You are on page 1of 172

Copyright UNOLD AG | www.unold.

de

BACKMEISTER TOP EDITION

Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice dutilisation
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per luso
Instrucciones de uso | Nvod k obsluze
Instrukcja obsugi

Modell 68415
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

SERVICE-HOTLINE

Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gertes knnen Sie sich direkt an
unsere Beraterin, Frau Blum, wenden:

Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr


Rufnummer: 01805/941899*

*derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.


Bei Anrufen aus anderen Netzen, aus Mobilfunknetzen und aus dem Ausland
(+491805/941899) knnen abweichende Kosten anfallen.

Kunden aus sterreich whlen bitte die Nummer (0)1/8102039

Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 68415
Stand: Juni 2016 /nr

Copyright

Mannheimer Strae 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0)6205/9418-0
Telefax +49 (0)6205/9418-12
E-Mail info@unold.de
Internet www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de


Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS

Bedienungsanleitung Modell 68415 Notice dutilisation modle 68415


Technische Daten............................................................ 8 Spcification technique ................................................... 53
Symbolerklrung.............................................................. 8 Explication des symboles.................................................. 53
Fr Ihre Sicherheit........................................................... 8 Consignes de scurit...................................................... 53
In Betrieb nehmen .......................................................... 10 Avant dutiliser lappareil.................................................. 55
Schnelleinstieg das erste Brot........................................ 11 Tout ce quil faut savoir pour russir son premier pain !....... 56
Erluterungen zum Bedienfeld/Einstellen des Gertes......... 12 Explications du champ de commande................................ 56
Die Funktionen des Backmeisters.................................... 14 Les fonctions du Backmeister.......................................... 59
Zubereiten von Brot, Kuchen oder Teig.............................. 15 Droulement de programme du Backmeister..................... 59
Reinigen und Pflegen....................................................... 16 Nettoyage et entretien...................................................... 60
Tabelle zeitlicher Ablauf................................................... 17 Droulement temporel des programmes............................. 61
Fragen zum Gert und zur Handhabung............................. 19 Questions concernant lappareil et lutilisation.................... 63
Mgliche Fehler am Gert................................................. 21 Dfauts de lappareil........................................................ 64
Mgliche Fehler bei den Rezepten..................................... 21 Faute de ralisation des recettes....................................... 65
Anmerkungen zu den Rezepten......................................... 22 Remarques concernant la cuisson..................................... 66
Brotrezepte..................................................................... 24 Recettes......................................................................... 67
Brote aus Backmischungen............................................... 26 Melanges de farine pour pain............................................ 69
Brote fr Allergiker.......................................................... 26 Pain pour les personnes allergiques................................... 69
Kuchen Grundrezept........................................................ 28 Gateau recette de base ................................................. 70
Teig zubereiten................................................................ 28 Preparation de pate......................................................... 70
Konfitre zubereiten........................................................ 29 Preparation de confiture................................................... 71
Garantiebestimmungen.................................................... 30 Conditions de garantie..................................................... 71
Entsorgung / Umweltschutz.............................................. 30 Traitement des dchets / protection de lenvironnement....... 71
Informationen fr den Fachhandel..................................... 30 Service........................................................................... 31
Service-Adressen............................................................. 31
Bestellformular................................................................ 32 Gebruiksaanwijzing modell 68415
Technische gegevens ...................................................... 72
Instructions for use Model 68415 Verklaring van de symbolen............................................... 72
Technical specifications................................................... 33 Veiligheidsinstructies....................................................... 72
Explanation of symbols..................................................... 33 Iinbedrijfname................................................................. 74
Safety information........................................................... 33 Een snelle start het eerste brood..................................... 75
Start-up.......................................................................... 35 Toelichtingen bij het bedieningspaneel.............................. 75
Quick guide the first bread............................................. 36 De functies van de Backmeister....................................... 78
Explanations of the control panel...................................... 36 Het programma van de Backmeister................................. 79
The functions of the breadmaker....................................... 38 Schoonmaken en onderhoud............................................. 79
The program process of the breadmaker............................. 39 Tijdschema van de programmas........................................ 81
Cleaning and care............................................................ 39 Vragen over het apparaat en de werking............................. 83
Timing process of the programs......................................... 41 Fout aan het apparaat...................................................... 84
Questions and answer concerning the use of the Fout bij de recepten......................................................... 85
breadmaker..................................................................... 43 Opmerkingen bij de recepten............................................ 86
Trouble shooting - appliance............................................. 44 Recepten........................................................................ 87
Trouble shooting - recipes................................................. 45 Broden uit bakmengsels................................................... 89
Comments on baking....................................................... 46 Brood voor mensen met een allergie.................................. 89
Bread recipes.................................................................. 47 Cake - basisrecept........................................................... 90
Breads for persons with allergies....................................... 49 Deegbereiding................................................................. 90
Bread mixtures................................................................ 50 Confituren bereiden......................................................... 91
Cake recipe .................................................................... 50 Garantievoorwaarden........................................................ 92
Dough preparation........................................................... 51 Verwijderen van afval / milieubescherming......................... 92
Preparation of jam and marmelade.................................... 52 Service........................................................................... 31
Guarantee conditions....................................................... 52
Waste disposal / environmental protection.......................... 52
Service........................................................................... 31
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS

Istruzioni per luso modello 68415 Nvod k obsluze model 68415


Specifiche tecniche......................................................... 93 Technick data ............................................................... 134
Significato dei simboli..................................................... 93 Vysvtlen symbol........................................................... 134
Avvertenze di sicurezza.................................................... 93 Bezpenostn pedpisy..................................................... 134
Messa in funzione............................................................ 95 Uveden do provozu......................................................... 136
Primi passi - il primo pane................................................ 96 Rychl zatek prvn chlb............................................. 136
Spiegazioni sul pannello comandi..................................... 96 Vysvtlivky k polm pro obsluhu......................................... 137
Funzioni del backmeister.................................................. 99 Funkce pekrny............................................................... 139
Preparazione di pane, dolci o pasta................................... 100 Prbh programu pekrny................................................. 140
Pulizia e cura.................................................................. 101 itn a drba.............................................................. 140
Tabella sequenza temporale.............................................. 102 asov postup program................................................... 141
Domande sullapparecchio e sul suo uso............................ 104 Otzky k pstroji a manipulaci s nm................................. 143
Possibile problema dellapparecchio.................................. 105 Chyby pstroje................................................................ 144
Possibili problemi nelle ricette.......................................... 106 Chyby u recept.............................................................. 144
Note sulle ricette............................................................. 107 Poznmky k receptm...................................................... 145
Ricette per pane.............................................................. 108 Recepty ........................................................................ 147
Pani da miscele per pane................................................. 110 Chleby z pecch sms................................................... 149
Pani per allergici............................................................. 110 Chleby pro alergiky.......................................................... 149
Ricetta base per dolce...................................................... 111 Kol - zkladn recept..................................................... 150
Preparazione di paste....................................................... 111 Pprava tsta.................................................................. 151
Preparazione di confetture................................................ 112 Vaen marmeldy............................................................ 151
Norme die garanzia.......................................................... 112 Zrun podmnky............................................................ 152
Smaltimento / tutela dellambiente.................................... 112 Likvidace / ochrana ivotnho prosted ............................. 152
Service........................................................................... 31 Service........................................................................... 31

Manual de instrucciones modelo 68415 Instrukcja obsugi modelu 68415


Datos tcnicos ................................................................ 113 Dane techniczne ............................................................. 153
Explicacin de smbolos................................................... 113 Objanienie symboli......................................................... 153
Indicaciones de seguridad................................................ 113 Przepisy bezpieczestwa.................................................. 153
Puesta en servicio............................................................ 115 Uruchomienie i uycie...................................................... 155
Gua rpida el primer pan.............................................. 116 Wyjanienia do pola sterowania......................................... 155
Aclaraciones sobre el panel de control............................... 116 Funkcje piekarnika......................................................... 158
Las funciones del aparato de hornear................................. 119 Przebieg programu piekarnik............................................. 158
El transcurso del programa .............................................. 119 Czyszczenie i konserwacja................................................ 159
Limpieza y mantenimiento................................................ 120 Czasowy przebieg programu.............................................. 160
Transcurso de los programas............................................. 121 Pytania dotyczce urzdzenia i jego uywania..................... 162
Preguntas sobre el uso del aparato y su manejo.................. 123 Bdy w urzdzeniu.......................................................... 163
Errores del aparat............................................................ 124 Bdy w przepisach.......................................................... 164
Errores en las recetas....................................................... 125 Uwagi do przepisw......................................................... 165
Comentarios sobre las recetas........................................... 126 Przepisy na chleb klasyczny ............................................. 166
Recetas.......................................................................... 128 Chleby z mieszanek do pieczenia....................................... 168
Panes hechos con mezclas de harinas preparadas............... 129 Chleby dla alergikw........................................................ 168
Panes para alrgicos........................................................ 130 Ciasta przepisy podstawowe........................................... 168
Preparacion de la masa.................................................... 131 Przygotowanie ciasta........................................................ 169
Receta bsica de torta...................................................... 132 Gotowanie konfitur........................................................... 170
Mermelada...................................................................... 132 Warunki gwarancji........................................................... 170
Condiciones de garantia................................................... 133 Utylizacja / ochrona rodowiska......................................... 170
Disposicin/proteccin del medio ambiente........................ 133 Service........................................................................... 31
Service........................................................................... 31
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

EINZELTEILE

6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

EINZELTEILE

D Ab Seite 8 I Pagina 93
1 Kneter Art-Nr. 6841572 1 Pale impastatrici
2 Backform Art-Nr. 6841570 2 Cestello
3 Bedienfeld mit Display 3 Panello comandi
4 Misurino a bicchiere
4 Messbecher Art-Nr. 8656152
5 Gancio
5 Hakenspie Art-Nr. 8656150 6 Misurino a doppio cucchiaio
6 Messlffel Art-Nr. 8656151
E Pgina 113
GB Page 33 1 Amasadora
1 Kneader 2 Molde
2 Baking pan
3 Control panel with display 3 Panel de control con pantalla
4 Vaso medidor
4 Measuring cup
5 Gancho
5 Hook
6 Cuchara medidora
6 Measuring spoon
CZ Strany 134
F Page 53 1 Hnta
1 Pale de ptrissage 2 Forma na peen
2 Moule 3 Ovldac panel s displejem
3 Boutons de commande avec cran 4 Odmovac ndoba
4 Gobelet mesureur 5 Vidlice
5 Crochets pour retirer la pale de ptrissage 6 Odmovac lika
6 Cuillre mesureur
PL Strony 153
NL Pagina 72 1 Wygniatarka
1 Kneedhaak 2 Nieprzywierajca forma do pieczenia
2 Bakvorm 3 Wywietlaczem LCD i elementy obsugi
3 Bedieningsveld met display 4 Pojemnik do odmierzania
4 Maatbeker 5 Szpikulec hakowy sucy do usuwania
5 Haakspies wygniatarki
6 Maatlepel 6 yka do odmierzania

7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 68415

TECHNISCHE DATEN

Leistung: 615W, 230V~, 50Hz


Abmessungen: Ca. 37,5 x 24,5 x 32,3 cm (L/B/H)
Gewicht Ca. 7,3 kg
Backform: Innenma Backform ca. 17,6 x 13,5 x 15,5 cm (L/B/H)
Inhalt: 750 1.000 g Brotgewicht
Zuleitung: Ca. 100 cm fest montiert
Gehuse: Edelstahl gebrstet, Kunststoffteile schwarz
Deckel: Deckel mit Sichtfenster
Ausstattung: 11 fest gespeicherte Programme
1 individuell programmierbares Eigenprogramm
Stufentaste fr verschiedene Brotgewichte
Wahlschalter fr Brunungsgrad
Zeitwahlschalter bis zu 13 Stunden vorprogrammierbar
Automatische Warmhaltestufe
Innenraum-Beleuchtung
Zubehr: Herausnehmbare, antihaftbeschichtete Backform, Kneter, Messbecher, Messlffel, Hakenspie,
Bedienungsanleitung mit Rezepten
nderungen und Irrtmer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design vorbehalten

SYMBOLERKLRUNG

Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen nach sich


ziehen knnen oder zu Schden am Gert fhren.
Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin. Gehen
Sie hier immer besonders achtsam vor.

FR IHRE SICHERHEIT

Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen Gerts drfen von Kindern nur unter
und bewahren Sie diese auf. Aufsicht durchgefhrt werden.
1. Das Gert kann von Kindern ab 2. Kinder unter 3 Jahren sollten dem
8 Jahren und von Personen mit Gert fernbleiben oder durchgehend
verringerten physischen, sensorischen beaufsichtigt werden.
oder mentalen Fhigkeiten oder 3. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren
Mangel an Erfahrung und/oder sollten das Gert nur dann ein-
Wissen benutzt werden, wenn sie und ausschalten, wenn es sich
beaufsichtigt werden oder bezglich in seiner vorgesehenen normalen
des sicheren Gebrauchs des Gertes Bedienungsposition befindet, sie
unterwiesen wurden und die daraus beaufsichtigt werden oder bezglich
resultierenden Gefahren verstanden des sicheren Gebrauchs unterwiesen
haben. Das Gert ist kein Spielzeug. wurden und die daraus resultierenden
Das Subern und die Wartung des Gefahren verstanden haben. Kinder
8
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

zwischen 3 und 8 Jahren sollten kann zu Beschdigungen fhren. Das


das Gert weder anschlieen noch Gert nur fr den vorgesehenen Zweck
bedienen, subern oder warten. verwenden.
4. VORSICHT - Teile dieses Produkts 17. Stellen Sie das Gert so auf, dass es
knnen sehr hei werden und nicht von der Arbeitsplatte rutscht,
Verbrennungen verursachen! Seien z. B. beim Kneten eines schweren
Sie bei Anwesenheit von Kindern Teiges. Dies ist insbesondere beim
und gefhrdeten Personen besonders Vorprogrammieren zu beachten, wenn
vorsichtig. das Gert unbeaufsichtigt arbeitet.
5. Kinder sollten beaufsichtigt werden, Bei sehr glatten Arbeitsflchen
um sicher zu stellen, dass sie nicht sollte man das Gert auf eine
mit dem Gert spielen. dnne Gummimatte stellen, um die
6. Das Gert an einem fr Kinder Rutschgefahr auszuschlieen.
unzugnglichen Ort aufbewahren. 18. Das Gert ist ausschlielich fr den
7. Gert nur an Wechselstrom mit Haushaltsgebrauch oder hnliche
Spannung gem Typenschild Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
anschlieen. Teekchen in Geschften, Bros oder
8. Dieses Gert darf nicht mit einer sonstigen Arbeitssttten,
externen Zeitschaltuhr oder einem landwirtschaftlichen Betrieben,
Fernbedienungssystem betrieben zur Verwendung durch Gste in
werden. Hotels, Motels oder sonstigen
9. Tauchen Sie das Gert oder die Beherbergungsbetrieben,
Zuleitung keinesfalls in Wasser oder in Privatpensionen oder Ferienhusern.
andere Flssigkeiten ein. 19. Der Backmeister muss mit
10. Das Gert darf nicht in der mindestens 10cm Abstand zu anderen
Splmaschine gereinigt werden. Gegenstnden platziert sein, wenn er
11. Das Gert bzw. die Zuleitung niemals in Betrieb ist. Das Gert nur innerhalb
mit nassen Hnden berhren. von Gebuden verwenden.
12. Wenn das Gert nicht benutzt wird, wie 20. Sorgen Sie dafr, dass das Kabel keine
auch vor dem Reinigen bitte das Gert heien Oberflchen berhrt und nicht
ausschalten und den Netzstecker ber eine Tischkante hngt, damit z.
ziehen. Vor dem Abnehmen einzelner B. Kinder nicht daran ziehen knnen.
Teile das Gert auskhlen lassen. 21. Das Gert nie auf oder neben einen
13. Ziehen Sie die Zuleitung immer nur am Gas- oder Elektroherd oder einen
Anschlussstecker aus der Steckdose, heien Backofen stellen.
nie am Anschlusskabel. 22. Hchste Vorsicht ist beim Bewegen
14. Tragen Sie das Gert nicht am des Gertes geboten, wenn dieses
Anschlusskabel. mit heien Flssigkeiten (Konfitre)
15. Verwenden Sie das Gert nur in gefllt ist.
Innenrumen. 23. Nehmen Sie die Backform niemals
16. Die Verwendung von nicht vom whrend des Betriebes heraus.
Hersteller empfohlenem Zubehr
9
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

24. Fllen Sie insbesondere bei Weibrot entweichen knnen. Ein Brand
keine greren als die angegebenen kann entstehen, wenn das Gert mit
Mengen in die Backform. Sollte brennbarem Material abgedeckt wird
dies geschehen, wird das Brot nicht oder in Kontakt kommt, wie z. B. mit
gleichmig gebacken oder der Teig Vorhngen.
luft ber. Beachten Sie dazu unsere 30. Bevor Sie ein bestimmtes Brot ber
Hinweise. Nacht backen wollen, probieren Sie das
25. Beim Ausprobieren eines neuen Rezept erst aus, um sicherzustellen,
Rezeptes sollten Sie beim ersten dass das Verhltnis der Zutaten
Mal in der Nhe bleiben, um den zueinander stimmt, der Teig nicht zu
Backvorgang zu berwachen. fest oder zu dnn ist, oder die Menge
26. Lassen Sie das Gert nie aufheizen, zu gro ist und dann evtl. berluft.
wenn die Backform nicht eingesetzt 31. ffnen Sie auf keinen Fall das Gehuse
ist. des Gertes. Es besteht Gefahr durch
27. Zum Herausnehmen des Brotes Stromschlag.
darf die Backform auf keinen Fall 32. Prfen Sie regelmig Stecker
auf eine Kante oder Arbeitsplatte und Zuleitung auf Verschlei oder
aufgeschlagen werden, da dies zur Beschdigungen. Bei Beschdigung
Beschdigung fhren kann. des Anschlusskabels oder anderer
28. Metallfolien oder andere Materialien Teile senden Sie das Gert bitte zur
drfen nicht in das Gert eingefhrt berprfung und Reparatur an unseren
werden, da dadurch das Risiko eines Kundendienst. Unsachgeme
Brandes oder Kurzschlusses entsteht. Reparaturen knnen zu erheblichen
29. Decken Sie das Gert niemals mit Gefahren fr den Benutzer fhren und
einem Handtuch oder anderem fhren zum Ausschluss der Garantie.
Material ab. Hitze und Dampf mssen

VORSICHT:
Das Gert wird whrend des Betriebs sehr hei!

ffnen Sie auf keinen Fall das Gehuse des Gertes. Es besteht die Gefahr eines
Stromschlages.
Der Hersteller bernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchfhrung
von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.

IN BETRIEB NEHMEN

1. berprfen Sie beim Auspacken des Gertes, ob alle 5. Wischen Sie das Gert von auen mit einem gut aus-
Teile vollstndig und unbeschdigt vorhanden sind. gedrckten, feuchten Tuch ab. Das Gert darf auf kei-
2. Entnehmen Sie vor dem ersten Benutzen alle Ver- nen Fall in Wasser eingetaucht werden.
packungsmaterialien sowie alle losen Teile aus dem 6. Trocknen Sie alle Teile gut ab. Setzen Sie die Back-
Innenraum. form in das Gert ein.
3. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern. 7. Stecken Sie nun den Stecker in eine Steckdose und
4. Vor dem ersten Gebrauch splen Sie die Backform des schalten das Gert am EIN/AUS-Schalter ein. Nun ist
Backmeisters mit warmem Wasser und einem milden das Gert betriebsbereit und kann programmiert wer-
Splmittel kurz aus und reinigen Sie die Kneter. den.
10
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

8. Da beim ersten Aufheizen Rauch entstehen kann, VER durchlaufen zu lassen, um eventuelle Rckstnde
empfehlen wir, das Gert einmal mit eingesetzter lee- auf den Heizschlangen zu beseitigen.
rer Backform (ohne Kneter) im Programm BACKPUL- 9. Danach knnen Sie mit dem Backen beginnen.

SCHNELLEINSTIEG DAS ERSTE BROT

1. Bereiten Sie das Gert wie im Kapitel In Betrieb neh- tere Zutaten wie Nsse zum Teig geben. Schlieen Sie
men beschrieben, vor. den Deckel anschlieend wieder.
2. ffnen Sie den Deckel des Backmeisters und ent- 14. Wenn Ihr Brot fertig gebacken ist, signalisiert der
nehmen Sie die Backform (gegen den Uhrzeigersinn Backmeister durch mehrmaliges Piepsen, dass das
drehen) Brot entnommen werden kann. Wenn Sie das Brot vor
3. Streichen Sie das Loch des Kneters dick mit hitzebe- Ablauf der Warmhaltezeit entnehmen wollen, drcken
stndiger Margarine aus, damit der Teig nicht in den Sie die Taste START/STOPP und halten Sie diese kurz,
Hohlraum eindringen und dort festbacken kann. bis der Programmabbruch mit einem Piepston best-
4. Setzen Sie den Kneter auf die Antriebswelle in der tigt wurde.
Backform (die lange Seite des Kneters nach unten in 15. Entnehmen Sie die Backform vorsichtig. Um Ver-
Richtung Backform). brennungen zu vermeiden, benutzen Sie hierbei bitte
5. Geben Sie die Zutaten wie im jeweiligen Rezept ange- geeignete Topflappen. Drehen Sie die Backform mit
geben, in die Backform. Bei schweren Teigen erzielen der ffnung nach unten und lassen Sie das Brot zum
Sie ein optimales Backergebnis, wenn Sie die Rei- Auskhlen auf ein Kuchengitter gleiten. Sofern das
henfolge der Zutaten ndern, d.h. erst die trockenen Brot nicht gleich auf das Kuchengitter fllt, den Knet-
Zutaten und dann die Flssigkeit hineingeben. Achten antrieb von unten einige Male hin und her bewegen,
Sie jedoch beim Verwenden der Zeitwahlfunktion dar- bis das Brot herausfllt. Achten Sie hierbei darauf,
auf, dass die Hefe nicht vorzeitig mit der Flssigkeit dass der Knetantrieb noch hei sein kann. Verwenden
in Kontakt kommt. Sie auch hier geeignete Topflappen. Auf keinen Fall
6. Setzen Sie die Backform wieder in das Gert ein, dre- drfen Sie die Backform auf eine Kante oder Arbeits-
hen Sie dabei die Form im Uhrzeigersinn, bis diese flche aufschlagen. Die Backform knnte sich dabei
einrastet. verformen.
7. Schlieen Sie den Deckel des Backmeisters. 16. Wenn der Kneter im Brot stecken bleibt, knnen Sie
8. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose und ihn mit dem mitgelieferten Hakenspie lsen. Fhren
schalten Sie das Gert am EIN/AUS-Schalter ein. Sie ihn an der Unterseite des noch warmen Brotes in
9. Whlen Sie das gewnschte Programm aus. Hinweise die ffnung des Kneters und verkanten Sie ihn am
zu den einzelnen Programmen erhalten Sie ab Seite unteren Rand des Kneters am besten dort, wo sich
12. Fr ein Brot aus einer Standard-Backmischung der Flgel des Kneters befindet. Ziehen Sie dann
erzielen Sie z.B. im Programm Basis gute Ergeb- den Kneter mittels Hakenspie vorsichtig nach oben.
nisse. Dabei kann man sehen, an welcher Stelle im Brot sich
10. Whlen Sie den gewnschten Brunungsgrad ber die der Flgel des Kneters befindet, und diesen heraus-
Taste KRUSTE (Hell Mittel Dunkel) aus. Beach- ziehen.
ten Sie bitte, dass die Brunungsgrad-Auswahl nicht 17. Reinigen Sie die Backform anschlieend, wie auf
bei allen Backprogrammen mglich ist. Hinweise dazu Seite 16beschrieben.
erhalten Sie auf Seite 13.
11. Whlen Sie die gewnschte Brotgre aus. Beachten
Sie bitte, dass die Brotgren-Auswahl nicht bei allen
Backprogrammen mglich ist. Hinweise dazu erhalten
Sie auf Seite 13.
12. Wenn Sie alle gewnschten Einstellungen vorgenom-
men haben, drcken Sie die START/STOPP-Taste.
13. Je nach ausgewhltem Programm ertnt whrend des
zweiten Knetvorganges ein mehrmaliges Piepsen. Sie
knnen jetzt nach Wunsch den Deckel ffnen und wei-

11
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

ERLUTERUNGEN ZUM BEDIENFELD/EINSTELLEN DES GERTES


mit der Men-Taste (bitte beachten Sie, dass diese Taste
etwas zeitverzgert reagiert).
ZEITWAHL
Verwenden Sie die Zeitwahl-Funktion nur fr Rezepte, die
Sie vorher unter Aufsicht erfolgreich ausprobiert haben
und verndern Sie diese Rezepte danach nicht mehr.
VORSICHT: Bei einer zu groen Teigmenge kann der Teig ber-
laufen und auf dem Heizelement festbrennen.
Die Programme (ausgenommen BACKEN) knnen zeitver-
zgert gestartet werden. Beispiel:
Es ist abends 20:00 Uhr und Sie wollen morgens um
7:00Uhr frisch gebackenes Weibrot haben.
Setzen Sie den Kneter ein. Die Zutaten in der vorgege-
benen Reihenfolge in die Backform geben und diese ins
Gert einsetzen. Darauf achten, dass die Hefe nicht mit
der Flssigkeit in Berhrung kommt.
Grundeinstellung
Mit der Taste Men das gewnschte Programm auswhlen
Sobald der Stecker in die Steckdose gesteckt wird, er-
und mit der Taste BRUNUNG die gewnschte Brunung
scheint im Display 3:00 (der Doppelpunkt zwischen den
eingeben, sowie die gewnschte Stufe auswhlen. Im Bei-
Zahlen blinkt nicht). Die Pfeile zeigen auf BASIS, Stufe II
spiel nehmen wir Programm 1 = Basis. Das Programm ist
und Brunung mittel.
um 7 Uhr morgens beendet. Dann beginnt die Warmhalte-
Damit wird die Betriebsbereitschaft angezeigt.
zeit von 1 Stunde.
Whrend des Betriebes kann der Programmstand sowohl
Sie mssen deshalb, um morgens um 7:00 Uhr warmes,
an den rckwrts laufenden Zeitangaben, als auch an den
frisches Brot entnehmen zu knnen, abends um 20:00 Uhr
Angaben im Display abgelesen werden. Die Angaben sind
mit der Taste ZEIT durch wiederholtes Drcken der Taste
in englischer Sprache und bedeuten:
die Programmzeit auf 11 Stunden erhhen. Dies erfolgt
beim Drcken der Taste ZEIT in Schritten von jeweils 10
KNEAD Kneten: erscheint jeweils, wenn das Gert Minuten.
(1+2) in der Knetphase ist. Zum Schluss die Taste START/STOPP drcken, um das
ADD Beifgen: es ertnen 10 aufeinander fol- zeitversetzte Backprogramm zu starten. Bitte beachten Sie:
gende Pieptne als Erinnerung, dass jetzt Beim zeitversetzten Backen keine leicht verderblichen
Zutaten wie Nsse, Krner usw. beigefgt Zutaten, wie Milch, Eier, Frchte, Joghurt, Zwiebeln etc.
werden knnen. verwenden.
RISE (1-3) Damit werden die verschiedenen Aufgeh- Der 10-malige Piepton, der den Zeitpunkt zum Zufgen
phasen angezeigt. Zu Beginn der Anzeige von Zutaten sowie das Programmende anzeigt, kann nicht
RISE III knnen auf Wunsch die Kneter abgeschaltet werden, ertnt also auch nachts.
entnommen werden (siehe auch Pro-
grammtabelle).
MEN
BAKE Es wird gebacken. Mit der Men-Taste rufen Sie die einzelnen Programme
auf, die in der Tabelle Zeitlicher Ablauf ausfhrlich
COMPLETE Fertig: der Backvorgang ist beendet, das
Brot kann entnommen werden. beschrieben sind. Man verwendet die Programme fr fol-
gende Zubereitungen:
KEEP WARM Warmhalten: das Backgut wird noch 1
Stunde warm gehalten. BASIS Fr Wei- und Mischbrot, das Stan-
dardprogramm fr alle Brote, beson-
EIN/AUS-Schalter I/O ders auch fr glutenfreie Brote (Stu-
Zum Ein- und Ausschalten des Gertes. Bei Nichtgebrauch fe I und II)
sollten Sie das Gert immer am EIN/AUS-Schalter aus-
VOLLKORN Fr Vollkornbrote (Stufe I und II)
schalten, um die Stromzufuhr zu unterbrechen und dann
den Stecker aus der Steckdose ziehen. Die Programme WEISSBROT Fr besonders lockere Weibrote mit
knnen erst nach Einschalten des Gertes ausgewhlt und lngerer Gehzeit (Stufe I und II)
eingestellt werden. SCHNELL Zur schnelleren Zubereitung von
Wei- und Mischbrot
START/STOPP-Taste
HEFEKUCHEN Fr die Zubereitung von sem He-
Zum Starten und Beenden des Programmablaufs. Mit der feteig (Stufe I und II)
START/STOPP-Taste knnen Sie das Programm in jeder
Position abbrechen. Halten Sie die Taste so lange ge- BACKPULVER Fr Gebck, das mit Backpulver ge-
drckt, bis ein Piepton zu hren ist. Im Display erscheint backen wird, z.B. Rhrkuchen
die Anfangsposition des Basis-Programms. Wenn Sie ein
anderes Programm verwenden wollen, whlen Sie dieses

12
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

KONFITRE Zum Kochen von Konfitre und Mar- ca. 1 Sekunde lang, um das gerade laufende Programm zu
melade. unterbrechen. Sobald das Display blinkt, befindet sich das
Fr die Zubereitung von Konfitre Programm in der Pause. Nun knnen Sie z.B. den Kneter
sollte eine zweite Backform ange- herausnehmen oder die Oberflche nach Wunsch bestrei-
schafft werden, die ausschlielich
fr Konfitre verwendet wird. Durch chen. Schlieen Sie danach den Deckel. Zum Beenden der
die beim Kochen von Konfitre ent- Pause drcken Sie erneut ca. 1 Sekunde die Taste PAUSE.
stehende Sure kann es passieren, Das Display blinkt nicht mehr und das Programm wird fort-
dass in dieser Form gebackene Brote gesetzt.
sich nicht gut aus der Form lsen ACHTUNG: Unterbrechen Sie den Programmablauf nur
lassen.
kurzzeitig bis zu ca. 5 Minuten. Bei lngeren Unterbre-
TEIG Ausschlielich zur Herstellung von chungen kann das Aufgehen des Teigs und somit das Ge-
Teig; ohne Backfunktion, der Teig lingen des Brotes gefhrdet werden.
kann nach Belieben weiterverarbei- Solange die Pausenfunktion aktiv ist (blinkendes Display),
tet, geformt und im Backofen geba-
cken werden. ist die START/STOPP-Taste blockiert und das Programm
kann nicht komplett abgebrochen werden.
VOLLKORN Fr die zeitsparende Zubereitung von
SCHNELL Vollkornbroten, durch die geringere
Gehzeit werden die Brote fester als LICHT
im normalen Vollkorn-Programm Der Backmeister TOP
EDITION ist mit einer Be-
BACKEN Fr lngeres Backen, falls das Brot leuchtung fr den Back-
im normalen Programm nicht ausrei-
chend durchgebacken ist, oder zum raum ausgestattet, so dass
Backen von separat hergestellten Sie den jeweiligen Zustand
Hefe- oder Rhrteigen (von Hand des Teigs bzw. des Brotes
oder im Programm TEIG), einstellbar begutachten knnen, ohne
von 10 bis 60 Minuten in Schritten den Deckel ffnen zu ms-
von 10Minuten.
Dieses Programm ist nicht geeignet sen. Der Backraum wird
zum Backen von Mrbeteig, Brand- nicht whrend des gesam-
teig u.. ten Programmablaufs beleuchtet. Um den Zustand des
Teigs zu prfen, drcken Sie die Taste LICHT und das Licht
TEIG SCHNELL Zum schnellen Zubereiten eines He-
feteigs, z.B. fr Pizza im Backraum geht an. Nach einer Minute bzw. sobald Sie
die Taste erneut drcken, erlischt das Licht wieder.
In den Programmen BASIS, WEISSBROT, VOLLKORN, HE-
EIGENPROGRAMM
FEKUCHEN, und BACKPULVER ertnen whrend des zwei-
ten Knetvorgangs Pieptne. Diese zeigen den Zeitpunkt an, Der Backmeister bietet zahlreiche Programme, u. a. auch
an dem weitere Zutaten wie Nsse, Trockenfrchte usw. ein Programm, das wir EIGENPROGRAMM genannt haben,
zugegeben werden knnen. ffnen Sie den Deckel, geben weil man es selbst programmieren kann. Sie knnen die
Sie die Zutaten hinzu. Dann den Deckel wieder schlieen. werksseitig vorprogrammierte Grundeinstellung sowohl
im Zeitablauf der einzelnen Programmphasen ndern,
BRUNUNG als auch verschiedene Programmablufe ganz weglassen.
Mit dieser Taste lsst sich in allen Programmen (auer Damit haben Sie alle Mglichkeiten, Ihr Brot individuell
TEIG, KONFITRE und TEIG SCHNELL) die Brunung herzustellen, oder auch Teig zuzubereiten. Nachstehend
in HELL - MITTEL - DUNKEL einstellen. In den anderen finden Sie dazu ein Rezept-Beispiel.
Programmen ist diese Funktion nicht whlbar. Sie erken- Zunchst geben wir Ihnen zur Grundeinstellung und Hand-
nen die jeweilige Einstellung am entsprechenden Pfeil im habung des EIGENPROGRAMMs folgende Hinweise:
Display.
EIGEN-PROGRAMMIERUNG
STUFE Das Programm enthlt folgende Wahlmglichkeiten
Es lassen sich damit in verschiedenen Programmen ein- Brunungsgrad einstellbar
stellen: Zeitvorwahl einstellbar
Stufen I und II nicht einstellbar
STUFE I = fr ein kleineres Brotgewicht (ca. 750-1.000 g)
STUFE II = fr ein greres Brotgewicht (ca. 1.000 g)
Der vorprogrammierte Ablauf entspricht dem Programm
Bitte beachten Sie, dass eine Einstellung der Stufe nur BASIS.
in den Programmen BASIS, WEISSBROT, VOLLKORN und
HEFEKUCHEN, mglich ist. In den Rezepten finden Sie
Abschnitt Voreingestellt Zeitrahmen einstellbar
dazu unsere Empfehlungen. Sie erkennen die jeweilige
Einstellung am entsprechenden Pfeil im Display. Gesamtzeit 3:00
Stunden
PAUSE 1. Kneten 10 Minuten 6-14 Minuten
Mit der Funktionstaste PAUSE knnen Sie das Programm 1. Aufgehen 20 Minuten 20-60 Minuten
kurzzeitig unterbrechen, um z.B. den Kneter aus dem Teig
zu nehmen oder die Oberflche des Brotes mit Wasser oder 2. Kneten 15 Minuten 5-20 Minuten
Milch zu bestreichen usw. Drcken Sie die Taste PAUSE
13
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

2. Aufgehen 25 Minuten 5-120 Minuten Rosinen 60 g


3. Aufgehen 45 Minuten 0-120 Minuten Mandeln 60 g
gemahlen
Backen 65 Minuten 0-80 Minuten
Haselnsse 60 g
Warmhalten 60 Minuten 0-60 Minuten gemahlen
Zitronat 20 g
Die programmierten Zeiten des Ablaufs sind - wie angege-
ben - einstellbar. Backpulver Pckg.
Gehen Sie wie folgt vor:
Salz 2 Prisen
Mit Men-Taste das EIGENPROGRAMM auswhlen.
Mit Taste ABSCHNITT den gewnschten Abschnitt aus- Vanillezucker Pckg.
whlen. Im Display erscheint Knead 1 (Kneten 1) und die Zucker 100 g
in diesem Abschnitt programmierte Zeit 0:10.
Mit der Taste ZEIT lsst sich die eingestellte Zeit anpas- Eigenprogramm:
sen. Drcken Sie so oft, bis die gewnschte Zeit im Display Kneten 1 = 14 Minuten
Kneten 2 = 5 Minuten
erscheint (ggfs. ber OFF hinaus). Gehen Sie wie folgt vor:
Mit Taste ABSCHNITT die nderung besttigen. Diese Ta- Mit der Taste Programmabschnitt die Abschnitte:
ste erneut drcken, womit der nchste Programmabschnitt KNEAD 1 auf 14
KNEAD 2 auf 5
und die darin programmierte Zeit im Display erscheint: RISE I RISE III auf Minimum (20 bzw. 5 Min.)
Rise 1 = (Gehen 1) und 0:20. BAKE auf OFF
Wenn die nebenstehend maximal einstellbare Zeit des je- KEEP WARM auf OFF einstellen.
Nach dem Kneten den Teig aus der Backform
weiligen Programmabschnittes durch Drcken der Taste entnehmen und daraus einen Stollen formen. Im
ZEIT berschritten ist, erscheint im Display O, sofern dies Backofen bei 180C, im Heiluftofen bei 160C
laut obiger Aufstellung mglich ist. Dieser Abschnitt wird backen.
dann beim Programmablauf bersprungen.
Jede Programmierung muss durch Drcken der Taste AB- Das folgende Rezept ist fr den werksseitig programmierten
SCHNITT besttigt werden, damit die Programmierung fr Ablauf im Eigenprogramm vorgesehen:
den nchsten Programmabschnitt vorgenommen werden
Krustiges Weibrot
kann.
Wenn alle Abschnitte nach Ihren Wnschen programmiert TIPP: Dieses Brot schmeckt besonders gut, wenn
sind, beenden Sie die Programmierung durch Drcken der Sie 1 EL Kmmel beifgen.
Taste START/STOPP. Im Display erscheint die einprogram- Brotgewicht, ca: 680 g
mierte Zeit des Eigenprogramms. Das Programm wird ent-
weder sofort oder entsprechend der eingestellten Zeitwahl Wasser 250 ml
gestartet. Mehl Type 1050 500 g
Das folgende Rezept wurde von uns erfolgreich getestet:
Butter 20 g
Quarkstollen Salz 1 TL
Gewicht ca. 700 g Trockenhefe Pckg.
Eier 1 Eigenprogramm: Grundeinstellung
Quark 20% 125 g
Der Programmablauf entspricht der Grundeinstellung.
Rum 2 EL Sollte aus vorherigen Backablufen noch Ihr Eigenpro-
Bittermandell 2 Tropfen gramm eingespeichert sein, dann stellen Sie die Grund-
einstellung wieder her, wie dies auf der vorherigen Seite
Zitrone, Saft Zitrone beschrieben ist. Das Programm muss 3:00 anzeigen.
und abgerie-
bene Schale
von
Butter flssig 90 g
Mehl Type 405 250 g

DIE FUNKTIONEN DES BACKMEISTERS

Summer - Funktion Whrend des zweiten Knetvorgangs, um darauf hin-


Der Summer ertnt zuweisen, dass jetzt Krner, Frchte, Nsse oder
Beim Einschalten des Gertes. andere Zugaben hinzugefgt werden knnen. Dieser
Wenn die Men- oder Zeitwahltasten gedrckt wer- lsst sich nicht abschalten, z.B. bei Verwendung der
den. Zeitwahlfunktion.
Als Besttigung beim Drcken der jeweils aktiven Am Ende der Backzeit ertnt mehrmals ein Piepton,
Programmtasten. um anzuzeigen, dass das Programm nun komplett
14
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

beendet ist und das Brot aus der Backform genom- der Teig nicht mehr verwendbar und man muss von vorne
men werden kann. Ab diesem Zeitpunkt beginnt die beginnen.
Warmhaltephase.
Am Ende der Warmhaltezeit ertnt mehrmals ein Sicherheitsfunktionen
Piepton, um anzuzeigen, dass das Programm nun Nach dem Programmstart sollte der Deckel nur noch wh-
komplett beendet ist und das Brot herausgenommen rend der Knetphasen zum Zufgen von Zutaten geffnet
werden muss. werden, keinesfalls aber whrend der Aufgeh- und Back-
Die Summer-Funktion lsst sich nicht abschalten, z.B. bei phase, weil sonst der Teig zusammenfllt.
Verwendung der Zeitwahlfunktion. Wenn die Temperatur im Gert fr ein neu gewhltes Pro-
gramm noch zu hoch (ber 40C) ist, erscheint bei einem
Netzausfall-Sicherung erneuten Start im Display H:HH. Falls dies eintritt, ent-
Falls whrend des Betriebs des Backmeisters der Strom nehmen Sie die Backform und warten Sie, bis das Gert
ausfllt, startet das Gert automatisch, sobald die Strom- abgekhlt ist und wieder am Anfang des ursprnglich aus-
versorgung wieder vorhanden ist, und setzt den Ablauf dort gewhlten Programms steht.
fort, wo es unterbrochen wurde, sofern der Ausfall nicht Bitte beachten Sie, dass das Gert aus Sicherheitsgrnden
lnger als 2Minuten gedauert hat. keine Oberhitze hat, daher wird die Kruste an der Oberseite
Falls der Stromausfall lnger als 2 Minuten dauert und das des Brotes weniger dunkel, whrend die Unterseite und die
Display die Grundeinstellung anzeigt, muss der Backmei- Seiten dunkler sind. Aus sicherheitstechnischen Grnden
ster erneut gestartet werden. Das ist nur dann praktikabel, ist eine zustzliche Heizung im Deckelbereich jedoch nicht
wenn der Teig beim Abbruch des Programmablaufes nicht zulssig.
weiter als in der Knetphase war. Ggf. kann man mithil- Wenn nach dem Drcken der START/STOPP-Taste im Dis-
fe des Eigenprogrammes den gewhlten Programmablauf play E:EE erscheint, liegt ein Defekt der Temperatursteue-
fortsetzen. Sollte der Teig aber schon in der letzten Geh- rung vor. Bitte senden Sie das Gert zur berprfung/Re-
phase sein und der Stromausfall lngere Zeit andauern, ist paratur an unseren Kundendienst.

ZUBEREITEN VON BROT, KUCHEN ODER TEIG

1. Zutaten einfllen 6. Teig gehen lassen


Streichen Sie das Loch des Kneters dick mit hitzebestn- Nach dem letzten Kneten erzeugt der Backmeister die op-
diger Margarine aus, damit der Teig nicht in den Hohlraum timale Temperatur zum Gehen des Teiges.
eindringen und dort festbacken kann. Setzen Sie den Kne-
7. Backen
ter mit der langen Seite unten auf die Antriebswelle.
Die Zutaten mssen in der angegebenen Reihenfolge des Der Brotbackautomat reguliert die Backtemperatur und
jeweiligen Rezeptes in die Backform eingefllt werden. -zeit automatisch.
Bei sehr schweren Teigen empfehlen wir, die Reihenfolge
8. Warmhalten
der Zutaten zu ndern und Trockenhefe und Mehl zuerst
und die Flssigkeit zuletzt einzufllen, damit der Teig gut Wenn das Gebck fertig ist, zeigt ein mehrmaliger Piepton
durchgeknetet wird. Allerdings muss bei Nutzung der Zeit- an, dass das Brot entnommen werden kann. Gleichzeitig
wahlfunktion darauf geachtet werden, dass die Hefe nicht beginnt damit eine Warmhaltezeit von 1 Stunde. Wenn Sie
vorzeitig in Kontakt mit der Flssigkeit kommt. das Brot vor Ablauf der Warmhaltezeit entnehmen wollen,
drcken Sie die Taste START/STOPP und halten Sie diese
2. Einsetzen der Backform
kurz, bis der Programmabbruch mit einem Piepston best-
Die antihaftbeschichtete Backform am Rand festhalten
tigt wurde.
und leicht schrg in die Mitte des Sockels im Backraum
einsetzen. Im Uhrzeigersinn drehen, bis sie einrastet.
9. Ende des Programmablaufs
3. Programmablauf whlen
Nach Beendigung des Programmablaufes die Backform
Whlen Sie den gewnschten Programmablauf mit der mit Hilfe von Topflappen leicht gegen den Uhrzeigersinn
Men-Taste. Whlen Sie je nach Programm die entspre- drehen und die Backform herausnehmen.
chende Stufe und die gewnschte Brunung. Drcken Sie Drehen Sie die Backform mit der ffnung nach unten und
die START/STOPP-Taste. Danach ist eine Korrektur nicht lassen Sie das Brot zum Auskhlen auf ein Kuchengitter
mehr mglich. gleiten. Sofern das Brot nicht gleich auf das Kuchengitter
fllt, den Knetantrieb von unten einige Male hin und her
4. Teig Mischen und Kneten bewegen bis das Brot heraus fllt. Auf keinen Fall drfen
Sie die Backform auf eine Kante oder Arbeitsflche auf-
Der Backmeister mischt und knetet den Teig automatisch
schlagen. Die Backform knnte sich dabei verformen.
so lange, bis er die richtige Konsistenz hat.
Wenn der Kneter im Brot stecken bleibt, knnen Sie ihn
5. Ruhezeit mit dem mitgelieferten Hakenspie lsen. Fhren Sie ihn
an der Unterseite des noch warmen Brotes in die ffnung
Nach dem ersten Knetvorgang ist eine Ruhezeit vorgese-
des Kneters und verkanten Sie ihn am unteren Rand des
hen, in der die Flssigkeit die Hefe und das Mehl langsam
Kneters, am besten dort, wo sich der Flgel des Kneters
durchdringen kann.
befindet. Ziehen Sie dann den Kneter mittels Hakenspie
15
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

vorsichtig nach oben. Dabei kann man sehen an welcher


Stelle im Brot sich der Flgel des Kneters befindet und ihn
herausziehen.
Reinigen Sie die Backform anschlieend wie beschrieben.
Bitte drcken Sie nach Ablauf aller Programmpunkte die Taste
STOPPP, damit das Gert in den Ausgangszustand zurckkehrt.

REINIGEN UND PFLEGEN

5. Sowohl Kneter als auch Antriebswelle sollten sofort


Vor dem Reinigen immer nach der Verwendung gereinigt werden. Falls der Kne-
den Netz-stecker ziehen. ter in der Form bleibt, ist er spter schwer zu entfer-
nen. In diesem Fall fr ca. 30 Minuten warmes Wasser
Lassen Sie das Gert in die Backform einfllen. Danach lsst sich der Kne-
immer erst mindestens eine halbe ter herausnehmen.
6. Die Backform ist mit einer hochwertigen Whitford-
Stunde auskhlen, bevor Sie es reinigen Keramikbeschichtung ausgestattet. Verwenden Sie
oder einlagern bzw. bevor Sie das Gert daher zum Reinigen keine Metallgegenstnde, welche
die Oberflche zerkratzen knnten. Es ist normal, dass
wieder zum Backen und Teigzubereiten sich die Farbe der Beschichtung mit der Zeit verndert,
benutzen. die Funktion wird hierdurch nicht beeintrchtigt.
1. Vor dem ersten Gebrauch splen Sie die Backform des 7. Backform und Kneter unterliegen bei hufigem Ge-
Backmeisters mit einem milden Splmittel kurz aus brauch einer Abnutzung infolge der hohen mecha-
und reinigen Sie den Kneter. Vor dem Einsetzen in das nischen Belastung beim Kneten, insbesondere von
Gert mssen die Teile gut abgetrocknet werden. Vollkornteigen oder Teigen mit hohem Krneranteil.
2. Entfernen Sie alle Zutaten und Krmel von Deckel, Daher ist eventuell von Zeit zu Zeit ein Austausch der
Gehuse und Backkammer mit einem feuchten Tuch. Backform und der Kneter notwendig. Diese knnen bei
Tauchen Sie das Gert niemals in Wasser und fllen unserem Kundendienst bestellt werden
Sie niemals Wasser in die Backkammer. Zur einfache- 8. Bevor Sie das Gert zur Aufbewahrung wegstellen,
ren Reinigung kann der Deckel abgenommen werden. vergewissern Sie sich, dass es vollstndig abgekhlt,
ffnen Sie den Deckel auf 45 und ziehen Sie ihn nach gereinigt und getrocknet ist. Lagern Sie das Gert mit
links vom Gehuse. Achten Sie darauf, dass die Stege geschlossenem Deckel.
des Scharniers aus den Aussparungen gleiten knnen.
3. Die Backform auen mit einem feuchten Tuch abwi-
schen. Von innen kann die Form mit etwas Splmittel
ausgesplt werden. Bitte nicht lngere Zeit unter Was-
ser setzen. Verwenden Sie nur ein mildes Splmittel,
auf keinen Fall chemische Reiniger, Benzin, Backofen-
reiniger oder kratzende Mittel.
4. Die Backform und der Kneter drfen nicht in der Spl-
maschine gereinigt werden.

16
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

TABELLE ZEITLICHER ABLAUF

1 2 3 4 5
BASIS Vollkorn Weissbrot Schnell Hefekuchen
Brotgewicht whlbar ST. I ST. II ST. I ST. II ST. I ST. II ST.I ST.II
Zeitvorwahl
Brunungsgrad whlbar
Signal zum Beifgen
von Zutaten

Gesamtzeit 2:55 3:00 3:32 3:40 3:40 3:50 2:10 2:45 2:50
Kein Kneten,
Heizung EIN/
AUS 5s/25s
(unter 24 C) 2 2 2 2 2 2 2 2 2
(Heizung AUS)

Motor EIN/AUS
1.Kneten

29 s/1s 4 4 4 4 4 4 3 4 4
Kneten ohne
Pause 4 4 3 4 10 12 5 4 4
1. Aufgehen

Heizung
EIN/AUS
5 s / 25 s
kein Kneten 20 20 25 25 40 40 10 5 5
Heizung EIN/
AUS 5s/25s 2 2
(unter 34 C) 5 5 3 5 5 5
5 5 5 5 7 10 5 5 5
Zutaten Zutaten Zutaten Zutaten Zutaten Zutaten Zutaten Zutaten Zutaten
beifgen beifgen beifgen beifgen beifgen beifgen beifgen beifgen beifgen
Kneten ohne Anzeige Anzeige Anzeige Anzeige Anzeige Anzeige Anzeige Anzeige Anzeige
Pause 2:15 2:20 2:50 2:55 2:35 2:40 1:45 2:20 2:25
Motor:
EIN/AUS
2. Kneten

0,5 s/4,5 s 5 5 10 10 10 10 5 10 10
(Heizung EIN/
AUS) 5s/25s
Heizung
EIN/AUS 20
5 s / 25 s 20 20 20 20 20 22 23
Teig gltten
EIN/AUS
2. Aufgehen

0,5 s/4,5 s 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Heizung
EIN/AUS
5 s / 25 s 4,5 4,5 14,5 14,5 9,5 9,5 9,5 9,5
Kneterentnahme Anzeige Anzeige Anzeige Anzeige Anzeige Anzeige Anzeige Anzeige Anzeige
(falls gewnscht) 1:45 1:50 2:05 2:10 1:55 2:00 1:40 1:38 1:42
Backen 3. Aufgehen

Heizung
EIN/AUS
5 s / 25 s
kein Kneten 45 45 65 65 50 50 30 40 40

Heizung EIN/
AUS 32 35 32 35 37 40 50 33 37
22 s / 8 s 28 30 28 30 28 30 20 25 25
Warm-

bei 69C
halten

Heizung
EIN/AUS 60 60 60 60 60 60 60 60 60
17
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

6 7 8 9 10 11 12
Teig
Backpulver Konfitre Teig Vollkorn Schnell Backen Schnell Eigenpr.
Brotgewicht whlbar
Zeitvorwahl
Brunungsgrad
whlbar
Signal zum Beifgen
von Zutaten

Gesamtzeit 1:50 1:20 1:30 2:08 0:10 0:45 3:00


Kein Kneten,
Heizung EIN/
AUS 5s/25s 2
(unter 24 C) 2 2 2 2
(Heizung AUS)

Motor EIN/AUS 3
29 s/1 s 2 4 3 4
1. Kneten

Kneten ohne
Pause 2 14 5 3 0-8
Heizung
1.Aufgehen

EIN/AUS
5 s / 25 s
15 EIN/AUS
kein Kneten 5 15s/15s 5 8 20-60

Heizung EIN/ 10 Zutaten


AUS 5s/25s Zutaten beifgen Display
(unter 34 C) Anzeige 1:43 4 26 min
5
Zutaten
Kneten beifgen
ohne Pause Anzeige 1:34 5 10 0,15 A
Motor:
EIN/AUS
2. Kneten

0,5 s/4,5 s 5 5
(Heizung EIN/
AUS) 5s/25s
Heizung
EIN/AUS
5 s / 25 s 20 8 15 0-115 Min
Teig gltten
EIN/AUS
2. Aufgehen

0,5 s/4,5 s 0,5 0,5


Heizung
EIN/AUS
5 s / 25 s 9 9,5 4,5
Kneterentnahme Anzeige
(falls gewnscht) 1:30
45
3. Aufgehen

Heizung Rhren EIN/


EIN/AUS AUS 0,5s/4,5s
5 s / 25 s Heizung
EIN/AUS
kein Kneten 15s/15s 40 35 0-120 Min
10-60
(einstellbar
Backen

Heizung EIN/ in 0-80 Min.


AUS 65 20 1-Minuten- Step 1 2/3
22 s / 8 s 15 Ruhen 55 Schritten) Step 2 1/3

bei 69C
Warm-
halten

Heizung
EIN/AUS 60 60 60 60
18
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

FRAGEN ZUM GERT UND ZUR HANDHABUNG

Das Brot klebt nach dem Backen in der Form. ten Kneten, d.h. vor dem letzten Aufgehen (siehe Tabelle
Das Brot in der Backform ca. 10 Minuten auskhlen las- Zeitlicher Ablauf der Programme und Anzeige im Display)
sen. Backform mit der ffnung nach unten drehen, evtl. vorsichtig den Deckel und ritzt z.B. mit einem scharfen,
den Mitnehmer (Kneteranschluss Flgelschraube an der vorgewrmten Messer die sich bildende Brotkruste ein oder
Unterseite der Backform) leicht bewegen. Vor dem Einset- streut Krner darauf oder bestreicht die Brotkruste mit ei-
zen das Loch im Kneter dick mit hitzebestndiger Marga- ner Kartoffelmehl-Wasser-Mischung, damit es nach dem
rine ausstreichen (keine Halbfettmargarine!), so dass beim Backen glnzt. In dem angegebenen Zeitabschnitt ist das
Kneten kein Teig in den Zwischenraum eindringen und ffnen des Backmeisters letztmalig mglich. Geschieht
festbacken kann. Den Kneter vor dem Backen mit etwas dies whrend des letzten Aufgehens oder zu Beginn der
l einreiben. Backphase kann das Brot zusammenfallen.
Falls Sie mit dem Gert auch Konfitre herstellen, empfeh-
len wir fr Brot und Konfitre jeweils eine eigene Backform Was ist Vollkornmehl?
zu verwenden, da durch die entstehende Sure Brote nicht Aus allen Getreidesorten lsst sich Vollkornmehl herstellen,
mehr gut aus der Form gelst werden knnen. Zustzliche d.h. auch von Weizen. Die Bezeichnung Vollkorn bedeutet,
Backformen und Kneter knnen Sie bei unserem Kunden- dass das Mehl aus dem ganzen Korn gemahlen wird und
dienst bestellen. entsprechend mehr Ballaststoffgehalt hat. Weizenvollkorn-
mehl ist deshalb etwas dunkler. Vollkornbrot muss aber
Wie lassen sich die Lcher im Brot (Kneter) verhindern? kein dunkles Brot ergeben, wie meist angenommen wird.
Sie knnen mit bemehlten Fingern den Kneter entnehmen
bevor der Teig zum letzten Mal aufgeht (siehe Zeitlicher Was ist bei der Verwendung von Roggenmehl zu beachten?
Programmablauf und Anzeige im Display). Roggenmehl enthlt keinen Kleber und das Brot daraus
Sollten Sie das nicht tun wollen, verwenden Sie nach dem geht deshalb kaum auf. Der Vertrglichkeit wegen muss
Backen den Hakenspie. Wenn man damit vorsichtig vor- deshalb ein ROGGEN VOLLKORN-BROT mit Sauerteig
geht, lsst sich ein greres Loch vermeiden. hergestellt werden. Der Teig geht nur dann auf, wenn man
bei Verwendung von Roggenmehl, das keinen Kleber ent-
Der Teig luft beim Aufgehen ber die Backform. hlt, mindestens der angegebenen Menge mit Mehl der
Das passiert hufig bei Verwendung von Weizenmehl, das Type 550 austauscht.
aufgrund des hheren Kleberanteils besser aufgeht.
Als Abhilfe: Was ist Kleber im Mehl?
die Mehlmenge reduzieren und die brigen Zutaten Je hher die Typen-Zahl um so weniger Kleber enthlt das
angleichen. Das fertige Brot hat nach wie vor ein gro- Mehl und umso weniger geht der Teig auf. Den hchsten
es Volumen. Kleberanteil enthlt Mehl mit der Typen-Zahl 550.
1 EL flssige Margarine auf das Mehl geben.
Welche verschiedene Mehlsorten gibt es und wie werden sie
Das Brot geht auf, fllt jedoch beim Backen ein. verwendet?
Wenn in der Mitte des Brotes eine V-frmige Kuhle ent- Mais, Reis, Kartoffelmehl
steht, fehlt dem Mehl Kleber, was daran liegt, dass das eignet sich insbesondere fr Gluten-Allergiker oder
Getreide zu wenig Eiwei enthlt (kommt bei verregneten Personen, die an Sprue oder Zlakie leiden. Im
Sommern vor), oder dass das Mehl zu feucht ist. Rezeptteil dieser Anleitung finden Sie sowohl Rezepte
Als Abhilfe: als auch Kontaktadressen von Herstellern fr spezi-
Dem Brotteig fr 500g Mehl 1 EL Weizenkleber bei- elle Allergiker-Produkte.
fgen. Dinkelmehl
Programm mit krzerer Laufzeit verwenden (z.B. ist sehr teuer, aber auch vollkommen frei von chemi-
SCHNELL) schen Mitteln, da Dinkel, der auf sehr kargen Bden
Wenn das Brot trichterfrmig in der Mitte einfllt, wchst, keine Dngemittel aufnimmt. Dinkelmehl
kann das daran liegen, dass eignet sich deshalb insbesondere fr Allergiker. Es
die Wassertemperatur zu hoch war, knnen alle Rezepte, die die Mehltypen 405 - 550
zu viel Wasser verwendet wurde - 1050 tragen, wie in der Bedienungsanleitung
dem Mehl Kleber fehlt. beschrieben, verwendet werden.
Hartweizenmehl (DURUM)
Das Brot ist von oben nicht braun genug. eignet sich aufgrund seiner Konsistenz besonders
1 Eigelb mit 1 TL ser oder saurer Sahne verrhren und fr Baguette-Brote und kann durch Hartweizengrie
den Teig nach dem letzten Kneten damit bestreichen. ersetzt werden.
Wann kann man den Deckel des Backmeisters whrend des
Wie ist frisches Brot besser vertrglich?
Backvorgangs ffnen?
Wenn man eine prierte gekochte Kartoffel auf das Mehl
Grundstzlich ist dies immer dann mglich, wenn der Knet-
gibt und unterknetet, ist frisches Brot besser vertrglich.
vorgang luft. In dieser Zeit kann man ntigenfalls noch
geringe Mengen Mehl oder Flssigkeit ergnzen. Wenn das
Brot nach dem Backen ein bestimmtes Aussehen haben
soll, geht man wie folgt vor: Man ffnet nach dem letz-
19
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

In welchem Verhltnis verwendet man Treibmittel? Das Wasser durch Buttermilch oder Kefir ersetzen, was b-
Sowohl bei Hefe, als auch beim Sauerteig, die es in unter- rigens bei allen Rezepten mglich ist und sich wegen der
schiedlichen Mengen zu kaufen gibt, muss man sich an die Frische des Brotes empfiehlt.
Angaben des Herstellers auf der Verpackung halten und die
Menge ins Verhltnis zu der verwendeten Mehlmenge set- Warum schmeckt das Brot aus dem Backofen anders als aus
zen. Fr die Treibkraft von Hefe ist auch die Wasserhrte dem Backmeister?
sehr wichtig, bei sehr weichem Wasser geht die Hefe str- Das liegt an der unterschiedlichen Feuchtigkeit: Im Backo-
ker, so dass in Gegenden mit weichen Wasser die Hefemen- fen wird das Brot durch den greren Backraum wesentlich
ge um ca. verringert werden sollte. Das beste Verhltnis trockener ausgebacken. Aus dem Backmeister ist das Brot
von Hefe und Wasser muss allerdings erst ausprobiert und feuchter.
evtl. nochmals verndert werden.
Was bedeuten die Typen-Zahlen beim Mehl?
Was kann man tun, wenn das Brot nach Hefe schmeckt? Je niedriger die Typen-Zahl, umso weniger enthlt das Mehl
Sofern Zucker verwendet wurde, diesen reduzieren oder Ballaststoffe und umso heller ist es. Da die Bezeichnung
ganz weglassen, wobei das Brot weniger braun wird. der einzelnen Mehlsorten je nach Land unterschiedlich ist,
Dem Wasser ganz gewhnlichen Branntweinessig zusetzen, anbei eine kurze Aufstellung:
fr ein kleines Brot ca. 1 EL, fr ein groes Brot ca. 1,5EL.

