniera por ellos. Así fue como por algún a descuido o negligencia se originó el tan común rumor mía. y la familia del padre 56 En el año 1823 sobrevino a la de mi esposa se opuso muchísimo familia de mi padre una aflicción a que nos casáramos. tos de guardarlos. Emma perseguir. sería desarraigado.José Smith—Historia 1:56–60 64 de casa. Él había oído algo acerca mi matrimonio dejé el trabajo del de una mina de plata que los es­ señor Stoal. El día veintidós sible descubrir la mina. . estado de Pensilvania. b GEE Escrituras — Las 57 a GEE Smith. acechando. requería de mí. preservarse. Por tanto. condado de Susquehanna. muy grande con la muerte de mi me vi obligado a llevarla a otra hermano a Alvin. en Nueva de Chenango. y por qué me Nos casamos el 18 de enero de había dicho el mensajero que 1827 mientras yo todavía estaba cuando yo terminara lo que se al servicio del señor Stoal. como de costumbre. Inmediatamente después de York. a Emma Hale. él vendría por 58 Por motivo de que continuaba ellos. me hospedé con el entonces serían protegidos. y por que yo sería responsable de ellos. me trasladé a la casa pañoles habían explotado en Har­ de mi padre y con él labré la tierra mony. del condado condado de Chenango. 58 a GEE Persecución. fin convencí al anciano señor que que si permitía que se extraviaran dejase de excavar. me veintisiete. En el mes de octubre de y nos casamos en la casa del se­ 1825 me empleó un señor de edad ñor Tarbill. Porque no bien se supo 56 a DyC 137:5–8. 59 a JS—H 1:42. llamado Josiah Stoal. con esta advertencia: el éxito en nuestra empresa. señor Isaac Hale.

El zos por privarme de ellos. los caracteres. deseo referirme a su llenaría varios tomos. comencé a ser posible. Si me pusiera a a lo que aconteció. Luego le enseñé los que 61 a DyC 5:1. la agitación con­ vino a nuestra casa. propio relato de las circunstancias. y el rumor con sus mil teres que yo había copiado de las lenguas no cesaba de hacer circular planchas. En cuanto mi padre y de mí. y ago­ fesor Charles Anthon. Se re­ señor Harris era vecino del muni­ currió a cuanta estratagema se cipio de Palmyra. que efectué entre los meses de di­ de conformidad con el acuerdo. 62 a GEE Urim y Tumim. dos de mayo de mil ocho­ 63 En este mismo mes de febrero. comenzaron a y me dio cincuenta dólares para hacerse los más tenaces esfuer­ ayudarnos a hacer nuestro viaje. al pro­ salir —siendo muy pobres. Pero mediante la sa­ copiar los caracteres de las plan­ biduría de Dios permanecieron chas. que vino a nosotros egipcio. Sin embargo. lerable que me vi obligado a salir y que es el siguiente: de Manchester y partir con mi 64 “Fui a la ciudad de Nueva esposa al condado de Susque­ York y presenté los caracte­ hanna. en el estado de Nueva York. célebre biándonos de tal manera la perse­ caballero por motivo de sus co­ cución que no había probabilidad nocimientos literarios. Copié un número considera­ seguros en mis manos hasta que ble de ellos. se los entregué. GEE Harris. la persecución llegó a ser tan into­ cual él me lo comunicó a su regreso. el antedicho señor Martin Harris 61 Sin embargo. a ser más severa y enconada que 62 Mediante esta ayuda tan opor­ antes. Martin. tomó los carac­ tinuaba. e inmediatamente al acecho para quitármelos. Mientras nos preparábamos para así como su traducción. y con ellos partió rumbo a calumnias acerca de la familia de la ciudad de Nueva York. Cuando el mensajero.65 José Smith—Historia 1:61–64 que yo los tenía. estado de Pensilvania. respecto de él y contar la milésima parte de ellas. de hoy. res que habían sido traducidos. pude llegar a mi destino en sonas andaban continuamente Pensilvania. El profesor de que se mejorase nuestra situa­ Anthon manifestó que la traduc­ ción— en medio de nuestras aflic­ ción era correcta y más exacta ciones hallamos a un amigo en la que cualquiera otra que hasta persona de un caballero llamado entonces había visto del idioma a  Martin Harris. ciembre —fecha en que llegué a la llegó por ellos. La persecución llegó un agricultor respetable. . y grandes números de per­ tuna. y traduje algunos por cumplí con ellos lo que se requi­ medio del a Urim y Tumim. cientos treinta y ocho. obra rió de mí. condado de Wa­ pudo inventar para realizar ese yne. y propósito. y casa del padre de mi esposa— y él los tiene a su cargo hasta el día febrero del año siguiente. de después de llegar allí.