Deutschland Type sterreich Type Schweiz Type


Weizenmehl Sehr fein ausgemahlenes Mehl, fr Kuchen 405 480 400
Fein ausgemahlenes Mehl, ideal fr Brot 550 780 550
Mittelfein ausgemahlenes Mehl 1050 1600 1100
Vollkornmehl, grob ausgemahlen 1600 1700 1900
Roggenmehl Sehr fein ausgemahlenes Mehl 815 500 720
Fein ausgemahlenes Mehl 997 960 1100
Mittelfein ausgemahlenes Mehl 1150 960 1100
Grob ausgemahlenes Mehl, Vollkornmehl 1740 2500 1900

20
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

MGLICHE FEHLER AM GERT

Fehler Ursache Beseitigung


Rauch entweicht aus der Bei der ersten Nutzung
Backkammer oder den Zutaten kleben in der Backkammer Netzstecker ziehen, Gert abkhlen
Lftungsffnungen oder an der Auenseite der Form lassen, dann Form entnehmen
und Auenseite der Form sowie
Backkammer reinigen.
Brot ist teilweise zusammengefallen Brot ist nach dem Backen und Brot sptestens nach Ablauf der
und an der Unterseite feucht Warmhalten zu lange in der Form Warmhaltefunktion aus der Form
geblieben nehmen, damit Dampf entweichen
kann.
Brot lsst sich schlecht aus der Form Die Unterseite des Brotes hngt am Knetmesser und -welle nach dem
entnehmen Knetmesser fest Backvorgang reinigen. Dazu falls
erforderlich warmes Wasser fr
30Minuten in die Form fllen. Dann
lsst sich das Knetmesser leicht
entnehmen und reinigen.
Zutaten sind nicht gemischt oder Falsche Programmeinstellung berprfen Sie nochmals das
Brot nicht durchgebacken gewhlte Men und die anderen
Einstellungen.
START/STOPP-Taste wurde gedrckt, Zutaten entsorgen und neu
whrend die Maschine in Betrieb war anfangen.
Deckel wurde whrend des Betriebs Der Deckel sollte nur whrend der
mehrfach geffnet Knetphasen geffnet werden. Nach
dem vorletzten Aufgehen den Deckel
nicht mehr ffnen.
Lngerer Stromausfall Zutaten wegwerfen und neu
anfangen.
Die Rotation des Kneters ist blockiert Prfen, ob Backform und Kneter
richtig eingesetzt sind. Prfen, ob
Kneter durch Krner etc. blockiert
sind. Backform entnehmen und
prfen, ob sich der Mitnehmer
dreht. Falls nicht, das Gert an den
Kundendienst einsenden. Wenn
sich der Mitnehmer noch dreht,
gengt der Einsatz einer neuen
Backform.

MGLICHE FEHLER BEI DEN REZEPTEN

Fehler Ursache Behebung


Brot geht zu stark auf Zu viel Hefe, zu viel Mehl, zu wenig Salz, zu a/b
weiches Wasser oder mehrere dieser Ursachen
Brot geht nicht oder nicht genug auf Keine oder zu wenig Hefe a/b
Alte oder berlagerte Hefe e
Flssigkeit zu hei c
Hefe mit Flssigkeit in Kontakt gekommen d
Falsches oder altes Mehl e
Zu viel oder zu wenig Flssigkeit a/b/g
Zu wenig Zucker a/b
Teig geht zu sehr auf und luft ber die Backform Sehr weiches Wasser lsst die Hefe strker gren f/k
Zu viel Milch beeinflusst die Hefegrung c
Brot zusammengefallen Brotvolumen grer als Form, daher a/f
zusammengefallen m
Brot ist zu stark aufgegangen
Brot hat nach dem Backen eine Delle Zu frhe oder schnelle Hefegrung durch zu warmes c/h/i
Wasser, warme Backkammer, hohe Feuchtigkeit
Zu wenig Kleber im Mehl l
Programm mit zu langer Laufzeit m
Zu viel Flssigkeit a/b/h

21
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Fehler Ursache Behebung


Schwere, klumpige Struktur Zu viel Mehl oder zu wenig Flssigkeit a/b/g
Zu wenig Hefe oder Zucker a/b
Zu viel Frchte, Vollkorn oder sonstige Zutaten b
Altes oder schlechtes Mehl e
In der Mitte nicht durchgebacken Zu viel oder zu wenig Flssigkeit a/b/g
Hohe Feuchtigkeit h
Rezepte mit feuchten Zutaten, wie z.B. Joghurt g
Offene, grobe oder lchrige Zu viel Wasser, kein Salz g/b
Struktur Hohe Feuchtigkeit, zu warmes Wasser h/i
Zu heie Flssigkeit c
Pilzartige, nicht gebackene Oberflche Brotvolumen grer als Form a/f
Mehlmenge insbesondere bei Weibrot zu gro f
Zu viel Hefe oder zu wenig Salz a/b
Zu viel Zucker a/b
Se Zutaten zustzlich zum Zucker b
Brotscheiben werden ungleichmig oder klumpen Brot nicht ausreichend abgekhlt j
(Dampf entwichen)
Mehlrckstnde an der Mehl wird beim Kneten an den Seiten nicht g
Brotkruste richtig untergearbeitet

Behebung der Fehlerpunkte

a Messen Sie die Zutaten korrekt ab.


b Passen Sie die Zutatenmenge entsprechend an und prfen Sie, ob eine Zutat vergessen wurde.
c Nehmen Sie eine andere Flssigkeit oder lassen Sie diese auf Raumtemperatur abkhlen.
d Fgen Sie die Zutaten in genannter Reihenfolge zu. Machen Sie ein kleines Loch in der Mitte und geben Sie dort die
zerbrckelte Hefe oder die Trockenhefe hinein. Vermeiden Sie den direkten Kontakt zwischen Hefe und Flssigkeit.
e Verwenden Sie nur frische und richtig gelagerte Zutaten.
f Vermindern Sie die Gesamtzutatenmenge, nehmen Sie keinesfalls mehr als die angegebene Mehlmenge. Reduzieren Sie ggf.
alle Zutaten um 1/3.
g Korrigieren Sie die Flssigkeitsmenge. Falls feuchte Zutaten verwendet werden, muss die Flssigkeitsmenge entsprechend
verringert werden.
h Bei sehr feuchtem Wetter 1-2 EL weniger nehmen.
i Bei warmem Wetter nicht die Zeitwahlfunktion verwenden. Verwenden Sie kalte Flssigkeiten. Verwenden Sie das
Programm SCHNELL um die Gehzeit zu verkrzen.
j Nehmen Sie das Brot sofort nach dem Backen aus der Form und lassen Sie es auf einem Rost mind. 15 Minuten auskhlen,
bevor Sie es anschneiden.
k Verringern Sie die Hefe oder ggf. die gesamten Zutaten um der angegebenen Mengen.
l Fgen Sie dem Teig 1 EL Weizenkleber bei
m Programm SCHNELL whlen.

ANMERKUNGEN ZU DEN REZEPTEN

1. Zutaten Margarine, Butter und Milch beeinflussen lediglich den Ge-


Da jede Zutat eine bestimmte Rolle beim Gelingen des schmack des Brotes.
Brotes spielt, ist das Abmessen ebenso wichtig wie die
Zucker kann um 20% reduziert werden, damit die Kruste
richtige Reihenfolge beim Zugeben der Zutaten.
heller und dnner wird, ohne dass damit das sonstige Ba-
Die wichtigsten Zutaten, wie Flssigkeit, Mehl, Salz, Zu-
ckergebnis beeintrchtigt wird. Falls Sie eine weichere und
cker und Hefe (sowohl Trocken- als auch Frischhefe kann
hellere Kruste bevorzugen, knnen Sie den Zucker durch
verwendet werden) beeinflussen das erfolgreiche Ergebnis
Honig ersetzen.
bei der Zubereitung von Brot und Teig. Verwenden Sie da-
her immer die entsprechenden Mengen im richtigen Ver- Gluten, das beim Kneten im Mehl entsteht, sorgt fr die
hltnis zueinander. Struktur des Brotes. Die ideale Mehlmischung besteht aus
Verwenden Sie die Zutaten lauwarm, wenn Sie das Gebck 40% Vollkornmehl und 60% Weimehl.
sofort zubereiten. Wenn Sie das Programm Zeitwahl
Wenn Sie ganze Getreidekrner zugeben wollen, weichen Sie
whlen, sollten die Zutaten kalt sein, damit die Hefe nicht
diese vorher ber Nacht ein. Verringern Sie entsprechend
zu frh grt.
die Mehlmenge und die Flssigkeit (bis zu 1/5 weniger).
22
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Sauerteig ist bei Verwendung von Roggenmehl unentbehr- wird, sind die folgenden Grundregeln fr die Anpassung
lich. Er enthlt Milch- und Essigsurebakterien, die be- der Zutaten zu beachten:
wirken, dass das Brot locker wird und fein gesuert ist.
Flssigkeiten/Mehl: Der Teig sollte weich sein (nicht zu
Man kann ihn selbst herstellen, was allerdings einiger Zeit
weich), leicht kleben, aber keine Fden ziehen. Eine Kugel
bedarf. Deshalb verwenden wir in den nachstehenden Re-
ergibt sich bei leichten Teigen. Bei schweren Teigen, wie
zepten Sauerteigpulver konzentriert, das es in Pckchen
Roggenvollkorn oder Krnerbroten ist das nicht der Fall.
zu 15g (fr 1kg Mehl) zu kaufen gibt. Die Angaben in
Prfen Sie den Teig 5 Minuten nach dem ersten Kneten.
den Rezepten mssen eingehalten werden, weil weniger
Falls er noch zu feucht ist, geben Sie Mehl hinzu, bis der
das Brot krmeln lsst.
Teig die richtige Konsistenz hat. Ist der Teig zu trocken,
Sofern Sie Sauerteigpulver in anderer Konzentration (Pck-
lffelweise Wasser unterkneten lassen.
chen zu 100g fr 1kg Mehl) verwenden, mssen Sie 1kg
Mehlmenge um ca. 80g reduzieren, bzw. entsprechend Ersetzen von Flssigkeit: Falls Sie bei einem Rezept Zu-
dem Rezept anpassen. taten ersetzen, die Flssigkeit enthalten (z.B. Frischkse,
Joghurt usw.), muss die entsprechende Flssigkeitsmenge
Flssiger Sauerteig, den es abgepackt in Beuteln zu kaufen
reduziert werden. Bei Verwendung von Eiern, schlagen Sie
gibt, lsst sich ebenfalls gut verwenden. Richten Sie sich
diese in den Messbecher und fllen mit der Flssigkeit bis
bezglich der Menge nach den Angaben auf der Verpa-
zur vorgeschriebenen Menge auf.
ckung. Fllen Sie den flssigen Sauerteig in den Messbe-
Falls Sie in groer Hhe wohnen (ab 750m) geht der
cher und fllen Sie mit der im Rezept angegebenen Fls-
Teig schneller auf. Die Hefe kann in diesen Gegenden um
sigkeitsmenge auf.
bis TL verringert werden, um bermiges Aufgehen
Weizensauerteig, den es ebenfalls getrocknet zu kaufen zu vermeiden. Dasselbe gilt fr Gegenden mit besonders
gibt, verbessert die Teigbeschaffenheit, Frischhaltung und weichem Wasser.
den Geschmack. Er ist milder als Roggensauerteig.
Backen Sie Sauerteigbrot im Basis oder Vollkorn- Pro- 3. Beifgen und Abmessen der Zutaten und Mengen
gramm, damit es richtig aufgehen und backen kann. Immer zuerst die Flssigkeit und zuletzt die Hefe zugeben.
Lediglich bei sehr schweren Teigen mit hohem Roggen-
Weizenkleie fgen Sie dem Teig bei, wenn Sie ein beson-
oder Vollkornanteil kann es sinnvoll sein, die Reihenfolge
ders ballastreiches und lockeres Brot haben mchten. Ver-
zu tauschen und zuerst die Trockenhefe und das Mehl und
wenden Sie 1EL fr 500g Mehl und erhhen Sie die Fls-
zum Schluss die Flssigkeit einzufllen. Allerdings ist in
sigkeitsmenge um 50ml.
diesem Fall insbesondere bei der Zeitwahlfunktion zu be-
Weizenkleber ist ein natrlicher Helfer aus Getreide-Ei- achten, dass die Hefe nicht vor dem Programmstart mit
wei. Er bewirkt, dass das Brot lockerer wird, ein besse- dem Wasser in Kontakt kommt.
res Volumen hat, seltener einfllt und bekmmlicher ist.
Damit die Hefe nicht zu schnell geht (insbesondere bei
Insbesondere bei Vollkornbackwaren und Backwaren aus
Verwendung der Zeitvorwahl), ist ein Kontakt zwischen der
selbst gemahlenem Mehl ist die Wirkung sehr deutlich.
Hefe und der Flssigkeit zu vermeiden.
Farbmalz, das wir in einigen Rezepten angeben, ist ein dun-
Verwenden Sie beim Abmessen immer die gleichen Mess-
kel gerstetes Gerstenmalz. Man verwendet es, um eine
einheiten, d.h. verwenden Sie bei der Angabe von EL und
dunklere Krume und Kruste zu erhalten (z.B. bei Schwarz-
TL entweder die dem Backautomaten beigefgten Messlf-
brot). Erhltlich ist auch ein Roggenmalz, das nicht so
fel oder Lffel wie Sie diese im Haushalt verwenden. Die
dunkel ist. Man erhlt dieses Malz in Biolden.
Grammangaben sollten Sie wegen der Genauigkeit abwie-
Brotgewrz knnen Sie allen unseren Mischbroten zu- gen. Fr die Milliliter-Angaben knnen Sie den beigefgten
stzlich beifgen. Die Menge richtet sich nach Ihrem Ge- Messbecher verwenden.
schmack und den Angaben des Herstellers
Die Abkrzungen in den Rezepten bedeuten:
Rein Lecithin-Pulver ist ein natrlicher Emulgator, der das EL = Esslffel gestrichen (oder Messlffel gro)
Gebckvolumen steigert, die Krume zarter und weicher TL = Teelffel gestrichen (oder Messlffel klein)
macht, und die Frischhaltung verlngert. g = Gramm
ml = Milliliter
Alle genanten, fett gedruckten, Backhilfsmittel und Zu-
Pckg.= Pckchen, z.B. Trockenhefe von 7g Inhalt fr
taten erhalten Sie in Biolden, Reformhusern, Reformab-
500g Mehl - entspricht 10-15 g Frischhefe.
teilungen der Lebensmittelgeschfte oder in Mhlen. Sie
knnen diese Backartikel aber auch per Katalog bestellen
4. Zugaben von Frchten, Nssen oder Krnern
bei:
Wenn Sie weitere Zutaten beifgen wollen, knnen Sie dies
Hobbybcker-Versand - Inge Pinzer in allen Programmen (auer Konfitre) immer dann tun,
Am Mhlholz 6 89287 Bellenberg wenn der Piepton zu hren ist. Falls Sie die Zutaten zu frh
Tel. 07306/925900 - Fax 07306/925905 zugeben, werden Sie durch den Kneter zermahlen. Auch
Internet: www.hobbybaecker.de knnte die Beschichtung der Backform beschdigt werden.
Sollten in den Rezepten keine Stufen angegeben sein,
2. Anpassen der Zutaten
weil es diese in den vorgeschlagenen Programmen nicht
Sofern Sie die Zutaten erhhen oder vermindern, beach-
gibt, dann gelingen sowohl die kleinen, als auch die gro-
ten Sie, dass die Mengenverhltnisse dem Originalrezept
en Mengen, die wir fr das jeweilige Modell vorschlagen,
entsprechen mssen. Damit ein perfektes Ergebnis erzielt

23
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

im angegebenen Programm. Die Programme ohne Stufen- Wenn bei sen Broten das Programm SCHNELL vorge-
schaltung sind entsprechend programmiert. schlagen wird, dann knnen Sie ausschlielich die kleine-
ren Mengen der jeweiligen Rezeptvorschlge auch im Pro-
5. Brotgewichte und Volumen gramm Hefekuchen backen, womit das Brot lockerer wird.
In den Rezepten finden Sie genaue Angaben zum Brot- Whlen Sie im Programm Hefekuchen dann die Stufe I.
gewicht. Sie werden feststellen, dass die Gewichte bei
reinem Weibrot geringer sind, als bei Vollkornbroten. Das 6. Backergebnisse
hngt damit zusammen, dass Weimehl strker aufgeht Das Backergebnis hngt insbesondere von den Umstn-
und von daher Grenzen gesetzt sind. Trotz diesen genauen den vor Ort ab (weiches Wasser - hohe Luftfeuchtigkeit -
Gewichtsangaben, kann es zu geringfgigen Abweichungen groe Hhe - Beschaffenheit der Zutaten etc.). Deshalb
kommen. Das tatschliche Brotgewicht hngt sehr wesent- sind die Rezeptangaben Anhaltspunkte, die man eventuell
lich von der Luftfeuchtigkeit ab, die bei der Zubereitung anpassen muss. Wenn das ein oder andere Rezept nicht
herrscht. auf Anhieb gelingt, verlieren Sie nicht den Mut, sondern
versuchen Sie die Ursache herauszufinden und probieren
Alle Brote mit berwiegendem Weizenanteil erreichen ein
Sie z.B. andere Mengenverhltnisse. Wir empfehlen, bevor
greres Volumen und bersteigen in der hchsten Ge-
Sie Brot ber Nacht mit der Zeitvorwahl backen, erst ein-
wichtsklasse nach dem letzten Aufgehen die Backform-
mal ein Versuchsbrot zu backen, damit Sie bei Bedarf das
rand. Sie laufen aber nicht ber. Der Brotwulst ber dem
Rezept noch ndern knnen.
Behlterrand ist deshalb etwas schwcher gebrunt, als
das Brot im Behlter.

BROTREZEPTE

Klassisches Weibrot Bauernweibrot


Stufe I Stufe II Stufe I Stufe II
Brotgewicht,ca. 500 g 750 g Brotgewicht, ca. 500 g 750 g
Wasser 230 ml 350 ml Milch 180 ml 275 ml
Salz TL 1 TL Margarine/ 15 g 25 g
Butter
Zucker TL 1 TL
Salz TL 1 TL
Hartweizengrie 100 g 150 g
Zucker TL 1 TL
Mehl, Type 550 230 g 350 g
Mehl Type 330 g 500 g
Trockenhefe Pckg. Pckg. 1050
Programm: SCHNELL oder WEISSBROT Trockenhefe Pckg. Pckg.
Tipp: Wenn Sie das Wasser durch Milch ersetzen, Programm: BASIS oder WEISSBROT
erhalten Sie ein ideales Toastbrot.

Rosinenbrot Vollkornbrot
Stufe I Stufe II Stufe I Stufe II
Brotgewicht, ca. 560 g 850 g Brotgewicht, ca. 570 g 860 g
Wasser 200 ml 300 ml Wasser 250 ml 370 ml
Margarine/ 20 g 30 g Margarine/ 15 g 25 g
Butter Butter
Salz 1 Prise TL Salz TL 1 TL
Honig 1 TL 1 EL Zucker TL 1 TL
Mehl Type 405 330 g 500 g Mehl Type 1050 180 g 270 g
Zimt TL TL Weizenvoll- 180 g 270 g
kornmehl
Trockenhefe Pckg. Pckg.
Trockenhefe Pckg. Pckg.
Rosinen (od. 50 g 75 g
Trockenobst) Programm: VOLLKORN
Programm: SCHNELL oder HEFEKUCHEN

24
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Weizenschrotbrot Sauerteigbrot
Stufe I Stufe II Stufe I Stufe II
Brotgewicht, ca. 600 g 900 g Brotgewicht, ca. 740 g 1050 g
Wasser 230 ml 350 ml Trockensauerteig Pckg. Pckg.
(kein
Salz TL 1 TL Konzentrat)
Butter/ 15 g 25 g Wasser 350 ml 450 ml
Margarine
Brotgewrz TL TL
Honig 1 TL 1 TL
Salz 1 TL 1 TL
Essig EL EL
Roggenmehl 250 g 340 g
Weizenvoll- 330 g 500 g
kornmehl Mehl Typ 1050 250 g 340 g
Weizenschrot 50 g 75 g Trockenhefe 1 Pckg. 1 Pckg.
Trockenhefe 1/3 Pckg. 1 Pckg. Programm: BASIS
Programm: VOLLKORN

Bauernbrot 100% Vollkornbrot


Stufe I Stufe II Stufe I Stufe II
Brotgewicht, ca. 520 g 960 g Brotgewicht, ca. 560 g 850 g
Wasser 200 ml 360 ml Wasser 230 ml 350 ml
Salz TL 1 TL Salz TL 1 TL
Weizensauerteig 15 g 30 g Honig 1 TL 1 TL
getrocknet*
Weizenvoll- 360 g 540 g
Mehl Type 1050 330 g 600 g kornmehl
Zucker TL 1 TL Trockenhefe Pckg. Pckg.
Trockenhefe Pckg. 1 Pckg. Programm: VOLLKORN
Programm: BASIS
Feigen-Walnussbrot
* kein Konzentrat
Stufe I Stufe II

Dinkelbrot Brotgewicht, ca. 600 g 900 g

Stufe I Stufe II Wasser 230 ml 350 ml

Brotgewicht, ca. 670 g 990 g Weizenmehl 170 g 260 g


Type 1050
Buttermilch 350 ml 470 ml Roggenmehl 260 g 400 g
Dinkelvoll- 150 g 230 g Salz 1 gestr. TL 1 TL
kornmehl
Roggenvoll- 120 g 180 g Kranzfeigen fein 30 g 50 g
geschnitten
kornmehl
Walnusskerne 30 g 50 g
Dinkelschrot 120 g 180 g gehackt
grob
Honig 1 TL 1 TL
Sonnenblumen- 50 g 75 g
kerne Trocken- Pckg. Pckg.
sauerteig (kein
Salz TL 1 TL Konzentrat)
Zucker 1 TL 1 TL Trockenhefe Pckg. Pckg.
Trockensauerteig Pckg. Pckg. Programm: BASIS
(kein
Konzentrat)
Trockenhefe Pckg. Pckg.
Programm: VOLLKORN

25
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Frischksebrot Pizzabrot
Stufe I Stufe II Stufe I Stufe II
Brotgewicht, ca. 530 g 800 g Brotgewicht, ca. 610 g 920 g
Wasser oder 160 ml 250 ml Wasser 250 ml 375 ml
Milch
l 1 TL 1 EL
Margarine/Butter 20 g 30 g
Salz TL 1 TL
Eier ganz 1 kleines 1
Zucker TL 1 TL
Salz TL 1 TL
Oregano TL TL
Zucker 1 TL 1 EL
Parmesankse 1 EL 2 EL
krniger 80 g 125 g
Frischkse Maisgrie 65 g 100 g
Mehl Type 550 330 g 500 g Mehl Type 550 315 g 475 g
Trockenhefe Pckg. Pckg. Trockenhefe Pckg. Pckg.
Programm: SCHNELL Programm: SCHNELL

Franzsisches Kruterbrot
Eierbrot
Stufe I Stufe II
Stufe I Stufe II
Brotgewicht, ca. 560 g 850 g
Brotgewicht, ca. 480 g 730 g
Wasser 230 ml 350 ml
Eier, mit Wasser 1 2
Weizenmehl Type 350 g 525 g oder Milch
550 auffllen bis 180 ml 275 ml
Hartweizenmehl 50 g 75 g Margarine/Butter 15 g 25 g
Zucker TL 1 TL Salz TL 1 TL
Salz TL 1 TL Zucker TL 1 TL
gehackte 1 EL 1 EL Mehl Type 550 330 g 500 g
gemischte
Kruter Hefe Pckg. Pckg.
Knoblauchzehen 1 St. 2 St. Programm: BASIS (ohne Zeitvorwahl)
fein zerdrckt
TIPP: Das Brot nach dem Backen noch frisch verzehren.
Butter 10 g 15 g
Trockenhefe Pckg. Pckg.
Programm: BASIS oder SCHNELL

BROTE AUS BACKMISCHUNGEN

Sie knnen in unserem Backmeister praktisch alle im Handel erhltlichen Brotbackmischungen verarbeiten. Lediglich
reine Roggenbrote lassen sich im Backmeister nicht zufrieden stellend ausbacken, da diese sehr fest werden.
Manche im Handel erhltliche Backmischungen enthalten bereits Trockenhefe. In diesem Fall muss natrlich keine zu-
stzliche Trockenhefe zugefgt werden.
Bitte beachten Sie die Mengenangaben auf der Packung und gehen Sie wie folgt vor:
1. Gert einschalten, Flssigkeit (evtl. etwas weniger als auf der Packung empfohlen) einfllen.
2. Die entsprechende Menge Backmischung zufgen.
3. Evtl. Trockenhefe lt. Anweisung auf der Packung der Backmischung zufgen (1 kleiner UNOLD-Messlffel fasst
2,5g Trockenhefe),
4. Das Programm auswhlen, START drcken, alles andere erledigt der Backmeister fr Sie.

BROTE FR ALLERGIKER

Bitte beachten Sie bei glutenfreien Broten folgende Hinweise:


Glutenfreie Mehle bentigten mehr Flssigkeit als glutenhaltiges Mehl (400500ml lauwarme Flssigkeit pro
500g Mehl).
Glutenfreie Mehle bentigen zum guten Gelingen etwas l oder Fett. Sie knnen l, Butter oder auch Margarine
verwenden (10 bis 20g).
26
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Wenn Sie Brote aus glutenfreien Mehlen herstellen, knnen Sie das Programm nicht vorprogrammieren. Der Pro-
grammablauf muss immer sofort gestartet werden.
Glutenfreies Brot aus dem Brotbackautomat bentigt weniger Hefe als im Ofen gebackenes Brot. Verwenden Sie ca.
3,5 bis 5g Trockenhefe fr ein Standardbrot.
Wenn das Brot beim Backen in der Mitte zusammenfllt, reduzieren Sie die Hefemenge um ca. 1g. Wenn das Brot
dennoch einfllt, schlagen Sie ein Ei in einen Messbecher und fllen Sie den Becher mit der bentigten Flssig-
keitsmenge auf. Achtung: das Ei nicht zustzlich zur Flssigkeitsmenge dazu geben!
Die Kruste von glutenfreien Broten wird nicht so braun wie bei glutenhaltigen Broten. Brotbackautomaten drfen
aus Sicherheitsgrnden keine Oberhitze haben, so dass die Oberseite des Brotes heller bleibt. Um dem Brot eine
schnere Farbe zu geben, knnen Sie ein Eigelb mit 1TL Sahne verquirlen und auf das Brot streichen, wenn das
Display als Restlaufzeit 1:15 anzeigt.
Lsen Sie nach ca. acht Minuten Knetzeit mit einem Silikonteigschaber die Mehl bzw. Teigreste vom Rand der
Backform. Wenn Sie bei der Restzeit 1:15 nochmal den Teigrand leicht von der Backform lsen, bleibt kein dnner
Teigrand beim Backen stehen.
Fr Personen, die unter einer Getreide-Allergie leiden oder bestimmte Ditplne einhalten mssen, haben wir mit ver-
schiedenen Mehlmischungen, die teilweise auf Maisstrke-, Reisstrke- oder Kartoffelstrkebasis hergestellt sind, Back-
versuche in unserem Backmeister durchgefhrt und dabei gute Ergebnisse erzielt. Bitte beachten Sie bei Verwendung
der Backmischungen die Anweisungen auf der Verpackung.
Wir haben gute Backergebnisse mit den Produkten der Firma Schr und der Hammermhle Dit GmbH erzielt. Bei Fragen
zu glutenfreien Produkten oder bei Mehrfachunvertrglichkeiten knnen Sie sich direkt an diese Firmen wenden:
Hotline Fa. Schr
Deutschland Tel. 0800/1813537
sterreich Tel. 0800/291728
Hotline Hammermhle
Deutschland Tel. 06321/95890
Die erforderlichen Zutaten erhalten Sie in Reformhusern und Biolden. Die Hammermhle-Produkte knnen unter der
o.g. Telefonnummer direkt beim Hersteller bestellt werden. Alle aufgefhrten Mehlsorten sind fr Kuchen und Brote bei
besonderer Ernhrung (Zliakie/Sprue) im Rahmen eines Ditplanes geeignet. Auch bei Zugabe von erhhten Mengen an
Hefe, bzw. Weinsteinbackpulver bleiben die Brote, die im Backmeister gebacken wurden, relativ fest.
Fllen Sie die Zutaten in die Backform. Whlen Sie folgende Programme:
fr die Zubereitung von Brot
BASIS dunkel, womit das Brot eine krftigere Kruste bekommt, SCHNELL dunkel, womit das Brot eine schw-
chere Kruste bekommt.
fr die Zubereitung von Teig, den Sie weiter verarbeiten wollen: Programm TEIG
fr die Zubereitung von Brot mit Backpulver oder Weinstein als Treibmittel: Programm BACKPULVER

Kastanienbrot Weibrot
Stufe I Stufe I
Wasser lauwarm 450 ml Wasser lauwarm 400 ml
l 20 g Butter 20 g
Back-Mix Kastanienbrot 500 g Back-Mix Weibrot 500 g
Trockenhefe 5g Trockenhefe 4g
Programm: BASIS (ohne Zeitvorwahl) Programm: BASIS (ohne Zeitvorwahl)
Tipp: Mit dem Programm Teig knnen Sie auch Teig fr
Pizza mit dem Back-Mix Weibrot herstellen. Dann statt
Krnerbrot der Butter 40g l und 380ml Wasser verwenden. Die
Stufe I belegte Pizza im Backofen ca. 20 Minuten bei 200C
backen. Brtchenteig lsst sich ebenfalls mit Back-
Wasser lauwarm 480 ml Mix Weibrot herstellen. Einfach den Teig in gefettet
Muffinfrmchen fllen. Die Oberseite mit flssiger
l 10 g Butter bestreichen, nochmal 20 Minuten gehen lassen.
Back-Mix Krnerbrot 500 g Backofen auf 200C vorheizen und ca. 20 Minuten
backen.
Trockenhefe 4g
Programm: BASIS (ohne Zeitvorwahl)

27
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

KUCHEN GRUNDREZEPT

Im Backmeister lsst sich sehr gut Rhrkuchen backen. Vanillezucker 1 Pckg.


Weil das Gert mit Knet- und nicht mit Rhrwerkzeugen
arbeitet, wird der Kuchen etwas fester. Das Kuchenbacken Mehl Type 405 300 g
lsst sich nicht vorprogrammieren. Wenn der Kuchen fer- Backpulver 1 Pckg.
tig gebacken ist, nehmen Sie die Backform aus dem Ge-
rt. Stellen Sie die Backform auf ein feuchtes Tuch und Zimt TL
lassen Sie den Kuchen noch ca. 15Minuten in der Form geriebene Nsse 50 g
auskhlen. Dann knnen Sie mit einem Gummiteigschaber oder: geriebene Schokolade
den Kuchen von den Seiten der Backform leicht lsen und oder: Kokosflocken
oder geschlte und in Wrfel
strzen. geschnittene (1cm) pfel
Programm: BACKPULVER
Zutaten fr ein Gewicht von ca. 700 g
Eier 3
weiche Butter 100 g
Zucker 100 g

TEIG ZUBEREITEN

In Ihrem Backmeister knnen Sie im Programm TEIG Kaffeekuchen


Hefeteig zubereiten, den Sie dann anschlieend weiterbe-
arbeiten und im Backofen backen knnen. Whrend des Zutaten fr eine Kuchenform von 22 cm
zweiten Knetens knnen Zutaten wie Nsse, Trockenfrch- Milch 170 ml
te, usw. beigefgt werden. Im Programm TEIG gibt es keine
verschiedenen Backstufen. Sie knnen so z.B. aus jedem Salz TL
der obigen Rezepte Brtchen herstellen, indem Sie im Pro- Eigelb 1
gramm TEIG einen Teig zubereiten, diesen dann formen
und im Ofen backen. Butter/Margarine 10 g
Mehl Type 550 350 g

Christstollen Zucker 35 g

Gewicht 1.000 g Trockenhefe Pckg.

Milch 125 ml Programm: TEIG

Butter flssig 125 g Den Teig dem Behlter entnehmen, nochmals durch-
kneten und auswellen. Eine runde oder eckige Form
Ei 1 damit auslegen und folgenden Belag darauf verteilen.
Rum 3 EL Butter, 2 EL
geschmolzen
Mehl Type 405 500 g
Zucker 75 g
Zucker 100 g
gemahlener Zimt 1 TL
Zitronat 50 g
gehackte Nsse 60 g
Orangeat 25 g
Zuckergu nach
Mandeln gemahlen 50 g Wunsch
Sultaninen 100 g Butter ber den Teig verteilen.
In einer Schssel Zucker, Zimt und Nsse mischen und
Salz 1 Prise auf der Butter verteilen.
An einem warmen Ort 30 Minuten gehen lassen und
Zimt 2 Prisen
backen
Trockenhefe 2 Pckg.
Den Teig aus dem Behlter nehmen. In eine Stollenform
drcken und bei 180C (im Heiluftofen bei 160C) ca.
eine Stunde backen.
Programm: TEIG

28
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Brezeln Vollkornpizza
Zutaten fr ca. 9 10 Stck Zutaten fr ca. 2 Pizzen
Wasser 200 ml Wasser 150 ml
Salz TL Salz TL
Mehl Type 405 360 g Olivenl 2 EL
Zucker TL Weizenvollkornmehl 300 g
Trockenhefe Pckg. Weizenkeime 1 EL
Ei (leicht 1 Trockenhefe Pckg.
geschlagen) zum
Bestreichen Teig ausrollen, in eine runde Form geben und 10 Min.
gehen lassen. Pizzasauce auf dem Teig verstreichen
grobes Salz zum und gewnschten Belag darauf verteilen. 20 Minuten
Bestreuen
bei 200C backen.
Alle Zutaten auer dem Ei und dem grobem Salz in die
Backform fllen. Das Programm TEIG auswhlen und Programm: TEIG
starten Wenn das Signal ertnt und das Display 1:30
anzeigt, START/STOPP drcken. Backofen auf 230C
vorheizen. Teig in Stcke teilen und jedes Teil zu einer
langen dnnen Rolle formen. Daraus Brezeln bilden,
auf ein gefettetes Backblech setzen. Mit verquirltem Ei
bestreichen, mit grobem Salz bestreuen. Im vorgeheizten
Backofen bei 200C 12 bis 15 Minuten backen.
Programm: TEIG

KONFITRE ZUBEREITEN

Konfitre oder Marmelade kann im Backmeister schnell und einfach zubereitet werden. Auch wenn Sie noch nie zuvor
welche gekocht haben, sollten Sie das versuchen. Sie erhalten eine besonders kstliche, gut schmeckende Konfitre.
1. Frische, reife Frchte waschen. pfel, Pfirsiche, Birnen und andere hartschalige Frchte evtl. schlen. Nehmen Sie
nie mehr als die angegebenen Mengen. Bei einer zu groen Menge kocht die Masse zu frh und luft ber.
2. Die Frchte abwiegen, klein schneiden oder mit dem ESGE-Zauberstab prieren und in die Backform geben.
3. Den Gelierzucker 2:1 in der angegebenen Menge zufgen. Verwenden Sie keinen Haushaltszucker oder Gelierzu-
cker 1:1, weil die Konfitre dann nicht fest wird. Frchte mit Zucker mischen und Programm starten.
4. Nach 1:20 Stunde piept das Gert und Sie knnen die Konfitre in Glser fllen und diese gut verschlieen.

Orangenmarmelade Erdbeer-Konfitre
Orangen geschlt und 600 g Frische Erdbeeren 600 g
klein gewrfelt gewaschen, geputzt und
klein geschnitten oder
Zitronen geschlt und 50 g priert
klein gewrfelt
Gelierzucker 2:1 400 g
Gelierzucker 2:1 400 g
Zitronensaft 1-2 TL
Orangen und Zitronen schlen und in Stckchen schnei-
den. Zucker beifgen und alle Zutaten in der Backform Alle Zutaten in der Backform mit einem Gummischaber
vermischen. Programm KONFITRE whlen und starten. vermischen. Programm KONFITRE whlen und star-
Mit einem Gummispatel Zuckerreste von den Seiten der ten. Von den Seitenwnden der Backform Zuckerreste
Backform abstreifen. Wenn das Signal ertnt, den Behl- mit einem Spatel abstreifen. Wenn das Signal ertnt die
ter mit Topflappen aus dem Gert nehmen. Backform mit Topflappen aus dem Gert nehmen. Die
Die Marmelade in Glser abfllen und diese gut verschlie- Konfitre in Glser abfllen und diese gut verschlieen.
en.
Programm: KONFITRE
Programm: KONFITRE

29
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

GARANTIEBESTIMMUNGEN

Wir gewhren auf unsere Gerte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda-
tum fr Schden, die bei bestimmungsgemem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurckzufhren sind. Innerhalb
der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch.
Unsere Garantieleistungen gelten ausschlielich fr in Deutschland und sterreich verkaufte Gerte. Bei anderen Lndern
wenden Sie sich bitte an den zustndigen Importeur. Gerte, fr die eine Mngelbeseitigung beansprucht wird, senden
Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kaufbelegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss,
sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem
Kunden in Deutschland und sterreich entstandene Versandkosten zurckerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind
Schden durch Verschlei, unsachgeme Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der
Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gert von dritter Stelle vorgenommen werden.
Eventuelle Ansprche des Endverbrauchers gegenber dem Verkufer oder Hndler werden durch diese Garantie nicht
eingeschrnkt.

ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ

Unsere Gerte werden auf hohem Qualittsniveau fr eine lange Nutzungsdauer hergestellt. Regelmige
Wartung und fachgerechte Reparaturen durch unseren Kundendienst knnen die Nutzungsdauer des
Gertes verlngern. Wenn ein Gert defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses
Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmll entsorgt werden. Sie mssen dieses Produkt
an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Gerten ab
liefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natrlichen
Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltvertrglicher
Weise entsorgt wird.

INFORMATIONEN FR DEN FACHHANDEL

Hiermit erklrt die UNOLD AG, dass sich der Backmeister 68415 in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der
europischen Richtlinie fr elektromagnetische Vertrglichkeit (2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) befindet.

Die bereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklrung.

Hockenheim, 9.8.2012

UNOLD AG, Mannheimer Strae 4, 68766 Hockenheim

Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfltig erwogen und geprft, dennoch
kann keine Garantie bernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten fr Personen-, Sach-
und Vermgensschden ist ausgeschlossen.

30
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

SERVICE-ADRESSEN

DEUTSCHLAND

Kundendienst
Telefon +49 (0)6205/9418-27
Telefax +49 (0)6205/9418-22
Mannheimer Strae 4 E-Mail service@unold.de
68766 Hockenheim Internet www.unold.de

Sie mchten innerhalb der Garantiezeit ein Gert zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung knnen Sie sich einen Rcksendeschein
ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur fr Einsendungen
aus Deutschland und sterreich).

STERREICH

Reparaturabwicklung, Ersatzteile:
ESC Electronic Service Center GmbH
Kelsenstrae 2
A-1030 Wien
Telefon +43 (0)1/9717059
Telefax +43 (0)1/9717059
E-Mail office@esc-service.at

SCHWEIZ

MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0)71 6346015
Telefax +41 (0)71 6346011
E-Mail info@bamix.ch
Internet www.bamix.ch

POLEN

Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Pozna
Internet www.quadra-net.pl

TSCHECHIEN

befree.cz s.r.o.
kroupova 150
537 01 Chrudim
Telefon +420 464601881
E-Mail obchod@befree.cz

Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
31
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

BESTELLFORMULAR

Bitte senden Sie das ausgefllte Bestellformular an:

Abteilung Service Telefon +49 (0)6205/9418-27


Mannheimer Strae 4 Telefax +49 (0)6205/9418-22
E-Mail service@unold.de
68766 Hockenheim Internet www.unold.de

Anrede / Telefon
Title Phone No.
Vorname /
First name
Name / Telefax
Surname Fax No.
Strae/Nr. /
Street/No.
PLZ/Ort / E-Mail
City

BESTELLUNG / ORDER fr Modell 68415


Stck Art.-Nr. Bezeichnung Preis * Gesamtpreis
6841570 Backform
6841572 Kneter
8656152 Messbecher
8656151 Messlffel
8656150 Hakenspie

Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei unserem Service.

32
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 68415

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power Rating: 615 W, 230 V~, 50 Hz


Dimensions: Approx.37.5 x 24.5 x 32.3 (L/W/H)
Weight: Approx. 7,3 kg
Bread pan Inner dimensions approx. 17,6 x 13,5 x 15,5 cm (L/W/H)
Volume: 750 1.000 g bread weight
Power cord: Approx .100 cm fitted
Housing: Stainless steel, brushed, plastic parts black
Lid: Lid with large viewing window
Features: 11 memorized programmes
1 individually programmable program
Select key for two weight levels
Select key for three browning levels of the crust
Timer for up to 13 hours presetting
Automatic keep warm phase
Accessories: Removable non-stick coated baking pan, kneader, measuring cup, measuring spoon, hook for
removing kneader, operating instructions with recipes
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without notice.

EXPLANATION OF SYMBOLS

This symbol denotes a possible hazard which could cause injury or damage
to the appliance.

This symbol indicates a potential burning hazard. Please be especially care-


ful at all times here.

SAFETY INFORMATION

Please read the following instructions and 2. Children of less than 3 years should
keep them on hand for later reference. be kept away unless continuously
1. This appliance can be used by supervised.
children aged from 8 years and above 3. Children aged from 3 years and less
and persons with reduced physical, than 8 years shall only swith on/off the
sensory or mental capabilities or lack of appliance provided that it has been
experience and knowledge if they have placed or installed in its intended
been given supervision or instruction normal operating position and they have
concerning use of the applicance in a been given supervision or instruction
safe way and understand the hazards concerning use of the appliance in a
involved. Children shall not play with safe way and understand the hazards
the appliance. Cleaning and user involved. Children aged from 3 years
maintenance shall not be made by and less than 8 years shall not plug
children without supervision.

33
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

in, regulate and clean the appliance agricultural enterprises;


or perform user maintenance. by clients in hotels, motels and other
4. CAUTION Some parts of this product accommodation facilities;
can become very hot and cause burns. bed and breakfast accommodations
Particular attention has to be given and holiday homes.
where children and vulnerable people 14. Place the breadmaker on a surface
are present. in such a manner that it cannot slip,
5. Children should be supervised in order as can happen when kneading a stiff
to ensure that they do not play with dough. This must be taken into account
the appliance. with advance programming when the
6. Keep the appliance out of reach of breadmaker operates unattended.
children. Use a thin rubber mat on a slippery
7. Connect the appliance only to an surface so that the danger of slipping
AC power supply with the voltage is prevented.
indicated on the rating plate. 15. The Backmeister must be operated
8. Do not operate this appliance with at least 10cm from other objects.
an external timer or remote control The breadmaker must not be used
system. outdoors!
9. Never immerse the appliance or the 16. Ensure that the power supply cable
lead cable in water or other liquids. does not come into contact with hot
10. Always switch off and disconnect the surfaces, nor hang down from the
power supply plug from the mains worktop so that children cannot pull
when the appliance is not being used the cable.
and before it is cleaned. 17. Never place the breadmaker on a
11. Do not use the breadmaker if the gas or electric hob or alongside a hot
power supply cable is damaged, in the baking oven.
event of faulty performance or if the 18. Utmost care must be taken when
breadmaker itself is damaged. The moving the breadmaker when it
breadmaker must only be examined contains hot liquids (jam).
and repaired by an authorised repair 19. Never remove the baking tin during
workshop. Do not attempt to repair the operation.
breadmaker yourself as the guarantee 20. Never fill the baking tin with more than
will then become null and void. the specified quantities, particularly
12. The use of alien accessories that have with white bread. The bread will not
not been approved by the manufacturer be baked uniformly and the dough
can damage the breadmaker, and will overflow! Please refer to the
which must only be used for its instructions.
intended purpose. 21. Provide close supervision when testing
13. This appliance is intended for domestic new recipes. Before a certain type of
and similar use such as: bread is baked overnight, you should
staff kitchen areas in shops, offices always try out the recipe first to
and other working environments; confirm the correct mixing ratio of the
34
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

individual ingredients, that the dough 26. Before a certain type of bread is
is not too stiff or thin, or that the baked overnight, you should always
quantity is not excessive and overflow. try out the recipe first to confirm the
22. Never heart the appliance without correct mixing ratio of the individual
properly placed bread pan filled with ingredients, that the dough is not too
ingredients. stiff or thin, or that the quantity is not
23. Never beat the bread pan on a working excessive and overflow.
top or edge to remove the pan. This 27. Check the appliance, the wall socket
may entail damages. and the lead cable regularly for wear
24. Metal foils or other materials must not or damage. In case the lead cable or
be inserted into the breadmaker as other parts appear damaged, please
this can give rise to the risk of a fire or send the appliance or the base to
short circuit. our after sales service for inspection
25. Never cover the breadmaker with and repair. Unauthorised repairs can
a towel or any other material. Heat constitute serious risks for the user
and steam must escape freely. A fire and void the warranty.
can be caused if the breadmaker is
covered by, or comes into contact with,
combustible material, e.g. curtains.
CAUTION:
The appliance becomes very hot during operation and maintains the heat during
some time after disconnection!
Never open the housing of the appliance. This can result in electric shock.

The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized
third parties.

START-UP

1. Please check, if all parts and accessories are complete 5. Dry all parts thoroughly. Place the bread pan into the
and faultless. machine.
2. Before using the machine for the first time, remove 6. Put the plug into a power socket. The breadmaker is
all packing materials ans loose parts from the inside. now ready for operation and can be programmed.
Keep packaging materials away from children - danger 7. During the first operation cycle, steam may be produ-
of suffocation! ced. We recommend to use the appliance for the first
3. Wipe the bread pans of the Backmeister with warm time with only the bread pan inserted (no kneading
water and a mild detergent and clean the kneading blades, no ingredients) in the program BAKING POW-
blades. DER. Afterwards let the appliance cool down.
4. Wipe the exterior of the appliance with a damp cloth. 8. Now your breadmaker is ready for baking the first
Do not immerse the appliance into water. bread.

35
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

QUICK GUIDE THE FIRST BREAD

1. Prepare the appliance as described in the chapter 13. According to the programme selected a repeated beep
Start-up. can be heard during the second kneading process.
2. Open the lid of the Backmeister breadmaker and take Now you may open the lid and add the desired ingre-
out the bread pan. dients like nuts to the dough. Close the lid afterwards.
3. Fill the hole for the kneading blade with heat resistant 14. The Backmeister breadmaker emits a repeated beep
margarine in order to prevent the dough from entering when your bread is ready and can be taken out. If you
and adhering to it. want to take the bread out before the temperature
4. Put the kneading blade on the drive shaft in the bread maintenance time is over, push the START/STOPP
pan. button and keep it pressed shortly until the interrup-
5. Add the ingredients into the bread pan as described tion of the programme is confirmed with a beep.
in the corresponding recipe. With thick dough you will 15. Carefully take out the bread pan. In order to avoid
achieve best results changing the order of the ingre- burns, please use adequate pot holders. Turn the
dients, i.e. adding first the dry ingredients and then bread pan upside-down and let the bread slip onto a
the liquid. Nevertheless, mind that the yeast does not cake cooler to cool down. If the bread does not slip out
get in contact with the liquid when using the time pre- immediately onto the cake cooler, move the kneading
setting feature. drive slightly from one side to another from the bottom
6. Put the bread pan back into the appliance and turn until the bread comes out. Please remember that the
clockwise until it latches into position. kneading drive may still be hot and use adequate pot
7. Close the lid of the Backmeister breadmaker. holders. Never knock the bread pan on an edge or the
8. Connect the plug of the appliance to the wall socket working plate, as this may deform the bread pan.
and switch the appliance on using the EIN/AUS (I/O) 16. If the kneader sticks to the bread, it may be loosened
switch. with the provided hook. Insert the hook on the bottom
9. Select the desired programme. You may find the details side of the warm bread in the opening of the kneader
for the different programmes from page 37 onwards. and twist it at the bottom rim of the kneader where
For a standard bread mix you will obtain good results the blade is. Then pull the kneader carefully upwards
using the programme Basis for example. using the hook. This allows you to see where the blade
10. Select the desired browning setting (Hell Mittel of the kneader is inside the bread and pull it out.
Dunkel) (Light Medium Dark). Please bear in mind 17. Clean the bread pan afterwards as described on page
that the browning setting cannot be selected in all 39.
baking programmes. You may find the corresponding
details on page 37.
11. Select the desired bread size. Please bear in mind that
the bread size cannot be selected in all baking pro-
grammes. You may find the corresponding details on
page 37.
12. After having selected all desired adjustments, push
the START/STOPP button.

EXPLANATIONS OF THE CONTROL PANEL

to the programme BASIS, ST. II (Basic, Size II) and crust


level MITTEL (Medium).
During operation the programmestage can be read from the
time-remaining clock as well as from the details on the
display.
KNEAD (1+2) Is shown when the appliance start
the kneading phase.
ADD Some beeps remind you to add
ingredients such as nuts, seeds etc.
RISE (1-3) The various raising phases are
shown (at the beginning of RISE
III you may remove the kneading
blade)
BAKE Baking is being carried out.
COMPLETE The baking is finished - the bread
BASIC SETTING can now be removed.
As soon as the plug is inserted in the socket, the display
KEEP WARM The baked articles will be kept
shows 3:00 - (the figures do not flash). The arrow points
warm for 1 hour.
36
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

ON/OFF Switch I/O SCHNELL/Fast For fast preparation of white and


mixed bread
For connecting and disconnecting the appliances. Whene-
ver the breadmaker is not used, bring the switch into OFF HEFEKUCHEN/ For preparation of sweet yeast dough
position and remove the plug from the receptacle. All menu Sweet
functions can only be activated when the switch is in the BACKPULVER/ For cakes and biscuits baked with
ON position. Baking powder baking powder

START/STOPP KONFITRE/Jam For boiling jams and marmalades
We recommend to buy a second
For starting and terminating the program. With the START/ bread pan (see Technical Service)
STOPP-Button you can terminate the program in every which is used only for jam, as the
stage. Keep the button pressed until a bleep can be heard. chemical process during boiling of
The starting position is shown in the display. Should you jam may affect the coating in that
way, that bread may stick in such
wish to choose an alternative program, this can be done bread pan used for jam.
with the menu button.
TEIG/Dough For the preparation of yeast dough -
ZEIT/TIME PRESETTING e.g. dough for pizza, without baking
function
Only use the time presetting for recipes which you have
already tested under close supervision and do not modify VOLLKORN To prepare wholemeal bread in short
these recipes to avoid overflowing of the dough with all its SCHNELL/ time, due to the short rising time,
risks. Wholemeal fast the bread remains quite solid
CAUTION:In case of too much dough the dough may flow over BACKEN/Bake To bake separately prepared yeast or
and may burn on the heating. cake dough (by hand or in the pro-
Most of the programs, except SCHNELL, BACKPULVER gram-me TEIG). This programmeis
and TEIG (Fast, Baking powder, Dough) can be started with not fitted for special preparations
such as choux pastry mixture or
a timing delay. You must add the hours and minutes after short-crust pastry).
which the preparation is to be started to the time that is
automatically applicable for the respective program and, TEIG SCHNELL/ For the fast preparation of yeast
Dough fast dough - e.g. dough for pizza, wit-
if appropriate, the 1 hour keep-warm time (following the hout baking function
baking process).
Example:
In some programs (BASIS, WEISSBROT, VOLLKORN, HE-
It is evening 8:00 p.m. and you wish to have freshly baked
FEKUCHEN und BACKPULVER) several beeps during the
white bread at 7:00 in the morning. The ingredients in the
second kneading phase remind you to add more ingredients
prescribed order are put into the pan and set in the appli-
such as nuts, seeds, dried fruit etc. Just open the lid, add
ance. Care must be taken that the yeast does not come
the ingredients and close the lid again.
into contact with liquid. Choose the required program with
the Menu button and enter the required browning with the
BRUNUNG/CRUST
BRUNUNG button.
To select the browning degree of the crust: HELL/LIGHT,
In this example we choose program 1 = BASIS/Basic. In
MITTEL/MEDIUM or DUNKEL/DARK,
order to get fresh warm bread at 7:00 in the morning, you
available in all programs except TEIG, KONFITRE and
must set the timing at 8:00 the previous evening to 10
TEIG SCHNELL. The respective setting is indicated by an
hours with the ZEIT/Time button and start the program.
arrow in the LCD display.
The program is finished at 6:00 a.m., the keep-warm pha-
se starts and ends exactly at 7:00a.m. STUFE/SIZE
ATTENTION: This enables the following setting in the various programs:
For time delayed baking please do not use perishable in- ST. I / SIZE I = for a small bread weight, approx. 750-
gredients such as milk, eggs, fruit, yoghurt or onions, etc. 1.000 g
The beep alert to add ingredients and the beep alert at the ST II / SIZE II = for a larger bread weigh, approx. 1.000 g
end of the program can not be deactivated for night
operation. Please note, that this option is only available in the pro-
grams BASIS, VOLLKORN, HEFEKUCHEN. The respective
MENU setting is indicated by an arrow in the LCD display. Please
With the Menu button you can call up the individual pro- note also our recommendations in the recipes.
grams that are described in detail in the table Timing
Process. The programs are used for the following prepa- PAUSE FUNCTION
rations: The button PAUSE allows to interrupt the program, e.g. for
removal of the kneading blade or to brush the surface etc.
BASIS / Basic For white and mixed bread. This is Press the button PAUSE for 1 second in order to interrupt
the most widely used program. the programme. The display starts to blink. Now you can
VOLLKORN/ For wholemeal bread open the breadmaker e.g. to remove the kneading blade.
wholemeal Then close the lid and press the button PAUSE again for
about 1 second. The display stops blinking and the pro-
WEISSBROT/ For more soft white bread with a lon-
White Bread ger rising phase gramme is continued.

37
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Attention: Do not interrupt the programme for more than Rise 1 20 minutes 20-60 minutes
5minutes. In case of longer interruptions the rising of the
dough may be disturbed. Knead 2 15 minutes 5-20 minutes
As long as the PAUSE function is activated (blinking dis- Rise 2 25 minutes 5-120 minutes
play) the START/STOPP button is without function and the
Rise 3 45 minutes 0-120 minutes
programme cannot be STOPPped completely.
Bake 45 minutes 0-80 minutes
LIGHT
Keep warm 60 minutes 0-60 minutes
The interior of the breadmaker TOP
EDITION is fitted with a lighting,
The times can be programmed as shown in the table.
which allows to follow the actual
Proceed as follows:
state of the programme without ope-
Select the USER PROGRAM with the Menu button.
ning the lid. Just press the button
Select the desired phase with the ABSCHNITT button.
LICHT and the light turns on. To
Knead 1 and the programmed time 0:10 for this phase
switch off the light just press the
appear on the display.
button again. After 1 minute the
The time can be changed by means of the ZEITWAHL but-
light is automatically switched off.
ton. Press it repeatedly until the desired time appears on
the display (past OFF, if necessary).
EIGENPROGRAMM/USER PROGRAM
Confirm the change with the ABSCHNITT button. Press
In addition to the other numerous programs provided by
this button again and the next program phase and the pro-
the BACKMEISTER you can also program your own USER
grammed time will appear on the display: Rise 1 = and
PROGRAM. You can change the basic time and program
0:20.
phase settings as programmed at the factory or leave out
If the maximum programmable time for the respective pro-
various program phases. This allows you to develop your
gram phase is exceeded by pressing the ZEITWAHL button,
own individual program for baking bread or preparing
O will appear on the display if this is possible according
dough. Below you will find a sample recipe.
to the above table. This phase is then skipped during the
First you should become familiar with the following infor-
program.
mation on the basic programming and use of the USER
Every programmed setting must be confirmed by pressing
PROGRAM.
the ABSCHNITT button, so you can continue programming
the next program phase.
USER PROGRAM
Once you have programmed all phases to suit your pre-
The program features the following options
ferences, conclude the programming by pressing the AB-
Browning programmable
SCHNITT button and then the START/STOPP button. The
Timer programmable
programmed time for the user program appears on the dis-
Loaf size I and II not programmable
play. The program then starts either immediately or after
the time set via the timer function.
The default program is the same as for the BASIC program.

Phase Preset Programmable time frame


Total time 3:00 hours
Knead 1 10 minutes 6-14 minutes

THE FUNCTIONS OF THE BREADMAKER

Alarm function The alarm function cannot be inactivated.


The alarm sounds:
whenever the MENU or ZEIT/time buttons are pressed, Repeat function after power outage
when pressing the programme buttons to confirm Should the electricity supply been cut off during the ope-
each step, ration of the Breadmaker, the appliance will re-start, on
during the second kneading process, to remind you re-instatement of the supply, automatically from the point
to add seeds, fruit, nuts or other ingredients. Please arrived at when the cut-off occurred as long as the inter-
note that this function cannot be deactivated, e.g. in ruption is not longer than 2minutes. If the interruption in
the time preset function, the electricity supply lasts more than 2minutes and the
at the end of the baking process, the appliance beeps display shows the basic setting, the Breadmaker must be
often during the keep-warm phase, re-started. This is only practical if the dough was not fur-
at the end of the keep-warm phase several beeps ther than the kneading phase when the break occurred. If
remind you that the appliance is now switched off the program was already in the last rising cycle when the
and the bread has to be taken out of the bread pan. power broke down and the interruption lasts over a longer
Please note that this function cannot be deactivated, time, the dough cannot be saved and the program has to
e.g. in the time preset function. be started again.
38
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Safety functions ve the pan and wait until the appliance has cooled off and
The lid should not be opened after the program has star- is back to the beginning of the originally chosen program.
ted, except during the second kneading phase for adding Please not that the breadmaker has no top heating for sa-
of ingredients. During the rising and baking phase the lid fety reasons, so the crust will be lighter on top and darker
should never be opened, as the bread may sink down. at the sides and bottom of the bread. For safety reasons an
If the temperature in the appliance, due to previous use, is additional top heating is not allowed.
too high (above 40C) for a newly chosen program, when If after pressing START/STOPP, E:EE is shown in the dis-
an attempt to re-start is made, the display will show H:HH play, the temperature control is defective. In this case
and an alarm sound will be heard. Should this occur, remo- please send the appliance to our technical service.

THE PROGRAM PROCESS OF THE BREADMAKER

1. Inserting the Bread pan 6. Dough raising


Hold the non-stick bread pan with both hands and slide it After each kneading phase the Breadmaker produces the
slightly inclined on the socle inside the baking chamber. optimal temperature for the rising of the dough.
Turn the bread pan clockwise, until it clicks into position.
Fill the holes of the kneading blade with heat resisting mar- 7. Baking
garine before fitting it into the bread pan. This avoids that
The bread baking automatic regulates the baking tempera-
dough penetrates and bakes into the kneading blade.
ture and the timing automatically.
2. Pouring in the ingredients
8. Keeping warm
The ingredients must be poured into the pan in the order
When the baking is over, a beep sound indicates that the
prescribed in the recipe.
bread or food can be removed. At the same time a keep-
In case of very heavy dough, e.g. with a high rye porti-
warm time of 1 hour starts. If you want to remove the bread
on, we recommend to fill in first the liquid, then the flour
before the keep-warm phase has ended, just press the
and other ingredients and finally the yeast to ensure better
STOPP button and take out the bread.
kneading results. When using the time preset function, it
must be ensured that no contact between the water and the
9. End of the program process
yeast takes place before the program is started.
After the end of the program process, take out the pan
3. Selecting the program process with the help of handcloths by turning it counter-clockwise.
Stand it on end and, when the bread does not immediately
Select the required program process with the menu button.
fall onto the cooling wire, waggle the kneading drive from
Select the stage appropriate for the program. Select the
below until the bread falls out. Do not knock the bread
required browning. You can set a delay with the timing but-
pan on an edge or table, as the warm bread pan may be
ton. Press the START button. After pressing START further
deformed.
corrections are no more possible.
If the kneader sticks in the bread, use the hook to remove
it. Push it on the underside of the still-warm bread in the
4. Mixing and kneading dough
(almost) round opening of the kneader and fold it on the
The Breadmaker mixes and kneads the dough automati- bottom edge of the kneader, ideally at the point where the
cally as long as necessary to reach the proper consistency. kneader blade is. Then pull the kneader up with the hooked
skewer. You can then see where the blade is in the bread.
5. Pause
After each kneading process there is a pause to allow the
liquid to slowly penetrate the yeast and the flour.

CLEANING AND CARE

Always allow the the mains, and allow the breadmaker to


breadmaker to cool down cool down, before it is cleaned.
before it is cleaned and 1. It takes approximately 30 minutes for the breadmaker
stored. to cool down before it can be used again for baking
and dough preparation.
Always switch off the
appliances, disconnect
the power supply plug from
39
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

2. Before the Backmeister is used for the first time, 7. The bread pan is equipped with a high quality
wash the baking container and kneader with warm Whitford-coating. Never use metal objects or scou-
water and a mild washing-up liquid. rers to clean the surface of the non-stick container.
3. Always use a mild washing-up liquid. Never use che- It is normal for the colour of the non-stick surface to
mical cleaners, benzine, oven cleaners and scouring change in the course of time. This does not influence
agents. the non-stick function.
4. Remove all ingredients and crumbs from the lid, 8. Condensation from the steam accumulates between
case and baking chamber with a moist cloth. Never the inside and outside lid during baking and flows
immerse the breadmaker in water and never fill the off the lid when baking has been completed. This is
baking chamber with water. The lid can be removed for normal. Any discolouration of the lid is of no conse-
easy cleaning be removing the cover of the hinge and quence, but it can be removed with an appropriate
then pullig off the lid. cleaner.
5. Wipe the baking tin with a moist cloth. The inside of 9. Before the breadmaker is packed away for storage
the tin can be rinsed with warm water and a washing- ensure that it has completely cooled down, is clean
up liquid. Do not soak the tin in water for prolonged and dry, and that the lid is closed.
periods.
6. Both the kneader and driving shaft should be cleaned
immediately after use. The kneader may be difficult
to remove if it remains in the baking tin. In such an
event fill the container with warm water and allow it to
soak for approx. 30 minutes. The kneader can then be
easily removed for cleaning.

40
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

TIMING PROCESS OF THE PROGRAMS

1 2 3 4 5
BASIS Vollkorn Weissbrot Schnell Hefekuchen
BASIC WHOLEMEAL WHITE BREAD FAST SWEET
Select bread size ST. I ST. II ST. I ST. II ST. I ST. II ST.I ST.II
Time presetting
Select crust

Signal for adding ingredients

Total time 2:55 3:00 3:32 3:40 3:40 3:50 2:10 2:45 2:50
Motor:
1. Kneading (Heating

ON/OFF
1s/1s 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Motor ON/OFF
29 s/1s 4 4 4 4 4 4 3 4 4
OFF)

Kneading no
intervals 4 4 3 4 10 12 5 4 4
NO Knead ,
1. Rising

TK=25C,if t<24C
Heating ON/OFF
5S/25S 20 20 25 25 40 40 10 5 5
Motor:
ON/29S, 2 2
OFF/1S 5 5 3 5 5 5
5
5 5 5 5 7 10 5 5 Add
Continuous knead Add ingr. Add ingr. Add ingr. Add ingr. Add ingr. Add ingr. Add ingr. Add ingr. ingr.
Display Display Display Display Display Display Display Display Display
2:15 2:20 2:50 2:55 2:35 2:40 1:45 2:20 2:15
Motor:
ON/OFF
2. Kneading

29s/1s 5 5 10 10 10 10 5 10 10
Motor ON/OFF
29S/1S Heating
ON/OFF 5S/25S
Heating
ON/OFF 20
5 s / 25 s 20 20 20 20 20 22 23
Smoothen dough
ON/OFF
0,5s/4,5s 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
2. Rising

Heating
ON/OFF
5 s / 25 s 4,5 4,5 14,5 14,5 9,5 9,5 9,5 9,5
Remove kneading blade Display Display Display Display Display Display Display Display Display
1:45 1:50 2:05 2:10 1:55 2:00 1:40 1:38 1:42

Heating
3. Rising

ON/OFF
5 s / 25 s
no kneading 45 45 65 65 50 50 30 40 40
Step1:TK=109C,if
t<108C ,Heating On/Off
22S/8S,t>110C Heating OFF, 32 35 32 35 37 40 50 33 37
Step2:TK=123C(MEDIUM),if
t<122C,Heating On/Off
Bake

22S/8S, t>124C Heating OFF


(-13,+10C) 28 30 28 30 28 30 20 25 25
warm
Keep

Keep Warm 69 C 60 60 60 60 60 60 60 60 60
41
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

6 7 8 9 10 11 12
Backpulver Konfitre Teig Vollkorn Schnell Backen Teig Schnell Eigenpr.
BAKING JAM DOUGH WHOLEMEAL BAKE DOUGH FAST Home
POWDER FAST Made
Select bread size
Time presetting
Select crust
Signal for adding
ingredients

Total time 1:50 1:20 1:30 2:08 0:10 0:45 3:00


Motor:
1. Kneading (Heating

ON/OFF 2
1 s/1 s 2 2 2 2

Motor ON/OFF 3
29 s/1 s 2 4 3 4
OFF)

Kneading
no intervals 2 14 5 3 0-8

NO Knead ,
1. Rising

TK=25C,if t<24C
Heating ON/OFF 15 ON/OFF
5S/25S 5 15s/15s 5 8 20-60

10
Add ingr. Add ingr.
Motor:ON/29S, Display Display
OFF/1S 1:43 4 min 26
5
Add ingr.
Display
Continuous knead 1:34 5 10 0,15A
2. Kneading

Motor ON/OFF
29S/1S 5 5

(Heating ON/OFF)
Heating
ON/OFF 0,115
5 s/25 s 20 8 15 Min
Smoothen dough
ON/OFF
0,5 s/4,5 s 0,5 0,5
2. Rising

Heating
ON/OFF
5 s/25 s 9 9,5 4,5
Display
Remove kneading blade 1:30
Heating
ON/OFF 45 Knead
3. Rising

5 s/ 25 s on/off 0.5s/4.5s
Heating on/off 40 0-120
no kneading 15s/15s 35 Min
Step1:TK=109C,if 65/
t<108C ,Heating On/Off TK=102C 0-80
22S/8S,t>110C Heating OFF, Min.
Step2:TK=123C(MEDIUM),if 15/ 10-60 Step 1
t<122C,Heating On/Off TK=113C (adjustable 2/3
Bake

22S/8S, t>124C Heating OFF (-13,+10C) in steps of 1 Step 2


(-13,+10C) Rest 20 55 min.) 1/3
warm
Keep

Keep Warm
69 C 60 60 60 60
42
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

QUESTIONS AND ANSWER CONCERNING THE USE OF THE BREADMAKER

The bread sticks in the pan after baking ge. Therefore wheat wholemeal flour is darker. Wholemeal
Allow the bread to cool off for approx. 10 minutes. Stand bread is not necessarily darker as is often assumed.
the pan on its head - if appropriate, lightly waggle the bla-
de (kneader connection) at the underside of the bread pan. What has to taken into account when using rye flour?
Before placing the kneading blade, fill the hole in it with Rye flour does not contain any binding substances, thus
heat-resisting margarine (full-fat), this avoids, that dough bread made from it does not rise very much. To make it
may penetrate between kneading blade and shaft and may edible, a RYE WHOLEMEAL BREAD must be made with
bake there. Before baking is commenced, rub a little oil on leaven dough.
the kneaders. The dough will only rise when using rye flour that contains
If you intend to make jam in the breadmaker we recom- no gluten, if at least of the amount is replaced by wheat
mend to buy a second bread pan exclusively for making flour type 550.
jam, as bread may stick in the pan of jam has been prepa-
red in the same one before. What means binding substances in the flour?
The higher the type figure in the above schedule, the lower
How can the holes in the bread from the kneader be avoided? the contained binding substances. This means in general
Before the last raising phase, you can remove the kneader that flours with high type figures do not rise as much as
with floured fingers (see the timing of the program process flour with low type figures. The flour with the highest porti-
on the display. on of binding substances is wheat flour of type 550.
Should you not wish to do that, after baking use the hooked
skewer. If care is taken, larger holes are avoidable. Which are the different kind of flour and how are they used?
Corn, rice, potato flour
The dough flows over the bread pan is ideal for persons suffering from a gluten allergy or
This may happen, when wheat flour is used, as wheat con- from sprue or coeliakia. In the following you will find
tains more gluten and thus rises more. In this case recipes as well as contact addresses of manufacturers
reduce the flour amount and adapt the other ingredients. for special allergy products.
The bread will nevertheless have the desired volume. Spelt flour
add 1 tablespoon of liquid butter or margarine. is quite expensive, but completely free of chemical
deposits, as spelt only grows on very poor ground and
The bread rises, but sinks in the baking phase does not tolerate any fertilizers. Sprout flour is ideal
If a V-formed channel appears in the bread flour gluten for persons suffering from allergies. All recipies for
is missing, that means that the flour contains too little pro- flour types 405 550 1050 can also be prepared
tein (occurs in rainy summers) or the flour is damp. with spelt flour.
Help: Hard wheat flour (durum/semolina)
Add to the flour 1 tablespoon of wheat gluten for is ideal for French baguette due to its consistency,
every 500 g of flour. but can be replaced by hard wheat semolina.
Use a shorter programm, e.g. SCHNELL or ULTRA-
SCHNELL. How can fresh bread be made more edible?
If the bread sinks like a funnel in the middle then it could If a boiled mashed potato is added to the dough, the fresh
be that: bread is more edible.
the water temperature was too high,
too much water was used. In what proportion can one use rising substances?
flour gluten is missing. It can be bought in various quantities, so the manufacturers
instructions on the packing have to be followed and the
When can the Breadmaker lid be opened during the baking quantity set in relation to the amount of flour used, with
process? both yeast and leaven dough. The rising capacity of yeast
Basically it is always possible when the kneading is taking is depending on the freshness of the yeast as well as of
place. In this time, one can add small amounts of flour or the water quality. If the water is very soft, the yeast will
liquid when applicable. rise much more, so it may become necessary to reduce the
If the bread has to have a particular appearance after ba- yeast by up to 25% if you live in regions with soft water.
king, take the following steps: before the last raising, ca-
refully and shortly open the lid (see the program process The bread tastes of yeast
table), make a cut in the crust with a sharp pre-warmed If sugar is used, leave it out, but the bread will not be so
knife, strew corns on the surface or spread a potato-flour brown.
and water mixture on the crust so that it shines after bak- Add to the water a quantity of spirits vinegar, for a small
ing. This is the last phase in which the BREADMAKER lid loaf = 1tablespoon - for a large loaf 1.5 tablespoons.
can be opened, otherwise the bread will sink. Replace the water with buttermilk or kefir, which is possi-
ble with all recipes and is recommended due to the fresh-
What is wholemeal flour? ness of the bread.
Wholemeal flour can be made from all sorts of grain, even
wheat. The designation whole meal means that the flour
is ground from the whole grain and thus has more rougha-
43
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Why has bread from the breadmaker another taste than out of Please find on the next page a schedule with the diffe-
the oven? rent types for Germany, Austria, and Switzerland as well as
This is due to the different humidity. In an oven, the bread some rough explanations
becomes more dry because of the larger space, in the
breadmaker, the bread remains more humid.

What do the type figures mean with flour?


The lower the figure the less roughage is contained in the
flour and the lighter it is and the more it rises because it
contains a higher proportion of gluten.
Description German Austrian Swiss
Type No. Type No. Type No.
Wheat very fine, white, for cake 405 480 400
flour white flour for bread 550 780 550
medium flour 1050 1600 1100
wholemeal flour, rough 1600 1700 1900
Rye very fine 815 500 720
flour fine 997 960 1100
medium 1150 960 1100
wholemeal, rough 1740 2500 1900

TROUBLE SHOOTING - APPLIANCE

Default Cause Remedy


Smoke coming out of the baking Ingredients sticking to baking cham- Switch off the machine, disconnect
chamber or vents ber or on the outside of the baking the mains plug; wait until cooled
tin down, then clean the baking cham-
ber and tin.
Bread has partly collapsed and is Bread remained too long in tin after Remove bread at the latest after end
moist at the bottom being kept warm of keep-warm function, to allow the
steam to escape.
Bread cannot be easily removed from The loaf is sticking to the kneading Before baking the next bread, clean
the tin. knife. kneading knife and shaft after If
necessary fill the tin with warm
water and soak for 30 minutes. The
kneading knife can then be easily
removed
Ingredients have not been properly Incorrect program Check selected menu; set another
mixed or the bread has not been program.
properly baked.
START/STOPP key was touched while Discard ingredients and start anew
breadmaker was operating
The lid was opened several times The lid should only be opened when
during operation display reads more than 1:30. Ensu-
re that the lid is properly closed after
it has been opened.
Prolonged power failure during ope- Discard ingredients and start anew.
ration
Kneader rotation is blocked. Check whether kneader is blocked
by grains Remove tin and check
whether catch rotates. If not send
breadmaker for repair.

44
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

TROUBLE SHOOTING - RECIPES

Mistake Cause Remedy


Bread rises too much. Too much yeast, too much flour a/b
not enough salt, or a combination of these causes
Bread does not rise or only No or insufficient yeast a/b
insufficiently Old yeast. e
Liquid too hot c
Yeast came into contact with liquid d
Wrong or old flour. e
Too much or insufficient liquid. a/b/g
Not enough sugar a/b
Dough rises and flows over the Very soft water so that yeast fermentation is stronger. f/k
baking tin. Too much milk has influenced yeast fermentation c
Bread has collapsed. Bread volume larger than the bread pan causing it to collapse a/f
Too early or too fast yeast fermentation due to warm water,
warm baking chamber or high humidity level. c/h/i
Bread is dented after baking. Not enough gluten in the flour. l
Too much liquid a/b/h
Stiff, lumpy texture Too much flour or insufficient liquid a/b/g
Not enough yeast or sugar a/b
Too much fruit, wholemeal or other ingredients. b
Old or poor quality flour e
Not baked in the centre. Too much or insufficient liquid. a/b/g
High amount of moisture. h
Recipe with moist ingredients, e.g. yoghurt. g
Open, coarse texture or full of Too much water. g
holes. No salt. b
High amount of moisture; water was too warm. h/i
Liquid was too hot. c
Mushroom-like surface that has not Bread volume larger than the tin a/f
been baked properly Too much flour, particularly with white bread. f
Too much yeast or insufficient salt. a/b
Too much sugar a/b
Sweet ingredients in addition to the sugar. b
Unevenly sliced or lumpy bread. Bread has not cooled down sufficiently. j
Flour was not properly kneaded in at the sides g/l

Remedying the mistakes

a Measure the ingredients correctly.


b Match the quantity of ingredients accordingly and check whether an ingredient has been forgotten.
c Use another liquid or allow it too cool down to room temperature.
d Add the ingredients in the sequence listed in the recipe. Produce a small hole in the centre and immediately add
the crumbled or dried yeast. Avoid direct contact between yeast and liquid.
e Only use fresh and properly stored ingredients.
f Reduce the overall quantity; do not use more that the specified quantity of flour. Reduce all ingredients by one
third.
g Correct the amount of liquid. If moist ingredients are used then the amount of liquid must be reduced.
h Use 1-2 tablespoons less during wet weather.
i Do not use the timing program in hot weather. Use cold liquids. Use the program SCHNELL or ULTRA-SCHNELL
to shorten the rising phases.
j Immediately remove the bread from the tin after baking and allow it to cool down on a grid for at least 15 minutes
before it is cut.
k Diminish the yeast or all ingredients by one quarter of the specified amount.
l Add one tablespoon of wheat gluten to the dough.

45
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

COMMENTS ON BAKING

1. Ingredients and is not so dark. Such malts are available in whole food
shops.
As each ingredient has a particular role in the success of
bread-making, the measuring is important as the correct Bread seasoning can be added to all mixed breads. The
order of adding ingredients. quantity used depends on the taste and the information of
The important ingredients, such as liquid, flour, salt, sugar the manufacturer.
and yeast (both dry and fresh yeast can be used) affect the
Pure lecithin powder is a natural emulsion that raises the
successful results in the preparation of bread and dough.
baking volume, makes the crumb tender and softer and
Therefore always use the appropriate quantities in the cor-
prolongs the freshness.
rect proportions to one another.
All the above boldly-printed baking substances and ingre-
Use lukewarm ingredients if you are immediately starting
dients are available in whole food, health food shops and
to bake. If the TIME program is to be used, the ingredients
the health food departments of grocery stores or from flour
must be cold so that the yeast does not ferment too soon.
mills.
Margarine, butter and milk only affect the taste of the bread.
2. Adjusting the ingredients
Sugar can be reduced by 20% so that the crust will be
lighter and thinner without otherwise affecting the baking In cases where certain ingredients are increased or redu-
results. Should you prefer a softer and lighter crust, you ced, ensure that the proportions in the original recipe are
can replace the sugar with honey. maintained. In order to achieve a perfect result, take note
of the following basic rules on adjusting the ingredients:
Gluten, that is formed through kneading, provides the struc-
ture of the bread. The ideal flour mixture contains 40% Liquid/flour: The dough must be soft (not too soft), slightly
wholemeal flour and 60% white flour. sticky and not stringy. Light dough is in a ball, whereas
with heavier dough, such as rye wholemeal or other whole-
Should you wish to add whole grains, soften them up over-
meal breads, this is not the case. Check the dough 5 mi-
night. Appropriately reduce the quantity of flour and liquid
nutes after the first kneading. Should it be too moist, add
(up to 1/5less).
more flour until the correct consistency is achieved. If the
Leaven is indispensable in the making of rye flour bread. dough is too dry, knead in spoonful by spoonful of water.
It contains milk and vinegar acid bacteria that cause the
Replacing liquids: Should you replace ingredients in the re-
bread to be light and slightly sour. Making it up oneself
cipes which contain liquid (such as cream-cheese, yoghurt,
takes up quite some time. Therefore we use in the follow-
etc.), the appropriate liquid quantities must be adjusted
ing recipes concentrated leaven-dough powder which co-
accordingly. When using eggs, break then into the measu-
mes in packs of 15g (for 1kg of flour). The quantities in
ring jug and fill up with liquid to the required level.
the recipes ( - - 1 bag) must be adhered to cut down
If you live high up (above 2,500ft.), the dough rises more
on bread crumbing.
quickly. In such regions the amount of yeast can be redu-
If leaven-dough powder is used in other concentrations,
ced by to TS, to avoid excessive rising. The same is
(packs of 100 g for 1 kg flour), 1 kg flour must be reduced
the case in regions where soft water is present.
by 80 g or as appropriate to suit the recipe.
Liquid leaven dough, available packed in bags, can also be 3. Adding and measuring the ingredients and quantities
used well. As far as quantities are concerned adjust to the
Always first add the liquid and then the yeast. Only in case
details on the packing. Fill the leaven dough into a measu-
of very heavy dough such as rye bread, we recommend to
ring jug and add the appropriate quantity of liquid menti-
fill in first the flour and the dry yeast and to pour the li-
oned in the recipe.
quid on top to ensure proper kneading. However, if this
Wheat leaven dough, that can also be bought dried, im-
is combined with the TIME function, make sure, that any
proves the dough quality, the freshness and the taste. It is
contact between yeast and liquid is avoided until the pro-
milder than rye leaven dough.
gram starts.
Bake leaven bread in the BASIS or the VOLLKORN pro-
grams, so that it rises and bakes properly. In order to prevent the yeast from fermenting too soon (in
Wheat bran should be added to the dough when a particu- particular using the time delay), contact between the yeast
larly roughage-full and light bread is required. Use 1ES and the liquid must be avoided.
for 500g of flour and raise the quantity of liquid by ES.
Always use the same units in measuring, which means that
Wheat germ is a natural helper out of grain protein. It ma- with the indication of tablespoon and teaspoons either use
kes the bread lighter, gives a better volume, sinks less of- the measuring spoon supplied with baking automatic or
ten and is more wholesome. This is particularly the case spoons which are normally used in the household.
with wholemeal breads and pastries and those made from Weighing in grams is preferable due to their accuracy.
self-ground flour. The supplied measuring jug can be used for millilitres
measurements.
Colour malt, which we use in several recipes, is a dark-
Abbreviations in the recipes mean:
roasted barley malt. It is used to obtain a darker crumb
tbsp = tablespoon (or measuring spoon large)
and crust (such as black bread). A rye malt is also available
tsp. = level tea spoon (or measuring spoon small)

46
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

g = grams may occur. The actual bread weight is very much depen-
ml = millilitres dant on the humidity in the air on preparation. All breads
bag = bag package dry yeast of 7g content for that have a high proportion of wheat will achieve a grea-
500g flour - corresponds to 20g fresh yeast ter volume and in the highest weight class will rise above
the pan edge after the last raising. Nevertheless, they do
4. Adding of fruit, nuts or corn not overflow. The bread bulging over the pan edge will be
somewhat lighter browned as the bread in the pan. It is
Should you wish to include further ingredients, this can
recommended to use the FAST program for sweet breads,
be done in all programs (except jams) as soon as the peep
or the HEFEKUCHEN program; thus the bread will be ligh-
sound is heard. If the ingredients are added too soon, they
ter. Do not use more than the quantities of step I in this
can be ground up by the kneader.
program.
Should there be no sizes mentioned in the recipes because
they do not exist in the prescribed program, then the small 6. Baking results
and also the large quantities will be successful for the ap-
The baking results are in particular dependant upon the lo-
propriate type in the mentioned program. The programs wi-
cal situation (soft water, high humidity, great heights state
thout size selection are programmed appropriately.
of the ingredients, etc.). For this reason, the figures in the
recipes are only clues and have to be adapted accordingly
5. Bread weights and volumes
If one or other recipe is not successful, do not give up,
In the following recipes you will find exact details of bread: moreover try to find out the cause and try again, for exam-
However, you will see that the weights for pure white bread ple with alternative quantity proportions. Before you bake
are less than those for wholemeal bread. This is because a bread overnight with the timer delay, we recommend that
white flour rises more and therefore is somewhat limited. you make a trial bread so that, in certain circumstances,
In spite of these exact weight details, certain differences the recipe can be altered.

BREAD RECIPES

Classical Whitebread Country bread


Step I Step II Step I Step II
Bread weight, 500 g 750 g Bread weight, 500 g 750 g
approx. approx.
Water 230 ml 350 ml Milk 180 ml 275 ml
Salt tsp 1 tsp Margarine/ 15 g 25 g
butter
Sugar tsp 1 tsp
Salt 1/3 tsp 1 tsp
Semolina 100 g 150 g
Sugar 1/3 tsp 1 tsp
Flour, type 550 230 g 350 g
Flour type 330 g 500 g
Dry yeast bag bag 1050
Program: SCHNELL (Fast) Dry yeast bag bag
If the water is replaced by milk, you will get an toast Program: BASIS or WEISSBROT
bread.

Leaven bread 100% wholemeal bread


Step I Step II Step I Step II
Bread weight, 740 g 1050 g Bread weight, 560 g 850 g
approx. approx.
Dry leaven bag bag Water 230 ml 350 ml
Water 350 ml 450 ml Salt 2/3 tsp 1 tsp
Bread spice tsp tsp Honey 1/3 tsp 1 tsp
Salt 1 tsp 1 tsp Wholemeal flour 360 g 540 g
Rye flour 250 g 340 g Dry yeast bag bag
Flour Typ 1050 250 g 340 g Program: VOLLKORN
Dry yeast 1 bag 1 bag
Program: BASIS

47
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Sultana bread Wholemeal bread


Step I Step II Step Step II
Bread weight, 560 g 850 g Bread weight, 570 g 860 g
approx. approx.
Water 180 ml 275 ml Water 230 ml 350 ml
Margarine/ 20 g 30 g Margarine/ 15 g 25 g
butter butter
Salt 1/3 tsp tsp Salt 2/3 tsp 1 tsp
Honey 2/3 tblsp 1 tblsp Sugar 1/3 tsp 1 tsp
Flour type 405 330 g 500 g Flour type 180 g 270 g
1050
Cinnamon tsp tsp
Wholemeal 180 g 270 g
Dry yeast bag bag flour
Sultanas (or 50 g 75 g Dry yeast bag bag
dried fruits)
Program: SCHNELL / VOLLKORN
Program: SCHNELL (Fast) or HEFEKUCHEN
(Sweet)

Pure wholemeal bread Farmer bread


Step I Step II Step I Step II
Bread weight, 570 g 860 g Bread weight, 520 g 780 g
approx. approx.
Water 230 ml 350 ml Water 200 ml 300 ml
Salt 2/3 tsp 1 tsp Salt 2/3 tsp 1 tsp
Vegetable oil 2/3 tblsp 1 tblsp Dried wheat 15 g 25 g
leaven (no
Honey tsp tsp concentrate)
Beet syrup tsp tsp Flour type 330 g 500 g
1050
Wholemeal 330 g 500 g
flour Sugar 2/3 tsp 1 tsp
Vital wheat tblsp tblsp Dry yeast bag bag
gluten
Program: BASIS
Dry yeast bag bag
Program: VOLLKORN

Egg Bread Cottage cheese bread


Step I Step II Step I Step II
Bread weight, 480 g 730 g Bread weight, 530 g 800 g
approx. approx.
Eggs 1 2 Water or milk 130 ml 200 ml
fill up with
water or milk to 180 ml 275 ml Margarine/ 20 g 30 g
be totally butter
Margarine/ 15 g 25 g Egg, complete 1 small 1
butter
Salt 2/3 tsp 1 tsp
Salt 2/3 tsp 1 tsp
Sugar 2/3 tblsp 1 tblsp
Sugar 2/3 tsp 1 tsp
Cottage cheese 80 g 125 g
Flour, type 550 330 g 500 g
Flour type 550 330 g 500 g
Yeast 1/2 bag 3/4 bag
Dry yeast bag bag
Program: Basis
Program: SCHNELL
Bake immediately and do not conserve

48
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

French herb bread Fig-walnut bread


Step I Step II Step I Step II
Bread weight, 560 g 850 g Bread weight, 600 g 900 g
approx. approx.
Water 230 ml 350 ml Water 230 ml 350 ml
Wheat flour 350 g 525 g Wheat flour 170 g 260 g
type 550 type 1050
Durum wheat 50 g 75 g Rye flour 260 g 400 g
flour
Salt 2/3 tsp 1 tsp
Sugar 2/3 tsp 1 tsp
Figs, finely 30 g 50 g
Salt 1/3 tsp 1 tsp chopped
Chopped 1 tblsp 1 tblsp Walnuts, 30 g 50 g
parsley, choppedt
dill,etc.
Honey 1 tsp 1 tsp
Garlic gloves, 1 St. 2 St.
mashed Dry leaven bag bag
Butter 10 g 15 g Dry yeast bag bag
Dry yeast bag bag Program: BASIS
Program: BASIS / SCHNELL

BREADS FOR PERSONS WITH ALLERGIES

Please note the following when preparing gluten-free breads:


Gluten-free flour needs more liquid than flour containing gluten (400-500 ml lukewarm liquid per 500 g flour).
Gluten-free flours need a little oil or fat for successful baking. You can use vegetable oil, butter or margarine (10to
20 g).
When you bake bread from gluten-free flour, you cannot use the timer function. The program has to be started right
away.
Gluten-free bread from the breadmaker requires less yeast then bread baked in the oven. Use about 3.5 to 5 g of
dry yeast for a standard loaf.
If the bread collapses in the middle during baking, reduce the amount of yeast by about 1 g. If the bread still
collapses, beat on e egg in the measuring cup and then fill the cup with the amount of liquid stated in the recipe.
Important: do not add the egg to the quantity of liquid!
The crust of gluten-free breads does not brown as much as that of breads containing gluten. For safety reasons,
breadmakers cannot be equipped with top heating elements, so the top side of the bread is lighter in color. To give
the bread a more attractive color, you can whisk one egg yolk with 1 tsp of sweet cream and brush this on the bread
when the display shows a remaining time of 1:15.
After about eight minutes of kneading, loosen the flour or dough from the edge of the baking pan with a silicone
dough scraper. You can loosen the edge of the dough from the baking pan again when the remaining time is 1:15
for better results.
For persons who suffer from grain allergies or who have to follow strict diets, we have tested various flour mixes made
with cornstarch, rice starch or potato starch in the Backmeister with very good results. When using baking mixes, please
follow the instructions on the package.
We have achieved good results with products from the Schr company and Hammermhle Dit GmbH. If you have que-
stions about gluten-free products or intolerabilities, please contact these companies directly:
Hotline Fa. Schr
Deutschland Tel. 0800/1813537
sterreich Tel. 0800/291728
Hotline Hammermhle
Deutschland Tel. 06321/95890
The necessary ingredients can be purchased in health food stores. Hammermhle products can be ordered directly from
the manufacturer at the above number. All flour types listed are suitable for cakes and breads for special diets necessita-
ted by affliction with sprue. Breads baked in the Backmeister are also relatively compact when the quantity of yeast or
cream of tartar is increased. Add the ingredients to the baking pan. Select the following programs:
BASIS dark for a darker crust, SCHNELL dark for a lighter crust
for preparing dough not to be baked in the breadmaker: TEIG program
for preparing bread with baking powder or cream of tartar as the raising agent: BAKING POWDER program
49
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Chestnut bread White bread


Step I Stufe I
Lukewarm water 450 ml Lukewarm water 400 ml
Vegetable oil 20 g Butter 20 g
Chestnut bread 500 g White bread baking 500 g
baking mix mix
Dry yeast 5g Dry yeast 4g
Program: BASIS Program: BASIS
Tip: With the Dough program you can also make dough
for pizza with the white bread mix. Instead of the butter,
Nut bread use 40 g vegetable oil and 380 ml water. Bake the pizza
with toppings for about 20 minutes at 200 C.
Step I Dough for rolls can also be made with the white bread
Water 480 ml mix. Simply put the dough in greased muffin pans.
Brush the top with melted butter and let rise another
Vegetable oil 10 g 20 minutes. Preheat oven to 200C and bake about
20minutes.
Nut bread baking mix 500 g
Dry yeast 4g
Program: BASIS

BREAD MIXTURES

As our recipes are based on products which are only available on the German market, we did not translate these recipes,
but will give you some general information. You may use any bread mixtures available in your country for baking bread in
the bread maker. Please note, that some mixtures contain already the necessary amount of dry yeast. Please follow the
instructions of the respective manufacturer, in particular concerning the relation from flour to water, but do not exceed
the following maximum quantity of 500g flour mix and approx. 350ml of liquid.

CAKE RECIPE

You may also prepare cake in the BACKMEISTER. As it Flour type 405 300 g
is equipped with kneading blades, the cake will not be as
light as usual, but very delicious. The cake program cannot Baking powder 1 bag
be preset. You may add different ingredients to the basic Ingredients:
recipe. However, do not take more than the quantities be-
grated nuts 50 g
low to ensure good baking results. After baking, take the
container out of the machine and put it on a wet towel. or: grated chocolate 50 g
Let the cake cool down for about 15 minutes in the mould
or: coconut flakes 50 g
before turning the mould to take out the cake.
Or peleed an cubes 50 g
apples
Ingredients for a weight of 700g
Program: BACKPULVER
Egg 3
soft Butter 100 g
Sugar 100 g
Vanilla sugar 1 bag

50
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

DOUGH PREPARATION

You may use your Backmeister to prepare dough, which is formed and baked in the oven. Select the program TEIG
(dough). Ingredients can be added after the beep during the second kneading. The program TEIG (dough) does not dis-
pose of several bread sizes. However, we offer to amounts for different cake sizes:

Christmas cake (German speciality) Pretzel


Weight 750 g Ingredients for 9-10 pcs.
Milk 100 ml Water 200 ml
Melted butter 100 g Salt tsp
Egg 1 Flour type 405 360 g
Rum 2 tblsp Sugar tsp
Flour type 405 375 g Dry yeast bag
Sugar 75 g Egg (beaten) to 1
brush the surface
Candied lemon peel 40 g
coarse salt to sprin-
Candied orange peel 20 g kle on the surface
Almonds, grated 40 g Fill all ingredients except the egg and the salt into the
Sultanas 750 g container. Select the program: TEIG (dough)
When the signal sounds an the display shows 0:00,
Salt 1 pinch press STOPP.
Preheat the oven to 230C: Divide the dough in portions
Cinnamon 1 pinch form thin rolls. Form pretzels and lay them on a grea-
sed baking plate: Brush the pretzels with beaten egg and
Dry yeast 1.5 bags sprinkle them with coarse salt.
Take dough out of the container, fill into a long mould Bake in the preheated oven at 200C 12-15 minutes.
(special German form) and bake at 180C about 1 to Program: TEIG
1:15 hs
Program: TEIG

Teatime cake Wholemeal pizza


Ingredients for a form of 22 cm Ingredients for 2 Pizzas
Milk 170 ml Water 150 ml
Salt tsp Salt tsp
Egg yolk 1 Olive oil 2 tblsp
Butter/margarine 10 g Wholemeal flour 300 g
Flour type 550 350 g Wheat sprouts 1 tblsp
Sugar 35 g Dry yeast bag
Dry yeast bag Roll the dough, place it on a baking plate and let it leaven
for 10 minutes.
Program: TEIG Distribute pizza sauce and the desired topping on the
Take the dough out of the machine, knead it again and dough. Bake it about 20 minutes.
roll it. Lay the dough plate into the mould and spread the Program: TEIG
following topping on the dough.
Melted butter 2 tblsp
Sugar 75 g
Cinnamon 1 tsp
Chopped nuts 60 g
Sugar icing
Spread butter on the dough. Mix sugar, cinnamon and
nuts, spread and the butter. Let leave for 30 min. and
bake.

51
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

PREPARATION OF JAM AND MARMELADE

Jam and marmelade can be prepared rapidly and easily in Orange marmelade
the Backmeister. Even if you have never tried it before, Fresh strawberries 600 g
you should do this now. You will get very delicious jam. Just washed, cut or mashed
process as follows:
Preserving sugar 2:1 400 g
1. Wash fresh fruit. Peels apples, peaches, pears and
Peel oranges and cut them into small cubes.
other fruit with hard skin. Never take more than the Add sugar and mix all ingredients in the container,.
prescribed quantities. Otherwise the fruit will cook too Select the program KONFITRE (jam) and start.
early and will overcook. Weight the fruit, cut hem into Remove sugar residues from the side withs of a rubber
small pieces (max. 1cm) or mash them with a hand- scraper.
blender and fill them into the container. After the beep remove the container from the machine.
2. Add preserving sugar 2:1 in the indicated amount. Attention: HOT!
Fill the jam into glasses and close them carefully.
Never use standard sugar or preserving sugar 1:1, as
jam will be remain liquid. Mix fruit and sugar and start Program: KONFITRE
the program which will run fully automatically.
3. After 1:20 hour the machine beeps and you may fill
the jam into glasses and close them.

Strawberry jam
Fresh strawberries 600 g
washed, cut or mashed
Preserving sugar 2:1 400 g
Lemon juice 1-2 tsp
Mix all ingredients in the container with a rubber scra-
per. Select the program KONFITRE (jam) and start.
Remove sugar residues from the side by means of a
rubber scraper. After the beep remove the container
from the machine. Attention: HOT! Fill the jam into
glasses and close them carefully.
Program: KONFITRE

GUARANTEE CONDITIONS

We grant a 24 months guarantee, and in case of commercial use a 12 months guarantee, starting from the date of
purchase for any damage demonstrably due to manufacturing defects and when the appliance has been used according
to its intended use. Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship through repair or re-
placement, at our option. Our warranty terms apply only to appliances sold in Germany and Austria. For other countries,
please contact the responsible importer. In the event of a claim for remedy of defects, please send the appliance to our
after sales service, properly packaged and postage paid, together with a copy of the automatically generated sales receipt,
which must show the date of purchase, and a description of the defect. If the defect is covered by the warranty, the cu-
stomer will be reimbursed for the shipping costs only in Germany and Austria. The warranty does not cover damage from
normal wear, improper handling and failure to comply with the maintenance and care instructions. The warranty is void if
repairs or modifications are made to the appliance by third parties. Any claims of the end consumer vis--vis the retailer
are not limited by this warranty.

WASTE DISPOSAL / ENVIRONMENTAL PROTECTION

Our appliances are produced on a high quality level for a long lifetime. Regular maintenance and expert
repairs by our after-sales service can extend the useful life of the appliance. If an appliance is defective
and repair is not possible we ask you to follow the following instructions for disposal. Do not dispose this
appliance together with your standard household waste. Please bring this product to an approved collec-
tion point for recycling of electric and electronic products. By separate collection and disposal of waste
products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate
way to protect health and environment.
The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instructions. Nevertheless, a guarantee
cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material
damages and financial loss.
The instruction booklet is also available for download: www.unold.de

52
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

NOTICE DUTILISATION MODLE 68415

SPCIFICATION TECHNIQUE

Puissance : 615 W, 230 V~, 50 Hz


Dimensions : Env. 37,5 x 24,5 x 32,3 cm (largeur/profondeur/hauteur)
Poids : Env. 7,3 kg
Moule : Dimensions du moule env. 17,6 x 13,5 x 15,5 cm
Volume : 750 1.000 g
Cordon dalimention: Env. 100 cm fix
Botier : Acier inox bross avec des lments en plastique noir
Couvercle : Couvercle avec hublot de contrle
Caractristiques : 11 programmes en mmoire, 1 programme individuellement programmable, slection du poids de pain,
slection du du degr de brunissement, prslection du temps de dpart du programme, jusqu 13 heures en
avance, chauffage automatique du pain, illumination de lintrieur
Accessoires : Moule amovible avec revtement anti-adhrent, pale de ptrissage, gobelet mesureur, cuillre mesureur,
crochet pour retirer la pale de ptrissage, notice dutilisation avec recettes
Modifications et erreurs des caractristiques de lquipement, de la technique, des couleurs et du design rserves.

EXPLICATION DES SYMBOLES

Ce symbole indique les dangers susceptibles de provoquer des blessures ou


des endommagements de lappareil.

Ce symbole indique le risque dtre brl. Soyez prudent en utilisant lappareil.

CONSIGNES DE SCURIT

Veuillez lire les instructions suivantes et les 3. Les enfants entre 3 et 8 ans doivent
conserver. allumer et teindre lappareil
1. Lappareil peut tre utilis par des uniquement sil se trouve dans
enfants en dessous de 8 ans et des la position dutilisation prvue
personnes aux capacits physiques, normalement, quils sont surveills
sensorielles ou mentales rduites ou quils ont t instruits au niveau
ou manquant dexprience et/ou de de lutilisation sre et ont compris
connaissances sils sont surveills les dangers qui en rsultent. Il est
ou instruits au niveau de lutilisation interdit aux enfants entre 3 et 8 ans de
sre de lappareil et ont compris les raccorder lappareil, de le commander,
dangers qui en rsultent. Lappareil de le nettoyer ou de lentretenir.
nest pas un jouet. Le nettoyage et 4. PRUDENCE - Certaines pices de ce
lentretien de lappareil peuvent tre produit peuvent devenir trs chaudes
raliss par des enfants uniquement et causer des brlures ! Soyez trs
sous surveillance. prudent en prsence denfants ou de
2. Les enfants en dessous de 3 ans doivent personnes risques.
tre tenus loigns de lappareil ou
surveiller en permanence.
53
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

5. Il convient de surveiller les enfants la fiche de la prise secteur. Laissez


pour sassurer quils ne jouent pas refroidir lappareil.
avec lappareil. 14. Nutilisez jamais lappareil avec un
6. Tenir lappareil hors de porte des cble de raccordement dfectueux,
enfants. la suite dun mauvais fonctionnement
7. Vrifier que linstallation lectrique ou si lappareil est endommag.
est compatible avec la puissance et Dans pareil cas, laissez vrifier ou
la tension indiques sur la plaque rparer lappareil par le service aprs-
signaltique. Ne raccorder qu un vente. Ne rparez pas vous-mme
courant alternatif. lappareil car vous perdriez dans ce
8. Cet appareil nest pas destin tre mis cas automatiquement vos droits de
en marche au moyen dun minuteur garantie.
indpendant ou par un systme de 15. Lutilisation daccessoires qui nont pas
commande distance. t prconiss par le constructeur de
9. Les enfants devraient tre sous lappareil est susceptible dentraner
surveillance afin de sassurer quils ne des dtriorations. Nutilisez lappareil
jouent pas avec lappareil. qu ses fins prvues.
10. Ne touchez pas les surfaces brlantes 16. Placez lappareil de manire ce quil
de lappareil, utilisez toujours des ne glisse pas du plateau de travail, ce
manchettes ou des gants de protection. qui risque de se produire en ptrissant
Juste aprs la cuisson, le Backmeister une pte lourde. Ceci doit tre plus
est brlant. particulirement pris en considration
11. Ne plongez jamais le cble de lorsque lappareil travaille en mode
raccordement ou lappareil dans leau prprogramm, lorsquil fonctionne
ou dans du liquide. sans surveillance. En prsence de
12. Lappareil est exclusivement destin surfaces de travail extrmement lisses,
un usage domestique ou similaire vous placer lappareil sur un mince
comme par ex.: tapis de caoutchouc afin dexclure
espaces th et caf (boutiques), coins tout risque de glissement.
cuisine (bureaux et autres lieux de 17. Le Backmeister doit tre plac distant
travail), au moins de 10cm dautres objets
exploitations agricoles, et appareils quelconques lorsquil
mis la disposition des clients est en marche. Cet appareil doit tre
sjournant dans un htel, motel ou exclusivement utilis lintrieur de
autre type dhbergement, btiments.
dans des chambres dhtes ou maisons 18. Veillez ce que le cble ne soit jamais
de vacances. en contact de surfaces brlantes et
13. Lorsque lappareil nest pas utilis ce quil ne pende pas le long dun
ainsi quavant de le nettoyer, veuillez rebord de table de manire ce que
le mettre hors service laide de des enfants ne puissent pas le tirer.
linterrupteur I/O et veuillez dbrancher

54
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

19. Ne jamais dposer lappareil sur ou rapports des ingrdients utiliss sont
ct dune cuisinire lectrique ou bien quilibrs ou pas, si la pte nest
gaz ou dun four brlant. pas trop paisse ou trop liquide ou si la
20. Une extrme prudence est de rgle quantit est trop importante, donnant
lorsque vous dplacez lappareil lieu un dbordement ventuel du
rempli de liquides brlants (p.e. de la moule.
confiture). 24. Ne jamais mettre lappareil en marche
21. Nextrayez jamais le moule de cuisson sans que la moule est mise en place
en cours de fonctionnement de et contient des ingrdients.
lappareil. 25. Pour enlever le pain, ne jamais frapper
22. Surtout lorsque vous faites du pain la moule sur une table pour viter des
blanc, ne remplissez jamais une endommagements.
quantit de pte suprieure aux 26. Il est interdit dintroduire des feuilles
quantits prescrites dans le moule. mtalliques (aluminium par exemple)
Si cela est le cas, le pain ne sera ou dautres matriaux dans lappareil
pas cuit de manire homogne ou tant donn quil y a sinon risque
la pte dbordera du moule. A cet dincendie ou de court-circuit.
effet, veuillez tenir compte de nos 27. Ne recouvrez jamais lappareil dun
consignes. linge ou dautres matriaux. En effet, il
23. En essayant de nouvelles recettes est indispensable que la forte chaleur
restez dans la proximit pour surveiller et que la vapeur se dissipent. Un
lappareil. Avant de programmer le incendie peut se dclarer si lappareil
cuisson automatique pendant la nuit, est recouvert ou entr en contact de
essayez tout dabord la recette une matriaux inflammables (rideaux,
premire fois au cours de la journe doubles rideaux par exemple).
afin que vous puissiez constater si les
MISE EN GARDE :
Lappareil est trs chaud pendant et aprs lutilisation !

Nouvrez en aucun cas la coque de lappareil. Risque dlectrocution.

Le fabricant nest nullement responsable en cas de montage non conforme, dutilisation irrgulire ou non conforme ou suite lexcution de
rparations par des tiers non autoriss.

AVANT DUTILISER LAPPAREIL

1. Contrlez si tous les composants et accessoires sont contenus 4. Mettez la fiche dans la prise de courant et tablissez le contact.
dans le carton et sont en bonne condition. Placer le recipient ncessaire dans lappareil. Choisissez
2. Avant dutiliser lappareil pour la premire fois veuillez la fonction BACKPULVER, et chauffez lappareil pour env.
enlever tous les matriaux demballage et veuillez retirer tous 10 minutes. Lappareil peur fumer pendant le premier
les composants dtachs. Tenir le matriel demballage chauffe. Puis mettez lappareil hors marche en pressant la
hors de porte des enfants : risque dasphyxie ! touche START/STOPP. Laissez refroidir lappareil et essuyez
3. Nettoyez les pieces detachable ainsi que lappareil comme lintrieur avec un chiffon humide.
dcrit dans le chaptre NETTOYAGE. 5. Schez tous les elements soigneusement.

55
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

TOUT CE QUIL FAUT SAVOIR POUR RUSSIR SON PREMIER PAIN !

1. Prparez la machine pain comme dcrit dans le chapitre pouvez alors ouvrir le couvercle et ajouter la pte les autres
Mise en service . ingrdients (par ex. des noix). Refermez ensuite le couvercle.
2. Ouvrez le couvercle du Backmeister et retirez le moule. 14. Lorsque la cuisson est termine, le Backmeister met la
3. Appliquez une bonne couche de margarine rsistante de fin du programme plusieurs signaux sonores intervalles
hautes tempratures dans lorifice du ptrin pour viter que la rguliers indiquant que vous pouvez sortir votre pain. Si vous
pte ne sintroduise et ne colle dans la cavit. souhaitez retirer le pain avant que la machine ne se mette
4. Fixez ensuite la lame de ptrissage sur laxe dentranement en mode Maintien au chaud , appuyez sur la touche
dans le moule pain. Start/STOPP en la maintenant enfonce quelques secondes,
5. Versez les ingrdients dans le moule en respectant lordre jusqu ce que larrt manuel du programme soit confirm par
prconis dans chaque recette. Pour un rsultat de cuisson un signal sonore.
optimal, il est recommand pour les ptes lourdes dinverser 15. Retirez le moule cuisson avec prcaution. Pour viter tout
lordre dajout des ingrdients : les solides avant les liquides. risque de brlure, veuillez toujours utiliser des maniques ou
Lorsque vous utilisez la fonction de dpart diffre, veillez des gants adapts. Retournez le moule et laissez refroidir le
cependant ce que la levure nentre pas en contact avec les pain sur une grille ptisserie. Si le pain ne se dmoule pas
ingrdients liquides avant le dbut du programme. tout de suite, munissez-vous de maniques et faites bouger
6. Replacez le moule dans la machine pain en le tournant dans plusieurs fois laxe du ptrin par en dessous jusqu ce que
le sens des aiguilles dune montre jusqu ce quil sembote. le pain tombe. Mme si le pain reste coll, ne jamais taper
7. Fermez le couvercle du Backmeister. le moule contre un bord ou sur un plan de travail, pouvant
8. Insrez la fiche dans une prise secteur et mettez lappareil dformer le moule.
sous tension en appuyant sur linterrupteur I/O (marche/arrt). 16. Si le ptrisseur reste coinc dans le pain aprs dmoulage,
9. Slectionnez le programme dsir. Pour plus dinformations vous pouvez utiliser le crochet rcuprateur pour lenlever.
sur les diffrents programmes, veuillez-vous reporter la page Introduisez le crochet dans louverture du ptrisseur en
57. Le programme BASIS (base) est par exemple idal passant par le dessous du pain encore chaud et calez-le sur le
pour un pain classique base de farine prte lemploi. bord infrieur du ptrisseur, idalement o se trouve lailette.
10. Slectionnez le degr de brunissement dsir (Hell clair, Tirez ensuite le ptrisseur avec prcaution vers le haut laide
Mittel moyen, Dunkel fonc). Remarque : cette fonction du crochet. Vous pouvez ainsi voir quel endroit se trouve
ne peut pas tre active dans tous les programmes de cuisson. prcisment lailette dans le pain et retirer sans problme le
Pour en savoir plus, veuillez-vous reporter la page 57. ptrisseur.
11. Choisissez le poids du pain. Remarque : cette fonction ne 17. Aprs chaque utilisation, nettoyez soigneusement le moule.
peut pas tre active dans tous les programmes de cuisson.
Pour en savoir plus, veuillez-vous reporter la page 57.
12. Une fois tous les prrglages effectus, appuyez sur la touche
Start/STOPP.
13. Selon le programme slectionn, la machine met un signal
sonore prolong au cours du deuxime ptrissage. Vous

EXPLICATIONS DU CHAMP DE COMMANDE

diriges sur Basis (base) - Stufe (chelon) et brunissement


mittel (moyen). Ceci indique ltat de fonctionnement.
Pendant le fonctionnement, la position du programme peut tre
dtermine aussi bien par les indications temporelles descen-
dantes que par les indications sur laffichage. Les indications ap-
paraissent en anglais et ont les significations suivantes :

KNEAD (1+2) trissage - est indiqu lorsque lappareil


se trouve en phase de ptrissage
ADD Addition - un son bpe est audible en
plus. Ajouter les ingrdients.
RISE (1-3) Leve - indique les diffrentes phases
de leve
BAKE Cuisson - le pain est cuit
Affichage COMPLETE Fini - la cuisson est termine - le pain
peut tre retir
POSITION DE BASE
Ds que la fiche a t enfiche dans la prise de courant, laffichage KEEP WARM Maintien - le pain est maintenu chaud
indique 3:00 - (les chiffres ne clignotent pas). Les flches sont pendant 1 heure

56
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INTERRUPTEUR I/O BASIS/Base Pour pain blanc et pain bis ; ce


programme est utilis le plus souvent
Pour mettre lappareil en marche ou hors marche. Si vous
nutilisez pas lappareil veuillez toujours le dbrancher laide VOLLKORN/complet Pour pain complet
de linterrupteur et veuillez tirer la fiche de la prise de courant. WEISSBROT/pain Pour pain blanc avec leve plus longue
Les programmes ne puissent tre activs quaprs que linter- blanc
rupteur se trouve dans la position I. SCHNELL/Rapide Pour la prparation plus rapide de pain
blanc et de pain bis
Touche START/STOPP
HEFEKUCHEN/ Pour la prparation de levain sucr
Pour lancer et terminer le droulement du programme Gteau la levure
La touche START/STOPP vour permet dabandonner le pro-
gramme chaque position. Maintenez la touche enfonce jusqu BACKPULVER/ Pour ptisseries prpares avec la levure
Levure en poudre en poudre
ce que vous entendiez un son bpe. Laffichage indique la posi-
tion de dbut. Lorsque vous dsirez utiliser un autre programme, KONFITRE/ Pour la cuisson de confiture
Confiture Nous recommandons une deuxime
slectionnez celui-ci au moyen de la touche de menu. moule pour la prparation de confiture,
comme le pain pourrait coller dans une
Programmation avec delai de temps moule utilise pour la confiture.
Utilisez cette fonction seulement avec des recettes que vous avez TEIG/ pte Pour la prparation rapide de pte, de
dj essayes avec succs et que vous ne modifiez plus. pte pizza p. ex., sans cuisson
ATTENTION: Si la quantit de la pte est trop grande, la pte pourrait VOLLKORN Pour pain complete dans un temps plus
dpasser des bords de la moule et pourrait brler sur le chauffage. SCHNELL/Complete court, le pain reste solide
Tous les programmes ( lexception de CUIRE/BACKEN) peuvent rapide
tre dmarrs dcals dans le temps avec un delai de 12heures BACKEN/Cuisson Pour cuire un pain plus longtemps,
au maximum plus le temps de tenir au chaud (aprs la fin du si il nest pas assez cuit dans le
programme). riogramme regulier ou bien pour cuire
une pte prpare ailleurs (e.g. dans le
Exemple : programme TEIG), ajuster dans des
intervaux de 10 min. entre 10 min et
Il est 20.00 heures et vous dsirez manger du pain blanc frais le 1 heure.
matin 7,00 heures. Ne pas convenable pour la pte brise
Versez les ingrdients requis dans le rcipient dans lordre ou la pte choux
prescrit et placez ce dernier dans lappareil. Veillez ce que la TEIG SCHNELL / Pour prparer une pte en peu de temps
levure nentre pas en contact avec du liquide. Pte rapide
Choisissez le programme souhait au moyen de la touche MEN/
MENU et choisissez le brunissement souhait au moyen de la Dans le programmes BASIS, WEISSBROT, VOLLKORN, HEFE-
touche BRUNUNG/BRUNISSEMENT ainsi que le poids du pain KUCHEN, et BACKPULVER un signale acoustique vous indique
avec la touch FUNKTION/FONCTION . dajouter des ingrdients comme par exemples des raisins, des
Dans lexemple, nous choisissons le programme 1 = Basis, St. I noisettes etc. Ouvrez le couvercle, ajoutez les ingrdients en que-
base qui ncessite 3:30 heures. Calculez le temps entre la pro- stion et fermez le couvercle pour continuer.
grammation et la fin du programme et programme ce temps avec
la touche ZEIT/Temps. BRUNUNG / BRUNISSEMENT de la croute
Le temps (dans lexemple, il est 20,00 heures) entre la program- Cette touche permet de rgler le brunissement sur HELL/CLAIR
mation et la fin du programme est 11 heures. Donc augmenter le MITTEL/MOYEN DUNKEL/FONC dans les programmes BASIS,
temps indiqu du programme de 3,00 h 11heures en pressant WEISSBROT, VOLLKORN. Cette fonction est dactive dans les
la touche touche ZEITWAHL/MINUTEUR et les touches STD/ autres programmes. Le degr choisi est indiqu par une flche
HRS et MIN . Finalement pressez la touche START/STOPP dans laffichage.
pour dmarrer le programme.
Le programme dmarre donc pendant la nuit pour finir exacte- STUFE/ECHELON-Poids du pain
ment 7 h le matin, le pain est cuit et peut tre enlev. Sinon, le
Les chelons suivants peuvent tre rgls dans diffrents pro-
temps de chauffe commence pour une heure. A 8 h le plus tard
grammes (voir tableau) :
il faut enlever le pain.
ECHELON I = pour un faible poids de pain 750-1.000g environ
ATTENTION:
ECHELON II = pour un poids de pain lev 1.000 g environ
En remplissant le moule, commencez toujours avec le liquide,
Un choix du poids de pain nest pas possible dans tous les
plus la farine et les autres ingrdients et finalement la levure.
programmes. Le degr choisi est indiqu par une flche dans
Si la levure entre trop tt en contact avec le liquide, le pain ne
laffichage.
lve pas.
Dans le cas de la cuisson dcale dans le temps, nutilisez pas
PAUSE
dingrdients prissables tels que lait, oeufs, fruits, yaourt, oi-
gnons, etc. La touche PAUSE sert interrompre le programme pour quel-
Le signale pour ajouter des ingrdients et pour la fin du pro- ques instants, par exemple pour ajouter des ingrdients ou pour
gramme ne peut pas tre d-activ. enlever les ptrisseurs. Pressez la touche environ 1 seconde pour
interrompre le pro-gramme. Laffichage commence clignote.
MENU
Ouvrez le couvercle et faites le ncessaire. Puis pressez la touche
La touche MENU permet dappeler les diffrents programmes qui de nouveau. Laffichage arrte de clignoter et la programme est
sont dcrits en dtail dans le tableau droulement temporel. continu.
Les programmes sont utiliss pour les prparations suivantes :
57
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Attention : Ne pas interrompre le programme pour plus que La touche ZEITWAHL permet dadapter la dure rgle. Appuyez
5minutes. Si la pause dure plus longtemps cela peut influencer plusieurs fois jusqu ce que la dure souhaite saffiche lcran
la bonne leve de la pte. (le cas chant au-del de OFF).
Tant que laffichage clignote et la fonction PAUSE est active, la Effectuer la modification laide de la touche section. Appuyer
touche START/STOPP est bloque et le programme ne peut pas de nouveau sur cette touche pour que la prochaine section de
tre annul compltement. programme et la dure qui y est programme saffichent lcran
: Rise 1 = (leve 1) et 0:20.
LUMIRE
Si la dure rglable maximale indique de la section du pro-
La machine pain dispose
gramme en question est dpasse lorsque vous appuyez sur la
dune lampe lintrieur qui
touche ZEITWAHL, lcran affiche O si cest possible conform-
vous permet dinspecter la
ment lexplication ci-dessus. Cette section est alors ignore par
pte sans ouvrir le couver-
le programme.
cle. Linterieur nest pas con-
Toute programmation doit tre confirme en appuyant sur la
stamment illumin. Pressez
touche ABSCHNITT pour que la programmation puisse tre ex-
la touche LICHT et la lampe
cute la prochaine section de programme.
sallume. Quand vous pressez la touche de nouveau ou bien aprs
Lorsque toutes les sections sont programmes comme vous le
une minute la lampe dteint.
souhaitez, terminez la programmation en appuyant sur la touche
ABSCHNITT, puis sur la touche START/STOPP. Lcran affiche la
EIGENPROGRAMM/ Programme personnalis
dure programme du programme personnalis. Le programme
Le BACKMEISTER offre de nombreux programmes, dont un pro- dmarre soit immdiatement soit selon la dure rgle.
gramme que nous avons appel Programme personnalis car vous Nous avons test la recette suivante :
pouvez le programmer vous-mme. Vous pouvez modifier le rgla-
ge de base prprogramm par dfaut ainsi que le droulement Gteau roul au fromage blanc
des diffrentes phases du programme, ou supprimer complte-
ment diffrentes phases du programme. Vous avez ainsi toute li-
Poids approximatif 700 g
bert pour fabriquer votre pain personnalis ou prparer une pte
personnalise. Voici un exemple de recette avec un programme uf 1
personnalis. Fromage blanc 20 % 125 g
Instructions pour le rglage de base et lutilisation du programme
Rhum 2 c. soupe
personnalis :
Essence damandes 2 gouttes
Programmation personnalise amres
Le programme offre les possibilits de slection suivantes Citron, jus et zeste citron
Degr de cuisson de la crote rglable
Beurre fondu 90 g
Prslection de la dure rglable
Etapes I et II Non rglable Farine type 405 250 g
Raisins secs 60 g
Le droulement prprogramm correspond au programme BASE.
Poudre damandes 60 g
Section Prrgl Dure rglable
Poudre de noisettes 60 g
Dure totale 3:00 heures
Ecorce de citron confite 20 g
1. Ptrir 10 minutes 6-14 minutes
Levure chimique de sachet
1. Lever 20 minutes 20-60 minutes
Sel 2 pinces
2. Ptrir 15 minutes 5-20 minutes
Sucre vanill sachet
2. Lever 25 minutes 5-120 minutes
Sucre 100 g
3. Lever 45 minutes 0-120 minutes
Programme personnalis :
Cuire 65 minutes 0-80 minutes Ptrissage 1 = 14 minutes
Ptrissage 2 = 5 minutes
Maintenir au 60 minutes 0/60 minutes Procdez de la manire suivante :
chaud laide de la touche section, effectuez les sections suivantes :
KNEAD 1 sur 14
KNEAD 2 sur 5
Les dures de phases programmes sont rglables conform- RISE I RISE III sur minimum (20 ou 5 minutes)
ment ce qui est indiqu. BAKE sur OFF
KEEP WARM sur OFF.
Procdez de la manire suivante : Aprs le ptrissage, retirer la pte du moule et former un
Slectionnez le programme personnalis laide de la touche boudin. Faire cuire au four ordinaire 180C, au four
Menu. chaleur tournante 160C.
Slectionnez la section souhaite laide de la touche section. La recette suivante est prvue pour la procdure programme par
Lcran affiche Knead 1 (pale de ptrissage 1) et la dure pro- dfaut dans le programme personnalis :
gramme dans cette section 0:10.

58
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Pain blanc croustillant Sel 1 c. caf


Levure dshydrate de sachet
IDE RECETTE ET CONSEIL : Ce pain est particulirement
bon lorsquon 1 c. soupe de cumin. Programme personnalis : Rglage de base

Poids approximatif du 680 g


pain : Le droulement du programme correspond au rglage de base.
Si, la suite des procdures de cuisson prcdentes, votre pro-
Eau 250 ml gramme personnalis est toujours en mmoire, rtablissez le
Farine type 1050 500 g rglage de base conformment lexplication de la page pr-
cdente. Le programme doit indiquer 3:00.
Beurre 20 g

LES FONCTIONS DU BACKMEISTER

Fonction du signale acoustique tre dmarr de nouveau. Ceci nest possible que lorsque la
pte se trouvait en phase de ptrissage lors de linterruption du
Le signale acoustique est audible
programme. Sinon, il faut recommencer ds le dbut.
lorsque la touche menu ou la touche ZEIT/Temps,
Versez les ingrdients requis dans le rcipient dans lordre prescrit
lorsque toutes les touches de programme sont actionnes,
et introduisez ce dernier dans lappareil. Veillez ce que la levure
pendant le deuxime ptrissage afin de signaler quil est
nentre pas en contact avec du liquide.
maintenant possible dajouter des graines, des noix, des
fruits ou dautres ingrdients, ce signale retentit aussi dans
Fonctions de scurit
la fonction dcale et ne peut pas tre dactive.
aprs la fin de la cuisson, lappareil met plusieurs fois un Aprs que le programme est dmarr il nest plus recommendable
son bpe pendant la phase de maintien chaud, douvrir le couvercle, sauf pendant les phase de ptrissage, mais
la fin de la phase de maintien chaud pour indiquer que dans aucun cas dans les phases de leve et de cuisson.
le programme est termin et le pain peut tre enlev, ce Lorsque la temprature dans lappareil est trop leve pour un
signale retentit ne peut pas tre dactive. nouveau programme slectionn (suprieure 40C), H:HH
apparat sur laffichage lors dun nouveau dmarrage. Dans ce
Fonction de rptition cas, retirez le rcipient et attendez jusqu ce que lappareil ait
refroidi et quil se trouve de nouveau au dbut du programme
Au cas o, pendant le service du Backmeister, il y a une panne
slectionn initialement.
de courant, lappareil se remet automatiquement en service aprs
Lappareil ne dispose pas dune chauffage dans le couvercle pour
le rtablissement du courant et continue son travail l o il a t
des raisons de scurit. Donc, la crote reste plus clair.
interrompu dans la mesure o la panne de courant na pas dur
Lorsque le display montre E:EE aprs avoir press la touche
plus de 2 minutes.
START/STOPP, le rglement de temprature est en panne. Dans
Lorsque la panne de courant a dur plus de 2 minutes et que
ce cas, veuillez envoyer lappareil notre service.
laffichage indique le rglage de base, le Backmeister doit

DROULEMENT DE PROGRAMME DU BACKMEISTER

1. Mise en place du moule 4. Mlange et ptrissage de la pte

Tenez le moule avec les deux mains son bord et placez-le au Le Backmeister mlange et ptrit la pte automatiquement
milieu du socle de lespace de cuisson. jusqu ce quelle ait la consistance adquate.
Tournez le moule droite jusqu ce quelle sengage. Brossez
le creux du ptrin avec de la margarine pour viter que la pte y 5. Temps de repos
colle, puis placez le deux ptrn sur larbres dentranement.
Aprs le premier ptrissage, un temps de repos est prvu pendant
lequel le liquide pntre lla levure et la farine.
2. Remplissage des ingrdients

Les ingrdients doivent tre mis dans le moule en respectant 6. Leve de la pte
lordre indiqu dans la recette.
Aprs le dernier ptrissage, le Backmeister gnre la temprature
En cas de ptes trs lourdes on peut changer lordre. Dans ce cas
optimale pour la leve de la pte.
il est important dviter tout contact entre le liquide et la levure
avant le dbut du programme.
7. Cuisson
3. Slection du droulement de programme Lappareil faire du pain rgle la temprature et le temps de
cuisson automatiquement.
Slectionnez le droulement de programme souhait au moyen
de la touche menu. Slectionnez lchelon suivant le programme.
Slectionnez le brunissement souhait. Vous pouvez retarder
le droulement au moyen de la touche de slection de temps.
Actionnez la touche start.