y que eran carac­ Juan el Bautista — Son bautizados teres genuinos. 27:10. Entonces me ducción. Me dio un certi­ y ordenados. encontrándonos todavía estaban b selladas. caldeos. del señor Cowdery (siendo el día y él. Yo le contesté que mientras estuvo allí. Mientras en esto ······· nos hallábamos. lo hizo pedazos. eran auténticos. siendo este uno llamó. orando e im­ Oliver Cowdery sirve de escri. respecto de los caracteres. el cual confirmó todo a  bautismo para la b remisión de lo que el profesor Anthon había los pecados. por 65 “Él entonces me dijo: ‘Per­ consiguiente. bautizar.José Smith—Historia 1:65–68 66 aún no estaban traducidos. acuerdo con la indicación. los ciudadanos de Palmyra que 66 El día 5 de abril de 1829. él las traduciría. 68 a GEE Bautismo. había recibido las planchas y. y él comenzó sas como la ministración de a án­ a escribir por mí. Tomé entonces. (Versículos 66–75). había venido para mítame ver el certificado’. y me Mormón — José y Oliver reciben el dijo que eran egipcios. había ido a hospedarse chas de oro en el lugar donde por un tiempo en su casa. geles. nos retiramos al bos­ respondió: ‘No puedo leer un libro que un cierto día para orar y sellado’. la familia un ángel de Dios se lo había le comunicó el hecho de que yo revelado. Me dijo que había es­ el certificado. Mitchell. a ción de los que se habían tradu­ quien yo jamás había visto hasta cido también era exacta. y que la traduc­ vino a mi casa a Oliver Cowdery. 7 de abril). Oliver. y fui a ver al preguntar al Señor acerca del Dr. descendió biente en la traducción del Libro de un c mensajero del cielo en una 65 a GEE Ángeles. De interrogarme. se hablaba en la traducción de así como de la traducción”. las planchas. 2 Ne. me lo eché en el tado enseñando en una escuela bolsillo. Éter 4:4–7. . lo sa­ 67 Dos días después de la llegada qué del bolsillo y se lo entregué. Sacerdocio Aarónico de manos de asirios y árabes. del cual vimos que dicho. 29:11–12. 66 a GEE Cowdery. y que si yo le llevaba las planchas. Salí de allí. Yo le ······· 68 El mes siguiente (mayo de informé que parte de las planchas 1829). plorando al Señor. y que me era realizando el trabajo de la tra­ prohibido llevarlas. Anthon me vivía mi padre y. y me preguntó cómo llegó de los que tenían niños en la es­ a saber el joven que había plan­ cuela. c GEE Juan el Bautista. y reciben el espíritu de ficado en el cual hacía constar a profecía. tomándolo. pecados. y estaba para salir de que se hallaba cerca de donde la casa cuando el Sr. empecé a traducir el diciendo que ya no había tales co­ Libro de Mormón. b GEE Remisión de b Isa. y que las encontró.