59
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

8. Maintien chaud sur le dessous du pain encore chaud, dans louverture (presque)
ronde du ptrisseur et coincez-la au bord infrieur du ptrisseur
Lorsque le pain est fini, un son bpe est audible plusieurs fois
lendroit o se trouve laile du ptrisseur. Tirez le ptrisseur
afin de signaler que le pain ou autres peuvent tre retirs. Un
ensuite avec prcaution vers le haut en vous servant de la broche
temps de maintien chaud d1 heure commence simultanment.
crochet. Vous voyez ainsi quel endroit se trouve laile du
Piur enlever le pain avant la fin de ce phase pressez la touzche
ptrisseur dans le pain. Vous pouvez couper le pain lgrement
START/STOPP.
cet endroit et retirer le ptrisseur entirement.

9. Fin du droulement de programme

A la fin du droulement de programme, le rcipient doit tre


tourn gauche et retir au moyen de chiffons plat et tre
renvers. Si le pain ne tombe pas automatiquement sur la grille,
agitez lentranement de ptrissage plusieurs fois du dessous
jusqu ce que le pain tombe. Lorsque le ptrisseur demeure
dans le pain, servez-vous de la broche crochet. Introduisez-la,

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

le couvercle de la charnire. Essuyez lextrieur du moule de


Vous devrez patienter cuisson au moyen dun chiffon humide. De lintrieur, vous
une trentaine de minute pouvez rincer le moule avec un peu de nettoyant. Veuillez ne
pas laisser le moule trop longtemps sous leau.
jusqu ce que lappareil 4. Aussi bien le ptrisseur que larbre dentranement devraient
se soit refroidi et quil tre immdiatement nettoys aprs utilisation. Si le ptrisseur
demeure dans le moule, vous aurez par la suite des difficults
puisse ensuite tre de nouveau utilis le retirer. Dans pareil cas, vous devriez remplir le rcipient
pour la cuisson et la prparation de la deau chaude que vous devrez y laisser pendant une trentaine
de minutes. Ensuite, vous pourrez enlever le ptrisseur pour
pte. le nettoyer. Le rcipient de cuisson est revtu dun enduction
Avant le nettoyage, noubliez pas de antiadhsive Whitford. Pour cette raison, ne le nettoyer avec
des objets mtalliques susceptibles de rayer la surface. Si
toujours mettre lappareil hors marche vous constatez un changement de couleur du revtement au
et de dbrancher la fiche du cble de bout dun certain temps, ne vous inquitez pas, cela est tout
fait normal et ninfluence en aucun cas le bon fonctionnement
raccordement de lappareil de la prise de lappareil.
dalimentation secteur et de laisser 5. Au cours de la cuisson, la vapeur du pain gnre de leau de
condensation qui saccumule entre le couvercle intrieur et
refroidir lappareil. extrieur, cette eau schappe ensuite au niveau du couvercle
1. Avant la premire utilisation, veuillez nettoyer le rcipient
une fois la cuisson termin. Ceci est tout fait normal. Les
de cuisson du Backmeister en utilisant un nettoyant non
modifications de couleur du couvercle qui en rsultent sont
agressif. Nettoyez galement le ptrisseur. Aprs utilisation,
sans importance, ne vous inquitez pas, vous pourrez les
laissez toujours lappareil refroidir avant de le nettoyer ou de
enlever avec un peu de produit rcurer. Avant de ranger
le ranger.
lappareil aprs emploi, assurez-vous quil sest entirement
2. Utilisez uniquement un nettoyant non agressif, en aucun cas
refroidi, quil est impeccablement nettoy et bien sec. Rangez
un dtergent chimique, de lessence, du dcape-fours ou des
lappareil couvercle ferm.
produits qui risqueraient de rayer la surface.
3. Enlevez tous les ingrdients et toutes les miettes du
couvercle, du botier et de la chambre de cuisson au moyen
dun chiffon humide. Ne plongez jamais lappareil dans de
leau et ne remplissez jamais deau la chambre de cuisson.
Pour simplifier le nettoyage, enlevez le couvercle en retirant

60
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

DROULEMENT TEMPOREL DES PROGRAMMES

1 2 3 4 5
BASIS WEISSBROT VOLLKORN SCHNELL HEFEKUCHEN
BASE Pain blanc Complet Rapide Gateau
Poids de pain/ ST. I ST. II ST. I ST. II ST. I ST. II ST.I ST.II
chelon
Dcalage
Crote
Signale acoustique
pour ajouter des
ingrdients
Temps total 2:53 3:00 3:40 3:50 3:32 3:40 1:40 2:50 2:55
Moteur:
I/0 2 2 2 2 2 2 2 2 2
1s/1s
(Chauffage I/0)
1.ptrissage

Moteur I/0
29 s/1s 4 4 4 4 4 4 4 4

Ptrir sans
arrt 3 4 10 12 3 4 5 4 4

Chauffage
I/0
Leve

5 s / 25 s 20 20 40 40 25 25 5 5 5
1.

sans ptrir

Moteur: 5 5
I/0 5 5 2 2
29s/1s

Ptrir sans 4 5 12 15 8 10 8 10 10
2. ptrissage

arrt Ajouter Ajouter Ajouter Ajouter Ajouter Ajouter Ajouter Ajouter Ajouter
ingrd. ingrd. ingrd. ingrd. ingrd. ingrd. ingrd. ingrd. ingrd.
Moteur:
I/0
29s/1s 5 5 5 5 5 5 10 10
Chauffage
I/0 5s/25s
Chauffage
I/0 20 20 20 20 20 20 20 20
5 s / 25 s
Lissage de
pte 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Leve
2.

I/0
0,5s/4,5s
Chauffage
I/0 4,5 4,5
5 s / 25 s
Chauffage
I/0
3. Leve

5 s / 25 s 45 45 50 50 70 70 55 55
sans ptrir

Chauffage
Cuisson

I/0 32 35 37 40 32 35 50 33 37
22 s / 8 s 28 30 28 30 28 30 20 25 25
sans ptrir

69C
chauffage 60 60 60 60 60 60 60 60 60
Maint.
chaud

I/0

61
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

6 7 8 9 10 11
Backpulver Konfitre Teig Vollkorn Schnell Backen Teig Schnell
LEVURE POUDRE CONFITURE PATE COMPLET RAPIDE CUISSON PATE RAPIDE
Poids de pain/ che-lon
Dcalage

Crote
Signale acoustique pour
ajouter des in-grdients

Temps total 1:50 1:20 1:30 2:08 0:10 0:45


Moteur:
I/0 2
1s/1s 2 2 2
(Chauffage I/0)

Moteur I/0
1. ptrissage

29 s/1s 3
2 4 3

Ptrir sans
arrt 2 14 5 3
Chauffage
I/0
1 Leve

5 s / 25 s
sans ptrir 15 ON/OFF 5
5 15s/15s 8

Moteur: 10
I/0 Ajouter
29s/1s Affichage 1:43 4
5
Ajouter
Ptrir sans arrt Affichage 1:34 5 10
Moteur:
2. ptrissage

I/0
29s/1s 5

(Chauffage I/0)
Chauffage
I/0
5 s / 25 s 20 8 15
Lissage de pte
I/0
0,5s/4,5s 0,5
2.Leve

Chauffage
I/0
5 s / 25 s 9 9,5
Affichage
Enlever ptrin 1:30
Chauffage 45 ON/OFF
3. Leve

I/0 0,5s/15s
5 s / 25 s sans ptrir
sans ptrir 15s/15s 40 35
Chauffage 10-60
Cuisson

I/0 (ajustable en
2s/8s 65 20 degrs de 1
sans ptrir 15 Reste 55 minutes)
Maint.
chaud

69C
chauffage
I/0 60 60 60

62
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

QUESTIONS CONCERNANT LAPPAREIL ET LUTILISATION

Le pain colle dans le rcipient aprs la cuisson. Quest-ce que la farine complte ?

Laissez refroidir le pain dans le rcipient pendant 10 minutes La farine complte est fabrique partir de toutes les crales,
env. - renversez le rcipient - agitez si ncessaire lgrement laile c.--d. galement de bl. La dsignation complte signifie que
(raccord de ptrisseur). Appliquez un peu de margarine dans le la farine est fabrique partir du grain complet et quelle contient
creux du ptrin pour viter que la pte y colle. Appliquez un peu par consquent davantage de substances de lest. La farine de bl
dhuile sur le ptrisseur avant la cuisson. Si vous utilisez lappareil complte est ainsi un peu plus fonce. Le pain complet nest pas
pour prparer de la confiture, nous recommandons dacheter une forcment un pain noir.
moule qui est utilis exclusivement pour la confiture.
De quoi faut-il tenir compte lors de lutilisation de farine de seigle ?
Comment viter les trous dans le pain (par le ptrisseur) ?
La farine de seigle ne contient pas de gluten et le pain ne lve
Vous pouvez retirer les ptrisseurs avec vos doigts recouverts presque pas. Pour que le pain soit plus digeste, il faut prparer un
de farine avant la dernire leve de la pte (voir droulement PAIN DE SEIGLE COMPLET au levain. La pte lve uniquement
temporel du programme et indication sur laffichage). Lorsque lorsquen cas dutilisation de farine de seigle ne contenant pas de
vous ne dsirez pas faire cela, utilisez la broche crochets aprs gluten, au moins de la quantit indique est remplac par de
la cuisson. En procdant avec prcaution, un grand trou peut tre la farine du type 550.
vit.
Comment utiliser les differentes types de farine?
La pate dpasse les bords de la moule
Farine de mais, de riz, de pommes de terres
Cela arrive de temps en temps en utilisant de la farine fine de particulirement pour les personnes allergiques ou souffrant
bl. Dans ce cas de sprue ou de cliacie. Avec les recettes vous trouvez aussi
reduisez la quantit de farine et des autres ingrdients, des adresses de manufacteurs pour les produits dittiques.
ajoutez 1 petite cuillre de beurre fondu la farine. Farine dpautre
es trs cher mais ne contient aucunes rsidus chimiques,
Le pain lve, il retombe cependant pendant la cuisson ? comme lpautre ne tolre pas des fertilisateurs et ne
pousse que sur les terrains trs pauvres. Vous pouvez
Lorsquun creux en V se forme au milieu du pain, la farine
toujours remplacer la farine de bl des types 405 - 550 -
manque de gluten tant donn que le bl ne contient pas assez
1050 par la farine dpautre.
dalbumen (trop de pluie pendant lt) ou que la farine est trop
Farine de bl dur (DURUM)
humide.
est idale pour prparer des baguettes, on peut la remplacer
Remde : Ajoutez 1 cuillere soupe de gluten de bl
par la semoule de bl.
500 g de farine.

Utilisez un programme plus vite (SCHNELL ou ULTRA-
Quelle est la colle vegetale?
SCHNELL).
Lorsque le pain safaisse en forme dentonnoir dans le milieu, Les farines avec les chiffres de type le plus hautes contiennent le
la temprature de leau tait ventuellement trop le-ve ou moins de colle vgtale. La pte se leve le mieux avec les farines
vous avez utilis trop deau, de types 405 et 550.
la farine manque de gluten.
Comment le pain frais devient-il plus digeste ?
Le pain nest pas suffisamment dor ?
Le pain frais devient plus digeste en ajoutant 1 pomme de terre
Mlangez 1 jaune duf avec un peu de crme et distribuez cette cuite crase la farine.
mlange sur la pte aprs le dernier ptrissage.
Dans quel rapport faut-il utiliser du levain ?
Quand le couvercle du Backmeister peut-il tre ouvert pendant la
cuisson ? Aussi bien dans le cas de la levure que dans le cas du levain
que lon peut acheter en diffrentes quantits, il faut toujours
Fondamentalement, ceci est possible pendant la phase de
respecter les indications du fabricant et calculer la quantit
ptrissage. Pendant ce temps, il est possible dajouter, si
requise pour la quantit de farine utilise. Si vous habitez dans
ncessaire, un peu de farine ou de liquide. Lorsque le pain doit
une rgion avec de leau trs douce, la pte se lve plus, donc
avoir un aspect prcis aprs la cuisson, voici comment procder:
on peut rduire la levure. Il faut ventuellement quelques essais
ouvrez brivement et avec prcaution le couvercle avant la
pour trouver la relation optimale de levain et deau.
dernire leve (indication sur laffichage) et grattez p. ex. une
dcoration dans la crote qui se forme en utilisant un couteau
prchauff ou saupoudrez de graines ou appliquez un mlange
de farine de pommes de terre et deau sur la crote de pain pour
quelle brille aprs la cuisson. Pendant le temps indiqu, il est
possible douvrir le Backmeister pour la dernire fois que sinon,
le pain retombe.

63
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Lorsque le pain a le got de levure : Le tableau ci-dessous contient une liste des dfauts pouvant se
prsenter ventuellement :
Dans la mesure o vous avez utilis du sucre, supprimez celui-ci,
le pain devient cependant moins brun.
Quelle est la signification des chiffres de type de la farine ?
Ajoutez leau du vinaigre ordinaire, pour un pain de faible poids
= 1 cuillere soupe, pour un grand pain = 2 cuilleres Moins le chiffre de type est lev, moins la farine contient de
soupe. substances de lest, plus elle est claire et plus elle se lve tant
Remplacez leau par du lait de beurre ou du kfir, ce qui est quil contient une quantit de gluten plus leve.
dailleurs possible pour toutes les recettes et ce qui augmente la
fracheur du pain.

Allemagne Explication
Farine de 405 farine de bl trs fine et blanche
bl, type
550 farine de bl fine, blanche, pour pain
1050 farine moyennement moulue
1600 farine grossirement moulu pour pain
complet
Farine de 815 farine trs fine
seigle, type
997 farine fine
1150 farine moyennement moulue
1740 farine grossirement moulu pour pain
complet

DFAUTS DE LAPPAREIL

Dfaut Cause Remde


De la fume s'chappe de la chambre de Les ingrdients collent dans la chambre Dbranchez la fiche d'appareil de la prise
cuisson ou des ouvertures d'aration. de cuisson ou sur la paroi extrieure du secteur, enlevez le moule puis nettoyez
moule la paroi extrieure du moule ainsi que la
chambre de cuisson.
Le pain est en partie retomb et son Le pain est rest trop longtemps dans le Enlevez le pain au plus tard une fois que
dessous est humide moule la suite de la cuisson et de la la fonction de maintien temprature
phase de maintien temprature. s'est termine.
Le pain ne se laisse que difficilement Le dessous du pain adhre la lame du Nettoyez la lame et l'arbre du ptrisseur
dmouler ptrisseur. une fois la phase de cuisson termine. A
cet effet, si ncessaire, remplir le moule
d'eau chaude pendant une trentaine de
minutes. Ensuite, la lame de ptrissage
peut tre aisment retire puis nettoye.
Les ingrdients ne sont pas mlangs Rglage de programme erron Vrifiez de nouveau le programme slec-
ou le pain nest pas correctement cuit tionn de mme que les autres rglages.
coeur.
La touche Marche/Arrt a t touche Jetez les ingrdients et recommencez au
alors que la machine fonctionnait tout dbut.
Le couvercle a t ouvert maintes Le couvercle n'a le droit d'tre ouvert que
reprises en cours de fonctionnement si le temps affich est plus de 1:30. As-
surez-vous que le couvercle a t ferm
aprs son ouverture.
Panne de courant prolonge en cours de Jetez les ingrdients et recommencez au
fonctionnement tout dbut.
La rotation du ptrisseur est bloque. Vrifier si le ptrisseur n'est pas bloqu
par des graines. Retirez le moule et v-
rifiez si le toc d'entranement tourne. Si
ce n'est pas le cas, expdiez l'appareil au
service aprs-vente.

64
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

FAUTE DE RALISATION DES RECETTES

Faute Cause Remde


Le pain lve de trop Trop de levure de boulangerie, trop de farine, pas assez de sel ou plusieurs de a/b
ces causes
Le pain ne lve pas ou pas Pas de levure de boulangerie ou pas assez a/b
suffisamment. Levure de boulangerie vieille ou trop longtemps entrepose e
Liquide trop chaud c
La levure de boulangerie est entre au contact de liquide d
Farine pas approprie ou trop vieille e
Trop ou pas assez de liquide a/b/g
Pas assez de sucre a/b
La pte lve de trop et dborde du De leau extrmement douce fait beaucoup plus fermenter la levure de f/k
moule de cuisson boulangerie c
Trop de lait influence la fermentation de la levure
Le pain est retomb Volume du pain plus important que le moule, par consquent, la pte du pain a/f
retombe
Fermentation de la levure de boulangerie trop prcoce ou trop rapide due c/h/i
de leau trop chaude, une chambre de cuisson trop chaude, une humidit
leve.
Le pain prsente de creux aprs Pas assez de colle dans la farine L
cuisson. Trop de liquide a/b/h
Structure lourde et contenant Trop de farine ou pas assez de liquide a/b/g
des grumeaux
Pas assez de levure de boulangerie ou de sucre a/b
Trop de fruits, de grains ou dautres ingrdients b
Farine trop vieille ou plus avarie e
La cuisson na pas atteint le milieu Trop ou pas assez de liquide a/b/g
Humidit leve h
Recettes ralises avec des ingrdients humides tels que yaourt par exemple g
Structure ouverte, grossire ou Trop deau g
constitue de trous Pas de sel b
Humidit leve, eau trop chaude h/i
Liquide trop chaud c
Surface en forme de champignon, Volume du pain plus important que le moule a/f
pas cuite Quantit de farine trop importante, surtout pour le pain blanc f
Trop de levure de boulangerie ou pas assez de sel a/b
Trop de sucre a/b
Ingrdients sucrs en plus du sucre b
Les tranches de pain deviennent Le pain na pas suffisamment refroidi (de la vapeur sest chappe) j
irrgulires ou sagglutinent
Restants de farine sur la crote du Lors du ptrissage, la farine nest pas correctement mlange la pte au g
pain niveau des parois du rcipient l
Elimination des diffrents points critiques

a Mesurez correctement les ingrdients.


b Adaptez les quantits des ingrdients en fonction des besoins et vrifiez si un ingrdient na pas t oubli.
c Prenez un autre type de liquide ou laissez-le se refroidir temprature ambiante.
d Ajoutez les ingrdients dans lordre mentionn dans la recette. Faites une fontaine dans la farine et versez-y la levure de
boulangerie frache que vous avez dlaye auparavant ou la levure de boulangerie sche. Evitez le contact direct entre la
levure et le liquide.
e Utilisez uniquement des ingrdients frais et correctement stocks.
f Si vous rduisez la quantit totale dingrdients, ne prenez en aucun cas davantage que la quantit de farine indique.
Rduisez le cas chant tous les ingrdients dun tiers.
g Corrigez la quantit de liquide. Si vous utilisez des ingrdients humides, la quantit de liquide devra tre rduite
correspondamment.
h En prsence dun temps trs humide, prenez 1 2 cuillres soupe (CS) de moins.
i Par temps chaud, nutilisez pas la fonction Slection de temps. Utilisez des liquides froids.
j Ds la cuisson termine, retirez immdiatement le pain du moule et laissez-le refroidir au moins pendant 15 minutes sur
une grille avant den couper une tranche.

65
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

k Diminuez la quantit de levure de boulangerie ou, si besoin est, la quantit totale dingrdients par par rapport aux
quantits indiques.
l Ajoutez la farine 1 cuillre soupe de colle de froment.

REMARQUES CONCERNANT LA CUISSON

1. INGRDIENTS Ajouter du son de froment la pte pour faire un pain trs lger et
Etant donn que chaque ingrdient joue un rle prcis pour la riche en lest. Utilisez 1 cuillere soupe pour 500g de farine et
russite du pain, la pese exacte est aussi importante que lordre augmentez la quantit de liquide d1/2cuillere soupe.
dadjonction des ingrdients.
Le gluten de bl est un produit naturel base dalbumen. Le pain
Les ingrdients les plus importants tels que liquide, farine, sel,
devient plus lger, il prsente un volume amlior, il tombe plus
sucre et levure (il est possible dutiliser de la levure frache ou de
rarement et est plus digeste. Cest surtout dans le cas de pain et
la levure sche) influencent le rsultat lors de la prparation de
de ptisserie de farine complte et de farine moulue la maison
pain et de pte. Utilisez pour cette raison toujours les quantits
que leffet est nettement sensible.
correspondantes dans le rapport adquat.
Le malt torrfi indiqu dans quelques recettes est un malt dorge
Utilisez les ingrdients ltat tide lorsque vous prparez le pain
spcial. Il est utilis pour obtenir une mie et une crote plus
immdiatement. Lorsque vous slectionnez le programme slec-
fonces (p. ex. pain noir). Il est galement disponible en tant que
tion de temps, les ingrdients doivent tre froids pour viter une
malt de seigle qui nest pas aussi fonc. Vous pouvez vous pro-
fermentation prcoce de la levure.
curer ce malt dans les magasins de produits biologiques.
La margarine, le beurre et le lait influencent simplement le got
Lpice de pain peut tre ajoute tous pains bis. La quantit
du pain.
depend de votre got et des indications du fabricant.
Le sucre peut tre rduit de 20% afin que la crote devienne
La poudre de lcithine pure est un mulsifiant naturel qui aug-
plus claire sans que le rsultat restant soit influenc. Lorsque
mente le volume du pain, qui rend la mie plus douce et plus
vous prfrez une crote plus molle et plus claire, vous pouvez
molle et qui prolonge la fracheur.
remplacez le sucre par du miel.
Tous les auxiliaires et ingrdients imprims en caractres gras sont
Le gluten qui se forme dans la farine lors du ptrissage influence
disponibles dans les magasins de produits biologiques, dans les
la structure du pain. Le mlange de farine idal est constitu de
magasins et rayons dalimentation de rgime ou dans les moulins.
40 % de farine complte et de 60% de farine blanche.

Lorsque vous dsirez ajouter des grains de bl entiers, trempez- 2. ADAPTATION DES INGRDIENTS
les pendant la nuit. Rduisez la quantit de farine et de liquide Lorsque vous augmentez ou rduisez la quantit dingrdients,
(jusqu 1/5 de moins). tenez compte que les rapports quantitatifs doivent correspondre
la recette originale. Afin dobtenir un rsultat optimal, les rgles
Le levain est indispensable lors de lutilisation de farine de seigle.
de base suivantes pour ladaptation des ingrdients doivent tre
Il contient des bactries dacide lactique et dacide actique qui
respectes :
rendent le pain plus lger. Vous pouvez le prparer vous-mme,
ce qui ncessite cependant du temps. Cest pour cette raison Liquides/farine : la pte devrait tre molle (pas trop molle), coller
que nous utilisons dans les recettes suivantes de la poudre de lgrement sans tirer de fils. Une boule se forme dans le cas de
levain concentre disponible dans le commerce en paquets de ptes lgres. Cela nest pas le cas pour les ptes lourdes. Contr-
15 g (pour 1kg de farine). Les indications des recettes (1/2 - - lez la pte 5minutes aprs le premier ptrissage. Lorsquelle est
1paquet) doivent tre respectes pour viter que le pain devient encore trop humide, ajoutez de la farine jusqu ce que la pte ait
friable. la consistance correcte. Lorsque la pte est trop sche, ajoutez en
ptrissant de leau cuiller par cuiller.
Lorsque vous utilisez de la poudre de levain en une concentration
diffrente (paquets de 100g pour 1kg de farine), vous devez Remplacement de liquide : lorsque vous remplacez des ingrdients
rduire la quantit d1kg de farine de 80g env. resp. ladapter dune recette par des ingrdients qui contiennent du liquide (fro-
suivant la recette. mage frais, yaourt, etc.), la quantit de liquide correspondante
doit tre rduite. En cas dutilisation doeufs, cassez-les dans
Le levain liquide disponible en sachets peut galement tre utili-
le gobelet gradu et remplissez du liquide jusqu la quantit
s. La quantit requise est indique sur lemballage. Remplissez
prescrite.
le levain liquide dans le gobelet gradu et ajoutez la quantit de
liquide indique dans la recette. Lorsque vous habitez une grande altitude ( partir de 750 m),
la pte lve plus rapidement. Dans ces rgions, la levure peut
Le levain de bl sec galement disponible dans le commerce am-
tre rduite d1/4 jusqu d cuillere th afin dviter une
liore la consistance de la pte, la fracheur et le got. Il est plus
leve excessive. Il en est de mme pour les rgions o leau est
doux que le levain de seigle.
particulirement douce.
Faites cuire le pain levain dans le programme base ou pain
complet pour quune leve et une cuisson adquate soient as-
sures.

66
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

3. ADJONCTION ET MESURE DES INGRDIENTS ET QUANTITS la cuisson des pains. Vous constaterez que le poids dun pain
Ajouter toujours le liquide en premier et la levure en dernier. blanc pur est plus faible que celui dun pain complet. Ceci est
Afin que la levure ne fermente pas trop rapidement (plus particu- d au fait que la farine blanche lve davantage et que des limites
lirement en cas dutilisation de la prslection de temps), viter sont ainsi poses. Malgr ces indications pondrales exactes, de
tout contact entre la levure et le liquide. faibles carts sont possibles. Le poids rel du pain dpend essen-
Utilisez, pour la mesure, toujours les mmes units de mesure, tiellement de lhumidit de lair qui rgne lors de la prparation.
c.--d. utilisez, lors de lindication de cuillere soupe ou de Tous les pains avec une proportion prpondrante de froment att-
cuillere th, les cuillers gradues jointes lappareil ou les eignent un volume plus grand et dpassent, dans la classe pond-
cuillers que vous utilisez dans votre cuisine. rale la plus leve, aprs la leve le bord du rcipient. Toutefois,
Les indications en grammes devraient tre peses pour assurer ils ne dbordent pas. Le bourrelet de pain au-dessus du bord de
lexactitude. Pour les indications en millilitres, utilisez le gobelet rcipient est ainsi moins bruni que le pain dans le rcipient.
gradu. Voici la signification des abrviations utilises dans les Lorsque, pour les pains sucrs, le programme rapide est propos,
recettes : vous pouvez prparer les quantits plus petites (et uniquement
CS = cuillere soupe (ras) (ou grande cuiller gradue) celles-ci) des recettes galement dans le programme gteau
CT = cuillere th (ras) (ou petite cuiller gradue) levain, le pain devient ainsi plus lger. Dans ce cas, slectionnez
g = gramme lchelon I du programme gteau levain.
ml = millilitre
sachet = sachet de levure sche de 7g pour 500g de farine - 6. Rsultats de cuisson
correspond 10-15g de levure frache Le rsultat de cuisson dpend plus particulirement des cir-
constances in situ (eau douce, humidit leve, grande altitude,
4. Ajouter des fruits, des noix ou des graines
nature des ingrdients, etc.). Cest pour cette raison que les indi-
Lorsque vous dsirez ajouter dautres ingrdients, vous pouvez le
cations des recettes constituent des points de repre qui doivent
faire, dans tous les programmes (sauf confiture) toujours lorsque
ventuellement tre adapts.
vous entendez le son bpe. Si vous ajoutez les ingrdients trop
tt, ils sont broys par le ptrisseur. Dans ce cas galement, il Le rsultat de cuisson dpend plus particulirement des cir-
est possible de slectionner lchelon I ou II dans diffrents pro- constances en situ (eau douce, humidit leve, grande altitude,
grammes. nature des ingrdients, etc.). Cest pour cette raison que les in-
Au cas o aucun chelon ne serait indiqu dans une recette tant dications des recettes constituent des points de repre qui doi-
que les programmes proposs ne disposent pas dchelons, il est vent ventuellement tre adapts. Lorsquune recette ne russit
possible de prparer aussi bien les grandes quantits que les pe- pas immdiatement, tentez de trouver la cause et essayez p. ex.
tites quantits proposes dautres rapports quantitatifs.

Avant de prparer un pain avec prslection de temps dans la


5. POIDS DE PAIN ET VOLUME
nuit, nous recommandons de faire dabord un pain dessai afin de
Les recettes suivantes contiennent des indications exactes du po-
pouvoir modifier la recette si ncessaire.
ids de pain que notre experte, Madame Blum, a dtermin aprs

RECETTES

Pain campagnard Pain boulot


Degr I Degr II Degr I Degr II
Poids du pain, 510 g 770 g Poids du pain, 500 g 750 g
env. env.
Eau 230 ml 350 ml Lait 180 ml 275 ml
Farine de bl 110 g 170 g Margarine/Beurre 15 g 25 g
noir
Sel 1/3 CT 1 CT
Farine de bl 110 g 170 g
complet Sucre 1/3 CT 1 CT
Farine dpautre 110 g 170 g Farine Type 330 g 500 g
1050
Sirop de mlasse 2/3 CT 1 CT
Levure sche sachet sachet
Graines de 1 pince CT
piment Programme: BASIS
Coriandre 1 pince CT
Muscat rp 1 pt. pince 1 pince
Sel 2/3 CT 1 CT
Levain sec 1/3 sach. sachet
Levure sche sachet sachet
Programme: BASIS

67
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Pain complet Pain blanc classique


Degr Degr II Degr I Degr II
Poids du pain, 570 g 860 g Poids du pain, 500 g 750 g
env. env.
Eau 230 ml 350 ml Eau 230 ml 350 ml
Margarine/Beurre 15 g 25 g Sel CT 1 CT
Sel 2/3 CT 1 CT Sucre CT 1 CT
Sucre 2/3 CT 1 CT Semoule de bl 100 g 150 g
dur
Farine Type 1050 180 g 270 g
Farine, Type 550 230 g 350 g
Farine de bl 180 g 270 g
complet Levure sche sachet sachet

Levure sche sachet sachet Programme: SCHNELL

Programme: VOLLKORN

Pain aux fines herbes Pain au fromage frais


Degr I Degr II Degr I Degr II
Poids du pain, 560 g 850 g Poids du pain, env. 530 g 800 g
env.
Eau ou Lait 130 ml 200 ml
Eau 230 ml 350 ml
Margarine/Beurre 20 g 30 g
Farine de bl 350 g 525 g
Type 550 Oeufs 1 kleines 1
Farine de bl dur 50 g 75 g Sel 2/3 CT 1 CT
Sucre 2/3 CT 1 CT Sucre 2/3 CS 1 CS
Sel 2/3 CT 1 CT Fromage frais 80 g 125 g
Fines herbes 1 CS 1 CS Farine Type 550 330 g 500 g
haches
Levure sche sachet sachet
Gousses dail 1 2
haches Programme: SCHNELL
Beurre 10 g 15 g

Levure sche sachet sachet


Programme: BASIS / SCHNELL

Pain aux figues et aux noix Pain complet de ble


Degr I Degr II Degr I Degr II
Poids du pain, 600 g 900 g Poids du pain, 570 g 860 g
env. env.
Eau 230 ml 350 ml Eau 230 ml 350 ml
Farine de bl 170 g 260 g Sel 2/3 CT 1 CT
Type 1050
Huile vgtale 2/3 CS 1 CS
Farine de bl 260 g 400 g
noir Miel CT CT
Sel 2/3 CT 1 CT Sirop de mlasse CT CT
Figues haches 30 g 50 g Farine de bl 330 g 500 g
complet
Noix 30 g 50 g
Gluten de bl CS CS
Miel 1 CT 1 CT
Levure sche sachet sachet
Levain sec sachet sachet
Programme: BASIS / VOLLKORN
Levure sche sachet sachet
Programme: BASIS

68
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

MELANGES DE FARINE POUR PAIN

1. Comme nos recettes pevoient les mlanges de pain en vente sur le march allemand, nous vous recommendons de prendre les
mlanges en vente dans votre rgion et de suivre les instructions du fabricant. Faites attention de ne pas prendre plus que 500g
de mlange de pain et 350ml de liquide environ.

PAIN POUR LES PERSONNES ALLERGIQUES

Pour les pains sans gluten, veuillez respecter les consignes suivantes :
Les farines sans gluten ncessitent une quantit de liquide plus importante que les farines contenant du gluten (400-500 ml de
liquide tide pour 500 g de farine).
Les farines sans gluten ont besoin dun peu dhuile ou de matire grasse pour donner un bon rsultat. Vous pouvez utiliser de lhuile,
du beurre ou de la margarine (10 20 g).
Si vous faites des pains base de farines sans gluten, vous ne pouvez pas prprogrammer le programme. Le droulement du
programme doit toujours tre immdiatement dmarr.
Le pain sans gluten ralis dans la machine pain ncessite moins de levure que le pain cuit dans le four. Utilisez environ 3,5 5
g de levure dshydrate pour un pain standard.
Si le pain saffaisse en son milieu au cours de la cuisson, rduisez la quantit de levure denviron 1 g. Si le pain saffaisse encore,
battez un uf dans un gobelet mesureur et remplissez le gobelet avec la quantit de liquide ncessaire. Attention : Ne pas ajouter
luf en plus de la quantit de liquide !
La crote des pains sans gluten ne devient pas aussi brune que les pains base de gluten. Pour des raisons de scurit, les machines
pain ne peuvent pas avoir dlment de chauffage par le haut de sorte que le dessus du pain reste clair. Pour donner une plus belle
couleur au pain, vous pouvez battre un jaune duf avec 1 c. caf de crme frache et le badigeonner sur le pain lorsque lcran
indique quil reste 1:15 de cuisson.
Dcollez au bout de 8 minutes environ de ptrissage laide dune spatule en silicone la farine ou le reste de pte sur le rebord du
moule. Si vous redcollez lgrement du moule le bord de la pte lorsque lcran indique quil reste 1:15 de cuisson, il ne reste pas
ce fin bord de pte d la cuisson.
Pour les personnes qui souffrent dune allergie aux crales ou qui doivent suivre un rgime spcifique, nous avons effectu des essais
de cuisson dans notre Backmeister et obtenu de bons rsultats avec diffrents mlanges de farines, qui sont pour partie fabriques
base de fcule de mas, de riz et de pomme de terre. Lorsque vous utilisez des prparations de farines, veuillez respecter les
indications figurant sur lemballage.
Nous avons obtenu de bons rsultats de cuisson avec les produits de la socit Schr et de la socit Hammermhle Dit GmbH. Pour
toute question sur les produits sans gluten ou en cas dintolrances multiples, vous pouvez vous adresser directement ces socits :

Hotline Dr. Schaer Italie +39 (0)473/293300 Hotline Hammermhle Allemagne +49 (0)6321/95890

Toutes les sortes de farine dnommes sont conviennent aux gateaux et aux pains dans le cadre dun rgime spciale (coeliacie/
statorrhe idiopathique). Mme en augmentant les quantits de levure, resp. de levure de tartre les pains prpars dans le Backmeister
reste bien solide. Mettez les ingrdients dans lordre prscrit dans le moule.
Choisissez les programmes suivants:
pour la prparation de pain : BASIS sombre pour une crote bien dore / SCHNELL sombre pour une crote moyennement dore.
pour la prparation de pte: Programme TEIG
pour la prparation de petits gateaux avec chimique ou levure de tartre: programme BACKPULVER

Pain blanc Pain aux chtaignes


Degr I Degr I
Eau tide 400 ml Eau tide 450 ml
Beurre 20 g Huile 20 g
Prparation de farine 500 g Prparation de farine pour 500 g
pour pain blanc pain aux chtaignes
Levure dshydrate 4g Levure dshydrate 5g
Programme: BASIS Programme: BASIS
IDE RECETTE et conseil : Avec le programme Pte, vous
pouvez galement faire de la pte pizza avec la prparation
de farine pour pain blanc. Au lieu de beurre, utiliser 40 g
dhuile et 380 ml deau. Mettre la pizza garnie dans le four
200C pendant environ 20 minutes.
Vous pouvez galement faire de la pte petits pains avec un
mlange de farines pain blanc. Il suffit de mettre la pte
dans des moules muffins graisss. Badigeonner le dessus
avec du beurre fondu, laisser gonfler 20 minutes. Prchauffer
le four 200C et faire cuire pendant environ 20 minutes.

69
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Pain aux graines Pain aux graines


Degr I Degr I
Eau 480 ml Levure dshydrate 4g
Huile 10 g Programme: BASIS
Mlange de farines pour 500 g
pain aux graines

GATEAU RECETTE DE BASE

Le Backmeister est idal pour prparer des gateaux. Comme la Levure chimique 1 sachet
machine est quipe de ptrins, le gateau est un peu plus solide, TL
mais le got est excellent. La prparation de gateau ne peut pas
tre programme en avance. Ajoutez les ingrdients de votre Ingrdients aux choix: 50 g
choix la recette de base. Ne prenez pas plus que les quantits 50 g
mentionnes ci-dessous. Aprs la cuisson, enlevez le moule et
Noisettes rapes 50 g
mettez-le sur une serviette humide pour 15 minutes environ.
Aprs enlevez le gateau. ou: chocolat rp 50 g

Ingrdients pour un gateau de env. 750 g ou: flocons de coco 50 g

Oeufs 3 ou : une pomme coupe


en ptits morceaxx
Beurre mou 100 g
Programme: BACKPULVER
Sucre 100 g
Sucre la vanille 1 sachet
Farine Type 405 300 g

PREPARATION DE PATE

Votre Backmeister vous permet de prparer facilement une pte Pizza de farine complte
pour la traiter et cuire dans le four. Choisissez le programme Ingrdients pour env. 2 pizzas
TEIG (pte). Vous pouvez ajouter des ingrdients aprs le son
pendant le deuxime ptrissage. Dans le programme Pte il ny Eau 150 ml
a aucuns degrs. Nansmoins, nous vous donnons deux quantits Sel CT
diffrents.
Huile dolives 2 CS
Christstollen pain de noel Farine de bl complet 300 g
Poids 1000 g Germes de bl 1 CS
Lait 125 ml Levure sche sachet
Beurre liquide 125 g Roulez la pte, mettez-la dans un moule ronde et laissez lever
pendant 10 min. Distribuez la sauce de pizza sur la pte et
Oeuf 1
mettez les ingrdients de votre choix. Faites cuire pendant
Rhum 3 CS 20minutes.
Farine Type 405 500 g Programme: TEIG
Sucre 100 g
Citronat 50 g
Orangeat 25 g
Amandes moulues 50 g
Raisins secs 100 g
Sel 1 pince
Canelle 2 pincen
Levure sec 2 sachet
Enlevez la pte et formez un pain. Faites cuire dans le four
180C (dans le four circulation dair 160C) pour env. 1h.
Programme: TEIG

70
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

PREPARATION DE CONFITURE

Lavez les fruits frais et murs. Pelez les fruits avec une peau dure comme les pommes, les pches, les poires etc. Ne prenez que les
quantits indiques, comme celles-ci sont adaptes au programme. Avec dautres quantits la masse bouillit trop vite et coule.
Pesez les fruits, coupez les en petits morceaux (max.1 cm) ou purez-les et remplissez cette masse dans le recipient. Ajoutez le glisuc
2:1 dans la quantit indique. Ne prenez pas du sucre normale ou du glisuc 1:1, comme la confiture ne glit pas dans ce cas.
Mlangez les fruits avec le sucre et commencez le programme.

Confiture aux fraises Confiture aux oranges


Oranges, ples et coupes 600 g
Fraises fraches, laves et 600 g
coupes Citrons ples et coupes 50 g
Glisuc 2:1 400 g Glisuc 2:1 400 g
Pelez les oranges et les citrons et coupez-les en petits morceaux.
Jus de citron 1-2 CT
Ajoutez le sucre et mlangez les ingrdients dans le rcipient.
Mlangez tous les ingrdients dans le moule, dmarrez le Dmarrez le programme confiture.
programme confiture. Enlevez le sucre qui colle aux cts du Enlevez le sucre qui colle aux cts du moule laide dune
moule laide dune spatule de caoutchouc,. Si le son retentit, spatule de caoutchouc.
enlevez le moule en utilisant des poignes plat. Versez la Si le son retentit, enlevez le moule en utilisant des poignes
confiture dans des vers et fermez-les soigneusement. plat.
Versez la confiture dans des vers et fermez-les soigneusement.
Programme: KONFITRE Programme: KONFITRE

CONDITIONS DE GARANTIE
En cas dutilisation conforme et lors de dgts manifestement dus des dfauts de fabrication, nos appareils sont ga-
rantis 24 mois, lors dutilisation professionnelles 12 mois, dater de lachat. Notre garantie nest valide que pour les
appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter limportateur. Veuillez envoyer
notre adresse les appareils, pour lesquels vous rclamez une suppression de dfauts, avec le bon dachat montrant la date
dachat, port pay et proprement emball. Les cots de transport seront rembourss en cas de garantie en Allemagne et
en Autriche. Les dfauts causs par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont
exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de rparations ou des interventions sont accomplies par des tiers. Cette
garantie naffecte pas les droits du consommateur contre le commerant.

TRAITEMENT DES DCHETS / PROTECTION DE LENVIRONNEMENT

Nos appareils sont produits selon un standard lev de qualit pour une longue dure dutilisation. Un
entretien rgulier et des rparations comptentes par notre service aprs-vente prolongent cette dure
dutilisation. Si nanmoins lappareil est endommag et ne peut plus tre rpar, veuillez suivre les in-
structions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les dgts de mnage. Apportez ce produit une
station de collection pour rcupration de produits lectriques et lectroniques. Par la collection spare
vous aidez protger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est dmont sans risque
pour la sant et lenvironnement.

Les recettes figurant dans la prsente notice ont t soigneusement tudies et testes par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles
ne sont pas garanties. Toute responsabilit des auteurs ainsi que dUNOLD AG et ses reprsentants est exclue pour tous dommages
corporels, matriels et pcuniaires.

71
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

GEBRUIKSAANWIJZING MODELL 68415

TECHNISCHE GEGEVENS

Vermogen 615W, 230V~, 50Hz


Afmetingen Ca. 37,5 x 24,5 x 32,3 cm (b/d/h)
Gewicht Ca. 7,3 kg
Bakvorm: Binnenmaat bakvorm ca. 17,6 x 13,5 x 15,5 cm (b/d/h)
Inhoud: 750 1.000 g Brotgewicht
Aansluitkabel: Ca. 100 cm vast gemonteerdt
Behuizing: Edelstaal mat geborsteld, kunstof onderdelen zwart
Deksel: Deksel met groot kijkvenster
Uitrusting: 11 vaste programmas, 1 individueel programmeerbaar eigen programma, standtoets voor verschillende
gewichten van het brood, keuzeschakelaar voor de bruiningsgraad van de korst, tijdkeuzeschakelaar tot
max. 13 uur voorprogrammeerbaar, automatische warmhoudstand, binnenverlichting
Toebehoren: Verwijderbare bakvorm met antikleeflaag, kneedhaak, maatlepel, maatbeker, haakspies, bedieningshand-
leiding met recepten
Wijzigingen en vergissingen in de uitrustingskenmerken, techniek, kleuren en design voorbehouden.

VERKLARING VAN DE SYMBOLEN

Dit symbool wijst op eventuele gevaren die letsel tot gevolg kunnen hebben of
tot schade aan het apparaat leiden.

Dit symbool wijst op een eventueel verbrandingsgevaar. Ga hier altijd zeer


voorzichtig te werk.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. door 2. Kinderen onder de 3 jaar moeten


en bewaar ze goed. verwijderd worden gehouden van het
1. Het apparaat kan door kinderen van apparaat of permanent onder toezicht
8 jaar en ouder gebruikt worden en staan.
door personen met beperkte fysieke, 3. Kinderen tussen de 3 en 8 jaar
sensorische of mentale vaardigheden mogen het apparaat uitsluitend in- en
of met gebrek aan ervaring en/ uitschakelen, wanneer het apparaat
of kennis, mits zij onder toezicht zich in zijn voorziene, normale
staan of instructies over het gebruik bedieningspositie bevindt, de kinderen
van dit apparaat hebben gekregen onder toezicht staan of instructies over
en de hieruit resulterende gevaren het gebruik van dit apparaat hebben
begrepen hebben. Het apparaat is gekregen en de hieruit resulterende
geen speelgoed. Het apparaat mag gevaren begrepen hebben. Kinderen
uitsluitend door kinderen gereinigd tussen de 3 en 8 jaar mogen het
en onderhouden worden, indien deze apparaat niet aansluiten, bedienen,
onder toezicht staan. reinigen of onderhouden.
72
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

4. LET OP - Delen van dit product kunnen kitchenettes in winkels, kantoren of


heel heet worden en verbrandingen andere werkplaatsen,
veroorzaken! Wees in aanwezigheid landbouwbedrijven,
van kinderen en kwetsbare personen voor gebruik door gasten in hotels,
bijzonder voorzichtig. motels of andere toeristische accomo-
5. Kinderen moeten onder toezicht daties,
gehouden worden om ervoor te zorgen in priv pensions of vakantiewonin-
dat zij niet met het apparaat spelen. gen.
6. Bewaar het apparaat op een voor 14. Het apparaat altijd zo plaatsen dat
kinderen niet toegankelijke plaats. het niet van het werkvlak glijdt wat bij
7. Sluit het apparaat alleen aan op het kneden van een zwaar deeg kan
wisselstroom met spanning conform gebeuren. Bij zeer gladde werkvlakken
typeplaatje. adviseren wij het apparaat op een
8. Dit apparaat mag niet met een dunne rubbermat te plaatsen om het
externe tijdschakelklok of een slipgevaar te voorkomen.
afstandsbedieningssysteem worden 15. De Backmeister dient tijdens het
gebruikt. bedrijf op een afstand van tenminste 10
9. Dompel het apparaat of het snoer cm t.o.v. andere voorwerpen te worden
in geen geval in water of andere geplaatst. Het apparaat uitsluitend
vloeistoffen. binnen gebouwen gebruiken.
10. Als het apparaat niet wordt gebruikt, 16. Let erop dat de voedingskabel niet
alsmede voor het reinigen, a.u.b. eerst in aanraking met hete oppervlakken
de stekker uit het Stopcontact trekken. komt en niet over het werkvlak heen
Vr het afnemen van afzonderlijke hangt opdat bijv. kinderen er niet aan
delen het apparaat laten afkoelen. kunnen trekken.
11. Gebruik het apparaat nooit met 17. Het apparaat nooit op of naast een
een beschadigde voedingskabel, na gas- of elektrisch fornuis of op een
foutieve werking of als het apparaat hete bakoven plaatsen.
op enige manier is beschadigd. 18. Wees heel voorzichtig bij het bewegen
Laat in dit geval het apparaat door van het apparaat, wanneer dit met
de klantenservice controleren resp. hete vloeistoffen (confiture) is gevuld.
repareren. A.u.b. niet zelf repareren. 19. De bakvorm nooit tijdens het bedrijf
U raakt uw recht op garantie kwijt. uit het apparaat nemen.
12. Het gebruik van niet door de 20. Vul in het bijzonder bij witbrood geen
fabrikant aanbevolen toebehoren grotere hoeveelheden in de bakvorm
kan tot beschadiging leiden. Het dan aangegeven. Als dit het geval
apparaat uitsluitend voor de voorziene is, wordt het brood niet gelijkmatig
doeleinden gebruiken. gebakken of het deeg stroomt over. Let
13. Het apparaat is uitsluitend bedoeld op onze desbetreffende instructies.
voor huishoudelijke doeleinden of 21. Bij het testen van een nieuw recept
soortgelijke doeleinden, bijv. dient u bij de eerste keer in de

73
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

buurt te blijven om het bakproces te met brandbaar materiaal wordt


controleren. afgedekt of in aanraking komt, bijv.
22. Schakel het apparaat nooit in wanneer met gordijnen.
de bakvorm er niet ingezet is of 26. Voordat u een bepaald brood tijdens
deze niet met ingredinten gevuld de nacht wilt bakken, test eerst het
is. onderlinge verhouding van de recept zodat u kunt vaststellen of
ingredinten wel klopt, het deeg niet de onderlinge verhouding van de
te stevig of te slap is, of de hoeveelheid ingredinten wel klopt, het deeg niet
te groot is en dan eventueel overloopt. te stevig of te slap is, of de hoeveelheid
23. Om het brood eruit te nemen mag de te groot is en dan eventueel overloopt.
bakvorm in geen geval tegen een kant 27. Controleer de stekker en het
of werkvlak worden getikt, omdat dit snoer regelmatig op slijtage en
tot beschadiging kan leiden. beschadigingen. Stuur het apparaat
24. Metalen folies of andere materialen in geval van beschadigingen van het
mogen niet in het apparaat worden snoer of andere onderdelen a.u.b.
gebracht omdat hierdoor het gevaar voor controle en/of reparatie aan onze
van brand of kortsluiting ontstaat. klantenservice.
25. Het apparaat nooit met een handdoek 28. Ondeskundig uitgevoerde reparaties
of ander materiaal afdekken. Hitte en kunnen aanzienlijke gevaren voor de
damp moeten kunnen ontwijken. Er gebruiker veroorzaken en leiden tot
kan brand ontstaan als het apparaat het vervallen van de garantie.

LET OP:
Het apparaat is tijdens en na het gebruik zeer heet!
Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Er bestaat gevaar voor een
elektrische schok.

De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid als het apparaat voor commercile doeleinden of op een manier wordt gebruikt die niet
overeenkomt met de bedieningshandleiding.

IINBEDRIJFNAME

1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen, ook in de bakruimte. 4. Sluit het apparaat aan. Zet de de bakvorm resp. de rijstvorm
Bewaar de originele verpakking. Houd verpakkingsmateriaal in. Kies eerst de modus BACKPULVER en laat het apparaat
buiten bereik van kinderen verstikkingsgevaar! gedurende ca. 10 minuten opwarmen. Schakel het apparaat
2. Controleer of alle genoemde toebehoren volledig voorhanden dan uit door op START/STOPP te drukken. Laat het apparaat
zijn. afkoelen en veeg de bakruimte met een doek uit.
3. Reinig de onderdelen zoals in hoofdstuk REINIGING EN 5. Droog alle onderdelen zorgvuldig af voordat u het apparaat
ONDERHOUD beschreven. weer gebruikt.

74
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

EEN SNELLE START HET EERSTE BROOD

1. Bereid het apparaat voor zoals in het hoofdstuk Inbedrijf- 14. Wanneer het brood klaar is, weerklinkt er meerdere malen een
name beschreven. signaaltoon om aan te geven dat het brood kan worden ver-
2. Open het deksel van de Backmeister en neem de bakvorm wijderd. Als u het brood er vr afloop van de warmhoudtijd
eruit. uit wilt halen, druk op de start/stopp-toets en houd deze een
3. Bestrijk het gat van de kneedhaak dik met hittebestendige moment ingedrukt tot een pieptoon het afbreken van het pro-
margarine, om te voorkomen dat het deeg in de holte binnen- gramma bevestigt.
dringt en daar kan vastbakken. 15. Neem de bakvorm voorzichtig uit het apparaat. Gebruik hier-
4. Zet de kneedhaak op de aandrijfas in de bakvorm. voor geschikte pannenlappen om verbrandingen te voorko-
5. Vul de ingredinten in de bakvorm zoals telkens in het recept men. Zet de bakvorm op zijn kop en laat het brood om af te
aangegeven. Bij zware degen bereikt u een optimaal bakresul- koelen op een taartrooster glijden. Als het brood niet dadelijk
taat wanneer u de volgorde van de ingredinten wijzigt, d.w.z. op het taartrooster valt, beweeg dan de kneedaandrijving van
wanneer u eerst de droge ingredinten en dan de vloeistof erin onderen enkele malen heen en weer totdat het brood eruit
doet. Let er bij gebruik van de tijdkeuze-functie evenwel op valt. Neem hierbij in acht dat de kneedaandrijvingen nog heet
dat de gist niet te vroeg met de vloeistof in aanraking komt. kunnen zijn. Gebruik ook hier geschikte pannenlappen. In
6. Zet de bakvorm weer in het apparaat; draai hierbij de bakvorm geen geval mag u de bakvorm tegen een kant of werkvlak tik-
met de klok mee tot deze inklikt. ken om het brood los te maken. De bakvorm zou zich daarbij
7. Sluit het deksel van de Backmeister. kunnen vervormen.
8. Steek de stekker in het stopcontact en schakel het apparaat 16. Indien de kneedhaak in het brood vast blijft zitten, kunt u
aan de AAN/UIT-schakelaar in. deze met de bijgeleverde haakspies losmaken. Steek deze aan
9. Kies het gewenste programma. Informatie over de afzonderli- de onderkant van het nog warme brood in de opening van
jke programmas vindt u vanaf pagina 76. Voor een brood uit de kneedhaak en kantel hem langs de onderste rand van de
een standaard bakmengsel bereikt u bijv. in het programma kneedhaak, bij voorkeur op de plaats waar de vleugel van de
BASIS goede resultaten. kneedhaak zit. Trek vervolgens de kneedhaak met behulp van
10. Kies de gewenste bruiningsgraad (licht midden donker). de haakspies voorzichtig omhoog. Hierbij kunt u zien op welke
Neem in acht dat de keuze van de bruiningsgraad niet bij alle plaats in het brood de vleugel van de kneedhaak zich bevindt
bakprogrammas mogelijk is. Informatie hieromtrent vindt u en deze eruit trekken.
op pagina 76. 17. Reinig de bakvorm dan zoals op pagina 79 beschreven.
11. Kies de gewenste broodgrootte. Neem in acht dat de keuze
van de broodgrootte niet bij alle bakprogrammas mogelijk is.
Informatie hieromtrent vindt u op pagina 76.
12. Wanneer u alle gewenste instellingen hebt uitgevoerd, druk op
de start/stopp-toets.
13. Afhankelijk van het geselecteerde programma weerklinkt
gedurende de tweede kneedfase meermaals een pieptoon. U
kunt nu naar wens het deksel openen en verdere ingredin-
ten zoals noten aan het deeg toevoegen. Sluit dan het deksel
weer.

TOELICHTINGEN BIJ HET BEDIENINGSPANEEL


Hiermee wordt aangeduid dat het apparaat bedrijfsklaar is.
Tijdens de werking kan de programmastand zowel aan de hand
van de teruglopende tijdaanduidingen, als aan de hand van de
aanduidingen op het display worden afgelezen. De aanduidingen
worden vermeld in het Engels en betekenen:

KNEAD (1+2) Kneden: verschijnt wanneer het ap-


paraat zich de kneedfase bevindt.
ADD Toevoegen: u hoort tegelijkertijd 10op
elkaar volgende pieptonen als herinne-
ring dat nu ingredinten zoals noten,
graankorrels enz. kunnen worden toege-
voegd.
RISE (1-3) Rijzen: hiermee worden de verschillende
rijsfasen aangeduid. Bij het begin van
BASISINSTELLING: de weergave RISE III kunnen, indien
Zodra de stekker in het Stopcontact wordt gestoken, verschijnt op gewenst, de kneedhaken worden ver-
wijderd (zie ook programmatabel)
het Display 3:00 (de dubbele punt tussen de getallen knippert
niet). De pijlen wijzen naar BASIS, Stand I en Bruining gemiddeld. BAKE Bakken: er wordt gebakken.

75
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

COMPLETE Klaar: het bakproces is beindigd - het MENU


brood kan worden verwijderd.
Met de Menu-toets roept u de afzonderlijke programmas op
KEEP WARM Warmhouden: het gebakken product die uitvoerig zijn beschreven in de tabel Tijdschema van de
wordt nog 1 uur warmgehouden. programmas. Deze programmas kunt u gebruiken voor de
volgende bereidingen:
AAN/UIT-schakelaar I/O

Voor het in- en uitschakelen van het apparaat. Als u het apparaat BASIS Voor wit- en rogge-tarwe-brood, het
niet gebruikt, dient u het altijd met de aan/uit-schakelaar uit te standaard programma voor alle broden,
schakelen om de stroomtoevoer te onderbreken. De programmas in het bijzonder ook voor glutenvrije bro-
kunnen pas na het inschakelen van het apparaat worden den (stand I en II).
geselecteerd en ingesteld.
VOLLKORN/ Voor volkorenbrood (stand I en II)
START/STOPP-toets VOLKOREN
WEISSBROT/
Voor het starten en beindigen van het programma WITBROOD Voor bijzonder luchtige witbroden met
Met de START/STOPP-toets kunt u het programma op ieder een langere rijstijd (stand I en II)
moment afbreken. Houd hiervoor de toets zo lang ingedrukt tot u
SCHNELL/SNEL Voor een snellere bereiding van wit- en
een pieptoon hoort. Op het display verschijnt de uitgangspositie.
rogge-tarwe-brood
Wanneer u een ander programma wilt gebruiken, kiest u dit met
de Menu-toets. HEFEKUCHEN/ Voor de bereiding van zoet gistdeeg
GISTKOEK (stand I en II)
ZEIT - TIJDKEUZE
BACKPULVER/ Voor gebak dat met bakpoeder wordt ge-
Gebruik de tijdkeuze-functie slechts voor recepten die u tevoren BAKPOEDER bakken, bijv. cake
onder toezicht met succes hebt uitgeprobeerd en verander dit
recept daarna niet meer. KONFITRE/ Voor het maken van confituren en jam.
PASOP: Bij een te grote hoeveelheid deeg kan het deeg over de rand CONFITURE Voor de bereiding van confiture advi-
heen lopen en op het verwarmingselement vastbranden. seren wij een tweede bakvorm aan te
De programmas (met uitzondering van BACKEN, BACKPULVER schaffen, die uitsluitend voor confiture
en TEIG) kunnen op een later tijdstip met een uitstel van maximaal wordt gebruikt. Bij het koken van con-
12 uur worden gestart. Bij de in het betreffende programma fiture ontstaan er zuren, daardoor kun-
automatisch ingevoerde tijd, en de evt. daaropvolgende nen broden, die in deze vorm gebakken
warmhoudtijd van 1 uur tot 1 uur 20 minuten (na beindiging van worden, niet meer zo goed uit de vorm
het bakproces), moet u de uren en minuten optellen, waarna de gehaald worden.
bereiding moet worden gestart. Voorbeeld: Het is s avonds 20.00
TEIG / DEEG Uitsluitend voor het maken van deeg;
uur en u wilt s morgens om 7.00 uur vers gebakken witbrood
zonder bakfunctie, het deeg kan naar
hebben:
wens verder verwerkt, gevormd en in de
De ingredinten in de aangegeven volgorde in de broodvorm doen
oven gebakken worden.
en deze in het apparaat plaatsen. Let op dat de gist niet met de
vloeistof in contact komt. VOLLKORN Voor de tijd besparende bereiding van
Met de toets MEN het gewenste programma kiezen en met SCHNELL / volkoren broden, door de kortere rijstijd
VOLKOREN SNEL
de toets BRUNUNG de gewenste bruining alsmede met de worden de broden vaster als in het nor-
toets FUNKTION de gewenste broodgrootte invoeren. male volkoren-programma
In het voorbeeld nemen wij programma 1 = BASIS, STUFE II met
BACKEN/BAKKEN Voor het langere bakken indien het brood
een programmaduur van 3:30 uur. De periode (in het voorbeeld is
in het normale programma niet genoeg
het 20.00 uur) tussen de programmering en de tijd waarop u het
doorgebakken is, of voor het bakken van
brood uit het apparaat wilt nemen (7.00 uur) bedraagt 11 uur.
afzonderlijk bereide gist- of cakedegen
Met de toets ZEITWAHL en de toetsen STD (uur) en MIN
(met de hand of in het programma TEIG/
moet u nu de duur van het programma in stappen van
Deeg, instelbaar van 10 60 minuten in
10minuten verhogen naar 11 uur. Zodra de tijd op het display
stappen van 10 minuten. Dit program-
wordt weergegeven, kunt u met de toets START/STOPP het
ma ist niet geschikt voor het bakken van
programma starten.
zandtaartdeeg, soezendeeg e.d.
Het programma wordt dan op tijd gestart, zo dat het om 7 uur
beindigd is. Als u het brood dan niet meteen eruit neemt, begint TEIG SCHNELL / Uitsluitend voor het snele maken van
de warmhoudtijd van 1 uur. DEEG SNEL deeg; zonder bakfunctie, het deeg kan
Neem a.u.b. in acht: naar wens verder verwerkt, gevormd en
Bij het voorgeprogrammeerd bakken a.u.b. geen bederfelijke in de oven gebakken worden.
ingredinten, zoals melk, eieren, vruchten, yoghurt, uien
enz. gebruiken. In de programmas BASIS, WITBROOD, VOLKOREN, GISTKOEK
De 10 keer klinkende pieptoon, die het tijdstip voor het en BAKPOEDER klinken er tijdens het tweede kneedproces
toevoegen van ingredinten zoals noten, graankorrels en meerdere pieptonen. Deze geven het tijdstip aan waarop u
vruchten alsmede het programma-einde aangeeft, kan niet verdere ingredinten zoals noten, gedroogde vruchten enz. kunt
uitgeschakeld worden en weerklinkt dus ook s nachts. toevoegen. Open het deksel, voeg de ingredinten toe. Daarna het
deksel weer sluiten.

76
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

BRUNUNG BRUINING KORST Bruiningsniveau instelbaar


Timer instelbaar
Met deze toets kunt u de bruining van de korst op HELL/LICHT
Standen I en II niet instelbaar
MITTEL/GEMIDDELD DUNKEL/ DONKER instellen.
Het voorgeprogrammeerde verloop komt overeen met het
PAUSE
programma BASIS.
Met de functietoets PAUSE kunt u het programma voor korte tijd
onderbreken, om bijv. de kneedhaak uit het deeg te nemen of de
Onderdeel Vooraf Tijdsbestek instelbaar
bovenzijde van het brood met water of melk te bestrijken, enz. ingesteld
Druk ca. 1 sec. op de toets PAUSE, om het lopende programma
Totale tijd 3:00 uur
te onderbreken. Zodra het display knippert, bevindt het pro-
gramma zich in de pauze-modus. U kunt nu bijv. de kneedhaak 1. Kneden 10 minuten 6-14 minuten
eruit nemen of het brood naar wens bestrijken. Sluit daarna het 1. Rijzen 20 minuten 20-60 minuten
deksel. Om de pauze te beindigen, druk opnieuw ca. 1 seconde
op de toets PAUSE. Het display knippert niet meer en het pro- 2. Kneden 15 minuten 5-20 minuten
gramma wordt voortgezet. 2. Rijzen 25 minuten 5-120 minuten
LET OP: Onderbreek het programma alleen voor een korte tijd
3. Rijzen 45 minuten 0-120 minuten
van max. ca. 5 minuten. Bij een langere onderbreking kan het
rijzen van het deeg nadelig worden benvloedt en het brood Bakken 65 minuten 0-80 minuten
daardoor mogelijk niet goed lukken. Warm 60 minuten 0-60 minuten
Zolang de pauzefunctie actief is (display knippert), is de START/ houden
STOPP-toets geblokkeerd en het programma kan niet volledig
afgebroken worden. De geprogrammeerde tijden van het verloop zijn - zoals aangegeven
- instelbaar.
LICHT Ga als volgt te werk:
Met de menutoets het EIGENPROGRAMMA selecteren.
De Backmeister TOP EDI-
Met de toets ABSCHNITT het gewenste onderdeel selecteren. In
TION is met een verlichting
het display verschijnt Knead 1 (Kneden 1) en tevens de tijd die in
voor de bakruimte uitgerust,
dit onderdeel geprogrammeerd is 0:10.
zo dat u telkens de toestand
Met de toets ZEITWAHL kan de ingestelde tijd aangepast worden.
van het deeg resp. het brood
Druk zo vaak op de toets, totdat de gewenste tijd in het display
kunt controleren zonder dat
verschijnt (evt. nog verdergaand dan OFF).
u het deksel hoeft te open-
Met de toets ABSCHNITT de wijziging bevestigen. Deze toets
en. De bakruimte wordt niet
opnieuw indrukken, waardoor het volgende programmaonderdeel
tijdens het gehele programma
en de daarin geprogrammeerde tijd in het display verschijnt: Rise
verlicht. Om de toestand van
1 = (Rijzen 1) en 0:20.
het deeg te controleren, druk op de toets LICHT en het licht in
Als de maximaal instelbare tijd van het afzonderlijke
de bakruimte gaat aan. Zodra u de toets weer los laat, gaat het
programmaonderdeel overschreden is, doordat de toets ZEITWAHL
licht weer uit.
ingedrukt werd, verschijnt in het display O, voor zover dit volgens
bovenstaand overzicht mogelijk is. Dit onderdeel wordt dan bij het
STUFE- STAND
verdere verloop van het programma overgeslagen.
Hiermee kunt u in verschillende programmas instellen: Elke programmering moet bevestigd worden door op de toets
STAND I = voor een lager gewicht van het brood (ca. 750-1.000g) ABSCHNITT te drukken, zodat de programmering voor het
STAND II = voor een hoger gewicht van het brood (ca. 1.000 g) volgende programmaonderdeel uitgevoerd kan worden.
Let op dat deze standen slechts in de programmas BASIS, Als alle onderdelen naar wens geprogrammeerd zijn, beindigt u
WITBROOD, VOLKOREN, GISTKOEK, BAKPOEDER mogelijk de programmering door op de toets ABSCHNITT te drukken en
zijn. In de recepten vindt u hiervoor onze aanbevelingen. daarna op de toets START/STOPP. In het display verschijnt de
uiteindelijk geprogrammeerde tijd van het eigen programma. Het
EIGENPROGRAMMA programma wordt ofwel meteen gestart ofwel overeenkomstig de
ingestelde tijd.
De BACKMEISTER biedt vele programmas, o.a. ook een
Het volgende recept werd met succes door ons getest:
programma dat wij EIGENPROGRAMMA genoemd hebben,
omdat men het zelf kan programmeren. U kunt de basisinstelling
Kwarkstol
die vooraf in de fabriek geprogrammeerd werd, wijzigen wat het
tijdelijk verloop van de afzonderlijke programmas betreft n u
Gewicht ca. 700 g
kunt verschillende programmaverlopen ook helemaal weglaten.
Hiermee heeft u alle mogelijkheden om uw brood geheel Eieren 1
individueel te bakken of om deeg te bereiden. Navolgend vindt Kwark 20% 125 g
een recept-voorbeeld hiervoor.
Rum 2 el
Eerst geven wij u de volgende aanwijzingen voor de basisinstelling
en de omgang met het EIGENPROGRAMMA: Bitteramandelolie 2 druppels
Citroen, het sap citroen
EIGEN PROGRAMMERING en de geraspte
Het programma omvat de volgende keuzemogelijkheden schil van

77
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Boter, vloeibaar 90 g Witbrood met een korst


Meel type 405 250 g TIP: Dit brood smaakt bijzonder lekker, als u 1 el
komijn toevoegt.
Rozijnen 60 g
Broodgewicht ca: 680 g
Amandelen, 60 g
gemalen Water 250 ml
Hazelnoten, 60 g Meel type 1050 500 g
gemalen
Boter 20 g
Citronaat 20 g
Zout 1 tl
Bakpoeder pakje
Droge gist pakje
Zout 2 snufjes
Eigenprogramma: Basisinstelling
Vanillesuiker pakje
Suiker 100 g
Het programmaverloop komt overeen met de basisinstelling. Als
Eigenprogramma: uw eigenprogramma vanwege vorige bakprocessen nog opgeslagen
Kneden 1 = 14 minuten is, dan stelt u de basisinstelling weer in, zoals op de vorige pagina
Kneden 2 = 5 minuten
Ga als volgt te werk: beschreven staat. Het programma moet 3:00 weergeven.
Met de toets Programmaonderdeel de onderdelen:
KNEAD 1 op 14
KNEAD 2 op 5
RISE I RISE III op 0
BAKE op OFF
KEEP WARM op OFF instellen.
Het deeg na het kneden uit de bak halen en daaruit een stol
vormen. In de bakoven op 180C, in de heteluchtoven op
160C bakken.

Het volgende recept is voor het in de fabriek geprogrammeerde


verloop in het eigenprogramma voorzien:

DE FUNCTIES VAN DE BACKMEISTER

Zoemerfunctie worden opgestart. Dit is alleen mogelijk, wanneer het deeg bij het
afbreken van het programma nog niet verder was dan de kneedfase.
De zoemer klinkt
Eventueel kunt u het gekozen programmaverloop voortzetten.In
Wanneer de Menu- of Tijdkeuze-toetsen worden ingedrukt.
andere gevallen moet u helemaal opnieuw beginnen.
Ter bevestiging bij het indrukken van de telkens actieve
programmatoetsen.
Veiligheidsfuncties
Tijdens het tweede kneedproces, om aan te geven dat er
nu graankorrels, vruchten, noten of andere ingredinten Zodra een programma is gestart, mag het deksel alleen nog
kunnen worden toegevoegd. De zoemer kan niet worden maar tijdens de kneedfases eventjes voor het toevoegen van
uitgeschakeld, bijv. bij gebruik van de tijdkeuzefunctie. ingredinten worden geopend. Tijdens de rijs- en bakfase dient
Na beindiging van het bakproces piept het apparaat meer dit achterwege te blijven, omdat het deeg anders inzakt.
dan eens om aan te geven dat het programma nu geheel Wanneer de temperatuur in het apparaat voor een nieuw
beindigd is en het brood uit de bakvorm kan worden programma nog te hoog is (boven 40C), verschijnt bij een
genomen. Vanaf dit tijdstip begint de warmhoudfase. hernieuwde start op het display H:HH. Verwijder in dit geval de
Aan het einde van de warmhoudtijd piept het apparaat meer broodvorm en wacht tot het apparaat is afgekoeld en weer aan het
dan eens om aan te geven dat het programma nu geheel begin van het oorspronkelijk gekozen programma staat.
beindigd is en het brood eruit genomen moet worden. Houd er rekening mee dat het apparaat om veiligheidsredenen
De zoemer-functie kan niet uitgeschakeld worden, bijv. bij geen bovenwarmte heeft, daardoor wordt de korst aan de
gebruik van de tijdkeuzefunctie. bovenzijde van het brood minder donker, terwijl de onderzijde en
de zijkanten donkerder zijn. Om veiligheidstechnische redenen is
Herhalingsfunctie een extra verwarming in de omgeving van het deksel echter niet
toegestaan.
Indien tijdens de werking van de Backmeister de stroom is
Als na een druk op de START/STOPP-toets in het display E:EE
uitgevallen, hervat het apparaat het programma automatisch
verschijnt, is er een defect in de temperatuurregeling. In dit geval
daar waar het onderbroken werd, mits de uitval niet langer dan
verzoeken wij u het apparaat voor controle/reparatie naar onze
2minuten heeft geduurd.
klantenservice te zenden.
Indien de stroomuitval langer dan 2 minuten duurt en het display
de uitgangspositie aangeeft, moet de Backmeister opnieuw

78
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

HET PROGRAMMA VAN DE BACKMEISTER

1. De bakvorm plaatsen 8. Warmhouden

De bakvorm met antikleef-coating met beide handen aan de rand Wanneer het product klaar is, klinkt er meerdere malen een piep-
vasthouden en lichtelijk schuin in het midden van de sokkel in toon om aan te geven dat het brood of de etenswaren kunnen wor-
het bakinterieur plaatsen. Met de wijzers van de klok mee draaien den verwijderd. Tegelijkertijd begint een warmhoudtijd van 1uur.
tot hij vastklikt. Bestrijk de gaten van de kneedhaak dik met hitte- Druk op de START/STOPP-toets, als u het brood er vr afloop van
bestendige margarine, om te voorkomen dat het deeg in de holte de warmhoudtijd uit wilt halen.
binnendringt en daar kan vastbakken. Zet de kneedhaak op de
aandrijfassen. 9. Einde van het programma

Draai de broodvorm na beindiging van het programmaverloop


2. Ingredinten erin doen
met behulp van pannenlappen lichtjes tegen de wijzers van de
De ingredinten moeten in de volgorde die in het recept wordt klok in en neem de bakvorm eruit. Zet de bakvorm op zijn kop
aangegeven in de bakvorm worden gedaan. en laat het brood om af te koelen op een taartrooster glijden. Als
Bij zeer zware degen, bijv. degen die overwegend rogge bevatten, het brood niet dadelijk op het taartrooster valt, beweeg dan de
adviseren wij u de volgorde van de ingredinten te wijzigen en kneedaandrijving van onderen enkele malen heen en weer totdat
eerst meel en gist erin te scheppen en als laatste de vloeistof erin het brood eruit valt. In geen geval mag u de bakvorm tegen een
te gieten. Bij gebruik van de tijdkeuze-functie dient u er evenwel kant of werkvlak tikken om het brood los te maken. De bakvorm
op te letten dat de gist niet te vroeg met de vloeistof in aanraking zou zich daarbij kunnen vervormen.
komt. Na beindiging van het programma met behulp van ovenwanten
de broodvorm eruit nemen, op de kop zetten, en indien het brood
3. Programma kiezen niet direct op het rooster valt, de kneedaandrijving van onderaf
enkele malen heen en weer bewegen tot het brood eruit valt. In-
Kies het gewenste programma met behulp van de Menu-toets.
dien de kneedhaak in het brood vast blijft zitten, neemt u de bij-
Kies afhankelijk van het programma de gewenste stand. Kies
geleverde haakspies in de hand. Steek deze aan de onderkant van
de gewenste bruining. Met de Tijdkeuze-toets kunt u de tijd
het nog warme brood in de (bijna) ronde opening van de kneed-
voorprogrammeren. Druk op de Start-toets.
haak en kantel hem langs de onderste rand van de kneedhaak, bij
voorkeur op de plaats waar de vleugel van de kneedhaak zit. Trek
4. Deeg mengen en kneden
vervolgens de kneedhaak met behulp van de haakspies voorzich-
De Backmeister mengt en kneedt het deeg automatisch zo lang tig omhoog. Hierbij kunt u zien op welke plaats in het brood de
tot het de juiste consistentie heeft. vleugel van de kneedhaak zich bevindt. Het brood op die plaats
iets insnijden en de kneedhaak er in zijn geheel uittrekken.
5. Rusttijd

Na het eerste kneedproces is een rusttijd ingepland, waarin de


vloeistof in de gist en het meel kan doordringen.

6. Deeg laten rijzen


Na de laatste kneedfase bereikt de Backmeister de optimale
temperatuur voor het rijzen van het deeg.

7. Bakken

De broodbakautomaat regelt de baktemperatuur en -tijd auto-


matisch.

SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD

Voor het schoonmaken moet u altijd het 3. Gebruik alleen een mild afwasmiddel en in geen geval
apparaat uitschakelen en de stekker uit chemische producten, benzine, bakovenspray of schurende
het stoppcontact trekken en het apparaat producten.
laten afkoelen. 4. Verwijder alle ingredinten en kruimels met een vochtige doek
van deksel, behuizing en bakruimte. Dompel het apparaat
1. Reinig voor het eerste gebruik de broodvorm van de Backmeister nooit onder water en giet ook geen water in de bakruimte. Om
met een mild afwasmiddel en maak de kneedhaak schoon. het schoonmaken gemakkelijker te maken, kunt u het deksel
2. Na het gebruik laat u het apparaat altijd eerst afkoelen, van het apparaat trekken.
voordat u het schoonmaakt of opbergt. Het duurt ongeveer 5. Bakvorm aan de buitenkant met een vochtige doek schoonvegen.
een half uur, voordat het apparaat is afgekoeld en weer kan De binnenkant kunt u met een beetje afwasmiddel uitspoelen.
worden gebruikt voor het bakken of het maken van deeg. Zet de vorm niet voor langere tijd onder water.

79
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

6. Maak de kneedhaak en de drijfas meteen na gebruik schoon. krassen op het oppervlak kunnen veroorzaken. Het is normaal,
Als de kneedhaak in de vorm achterblijft, is hij later moeilijk dat de kleur van de coating mettertijd verandert. Dit heeft
te verwijderen. In dat geval vult u de broodvorm ong. een half geen invloed op de functie.
uur met warm water. Daarna kunt u de kneedhaak los- en 8. Voordat u het apparaat opbergt, dient u zich ervan te
schoonmaken. overtuigen, dat het volkomen is afgekoeld en dat het schoon
7. De bakvorm is voorzien van een antikleef-coating. Gebruik en droog is. Berg het apparaat met gesloten deksel op.
daarom bij het schoonmaken geen metalen voorwerpen, die

80
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

TIJDSCHEMA VAN DE PROGRAMMAS

1 2 3 4 5
BASIS Vollkorn Weissbrot Schnell Hefekuchen
(BASIS) (VOLKOREN) (WITBROOD) (SNEL) (GISTKOEK)
Keuze van brood-
gewicht ST. I ST. II ST. I ST. II ST. I ST. II ST.I ST.II
Tijdkeuze
Keuze van bruinings-
graad
Signaal voor toevoegen
van ingredinten

Tijdsduur 2:55 3:00 3:32 3:40 3:40 3:50 2:10 2:45 2:50
Motor:
AAN/UIT
(Verwarming UIT)

1s/1s 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Motor AAN/UIT
1e kneden

29 s/1s 4 4 4 4 4 4 3 4 4
Kneden zonder
pauze 4 4 3 4 10 12 5 4 4
Verwarming
1e rijzen

AAN/UIT
5 s / 25 s
geen kneden 20 20 25 25 40 40 10 5 5
Motor:
AAN/UIT 2 2
29s/1s 5 5 3 5 5 5
5 5 5 5 7 7 5 10
Ingred. Ingred. Ingred. Ingred. Ingred. Ingred. Ingred. Ingred. 5
toevoegen toevoegen toevoegen toevoegen toevoegen toevoegen toevoegen toevoegen Ingred.
Kneden zonder Display Display Display Display Display Display Display Display toevoegen
Display
pauze 2:15 2:20 2:50 2:55 2:35 2:40 1:45 2:20 2:25
Motor:
2e. kne-den

AAN/UIT
29s/1s 5 5 10 10 10 10 5 10 10
(Verwarming
AAN/UIT) 5/25
Verwarming
AAN/UIT 20
5 s / 25 s 20 20 20 20 20 22 23
Deeg glad
maken
AAN/UIT
0,5s/4,5s 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
2e rijzen

Verwarming
AAN/UIT
5 s / 25 s 4,5 4,5 14,5 14,5 9,5 9,5 9,5 9,5
Kneedhaak uitnemen Display Display Display Display Display Display Display Display Display
(indien gewenst) 1:45 1:50 2:05 2:10 1:55 2:00 1:40 1:38 1:42
Verwarming
3e rijzen

AAN/UIT
5 s / 25 s
geen kneden 45 45 65 65 50 50 30 40 40
Verwarming
kken

AAN/UIT 32 35 32 35 37 40 50 33 37
Ba-

22 s / 8 S 28 30 28 30 28 30 20 25 25
bij 69C
houden
Warm-

verwarming
AAN/UIT
60 60 60 60 60 60 60 60 60
81
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

6 7 8 9 10 11

Backpulver Konfitre Teig Vollkorn Schnell Backen Teig Schnell


VOLKOREN
BAKPOEDER CONFITURE DEEG SNEL BAKKEN DEEG SNEL
Keuze van
broodgewicht
Tijdkeuze
Keuze van bruining
Signaal voor toevoegen
van ingredinten

Tijdsduur 1:50 1:20 1:30 2:08 0:10 0:45


Motor:
AAN/UIT
(Verwarming UIT)

1 s/1 s 2 2 2 2
Motor AAN/UIT
1e kneden

29 s/1 s 2 4 3 3
Kneden zonder
pauze 2 14 5 3
Verwarming
1e rijzen

AAN/UIT
5 s/25 s 15 ON/OFF
geen kneden 5 15s/15s 5 8
10
Motor: Ingredinten
AAN/UIT toevoegen
29s/1s Display 1:43 4
5
Ingredinten
Kneden toevoegen
zonder pauze Display 1:34 5 10
Motor:
AAN/UIT
2e. kneden

29s/1s 5
(Verwarming
AAN/UIT) 5/25
Verwarming
AAN/UIT
5 s / 25 s 20 8 15
Deeg glad
maken
AAN/UIT
0,5 s/4,5 s 0,5
2e rijzen

Verwarming
AAN/UIT
5 s / 25 s 9 9,5
Kneedhaak uitnemen Display
(indien gewenst) 1:30
45
Verwarming Kneden AAN/
AAN/UIT UIT 0,5s/4,5s
3e rijzen

5 s / 25 s Verwarming
AAN/UIT
geen kneden 15s/15s 40 35
Verwarming 10-60
Bakken

AAN/UIT (instelbaar in
22 s/8 s 65 20 stappen van
15 Rust 55 1 minuten)
houden
Warm-

bij 69C
verwarming
AAN/UIT 60 60 60
82
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

VRAGEN OVER HET APPARAAT EN DE WERKING

Het brood blijft na het bakken in de broodvorm vastzitten? het display) voorzichtig en kort het deksel en maakt bijv. met
een scherp, voorverwarmd mes een inkeping in de zich vormende
Het brood in de broodvorm ca. 10 minuten laten afkoelen de
broodkorst, u strooit hier graankorrels op, of bestrijkt de brood-
broodvorm omkeren indien nodig de vleugel (kneedhaakaanslu-
korst met een mengsel van aardappelmeel en water zodat de korst
iting) licht heen en weer bewegen. Bestrijk het gat in de kneed-
na het bakken mooi glanst. Binnen de aangegeven tijdsduur mag
haak dik met hittebestendige margarine (geen halfvetmargarine!)
u de Backmeister voor het laatst openen, omdat het brood an-
voordat u hem er inzet, zodat er bij het kneden geen deeg in de
ders inzakt.
tussenruimte binnendringen en vastbakken kan. De kneedhaak
voor het bakken met wat olie invetten.
Wat is volkorenmeel?
Als u met het apparaat ook confituren wilt maken, adviseren wij u
voor brood en confituren telkens een eigen bakvorm te gebruiken, Van alle graansoorten kan volkorenmeel worden gemaakt, d.w.z.
omdat de broden door de zuren die er ontstaan niet meer zo goed ook van tarwe. De benaming volkoren betekent dat het meel uit
uit de vorm gehaald kunnen worden. Extra bakvormen en kneed- de hele graankorrel wordt gemalen en dus ook meer ballaststoffen
haken kunt u bij onze klantenservice bestellen. bevat. Volkorentarwemeel is daarom iets donkerder. Volkorenmeel
hoeft echter geen donker brood op te leveren, zoals meestal wordt
Hoe kunt u gaten in het brood (kneedhaak) voorkomen? gedacht.
Strooi wat meel op uw vingers en verwijder de kneedhaken voor-
Waarop moet worden gelet bij het gebruik van roggemeel?
dat het deeg voor de laatste maal rijst (zie Tijdschema van de
programmas en aanduiding op het display). Roggemeel bevat geen kleefstoffen en het brood rijst daarom nau-
Wanneer u dit niet wilt, gebruik dan na het bakken de haakspies. welijks. VOLKOREN-ROGGEBROOD moet met zuurdesem wor-
Wanneer u dit voorzichtig doet, kunt u een groot gat voorkomen. den gemaakt, omdat het anders slecht wordt verdragen.
Het deeg rijst alleen wanneer men bij gebruik van roggemeel, dat
Het deeg loopt bij het rijzen over de bakvorm heen. geen kleefstoffen bevat, minimaal van de aangegeven hoeveel-
heid door meel van het type 550 vervangt.
Dit gebeurt vooral bij het gebruik van tarwemeel dat op grond van
het hogere gehalte aan kleefstoffen beter rijst.
Wat is kleefstof in het meel?
Oplossing:
De hoeveelheid meel reduceren en de overige ingredinten Hoe hoger het type-getal des te minder kleefstof het meel bevat
aanpassen. Het klaargebakken brood heeft nog altijd een en des te minder het deeg rijst. Het hoogste kleefstofgehalte
groot volume. bevat meel met het type-getal 550.
1 EL vloeibare margarine bij het meel doen.
Welke verschillende meelsoorten zijn er en hoe worden deze
Het brood rijst, maar zakt bij het bakken in. gebruikt?
Wanneer in het midden van het brood een V-vormige kuil ont- Mas, rijst, aardappelmeel
staat, is het meel niet kleverig genoeg. De reden hiervoor is dat zijn met name geschikt voor mensen die allergisch voor
het graan te weinig eiwitten bevat (dit komt voor bij verregende gluten zijn of die aan spruw of coeliakie lijden. Overe-
zomers), of enkomstige recepten alsmede de adressen van fabrikanten
dat het meel te vochtig is. van speciale ingredinten vindt u in het receptengedeelte
Oplossing: Aan het brooddeeg voor 500g meel 1EL tar- van deze bedieningshandleidung.
wekleefmiddel toevoegen. Speltmeel
het brood in het programma SNEL of ULTRA-SNEL backen. is zeer duur, echter ook volkomen vrij van chemische mid-
Wanneer het brood trechtervormig in het midden inzakt, kan de delen, omdat spelt, die op zeer magere grond groeit, geen
oorzaak zijn dat meststoffen opneemt. Speltmeel is daarom met name
de watertemperatuur te hoog was, geschikt voor mensen die aan allergien lijden. Er kunnen
er teveel water gebruikt is alle recepten die de meeltypes 405 - 550 - 1050 dragen,
het meel te weinig kleefmiddel bevat. zoals in de bedieningshandleiding beschreven, worden
gebruikt.
Het brood is aan de bovenzijde niet bruin genoeg. Hardetarwemeel (DURUM)
is vanwege zijn consistentie met name geschikt voor stok-
Roer 1 eierdooier en 1TL zoete of zure room door elkaar en be-
brood en kan worden vervangen door harde-tarwegries.
strijk daarmee het deeg na de laatste kneedfase.

Wanneer kan het deksel van de Backmeister tijdens het bakproces Hoe kan men vers brood beter verdragen?
worden geopend?
Wanneer u 1 gepureerde gekookte aardappel door het meel
In principe is dit altijd mogelijk tijdens het kneedproces. Gedu- kneedt, kunt u vers brood beter verdragen.
rende deze tijd kunnen indien nodig nog geringe hoeveelheden
meel of vloeistof worden toegevoegd. In welke verhouding moeten rijsmiddelen worden gebruikt?
Wanneer het brood na het bakken een bepaald uiterlijk moet heb-
Zowel bij gist als bij zuurdesem, die in verschillende hoeveelhe-
ben, gaat u als volgt te werk: u opent voor de laatste rijsfase
den te koop zijn, moet u zich aan de gegevens van de fabrikant
(zie tabel Tijdschema van het programma en de aanduiding op

83
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

op de verpakking houden en een hoeveelheid gebruiken die in Waarom smaakt het brood uit de bakoven anders dan het brood uit
verhouding staat tot de gebruikte hoeveelheid meel. de BACKMEISTER?
Voor de gistkracht is ook de hardheid van het water van groot
Dat komt door de verschillende vochtigheid: in de bakoven wordt
belang, bij heel zacht water fermenteert de gist heviger, zodat
het brood door de grotere bakruimte aanmerkelijk droger gebak-
de hoeveelheid gist in streken met zacht water met ca. dient
ken. In de BACKMEISTER blijft het brood vochtiger.
te worden gereduceerd. De beste verhouding gist tot water moet
evenwel eerst worden uitgeprobeerd en eventueel nogmaals wor-
Wat betekenen de type-getallen bij het meel?
den gewijzigd.
Hoe lager het type-getal, des te minder ballaststoffen het meel
Wat kan men doen wanneer het brood naar gist smaakt? bevat en des te lichter het is. Omdat de aanduiding van de af-
zonderlijke meelsoorten van land tot land verschilt, volgt hier een
Indien suiker is gebruikt, deze weglaten, waardoor het brood
kort overzicht:
echter ook minder bruin wordt.
Aan het water gewone azijn toevoegen,
voor een klein brood = 1 EL,
voor een groot brood 2 EL.
Het water vervangen door karnemelk of yoghurt, wat overigens bij
alle recepten mogelijk is en voor de versheid van het brood ook
aan te bevelen is.

Duitsland type Oostenrijk type Zwitserland type


Tarwemeel Zeer fijn gemalen meel, voor koek 405 480 400
Fijn gemalen meel, ideaal voor brood 550 780 550
Middelfijn gemalen meel 1050 1600 1100
Volkorenmeel, grof gemalen 1600 1700 1900
Roggemeel Zeer fijn gemalen meel 815 500 720
Fijn gemalen meel 997 960 1100
Middelfijn gemalen meel 1150 960 1100
Grof gemalen meel, volkorenmeel 1740 2500 1900

FOUT AAN HET APPARAAT

Fout Oorzaak Oplossing


Er ontwijkt rook uit de bakruimte of de Ingredinten plakken vast in de Stekker uit het STOPPcontact trekken,
luchtopeningen. bakruimte of aan de buitenkant van de buitenkant van de vorm resp. bakruimte
vorm. schoonmaken.
Het brood is ten dele ingezakt en aan de Brood is na het bakken en warmhouden Brood uiterlijk na afloop van de
onderkant vochtig. te lang in de vorm gebleven. warmhoudfase uit de vorm nemen.
Het brood laat zich slecht uit de vorm De onderkant van het brood hangt vast Kneedmes en -as na het bakken
nemen. aan het kneedmes. schoonmaken. Hiervoor eventueel warm
water ong. 30 minuten in de vorm laten
staan. Dan kunt u het kneedmes goed
wegnemen en schoonmaken.
De ingredinten zijn niet gemengd of het Verkeerde programma ingesteld. Controleer het gekozen menu en de
brood is niet goed doorgebakken. andere instellingen nogmaals.
Start/STOPP-toets ingedrukt, terwijl de Ingredinten wegdoen en helemaal
machine in bedrijf was opnieuw beginnen.
Deksel meermaals geopend, terwijl de Het deksel mag alleen worden geopend
machine in bedrijf was als op het display KNEAD of RISE 2
staat aangegeven. Na de voorlaatste
rijsfase het deksel niet meer openen.
Stroom langere tijd uitgevallen tijdens Ingredinten wegdoen en helemaal
het bakken opnieuw beginnen.
Het roteren van de kneedhaken is Controleren of de kneedhaken door
geblokkeerd. korrels e.d. geblokkeerd zijn. Bakvorm
wegnemen en kijken of de meenemer
draait. Als dat niet het geval is, het
apparaat naar de klantendienst opsturen.

84
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

FOUT BIJ DE RECEPTEN

Fout Oorzaak Oplossing


Brood rijst te sterk Te veel gist, te veel meel, te weinig zout, of meerdere van deze oorzaken a/b

Brood rijst helemaal niet of niet Geen of te weinig gist a/b


genoeg Te oude of bedorven gist e
Vloeistof te heet c
Gist is met vloeistof in contact gekomen d
Verkeerd of te oud meel e
Te veel of te weinig vloeistof a/b/g
Te weinig suiker a/b
Deeg rijst te sterk en druipt over de Door heel zacht water rijst de gist sterker f/k
rand van de bakvorm Te veel melk benvloedt de werking van de gist. c
Brood is in elkaar gezakt Broodvolume te groot voor de vorm, daarom zakt het in elkaar a/f
m
Te vroege of te snelle werking van de gist door te warm water, een warme c/h/i
Brood heeft na het bakken een deuk bakruimte of een te hoog vochtgehalte.
Te weinig kleefstof in het meel. l
Te veel vloeistof a/b/h
Zware, klonterige structuur Te veel melk of te weinig vloeistof a/b/g
Te weinig gist of suiker a/b
Te veel vruchten, volkoren of andere ingredinten b
Te oud of slecht meel e
Brood in het midden niet Te veel of te weinig vloeistof a/b/g
doorgebakken Hoog vochtgehalte, h
Recepten met vochtige ingredinten, b.v. yoghurt g
Open, grove structuur Te veel water g/b
met gaten Hoog vochtgehalte, te warm water h/i
Te hete vloeistof c
Schimmelachtig, niet gebakken Broodvolume groter dan de vorm a/f
oppervlak Hoeveelheid meel te groot, vooral bij witbrood f
Te veel gist of te weinig zout of te veel zuiker a/b
Behalve de suiker nog andere zoete ingredinten b
Broodsneden onregelmatig of Brood niet voldoende afgekoeld j
plakkerig (damp ontweken)
Meelresten op de korst van het brood Meel bij het kneden aan de zijkanten niet goed in het deeg verwerkt g
l

Oplossing van de fouten

a Meet en weeg de ingredinten zorgvuldig af.


b Pas de hoeveelheden correct aan en controleer of u een van de ingredinten vergeten hebt.
c Neem een andere vloeistof of laat deze tot kamertemperatuur afkoelen.
d Voeg de ingredinten toe in de voorgeschreven volgorde. Maak een klein kuiltje in het midden en doe daar de gebrokkelde of
droge gist in. Vermijd direct contact van de gist met de vloeistof.
e Gebruik alleen verse ingredinten, die op de juiste wijze bewaard zijn.
f Reduceer de totale hoeveelheid ingredinten. Gebruik in geen geval meer meel dan aangegeven. Reduceer alle ingredinten
eventueel met 1/3.
g Corrigeer de hoeveelheid vloeistof. Als u vochtige ingredinten gebruikt, moet de hoeveelheid vloeistof gereduceerd worden.
h Bij zeer vochtig weer 1-2 eetlepels minder gebruiken
i Bij warm weer niet met tijdselectie werken. Gebruik koude vloeistoffen.
j Neem het brood meteen na het bakken uit de vorm en laat het op een rooster minstens een kwartier afkoelen, voordat u het
snijdt.
k Gebruik minder gist of reduceer eventueel alle ingredinten met .
l Voeg een eetlepel tarwekleefstof bij het deeg.
m Het brood in het programm SNEL of ULTRA-SNEL bakken.

85
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

OPMERKINGEN BIJ DE RECEPTEN

1. INGREDINTEN gebakken volkorenproducten en gebakken producten van zelfge-


Omdat ieder ingredint een bepaalde rol speelt voor het resultaat malen meel is dit effect heel duidelijk.
van het brood, is bij het toevoegen van de ingredinten het afme-
Kleurmout, dat we in enkele recepten vermelden, is een donker
ten net zo belangrijk als de juiste volgorde.
gebrand gerstemout. Het wordt gebruikt om een donkerdere kru-
De belangrijkste ingredinten, zoals vloeistof, meel, zout, suiker im en korst te verkrijgen (bijv. bij donker brood). Er is ook een
en gist (zowel droge als verse gist kan worden gebruikt) hebben roggemout verkrijgbaar, dat niet zo donker is. Deze moutsoort is
een grote invloed op het resultaat bij de bereiding van brood en verkrijgbaar in natuurvoedingswinkels.
deeg. Gebruik daarom altijd de betreffende hoeveelheden in een
Broodkruiden kunt u aan al onze rogge-tarwe-broden toevoegen.
juiste verhouding tot elkaar.
De hoeveelheid wordt bepaald door uw smaak en de gegevens van
Gebruik de ingredinten lauwwarm, wanneer u het product direct de fabrikant.
bereidt. Wanneer u het programma Tijdkeuze kiest, moeten de Puur lecithine-poeder is een natuurlijke emulgator die het volume
ingredinten koud zijn, zodat de gist niet te vroeg fermenteert. van de producten verhoogt, de kruim zachter en weker maakt en
Margarine, boter en melk benvloeden uitsluitend de smaak van de producten langer vers houdt.
het brood.
Alle hierboven genoemde - vetgedrukte - bakhulpmiddelen en
De hoeveelheid suiker kan met 20% worden verminderd, zodat ingredinten zijn verkrijgbaar in reformwinkels, reformafdelingen
de korst lichter en dunner wordt zonder dat daardoor het overige van supermarkten of in molens. U kunt deze bakartikelen ook per
bakresultaat wordt benvloed. Indien u een zachtere en lichtere catalogus bestellen bij:
korst prefereert, kunt u de suiker door honing vervangen.

Gluten, die tijdens het kneden in het meel ontstaan, zorgen voor Hobbybcker-Versand - Inge Pinzer
de structuur van het brood. Het ideale meelmengsel bestaat uit Am Mhlholz 6 89287 Bellenberg
40% volkorenmeel en 60% witmeel. Tel. 07306/925900 - Fax 07306/925905
Internet: www.hobbybaecker.de
Wanneer u hele graankorrels wilt toevoegen, laat deze dan eerst
een nacht inweken. Verlaag de hoeveelheid meel en de vloeistof
2. AANPASSEN VAN DE INGREDINTEN
(tot 1/5 minder) dienovereenkomstig.
Indien u de hoeveelheden van de ingredinten verhoogt of ver-
Zuurdesem is onmisbaar bij het gebruik van roggemeel. Het bevat laagt, houd er dan rekening mee, dat de hoeveelheidsverhoudin-
melk- en azijnzuurbacterin, die ervoor zorgen dat het brood lucht gen met het originele recept overeen moeten komen. Om een per-
wordt en subtiel aangezuurd is. U kunt zelf zuurdesem maken, fect resultaat te bereiken, moeten de volgende basisregels voor de
wat echter enige tijd vergt. Daarom gebruiken wij in de ondersta- aanpassing van de ingredinten in acht worden genomen:
ande recepten geconcentreerd zuurdesempoeder, dat in pakjes
Vloeistoffen/meel: Het deeg moet week zijn (niet te week), iets
van 15g (voor 1kg meel) verkrijgbaar is. De gegevens in de re-
kleven, maar geen draden vormen. Een bal ontstaat bij lichte
cepten ( - - 1 pakje) moeten worden aangehouden, omdat het
deegsoorten. Bij zware deegsoorten, zoals volkorenrogge, of kor-
brood bij te kleine hoeveelheden gaat kruimelen.
relbroden is dat niet het geval. Controleer het deeg 5 minuten na
Indien u zuurdesempoeder in andere concentraties (verpakkingen de eerste kneedfase. Indien het nog te vochtig is, moet u meel
van 100g voor 1kg meel) gebruikt, moet u 1kg meel met ca. toevoegen tot het deeg de juiste consistentie heeft. Is het deeg te
80g verminderen, c.q. volgens het recept aanpassen. droog, kneed er dan lepelgewijs water doorheen.

Vloeibaar zuurdesem dat in zakjes verpakt te koop is, kan eve- Vervangen van vloeistoffen: Indien u bij een recept ingredinten
neens goed worden gebruikt. Houd u zich met betrekking tot de gebruikt die vloeistof bevatten (bijv. kwark, yoghurt enz.), moet de
hoeveel-heid aan de gegevens op de verpakking. Giet de vloeibare bijbehorende hoeveelheid vloeistof worden aangepast. Wanneer
zuurdesem in de maatbeker en vul dit aan met de in het recept u eieren gebruikt, sla deze dan in de maatbeker stuk en vul het
aangegeven hoeveelheid vloeistof. geheel aan met vloeistof tot de voorgeschreven hoeveelheid.
Indien u op grote hoogte woont (vanaf 750 m) rijst het deeg
Tarwezuurdesem, dat eveneens gedroogd te koop is, verbetert de
sneller. De hoeveelheid gist kan in dergelijke streken met tot
deegsamenstelling en de smaak en houdt het brood langer vers.
TL worden verminderd, om een overmatig rijzen te voorkomen.
Het heeft een zachtere smaak dan roggezuurdesem.
Hetzelfde geldt voor streken waar zeer zacht water wordt gebruikt.
Bak uw zuurdesembrood in het BASIS- of VOLLKOREN-pro-
gramma, zodat het goed rijst en goed gebakken wordt. 3. Toevoegen en afmeten van de ingredinten en hoeveelheden
Altijd eerst de vloeistof en het laatst de gist toevoegen. Om te
Bakkersgist vervangt de zuurdesem en is alleen bepalend voor de
voorkomen dat de gist te snel gaat werken (met name bij gebruik
smaak. Er kan in de Backmeister zeer goed mee worden gebak-
van de tijdkeuze), moet u ervoor zorgen dat de gist en de vloeistof
ken. Let op onze speciale recepten.
niet met elkaar in contact komen.
Tarwezemelen voegt u aan het deeg toe, wanneer u een bijzonder Gebruik voor het afmeten altijd dezelfde maateenheden, d.w.z.
ballastrijk en luchtig brood wilt maken. Gebruik 1EL voor 500 g gebruik voor het afmeten in EL en TL ofwel de bij de bakautomaat
meel en verhoog de hoeveelheid vloeistof met EL. geleverde maatlepels ofwel lepels zoals u die thuis gebruikt.
De hoeveelheden in grammen moet u nauwkeurig wegen.
Tarwekleefstof is een natuurlijke hulpstof van graaneiwitten. Het
Voor de hoeveelheden in milliliters kunt u de bijgeleverde maat-
zorgt ervoor dat het brood luchtiger wordt, een groter volume
beker gebruiken.
heeft, minder vaak inzakt en lichter verteerbaar is. Met name bij
De afkortingen in de recepten betekenen:
86
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

EL = afgestreken eetlepel (of maatlepel groot) Ondanks deze precieze gewichtsgegevens, kunnen er kleine af-
TL = afgestreken (grote) theelepel (of maatlepel klein) wijkingen voorkomen. Het daadwerkelijke ge-wicht van het brood
g = gram hangt in grote mate af van de luchtvochtigheid tijdens de berei-
ml = milliliter ding.
Pckg. pakje = pakje droge gist met een inhoud van 7g voor 500g Alle broden met een overwegend tarwe-aandeel bereiken een gro-
meel komt overeen met 20g verse gist ter volume en komen in de hoogste gewichtsklasse na de laatste
rijsfase boven de rand van de broodvorm uit. Ze stromen echter
4. Toevoegen van vruchten, noten of graankorrels niet over. De broodbolling boven de rand van de broodvorm is
daarom iets minder bruin dan het brood binnen de broodvorm.
Wanneer u ingredinten wilt toevoegen kunt u dat in alle
Wanneer bij zoete broden het programma Snel wordt voorgesteld,
programmas (behalve confituren) alleen doen, wanneer de piep-
kunt u de kleinere hoeveelheden (alleen deze) van de betreffende
toon te horen is. Indien u de ingredinten te vroeg toevoegt, wor-
receptvoorstellen ook in het programma Gistkoek bakken, waar-
den ze door de kneedhaak vermalen.
door het brood luchtiger wordt. Kies in het programma Gistkoek
Wanneer in de recepten geen standen worden aangegeven, om-
dan Stand I.
dat deze in de voorgestelde programmas niet aanwezig zijn, dan
lukken zowel de kleine als de grote hoeveelheden die wij voor het
6. BAKRESULTATEN
betreffende model voorstellen, in het aangegeven programma.
Het bakresultaat hangt met name af van de plaatselijke omstan-
De programmas zonder standschakeling zijn hierop ge-program-
digheden (zacht water - hoge luchtvochtigheid - grote hoogte sa-
meerd.
menstelling van de ingredinten enz.). Daarom zijn de gegevens
in de recepten richtwaarden, die eventueel moeten worden aan-
5. GEWICHT EN VOLUME VAN HET BROOD
gepast. Wanneer een bepaald recept niet in een keer lukt, laat de
In de onderstaande recepten vindt u precieze gegevens m.b.t. het
moed dan niet zakken, maar tracht de oorzaak te achterhalen en
gewicht van het brood, die onze adviseuse, mevrouw Blum, na het
probeer bijv. eens andere hoeveelheidsverhoudingen.
bakken van de broden heeft vastgesteld. U zult vaststellen dat de
Wij adviseren, voordat u met behulp van de Tijdkeuze `s nachts
gewichten bij zuiver witbrood lager zijn dan bij volkorenbrood.
brood gaat bakken, eerst een proefbrood te bakken, zodat u in-
Dit komt doordat witmeel sterker rijst en de gewichten daarop
dien nodig het recept nog kunt wijzigen.
gebaseerd zijn.

RECEPTEN

Klassiek witbrood Wit boerenbrood


Stand I Stand II Stand I Stand II
Broodgewicht, ca: 500 g 750 g Broodgewicht, 500 g 750 g
ca:
Water 230 ml 350 ml
Melk 180 ml 275 ml
Zout TL 1 TL
Margarine/boter 15 g 25 g
Suiker TL 1 TL
Zout TL 1 TL
Harde 100 g 150 g
tarwegriesmeel Suiker TL 1 TL
Meel type 550 230 g 350 g Meel 1050 330 g 500 g
Droge gist pakje pakje Droge gist pakje pakje
Programma: SCHNELL/WEISSBROT Programma: BASIS/WEISSBROT

Rozijnenbrood Volkorenbrood
Stand I Stand II Stand I Stand II
Broodgewicht, 560 g 850 g Broodgewicht, 570 g 860 g
ca: ca:
Water 180 ml 275 ml Water 230 ml 350 ml
Margarine/Boter 20 g 30 g Margarine/boter 15 g 25 g
Zout 1 snufje TL Zout TL 1 TL
Honing 1 TL 1 EL Suiker TL 1 TL
Meel type 405 330 g 500 g Meel type 1050 180 g 270 g
Kaneel TL TL Tarwe- 180 g 270 g
volkorenmeel
Droge gist pakje pakje
Droge gist pakje pakje
Rozijnen (of 50 g 75 g
gedroogd fruit) Programma: VOLLKORN
Programma: SCHNELL/HEFEKUCHEN
87
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Boerenbrood Zuurdesembrood
Stand I Stand I Stand I Stand II
Broodgewicht, 520 g 780 g Broodgewicht, 740 g 1050 g
ca: ca:
Water 200 ml 300 ml Droge zuurdesem pakje pakje
*
Zout TL 1 TL
Water 350 ml 450 ml
Tarwezuurdesem 15 g 25 g
gedroogd (geen Broodkruiden TL TL
conentraat)
Zout 1 TL 1 TL
Meel type 1050 330 g 500 g
Roggemeel 250 g 340 g
Suiker TL 1 TL
Meel type 1050 250 g 340 g
Droge gist pakje pakje
Droge gist 1 pakje 1 pakje
Programma: BASIS
Programma: BASIS

Walnotenbrood met vijgen Speltbrood


Stand I Stand II Stand I Stand II
Broodgewicht, 600 g 900 g Broodgewicht, ca: 620 g 940 g
ca:
Karnemelk 260 ml 400 ml
Water 230 ml 350 ml
Speltvolkoren- 150 g 230 g
Tarwemeel type 170 g 260 g meel
1050
Roggevolkoren- 120 g 180 g
Roggemeel 260 g 400 g meel
Zout TL 1 TL Gemalen 120 g 180 g
speltgraan grof
Kransvijgen fijn 30 g 50 g
gesneden Zonnebloempitten 50 g 75 g
Walnootpitten 30 g 50 g Zout TL 1 TL
gehakt
Suiker 1 TL 1 TL
Honing 1 TL 1 TL
Droge zuurdesem pakje pakje
Droge zuurdesem pakje pakje
Droge gist pakje pakje
Droge gist pakje pakje
Programma: VOLLKORN
Programma: BASIS

Pizzabrood Brood met roomkaas


Stand I Stand II Stand I Stand II
Brotgewicht, ca. 610 g 920 g Broodgewicht, 530 g 800 g
ca:
Water 250 ml 375 ml
Water of melk 130 ml 200 ml
Olie 1 TLL 1 EL
Margarine/boter 20 g 30 g
Zout TL 1 TL
Ei compleet 1 kleines 1
Suiker TL 1 TL
Zout TL 1 TL
Oregano TL TL
Suiker 1 TL 1 EL
Parmezaanse 1 EL 2 EL
kaas Korrelige 80 g 125 g
roomkaas
Masgries 65 g 100 g
Meel type 550 330 g 500 g
Meel type 550 315 g 475 g
Droge gist pakje pakje
Droge gist Pckg. Pckg.
Programma: SCHNELL
Programm/e: SCHNELL

88
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

100% Volkorenbrood 100% Volkorenbrood


Stand I Stand II Tarwevolkorenmeel 360 g 540 g
Broodgewicht, ca: 560 g 850 g Droge gist pakje pakje
Water 230 ml 350 ml Programma: VOLLKORN
Zout TL 1 TL
Honing 1 TL 1 TL

BRODEN UIT BAKMENGSELS

Het gebruik van moderne bakmengsels is heel simpel omdat vele bakmengsels de benodigde gist reeds bevatten. U moet slechts in
het begin enkele minuten tijd besteden:
1. Apparaat inschakelen.
2. Vocht invullen (ca. 300ml per 500g bakmengsel.
3. De overeenkomstige hoeveelheid bakmengsel toevoegen.
4. Indien nodig droge gist toevoegen (indien het bakmengsel deze niet bevat), 1 kleine UNOLD maatlepel neemt 2,5g droge gist op,
5. Het programma kiezen.
6. START drukken,
7. De rest doet de Backmeister voor u.

BROOD VOOR MENSEN MET EEN ALLERGIE

Neem bij glutenvrij brood de volgende aanwijzingen in acht:


Voor glutenvrij meel is meer vloeistof nodig dan glutenbevattend meel (400-500 ml lauwwarme vloeistof per 500 g meel).
Om goede resultaten te verkrijgen moet aan glutenvrij meel een beetje olie of vet worden toegevoegd. U kunt olie, boter of ook mar-
garine gebruiken (10 tot 20 g).
Als u brood van glutenvrij meel maakt, kunt u het programma niet vooraf programmeren. Het programmaverloop moet altijd meteen
gestart worden.
Voor glutenvrij brood dat in de broodbakmachine gebakken wordt is minder gist nodig dan voor brood dat in de oven gebakken wordt.
Gebruik ca. 3,5 tot 5 g droge gist voor een standaard brood.
Als het brood tijdens het bakken in het midden ineen zakt, reduceert u de hoeveelheid gist met ca. 1 g. Als het brood toch nog ineen
zakt, doet u een ei in een maatbeker en vult u de maatbeker met de benodigde hoeveelheid vloeistof op. Attentie: het ei niet extra aan
de hoeveelheid vloeistof toevoegen!
De korst van glutenvrij brood wordt niet zo donker als de korst van glutenbevattend brood. Broodbakmachines mogen om veiligheids-
redenen geen bovenhitte hebben, zodat de bovenkant van het brood licht van kleur blijft. Om een mooiere kleur aan het brood te geven,
kunt u een eidooier met 1 tl room verroeren en het brood hiermee bestrijken, als het display als resterende verlooptijd 1:15 aangeeft.
Verwijder na ca. acht minuten kneedtijd met behulp van een siliconen pannenlikker de resten van het meel resp. van het deeg van de
rand van de bakvorm. Als u bij een resttijd van 1:15 de deegrand nogmaals van de bakvorm verwijdert, blijft tijdens het bakken geen
dunne deegrand achter.
Voor personen, die allergisch zijn voor granen of die zich aan een bepaald dieet moeten houden hebben wij met verschillende meel-
mengsels, die ten dele op basis van maiszetmeel, rijstzetmeel of aardappelzetmeel vervaardigd zijn, baktests in onze Backmeister
uitgevoerd en hierbij goede resultaten behaald. Houd u bij het gebruik van bakmengels a.u.b. steeds aan de aanwijzingen op de ver-
pakking.
Wij hebben goede bakresultaten behaald met de producten van de firma Schr en de firma Hammermhle Dit GmbH. Bij vragen over
glutenvrije producten of overgevoeligheidsreacties kunt u direct contact opnemen met deze firmas

Hotline firma Schr Hotline Hammermhle


Duitsland Tel. +49 (0)8 00/1 81 35 37 Duitsland Tel. +49 (0) 63 21/9 58 90
Oostenrijk Tel. +43 (0)8 00/29 17 28

De noodzakelijke ingredinten zijn verkrijgbaar in reformwinkels en biowinkels. De producten van de firma Hammermhle kunnen via
het bovengenoemde telefoonnummer direct bij de fabrikant besteld worden. Alle genoemde meelsoorten zijn geschikt voor koek, gebak
en brood in het kader van een speciaal dieet voor bijzondere voeding (coeliakie/spruw). Ook bij toevoeging van grotere hoeveelheden
van gist, resp. wijnsteenbakpoeder blijven de broden die in de Backmeister werden gebakken, relatief vast.
Doe de ingredinten in de bakvorm. Selecteer de volgende programmas:
voor het bereiden van brood
BASIS donker, waarmee het brood een donkerdere korst krijgt, SCHNELL donker, waarmee het brood een zwakkere korst krijgt.
voor het bereiden van deeg, die u verder wilt verwerken: programma TEIG
voor het bereiden van brood met bakpoeder of wijnsteen als rijsmiddel: programma BACKPULVER

89
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Kastanjebrood Witbrood
Stufe I Stufe I
Lauwwarm water 450 ml Lauwwarm water 400 ml
Olie 20 g Boter 20 g
Bakmix voor kastanjebrood 500 g Bakmix voor witbrood 500 g
Droge gist. 5g Droge gist. 4g
Programma: BASIS Programma BASIS
Tip: Met het programma DEEG kunt u ook deeg voor pizza
bereiden met behulp van de bakmix voor witbrood. Dan echter
Granenbrood in plaats van boter 40 g olie en 380 ml water gebruiken. De
Stufe I belegde pizza in de bakoven ca. 20 minuten op 200C bakken.
Met de bakmix voor witbrood kunt u ook deeg voor broodjes
Water 480 ml bereiden. Het deeg gewoon in ingevette muffinvormpjes
Olie 10 g doen. De bovenkant met vloeibare boter bestrijken, nogmaals
20minuten laten rijzen. De bakoven vooraf op 200 C
Bakmix korenbrood 500 g verwarmen en ca. 20 minuten bakken.
Droge gist 4g
Programma: BASIS

CAKE - BASISRECEPT

De Backmeister kunt u cake van roerdeeg bakken. Omdat het Bakpoeder 1 pakje
apparaat met kneeden niet met roerwerktuigen werkt, wordt de Geraspte noten 50 g
cake een beetje steviger. Aan het basisrecept kunt u verschillende
ingredinten toevoegen. Wanneer de cake gereed gebakken is, Of: geraspte chocolade 50 g
neemt u de broodvorm uit het apparaat. Plaats de broodvorm op Of: kokosvlokken 50 g
een vochtige doek en laat de cake nog ongeveer 15 minuten in de
Of: geschilde en in
vorm helemaal afkoelen. Dan kunt u de cake met een rubberen blokjes gesneden (1cm)
deegkrabber aan de zijkanten van de bakvorm gemakkelijk losma- appel
ken en voorzichtig omdraaien. 50 g 50 g
Programma: BACKPULVER
Ingredinten voor een gewicht van ca. 700 g
Eieren 3
Zachte boter 100 g
Suiker 100 g
Vanillesuiker 1 pakje
Meel type 405 300 g

DEEGBEREIDING

In uw Backmeister kunt u op eenvoudige wijze deeg bereiden, Volkorenpizza


dat u dan vervolgens verder kunt verwerken en in de bakoven
kunt bakken. U kunt het programma Deeg nemen (zie ook tabel Ingredinten voor ongeveer 2 pizzas
Tijdschema van de programmas). In beide programmas kan Water 150 ml
men tijdens het tweede kneden, wanneer de pieptoon te horen is,
Zout TL
ingredinten toevoegen. Bij het programma Deeg bestaan er geen
verschillende standen voor het bakken. Olijfolie 2 EL
Tarwevolkorenmeel 300 g
Tarwekiemen 1 EL
Droge gist pakje
Deeg uitrollen, in een ronde vorm doen en gedurende 10minu-
ten laten rijzen. Pizzasaus op het deeg uitstrijken en gewenste
garnering erop verdelen. Gedurende 20minuten bakken.
Programma: TEIG
90
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Kerstbrood Kerstbrood
Gewicht 750 g Sultanarozijnen 75 g
Melk 100 ml Zout 1 snufje
Boter gesmolten 100 g Kaneel 2 snufjes
Ei 1 Droge gist 2 snufjes
Rum 2 EL Het deeg uit de broodvorm nemen, in de vorm van kerststollen
drukken. Bij 180C (heteluchtoven 160C) gedurende circa
Meel type 405 375 g 1uur bakken.
Suiker 75 g Programma: TEIG
Sukade 40 g
Gekonfijte 20 g
sinaasappelschil
Amandelen gemalen 40 g

CONFITUREN BEREIDEN

Confituren of jam kunnen in de Backmeister snel en eenvoudig klaargemaakt worden. Ook wanneer u nog nooit voorheen confituren
of jam gemaakt heeft, moet u het eens een keertje proberen. Als u met het apparaat ook confituren wilt maken, adviseren wij u voor
brood en confituren telkens een eigen bakvorm te gebruiken, omdat de broden door de zuren die er ontstaan niet meer zo goed uit de
vorm gehaald kunnen worden.

1. Verse, rijpe vruchten wassen. Appels, perziken, peren en andere vruchten met een harde schil eventueel schillen.
2. Neem steeds de aangegeven hoeveelheden, omdat deze nauwkeurig op het programma Confituren afgestemd zijn. Anders zal de
massa te vroeg koken en overlopen. De vruchten in kleine stukken (max 1 cm) snijden of pureren.
3. De geleisuiker 2:1 in de aangegeven hoeveelheid toevoegen. Gelieve uitsluitend deze geleisuiker en geen huishoudsuiker of
geleisuiker 1:1 te gebruiken omdat de confituur dan niet vast wordt. Meng de vruchten met de suiker en start het programma,
dat nu volledig automatisch verloopt.
4. Na 1 uur en 20 minuten piept het apparaat en kunt u de confituur in potjes vullen en deze goed afsluiten.

Aardbeienconfituur Sinaasappeljam

Verse aardbeien gewassen, 600 g Sinaasappelen geschild en in 600 g


schoongemaakt en kleine stukjes gesneden
kleingesneden of gepureerd Citroenen geschild en in 50 g
Geleisuiker 2:1 400 g kleine stukjes gesneden
Geleisuiker 2:1 400 g
Citroensap 1-2 TL
Sinaasappelen en citroenen schillen en in stukjes snijden.
Alle ingredinten in de broodvorm met een rubberen krabber Suiker toevoegen en alle ingredinten in de bak dooreen-
dooreenmengen. mengen.
Programma Confituren kiezen en starten. Programma KONFITRE kiezen en starten.
Suikerresten met een spatel van de zijwanden van de Met een rubberen spatel suikerresten van de zijkanten van de
broodvorm verwijderen. bak verwijderen.
Wanneer het signaal weerklinkt, de broodvorm met pannenlap Wanneer het signaal weerklinkt, de bak met een pannenlap
uit het apparaat nemen uit het apparaat nemen.
De confituur in potjes vullen en deze goed afsluiten. De jam in potjes vullen en deze goed afsluiten.
Programma: KONFITRE Programmas: KONFITRE

91
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er
echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld
voor letsel, materile schade en financile schade.

GARANTIEVOORWAARDEN

Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commercile gebruik), gerekend
vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een
fout in de productie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaalen productiefouten door herstelling of vervanging
naar onze keuze.
Onze garantie is slechts geldig voor in Duitsland en Oostenrijk verkopte apparaten. In andere landen a.u.b. de importeur
aanspreken. Apparaaten, waarvoor garantie in aanspraak wordt genomen, moeten ons samen met een kopie van de ma-
chineel gegenereerde kassabon waaruit de koopdatum duidelijk wordt, alsmede een beschrijving van de fout goed verpakt
aan onze klantenservice worden toegezonden, porto betaald. Als er sprake van garantie is, worden de verzendingskosten
in Duitsland en Oostenrijk aan de klant vergoed. De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk
gebruik/foutieve handelingen en niet-naleving van de onderhoudsen reinigingsaanwijzingen. Het recht op garantie vervalt,
wanneer reparaties of manipulaties aan het apparaat door derden worden doorgevoerd. Eventuele rechten van de eindge-
bruiker t.o.v. de verkoper of distributeur worden door deze garantie niet aangetast.

VERWIJDEREN VAN AFVAL / MILIEUBESCHERMING

Onze apparaten zijn geproduceerd met een hoge qualiteit voor een lange gebruik. Regelmatige onder-
houd en vakkundig reparaties door onze klantenservice verlengt de gebruiksduur. Wanneer het apparat
defekt is en kan niet meer gerepareerd worden, let op de volgende instructies. Dit product mag niet
samen met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. U dient dit product bij een voor het
recycleren van elektrische of elektronische apparaten aangewezen verzamelplaats in te leveren. Door
het separaat inzamelen en recycleren van afvalproducten helpt u mee bij het zuinig omgaan met de
natuurlijke hulpbronnen en zorgt u ervoor dat het product op een gezondheidsen milieuvriendelijke
manier afgevoerd wordt.

92
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

ISTRUZIONI PER LUSO MODELLO 68415

SPECIFICHE TECNICHE

Potenza: 615 W, 230 V~, 50 Hz


Misure: Circa 37,5 x 24,5 x 32,3 cm (lung./largh./alt.)
Peso: Circa 7,3 kg

Cestello: Misure interne del cestello circa 17,6 x 13,5 x 15,5 cm (lung./largh./alt.)
Capacit: 750 1.000 g di pane
Cavo di alimentazione: Da 100 cm circa montato in maniera fissa
Scocca: Acciaio inox, spazzolato, parti in plastica nere
Coperchio: Coperchio con finestrella di ispezione
Dotazioni: 11 programmi memorizzati in maniera fissa, 1 programma personale programmabile individualmente,
tasto selettore per diversi pesi del pane, selettore del grado di doratura, temporizzatore programmabile con
massimo 13 ore di anticipo, tenuta in caldo automatica, illuminazione del vano interno
Accessori: Cestello asportabile rivestito in materiale antiaderente Whitford, pala impastatrice, misurino a bicchiere,
misurino a doppio cucchiaio, gancio, istruzioni per luso con ampio ricettario
Con riserva di modifiche ed errori relativi a caratteristiche delle dotazioni, tecnica, colore e design

SIGNIFICATO DEI SIMBOLI

Questo simbolo segnala possibili pericoli in grado di provocare lesioni a


persone o danni allapparecchio.
Questo simbolo indica un possibile pericolo di ustioni. In presenza di questo
simbolo agire sempre con la massima cautela.