69 a GEE Sacerdocio GEE Pedro. DyC 34:7. y este sacer. según él traducía con el Urim y Tumim o ‘Intérpretes’. como los nefitas habrían dicho. habiendo puesto primero. b DyC 27:12–13. en el nombre del Mesías. aun cuando brevemente. Fue el día quince de mayo de 71 Por consiguiente. Zebedeo. GEE Leví — La tribu d GEE Juan hijo de e AdeF 1:5. 11:25. y nos bautizamos. Santo. ordené al Sacerdocio de Aarón. sacerdocio que nos sería que se nos conferiría más adelante. ocasión nos visitó y nos confirió docio nunca más será quitado de la este sacerdocio dijo que se lla­ tierra.* y del bautismo por inmersión para 72  El mensajero que en esta la remisión de pecados. mandado. de Leví. Nuevo Testamento. este asunto para un tiempo futuro y. como ya he dicho en la introducción. el mismo que es cono­ nuevo ofrezcan al Señor un sacrificio cido como a Juan el Bautista en el en rectitud. * Oliver Cowdery describe estos acontecimientos de la siguiente manera: “Estos fueron días inolvidables: ¡Estar sentado oyendo el son de una voz dictada por la inspiración del cielo despertó la más profunda gratitud en este pecho! Día tras día yo continuaba escribiendo las palabras de su boca. b Deut. diciendo: mis manos sobre su cabeza y lo 69 Sobre vosotros. “Mencionar. por tanto. f GEE Autoridad. 72 a GEE Juan el Bautista. g GEE Élder (anciano). conferido. 124:39. nos a mí —después de lo cual puse f  ordenó. en el momento y nos mandó bautizarnos. quienes poseían las impo­ner las manos para comuni­ e  llaves del Sacerdocio de f Melqui­ car el a don del Espíritu Santo. confiero el y luego él puso sus manos sobre a  Sacerdocio de Aarón. pero sedec. mis consiervos. la historia o relato llamado ‘El Libro de Mormón’. hasta que los hijos de b Leví de maba Juan. GEE Imposición de 70 a GEE Don del Espíritu e GEE Llaves del manos. c San­ Aarónico no tenía el poder de tiago y d Juan. dijo él. Melquisedec. c GEE Jacobo hijo de . sin interrupción. y que después me bau­ él (Oliver Cowdery) el segundo. 10:8. f GEE Sacerdocio de Ordenación. sacerdocio. Dejaré. indicán­ oportuno. tizara él a mí. Yo lo bauticé ordenó. el cual tiene mí y me ordenó al mismo sacer­ las llaves del ministerio de ángeles. y que yo sería llamado donos que yo bautizara a Oliver el primer g Élder de la Iglesia. docio— porque así se nos había y del evangelio de arrepentimiento. y luego me bautizó él sus e manos sobre nosotros. también Santiago). ordenar. 14. pasaré más directa­ mente a un corto número de sucesos que se relacionan íntimamente con la fundación 68 d Núm. el interesante relato hecho por Mormón y su fiel hijo Moroni acerca de un pueblo que en un tiempo fue amado y favorecido del cielo. y que obraba 70 Declaró que este Sacerdocio bajo la dirección de b Pedro. Aarónico. sería desviarme de mi presente intención. Zebedeo (llamado Éter 2:4–5. fuimos y 1829 cuando este mensajero nos nos bautizamos.67 José Smith—Historia 1:69–72 d  nube de luz y. DyC 13. y Cowdery.

amenazado golpearnos. fue fácil ver. y densa obscuridad la mente de los pueblos. Fuimos llenos del Espí­ se habían vuelto muy amigables ritu Santo. “Ningún hombre. Reflexionando un poco más. se han adelantado para abrazar el evangelio de Cristo. profetizar. cuando ber recibido el sacerdocio y el ha­ el a Espíritu Santo descendió so­ bernos bautizado. b Juan 16:13. en su estado sensato. Pues se podría preguntar: ¿Tienen los 73 a GEE Espíritu Santo. ni siquiera pen­ bautizados. de cual­ pasajes más misteriosos de una quier acto ilícito. y lo único que contrarrestó ticé concerniente al desarrollo de sus intenciones de atropellarnos esta Iglesia. en medio de la desapro­ bación de fanáticos y las calumnias de hipócritas. hasta significado e intención de sus donde les fuera posible. los cuales serán de interés para los miles que. acontecer en breve. podría traducir y escribir las instrucciones que de los labios del Salvador recibieron los nefitas. y esto recibí también el espíritu de pro­ por parte de los profesores de re­ fecía y. y deseaban que se me 74 Encontrándose ahora ilumi­ permitiera continuar sin inte­ nadas nuestras mentes. empeza­ rrupción la obra de la traducción. de esta Iglesia. pulachos. y muchas otras cosas fue la influencia de los familia­ que se relacionaban con ella y con res de mi esposa (mediante la esta generación de los hijos de los divina Providencia). y se oponían a los po­ Dios de nuestra salvación. No bien hube bau­ las circunstancias relativas al ha­ tizado a Oliver Cowdery. que las tinieblas cubrieron la tierra. 74 a GEE Entender. mos a a comprender las Escrituras. y se puso de pie y b profe­ espíritu de persecución que ya se tizó muchas cosas que habían de había manifestado en la región. sentimos grandes y sado. tras haber sido bíamos logrado. ninguno tenía la autoridad de Dios para administrar las ordenanzas del evangelio. y nos regocijamos en el conmigo. 75 De cuando en cuando habían en cuanto él me hubo bautizado. Igualmente. poniéndome de pie. los cuales hombres.José Smith—Historia 1:73–75 68 73 Inmediatamente después de manera que hasta entonces no ha­ salir del agua. entendimiento. nos ofrecieron y nos fue revelado el b verdadero y prometieron protección. Por consiguiente. tal como el profeta dijo que sucedería. . nos vimos gloriosas bendiciones de nuestro obligados a guardar en secreto Padre Celestial. fue igualmente fácil ver que en la gran contienda y clamor en cuanto a religión. “Después de escribir el relato del ministerio del Salvador entre el resto de la pos­ teridad de Jacob sobre este continente. b GEE Profecía. Mientras tanto. referentes a la forma precisa en que los hombres deberían edificar su Iglesia —y particularmente cuando la corrupción ha­ bía cubierto de incertidumbre todas las formas y sistemas que se practicaban entre los hombres— sin anhelar el privilegio de mostrar la disposición de su corazón mediante la inmersión en la sepultura líquida ‘como la aspiración de una buena conciencia hacia Dios por la resurrección de Jesucristo’. por motivo del bre él. profe­ ligión.

dado que el testimonio de Jesús no es ni más ni menos que el espíritu de la profecía. ¡Qué gozo! ¡Qué admiración! ¡Qué asombro! Mientras el mundo se hacía pedazos confundido. cual si hubiera salido desde el centro de la eternidad. 14–16. y se partió el velo y un ángel de Dios descendió. mientras que la ficción y el engaño se habían desvanecido para siempre! “Pero. querido hermano. pero sí me has de creer cuando te digo que ni la tierra. grande en misericordia. sí. y siempre dispuesto a contestar la oración constante de los humildes. El Señor.69 José Smith—Historia hombres que niegan las revelaciones la autoridad para obrar en el nombre de Cristo. piensa un poco más en el gozo que llenó nuestros corazones. la certeza de que oímos la voz de Jesús y la verdad inmaculada que emanaba de un personaje puro. y mientras todos los hombres se basaban en la incertidumbre. dictada por