AVVERTENZE DI SICUREZZA

Si raccomanda di leggere e conservare le 2. Lapparecchio deve essere tenuto


presenti istruzioni. fuori dalla portata dei bambini di et
1. Lapparecchio pu essere utilizzato da inferiore a 3 anni oppure questi devono
bambini a partire dagli 8 anni di et essere sorvegliati costantemente.
e da persone che presentano ridotte 3. I bambini di et compresa tra 3
capacit fisiche, sensoriali o mentali e 8 anni dovrebbero accendere e
o che difettano della necessaria spegnere lapparecchio soltanto
esperienza e/o conoscenze solo se quando questo si trova nella posizione
adeguatamente sorvegliati o addestrati di comando normalmente prevista,
sulluso in sicurezza dellapparecchio se sono sorvegliati o se sono stati
e se a conoscenza dei rischi correlati. istruiti in relazione alluso sicuro e
Lapparecchio non un giocattolo. hanno compreso i pericoli risultanti. I
La pulizia e la manutenzione bambini di et compresa tra 3 e 8 anni
dellapparecchio possono essere non dovrebbero collegare, manovrare,
effettuate da bambini soltanto sotto pulire o sottoporre a manutenzione
sorveglianza. lapparecchio.
93
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

4. CAUTELA - Parti di questo prodotto 17. Posizionare lapparecchio di modo


possono essere molto calde e causare che non possa scivolare dal piano di
ustioni! In presenza di bambini e lavoro, ad es. quando impasta una
persone a rischio usare la massima pasta pesante. Ci va tenuto presente
cautela.I bambini devono essere in particolare in caso di partenza
sorvegliati per accertarsi che non differita tramite temporizzazione
giochino con lapparecchio. quando lapparecchio lavora
5. I bambini devono essere sorvegliati incustodito. Se i piani di lavoro sono
per accertarsi che non giochino con molto lisci lapparecchio va collocato
lapparecchio. su un tappetino in gomma sottile, al
6. Conservare lapparecchio fuori dalla fine di prevenire rischi di scivolate.
portata dei bambini. 18. Lapparecchio progettato
7. Collegare lapparecchio soltanto a esclusivamente per luso domestico o
corrente alternata con la tensione impieghi similari, ad es.
indicata nella targhetta. in aree cucina di negozi, uffici o altri
8. Questo apparecchio non deve essere luoghi di lavoro,
comandato tramite un timer esterno o aziende agrituristiche,
un sistema di telecomando. per luso da parte degli ospiti di hotel,
9. Non immergere mai lapparecchio o il motel o altre strutture ricettive,
cavo di alimentazione in acqua o altri in pensioni private o case di vacanza.
liquidi. 19. Quando in funzione il Backmeister
10. L apparecchio non idoneo per il deve trovarsi ad una distanza di
lavaggio in lavastoviglie. almeno 10 cm dagli altri oggetti.
11. Non toccare mai n lapparecchio n Usare lapparecchio solo allinterno di
il cavo di alimentazione con le mani edifici.
bagnate. 20. Fare in modo che il cavo non tocchi
12. Quando lapparecchio inutilizzato, alcuna superficie calda e non penda
nonch prima della pulizia, spegnerlo e dal bordo di tavoli, di modo che ad es.
staccare la spina dalla presa elettrica. i bambini non possano strattonarlo.
Prima di asportare i singoli componenti 21. Non appoggiare mai lapparecchio su
lasciar raffreddare lapparecchio. o accanto a fornelli a gas o elettrici o
13. Staccare il cavo di alimentazione su un forno caldo.
dalla presa elettrica sempre mediante 22. Nello spostare lapparecchio pieno di
la spina, mai tramite il cavo. liquidi caldi (confettura) richiesta la
14. Non trasportare lapparecchio per il massima prudenza.
cavo di collegamento. 23. Non estrarre mai il cestello ad
15. Usare lapparecchio solo in interni. apparecchio in funzione.
16. Lutilizzo di accessori non 24. Non riempire il cestello con quantit
raccomandati dal produttore pu di ingredienti superiori a quelle
causare danni. Usare lapparecchio indicate, in particolare non per il
soltanto per lo scopo previsto. pane bianco. Cos facendo, infatti, il

94
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

pane non cuoce in maniera uniforme 30. Prima di preparare un determinato


oppure limpasto trabocca. Osservare tipo di pane di notte, sperimentare la
le nostre avvertenze in merito. ricetta per accertarsi che il rapporto
25. La prima volta che si sperimenta una reciproco tra gli ingredienti sia
nuova ricetta meglio rimanere nei corretto, la pasta non sia troppo dura
paraggi della macchina a sorvegliare o troppo molle o la quantit eccessiva
il processo. in quanto in questo caso potrebbe
26. Non lasciar mai surriscaldare traboccare.
lapparecchio a cestello non inserito. 31. Non aprire mai la scocca
27. Per sformare il pane non sbattere dellapparecchio. Sussiste il pericolo
mai il cestello contro spigoli o piani di scosse elettriche.
di lavoro, in quanto cos facendo lo si 32. Controllare regolarmente la spina e il
danneggia. cavo di alimentazione per verificare
28. Nellapparecchio non devono mai che non vi siano usura o danni. In caso
venir introdotte pellicole metalliche di danni al cavo di collegamento o ad
o altri materiali, in quanto ci crea il altre parti, inviare lapparecchio al
rischio di incendi o cortocircuiti. nostro Servizio clienti per il controllo
29. Non coprire mai lapparecchio con e la riparazione.
stracci o altri materiali. Calore e vapore 33. Riparazioni inadeguate possono
devono infatti poter essere dissipati e comportare notevoli pericoli per
fuoriuscire. Se lapparecchio coperto lutente e causare lesclusione dalla
o entra in contatto con materiale garanzia.
infiammabile, come ad es. tende, pu
scoppiare un incendio.

ATTENZIONE:
Durante il funzionamento lapparecchio diventa molto caldo!
Non aprire mai la scocca dellapparecchio. Pericolo di scossa elettrica.

Il fabbricante non si assume alcuna responsabilit per montaggi errati, utilizzi errati o inadeguati o per riparazioni eseguite da terzi non
autorizzati.

MESSA IN FUNZIONE

1. Nello sballare lapparecchio verificare che tutti i componenti 6. Quindi inserire la spina in una presa elettrica e accendere
siano integri e presenti. lapparecchio tramite linterruttore ON/OFF. Lapparecchio
2. Prima del primo utilizzo estrarre dallinterno dellapparecchio ora pronto a funzionare e pu essere programmato.
tutti i materiali da imballo e i componenti spediti alla rinfusa. 7. Dato che al primo riscaldamento pu sprigionarsi del fumo,
Tenere il materiale da imballo fuori dalla portata dei la prima volta raccomandiamo di mettere in funzione
bambini pericolo di soffocamento! lapparecchio con il cestello inserito ma vuoto (senza pala
3. Prima del primo impiego lavare il cestello del Backmeister impastatrice) nel programma BACKPULVER/Torte in modo
con acqua calda e un detersivo delicato e pulire le pale da eliminare eventuali residui presenti sulle serpentine di
impastatrici. riscaldamento.
4. Strofinare lapparecchio con un panno umido ben strizzato. 8. Quindi possibile iniziare a preparare il pane.
Lapparecchio non deve mai essere immerso in acqua.
5. Asciugare bene tutti i componenti. Introdurre il cestello
nellapparecchio.
95
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

PRIMI PASSI - IL PRIMO PANE

1. Preparare lapparecchio come illustrato nel capitolo Messa allimpasto altri ingredienti come noci. Quindi richiudere il
in funzione. coperchio.
2. Aprire il coperchio del Backmeister ed estrarre il cestello. 14. Quando la cottura del pane terminata, il Backmeister
3. Spalmare attorno al foro della pala impastatrice uno spesso segnala mediante segnali acustici ripetuti che il pane pu
strato di margarina termoresistente, di modo che la pasta non essere sformato. Se si desidera sformare il pane prima che
possa penetrare nella cavit e qui solidificarsi. sia trascorso il tempo di tenuta in caldo, premere e tenere
4. Montare la pala impastatrice (con il lato lungo rivolto verso il premuto per qualche istante il tasto START/STOPP finch
basso) sullalbero motore del cestello. linterruzione del programma confermata da un apposito
5. Versare nel cestello gli ingredienti indicati nella ricetta. Per gli segnale acustico.
impasti pesanti un risultato ottimale della preparazione pu 15. Estrarre il cestello con cautela. Per evitare ustioni, usare
essere ottenuto modificando la sequenza degli ingredienti, presine idonee. Capovolgere il cestello e lasciar scivolare il
ossia mettendo prima gli ingredienti secchi e poi il liquido. pane su una gratella per farlo raffreddare. Se il pane non
Se si usa la funzione di temporizzazione fare attenzione che il scende subito da solo sulla gratella, smuovere alcune volte
lievito non entri in contatto con il liquido anzitempo. dal basso lazionamento della pala impastatrice finch il
6. Rimettere il cestello nellapparecchio girandolo in senso orario pane scivola fuori. Fare attenzione in quanto gli azionamenti
finch scatta in posizione. della pala impastatrice possono essere ancora caldi. Anche
7. Chiudere il coperchio del Backmeister. in questo caso usare presine idonee. Il cestello non va mai
8. Inserire la spina in una presa elettrica e accendere sbattuto contro spigoli o piani di lavoro. Cos facendo potrebbe
lapparecchio tramite linterruttore ON/OFF. infatti deformarsi.
9. Selezionare il programma desiderato. Indicazioni sui singoli 16. Se la pala impastatrice rimane incastrata nel pane pu essere
programmi sono fornite da pagina 91 in poi. Per i pani staccata con il gancio fornito in dotazione. Introdurre il gancio
realizzati con miscele standard buoni risultati si ottengono ad lungo il lato inferiore del pane ancora caldo fino allapertura
es. con il programma Basis/Base. della pala impastatrice e inclinare il gancio sul bordo inferiore
10. Selezionare il grado di doratura desiderato tramite il tasto della pala, preferibilmente nel punto in cui questa si trova.
KRUSTE/Crosta (Hell/chiara Mittel/media Dunkel/scura). Quindi, con il gancio, tirare cautamente la pala impastatrice
Si tenga presente che non in tutti i programmi possibile verso lalto. Cos facendo possibile vedere in che punto del
selezionare il grado di doratura. Indicazioni in merito sono pane si trova la pala ed estrarla.
fornite da pagina 97 in poi. 17. Quindi pulire il cestello come illustrato a pagina 101.
11. Selezionare la grandezza del pane desiderata. Si tenga
presente che non per tutti i programmi possibile selezionare
la grandezza del pane. Indicazioni in merito sono fornite da
pagina 97 in poi.
12. Dopo avere effettuato tutte le impostazioni desiderate,
premere il tasto START/STOPP.
13. A seconda del programma selezionato, durante il secondo
processo di impasto vengono inviati segnali acustici multipli.
A questo punto possibile aprire il coperchio e aggiungere

SPIEGAZIONI SUL PANNELLO COMANDI

In questo modo indicata la condizione di pronto a funzionare.


Durante lesercizio lo stato del programma pu essere compreso
sia dal conto alla rovescia del tempo che dalle indicazioni del
display. Le indicazioni sono in inglese e significano:

KNEAD (1+2) = Impasto: visualizzato quando lapparecchio


nella fase di impasto.
ADD = Aggiunta: vengono inviati 10 segnali acustici in
successione per ricordare che a questo punto
possono essere aggiunti ingredienti come noci,
cereali ecc.
RISE (1-3) = Lievitazione: indica le differenti fasi di lievitazi-
one. Allinizio dell indicazione RISE III, se lo si
desidera, possibile rimuovere le pale impasta-
trici (vedere anche la Tabella programmi)
Impostazione base:
BAKE = Cottura: eseguita la cottura.
Non appena la spina inserita in una presa elettrica il display
COMPLETE = Finito: il procedimento di cottura terminato, il
visualizza 3:00 (i due punti tra le cifre non lampeggiano). La
pane pu essere sformato.
frecce indicano BASIS/Base, Stufe/Livello II e Brunung mittel/
KEEP WARM = Tenuta in caldo: il prodotto preparato tenuto in
Doratura media.
caldo ancora per unora.
96
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

KNEAD (1+2) Impasto: visualizzato quando MEN/Menu


lapparecchio nella fase di impasto. Con il tasto Men si richiamano i singoli programmi dettagliata-
ADD Aggiunta: vengono inviati 10 segnali mente descritti nella Tabella Sequenza temporale. Si utilizzano
acustici in successione per ricordare che i programmi per le seguenti preparazioni:
a questo punto possono essere aggiunti
ingredienti come noci, cereali ecc. BASIS/Base Per pane bianco e misto, programma
RISE (1-3) Lievitazione: indica le differenti fasi di standard per tutti i tipi di pane, in par-
lievitazione. Allinizio dell indicazione RISE ticolare anche per quelli senza glutine
III, se lo si desidera, possibile rimuovere (Stufe/livello I e II)
le pale impastatrici (vedere anche la Tabella
programmi) VOLLKORN/ Per pani integrali (Stufe/livello I e II)
Integrale
BAKE Cottura: eseguita la cottura.
WEISSBROT/Pane
COMPLETE Finito: il procedimento di cottura bianco Per pani bianchi con consistenza parti-
terminato, il pane pu essere sformato. colarmente leggera e tempo di lievitazio-
KEEP WARM Tenuta in caldo: il prodotto preparato ne lungo (Stufe/livello I e II)
tenuto in caldo ancora per unora.
SCHNELL/Rapido Per la preparazione rapida di pane bian-
Interruttore ON/OFF I/O co e misto
Per accendere e spegnere lapparecchio. Quando lapparecchio
HEFEKUCHEN/ Per la preparazione di paste lievitate dol-
non in uso spegnerlo sempre tramite linterruttore ON/OFF, in Dolci ci (Stufe/livello I e II)
modo da interrompere lalimentazione elettrica e quindi staccare
la spina dalla presa elettrica. I programmi possono essere selezio- BACKPULVER/Torte Per prodotti da forno preparati con lievi-
nati e impostati solo dopo laccensione dellapparecchio. . to in polvere, ad es. torte

Tasto START/STOPP KONFITRE/ Per cuocere confetture e marmellate.


Serve ad avviare e terminare la sequenza del programma. Con Confettura Per la preparazione di confetture ci si
il tasto START/STOPP possibile interrompere il programma in dovrebbe procurare un secondo cestello
qualunque posizione. Tenere premuto il tasto finch si sente un da usare esclusivamente per queste. Gli
segnale acustico. Sul display compare la posizione iniziale del acidi che si formano quando si prepa-
programma Basis/Base. Se si vuole usare un altro programma, rano le confetture possono infatti far s
selezionarlo con il tasto Men/Menu (si osservi che questo tasto che i pani preparati nello stesso cestello
reagisce con un certo ritardo). non si stacchino pi bene dal cestello
stesso.
ZEITWAHL/Temporizzazione
Usare la funzione di temporizzazione solo per ricette gi speri- TEIG/Impasto Esclusivamente preparazione di pasta;
mentate con successo sotto sorveglianza e quindi non modificare senza funzione cottura. La pasta pu
pi tali ricette. successivamente essere lavorata, model-
CAUTELA: Se la quantit di pasta eccessiva questa pu traboc- lata e cotta in forno a piacimento.
care e bruciarsi aderendo allelemento riscaldatore.
VOLLKORN Per la preparazione rapida di pani inte-
I programmi (tranne quello BACKEN/Cottura) possono essere av- SCHNELL/Integrale grali. Dato il minor tempo di lievitazione
viati differiti nel tempo. Esempio: rapido
i pani hanno consistenza pi pesante
Sono le ore 20:00 e vuole avere del pane bianco fresco pronto per
rispetto al programma integrale normale
le 7:00 del mattino successivo.
Inserire la pala impastatrice. Mettere gli ingredienti nel ce- BACKEN/Cottura Per cotture lunghe, se nel programma
stello nella sequenza indicata e quindi introdurre il cestello normale il pane non cotto a sufficien-
nellapparecchio. Fare attenzione che il lievito non entri a con- za o per cottura di paste lievitate o torte
tatto con il liquido. preparate separatamente (a mano o nel
Con il tasto Men selezionare il programma desiderato, con il programma TEIG/Impasto), impostabile
tasto BRUNUNG scegliere la doratura desiderata e inoltre sele- da 10 a 60 minuti a intervalli di 10 mi-
zionare anche il livello/Stufe desiderato. Nellesempio viene usato nuti. Questo programma non idoneo
il programma 1 = Basis/Base. Il programma termina alle 7 del per la cottura di pasta frolla, pasta da
mattino. Quindi inizia il tempo di tenuta in caldo di 1 ora. bign e simili.
Pertanto per poter avere il pane fresco caldo alle 7:00 del mat-
TEIG SCHNELL/ Per preparazione rapida di paste lievi-
tino, la sera alle 20:00 si deve aumentare di 10 ore il tempo del Impasto rapido tate, ad es. per pizza
programma premendo ripetutamente il tasto ZEIT/Tempo. Ci si
effettua premendo il tasto ZEIT/Tempo a intervalli di 10 minuti
Nei programmi BASIS/Base, WEISSBROT/Pane bianco, VOLL-
ciascuno.
KORN/Integrale, HEFEKUCHEN/Dolci e BACKPULVER/Torte du-
Al termine premere il tasto START/STOPP per avviare il program-
rante il secondo impasto vengono inviati dei segnali acustici indi-
ma di panificazione con il differimento temporale. Nota bene:
canti il momento in cui possono essere aggiunti altri ingredienti
Quando si esegue la panificazione con differimento temporale
come noci, frutta secca ecc. Aprire il coperchio e aggiungere gli
non usare ingredienti facilmente deperibili, come latte, uova,
ingredienti. Quindi richiudere il coperchio.
frutta, yogurt, cipolle ecc.
Il segnale acustico a 10 toni che segnala il momento per laggiunta BRUNUNG/Doratura
degli ingredienti nonch la fine del programma. Non pu essere
Con questo tasto in tutti i programmi (eccetto TEIG/Impasto,
disattivato e quindi si sente anche di notte.
KONFITRE/Confettura e TEIG SCHNELL/Impasto rapido)

97
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

possibile impostare la doratura su HELL/Chiara - MITTEL/Media PROGRAMMAZIONE PERSONALE


- DUNKEL/Scura). Negli altri programmi questa funzione non Il programma consente le seguenti possibilit di selezione
selezionabile. La relativa impostazione riconoscibile dalla Grado di doratura impostabile
freccia sul display. Temporizzazione impostabile
Livelli I e II non impostabile
STUFE/Livello
La sequenza preprogrammata corrisponde al programma BASIS.
Con questo possono essere impostati diversi programmi:
Sezione Preimpostata Intervallo temporale
STUFE I = per peso del pane pi piccolo (circa 750-1.000 g) impostabile
STUFE II = per peso del pane pi grande (circa 1.000 g)
Tempo totale 3:00 ore
Si osservi che il livello pu essere impostato soltanto nei pro-
1 impasto 10 minuti 6-14 minuti
grammi BASIS/Base, WEISSBROT/Pane bianco, VOLLKORN/
Integrale e HEFEKUCHEN/Dolci. Nelle ricette sono riportati i 1 20 minuti 20-60 minuti
lievitazione
nostri consigli in merito. Limpostazione riconoscibile dalla
freccia sul display. 2 impasto 15 minuti 5-20 minuti

PAUSE/Pausa 2 25 minuti 5-120 minuti


lievitazione
Con il tasto di funzione PAUSE possibile interrompere breve-
3 45 minuti 0-120 minuti
mente il programma ad es. per rimuovere la pala impastatrice lievitazione
dalla pasta o per spennellare la superficie del pane con acqua,
Cottura 65 minuti 0-80 minuti
latte ecc. Premendo il tasto PAUSE per circa 1 secondo il
programma attualmente in corso viene interrotto. Non appena Tenuta in 60 minuti 0-60 minuti
il display lampeggia il programma in pausa. A questo punto caldo
possibile ad es. estrarre la pala impastatrice o spennellare la su-
perficie a piacimento. Quindi chiudere il coperchio. Al termine I tempi programmati per la sequenza possono essere impostati
della pausa premere nuovamente il tasto PAUSE per circa 1 come indicato.
secondo. Il display non lampeggia pi e il programma prosegue. Procedere come segue:
Attenzione: La sequenza del programma pu essere interrotta Con il tasto Men selezionare EIGENPROGRAMM/PROGRAMMA
soltanto brevemente fino a un massimo di 5 minuti circa. Inter- PERSONALE.
ruzioni pi lunghe possono infatti pregiudicare la lievitazione Con il tasto ABSCHNITT/Sezione selezionare la sezione deside-
della pasta e quindi la riuscita del pane. rata. Il display visualizza Knead 1 (Impasto 1) e il tempo pro-
Finch la funzione pausa attiva (display lampeggiante), il tasto grammato per tale sezione 0:10.
start/STOPP bloccato e il programma non pu essere interrotto Con il tasto ZEIT/Tempo possibile adattare il tempo impostato.
completamente. Premere finch il display indica il tempo desiderato (eventual-
mente oltre ad OFF).
LICHT/Luce Confermare la modifica con il tasto ABSCHNITT/Sezione. Pre-
mendo nuovamente questo tasto mostrata la successiva sezione
Il Backmeister TOP EDITION
del programma e sul display compare il tempo per questa pro-
dotato di unilluminazione
grammato: Rise 1 = (lievitazione 1) e 0:20.
del vano cottura che consente
Se il tempo massimo impostabile accanto alla sezione del pro-
di valutare le condizioni della
gramma superato premendo il tasto ZEIT/Tempo, il display vi-
pasta o del pane senza aprire
sualizza O, sempre che ci sia possibile secondo la precedente
il coperchio. Il vano cottura
elencazione. Questa sezione quindi saltata nella sequenza del
non tuttavia illuminato
programma.
durante lintera sequenza del
Ogni programmazione deve essere confermata premendo il tasto
programma. Per controllare
ABSCHNITT/Sezione in modo da poter eseguire la programmazio-
le condizioni della pasta,
ne della successiva sezione del programma.
premere il tasto LICHT in modo da accendere la luce nel vano
Quando tutte le sezioni sono state programmate come desiderato,
cottura. La luce si rispegne dopo un minuto o appena si ripreme
concludere la programmazione premendo il tasto START/STOPP.
il tasto.
Sul display compare il tempo programmato per il programma per-
PROGRAMMA PERSONALE sonale. Il programma avviato immediatamente o dopo il tempo
preimpostato.
Il Backmeister mette a disposizione numerosi programmi, tra
Abbiamo sperimentato con successo la seguente ricetta:
cui anche uno chiamato PROGRAMMA PERSONALE in quanto
pu essere programmato in maniera autonoma dal singolo utente. Dolce al formaggio quark
Limpostazione base preprogrammata in fabbrica pu essere
modificata sia per quanto riguarda la sequenza temporale delle Peso circa 700 g
singole fasi di programma che tralasciando diverse sequenze di Uova 1
programma. Ci offre la possibilit di preparare pani o paste se-
guendo una propria ricetta personale. Qui di seguito fornito un Quark 20% 125 g
esempio di ricetta. Rum 2 cucchiai e
Prima tuttavia forniamo alcune avvertenze sullimpostazione base
Olio di mandorle 2 gocce
e luso del PROGRAMMA PERSONALE: amare

98
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Limone, succo e limone


buccia grattugiata La seguente ricetta si riferisce alla sequenza programmata in fa-
di
bbrica nel programma personale:
Burro liquido 90 g
Pane bianco crostoso
Farina tipo 405 250 g
Consiglio: Questo pane risulta particolarmente buono
Uva passa 60 g aggiungendoci 1 cucchiaio e di cumino.
Mandorle 60 g Peso del pane circa: 680 g
macinate
Acqua 250 ml
Nocciole macinate 60 g
Farina tipo 1050 500 g
Buccia di limone 20 g
candita Burro 20 g

Lievito in polvere di conf. Sale 1 cucchiaino

Sale 2 prese Lievito secco di conf.

Zucchero conf. Programma personale: Impostazione base


vanigliato
Zucchero 100 g La sequenza del programma corrisponde allimpostazione base.
Programma personalizzato: Qualora vi sia gi un programma personale memorizzato rima-
1 impasto = 14 minuti sto da precedenti sequenze di cottura, ripristinare limpostazione
2 impasto = 5 minuti
Procedere come segue: base come illustrato alla pagina precedente. Il programma deve
Con il tasto ABCHNITT/Sezione del programma impostare le indicare 3:00.
sezioni:
KNEAD 1 su 14
KNEAD 2 su 5
RISE I RISE III su 0
BAKE su OFF
KEEP WARM su OFF.
Dopo limpasto estrarre la pasta dal cestello e modellarla a
filoncino. Cuocerla in forno a 180 C o a 160 C in forno ad
aria calda.

FUNZIONI DEL BACKMEISTER


tomaticamente non appena la corrente ripristinata riprendendo
Funzione cicalino
la sequenza da dove era stata interrotta purch linterruzione non
Il cicalino suona sia durata pi di 2 minuti.
allaccensione dellapparecchio, Se linterruzione dura pi di 2 minuti e il display visualizza
quando vengono premuti i tasti Men/Menu o Zeitwahl/tem- limpostazione base, il Backmeister deve venir riavviato. Ci
porizzazione. fattibile soltanto se al momento dellinterruzione della sequenza
Quale conferma alla pressione dei tasti di programma attivi. del programma la pasta era in una fase non successiva a quella
Durante il secondo impasto, per indicare che possono di impasto. Eventualmente pu essere utile proseguire la sequen-
essere aggiunti cereali, frutta, noci o altro. Non pu essere za di programma selezionata con lausilio del programma perso-
disinserito, nemmeno ad es. quando si usa la funzione di nale. Qualora la pasta sia gi nellultima fase di lievitazione e
temporizzazione. linterruzione dellenergia elettrica si protragga a lungo la pasta
Alla fine del tempo di cottura inviato un segnale acustico non pi utilizzabile e bisogna ricominciare da capo.
multiplo indicante che il programma terminato e il pane
pu essere estratto dal cestello. A questo punto ha inizio la Funzioni di sicurezza
fase di tenuta in caldo.
Dopo lavvio del programma il coperchio dovrebbe essere aperto
Al termine del tempo di tenuta in caldo inviato un segnale
soltanto durante la fase di impasto per aggiungere degli ingre-
acustico multiplo indicante che il programma terminato e
dienti, mai durante le fasi di lievitazione e cottura in quanto altri-
il pane pu essere estratto dal cestello.
menti la pasta si sgonfia.
La funzione cicalino non pu essere disinserita, ad es. quando si
Se la temperatura nellapparecchio ancora troppo alta per un
utilizza la funzione di temporizzazione.
nuovo programma selezionato (oltre a 40 C) al riavvio il display
visualizza H:HH. In questo caso, estrarre il cestello e attendere
Protezione dalle interruzioni dellenergia elettrica
che lapparecchio si sia raffreddato e si trovi nuovamente allinizio
Se durante il funzionamento del Backmeister si verifica del programma originariamente scelto.
uninterruzione dellenergia elettrica lapparecchio si riavvia au-

99
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Si osservi che, per ragioni di sicurezza, lapparecchio non dispone Se dopo aver premuto il tasto START/STOPP il display visua-
di un riscaldamento superiore e pertanto sul lato superiore del lizza E:EE, vi un guasto del controllo della temperatura. In-
pane la crosta meno scura che non sotto e sui lati. Per ragioni viare lapparecchio al nostro Servizio clienti per il controllo e
tecniche di sicurezza non ammesso un riscaldamento aggiunti- leventuale riparazione.
vo nella zona del coperchio.

PREPARAZIONE DI PANE, DOLCI O PASTA

1. Introduzione degli ingredienti 8. Tenuta in caldo

Spalmare attorno al foro della pala impastatrice uno spesso strato Quando il prodotto da forno pronto un segnale acustico multiplo
di margarina termoresistente, di modo che la pasta non possa indica che il pane o altro pu essere sformato. Contemporanea-
penetrare nella cavit e qui solidificarsi. Montare la pala impa- mente ha inizio un tempo di tenuta in caldo di 1 ora. Se si desi-
statrice con il lato lungo rivolto verso il basso sullalbero motore. dera sformare il pane prima che sia trascorso il tempo di tenuta
Gli ingredienti devono essere introdotti nel cestello nella sequen- in caldo, premere e tenere premuto per qualche istante il tasto
za indicata dalla relativa ricetta. START/STOPP finch linterruzione del programma confermata
Per le paste molto pesanti consigliamo di modificare la sequenza da un apposito segnale acustico.
degli ingredienti e di introdurre prima il lievito secco e la farina e
il liquido per ultimo, in modo che la pasta possa venir impastata 9. Fine della sequenza del programma
bene. Tuttavia quando si usa la funzione di temporizzazione oc-
Al termine della sequenza del programma estrarre il cestello gi-
corre accertarsi che il lievito non entri in contatto con il liquido
randolo leggermente in senso orario e servendosi di presine.
anzitempo.
Capovolgere il cestello e lasciar scivolare il pane su una gratella
per farlo raffreddare. Se il pane non scende subito da solo sul-
2. Inserimento del cestello
la gratella, smuovere alcune volte dal basso lazionamento della
Afferrare il cestello con rivestimento antiaderente per il bordo e pala impastatrice finch il pane scivola fuori. Il cestello non va
inserirlo, leggermente inclinato, al centro dello zoccolo del vano mai sbattuto contro spigoli o piani di lavoro. Cos facendo potreb-
cottura. Girare in senso orario finch scatta in posizione. be infatti deformarsi.
Se la pala impastatrice rimane incastrata nel pane pu essere
3. Selezione della sequenza di programma staccata con il gancio fornito in dotazione. Introdurre il gancio
lungo il lato inferiore del pane ancora caldo fino allapertura della
Con il tasto Men selezionare la sequenza di programma. Sele-
pala impastatrice e inclinare il gancio sul bordo inferiore della
zionare il livello e la doratura desiderata a seconda del program-
pala, preferibilmente nel punto in cui questa si trova. Quindi, con
ma. Con il tasto ZEIT possibile differire nel tempo la sequenza.
il gancio, tirare cautamente la pala impastatrice verso lalto. Cos
Premere il tasto START/STOPP. Una successiva correzione non
facendo possibile vedere in che punto del pane si trova la pala
pi possibile.
ed estrarla.
4. Mescolamento e impasto della pasta
Dopo che tutti i punti del programma sono stati eseguiti si
Il Backmeister mescola e impasta automaticamente la pasta fin- raccomanda di premere il tasto Start/STOPP di modo che
ch assume la consistenza corretta. lapparecchio torni nella condizione iniziale.

5. Tempo di riposo

Dopo il primo processo di impasto previsto un tempo di ripo-


so, in cui il liquido pu penetrare lentamente nel lievito e nella
farina.

6. Lievitazione della pasta

Dopo lultimo impasto il Backmeister instaura la temperatura


ottimale per la lievitazione della pasta.

7. Cottura

La macchina per il pane regola automaticamente la temperatura


e il tempo di cottura.

100
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

PULIZIA E CURA

4. Il cestello e la pala impastatrice non devono essere lavati in


Prima di procedere alla lavastoviglie.
pulizia staccare sempre la 5. Sia la pala impastatrice che lalbero motore andrebbero lavati
immediatamente dopo lutilizzo. Se la pala impastatrice
spina. Lasciar raffreddare rimane nel cestello, dopo diventa difficile da togliere. In
sempre lapparecchio per questo caso mettere dellacqua calda nel cestello e lasciarcela
per circa 30 minuti. Quindi la pala impastatrice pu essere
almeno mezzora prima di tirata fuori.
pulirlo o riporlo oppure 6. Il cestello dotato di un rivestimento antiaderente Whitford
di pregio. Pertanto per la pulizia non usare oggetti metallici
prima di riutilizzarlo che potrebbero graffiare la superficie. E normale che il colore
per preparare e cuocere del rivestimento cambi con il tempo. Tuttavia ci non ne
pregiudica in alcun modo la funzionalit.
paste. 7. Per luso frequente il cestello e la pala impastatrice
1. Prima del primo impiego lavare il cestello del Backmeister
sono soggetti a usura causata dalle elevate sollecitazioni
con un detersivo delicato e pulire la pala impastatrice. Prima
meccaniche che si creano nella fase di impasto, in particolare
di essere inserite nellapparecchio le parti devono essere ben
se si lavorano paste integrali o con una quota di cereali
asciutte.
elevata. Pertanto di tanto in tanto pu rendersi necessaria
2. Rimuovere tutti gli ingredienti e le briciole dal coperchio,
una sostituzione del cestello e della pala impastatrice. Questi
la scocca e camera di cottura con un panno umido. Non
componenti possono essere ordinati al nostro Servizio clienti
immergere mai lapparecchio in acqua e non versare mai
8. Prima di riporre lapparecchio per la conservazione assicurarsi
acqua nella camera di cottura. Per una pulizia pi agevole il
che sia completamente raffreddato, pulito e asciutto.
coperchio pu essere rimosso. A tal fine asportare la copertura
Conservare lapparecchio a coperchio chiuso.
posteriore della cerniera con un cacciavite, dopo di che
possibile asportare il coperchio.
3. Strofinare lesterno del cestello con un panno umido.
Internamente il cestello pu essere lavato con un po di
detersivo. Si raccomanda di non tenerlo a lungo sottacqua.
Usare solo detersivi delicati, mai detergenti chimici, benzina,
pulitori per forni o prodotti abrasivi.

101
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

TABELLA SEQUENZA TEMPORALE

1 2 3 4 5
BASIS Vollkorn Weissbrot Schnell Hefekuchen
(Base) (Integrale) (Pane bianco) (Rapido) (Dolci)
Peso pane selezionabile ST. I ST. II ST. I ST. II ST. I ST. II ST.I ST.II
Temporizzazione
Grado di doratura
selezionabile
Segnale di aggiunta
ingredienti

Tempo totale 2:55 3:00 3:32 3:40 3:40 3:50 2:10 2:45 2:50
Motore:
(riscaldamento OFF)

ON/OFF
1 s/1 s 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Motore ON/OFF
1 impasto

29 s/1s 4 4 4 4 4 4 3 4 4
Impasto senza
pausa 4 4 3 4 10 12 5 4 4
lievitazione

Riscaldamento
ON/OFF
5 s / 25 s
1

Riscaldamento 20 20 25 25 40 40 10 5 5
Motore:
ON/OFF 2 2
29 s/1 s 5 5 3 5 5 5
5 5 5 5 7 7 5 10 5
Aggiunta Aggiunta Aggiunta Aggiunta Aggiunta Aggiunta Aggiunta Aggiunta Aggiunta
ingredienti ingredienti ingredienti ingredienti ingredienti ingredienti ingredienti ingredienti ingredienti
Impasto senza Indic. Indic. Indic. Indic. Indic. Indic. Indic. Indic. Indic.
pausa 2:15 2:20 2:50 2:45 2:35 2:40 1:45 2:20 2:15
Motore:
ON/OFF
2 impasto

29 s/1 s 5 5 10 10 10 10 5 10 10
(Riscaldamento
ON/OFF) 5/25
Riscaldamento
ON/OFF 20
5 s / 25 s 20 20 20 20 20 22 23
Lisciatura pasta
2 lievitazione

ON/OFF
0,5 s/4,5 s 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Riscaldamento
ON/OFF
5 s / 25 s 4,5 4,5 14,5 14,5 9,5 9,5 9,5 9,5
Rimozione pala
impastatrice (se Indicazione Indicazione Indicazione Indicazione Indicazione Indicazione Indicazione Indicazione Indicazione
desiderato) 1:45 1:50 2:05 2:10 1:55 2:00 1:40 1:38 1:42
lievitazione

Riscaldamento
ON/OFF
5 s / 25 s
3

Niente impasto 45 45 65 65 50 50 30 40 40
Cottura

Riscaldamento
ON/OFF 32 35 32 35 37 40 50 33 37
22 s / 8 28 30 28 30 28 30 20 25 25
Tenuta

a 69 C
caldo
in

Riscaldamento
ON/OFF 60 60 60 60 60 60 60 60 60
102
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

6 7 8 9 10 11
Backpulver Konfitre Teig Vollkorn Schnell Backen Teig Schnell
(Torte) (Confettura) (Impasto) (Integrale rapido) (Cottura) (Impasto rapido)
Peso pane selezionabile
Temporizzazione
Grado di doratura
selezionabile
Segnale di aggiunta
ingredienti

Tempo totale 1:50 1:20 1:30 2:08 0:10 0:45


Motore:
ON/OFF 2
(riscaldamento OFF)

1 s/1 s 2 2 2

Motore ON/OFF 3
1 impasto

29 s/1 s 2 4 3
Impasto senza
pausa 2 14 5 3
Riscaldamento
lievitazione

ON/OFF
5 s/25 s
15 ON/OFF
1

Riscaldamento 5 15s/15s 5 8
10
Aggiunta
Motore: ingredienti
ON/OFF Indic.
29 s/1 s 1:43 4
5
Aggiunta
ingredienti
Impasto senza Indic.
pausa 1:34 5 10
Motore:
ON/OFF
2 impasto

29 s/1 s 5
(Riscaldamento
ON/OFF) 5/25
Riscaldamento
ON/OFF
5 s/25 s 20 8 15
Lisciatura pasta
ON/OFF
0,5 s/4,5 s 0,5
Riscaldamento
ON/OFF
5 s/25 s 9 9,5
v

Rimozione pala
impastatrice (se Indicazione
desiderato) 1:30
45
3 lievitazione

Riscaldamento Impasto ON/


ON/OFF OFF 0,5/4,5s
5 s/ 25 s Riscaldamento
ON/OFF 40
no kneading 15s/15s 35
10-60
Cottura

Riscaldamento (adjustable
ON/OFF 65 20 in steps of 1
5 s / 25 s 15 riposo 55 min.)
a 69C
Tenuta

caldo

Riscaldamento
in

ON/OFF 60 60 60
103
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

DOMANDE SULLAPPARECCHIO E SUL SUO USO

Dopo la cottura il pane attaccato al cestello. lultimo impasto, ossia prima dellultima lievitazione (vedere la
Tabella della sequenza temporale dei programmi e lindicazione
Far raffreddare il pane nel cestello per circa 10 minuti. Capo-
del display) aprire il cautamente il coperchio e, ad es. con un
volgere il cestello portandone lapertura verso il basso, eventu-
coltello caldo affilato preriscaldato, praticare degli intagli sulla
almente smuovere leggermente il trascinatore (attacco pala im-
crosta in via di formazione oppure cospargerci sopra dei cereali o
pastatrice vite ad alette sul lato inferiore del cestello). Prima
ancora spennellare la crosta del pane con una miscela di farina
dellinserimento spalmare attorno al foro della pala impastatrice
di patate e acqua, di modo che dopo la cottura risulti lucen-
uno spesso strato di margarina resistente al calore (non margarina
te. Lapertura del Backmeister possibile unultima volta nella
a ridotto contenuto di grassi!), di modo che durante limpasto la
sezione temporale indicata. Se ci si effettua durante lultima
pasta non possa penetrare nellinterstizio e qui solidificarsi. Pri-
lievitazione o allinizio della fase di cottura il pane pu sgonfiarsi.
ma della cottura spalmare dellolio sulla pala impastatrice.
Se con lapparecchio si preparano anche confetture, raccoman-
Cos la farina integrale?
diamo di usare cestelli a s stanti per il pane e la confettura, in
quanto a causa degli acidi che si formano il pane non pi essere La farina integrale pu essere prodotta da tutti i tipi di cereali,
adeguatamente staccato dal cestello. Stampi e pale impastatrici anche dal grano. Integrale significa che la farina macinata dal
aggiuntive possono essere ordinate al nostro Servizio clienti. chicco intero e quindi ha un maggior contenuto di fibre. Perta-
nto il pane di grano integrale leggermente pi scuro. Il pane
Come si possono evitare i fori nel pane (pala impastatrice)? integrale non tuttavia necessariamente nero, come spesso si
presume.
E possibile rimuovere la pala impastatrice con le dita infarinate
prima che la pasta lieviti per lultima volta (vedere la sequenza
Cosa occorre tener presente se si usa la farina di segale?
temporale del programma e lindicazione sul display).
Altrimenti usare il gancio dopo la cottura. Procedendo con caute- La farina di segale non contiene glutine e il pane ricavato dalla
la possibile evitare la formazione di un grosso foro. stessa non lievita quasi per nulla. Per ragioni di compatibilit
quindi necessario preparare un PANE INTEGRALE DI SEGALE
Durante la lievitazione la pasta trabocca dal cestello. con lievito naturale. Quando si usa farina di segale, che non con-
tiene glutine, la pasta lievita soltanto se si sostituisce almeno
Ci accade spesso quando si usa farina di grano che, dato il mag-
della quantit indicata con farina tipo 550.
gior contenuto di glutine, lievita meglio.
Rimedio:
Che cos il glutine della farina?
ridurre la quantit di farina e adattare il resto degli ingre-
dienti. Il pane finito continua ad avere un grosso volume. Quanto pi alto il numero che contraddistingue la farina tanto
Aggiungere alla farina 1 cucchiaio di margarina liquida. meno glutine contiene la stessa e tanto meno lievita la pasta.
La maggior quantit di glutine contenuta nella farina numero
Il pane lievita, ma si sgonfia durante la cottura. 550.
Se al centro del pane si forma un avvallamento a V la farina
Quali differenti tipi di farina esistono e come vengono utilizzati?
carente di glutine. Ci dipende, a sua volta, dal fatto che il ce-
Farina di mais, riso, patate
reale contiene troppo poche proteine (succede nelle estati molto
particolarmente adatte per gli allergici al glutine e per le
piovose) o che la farina troppo umida.
persone che soffrono di sprue o celiachia. Il ricetta-
Rimedio:
rio delle presenti istruzioni comprende apposite ricette e
Aggiungere alla pasta del pane 1 cucchiaio di glutine di
indica dei fornitori di prodotti speciali per allergici.
frumento ogni 500 g di farina.
Farina di spelta
Usare un programma con durata minore (ad es. SCHNELL/
molto costosa, ma anche completamente priva di sostanze
Rapido)
chimiche in quanto la spelta, che cresce su terreni molto
Se il pane si sgonfia al centro a forma di imbuto, ci pu di-
poveri, non assorbe concimi. Pertanto la farina di spelta
pendere dal fatto che
particolarmente adatta per gli allergici. Possono essere
la temperatura dellacqua era troppo alta,
usate tutte le ricette in cui siano indicati i tipi di farina
stata usata troppa acqua
405 - 550 - 1050, come descritto nelle istruzioni per luso.
la farina carente di glutine.
Farina di grano duro
per la sua consistenza adatta in particolare per baguette e
Il pane non abbastanza dorato nella parte superiore.
pu essere sostituita da semola di grano duro.
Sbattere 1 tuorlo duovo con 1 cucchiaino di panna dolce o acida
e dopo lultimo impasto spennellare la pasta con tale composto. Come si pu rendere pi digeribile il pane fresco?

Il pane fresco risulta pi digeribile incorporando nella farina una


Quando si pu aprire il coperchio del Backmeister durante il pro-
patata lessa ridotta in purea.
cedimento di cottura?

In linea di principio ci sempre possibile durante la fase di In che rapporto si usano gli agenti lievitanti?
impasto. In questa fase, se necessario, si possono ancora aggiun-
Sia per il lievito che per il lievito naturale, che possono essere
gere piccole quantit di farina o liquido. Se dopo la cottura il pane
acquistati in varie quantit, occorre rispettare le indicazioni del
deve avere un determinato aspetto, procedere come segue: Dopo
produttore riportate sulla confezione e regolare la quantit in pro-
104
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

porzione alla quantit di farina utilizzata. Per quanto riguarda il Perch il pane cotto in forno ha un sapore diverso da quello del
potere lievitante del lievito molto importante anche la durezza Backmeister?
dellacqua, infatti se lacqua molto dolce il lievito lievita di pi
Dipende dalla diversa umidit: In forno, dato il vano cottura molto
e pertanto nelle regioni con acqua dolce la quantit di lievito pu
pi grande, il pane cotto molto pi asciutto. Il pane estratto dal
essere ridotta di circa . Il rapporto ideale tra lievito e acqua va
Backmeister umido.
tuttavia sperimentato e quindi eventualmente modificato.

Cosa significano i numeri che contraddistinguono i diversi tipi di fa-


Cosa si pu fare se il pane sa di lievito?
rina?
Se si usato lo zucchero ridurlo o eliminarlo del tutto, nel qual
Quanto pi basso il numero, tanto meno fibre contiene la farina
caso il pane diviene meno marrone.
e tanto pi questa chiara. Dato che la denominazione delle
Aggiungere allacqua del normale aceto di acquavite, per un pane
singole variet diversa da paese a paese, ecco una breve elen-
piccolo 1 cucchiaio, per uno grande 1,5 cucchiai.
cazione:
Sostituire lacqua con latticello o kefir, il che peraltro possibile
per tutte le ricette ed anche raccomandabile in quanto favorisce
la freschezza del pane.

Germania tipo Austria tipo Svizzera tipo


Farina di Farina macinata finissima, per dolci 405 480 400
grano
Farina macinata fine, ideale per pane 550 780 550
Farina macinata media 1050 1600 1100
Farina integrale, macinata grossa 1600 1700 1900
Farina di Farina macinata finissima 815 500 720
segale
Farina macinata fine 997 960 1100
Farina macinata media 1150 960 1100
Farina macinata grossa, farina 1740 2500 1900
integrale

POSSIBILE PROBLEMA DELLAPPARECCHIO

Problema Causa Rimedio


Dalla camera di cottura o dalle aperture Possibile al primo utilizzo. Staccare la spina dalla presa, far
di ventilazione esce del fumo Oppure: Gli ingredienti si attaccano nella raffreddare lapparecchio, quindi estrarre
camera di cottura o sul lato esterno del il cestello e pulire sia il lato esterno del
cestello cestello che la camera di cottura.
Il pane parzialmente sgonfio e umido Il pane rimasto nel cestello troppo a Estrarre il pane dal cestello al massimo
sul lato inferiore lungo dopo la cottura e la tenuta in caldo alla fine della funzione tenuta in caldo,
di modo che il vapore possa fuoriuscire.
Il pane difficile da estrarre dal cestello Il lato inferiore del pane appiccica alla Dopo il procedimento di cottura pulire
paletta impastatrice lalbero e la paletta impastatrice, se
necessario, versando dellacqua calda nel
cestello e lasciandovela per 30 minuti.
Successivamente la lama impastatrice
pi facile da estrarre e pulire.
Gli ingredienti non sono mescolati o il Errata impostazione del programma Verificare ancora una volta il menu
pane non cotto internamente selezionato e le altre impostazioni.
Il tasto START/STOPP stato premuto Buttare gli ingredienti e ricominciare.
mentre la macchina era in funzione
Il coperchio stato aperto pi volte Il coperchio dovrebbe venir aperto
durante il funzionamento soltanto durante le fasi di impasto. Non
aprire pi il coperchio dopo la penultima
lievitazione.
Interruzione dellenergia elettrica di Buttare gli ingredienti e ricominciare.
lunga durata
La rotazione della pala impastatrice Controllare che il cestello e la pala
bloccata impastatrice siano correttamente inseriti.
Verificare che la pala impastatrice
non sia bloccata da grani ecc. Estrarre
il cestello e vedere se il trascinatore
gira. Altrimenti inviare lapparecchio al
Servizio clienti. Se il trascinatore gira
ancora, basta usare un nuovo cestello.

105
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

POSSIBILI PROBLEMI NELLE RICETTE

Problema Causa Rimedio


Il pane lievita troppo Troppo lievito, troppa farina, troppo poco sale, acqua troppo dolce o a/b
combinazione di queste cause
Il pane non lievita o non lievita a Niente o troppo poco lievito a/b
sufficienza Lievito vecchio o conservato male e
Liquido troppo caldo c
Il lievito venuto a contatto con liquido d
Farina non corretta o vecchia e
Troppo o troppo poco liquido a/b/g
Troppo poco zucchero a/b
La pasta lievita troppo e trabocca dal Acqua molto dolce fa fermentare maggiormente il lievito f/k
cestello Troppo latte influenza la fermentazione del lievito c
Pane sgonfio Volume del pane maggiore di quello del cestello, per questo si sgonfiato a/f
Il pane lievitato troppo m
Dopo la cottura il pane presenta una Fermentazione del lievito troppo precoce o troppo veloce a causa di acqua c/h/i
bozza calda, camera di cottura calda, umidit elevata
Troppo poco glutine nella farina l
Programma con tempo di esecuzione troppo lungo m
Troppo liquido a/b/h
Struttura pesante e grumosa Troppa farina o troppo poco liquido a/b/g
Troppo poco lievito o zucchero a/b
Troppa frutta, cereali integrali o altri ingredienti b
Farina vecchia o di cattiva qualit e
Non ben cotto al centro Troppo o troppo poco liquido a/b/g
Umidit elevata h
Ricette con ingredienti umidi, come ad es. yogurt g
Struttura aperta, grossolana o Troppa acqua, niente sale g/b
forata Umidit elevata, acqua troppo calda h/i
Liquido troppo caldo c
Superficie a fungo, non cotta Volume del pane maggiore di quello del cestello a/f
Eccessiva quantit di farina in particolare per il pane bianco f
Troppo lievito o troppo poco sale a/b
Troppo zucchero a/b
Ingredienti dolci oltre allo zucchero b
Le fette di pane risultano non Pane non sufficientemente raffreddato j
uniformi o presentano dei grumi (vapore fuoriuscito)
Residui di farina sulla Durante limpasto la farina non g
crosta del pane correttamente amalgamata sui lati

Eliminare gli errori

a Misurare correttamente gli ingredienti.


b Adattare la quantit di ingredienti e controllare di non avere dimenticato un ingrediente.
c Usare un altro liquido o lasciarlo raffreddare a temperatura ambiente.
d Aggiungere gli ingredienti nella sequenza indicata. Formare una piccola conca al centro e mettervi dentro il lievito sbriciolato o
il lievito secco. Evitare il contatto diretto tra lievito e liquido.
e Usare solo ingredienti freschi e correttamente conservati.
f Ridurre la quantit totale di ingredienti, non aumentare mai la quantit di farina indicata. Eventualmente ridurre tutti gli
ingredienti di 1/3.
g Correggere la quantit di liquido. Se si usano ingredienti umidi la quantit di liquido deve essere ridotta in maniera conforme.
h Se il tempo molto umido usare 1-2 cucchiai in meno.
i Quando il tempo caldo non usare la funzione di temporizzazione. Usare liquidi freddi. Usare i
programmi SCHNELL\Rapido o ULTRA-SCHNELL\Ultra-rapido in modo da accorciare il tempo di lievitazione.
j Sformare il pane dal cestello immediatamente dopo la cottura e lasciarlo raffreddare su una gratella per min. 15 minuti prima
di tagliarlo.
k Ridurre il lievito o eventualmente tutti gli ingredienti di della quantit indicata.
l Aggiungere allimpasto 1 cucchiaio di glutine di frumento
m Selezionare il programma SCHNELL/Rapido.

106
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

NOTE SULLE RICETTE

1. Ingredienti Il malto nero utilizzato in alcune ricette malto dorzo scuroarro-


Dato che ogni ingrediente svolge un determinato ruolo nella ri- stito. Si utilizza per ottenere una crosta di pane pi scura e una
uscita del pane la misura tanto importante quanto la sequenza mollica pi morbida (ad B. per il pane nero). E adatto anche il
corretta nellaggiunta degli ingredienti. malto di segale, anche se non cos scuro. possibile acquistare
Gli ingredienti principali, come liquido, farina, sale, zucchero e questo tipo di malto nei negozi di alimenti biologici.
lievito (si pu usare lievito sia secco che fresco) influenzano il
Inoltre a tutti i nostri pani misti anche possibile aggiungere
successo del risultato nella preparazione del pane e della pasta.
aromi per pane. La quantit dipende dai gusti personali e dalle
Pertanto usare sempre le quantit con un corretto rapporto reci-
indicazioni del produttore.
proco.
Se il prodotto da forno preparato immediatamente utilizzare La lecitina in polvere pura un emulsionante naturale che aumen-
ingredienti tiepidi. Se si seleziona il programma Zeitwahl/Tem- tail volume del prodotto da forno, rende la mollica pi morbida e
porizzazione, gli ingredienti devono essere freddi di modo che il leggera e mantiene il pane fresco pi a lungo.
lievito non fermenti troppo presto.
Tutti gli ingredienti e gli additivi menzionati stampati in grassetto
sono reperibili nei negozi di alimenti naturali o direttamente nei
Margarina, burro e latte influenzano soltanto il sapore del pane.
mulini. Questi articoli da panificazione possono essere ordinati
Lo zucchero pu essere ridotto del 20 % in modo da rendere la anche a catalogo da:
crosta sia pi chiara e sottile, senza che il risultato della panifi-
Hobbybcker-Versand - Inge Pinzer
cazione venga influenzato in altro modo. Se si preferisce un pane
Am Mhlholz 6 89287 Bellenberg
con crosta pi morbida e chiara, lo zucchero pu essere sostituito
Tel. 07306/925900 - Fax 07306/925905
con miele.
Internet: www.hobbybaecker.de
Il glutine che si forma nella farina durante limpasto conferis-
ce struttura al pane. La miscela di farina ideale composta dal 2. Regolare le quantit
40% di farina integrale e 60 % farina bianca. Se le quantit devono essere aumentate o ridotte, prestare at-
tenzione a mantenere le proporzioni della ricetta originale. Per
Se si vogliono aggiungere chicchi di cereali interi prima metterli in
ottenere un risultato perfetto, osservare le seguenti regole base
ammollo per tutta la notte. Ridurre la quantit di farina e liquidi
per ladattamento degli ingredienti:
in maniera proporzionale (fino a 1/5 in meno).
Il lievito naturale indispensabile quando si usa la farina di se- Liquidi/farina: limpasto deve essere soffice (ma non troppo), leg-
gale. Esso contiene infatti batteri dellacido lattico e dellacido germente appiccicoso, senza tuttavia formare filamenti. Per le
acetico in grado di far s che il pane assuma una consistenza pi paste leggere si ottiene una palla. Ci non accade invece per le
leggera e risulti gradevolmente acidulo. Lo si pu preparare in paste pesanti come quelle integrali di segale o i pani con semi.
casa, ma il processo richiede molto tempo. Per questo motivo, Controllare la pasta 5 minuti dopo il primo impasto. Se ancora
nelle ricette riportate di seguito viene utilizzatolievito madre in troppo umida, aggiungere farina fino a ottenere la consistenza
polvere concentrato, che viene venduto in pacchetti da 15 g (per corretta. Se la pasta troppo asciutta incorporare acqua a cuc-
1 kg di farina). Attenersi alle indicazioni riportate nelle ricette chiai.
in quanto se si utilizza una quantit di lievito inferiore a quella
Sostituzione di liquidi: Se per una ricetta si sostituiscono degli
richiesta, il pane pu sbriciolarsi.
ingredienti contenenti liquidi (ad es. formaggio fresco, yogurt
Se si utilizzano lieviti in polvere con concentrazione diversa (pac-
ecc.), la corrispondente quantit di liquido deve venir ridotta.
chetto da 100 g per 1 kg di farina) ridurre la quantit di farina di
Quando si utilizzano uova, sbatterle nel misurino a bicchiere e
circa 80 g per ogni 1 kg di farina oppure adattarla in conformit
quindi riempire il contenitore con gli altri liquidi nella quantit
alla ricetta.
indicata.
E disponibile anche del lievito naturale liquido venduto in busti- Ad altitudini elevate (oltre 750 m) la pasta lievita pi in fretta. In
ne. Attenersi ai dosaggi riportati sulla confezione. Versare il lievito questi casi il lievito pu venir ridotto da a cucchiaino al fine
liquido nel misurino a bicchiere e riempirlo con la quantit di di evitare lievitazioni eccessive. Lo stesso vale quando lacqua
liquido indicata nella ricetta. particolarmente dolce.

Il lievito naturale di grano, spesso fornito essiccato, migliora la


3. Aggiungere e misurare ingredienti e quantit
lavorabilitdellimpasto, la freschezza e il sapore. pi delicato
Versare sempre prima il liquido e il lievito alla fine. Soltanto per le
del lievito di segale.
paste molto pesanti con un elevato contenuto di segale o cereali
Il pane di lievito naturale va cotto nel programma Basis o Voll-
integrali pu essere utile modificare la sequenza e mettere prima
korn affinch possa lievitare e cuocersi correttamente.
il lievito secco e la farina e il liquido solo alla fine. Tuttavia in
Allimpasto si pu aggiungere crusca se si desidera un pane par- questo caso, in particolare se si usa la funzione di temporizzazi-
ticolarmente leggero e ricco di fibre. Utilizzarne 1 cucchiaio per one, occorre fare in modo che il lievito non entri in contatto con
500 g di farina e aumentare la quantit di liquido di 50 ml. lacqua prima dellavvio del programma.
Per evitare che il lievito agisca troppo in fretta (soprattutto quan-
Il glutine di frumento un additivo naturale ottenuto dalle pro-
do si usa la funzione di temporizzazione), evitare il contatto tra
teine del grano. Rende il pane pi leggero e voluminoso, meno
lievito e liquido.
tendente a sgonfiarsi e oltre tutto pi digeribile. Questo effetto
In sede di misurazione utilizzare sempre le stesse unit di misura,
estremamente evidente in particolare quando si realizzano pro-
ossia per le quantit indicate in cucchiai e cucchiaini usare il
dotti da forno integrali o preparati con farina macinata in proprio.
misurino a doppio cucchiaio fornito in dotazione con la macchina
107
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

oppure i cucchiai da casa. Le misure in grammi devono essere rina integrale. Ci dipende dal fatto che la farina bianca lievita di
molto precise. Per le indicazioni in millilitri possibile utilizzare pi e ci pone dei limiti. Malgrado laccuratezza delle indicazioni
il misurino a bicchiere fornito in dotazione. di peso, vi possono essere lievi scostamenti. Il peso effettivo del
Le abbreviazioni nelle ricette significano quanto segue: pane dipende in larga misura dallumidit presente al momento
della preparazione.
Cucchiaio = cucchiaio da tavola raso (oppure cucchiaio
Tutti i pani con unelevata quantit di grano hanno un volume
grande del misurino doppio)
elevato e per la classe di peso maggiore dopo lultima lievitazione
Cucchiaino = cucchiaino da t raso (cucchiaio piccolo del
diventano pi grandi del contenitore. Tuttavia, il pane non traboc-
misurino doppio)
ca dal contenitore. La parte di pane che fuoriesce dal contenitore
g = grammi
meno dorata di quella allinterno del contenitore.
ml = millilitri
Se per i pani dolci si consiglia il programma SCHNELL/Rapido,
conf. = confezione, ad es. lievito secco da 7 g di
possibile cuocere soltanto le quantit pi piccole delle proposte
contenuto per 500 g di farina - corrisponde a
della ricettaanche nel programma HEFEKUCHEN/Dolci, nel qual
10-15 g di lievito fresco.
caso il pane riesce pi leggero. Nel qual caso nel programma
4. Aggiunte di frutti, noci o cereali HEFEKUCHEN/Dolci selezionare Stufe/Livello I.

Se si desidera aggiungere altri ingredienti, possibile farlo in pro-


6. Risultati della panificazione
grammi specifici quando si sente il segnale acustico. Se si aggi-
Il risultato della panificazione dipende tra laltro anche dalle
ungono gli ingredienti troppo presto vengono sminuzzati durante
condizioni locali (acqua dolce - umidit dellaria - altitudine ele-
la fase di impasto. Inoltre potrebbero danneggiare il rivestimento
vata - caratteristiche degli ingredienti ecc.). Pertanto le ricette
del cestello.
fornite vanno considerate alla stregua di suggerimenti che an-
Se nelle ricette non sono indicati i livelli in quanto questi non
dranno eventualmente adattati. Se una o laltra ricetta non riesce
sono previsti nei programmi proposti, nel programma indicato
la prima volta, non bisogna scoraggiarsi, bens occorre capire la
vengono bene le quantit sia piccole che grandi che proponiamo
causa e provare ad es. a variare i rapporti tra le quantit. Prima di
per il relativo modello. I programmi senza selezione del livello
preparare il pane di notte con la funzione di temporizzazione con-
sono programmati in maniera conforme.
sigliamo di sperimentare una volta la ricetta, di modo da poterla
modificare a seconda delle necessit.
5. Pesi e volume del pane
Nelle ricette sono riportate le indicazioni esatte per il peso del
pane. Il peso del pane bianco inferiore a quello del pane di fa-

RICETTE PER PANE

Pane bianco classico Pane bianco del contadino


Livello I Livello II Livello I Livello II
Peso del pane circa 500 g 750 g Peso del pane 500 g 750 g
circa
Acqua 230 ml 350 ml
Latte 180 ml 275 ml
Sale di cucchiaino 1 cucchiaino
Burro/margarina 15 g 25 g
Zucchero di cucchiaino 1 cucchiaino
Sale cucchiaino 1 cucchiaino
Semola di grano 100 g 150 g
duro Zucchero cucchiaino 1 cucchiaino
Farina tipo 550 230 g 350 g Farina tipo 1050 330 g 500 g
Lievito secco conf. di conf. Lievito secco conf. di conf.
Programma: SCHNELL/WEISSBROT Programma: BASIS/WEISSBROT
Suggerimento: Sostituendo l'acqua con il latte, si ottiene un
pane per toast ideale.

Pane integrale al 100 %


Livello I Livello II
Peso del pane circa 560 g 850 g
Acqua 230 ml 350 ml
Sale cucchiaino 1 cucchiaino
Miele 1 cucchiaino 1 cucchiaino
Farina di grano 360 g 540 g
integrale
Lievito secco conf. di conf.
Programma: VOLLKORN
108
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Pane integrale Pasta per pizza


Livello I Livello II Livello I Livello II
Peso del pane 570 g 860 g Peso circa 610 g 920 g
circa
Acqua 250 ml 375 ml
Acqua 250 ml 370 ml
Olio 1 cucchiaino 1 cucchiaio
Burro/margarina 15 g 25 g
Sale cucchiaino 1 cucchiaino
Sale cucchiaino 1 cucchiaino
Zucchero cucchiaino 1 cucchiaino
Zucchero cucchiaino 1 cucchiaino
Origano cucchiaino di cucchiaino
Farina tipo 1050 180 g 270 g
Formaggio 1 cucchiaio e 2 cucchiai e
Farina di grano 180 g 270 g parmigiano
integrale
Semola di mais 65 g 100 g
Lievito secco conf. di conf.
Farina tipo 550 315 g 475 g
Programma: VOLLKORN
Lievito secco conf. di conf.
Programma: SCHNELL

Pane di lievito naturale Pane al formaggio fresco

Livello I Livello II Livello I Livello II

Peso del pane 740 g 1050 g Peso del pane 530 g 800 g
circa circa

Lievito naturale conf. di conf. Acqua o latte 160 ml 250 ml


essiccato (non
concentrato) Burro/margarina 20 g 30 g
Acqua 350 ml 450 ml Uova intere 1 piccolo 1
Aromi per pane cucchiaino di cucchiaino Sale cucchiaino 1 cucchiaino
Sale 1 cucchiaino 1 cucchiaino e Zucchero 1 cucchiaino 1 cucchiaio
Farina di segale 250 g 340 g Formaggio fresco 80 g 125 g
granulare
Farina tipo 1050 250 g 340 g
Farina tipo 550 330 g 500 g
Lievito secco 1 conf. 1 conf. e
Lievito secco conf. di conf.
Programma: BASIS
Programma: SCHNELL

Pane al tritello di frumento


Livello I Livello II
Peso del pane 600 g 900 g
circa
Acqua 230 ml 350 ml
Sale cucchiaino 1 cucchiaino
Burro/margarina 15 g 25 g
Miele 1 cucchiaino 1 cucchiaino
Aceto cucchiaio cucchiaio
Farina di grano 330 g 500 g
integrale
Tritello di 50 g 75 g
frumento
Lievito secco 1/3 conf. 1 conf.
Droge gist pakje pakje
Programma: BASIS

109
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

PANI DA MISCELE PER PANE

Nel Backmeister possono essere lavorate praticamente tutte le miscele per pane disponibili in commercio. Soltanto i pani di pura
segale non possono essere preparati in maniera soddisfacente nel Backmeister in quanto tendono a risultare troppo compatti.
Alcune delle miscele per pane in commercio contengono gi lievito secco. In questo caso ovviamente non si deve aggiungere dellaltro
lievito secco. Rispettare i quantitativi indicati sulla confezione e procedere come segue:
1. accendere lapparecchio, versarci il liquido (si raccomanda di stare un po indietro rispetto alla quantit indicata sulla confezione).
2. Aggiungere la corrispondente quantit di miscela per pane.
3. Eventualmente aggiungere il lievito secco nella quantit indicata sulla confezione della miscela (1 cucchiaio piccolo del doppio
misurino UNOLD contiene 2,5 g di lievito secco),
4. Selezionare il programma e premere START. Il Backmeister fa tutto il resto.