la voluntad de Dios. y por ellas es edificada y soste­ nida en cualquier época del mundo en que ha tenido un pueblo sobre la tierra? Si se escondieron estas cosas y cuidadosamente las ocultaron hombres cuyos artificios ha­ brían estado en peligro si se hubiera permitido que estos hechos alumbrasen la faz de los hombres. . ¡la incertidumbre había desaparecido. espero adorar en aquel día que jamás cesará”. como en el ‘fulgor del día’. después que lo hubimos invocado fervientemente. condescendió a manifes­ tarnos su bondad. penetró hasta el centro. lo reduce todo a una insignificancia y lo borra para siempre de la mente. y que su religión está basada en revelaciones directas. con la elocuencia del tiempo. “No tardó mucho este deseo en realizarse. desde el seno de la eternidad. ¿quién no se habría arrodillado para recibir tal bendición?) cuando recibimos de sus manos el Santo Sacerdocio. más aún. piensa. la voz del Redentor nos habló paz. conferir la paz o comprender la sabiduría contenida en cada frase declarada por el poder del Espíritu Santo! Los hom­ bres podrán engañar a sus semejantes. un rayo de gloria del mundo celestial o una palabra de la boca del Salvador. y en esas mansiones donde la perfección mora y el pecado nunca llega. y el fruto de la falsedad arrastre en su corriente a los frívolos hasta la tumba. Repentinamente. aunque apacible. las decepciones podrán venir una tras otra. nuestros oídos oyeron. mientras millones buscaban palpando la pared como cie­ gos. ‘Soy vuestro consiervo’. como masa general. revestido de gloria. un mensaje del Altísimo! ¡Y al oír nos llenamos de gozo mientras su amor encendía nuestras almas. “No procuraré describirte los sentimientos de este corazón. y solamente esperábamos que se diera el mandamiento: ‘Levantaos y bautizaos’. nuestros ojos vieron. ni la majestuosa belleza y gloria que nos rodeó en esta ocasión. que permanecerán sobre la tierra. en el nombre del Mesías con­ fiero este sacerdocio y esta autoridad. y fuimos envueltos en la visión del Omnipotente! ¿Qué lugar había para dudas? Ninguno. pero un toque del dedo de su amor. págs. ¡No! ¡Ni tiene esta tierra el poder para comunicar el gozo. — Messenger and Advocate. y los hijos del inicuo podrán tener el poder para seducir a los incautos e ignorantes al grado de que las multitudes solo vivan de la ficción. a fin de que los hijos de Leví todavía puedan hacer una ofrenda al Señor en rectitud’. ni los hombres. sí. pueden siquiera empezar a ador­ nar el lenguaje de tan interesante y sublime manera como este santo personaje. y en el asombro con que nos habremos arrodillado (porque. la duda se había sumergido para no levantarse jamás. ¡mayor que el resplandor del sol de mayo que en esos momentos bañaba con su brillo la faz de la naturaleza! ¡Entonces su voz. y dejó el anhelado mensaje y las llaves del evangelio de arrepentimiento. apartados de las habitaciones de los hombres. y sus palabras. mis consiervos. es para mí indescriptible y para siempre estimaré esta expresión de la bondad del Salvador con asombro y gratitud mientras se me permita permane­ cer sobre esta tierra. desvaneció todo temor! ¡Escuchamos! ¡Contemplamos! ¡Admiramos! ¡Era la voz de un ángel de la gloria. La seguridad de que nos hallábamos en presencia de un ángel. al decirnos: ‘Sobre vosotros. tomo I (octubre de 1834). para nosotros ya no lo estaban.