PANI PER ALLERGICI

Per i pani senza glutine occorre osservare le seguenti avvertenze:


Le farine senza glutine richiedono pi liquidi che non quelle contenenti glutine (400500ml di liquido tiepido ogni 500 g di farina).
Le farine senza glutine richiedono, per una buona riuscita, un po di olio o grasso. Si pu usare olio, burro o anche margarina (10 -
20g).
Per fare pani con farine senza glutine la preprogrammazione non possibile. La sequenza del programma deve essere avviata sempre
immediatamente.
Il pane senza glutine fatto con la macchina del pane richiede meno lievito di quello cotto in forno. Usare circa 3,5 - 5 g di lievito secco
per un pane standard.
Se durante la cottura il pane si affloscia al centro, ridurre la quantit di lievito di circa 1 g. Se il pane continua ad afflosciarsi, sbattere
un uovo nel misurino a bicchiere e quindi riempire il misurino con la quantit di liquido richiesta. Attenzione: non aggiungere luovo
alla quantit di liquido!
La crosta dei pani senza glutine non diventa tanto scura come quella dei pani contenenti glutine. Per ragioni di sicurezza le macchine
del pane non possono avere un riscaldamento superiore e pertanto la sommit del pane rimane pi chiara. Per conferire al pane un
colore pi bello possibile sbattere un tuorlo duovo con 1 cucchiaino di panna e con questo composto spennellare il pane quando il
display indica 1:15 come tempo residuo.
Dopo un tempo di impasto di circa otto minuti, con un raschino in silicone, staccare la farina e i residui di impasto dal bordo il cestello.
Staccando di nuovo leggermente il bordo della pasta dal cestello quando il tempo residuo di 1:15, durante la cottura non imane un
sottile bordo di pasta.
Per le persone che soffrono di allergia ai cereali o che devono seguire delle diete specifiche, abbiamo effettuato varie prove nel nostro
Backmeister con diverse miscele di farine, in parte anche a base di amido di mais, riso e patata, ottenendo buoni risultati. Quando si
usano le miscele per pane attenersi alle indicazioni fornite sulla confezione.
Abbiamo ottenuto buoni risultati con i prodotti della ditta Schr e della Hammermhle Dit GmbH. Queste due aziende sono a dispo-
sizione per qualunque chiarimento sui prodotti senza glutine o intolleranze multiple.

Hotline ditta Schr Hotline Hammermhle


Germania Tel. +49 (0)8 00/1 81 35 37 Germania Tel. +49 (0) 63 21/9 58 90
Austria Tel. +43 (0)8 00/29 17 28

Gli ingredienti richiesti si trovano nei negozi di alimenti biologici. I prodotti Hammermhle possono venir ordinati direttamente dal
produttore al numero telefonico su indicato. Tutti i tipi di farine indicati sono adatti per dolci e pani per diete speciali (celiachia/sprue).
I pani cotti nel Backmeister rimangono relativamente solidi anche aggiungendo maggiori quantit di lievito o cremor tartaro.
Versare gli ingredienti nel cestello. Selezionare i seguenti programmi:
per la preparazione del pane
BASIS/Base Dunkel/scuro, di modo che il pane formi una crosta pi spessa, SCHNELL/Rapido Dunkel/scuro, affinch il pane
abbia una crosta pi fine.
Per la preparazione di paste da destinare a ulteriore lavorazione: Programma TEIG/Impasto
Per preparare pane con lievito in polvere o cremor tartaro quale agente lievitante: Programma BACKPULVER/Torte

Pane ai cereali Pane alle castagne

Livello I Livello I

Acqua tiepida 480 ml Acqua tiepida 450 ml

Olio 10 g Olio 20 g

Miscela per pane ai cereali 500 g Miscela per pane alle 500 g
castagne
Lievito secco 4g
Lievito secco 5g
Programma: BASIS/Base (senza
temporizzazione) Programma: BASIS/Base (senza
temporizzazione)

110
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

RICETTA BASE PER DOLCE

Nel Backmeister possibile fare delle ottime torte. Dato Lievito in polvere 1 conf.
che lapparecchio lavora con utensili per impastare e non con
Cannella cucchiaino
sbattitori, le torte hanno una consistenza un po pi pesante.
Non possibile preprogrammare la cottura delle torte. Quando la Noci grattugiate 50 g
cottura della torta terminata estrarre il cestello dallapparecchio. oppure: 50 g
Mettere sul cestello uno strofinaccio umido e lasciar raffreddare
la torta nel cestello per altri 15 minuti circa. Quindi possibile Cioccolato grattugiato
staccare leggermente la torta dai lati del cestello con un raschino oppure 50 g
in gomma e rovesciarla.
Fiocchi di cocco BACKPULVER
oppure mela sbucciata e 50 g
Ingredienti per un peso di circa 700 g tagliata a dadini (1cm)
Uova 3 Programma: BACKPULVER/Torte
Burro ammorbidito 100 g
Zucchero 100 g
Zucchero vanigliato 1 conf.
Farina tipo 405 300 g

PREPARAZIONE DI PASTE

Nel Backmeister nel programma TEIG/Impasto possibile "Stollen" (Dolce natalizio tedesco)
preparare paste lievitate che successivamente possono essere
Peso 1.000 g
sottoposte a ulteriore lavorazione e cotte in forno. Durante il
secondo impasto si possono aggiungere ingredienti come noci, Latte 125 ml
frutta secca, ecc. Nel programma TEIG/Impasto non sono previsti Burro liquido 125 g
diversi livelli di cottura. Pertanto nel programma TEIG/Impasto
Uovo 1
possibile preparare, seguendo ciascuna delle ricette precedenti,
una pasta con cui successivamente si possono fare ad es. dei Rum 3 cucchiaio
panini da cuocere in forno. Farina tipo 405 500 g
Zucchero 100 g
Pizza integrale Buccia di limone 50 g
candita
Ingredienti per circa 2 pizze
Buccia di arancio 25 g
Acqua 150 ml candita
Sale cucchiaino Mandorle macinate 50 g
Olio di oliva 2 cucchiai Uvetta sultanina 100 g
Farina di grano 300 g Sale 1 presa
integrale
Cannella 2 prese
Germe di grano 1 cucchiaio
Lievito secco 2 conf.
Lievito secco conf.
Estrarre la pasta del contenitore. Metterla in uno stampo per
Stendere la pasta, metterla in uno stampo circolare e lasciarla Stollen e cuocerla a 180 C (a 160 C in forno ad aria calda)
lievitare per 10 min. Spalmare sulla pasta della salsa di per circa unora.
pomodoro e completare con gli ingredienti desiderati. Cuocere
per 20 minuti a 200 C. Programma: TEIG/Impasto
Programma: TEIG/Impasto

111
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

PREPARAZIONE DI CONFETTURE

Nel Backmeister possibile preparare in maniera semplice e veloce confetture o marmellate. Si consiglia di provare anche se prima
non si mai fatta alcuna marmellata. Infatti le confetture ottenute sono assolutamente deliziose.

1. Lavare della frutta fresca matura. Eventualmente sbucciare mele, pesche, pere e altra frutta a buccia dura. Non superare le
quantit indicate. Infatti se la quantit eccessiva la massa bolle troppo presto e trabocca.
2. Pesare la frutta, tagliarla a pezzi piccoli oppure ridurla in purea con il frullatore a immersione Zauberstab ESGE e metterla nel
cestello.
3. Aggiungere zucchero da gelatina 2:1 nella quantit indicata. Non usare zucchero normale o zucchero da gelatina 1:1, in
quanto altrimenti la confettura non si solidifica. Mescolare la frutta con lo zucchero e avviare il programma.
4. Dopo un tempo di 1 ora e 20 minuti lapparecchio invia un segnale acustico e la confettura pu essere travasata in barattoli, che
devono essere chiusi per bene.

Confettura di fragole Marmellata di arance


Fragole fresche lavate, pulite 600 g Arance sbucciate e tagliate a 600 g
e tagliate a pezzi piccoli o dadini piccoli
ridotte in purea
Limoni sbucciati e tagliati a 50 g
Zucchero da gelatina 2:1 400 g dadini piccoli
Succo di limone 1-2 cucchiaini Zucchero da gelatina 2:1 400 g
Sbucciare le arance e i limoni e tagliarli a pezzettini.
Mescolare tutti gli ingredienti nel contenitore con un raschino Aggiungere lo zucchero e mescolare tutti gli ingredienti nel
in gomma. contenitore. Selezionare e avviare il programma KONFITRE/
Selezionare e avviare il programma KONFITRE/Confettura. Confettura. Con una spatola in gomma rimuovere i residui di
Con una spatola rimuovere i residui di zucchero dalle pareti zucchero dalle pareti del contenitore.
del recipiente. Quando inviato il segnale acustico estrarre il Quando inviato il segnale acustico estrarre il contenitore
contenitore dallapparecchio usando delle presine. dallapparecchio usando delle presine.
Travasare la marmellata nei barattoli e chiuderli bene. Travasare la marmellata nei barattoli e chiuderli bene.
Programma: KONFITRE/Confettura Programma: KONFITRE/Confettura

NORME DIE GARANZIA

I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti ma-
nifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel
periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla
riparazione o alla sostituzione dellapparecchio. Le nostre prestazioni di garanzia valgono esclusivamente per gli apparec-
chi venduti in Germania e Austria. In tutti gli altri casi rivolgersi allimportatore. Gli apparecchi per i quali si richiede la
riparazione di guasti ci devono essere inviati con spedizione affrancata e debitamente imballati, unitamente a una copia
del documento di acquisto redatto a macchina dal quale risulti la data di vendita, nonch la descrizione del guasto. In
caso di garanzia al cliente verranno rimborsati i costi di spedizione sostenuti in Germania e Austria. Sono esclusi dalla
garanzia i guasti dovuti allusura, alluso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di
garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi. Eventuali diritti del consumatore
finale verso il venditore o negoziante non vengono limitati dalla presente garanzia.

SMALTIMENTO / TUTELA DELLAMBIENTE


I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata
di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono
prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio difettoso e non pi riparabile, per il
suo smaltimento si presti attenzione ai punti che seguono. Questo prodotto non deve essere smaltito uni-
tamente ai comuni rifiuti domestici. Consegnare il prodotto a un centro di raccolta per il riciclaggio dei
rifiuti elettrici o elettronici. Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili possibile con-
tribuire alla tutela delle risorse naturali e far smaltire il prodotto nel rispetto dellambiente e della salute.

Le ricette di queste istruzioni per luso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLDAG. Tuttavia non pu essere emessa
alcuna garanzia. esclusa la responsabilit degli autori, di UNOLDAG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose
o materiali.

112
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 68415

DATOS TCNICOS

Potencia: 615 W, 230 V~, 50 Hz


Medidas: Aprox 37,5 x 24,5 x 32,3 cm (An/P/Al)
Peso: Aprox. 7,3 kg
Molde: Dimensiones internas: ca. 17,6 x 13,5 x 15,5 cm (L/An/Al)
Volumen de pan : 750 1000 g
Cable de alimentacin: Aprox. 100 cm fijamente montado
Carcasa: Acero inoxidable cepillado y plstico negro
Tapa: Tapa con ventana de control grande
Equipamiento: 11 programas en memoria ms uno personalizable, tecla para seleccionar el peso del pan, tecla
para seleccionar el grado de tostad, tecla para preprogramacin hasta 13 horas, fase automtica de
calentamiento tras finalizarse los programas , iluminacin del espacio interior
Accesorios: Molde extrable antiadherente, amasadora, vaso medidor, cuchara medidora, gancho, instrucciones de uso
con recetas
Salvo modificaciones y errores a nivel de las caractersticas de equipamiento, la tecnologa, los colores y el diseo

EXPLICACIN DE SMBOLOS

Este smbolo se asocia con riesgos eventuales que pueden provocar lesiones
o daos en el aparato.

Este smbolo hace referencia a un eventual riesgo de quemaduras. Proceda


siempre con especial cuidado.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Por favor lea y guarde las siguientes si este se encuentra en su posicin


instrucciones. normal de funcionamiento prevista, si
1. Este aparato puede ser manejado por estn siendo supervisados o si han sido
nios a partir de 8 aos y por personas correspondientemente instruidos en el
con capacidad fsica, sensorial manejo seguro del mismo y comprenden
o mental reducida o carentes de los peligros derivados. Los nios entre 3
experiencia y/o conocimientos siempre y 8 aos no debern conectar, manejar,
que estn supervisados o hayan sido limpiar ni realizar el mantenimiento del
correspondientemente instruidos en aparato.
el manejo seguro de dicho aparato y 4. PRECAUCIN - Algunas de las
comprendan los peligros que conlleva. piezas de este producto pueden llegar
Este aparato no es ningn juguete. a calentarse demasiado y causar
Los nios solo pueden llevar a cabo la quemaduras! Tenga especial cuidado
limpieza y el mantenimiento del mismo siempre que haya nios o personas ms
si estn supervisados por un adulto. vulnerables presentes.Se debe vigilar
2. Mantenga vigilados o alejados del a los nios para asegurarse de que no
aparato a los nios menores de 3 aos. jueguen con el aparato.
3. Los nios de entre 3 y 8 aos solo podrn
conectar y desconectar el aparato
113
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

5. Los nios deberan vigilarse para provocar daos. Utilice el aparato


garantizar que no jueguen con el nicamente para el fin previsto.
equipo. 16. Coloque el aparato de manera que no
6. Guarde el equipo en un lugar resbale de la encimera de cocina, por
inalcanzable para los nios. ej. al amasar una masa pesada. Esto
7. Conecte el equipo siempre a corriente es de especial importancia en caso de
alterna de acuerdo con las indicaciones ser preprogramado, cuando el aparato
en la placa indicadora. est funcionando sin vigilancia. En
8. Este equipo no debe operarse mediante encimeras muy lisas habra que poner
temporizador externo ni sistema de el aparato sobre una fina estera de
mando a distancia. goma, para descartar el peligro de
9. No sumerja el equipo o el cable de deslizamiento.
alimentacin en agua u otros lquidos. 17. La mquina panificadora debe situarse
10. Conecte el aparato nicamente a la al menos a una distancia de 10 cm
corriente alterna segn la placa de respecto a otros objetos, cuando est
caractersticas. en funcionamiento. Utilice el aparato
11. Este aparato no debe ser accionado nicamente en el interior de edificios.
mediante un reloj temporizador 18. Procure que el cable no toque ninguna
externo, ni con un sistema de mando superficie caliente y que no quede
a distancia. colgando del borde de una mesa, para
12. No toque las superficies calientes del que por ej. los nios no puedan tirar
aparato, utilice agarradores de cocina. de l.
La panificadora est muy caliente 19. No coloque nunca el aparato encima
justo despus del horneado. de o junto a una cocina de gas o
13. El equipo est diseado exclusivamente elctrica o un horno caliente.
para el uso domstico o usos similares 20. Se aconseja la mxima precaucin al
como mover el aparato, si ste est lleno de
en cocinas en negocios, oficinas u lquidos calientes (como confitura).
otros lugares de trabajo, 21. No extraiga nunca el molde de pan o
en establecimientos rurales, de arroz durante el funcionamiento.
para el uso por huspedes en hoteles, 22. En el molde para hornear no vierta
moteles y establecimientos hoteleros cantidades ms grandes que las
similares, indicadas, en particular para el pan
en pensiones privadas o casas blanco. Si esto ocurriera, el pan no se
vacacionales. cocer homogneamente o la masa se
14. Saque el enchufe de la toma de desbordar. Preste atencin a nuestros
corriente cuando ya no utilice el consejos al respecto.
aparato o antes de limpiarlo. Deje 23. Al probar una receta nueva, usted
enfriar el aparato antes de desmontar debera permanecer cerca, para
sus piezas individuales. controlar el proceso de horneado.
15. La utilizacin de accesorios no 24. No conecte nunca el aparato sin haber
recomendados por el fabricante podra colocado antes el molde para hornear.
114
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

25. Para extraer el pan, en ningn caso pruebe la receta previamente para
se debe golpear el molde para hornear asegurarse de que la relacin de los
contra un borde o contra la encimera, ingredientes entre s es correcta, que
porque se podran provocar deterioros. la masa no es demasiado compacta o
26. No se deben introducir lminas de demasiado ligera, o que la cantidad
metal u otros materiales dentro del no es excesiva y pudiera desbordase
aparato, ya que en tal caso se podra eventualmente.
originar un riesgo de incendio o de 29. Compruebe regularmente el enchufe y
cortocircuito. el cable de alimentacin por si hubiera
27. No cubra nunca el aparato con una desgaste o deterioros. En caso de que
toalla u otro material. Tanto el calor est daado el cable de conexin u
como el vapor deben poder escapar. otras piezas, enve el aparato para
Se puede originar un fuego si se cubre su inspeccin o reparacin a nuestro
el aparato con un material inflamable servicio tcnico
o entra en contacto con l, como por 30. Las reparaciones indebidas pueden
ej. con cortinas. ocasionar peligros considerables al
28. Antes de que usted quiera hornear un usuario y suponen la exclusin de la
determinado pan durante la noche, garanta.
ATENCIN:
El equipo est muy caliente durante e inmediatamente despus de su uso.

No abra nunca la carcasa del aparato. Existe peligro de una descarga elctrica.

El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de utilizacin indebida o de mal uso, o de reparaciones efectuadas por talleres o
personas no autorizadas.

PUESTA EN SERVICIO

1. Retire todos los materiales de embalaje, tambin los que hay o bien el recipiente de arroz. Seleccione primero el modo
dentro de la cavidad del horno. Conserve el embalaje original. de funcionamiento BACKPULVER y deje que el aparato
Mantenga el material de embalaje alejado de los nios. se precaliente durante aprox. 10 minutos. A continuacin
Peligro de asfixia! apague el aparato pulsando la tecla START/STOPP. Deje
2. Compruebe que se encuentren absolutamente todos los enfriar el aparato y limpie la cavidad del horno con un trapo.
accesorios especificados. 5. Seque todas las piezas minuciosamente, antes de poner en
3. Limpie las piezas individuales tal como se describe en el marcha el aparato.
captulo LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.
4. Conecte el aparato (vase los puntos LUGAR DE UBICACIN
/ CONEXIN A LA CORRIENTE). Coloque el molde de hornear

115
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

GUA RPIDA EL PRIMER PAN

1. Prepare el equipo tal y como se describe en el captulo 14. Cuando su pan est horneado completamente, la panifica-
Puesta en servicio. dora Backmeister indica que puede sacar el pan emitiendo
2. Abra la tapa de la panificadora Backmeister y retire el molde. un pitido repetido. Si desea sacar el pan antes de que haya
3. Rellene el alojamiento para el agitador con margarina resis- terminado el tiempo para mantener la temperatura, pulse
tente al calor para que la masa no entre en el hueco y no se la tecla START/STOPP, mantenindola pulsada hasta que la
adhiera. interrupcin del programa se confirme con un pitido.
4. Coloque el agitador en el eje motriz en el molde. 15. Retire el molde con cuidado. Utilice unas manoplas para evi-
5. Aada los ingredientes al molde tal y como se indica en la tar quemaduras. Vuelque el molde y deje que el pan se deslice
receta correspondiente. Obtendr el mejor resultado con a una rejilla donde podr enfriarse. Si el pan no se desliza
las masas espesas si invierte el orden de los ingredientes, fcilmente, mueva el accionamiento del agitador varias veces
es decir, si aade primero los ingredientes secos y luego el de un lado para otro hasta que el pan salga. Tenga en cuenta
lquido. Observe, sin embrago, que la levadura no entre an que el accionamiento del agitador puede seguir estando cali-
en contacto con el lquido si utiliza el temporizador. ente. Utilice unas manoplas adecuadas. En ningn caso debe
6. Vuelva a colocar el molde en el equipo, girndolo en el sentido golpear el molde sobre un canto o la encimera, ya que podra
de las agujas del reloj hasta que encastre. deformar el molde.
7. Cierre la tapa de la panificadora Backmeister. 16. Si el agitador se queda en el pan, lo podr sacar con el gancho
8. Conecte el equipo a la toma de corriente y encindalo pul- suministrado con el equipo. Introduzca el gancho en la parte
sando el interruptor EIN/AUS (I/O). inferior del pan caliente a travs de la abertura del agitador
9. Seleccione el programa deseado. Encontrar detalles acerca y ladelo en el borde inferior del agitador, preferiblemente
de los diferentes programas a partir de la pgina 117. Obten- donde se encuentra la aleta del agitador. A continuacin, tire
dr buenos resultados con las mezclas preparadas estndar del gancho hacia arriba sacando el agitador. As podr ver
utilizando el programa BASIS (Base). dnde se encuentra la aleta del agitador y sacarla del pan.
10. Seleccione el grado de tostado deseado Hell Mittel Dunkel 17. Despus limpie el molde tal y como se describe en la pgina
(Claro Medio Oscuro). Tenga en cuenta que no se podr 120.
seleccionar el grado de tostado en todos los programas de
horneado. Encontrar ms informacin en la pgina 1117.
11. Seleccione el tamao del pan deseado. Tenga en cuenta que
no se podr seleccionar el tamao del pan en todos los progra-
mas de horneado. Encontrar ms informacin en la pgina
117.
12. Si ha efectuado todos los ajustes deseados, pulse la tecla
START/STOPP.
13. Segn el programa seleccionado, el equipo repetidamente
emite un pitido durante el segundo amasado. Ahora podr
abrir la tapa y aadir ms ingredientes a la masa como, por
ejemplo, nueces. Despus vuelva a cerrar la tapa.

ACLARACIONES SOBRE EL PANEL DE CONTROL

Mientras est en marcha puede verse el programa elegido y el


tiempo restante para finalizar en el visor. Los detalles estn en
Ingls y significan:
KNEAD (1+2) = Amasar: muestra cuando el aparato
est amasando.
ADD = Agregar: suenan 10 bips seguidos para
sealar que es el momento para agregar los
ingredientes nueces, semillas, etc.
RISE (1-3) = Leudar: Muestra las fases de leudar (la
masa aumenta de tamao). Al aparecer la
indicacin RISE II se pueden retirar
los amasadores, si as se desea (ver tambin
lista de programas).
BAKE = Hornear: fase de horneado.
Funcionamiento bsico: COMPLETE = Terminado: el proceso de horneado ha
Una vez enchufado, se podr leer en el display 3:00 - (los dos finalizado. Puede ser extrado del recipiente.
puntos entre las cifras no estn intermitentes). Las flechas KEEP WARM = Mantener caliente: los panes se mantienen
sealan el programa BSICO, Etapa II (BASIS, Tamao II) y el calientes durante una hora tras finalizar el
grado de tostado medio (Brunung mittel). programa.
De esta manera se indica que est pronto para funcionar.

116
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INTERRUPTOR ENCENDIDO /APAGADO I/0 en contacto con el lquido, pues entonces leudara demasiado
pronto y la masa, o el pan se hunden ms adelante.
Para conectar y desconectar el aparato. Situado en el lado derecho
El en caso de horneado con antelacin, por favor no utilizar
en el reverso del aparato. Siempre que no est en uso, situarlo en
ingredientes perecederos tales como leche, huevos, fruta, yogur,
posicin de apagado mediante el interruptor encendido/apagado,
cebollas, etc.
de manera de interruptir el ingreso de corriente, y luego sacar el
enchufe de la red.
MENU
Los programas recin podrn seleccionarse y ajustarse al encender
el aparato. Las funciones del men solo estarn operativas al Con el botn Men se pueden escoger los distintos programas
encender el aparato. que se describen extensamente en la lista: transcurso.
Los programas se utilizan para las siguientes preparaciones.
TECLA START/STOPP Explicacin de los programas y sus usos.

Para iniciar y finalizar el transcurso del programa. Con la tecla


BASIS Panes blancos y mezcla, el programa
START/STOPP se inicia el programa seleccionado en cada caso.
estndar para todos los panes, especial-
Tambin sirve para interrumpir el programa en cualquier posicin
mente aquellos libre de gluten (Tamao
en caso deseado. Mantener el botn presionado hasta que suene
I y II) (Etapas I y II)
un bip. En el visor se puede ver la posicin inicial del programa
bsico. Si Usted desea utilizar otro programa, seleccionelo con la VOLLKORN Panes integrales (Tamao I y II)
tecla men.
WEISSBROT para panes blancos muy esponjosos con
largo tiempo de leudar (Tamao I y II)
SELECCIONAR LA HORA
SCHNELL Preparacin rpida de pan blanco y mez-
Slo utilice la funcin de seleccin de hora para recetas que
cla
haya probado antes exitosamente, y no modifique estas recetas
despus. HEFEKUCHEN Panes dulces con levadura (Tamao I y
PRECAUCIN: EN CASO DE INTRODUCIR DEMASIADA CANTIDAD II).
DE MASA, STA PUEDE LLEGAR A DESBORDARSE Y CAER EN LAS
POLVO DE Para preparaciones con polvo de horne-
RESISTENCIAS QUEMNDOSE. HORNEAR ar, por ej. Tortas rpidas de revolver
La mayora de los programas (excepto: BACKEN, POLVO DE
HORNEAR y TEIG) pueden programarse con antelacin. Adems KONFITRE Para mermeladas y confituras.
de la hora indicada automticamente en cada programa, En caso de las mermeladas, puede ser
agregando en su caso el perodo de mantenimiento caliente de recomendable comprar un segundo re-
1 hora (despus de terminado el proceso de horneado), debe cipiente para usar exclusivamente con
agregar las horas y minutos despus de los cuales debe iniciarse mermelada ya que si se usan frutas ci-
la preparacin. das se puede llegar a daar ligeramente
Ejemplo: Son las 20:00 y Usted desea tener pan blanco a la el recubrimiento y consecuentemente
maana siguiente a las 7.00 de la maana: pegar el pan.
Introducir los ingredientes en el orden indicado en el recipiente
TEIG Solamente para la preparacin de masa;
y colocarlo en el aparato. Tener cuidado que la levadura no entre
sin funcin de horneado, la masa puede
en contacto con el lquido.
seguir manipulndose a voluntad, for-
Con la tecla MEN (men) seleccionar el programa deseado y con
marla o hornearla en el horno.
la tecla BRUNUNG (tostado) indicar el tostado deseado. En el
ejemplo elegimos el programa 1 = BASIS (bsico), que requiere VOLLKORN Para la preparacin con ahorro de tiempo
3:00 horas. Calcule el tiempo necesario entre la programacin SCHNELL de panes integrales, mediante el menor
(sin tiempo de mantenimiento caliente) y ajuste este tiempo con tiempo de leudado, los panes quedan
la ayuda de la tecla ZEIT (tiempo). ms duros que en el programa normal de
Si por ej. Usted desea tener un pan a las 7:00 de la maana y pan integral.
para ello programa el aparato a las 20:00 horas, debera aumentar
BACKEN Para horneado ms largo, en el caso que
la duracin del programa preprogramado en 3 horas a 11 horas,
el pan no se hornee suficientemente en
pulsando varias veces la tecla ZEIT.Cuando Usted ha ajustado
el programa normal, o para hornear ma-
las horas deseadas, apriete al final la tecla START/STOPP para
sas de levadura o de revolver preparadas
confirmar e iniciar el programa de horneado programado con
por separado (manualmente o en el pro-
antelacin.
grama TEIG/Masa), ajustable de 10 60
As, el programa tiene un perodo de espera de 8 horas, y
minutos en fases de 10 minutos. Este
comienza entonces a las 4 de la maana con el transcurso del
programa no se adecua para hornear
programa. A las 7 horas el pan est listo y puede retirarse. Si
masa batida a mano, para frituras, etc..
Usted no lo hiciera inmediatamente, comienza entonces la fase
de calentamiento de 1 hora. A ms tardar a las 8 horas el pan
En los programas BASIS, WEISSBROT; VOLLKORN; HEFEKU-
tiene que retirarse definitivamente.
CHEN, y POLVO DE HORNEAR durante el segundo proceso de
Por favor considere lo siguiente:
amasado suenan varias seales acsticas. Estas indican el mo-
Por favor al llenar los ingredientes, primero siempre el lquido,
mento en que deben agregarse otros ingredientes tales como
despus la harina y al final la levadura seca. Durante el tiempo de
nueces,frutos secos, etc. Abra la tapa, agregue los ingredientes y
espera antes de iniciarse el programa, la levadura no debe entrar
continuar el programa.

117
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

BRUNUNG/GRADO DE TOSTADO Seccin Preajustado Tiempo ajustable


Mediante esta tecla en todos los programas se puede ajustar
Tiempo total 3:00 horas
el tostado (excepto TEIG y KONFITRE), en HELL/CLARO;
MITTEL/MEDIO ; DUNKEL/OSCURO. En los dems programas 1. Amasar 10 minutos 6-14 minutos
esta funcin no puede seleccionarse. Usted reconocer el ajuste 1. Leudado 20 minutos 20-60 minutos
seleccionado en cada caso por la flecha correspondiente en el
2. Amasar 15 minutos 5-20 minutos
display.
2. Leudado 45 minutos 0-120 minutos
PAUSE/PAUSA
3. Leudado 45 minutos 0-120 minutos
Con la tecla PAUSE Usted puede interrumpir brevemente el
programa para retirar, por ej. el amasador de la masa, o pintar Hornear 65 minutos 0-60 minutos
la superficie del pan con agua o leche,etc. Pulse la tecla PAUSE Mantener 60 minutos 0-60 minutos
durante aprox. 1 segundo para interrumpir el programa que est caliente
funcionando en ese momento. En cuanto el display aparezca de
forma intermitente, el programa se en-cuentra en la pausa. Ahora Los tiempos preprogramados del desarrollo pueden ajustarse
Usted puede, por ej., retirar el amasador o pintar la superfice a como se indica.
voluntad.Para terminar la pausa pulse nuevamente durante aprox. Proceda como sigue:
1 segundo la tecla PAUSE. El display ya no est intermitente y el Seleccione con la tecla de men el EIGENPROGRAMM.
programa contina. Seleccione con la tecla ABSCHNITT la seccin deseada. En la
ATENCIN: Interrumpa el programa slo brevemente como pantalla aparece Knead 1 (amasar 1) y el tiempo programado en
mximo durante 5 minutos. En el caso de interrupciones ms esta seccin 0:10.
largas, tanto el leudado de la masa como el buen resultado del Con la tecla ZEITWAHL puede adaptarse el tiempo ajustado.
pan pueden correr peligro. Mientras que la funcin de pausa Pulse tantas veces como sean necesarias hasta que aparezca el
est activada (display intermitente), la tecla START/STOPP est tiempo deseado en la pantalla (en caso necesario pasar por OFF).
bloqueada y el programa no puede interrumpirse completamente. Confirme el cambio con la tecla ABSCHNITT. Pulse de nuevo esta
tecla, con lo que en la pantalla aparecer la siguiente seccin de
BRUNUNG/GRADO DE TOSTADO programa y el tiempo programado: Rise 1 = (leudado 1) y 0:20.
Mediante esta tecla en todos los programas se puede ajustar Cuando se haya sobrepasado el tiempo mximo ajustado (se
el tostado (excepto TEIG y KONFITRE), en HELL/CLARO; indica al lado) de la seccin de programa pulsando la tecla
MITTEL/MEDIO ; DUNKEL/OSCURO. En los dems programas ZEITWAHL, aparecer en la pantalla O, siempre y cuando sea
esta funcin no puede seleccionarse. Usted reconocer el ajuste posible segn la tabla de arriba. Entonces se salta esta seccin
seleccionado en cada caso por la flecha correspondiente en el durante el desarrollo del programa.
display. Cada programacin debe confirmarse pulsando la tecla
ABSCHNITT, para que pueda realizarse la programacin para la
LICHT/LUZ siguiente seccin del programa.
La mquina de hornear TOP EDITION consta de iluminacin para Cuando todas las secciones estn programadas segn sus
el espacio de horneado, de manera que Usted pueda controlar deseos, finalice la programacin pulsando la tecla ABSCHNITT y
el estado de la masa o del pan sin tener que levantar la tapa. despus la tecla START/STOPP. En la pantalla aparece el tiempo
El espacio de hornear no se mantiene iluminado durante todo programado del programa individualizado. El programa se inicia o
el transcurso del programa. Para controlar el estado de la masa, bien seguidamente o segn el tiempo ajustado.
presione la tecla LICHT y la luz en el espacio de hornear se
Nosotros hemos probado la siguiente receta con xito:
encender. En cuanto Usted suelte la tecla nuevamente, la luz
se vuelve a apagar.
Brioche oblonga con requesn
EIGENPROGRAMM/PROGRAMA INDIVIDUALIZADO Peso aprox. 700 g

El BACKMEISTER ofrece numerosos programas, entre Huevos 1


ellos tambin un programa denominado PROGRAMA Requesn 20% 125 g
INDIVIDUALIZADO, dado que lo podr programar por s mismo.
Ron 2 cucharadas
Puede cambiar el ajuste bsico preprogramado de fbrica tanto en
el desarrollo de tiempo de cada fase del programa como tambin Aceite de almendras 2 gotas
para omitir totalmente diferentes desarrollos de programa. Con amargas
ello tiene la opcin de elaborar su pan personalizado o tambin Limn, zumo y limn
preparar su propia masa. A continuacin encontrar un ejemplo cscara rallada de
de receta. Mantequilla lquida 90 g
Primero le daremos las siguientes indicaciones para el ajuste
Harina tipo 405 250 g
bsico y el manejo del PROGRAMA INDIVIDUALIZADO:
Pasas 60 g
PROGRAMACIN PROPIA
El programa incluye las siguientes opciones de seleccin Almendras molidas 60 g
Grado de tueste ajustable Avellanas molidas 60 g
Preseleccin de tiempo ajustable
Niveles I y II no ajustable Cidra confitada 20 g
Levadura en polvo sobre
El desarrollo preprogramado corresponde al programa BASIS.
118
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Sal 2 pizcas Pan blanco con costra


Vainilla azucarada sobre CONSEJO: Este pan es especialmente rico, si aade 1,5
cucharada de comino.
Azcar 100 g
Peso de pan, aprox.: 680 g
Programa individualizado:
Amasar 1 = 14 minutos Agua 250 ml
Amasar 2 = 5 minutos
Proceda como sigue: Harina tipo 1050 500 g
Con la tecla seccin de programa ajustar las secciones:
KNEAD 1 a 14 Mantequilla 20 g
KNEAD 2 a 5 Sal 1 TL
RISE I RISE III al 0.
BAKE a OFF Levadura seca Pckg.
KEEP WARM a OFF .
Despus de amasar, retirar la masa del molde y moldear un Programa individualizado: ajuste bsico
brioche oblonga. Hornear en el horno a 180C, en el horno de
aire caliente a 160C.
El desarrollo de programa corresponde al ajuste bsico. Si de
anteriores procesos de horneado est guardado an su programa
La siguiente receta est prevista para el desarrollo programado en
individualizado, reestablezca el ajuste bsico como descrito en la
fbrica en el programa individualizado:
pgina anterior. El programa debe indicar 3:00.

LAS FUNCIONES DEL APARATO DE HORNEAR

Funcin de alarma programa no estaba en la fase de amasado. En su caso, se puede


continuar el transcurso del programa seleccionado mediante
La alarma suena:
una programacin correspondiente del programa personal
Cuando se presiona las teclas de men o temporizador,
(desconectar etapas del programa ya finalizadas).
Como confirmacin al presionar las correspondientes teclas
activas del programa,
Funcines de seguridad
Durante la segunda fase de amasado, para indicar que
es el momento de agregar granos, frutas, nueces u otros Despus de iniciar el programa, la tapa solamente debera abrirse
ingredientes. No se puede desconectar, por ej. al utilizar la durante las fases de amasado para agregar ingredientes, de
funcin del temporizador. ninguna manera durante la fase de leudado y de horneado, pues
Al terminar el horneado suena varias veces un bip, para de lo contrario la masa caera.
indicar que el programa ha finalizado totalmente y que el Si la temperatura en el aparato es demasiado alta para un programa
pan puede retirarse del molde. A partir de este momento recin seleccionado (ms de 40C), al prender nuevamente el
comienza la fase de mantenimiento del calor. aparato aparece H:HH en el display. Si este es el caso, retire el
Al final de la fase de mantenimiento del calor suena un bip recipiente y espere a que el aparato se haya enfriado y que se
varias veces para indicarnos que el programa ha finalizado encuentre nuevamente al comienzo del programa seleccionado
totalmente y que el pan debe ser sacado. originalmente. Por favor considere que el aparato por razones
de seguridad no tiene calor superior, de manera que la corteza
Funcion de repeticin en la parte superior del pan se oscurecer menos, mientras
que en la parte inferior y en los lados estar ms oscuro. Por
En caso de un corte de luz, la mquina de hornear se pondr en
razones tcnicas de seguridad, sin embargo, no se permite una
marcha automticamente en la fase donde se haba parado, en
calefaccin adicional el el sector de la tapa.
cuanto el suministro de corriente vuelva a ser normal, y siempre
Si despus de presionar la tecla START/STOPP en el display
y cuando el corte no haya sido de ms de dos minutos. En el
apareciera E:EE, hay un defecto en el manejo de la temperatura.
caso que el corte haya sido dems de 2 minutos, y que el display
Por favor enve el aparato para su revisin/reparacin a nuestro
muestre el ajuste bsico, el aparato debe ponerse en marcha
servicio al cliente.
nuevamente. Esto slo es posible, si la masa al interrumpir el

EL TRANSCURSO DEL PROGRAMA

Slo utilice el aparato de hornear en espacios con una temperatura ingredientes deben colocarse en el molde de acuerdo con el orden
de ms de 18C. la levadura recin se activa a una temperatura indicado en las recetas.
de aprox. 17C. si el aparato se encuentra en un espacio ms fro, En caso de una masa muy densa como la del pan de centeno
no se garantiza un buen leudado de la masa. recomendamos cambiar el orden de los ingredientes y colocar pri-
mero la harina y la levadura seca y el lquido por ltimo, para que
1. Introduciendo los ingredientes la masa se amase bien. Al utilizar el temporizador debe prestarse
atencin a que la levadura no entre en contacto con el lquido
Coloque mucha margarina resistente al calor en el agujero del
demasiado pronto
amasador, de manera qeu la masa no penetre en el espacio vaco
y pueda pegarse. Coloque el amasador sobre el impulsor. Los

119
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

2. Sujetando el recipiente durante 1 hora. Si Usted desea retirar el pan antes de terminar el
perodo de calentamiento, presione la tecla START/STOPP.
Sujetar el recipiente con ambas manos en el borde y colocar con
cuidado algo inclinado hacia el centro del soporte en el espacio
8. Finalizacion del programa
para hornear. Girar en el sentido de las agujas del reloj hasta que
ajuste correctamente.. Tras finalizar el proceso y la fase de calentamiento, extraer el
recipiente con guantes girndolo hacia la izquierda.!Cuidado:
3. Seleccionando el programa el molde est muy caliente directamente al final del programa!
Deje el pan aprox. 10 a 15 minutos en el molde y recin squelo
Seleccionar el programa deseado mediante la tecla men. Elija
despus de ese tiempo indicado. Para ello gire el molde y deje
segn el porgrama la etapa correspondiente. Seleccione el grado
deslizar el pan para enfriarlo sobre una rejilla. Si el pan no cae
de tostado deseado. Con el temporizador Usted puede demorar
inmediatament sobre la rejilla, mueva el impulsor de amasado
el proceso. Presione la tecla de START. Despus ya no es posible
desde la parte inferior algunas veces a un lado y otro hasta que el
realizar correcciones.
pan caiga. De ninguna manera Usted puede pegar el molde sobre
un borde o sobre la superficie de trabajo para soltar el pan. El
4. Mezclando y amasando la masa
molde podra deformarse.
El aparato mezcla y amasa automticamente los ingredientes el Si el amasador queda dentro del pan, srvase de la varilla
tiempo necesario para alcanzar la consistencia adecuada. con gancho para ayudarse. Empuje la parte inferior del pan
an caliente (casi) hasta la apertura redonda del amasador y
5. Leudado de la masa colquelo en el borde inferior del amasador, lo mejor sera en el
lugar en el que se encuentra la hoja del maasador. Tire entonces
Tras el primer amasado, el aparato de hornear produce la tempe-
del amasador con el gancho con cuidado hacia arriba. As puede
ratura ptima para que la masa aumente de tamao.
verse en qu lugar del pan se encuentra la hoja del amasador.

6. Horneado

Regula automticamente la temperatura de horneado y el tiempo


necesario.

7. Perodo de calentamiento

Cuando el horneado ha finalizado, suena varias veces un tono de


bip, para indicar que el pan o las comidas pueden retirarse. Al
mismo tiempo comienza un perodo de mantenimiento caliente

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

gente suave. Por favor no deje el molde demasiado tiempo


Antes de limpiar la sumergido en agua o lleno de agua, pues el revestimiento
mquina, desenchfela y podra daarse.
5. Tanto el amasador como los ejes de giro necesitan limpiarse
djela enfriar. inmediatamente despus de usarse. Si el amasador qued en
1. Antes de usar el aparato por primera vez, lave brevemente
el molde al hornear, resulta difcil quitarlo despus. En este
el molde de hornear de la mquina de hacer pan con agua
caso, llene el recipiente con agua caliente y djelo durante
caliente y eventualmente un detergente no abrasivo y limpie
30minutos. Luego quite el amasador.
el amasador. Antes del uso, deje enfriar siempre el aparato
6. Para limpiar el amasador y el molde utilice solamente agua
antes de limpiarlo o guardarlo. Demora siempre aprox. media
caliente, un detergente suave y un trapo blando. Evite todo
hora hasta que el aparato se ha enfriado y puede volver a ser
dao del revestimiento mediante detergentes no adecuados,
utilizado para hornear y preparar masa.
por ej. esponjas de acero o polvo abrasivo.
2. Use un jabn no abrasivo. Nunca use agentes limpiadores
7. El molde de hornear tiene una capa antiadherente. No use
qumicos, gasolina, limpiador para hornos o cualquier
objetos metlicos que puedan daar la superficie cuando la
detergente que pueda estropear la capa antiad-herente.
limpie. Es normal que el color de la capa cambie con el trans-
3. Quite todos los ingredientes y migas de la tapa, carcasa y
curso del tiempo. Este cambio no altera su eficacia de ningn
compartimiento de horneado con un trapo hmedo. Nunca
modo.
introduzca el aparato en agua ni llene el compartimiento de
8. Limpie el visor despus de cada horneado con un trapo hm-
hornear con agua!
edo. Si el visor estuviera muy sucio, ponga algo de limpiador
4. Limpie el exterior del molde de hornear con un trapo hm-
de vidrio en un trapo y pselo por los vidrios. Pasar un trapo
edo. El interior del molde puede lavarse con agua caliente.
hmedo y secar.
Si a pesar del recubrimiento quedaran restos de masa en el
9. Antes de guardar el aparato, asegrese que est perfectamente
molde, puede llenarlo con agua caliente y en remojo durante
fro, limpio y seco. Retire el aparato con la tapa cerrada.
30minutos aprox. El agregado de detergentes no es necesario
por lo general, en caso necesario puede utilizarse un deter-

120
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

TRANSCURSO DE LOS PROGRAMAS

1 2 3 4 5
BASIS Vollkorn Weissbrot Schnell Hefekuchen
BSICO INTEGRAL PAN BLANCO RPIDO DULCE
Tamao masa ST. I ST. II ST. I ST. II ST. I ST. II ST.I ST.II
Pre-programable
Grado tostado
Seal para aadir
ingredientes

Tiempo total 2:55 3:00 3:32 3:40 3:40 3:50 2:10 2:45 2:50

Motor:
ON/OFF
1 s/1 s 2 2 2 2 2 2 2 2 2
(horneado OFF)

Motor ON/OFF
1. Amasado

29 s/1 s 4 4 4 4 4 4 3 4 4

Amasado sin
intervalos 4 4 3 4 10 12 5 4 4
1. Leudado

Calefaccin
ON/OFF
5 s/25 s
sin amasado 20 20 25 25 40 40 10 5 5

Motor:
ON/OFF 2 2
29 s/1 s 5 5 3 5 5 5
5 5 5 5 7 10 5 55 5
Aadir Aadir Aadir Aadir Aadir Aadir Aadir in- Aadir Aadir
ingred. ingred. ingred. ingred. ingred. ingred. gred. ingred. ingred.
Amasado Display Display Display Display Display Display Display Display Display
sin intervalos 2:15 2:20 2:50 2:55 2:35 2:40 1:45 2:20 2:15

Motor:
ON/OFF
29 s/1 s 5 5 10 10 10 10 5 10 10
2. Amasado

(Calentamiento
ON/OFF) 5/25

Calentamiento
ON/OFF 20
5 s/25 s 20 20 20 20 20 22 23
Suavizado de la
masa
ON/OFF
0,5 s/4,5 s 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
2.Leudado

Calentamiento
ON/OFF
5 s/25 s 4,5 4,5 14,5 14,5 9,5 9,5 9,5 9,5
Sacar amasador Display Display Display Display Display Display Display Display Display
(si deseado) 1:45 1:50 2:05 2:10 1:55 2:00 1:40 1:38 1:42

Calentamiento
Leudado

ON/OFF
5 s/25 s
no amasado 45 45 65 65 50 50 30 40 40
3.
Horneado

Calentamiento
ON/OFF 32 35 32 35 37 40 50 33 37
22 s/8 s 28 30 28 30 28 30 20 25 25
caliente
Manten

69C
Calentamiento
ON/OFF 60 60 60 60 60 60 60 60 60

121
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

6 7 8 9 10 11
Teig
Backpulver Konfitre Teig Vollkorn Schnell Backen Schnell
POLVO INTEGRAL MASA
HORNEAR MERMELADA MASA RPIDO HORNEAR RAPIDA
Tamao masa
Pre-programable

Grado tostado
Aadir ingredientes

Tiempo Total 1:50 1:20 1:30 2:08 0:10 0:45


Motor:
ON/OFF 2
1 s/1 s 2 2 2
(horneado OFF)

Motor ON/OFF 3
1. Amasado

29 s/1 s 2 4 3
Amasado
sin intervalos 2 14 5 3
Calentamiento
1. Leudado

ON/OFF
5 s/25 s
15 ON/OFF 5
sin amasado 5 15s/15s 8
10
Motor: Aadir ingre-
ON/OFF dientes Visor:
29 s/1 s 1:43 4
5 Agregar
Amasado ingredientes
sin intervalos Visor 1:34 5 10
Motor:
ON/OFF
2. Amasado

29 s/1 s 5
(Calentamiento
ON/OFF)
Calentamiento
ON/OFF
5 s/25 s 20 8 15
Suavizado de
la masa
ON/OFF
0,5 s/4,5 s 0,5
2.Leudado

Calentamiento
ON/OFF
5 s/25 s 9 9,5
Sacar amasador Display
(si deseado) 1:30

Calentamiento
3. Leudado

ON/OFF 45 Revolver ON/OFF


5 s/25 s 0,5s/4,5s
Calefaccin ON/OFF 40
no amasado 15 s/15s 35
Horneado

Calentamiento
ON/OFF 65 20
22 s/8 s 15 reposo 55 10-60

A 69C
caliente
Manten

Calentamiento
ON/OFF 60 60 60

122
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

PREGUNTAS SOBRE EL USO DEL APARATO Y SU MANEJO

El pan se pega al recipiente despus de hornear Cuando puede abrirse la tapa durante el horneado?

Deje el pan enfriarse durante unos 10 mn. despus de horne- Generalmente hablando, siempre es posible mientras la amasa-
arse - vuelque la parte de arriba del recipiente hacia abajo. Si dora est funcionando. Durante esta fase podrn aadirse peque-
es necesario mueva el impulsor levemente (conexin del amasa- as cantidades de harina o lquido en caso de ser necesario.
dor tornillo en parte inferior del molde). Antes de colocarlo en Si quiere que el pan tenga un aspecto determinado despus de
el agujero, colocar bastante margarina resistente al calor en el hornear, proceda como sigue: antes de la ultima fase de levado,
agujero del amasador (ninguna margarina de grado medio de gra- (ver tabla de programa con fase de tiempo , Retiro del amasa-
sa!), de manera que al amasar no penetre masa en los espacios dor y el mensaje en el display) abra la tapa con precaucin y
intermedios y pueda secarse. Pasar algo de aceite al amasador luego pinche la superficie del pan con un cuchillo afilado preca-
antes de hornear. lentado (sin tocar el molde), puede aadir unos cereales disper-
Si Usted prepara mermelada con el aparato, recomendamos para sos sobre la superficie o extender una mezcla de harina de patata
pan y mermelada utilizar un molde propio, pues a causa de la y agua sobre la corteza para darle un acabado elegante para que
acidez los panes no pueden soltarse bien del molde. Usted puede el pan brille. Esta es la ultima vez que puede abrirse la tapa. Si
encargar otros moldes y amasadores en nuestro servicio al cliente. lo abriese despus de este momento, el pan se ira hacia abajo
quedando apelmazado en el centro.
Cmo pueden evitarse los agujeros en el pan (amasador)?
Qu es la harina integral?
Usted puede retirar el amasador con dedos enharinados antes
de que la masa suba por ltima vez (ver transcurso temporal del Usted puede preparar su pan tambin con harina molida por
programa y aviso en el display). Usted mismo. El contenido de salvado no debe sobrepasar el
Si no desea hacerlo, utilice despus de hornear el gancho. Si se 50%. El resto de la harina debe estar molida fina y cribada. Ideal
utiliza con cuidado, se puede evitar un agujero ms grande. es una mezcla de 30% de salvado y 70% de harina. Por favor
considere que en el caso de harina molida por Usted eventual-
La masa se eleva demasiado y se desborda mente requiera algo ms de lquido.
Esto ocurre particularmente cuando se usa harina de trigo debido
a su mayor contenido de gluten. Qu es el gluten en la harina?
Remedio:
Cuanto ms alto sea la cifra del tipo de harina, ms bajo ser el
Reduzca la cantidad de harina y ajuste las cantidades de
contenido de gluten de la harina y menos subir la masa. Las
los dems ingredientes. Cuando el pan est listo, an ten-
cantidades ms altas de gluten se contienen en la harina de trigo
dr un gran volumen.
del tipo 550.
Aada una cucharada de margarina lquida a la harina.
Usando harina de centeno
La masa sube mucho y en la fase de horneado se hunde.
La harina de centeno contiene poco gluten y el pan apenas se
Si una zanja con forma de V se forma en el medio del pan, la
eleva. Para hacerlo ms fcil de digerir se hace un pan integral de
harina no tiene suficiente gluten. Esto significa que el trigo con-
centeno con levadura deshidratada especial para centeno (masa
tiene muy pocas protenas (especialmente ocurre durante veranos
agria). Estos deberan hornearse siempre sin funcin de tempo-
lluviosos) o que la harina esta demasiado hmeda.
rizador. La masa slo subir sin al utilizar harina de centeno que
Remedio:
no contenga gluten, se sustituya por lo menos de la cantidad
Aada una cucharada de trigo con gluten para 500 gramos
indicada por harina del tipo 550. Los panes con ms proporcin
de trigo.
de centeno son siempre panes ms duros que los hechos con
Eventualmente utilizar el programa RPIDO.
harina de trigo o mixtos.
Reducir cantidad de levadura a .
Si el pan tiene una forma de embudo en el medio, la posible
Tipos de harina y cuando usarlos
causa puede ser una de las siguientes:
Harina de mijo, amaranto, quinoa, tapioca, maz, arroz y patata
La temperatura del agua era demasiado alta.
son apropiadas para personas alrgicas al gluten o que sufren de
Se utiliz demasiada agua. (en algunas mezclas de horne-
Sprue o Zlakie. En la parte de las recetas de estas instruc-
ado para 500 g de mezcla para hornear se indican 340 ml
ciones encontrar tanto recetas como direcciones de contacto con
de agua, nosotros recomendamos 300 ml agua para 500ml
fabricantes para productos especiales para personas alrgicas.
de mezcla de hornear, ya que el aparato de hornear, gra-
La harina de espelta es muy cara, pero est libre de aditivos qu-
cias al impulsor dentado amasa tambin sin problemas una
micos porque la espelta crece en tierras muy pobres sin ferti-
masa dura).
lizantes. La espelta es apropiada especialmente para personas
La harina era pobre en gluten.
alrgicas. Muchas personas con alergia al trigo y al gluten pueden
consumirla sin problemas. Todas las recetas con los tipos de ha-
El pan no est demasiado tostado en la parte superior.
rina 405 550 1050 pueden prepararse de forma alternativa
Mezclar una yema con una cucharada de crema dulce o cida y tambin con harina de espelta. Al utilizar harina de espelta en
cubrir la masa con la mezcla despus del ltimo amasado lugar de harina de trigo debera reducirse la cantidad de levadura
en .

123
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

La harina de trigo durum es apropiada para pan baguette gracias Aada una cucharada de vinagre para una pequea hogaza de
a su consistencia y puede ser reemplazada por smola de trigo pan y una cucharada y media para una gran hogaza.
durum. Use suero de leche o yogur en lugar de agua. Esto es posible para
todas las recetas y se recomienda para aumentar la frescura del
Como hacer el pan fresco mas digestivo pan. Por favor considere que el suero de leche y el yogur son ms
gruesos que el agua, pro lo que segn la consistencia eventual-
Si se aade una patata hervida y hecha pur a la harina y la masa
mente deber agregarse algo de agua.
se amasa, el pan fresco es ms fcil de digerir.
Por qu el pan del aparato de hornear es distinto al del horno?
IQu dosis de leudantes utilizar
Depende del diferente grado de humedad: el pan es horneado
Tanto en el caso de levadura como en el de masa cida, que
ms seco en el horno debido al mayo espacio, mientras que el
se puede comprar en cantidades variadas, es necesario seguir
pan hecho en la mquina es ms hmedo.
los datos del fabricante en el embalaje y poner la cantidad en
Qu significan los tipos de numeros para la harina
relacin a la cantidad de harina utilizada. Para que la levadura
tenga potencia, es muy importante tambin la dureza del agua, Cuanto ms bajo el tipo de nmero, menos fibra contiene la ha-
en el caso de agua muy blanda, la levadura sube ms, de manera rina y ms ligera ser. Como la denominacin de los distintos
que en zonas con agua blanda la cantidad de levadura debera tipos de harina se diferencian segn pas, a continuacin una
reducirse en aprox. . La mejor relacin de levadura y agua debe lista breve:
probarse primero y eventualmente volver a modificarse.

SI el pan sabe a levadura

Si se aade azcar, reducirlo o dejarlo, sin embargo, el pan no se


tostar tanto.

Alemania tipo Austria tipo Suiza tipo


Harina de trigo Harina molida muy fina, para pasteles 405 480 400
Harina molida fina, ideal para pan 550 780 550
Harina molida entrefina 1050 1600 1100
Harina integral, molida gruesa 1600 1700 1900
Harina de centeno Harina molida muy fina 815 500 720
Harina molida muy fina 997 960 1100
Harina molida entrefina 1150 960 1100
Harina molida gruesa, harina integral 1740 2500 1900

ERRORES DEL APARAT

Errores Causa Solucin


El humo sale del compartimiento de Los ingredientes se pegan al Durante el primer calentamiento del
horneado o de los respiraderos. compartimiento de horneado o al exterior aparato es normal. En caso de repeticin,
del molde de horneado. sacar el enchufe, dejar enfriar el aparato
y luego sacar el molde y limpiar parte
exterior del molde y espacio de horneado.
El pan se va hacia abajo por el centro y El pan se dej demasiado tiempo en el Saque el pan del molde de hornear
est hmedo en el fondo. molde despus de hornear y recalentar. antes que la funcin de recalentamiento
termine, para que pueda salir el vapor.
Es difcil sacar el pan del molde de El fondo de la hogaza esta pegada a la Colocar bastante margarina en el agujero
hornear. pinza amasadora. del amasador antes de colocarlo. Limpie
la pinza amasadora y los ejes de giro
despus de hornear. Si es necesario,
llene el molde de hornear con agua
caliente durante 30 minutos. Luego las
varillas amasadoras pueden sacarse y
limpiarse fcilmente.

124
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Errores Causa Solucin


Los ingredientes no se mezclan o el pan Posicin de un programa incorrecto. Compruebe el men seleccionado y las
no se hornean correctamente. otras posiciones
Se toc la tecla de encendido/apagado Eliminar ingredientes y volver a
mientras la mquina estaba funcionando. comenzar, ya que la masa de levadura
no soporta interrupciones largas y la
levadura ya no sube.
La tapa se abri varias veces mientras la El programa se interrumpi antes de
mquina estaba funcionando. tiempo. Revise si los ingredientes an
pueden utilizarse. En caso de duda,
eliminar ingredientes y volver a hacer la
masa.
Un corte de luz largo mientras la Abrir slo la tapa cuando en el display
mquina estaba funcionando. aparece KNEAD 2. Despus de el ltimo
leudado no volver a abrir la tapa.
La rotacin del amasador est Revisar si el molde y el amasador estn
bloqueada. bien colocados. Revisar si el amasador
est bloqueado por cereales, etc. Retirar
molde y revisar si el impulsor gira. Si
este no es el caso, enviar el aparato al
servicio al cliente.

ERRORES EN LAS RECETAS

Error Causa Subsanacin


El pan sube con demasiada fuerza Demasiada levadura, demasiada harina, muy poca sal, agua a/b
Demasiado blanda o varias de estas causas
El pan no sube o no sube lo suficiente Nada o muy poca levadura a/b
Levadura vieja o pasada e
Lquido demasiado caliente c
La levadura ha entrado en contacto con el lquido d
Harina incorrecta o vieja e
Demasiado lquido o demasiado poco a/b/g
Muy poco azcar a/b
La masa sube demasiado y se El agua muy blanda hace que la levadura fermente con ms fuerza f/k
desborda del molde para hornear Demasiada leche afecta a la fermentacin de la levadura c
El pan se ha desinflado El volumen del pan es mayor que el molde, por eso se ha desinflado a/f
El pan tiene una abolladura tras el Fermentacin de la levadura demasiado temprana o rpida a causa c/h/i
horneado De agua demasiado caliente, cmara de horneado caliente, mucha
humedad l
Muy poco gluten en la harina
Demasiado lquido a/b/h
Estructura pesada, grumosa Demasiada harina o muy poco lquido a/b/g
Muy poca levadura o azcar a/b
Demasiados frutos, cereales integrales u otros ingredientes b
Harina vieja o pasada e
No se ha cocido por el centro Demasiado lquido o demasiado poco a/b/g
Elevada humedad, h
Recetas con ingredientes hmedos, como por ej. yogur g
Estructura abierta, basta o agujereada Demasiada agua, nada de sal g/b
Elevada humedad, agua demasiado caliente h/i
Lquido demasiado caliente c
Superficie fungosa, no hecha Volumen del pan mayor que el molde a/f
Cantidad de harina excesiva, en especial para pan blanco f
Demasiada levadura o muy poca sal a/b
Demasiado azcar a/b
Ingredientes dulces adems del azcar b
Las rodajas de pan resultan desiguales El pan no se ha enfriado lo suficiente (el vapor ha escapado) j
o se forman grumos
Restos de harina en la costra del pan La harina no se ha entremezclado bien por los lados durante el g
amasado

125
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Subsanacin de los puntos de error

a Tome correctamente las medidas de los ingredientes.


b Adapte la cantidad de los ingredientes de la forma correspondiente y compruebe que no ha olvidado ningn ingrediente.
c Use otro lquido o djelo enfriar a temperatura ambiente.
d Aada los ingredientes en el orden mencionado en la receta. Haga un pequeo agujero en el centro de la harina e introduzca ah
la levadura desmenuzada o la levadura seca. Evite el contacto directo entre levadura y lquido.
e Utilice nicamente ingredientes frescos y correctamente almacenados.
f Reduzca la cantidad total de ingredientes, en ningn caso ponga ms cantidad de harina que la indicada. Reduzca, dado el caso,
todos los ingredientes en 1/3.
g Corrija la cantidad de lquido. En caso de haber usado ingredientes hmedos, hay que disminuir la cantidad de lquido de forma
correspondiente.
h Si el tiempo es muy hmedo, ponga 1-2 cs menos de lquido.
i Si hace calor, no utilice la funcin ajuste de tiempo (Zeitwahl). Utilice lquidos fros. Use los programas SCHNELL (rpido) o
ULTRA-SCHNELL (ultrarrpido), para recortar el tiempo de aumento de la masa.
j Saque el pan del molde inmediatamente despus del horneado y djelo enfriar sobre una rejilla 15 minutos como mnimo, antes
de cortarlo.
k Disminuya la cantidad de levadura o, si es necesario, la totalidad de ingredientes en 1/4 de las cantidades indicadas.
l Incorpore a la masa 1 cs de gluten de trigo.