Trinidad — Dios el c GEE Arrepentimiento. c pro­ diencia a las d leyes y ordenanzas fetas. 2 Creemos que los hombres se­ por aquellos que tienen la d auto­ rán castigados por sus a propios ridad. Iglesia. f GEE Sanar. mediante la c obe­ Primitiva. . 9:7–8. obedecer. responsable. organización de la c GEE Jesucristo. d GEE Ley. a fin de que pueda e predi­ pecados. d revelación. 3 a GEE Expiación. creer. gelistas. GEE Albedrío. c 1 Ne. 5 Creemos que el hombre debe ser a llamado por Dios. f  ordenanzas. todo el género humano nización que existió en la Iglesia puede b salvarse. b GEE Caída de Adán por Dios. c GEE Profeta. d GEE Revelación. Responsabilidad. 27:24–26. c Arrepenti­ lenguas. manos. 8 a GEE Biblia. LOS ARTÍCULOS DE FE DE LA IGLESIA DE JESUCRISTO DE LOS SANTOS DE LOS ÚLTIMOS DÍAS N OSOTROS a creemos en b Dios el Eterno Padre. c GEE Obediencia. d Bautismo por 8 Creemos que la a Biblia es la inmersión para la e remisión de b  palabra de Dios hasta donde esté los pecados. también de f manos para comunicar el g don creemos que el d Libro de Mormón del Espíritu Santo. es la palabra de Dios. Hijo. e evan­ del e Evangelio. llamamiento. y no por la b transgresión car el evangelio y administrar sus de Adán. d GEE Autoridad. esto es. b GEE Lenguas. por b pro­ fecía y la imposición de c manos. d GEE Espíritu Santo. señales de la — La Padre. patriarcal. 3 Creemos que por la a expiación 6 Creemos en la misma a orga­ de Cristo. sanidades. c GEE Imposición de Morm. GEE Salvación. profetizar. e visio­ lio son: primero. y Eva. g 1 Cor. 2 a Deut. manos. b GEE Trinidad — Dios el e GEE Evangelio. segundo. f sanidades. 14:20–26. y en el d Espíritu Santo. bautizar. Patriarca. b Fe en el Señor nes. Sacerdocio. b Mos. 6 a GEE Iglesia verdadera. d GEE Libro de Mormón. g GEE Don del Espíritu c GEE Profecía. 24:16. 1 1 a GEE Creencia. Moisés 5:9. Imposición traducida c correctamente. 4 Creemos que los primeros prin­ 7 Creemos en el a don de b len­ cipios y a ordenanzas del Evange­ guas. f Alma 13:8–16. pecados. 5 a GEE Llamado. obediente. g interpretación de Jesucristo. b GEE Fe. 12:10. d pastores. 18:19–20. Trinidad — Dios el e GEE Remisión de e GEE Evangelista. e GEE Predicar. c profecía. d GEE Bautismo. tercero. b GEE Apóstol. Santo. etc. miento. etc. arrepentirse. b apóstoles. b GEE Profecía. b GEE Palabra de Dios. cuarto. 13:20–40. 4 a GEE Ordenanzas. llamado e GEE Visión. expiar. y en su c Hijo Jesucristo. f GEE Imposición de 7 a GEE Dones del Espíritu. don de. d GEE Obispo. profetizar. Ezeq. Espíritu Santo. maestros.

GEE Escrituras — Se e GEE Tierra — La GEE Ley. tierra. congregación de Israel. honrar de Dios. 35. de las Escrituras. tribus perdidas de 65:17–25. Si hay 11 Reclamamos el a derecho de algo g virtuoso. b GEE Albedrío. Virtud. b castos. honradez. b Amós 3:7. un estado b GEE Castidad. en verdad. profetiza la publicación purificación de la 13 a GEE Honestidad. o de buena adorar a Dios Todopoderoso con­ reputación. nalmente sobre la tierra. vir­ restauración de las b Diez Tribus. c GEE Conciencia. GEE Israel — La como el del Jardín c GEE Servicio. 84:2–5. b GEE Israel — Las diez Isa.71 Artículos de Fe 1:9–13 9 Creemos todo lo que Dios ha privilegio: que d adoren cómo. GEE Paraíso. e GEE Esperanza. tuosos y en c hacer el bien a todos que c Sion (la Nueva Jerusalén) será los hombres. benevolentes. y concedemos José Smith. Moisés 7:18. d GEE Adorar. o bello. a  revelado. podemos edificada sobre el continente ame­ decir que seguimos la d admoni­ ricano. gobernantes y tes asuntos pertenecientes al reino magistrados. Integridad. 49:20–22. DyC 45:66–67. 12 a DyC 58:21–23. 11 a DyC 134:1–11. der f sufrir todas las cosas. 51:1–3. . f GEE Gloria. ve­ literal del pueblo de Israel y en la rídicos. 36:35. d Filip. 1 Ne. o digno de alabanza. presidentes. y creemos que aún b reve­ 12 Creemos en estar sujetos a los lará muchos grandes e importan­ reyes. 10 a Isa. que Cristo d reinará perso­ ción de Pablo: Todo lo creemos. a todos los hombres el mismo 9 a GEE Revelación. 60:4. g GEE Modestia. en obedecer. GEE Nueva Jerusalén. 4:8. y esperamos po­ f  gloria g paradisíaca. d GEE Milenio. c Éter 13:2–11. 11:6–9. Sion. DyC 121:26–33. de Edén. f GEE Perseverar. y sostener la a ley. g Es decir. hemos sufrido tierra será e renovada y recibirá su muchas cosas. propia c conciencia. forme a los b dictados de nuestra a esto aspiramos. revela. todo lo que actualmente dónde o lo que deseen. 10 Creemos en la a congregación 13 Creemos en ser a honrados. Israel. 19:16–17. y que la todo lo e esperamos. Ezeq.