COMENTARIOS SOBRE LAS RECETAS

1. INGREDIENTES deshidratada concentrada se usa en las recetas de abajo. La leva-


Ya que cada ingrediente juega un papel especfico para el horne- dura deshidratada en polvo se vende en paquetes de 15gramos
ado con xito del pan, la medida es tan importante como el orden (para un kilo de harina). Siga las instrucciones dadas en las rece-
en el cual se aaden los ingredientes. tas, pues entonces el pan tendr menos migas.

Los ingredientes ms importantes, tales como el lquido, harina, Si se usa masa agria en polvo con una concentracin diferente
sal, azcar y levadura (pueden utilizarse tanto levadura seca o (paquete de 100g por 1kg de harina), la cantidad de harina debe
fresca) afectan el resultado de la preparacin de la masa y el pan. reducirse 1kg de harina en aprox. 80g, o adaptar la receta de
Use siempre las cantidades correctas en la proporcin correcta. forma correspondiente.

Use ingredientes tibios si la masa necesita ser preparada inme- La masa agria lquida tambin est disponible y es apropiada para
diatamente. Si usted desea ajustar la funcin del programa con usar. Siga las dosis especificadas en el paquete. Llene la taza
fase de tiempo, es aconsejable usar ingredientes fros para evitar medidora con la masa agria lquida y rellnela hasta arriba con los
que la levadura comience a fermentar demasiado pronto. otros ingredientes lquidos en la dosis como se especifica.
Margarina, mantequilla y leche afectan el sabor del pan.
La masa agria de trigo, la cual se puede comprar tambin seca,
Recomendamos levadura seca para nuestras recetas, ya que leuda mejora la cualidad de la masa, la frescura y el sabor. Es ms su-
mejor y deja medirse ms fcilmente. Por supuesto que tambin ave que la masa agria de centeno.
puede utilizarse levadura fresca, pero en este caso la fuerza de
Hornee el pan con masa agria en el programa Basis (bsico) o
leudado puede variar mucho segn cun fresca es la levadura. La
Pan integral, para que pueda leudar y hornearse bien.
levadura fresca debe disolverse antes en el lquido indicado en las
recetas. Para 500g de levadura Usted requiere aprox. 10 13g El salvado de trigo se aade a la masa si usted quiere sobre todo
de levadura fresca, cuando Usted hornea el pan en el aparato de un pan rico en fibra. Use una cucharada para 500g de harina e
hacer pan, ya que la levadura leuda mejor en el clima hmedo- incremente la cantidad de lquido en cucharada.
caliente del aparato de hornear que en el horno. Si Usted prepara
El gluten de trigo es un aditivo natural obtenido de las protenas
la masa solamente en el aparato de hornear y luego lo hornea en
del trigo. Esto hace al pan ms liviano y ms voluminoso, se
el horno convencional, Usted precisar aprox. 20g de levadura.
hunde menos y es ms digerible. El efecto puede ser fcilmente
El azcar puede reducirse el 20% para hacer la corteza ms
apreciado cuando hornee productos integrales y otros productos
delgada y clara sin afectar al resultado exitoso del horneado. Si
de panadera hechos con harina molida casera. La mezcla ideal
usted prefiere una corteza mas clara y ms blanda sustituya el
de harina es de 40% de harina integral y 60% de harina blanca.
azcar con miel.
La malta negra usada en algunas recetas es malta oscura tostada
Si Usted utiliza granos enteros de cereales, djelos la noche an- de cebada. Se usa para obtener una corteza de pan ms oscura
terior en remojo. Disminuya de forma correspondiente la cantidad (por ejemplo, pan moreno). La malta de centeno tambin es apro-
de harina y de lquido (hasta 1/5 menos). piada pero no es tan oscura. Usted puede encontrar esta malta en
tiendas de productos orgnicos.
La masa agria es indispensable para la harina de centeno. Con-
Los condimentos del pan pueden ser agregados a todos nuestros
tiene leche y acetobacteria que hacen que el pan tenga un color
panes mixtos. La cantidad se utiliza segn Su propio gusto y los
ms claro y que fermente completamente. Usted puede hacer su
datos del fabricante.
propia masa agria, pero tarda tiempo. Por esta razn la levadura

126
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

La levadura pura de lecitina es un agente emulgante que mejora 4. AGREGADO DE FRUTA, NUECES O CEREALES
el volumen del pan, hace la corteza blanda ms blanda y ms Si usted desea aadir otros ingredientes, usted puede hacerlo con
suave, y lo mantiene fresco ms tiempo. Todos los productos para la mayora de los programas (BASIS; VOLLKORN; WEISSBROT;
hornear mencionados ms arriba y en letra negrita pueden ad- SCHNELL; HEFEKUCHEN), cuando usted escuche la seal ac-
quirirse en tiendas de productos orgnicos, y otras de productos stica o bip. Si usted aade los dems ingredientes en este mo-
alimenticios, o de ventas de cereales. mento, quedarn agregados sobre todo en la parte superior del
pan. Si los aade ya al comienzo, se distribuirn en toda la masa,
2. AJUSTANDO LAS DOSIS pero quedarn aplastados durante el amasado.
Si las dosis necesitan ser incrementadas o reducidas, asegrese
de que las proporciones de la receta original se mantengan. Para 5. PESOS Y VOLMENES DEL PAN
obtener un resultado perfecto, deben seguirse las reglas bsicas En las siguientes recetas usted encontrar indicaciones exac-
mencionadas ms abajo para el ajuste de los ingredientes: tas en cuanto al peso del pan averiguadas por nuestra asesora
despus de hornear panes. Usted ver que el peso del pan blanco
Lquidos/harina: la masa debe ser blanda (no demasiado blanda) y
puro es menos que el del pan integral. Esto depende de que la ha-
fcil de amasar sin llegar a ser fibrosa. Una bola puede obtenerse
rina blanca se eleva ms y por lo tanto es necesario poner lmites.
amasndola ligeramente. Este no es el caso de masas pesadas
como pan integral de centeno o pan de cereal. Compruebe la A pesar de los indicadores precisos de peso, pueden haber ciertas
masa 5 minutos despus del primer amasado. Si es demasiada diferencias. El peso actual del pan depende mucho de la hume-
hmeda, aada algo de harina hasta que la masa haya alcanzado dad ambiente en el momento de la preparacin.
la consistencia correcta. Si la masa es demasiado seca, aada
Todos los panes con una porcin sustancial de trigo alcanzan un
agua de a cucharadas durante el amasado.
gran volumen y exceden el borde del recipiente despus de la
Sustituyendo lquidos: Cuando se sustituyen ingredientes que con- ltima elevacin en el caso del tipo de peso ms alto. Pero el pan
tienen lquidos en una receta (por ejemplo, queso fresco, yogur, no se desborda. La parte del pan fuera del molde se tuesta ms
etc.), la cantidad requerida de lquido debe ser reducida. Cuando fcilmente en comparacin con el pan dentro del molde.
use huevos btalos en la taza medidora y llnela con el otro lqui-
Cuando el programa Schnell (rpido) se sugiere para panes dul-
do requerido hasta la cantidad prevista.
ces, Usted puede usar los ingredientes en menores cantidades
Si usted vive en un lugar situado a una gran altitud (mas de
tambin para el programa Hefekuchen (torta con levadura) para
750m) la masa se eleva ms rpidamente. La levadura puede
hacer un pan mas liviano. Seleccione entonces en el programa
reducirse en estos casos a 1/4 hasta 1/2 de cucharadita para red-
Hefekuchen la etapa I (Tamao I).
ucir proporcionalmente su elevacin. Lo mismo ocurre en lugares
con agua ms blanda de lo normal.
6. RESULTADOS DEL HORNEADO

3. AADIENDO Y MIDIENDO LOS INGREDIENTES Y CANTIDADES El resultado del horneado depende de las condiciones (agua blan-
Ponga siempre el lquido primero y la levadura al final. Solamente da - alta humedad del aire - gran altitud - consistencia de los
en el caso de masas muy pesadas con alto contenido de centeno ingredientes, etc.). Por tanto, las indicaciones de las recetas son
o harina integral puede tener sentido, modificar el orden y agregar puntos de referencia que pueden ser adaptados. Si una receta u
primero la harina con la levadura seca y al final el lquido. Sin otra no sale bien la primera vez, no se desanime. Intente encon-
embargo, en este caso debe cuidarse sobre todo en la funcin de trar la causa e intntelo de nuevo variando las proporciones.
temporizador que la levadura no entre en contacto con el agua Antes de hornear el pan con temporizador, se recomienda hornear
antes de iniciar el programa. Para que la levadura no aumente un pan de prueba con exactamente los mismos ingredientes y
demasiado rpido (especialmente al utilizar temporizador), debe vigilar el transcurso del programa para que en caso de necesidad
evitarse un contacto entre levadura y lquido. Cuando mida use an pueda modificar la receta antes de hornear un pan con tem-
las mismas unidades de medida para cumplir con los datos in- porizador.
dicados en las recetas, es decir, use la cuchara medidora habili- Como no podemos ejercer influencia sobre la consistencia de los
tada con la mquina de hacer pan o una cuchara usada en casa ingredientes u otros factores al hornear, tales como temperatura
cuando las recetas requieren dosis medidas en cucharas grandes ambiente, humedad etc, no podemos asumir garantas por el xi-
o cucharas pequeas. to de las recetras.

Las medidas en gramos deben pesarse con precisin. Para las


indicaciones de milmetros usted puede usar la taza medidora.
Las abreviaciones en las recetas significan:

EL= nivel de cucharada grande (cuchara de medida grande)


TL= nivel de cuchara pequea o cucharadita (cuchara de medida
pequea)
g = gramos
ml = millitro
Paquete = 7g de levadura deshidratada seca por 500g de harina
- corresponde a 20g de levadura fresca.

127
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

RECETAS

Pan blanco clsico Pan de pueblo blanco


Tamao I Tamao II Tamao I Tamao II
Peso del pan, 500 g 750 g Peso del pan, 500 g 750 g
aprox. aprox.
Agua 230 ml 350 ml Leche 180 ml 275 ml
Sal tsp 1 tsp Margarina/ 15 g 25 g
mantequilla
Azcar tsp 1 tsp
Sal tsp 1 tsp
Semolina 100 g 150 g
Azcar tsp 1 tsp
Harina, tipo 550 230 g 350 g
Harina tipo 1050 330 g 500 g
Levadura seca Bolsita Bolsita
Levadura seca Bolsita Bolsita
Programa: SCHNELL o WEISSBROT
Programa: BASIS o WEISSBROT

PAN de pasas de uva Pan de masa agria


Tamao I Tamao II Tamao I Tamao II
Peso del pan, 560 g 850 g Peso del pan, 740 g 1050 g
aprox. aprox.
Agua 180 ml 275 ml Masa agria seca Bolsita Bolsita
*
Margarina/ 20 g 30 g
mantequilla Agua 350 ml 450 ml
Sal 1 Prise tsp Especia de pan tsp tsp
Miel 1 tsp 1 tblsp Sal 1 tsp 1 tsp
Harina tipo 405 330 g 500 g Harina centeno 250 g 340 g
Canela tsp tsp Harina Tipo 1050 250 g 340 g
Levadura seca Bolsita Bolsita
Levadura seca 1 Bolsita 1 Bolsita
Pasas de uva 50 g 75 g
Programa: BASIS
Programa: SCHNELL o HEFEKUCHEN

Pan de salvado de trigo Pan de cebolla


Tamao I Tamao II Tamao I Tamao II
Peso del pan, 560 g 850 g Peso del pan, 570 g 860 g
aprox. aprox.
Agua 270 ml 400 ml Agua 230 ml 350 ml
Margarina/ 20 g 30 g Sal tsp 1 tsp
mantequilla
Azcar tsp 1 tsp
Sal tsp 1 tsp
Cebolla frita 30 g 50 g
Azcar tsp 1 tsp
Harina tipo 1050 360 g 540 g
Weizenkleie 50 g 75 g
Levadura seca Bolsita Bolsita
Weizenkeime 30 g 50 g
Vinagre 1 tsp 1 tblsp Programa: VOLLKORN
Harina integral 260 g 400 g
Levadura seca Bolsita Bolsita
Programa: VOLLKORN

128
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Pan de especias Pan del campesino


Tamao I Tamao II Tamao I Tamao II
Peso del pan, 510 g 770 g Peso del pan, 520 g 780 g
aprox. aprox.
Agua 230 ml 350 ml Agua 200 ml 300 ml
Masa agria seca 1/3 bolsita bolsita Sal tsp 1 tsp
Harina Tipo 1150 200 g 300 g Masa agria de 15 g 25 g
trigo seca*
Harina Tipo 1050 130 g 200 g
Harina tipo 1050 330 g 500 g
Sal tsp 1 tsp
Azcar tsp 1 tsp
Azcar tsp 1 tsp
Levadura seca Bolsita Bolsita
Cilantro 1 pizca tsp
Programa: BASIS
Hinojo 1 pizca tsp
Ans 1 pizca tsp
Pan al queso cottage
levadura seca 2/3 bolsita 1 bolsita
Tamao I Tamao II
Programa: BASIS/BSICO Pckg.
Peso del pan, 530 g 800 g
Programm/e: VOLLKORN aprox.
Agua o leche 130 ml 200 ml
Pan Pizza
Margarina/ 20 g 30 g
Tamao I Tamao II mantequilla

Peso del pan, 610 g 920 g Huevo, 1 pequeo 1


aprox.
Sal tsp 1 tsp
Agua 250 ml 375 ml
Azcar 1 tsp 1 tblsp
l 1 tsp 1 tblsp
Queso tipo 80 g 125 g
Sal tsp 1 tsp Cottage

Azcar tsp 1 tsp Harina tipo 550 330 g 500 g

Oregano tsp tsp Levadura seca bolsita bolsita

Queso de 1 tblsp 2 tblsp Programa: SCHNELL (Rpido)


parmesan
Harina de trigo 65 g 100 g
durum
Harina tipo 550 315 g 475 g
Levadura seca Bolsita Bolsita
Programa: SCHNELL

PANES HECHOS CON MEZCLAS DE HARINAS PREPARADAS

El uso de modernos preparados en polvo para panificar es ms que fcil muchos preparados contienen la levadura requerida. Usted
solamente tiene que emplear algunos minutos de tiempo al principio:
1. Conectar el aparato.
2. Llenar de lquido (aprox. 300ml para 500g de preparado en polvo)
3. Aadir la correspondiente cantidad de la mezcla preparada
4. Agregar levadura seca en caso necesario (si no est contenida en la mezcla). 1 cuchara medidora pequea de UNOLD comprende
2g de levadura seca.
5. Seleccionar el programa.
6. Presionar START.
7. Todo lo dems lo hace la mquina panificadora por usted.

129
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

PANES PARA ALRGICOS

Observe las siguientes indicaciones en los panes sin gluten:


Las harinas sin gluten necesitan ms lquido que las harinas con gluten (400-500 ml de lquido templado por 500g de harina).
Las harinas sin gluten necesitan un poco de aceite o grasa para dar buen resultado. Puede utilizar aceite, mantequilla o tambin
margarina (de 10 a 20 g).
Si elabora pan con harinas sin gluten, no podr preprogramar el programa. El desarrollo del programa debe iniciarse siempre de
inmediato.
El pan sin gluten de la panificadora necesita menos levadura que un pan hecho al horno. Utilice aproximadamente 3,5 a 5 g de
levadura seca para un pan normal.
Si durante el horneado el pan se asienta en el centro, reduzca la cantidad de levadura en 1 g aproximadamente. Si a pesar de ello
el pan sigue asentndose, casque un huevo en un vaso medidor y rellene el vaso con la cantidad de lquido necesario. Atencin:
no aadir el huevo adicionalmente a la cantidad de lquido!
La costra de panes sin gluten no se tuesta tanto como la de los panes con gluten. Las panificadoras no pueden ofrecer calor
superior por razones de seguridad, por lo cual la parte superior del pan queda ms clara. Para dar un buen color al pan, puede
mezclar con la batidora una yema de huevo con 1 cucharadita de nata y untarlo sobre el pan cuando la pantalla indica 1:15 de
tiempo restante de funcionamiento.
Despus de unos ocho minutos de tiempo de amasado retire los restos de harina o masa del borde del molde con una rasqueta
de panadero de silicona. Si con el tiempo restante de 1:15 retira de nuevo suavemente el borde de masa del molde, no quedar
ningn borde de masa fino durante el horneado.
Para las personas que sufren alergia a los cereales o deben seguir ciertas dietas hemos efectuado pruebas de horneado con diferentes
mezclas de harina (en parte a base de fcula de maz, de arroz y de patatas) con nuestro Backmeister, obteniendo buenos resultados.
Durante el uso de preparados siga las instrucciones del envase.
Hemos obtenido buenos resultados de horneado con productos de las empresas Schr y Hammermhle Dit GmbH. Si tiene preguntas
sobre los productos sin gluten o si tiene intolerancias mltiples puede dirigirse directamente a estas empresas:

Lnea directa empresa Schr Lnea directa Hammermhle


Alemania Tel. 08 00/1 81 35 37 Alemania Tel. 0 63 21/9 58 90
Austria Tel. 08 00/29 17 28

Puede adquirir los ingredientes necesarios en tiendas de productos dietticos y biolgicos y tiendas de productos naturales. Los pro-
ductos de Hammermhle puede pedirse directamente al fabricante en el nmero de telfono arriba mencionado. Todas las clases de
harina detalladas son aptos para bizcochos o panes propios de una nutricin especial (enfermedad celaca) en el marco de un plan de
dieta. Incluso aadiendo una cantidad mayor de levadura o levadura qumica (crmor trtaro), los panes horneados en el Backmeister
quedan relativamente consistentes.
Vierta los ingredientes en el molde. Seleccione los siguientes programas:

para la preparacin de pan


BASIS oscuro, con lo que el pan tendr una costra ms fuerte, SCHNELL oscuro, con lo que el pan tendr una costa ms dbil.
para la preparacin de masa que pretende trabajar posteriormente: programa TEIG
para la preparacin de pan con levadura en polvo o crmor trtaro como levadura: programa BACKPULVER

Pan de cereales Pan blanco


Tamao I Tamao I
Agua 480 ml Agua templada 400 ml
Aceite 10 g Mantequilla 20 g
Preparado para pan de 500 g Preparado para pan 500 g
cereales blanco
Levadura seca 4g Levadura seca 4g
Programa: BASIS Programa: BASIS
Consejo: con el programa de masa puede tambin elaborar
masa para pizza a partir del preparado para pan blanco. En
Pan de castaas ese caso utilice 40 g de aceite en vez de mantequilla y 380 ml
de agua. Hornear la pizza cubierta durante unos 20 minutos
Tamao I a 200 C.
Agua templada 450 ml La masa de panecillos puede elaborarse igualmente con el
preparado para pan blanco. Simplemente ha de pasarse la
Aceite 20 g masa a moldes engrasados para magdalenas. Untar la parte
superior con mantequilla lquida, dejar leudar 20 minutos
Preparado para pan de 500 g
castaas ms. Precalentar el horno a 200 C y hornear durante unos
20 minutos.
Levadura seca 5g
Programa BASIS
130
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

PREPARACION DE LA MASA

Se puede emplear la mquina de pan para hacer masas de Piezas de levadura


levadura, a las que darles distintas formas y luego hornear en el
horno convencional. Seleccionar el programa de amasado TEIG .
Durante el segundo amasado y al sonar el bip pueden agregarse Leche 100 ml
ingredientes como nueces, frutas secas, chocolate rallado, etc.
Sal tsp
En el programa Teig hay varias estapas de horneado.
Agua 30 ml
Pan dulce de navidad alemn
Mantequilla 30 g
Peso 1.000 g
Huevo 1
Leche 125 ml
Harina tipo 405 350 g
Mantequilla derretida 125 g
Azcar 1 tblsp
Huevo 1
Levadura seca Bolsita
Ron 3 TEL
Programa: TEIG
Harina tipo 405 500 g
Formar la masa a gusto para rollos de canela, elaborar como
Azcar 100 g sigue:
Piel de limn 50 g Manteca lquida o 50 g
confitada margarina
Piel de naranja 25 g Azcar 50 g
confitada
Canela molida tsp
Almendras ralladas 50 g
Bao de azcar a
Sultanas 100 g gusto
Sal 1 pizca Retirar la masa del recipiente y volver a amasar.
Desenrollar en forma de cuadrado sobre una superficie de
Canela 2 pizcas
trabajo enharinada y distribuir la manteca blanda sobre la masa.
Levadura 2 bolsitas Mezclar el azcar y la canela y distribuir sobre la manteca.
deshidratada Desenrollar de forma liviana del lado ancho.
Doblar bien los lados debajo de la masa. Cortar el rollo en
Sacar la masa e introducir en un molde alargado y hornear a
porciones y colocarlas sobre la bandeja con distancia entre
180C 1 hora aprox. (en horno caliente 160C). Para pintar:
ellas.
Manteca derretida 250 g, Azcar 200 g. Despus de hornear
Dejar leudar aprox. 40 min. Hornear en horno precalentado a
cubrir el pan dulce an caliente varias veces conmanteca
190C aprox. 25 30 min.
derretida y con azcar. Envolver el pan dulce enfriado en
Estando an caliente espolvorear con bao de azcar.
lmina de aluminio y dejar 1 semana.
Programa: TEIG

Pretzel Pizza integral


Ingredientes para 9-10 uds. Ingredientes para 2 Pizzas
Agua 200 ml Agua 150 ml
Sal tsp Sal tsp
Harina tipo 405 360 g Aceite de oliva 2 tblsp
Azcar tsp Harina Integral 300 g
Levadura bolsita Germen de trigo 1 tblsp
deshidratada
Levadura bolsita
Huevo batido para 1 deshidratada
untar la superficie y
darle color Extender la masa dejar sobre un plato de hornear y dejar diez
minutos. Echar la salsa de pizza y los ingredientes deseados
Sal gruesa para la
superficie por encima. Hornear unos 20 minutos.

Introducir todos los ingredientes excepto el huevo y la sal en el Programa: TEIG


recipiente. Seleccionar el programa: Teig (masa)
Cuando se escuche la seal acstica y en el visor aparezca:0:00,
presione stop. Precalentar el horno a 230C
Divida la masa en porciones y enrolle.
Forme pretzels y sitelos en una bandeja para el horno engrasada.
Pintar con huevo y espolvorear sal gruesa por encima.
Hornear en el horno precalentado a 200C 12-15
Programm: TEIG
131
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

RECETA BSICA DE TORTA

En el aparato de hornear tambin se puede hornear bien torta de Azcar de vainilla 1 Bolsita
revolver. Porque el aparato trabaja con herramientas de amasar y
no de revolver la torta se pone ms compacta, lo que sin embargo Harina tipo 405 300 g
no cambia el sabor. Por favor consdiere que el programa polvo Polvo de hornear 1 Bolsita
de hornear no se puede preprogramar. Se pueden agregar varios
Zimt TL
ingredientes a la receta bsica. No hay lmites a su fantasa. Por
favor considere que las cantidades que figuran a continuacin no Nueces ralladas 50 g
sean excediedas, pues de lo contrario la torta, entre otras cosas, o: chocolate rallado 50 g
no quedar bien horneada. Cuando la torta est pronta, retire
o: copos de coco 50 g
el recipiente del aparato. Coloque el recipiente sobre un trapo
hmedo y deje enfriar la torta 15 minutos en el molde. Despus o: Manzanas peladas y 50 g
podr soltar la torta en los costados con una raspa de goma y cortadas en cubitos (1
cm)
darla vuelta.
Programa: POLVO DE HORNEAR
Ingredientes para un peso de aprox. 700 g
Huevos 3
Mantequilla blanda 100 g
Azcar 100 g

MERMELADA

Es fcil hacer mermeladas con la mquina de hacer pan. Incluso si usted nunca ha hecho mermelada antes, merece la pena intentarlo.
Usted puede estar seguro de hacer mermeladas sabrosas.
Proceda como sigue
1. Use siempre las dosis recomendadas como se especifican precisamente para el programa MERMELADA. De otro modo la mermelada
corre el riesgo de hervir demasiado pronto o desbordarse.
2. Pese la fruta, crtala en trozos pequeos (max 1 cm) o haga un pur con ello y pngalo dentro del recipiente. Utilice siempre 600g
de fruta y 400 g de azcar gelificante 2:1.
3. Aada 2:1 azcar gelificante en las cantidades especificadas. No use azcar nomal o 1:1 azcar gelificante o azcar gelificante
para diabticos, ya que la mermelada no sera lo suficiente gruesa. En caso de no encontrar azcar gelificante, se puede emplear
gelatina o agar-agar.
4. Mezcle la fruta con azcar y ponga en marcha el programa que funciona completamente de forma automtica. Despus de 1:20
horas el aparato suena y Usted puede llenar los frascos con mermelada y cerrarlos bien.
5. Tambin puede elaborar cantidades pequeas u otras relaciones de mezcla en el programa persona, cambiando el transcurso del
programa Rhren (Kneten) y Kochen (Backen) segn sus deseos y programar todos los dems puntos del programa a 0. Por favor
considere que la fase de cocina no dure demasiado, para que la mermelada no se desborde.

Mermelada de fresa Mermelada de naranja


Fresas lavadas en trocitos o 600 g Naranjas peladas en trocitos 600 g
trituradas
Limones pelados y en trocitos 50 g
Azcar gelificante 2:1 400 g
Azcar gelificante 2:1 400 g
Zumo de limn 1-2 tsp
Pelar naranjas y limones y cortar en trocitos.
Mezcle todos los ingredientes en el contenedor con una Mezcle todos los ingredientes en el contenedor con una esptula
esptula de plstico. de plstico.
Seleccione el programa konfiture y pngalo en marcha. Seleccione el programa KONFITRE y pngalo en marcha.
Quite los restos de azcar del lateral del contenedor con la Quite los restos de azcar del lateral del contenedor con la
esptula. esptula.
Cuando oiga la seal acstica, saque el contenedor del aparato Cuando oiga la seal acstica, saque el contenedor del aparato
con trapos de cocina. con trapos de cocina.
Envase la mermelada en tarros de cristal y cirrelos bien Envase la mermelada en tarros de cristal y cirrelos bien.
Programa: Konfitre Programa: KONFITRE

Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por
UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garanta alguna. Queda explcitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores
y UNOLD AG o sus delegados por daos personales, materiales o financieros.

132
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

CONDICIONES DE GARANTIA

La garanta para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de
compra, cubriendo los daos que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de
fabricacin. Dentro del perodo de garanta, solucionamos errores de material y de fabricacin a consideracin nuestra
mediante reparacin o cambio. Nuestros servicios de garanta son vlidos nicamente para los aparatos que han sido
vendidos en Alemania y Austria. Para todos los dems casos dirjase por favor al importador correspondiente. Aquellos
aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra ex-
tendido a mquina, del cual debe desprenderse la fecha de compra, as como una breve descripcin de las deficiencias,
apropiadamente embalado y con los sellos correspondientes a nuestro servicio al cliente. En caso de garanta, los gastos
de envo sern restituidos al cliente. Aquellos daos causados por desgaste estn excluidos de la garanta, as como
manipulacin incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garanta expira
si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor,
comerciante no se ve afectado por esta garanta.

DISPOSICIN/PROTECCIN DEL MEDIO AMBIENTE

Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo perodo de uso. El mantenimien-
to regular y las reparaciones de tipo tcnico a travs de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la
duracin del aparato. Cuando un aparato est defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere
en la disposicin final los siguientes puntos: Este producto no puede ser eliminado junto a la basura
domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos elctri-
cos o electrnicos. Mediante la clasificacin por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted
contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y
acorde con el medio ambiente.

133
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

NVOD K OBSLUZE MODEL 68415

TECHNICK DATA

Vkon: 615 W, 230 V~, 50 Hz


Rozmry: Cca. 37,5 x 24,5 x 32,3 cm (/H/V)
Hmotnost: Cca. 7,3 kg
Peic formy: Vnj rozmry pec formy ca. 17,6 x 13,5 x 15,5 cm (D//V)
Objem: 750-1000 g hmotnosti chleba
Pvodn ra: Cca. 100 cm, pevn namontovn
Vko: : Vko s prhledem
Kryt: Ulechtil ocel ulechtil/plast, ern
Vybaven: 11 pevn uloench program, 1 individuln programovateln vlastn program, odstupovan tlatko pro
rzn hmotnosti chleb, tlatko pro volbu stupn opeen, spna nastaven asu pedprogramovateln
a na 13 hodin, automatick stupe udrovn teploty, osvtlen vnitnho prostoru
Psluenstv: Vyjmuteln pec forma s nepilnavm povrchem, hnta, odmrka ndobka, odmrka lce, jehla-
hek, nvod k obsluze s recepty
Je vyhrazeno prvo na omyly a zmny vybaven, techniky, barev a designu

VYSVTLEN SYMBOL

Tento symbol oznauje eventuln nebezpe, kter mohou mt za nsledek


zrann nebo pokozen pstroje.
Tento symbol poukazuje na eventuln nebezpe poplen. Postupujte tu
vdy zvlt opatrn.

BEZPENOSTN PEDPISY

Nsledujc pokyny si pette a ulote. ovldn a kdy jsou pod dohledem


1. Pstroj me bt pouvn dtmi nebo pokud byly poueny o bezpenm
od 8 let a osobami se snenmi pouvn pstroje a porozumly z nj
fyzickmi, smyslovmi nebo duevnmi vyplvajcm rizikm. Dti mezi 3 a 8
schopnostmi nebo s nedostatkem roky by nemly pstroj ani pipojovat ani
zkuenost a/nebo nedostatkem znalost, ovldat, istit nebo provdt drbu.
pokud jsou pod dohledem nebo pokud 4. POZOR - sti tohoto vrobku se mohou
byly poueny o bezpenm pouvn siln oht a zpsobit poplen! Pi
pstroje a porozumly z nj vyplvajcm ptomnosti dt a ohroench osob
rizikm. Pstroj nen hraka. itn a bute zvlt opatrn.Je nutn dohlet
drbu pstroje sm provdt dti pouze na dti, aby bylo zajitno, e si s
pod dohledem. pstrojem nehraj.
2. Dti do 3 let by se nemly k pstroji 5. Dti mus bt pod dohledem, aby
pibliovat nebo bt pod trvalm se zajistilo, e si nebudou hrt s
dohledem. pstrojem.
3. Dti mezi 3 a 8 roky by mly zapnat 6. Pstroj pechovvejte na mst
a vypnat pstroj pouze tehdy, kdy se nepstupnm dtem.
nachz ve sv uren normln pozici
134
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

7. Pstroj napojte pouze na stdav gumovou podloku, abyste zamezili


proud s naptm dle typovho ttku. nebezpe uklouznut.
8. Tento pstroj nesm bt provozovn s 15. Backmeister mus bt od ostatnch
externmi spnacmi hodinami nebo pedmt minimln ve vzdlenosti
systmem dlkovho ovldn. 10 cm, pokud je v provozu. Pstroj
9. V dnm ppad neponoujte pstroj pouvejte pouze v budovch.
nebo jeho pvod do vody i jin 16. Zajistte, aby se kabel nedotkal
kapaliny. horkch ploch a nevisel pes hranu
10. Pokud pstroj nen pouvn, a tak stolu, aby za nj nemohly pothnout
ped itnm, vypnte prosm pstroj dti.
na vypnai I/O a vythnte zstrku. 17. Pstroj nikdy nestavjte na nebo vedle
Ped odebrnm jednotlivch dl plynovho nebo elektrickho sporku
nechte pstroj vychladnout. nebo na horkou troubu.
11. Pstroj nikdy nepouvejte s 18. Je zapoteb nejvy opatrnosti pi
pokozenm pvodnm kabelem, pohybovn pstrojem, pokud je tento
po indikaci chybovch funkc, nebo naplnn horkou tekutinou (demem).
je-li pstroj njak pokozen. V tomto 19. Chlebovou formu nikdy za provozu
ppad nechte pstroj zkontrolovat nevytahujte.
nam servisnm oddlenm pop. 20. Zvlt u blho chleba nenaplujte
opravit. Neopravujte prosm sami. vt mnostv ne je uvedeno. Pokud
Ztratte nrok na zrun plnn. se to stane, Nebude chlb rovnomrn
12. Pouvn psluenstv propeen nebo petee z formy. Dbejte
nedoporuenho vrobcem me proto naich pokyn.
zpsobit pokozen. Pstroj je uren 21. Pi zkouen novho receptu byste
vlun k pedpokldanmu elu. poprv mli zstat pobl, abyste
13. Tento pstroj je uren vhradn k mohli sledovat postup peen.
domcmu nebo podobnmu pouit, 22. Nikdy pstroj nezapnejte, pokud nen
nap. vsazena pec forma.
kuchyky v obchodech, v kancelch 23. Pro vyjmut chleba nesmte v dnm
nebo jinch pracovitch, ppad tlouct formou o hrany nebo
v zemdlskch provozech, pracovn desku, protoe to me vst
k pouit hosty v hotelch, motelech a k pokozen.
jinch ubytovacch zazench, 24. Kovov flie nebo jin materily nesm
v soukromch penzionech nebo bt zavdny do pstroje, nebo tm
przdninovch ubytovnch. hroz nebezpe poru nebo zkratu.
14. Pstroj postavte tak, aby nesklouznul 25. Pstroj nikdy nezakrvejte utrkou
z pracovn desky, nap. pi hnten nebo jinm materilem. Horko a pra
tkho tsta. Na to je teba dbt mus voln odchzet. K poru me
zvlt pi pedprogramovn, pokud dojt, pokud je pstroj zakryt holavm
pstroj pracuje bez dozoru. U pli materilem, nebo s nm pijde do
hladkch pracovnch ploch byste kontaktu, jako nap. se zvsy.
pstroj mli postavit na tenkou
135
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

26. Chcete-li urit chlb pct pes noc, Pi pokozen pvodnho kabelu
recept nejprve vyzkouejte, abyste nebo jinch soust zalete prosm
zajistili, e bude souhlasit pomr pstroj ke kontrole a oprav naemu
psad, tsto nen pli tuh nebo zkaznickmu servisu.
dk nebo je-li mnostv pli velk a 28. Neodborn opravy mohou vst ke
pak pp. petee. vzniku zvanch nebezpe pro
27. Pravideln u zstrky a pvodu uivatele a ke ztrt zruky.
kontrolujte opoteben a pokozen.
POZOR:
Pstroj je bhem provozu a po nm velmi hork!
Nepouvejte pstroj v blzkosti umyvadel, van nebo jinch vodou naplnnch
ndob.

Vrobce nepebr dnou zruku za neodborn, chybn nebo prmyslov pouvn nebo za provoz po proveden opravy neautorizovanou
firmou nebo osobami.

UVEDEN DO PROVOZU

1. Pi vybalen pstroje zkontrolujte, zda je k dispozici kompletn 5. Vechny sti dobe osute. Do pstroje nasate pec formu.
uveden psluenstv. 6. Zstrku zasute do zsuvky a pstroj zapnte pomoc
2. Z vnitnho prostoru vyjmte ped prvnm pouitm veker spnae ZAP/VYP. Nyn je pstroj pipraven k provozu a me
obalov materil a vechny voln sti Materil balen bt naprogramovn.
udrujte mimo dosah dt nebezpe uduen!. 7. Protoe pi prvnm nahvn me pstroj trochu kouit,
3. Ped prvnm pouitm vyplchnte krtce pec formu pstroje doporuujeme, nechat pstroj s nasazenou przdnou formou
Backmeister horkou vodou a jemnm istcm prostedkem a (bez hnta) projt programem PREK DO PEIVA /
vyistte hntae. BACKPULVER/, pro odstrann ppadnch zbytk z topnch
4. Otete pstroj zven dobe vymakanm, vlhkm hadkem. tles.
Pstroj nesm bt v dnm ppad namen do vody. 8. Pot mete zat s peenm.

RYCHL ZATEK PRVN CHLB

1. Pipravte pstroj dle kapitoly Uveden do provozu. 10. Zvolte poadovanou velikost chleba. Zohlednte prosm, e
2. Otevete vko pekrny Backmeister a vyjmte pec formu. volba velikosti chleba nen mon u vech program. Pokyny
3. Potete otvor hntae silnou vrstvou ruvzdornho margarnu, k tomu zskte na stran 138.
aby se do tohoto otvoru nedostalo tsto a nepipeklo se v nm. 11. Pokud jste provedli vechny poadovan nastaven, stisknte
4. Nasate hnta na hnac hdel pec formy. tlatko START/STOPP. Tlatko START/STOPP reaguje s
5. Pidejte do pec formy psady tak, jak je uvedeno v receptu. asovou prodlevou. Proto je normln, pokud pstroj nespust
U tkch tst doclte optimlnho vsledku peen, pokud ihned po stisknut tlatka, ale a za nkolik sekund. Vykejte
zmnte poad psad, tzn. Nejprve such psady, a pak prosm do potvrzen stisknut tlatka signlnm tnem.
tekutiny. Pi pouit funkce naasovn vak dbejte na to, aby Netisknte tlatko opakovan, protoe byste mohli program
se drod nedostalo pedasn do kontaktu s tekutinou. opt vypnout.
6. Pec formu opt nasate do pstroje, pitom j otote ve 12. V zvislosti na zvolenm programu zazn bhem druhho
smru hodinovch ruiek, dokud nezasko. hnten opakovan ppnut. Nyn mete dle poteby otevt
7. Uzavete vko pekrny Backmeister. vko a pidat do tsta psady jako oechy. Nsledn vko opt
8. Zastrte zstrku do zsuvky a pstroj zapnte pomoc zavete.
spnae ZAP./VYP. Navolte poadovan program. Pokyny 13. Je-li v chlb upeen, signalizuje Backmeister opakovanm
k jednotlivm programm zskte od strany 137. U chleba ppnutm, e chlb me bt vyjmut. Pokud chcete chlb
ze standardn smsi nap. doshnete dobrch vsledk v vyjmout ped uplynutm doby zahvn, stisknte tlatko
programu Zkladn. START/STOPP a krtce jej podrte, dokud nen peruen
9. Zvolte poadovan stupe propeen (svtl stedn - tmav). programu potvrzeno ppnutm.
Vezmte v vahu, e nastaven stupn propeen nen mon 14. Opatrn vyjmte pec formu. Pro zabrnn poplen pouijte
u vech program. Pokyny k tomu zskte na stran 138. vhodnou chapku. Otote pec formu otvorem dol a nechte

136
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

chlb pro vychladnut vypadnout na kuchyskou mku. hnta opatrn vythnte nahoru. Pitom je mono vidt, kde
Pokud chlb nevypadne ihned na mku, zahbejte nkolikrt se kdlo hntae nachz a vythnout jej.
hntaem zespoda tam a zpt, dokud chlb nevypadne. 16. Pot pec formu vyistte tak, jak je uvedeno na stran 140.
Dbejte pitom na to, e hntae mohou bt jet hork. I zde
pouijte vhodnou chapku. V dnm ppad nesmte pro
vyklopen udeit formou o hranu nebo pracovn plochu. Forma
by se mohla zdeformovat.
15. Pokud zstane hnta v chlebu, mete jej uvolnit pomoc
dodan jehly na hky. Zavete ji na spodn stran upeenho
chleba do otvoru hntae a zapete ji o spodn stranu hntae,
nejlpe tam, kde se nachz kdlo hntae. Pomoc jehly pak

VYSVTLIVKY K POLM PRO OBSLUHU

POZOR: Pi pli velkm mnostv tsta me tsto petkat a


pipalovat se na topnm tlese.

Programy (vyjma programu VELMI RYCHL I a II, BACKPULVER


a TEIG) mohou bt zputny s asovou prodlevou. K asu,
stanovenmu v pslunm programu, muste pipost 1 hodinu,
potebnou pro udrovn teploty (po ukonen peen) a dle
hodiny a minuty, po jejich uplynut m bt zahjeno peen.
Pklad:
Je veer 20:00 hodin a rno v 7:00 hodin chcete mt hotov,
erstv upeen bl chlb:
Dejte psady ve stanovenm poad do pec formy a nasate ji
na pstroj. Dbejte na to, aby drod nepilo do styku s tekutinou.
Pomoc tlatka Menu vyberte potebn program a tlatkem
PROPEEN KURKY zadejte poadovan stupe zhndnut krky.
Zkladn nastaven
Jako pklad zde program 1 = Zklad. Program je v 6 hodin rno u
Jakmile je zstrka zasunuta do zsuvky, objev se na displeji
konce. Pot b as pro udren teploty v trvn 1 hodiny.
3:00 - (dvojteka mezi sly neblik). ipky ukazuj na ZKLADN,
Abyste mohli v 7:00 hodin rno vyjmout z pekrny tepl erstv
Stupe II a stedn zhndnut.
chlb, muste veer ve 20:00 hodin opakovanm stiskem tlatka
Tm je indikovna pipravenost k provozu.
AS zvit trvn programu na 10 hodin. Toto probhne pi
Bhem provozu je mono stav programu vyst jak z odpotvajc
stisknut tlatka AS vdy po deseti minutch.
asomry, tak tak z daj na displeji. daje jsou v anglitin a
Nakonec stisknte tlatko START/STOPP, abyste spustili asov
znamenaj:
opodn pec program. Prosm dbejte na nsledujc kroky:
KNEAD (1+2) = Hnten: objev se, je-li pstroj ve fzi hnten.
V ppad peen s opodnou asovou funkc nikdy nepouvejte
ADD = Pidvn: zazn 10 ppnut za sebou jako
psady, lehce podlhajc zkze, jako je mlko, vejce, ovoce,
pipomenut, e nyn mete pidat
jogurt, cibule atd.
psady jako oechy, semnka atd.
10-nsobn zaznn tnu, oznamujc okamik pro pidn psad,
RISE (1-3) = Kynut: tm jsou zobrazeny rzn fze kynut.
neme bt stejn jako ukonen programu odstaveno, z toho
Na zatku zobrazen RISE III mete
dvodu zazn tak v noci.
dle pn odebrat hntae (viz tak tabulka
program)
MENU
BAKE = Peen: pee se.
Pomoc tlatka Menu zvolte jednotliv programy, kter jsou
COMPLETE = Hotovo: proces peen je u konce, mete
podrobn popsny v tabulce asov prbh. Programy se
vyjmout chlb.
vyuvaj pro ppravu nsledujcch druh peiva:
KEEP WARM = Zahvn: peivo je jet hodinu zahvno.
Spna ZAP/VYP I/O
ZKLADN Pro bl chlb a chlb ze smsi, standard-
Pro zapnut a vypnut pstroje. Pokud pstroj nepouvte, mli Basis n program pro vechny chleby, zvlt i
byste jej vdy vypnout pomoc spnae Zap/Vyp, abyste peruili pro bezlepkov chleby (stupe I a II)
pvod proudu, a pak vyjmte zstrku ze zsuvky. Programy
CELOZRNN Pro celozrnn (stupe I a II)
mohou bt navoleny a nastaveny teprve po zapnut pstroje. Vollkorn
BL CHLB
Spna ZAP/VYP I/O Weissbrot Pro zvlt nadchan bl chlb s del
Pro zapnut a vypnut pstroje. Pokud pstroj nepouvte, mli dobou kynut (stupe I a II)
byste jej vdy vypnout pomoc spnae Zap/Vyp, abyste peruili
RYCHL Pro rychlou ppravu blho a chleba ze
pvod proudu, a pak vyjmte zstrku ze zsuvky. Programy Schnell sms
mohou bt navoleny a nastaveny teprve po zapnut pstroje.
KYNUT TSTO Pro ppravu sladkho kynutho tsta
ZEITWAHL/NAVOLEN ASU Hefekuchen (stupe I a II)
Pouijte funkci navolen asu pro recepty, kter jste pedtm
vyzkoueli pod dohledem a pot u tato recepty nemte.
137
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

PREK DO POZOR: Bh programu perute jen krtce do cca 5 minut. U


PEIVA Pro tsto, do kterho se pouv prek
delch peruen me bt ohroeno kynut tsta a tm i kvalita
Backpulver do peiva, nap. ten tsto
chleba.
MARMELDA Dokud je aktivn funkce PAUSE (blikajc displej), je blokovno
Konfitre Pro vaen demu a marmeldy. Pro
tlatko START/STOPP a program nen mono kompletn
ppravu marmeldy byste si mli podit
peruit.
druhou pec formu, kterou budete
pouvat vlun na marmeldu. Dky
SVTLO
kyselinm vzniklm pivaen marmeld
Backmeister TOP EDITION je vybavena osvtlenm prostoru
se me stt, e se chlb upeen v tto
pro peen, take mete pozorovat pslun stav tsta pop.
form neda snadno vyklopit.
chleba bez toho, abyste museli otevrat vko. Prostor pro peen
TSTO Vhradn pro ppravu tsta bez funk- je osvtlen bhem celho prbhu programu. Pro kontrolu stavu
Teig ce peen. Tsto je pak mono dle libo- tsta, stisknte tlatko SVTLO a rozsvt se svtlo v prostoru pro
sti dle zpracovvat, tvarovat a pct v peen. Po minut pop. jakmile stisknete opt toto tlatko svtlo
troub. opt zhasne.
CELOZRNN Pro ppravu celozrnnho chleba s spo-
RYCHL EIGENPROGRAMM/ VLASTN PROGRAM
rou asu, jsou dky krat dob kynut ch-
Vollkorn Schnell Pstroj BACKMEISTER nabz mnoho program, mimo jin
leby mn nadchan ne v normlnm
tak jeden program, kter jsme nazvali VLASTN PROGRAM,
programu pro celozrnn chlb
protoe jej mete naprogramovat sami. Na zkladnm nastaven
PEEN Pro del peen, pokud chlb v normln- pedprogramovanm z vroby mete zmnit jak asov prbh
Backen m programu nen dostaten propeen, jednotlivch fz programu, tak i zcela vypustit rzn sti
nebo pro upeen oddlen vyrobench programu. Tm mte veker monosti pro individuln ppravu
kynutch a tench tst (run nebo v chleba nebo tsta. Dle k tomu naleznete jeden recept jako
programu TSTO), nastaviteln od 10do pklad.
60 minut krocch po 10 minutch. Ten- K zkladnmu nastaven a manipulaci s VLASTNM PROGRAMEM
to program nen vhodn pro peen nejprve nsledujc informace:
kehkho tsta, plenho tsta apod.
VLASTN PROGRAMOVN
TSTO RYCHLE Program obsahuje nsledujc monosti voleb
Pro rychlou ppravu kynutho tsta,
Teig Schnell Stupe zhndnut nastaviteln
nap. na pizzu
Pedvolba asu nastaviteln
V programech ZKLAD, BL CHLB, KYNUT KOL, TOASTO-
Stupn I a II nejsou nastaviteln
V CHLB a PREK DO PEIVA zazn bhem druhho hnten
oznamovac tny, kdy je mon pidat dal psady jako jsou
Pedprogramovan prbh odpovd programu BASIS.
oky, suen ovoce atd. Otevete vko a pidejte psady do
smsi. Pot vko opt uzavete. sek Pednastaveno Nastaviteln as
Celkov as 3:00 hodiny
BRUNUNG/ZHNDNUT
Pomoc tohoto tlatka je mono ve vech programech (krom 1. Hnten 10 minut 6-14 minut
TSTO, MARMELDA a RYCHL TSTO) nastavit zhndnut 1. Kynut 20 minut 20-60 minut
na SVTL - STEDN - TMAV. V ostatnch programech nen
2. Hnten 15 minut 5-20 minut
mono tuto funkci navolit. Pslun nastaven pak mete pest
u odpovdajc ipky na displeji. 2. Kynut 25 minut 5-120 minut
3. Kynut 45 minut 0-120 minut
STUFE/STUPE
Peen 60 minut 0-80 minut
Tm je mono nastavit v rznch programech:
Udrovn 60 minut 0-60 minut
STUFE I = pro chlb s ni hmotnost (cca 750-1.000 g) tepla
STUFE II = pro chlb s vy hmotnost (cca 1.000 g)
Uvdomte si prosm, e nastaven stup je mon pouze v Programovan asy prbhu jsou jak uvedeno nastaviteln.
programech ZKLADN, BL CHLB, CELOZRNN a KYNUT Postupujte nsledovn:
TSTO. V receptech najdete vhodn doporuen. Pslun Tlatkem Menu zvolte EIGENPROGRAMM.
nastaven pak mete pest u odpovdajc ipky na displeji. Tlatkem ABSCHNITT zvolte poadovan sek. Na displeji se
objev Knead 1 (hnten 1) a pro tento sek naprogramovan as
PAUSE 0:10.
Funknm tlatkem PAUSE mete program krtce peruit, Tlatkem ZEITWAHL je mon nastaven as upravit. Stisknte
abyste nap. vythly hntae z tsta, nebo poteli povrch chleba jej tolikrt, dokud se na displeji neobjev poadovan as
vodou nebo mlkem atd. Stisknte tlatko PAUSE na cca (ppadn pes OFF).
1sekundu, abyste peruili prv probhajc program. Jakmile Tlatkem ABSCHNITT zmnu potvrte. Znovu stisknte toto
displej blik, je program peruen. Nyn mete nap. Vyjmout tlatko, m se na displeji objev dal sek programu a k nmu
hnta nebo dle pn pott krku. Uzavete pak poklop. Ke naprogramovan as: Rise 1 = (kynut 1) a 0:20.
konci peruen opt stisknte na cca 1 sekundu tlatko PAUSE. Kdy je v dsledku makn tlatka AS pekroen maximln
Displej pestane blikat a pokrauje se v programu. nastaviteln as danho seku programu, objev se na displeji O,

138
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

pokud to je v rmci ve uveden tabulky mon. Tento sek pak Sl 2 petky


bude v prbhu programu peskoen.
Vanilkov cukr balen
Kad naprogramovn mus bt potvrzeno stisknutm tlatka
ABSCHNITT, aby bylo mon pokraovat s programovnm dalho Cukr 100 g
seku programu. Vlastn program:
Kdy jsou vechny seky naprogramovny podle poadavk, Hnten 1 = 14 minut
ukonete programovn stisknutm tlatka SEK a potom Hnten 2 = 5 minut
Postupujte nsledovn:
tlatka START/STOPP. Na displeji se objev naprogramovan Tlatkem SEK nastavte seky:
as vlastnho programu. Program bude odstartovn bu okamit KNEAD 1 na 14
nebo podle nastaven volby asu. KNEAD 2 na 5
RISE I RISE III na 0.
Nsledujc recept jsme spn vyzkoueli: BAKE na OFF
KEEP WARM na OFF.
Tvarohov tola Po hnten vyjmte tsto z ndoby a vytvarujte z nj tolu.
Pete v troub pi 180C, v horkovzdun troub pi 160 C.
Hmotnost cca 700 g
Vejce 1 Nsledujc recept je uren pro z vroby naprogramovan prbh
ve vlastnm programu:
Tvaroh 20% 125 g
Bl chlb s krkou
Rum 2 polvkov lce
TIP: Tento chlb chutn zvlt dobe, kdy pidte 1 lce
Olej z hokch 2 kapky kmnu.
mandl
Hmotnost chleba, cca: 680 g
Citrnov va citrnu
a nastrouhan Voda 250 ml
kra
Penin mouka 500 g
Rozputn 90 g chlebov, hladk,
mslo tmav
Penin 250 g Mslo 20 g
mouka hrub
Sl 1 lika
Rozinky 60 g
Such drod balen
Mlet mandle 60 g
Vlastn program: zkladn nastaven
Mlet lskov 60 g
oky
Zavaen 20 g Prbh programu odpovd zkladnmu nastaven. Pokud by z
citrnov kra pedchozho peen jet byl uloen V vlastn program, pak
Prek do balen obnovte zkladn nastaven, jak je popsno na pedchoz strnce.
peiva Program mus ukazovat 3:00.

FUNKCE PEKRNY

BZUK - FUNKCE od zatku. To je mon provst pouze tehdy, kdy se tsto pi


peruen chodu programu nenachzelo dle ne ve fzi hnten.
Bzuk zazn
Pop. je mon pokraovat ve vybranm chodu programu. Pokud
po stisknut aktivnho tlatka,
by se ji tsto nachzelo v posledn fzi kynut a vpadek proudu
bhem druhho hnten u nkterch program, kdy se
by trval del dobu, tak je tsto nepouiteln a je teba zat s jeho
jedn o upozornn, e je nyn mon pidat do tsta zrnka,
vrobou opt od zatku.
ovoce, oechy atd. Nen mon jej odstavit, nap. pi vyuit
funkce volby asu
ZABEZPEOVAC FUNKCE
po skonen peen, bhem fze pro udren teploty v
Vko by mlo bt po sputn programu oteven pouze bhem
pstroji nkolikrt zazn tn.
hnten za elem pidn psad, v dnm ppad vak bhem
po uplynut doby pro udren teploty zazn 10 krt
kynut a peen, jinak by se tsto srazilo.
oznamovac tn, kter upozoruje na to, e je nyn program
Pokud je teplota v pstroji pro nov vybran program jet pli
zcela u konce a chlb mus bt vyjmut z pec formy. Tento
vysok (vce ne 40C), na displeji se pi optovnm startu objev
oznamovac tn se ned odstavit, nap. pi vyuit volby
H:HH. Pokud k tto situaci dojde, odejmte pec formu a
asu.
pokejte a pstroj vychladne a bude se opt nachzet v reimu
pvodn vybranho programu.
VPADEK ST-ZABEZPEEN
Dbejte prosm na to, aby neml pstroj z bezpenostnch dvod
Jestlie dojde bhem provozu pekrn k vpadku st, spust se
dn horn vyhvn, m bude krka na horn stran chleba
pstroj automaticky po obnoven napjen proudem a pokrauje
mn tmav, zatmco spodn strana a strany chleba budou
v provozu tam, kde byl peruen, pokud vpadek netrval dle ne
tmav. Z bezpenostn technickch dvod nen vak povolen
2 minuty.
dodaten ohev.
Jestlie vpadek st trv dle ne 2 minuty a na displeji se
zobrazuje zkladn nastaven, mus bt pekrna sputna opt
139
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Pokud se na displeji po stisknut tlatka START/STOPP objev kontrole/oprav na zkaznick slub.


E:EE, tak je zvada v zen teploty. Zalete prosm pstroj ke

PRBH PROGRAMU PEKRNY

1. NAPLNN PSAD 7. PCT


Vymate otvor hntae silnou vrstvou ruvzdornho margarnu, Automat na peen chleba reguluje automaticky teplotu a as
aby tsto neproniklo do dutho prostoru a nezapeklo se v nm. Dle peen.
popisu pstroje na vnitn stran obalu nasate hnta dlouhou
8. UDROVN TEPLOTY
stranou dole na hnac hdel. Pec forma mus bt naplnna
Kdy je peivo hotov, nkolikrt zazn oznamovac tn, e me
psadami v poad, uvedenm v pslunm receptu. V ppad
bt vyjmut hotov chlb nebo jdla. Zrove se spout doba pro
velmi tkch tst doporuujeme zmnit poad psad, nejdve
udrovn teploty v trvn 1 hodiny. Pokud chcete chlb vyjmout
dt suen kvasnice a mouku a nakonec pidat tekutinu, aby se
ped uplynutm doby pro udrovn teploty, stisknte tlatko
tsto dobe vypracovalo. Ovem pi vyuit funkce volby asu se
START/STOPP.
mus dbt na to, aby kvasnice nepily pedasn do styku s te-
kutinou. 9. KONEC CHODU PROGRAMU
Na konci programu vyjmte pec formu pomoc chapky lehkm
2. NASAZEN PEC FORMY
otoenm proti smru hodinovch ruiek.
Drte pec formu s nepilnavm povrchem za okraj a vsate ji
Polote pec formu vzhru nohama a nechejte chlb vyklouznout
trochu ikmo do stedu podstavce. Otote ji ve smru hodinovch
na mku pro kol, aby vychladl. Pokud by se ihned nepodailo
ruiek a do plnho zaklapnut.
seoupnout chlb na mku pro kol, tak nkolikrt zespodu
3. VYBRAT CHOD PROGRAMU zapohybujte hntacm pohonem sem tam, a se chlb oddl od
Stisknutm tlatka Menu vyberte poadovan chod programu. formy. V dnm ppad nesmte pec formu piklopit na hranu
Podle typu programu vyberte odpovdajc stupe a poadovan nebo pracovn plochu, piem by mohlo dojt k jej deformaci.
propeen krky. Tlatkem pro zadn asu mete chod oddlit. Kdy uvzne chleba v hntai, mete jej uvolnit pomoc hkov-
Stisknte tlatko Start. Pot ji nen mon, provst korekturu. ho bodce, kter je soust dodvky. Zavete jej na spodn stran
jet teplho chleba do otvoru hntae a zpite jej na spodnm
4. Mchn a hnten tsta
okraji hntae, nejlpe tam, kde se nachz kdlo hntae. Po-
Pekrna mch a hnte tsto automaticky a do dosaen jeho
moc hkovho bodce pot opatrn vythnte hnta smrem
sprvn konzistence.
nahoru, piem se mete podvat, na kterm mst se v chlebu
5. PAUZA nachz kdlo hntae a vythnout jej.
Po prvnm hnten je teba udlat pauzu, bhem kter me do
kvasnic a mouky pomalu proniknout tekutina.

6. NECHAT NAKYNOUT TSTO


Pekrna vytvo po poslednm hnten optimln teplotu pro naky-
nut tsta.

ITN A DRBA

dlouho pod vodou. Pouvejte pouze jemn sapont, v dnm


Ped itnm vdy ppad chemick istie, benzn, istie na kamna nebo
vythnte zstrku ze st. ostr prostedky.
4. Jak hnta, tak i hnac hdel by mly bt vyitny ihned po
Ped kadm itnm pouit. Pokud zstane hnta ve form, tak je pozdji tk,
nebo uskladnnm jej z n odstranit. Jestlie k tomu dojde, tak naplte pec
formu teplou vodou na cca 30 minut. Pot je mon hnta
pstroje, resp. ped optovnm peenm vyjmout.
nebo ppravou tsta jej nechejte vdy 5. Pec forma je vybavena vysoce kvalitn nepilnavou vrstvou.
Z toho dvodu nikdy nepouvejte k itn kovov pedmty,
nejprve nejmn pl hodiny vychladnout. kter by mohly povrch pokrbat. Je zcela bn, e se barva
1. Ped prvnm pouitm vyplchnte krtce pec formu
povrchu formy asem zmn, co ovem neovlivn jej funkci.
pekrny jemnm sapontem a vyistte hnta. Ped dalm
6. Pec forma a hnta podlhaj v ppad astho pouvn
nasazenm do pstroje mus bt jednotliv dly dobe uten.
opoteben na zklad vysokho mechanickho zaten bhem
2. Vlhkm hadkem odstrate vechny psady a drobky z vka,
hnten, obzvlt v ppad celozrnnch tst nebo tst s vyso-
krytu a pec komory. Nikdy neponoujte pstroj do vody a
km podlem zrnek. Z toho dvodu je teba ppadn vymnit
nenaplujte pec komoru vodou. Za elem jednoduho
pec formu a hntae, kter je mono objednat u na zkaz-
itn se me sejmout vko. K tomu vzadu odejmte kryt
nick sluby (viz objednvkov formul v zvru manulu).
u chytky pomoc roubovku, pot me bt vko odebrno.
7. Ne pstroj ulote na bezpen msto, pesvdte se o tom,
3. Pec formu otete zvenku vlhkm hadkem. Zevnit mete
zda zcela vychladl a zda je ist a osuen.
formu vyplchnout trochou sapontu. Prosm nedrte ji

140
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

ASOV POSTUP PROGRAM

1 2 3 4 5
ZKLADN CELOZRNN BL CHLB RYCHL KYNUT TSTO
Hmotnost chleba
voliteln ST. I ST. II ST. I ST. II ST. I ST. II ST.I ST.II
asov pedvolba
Zhndnut voliteln
Signl pro pidn psad

Celkov as 2:55 3:00 3:32 3:40 3:40 3:50 2:10 2:45 2:50
Motor:
ZAP/VYP
1 s/1 s 2 2 2 2 2 2 2 2 2
(Vytpn VYP)

Motor ZAP/VYP
1. Hnten

29 s/1 s 4 4 4 4 4 4 3 4 4
Hnten bez
pestvky 4 4 3 4 10 12 5 4 4

Vytpn
1.Kynut

ZAP/VYP
5 s / 25 s
bez hnten 20 20 25 25 40 40 10 5 5
Motor:
ZAP/VYP 2 2
29 s/1 s 5 5 3 5 5 5
5 5 5 5 7 10 5 5 5
Pidat Pidat Pidat Pidat Pidat Pidat Pidat Pidat Pidat
psady psady: psady: psady: psady: psady: psady: psady: psady:
Hnten bez Zobrazen Zobrazen Zobrazen Zobrazen Zobrazen Zobrazen Zobrazen Zobrazen Zobrazen
pestvky 2:15 2:20 2:50 2:55 2:35 2:40 1:45 2:20 2:25
Motor:
ZAP/VYP
2. Hnten

29 s/1 s 5 5 10 10 10 10 5 10 10
(Vytpn ZAP/
VYP) 5/25
Vytpn
ZAP/VYP 20
5 s/25 s 20 20 20 20 20 22 23
Hlazen tsta
ZAP/VYP
0,5 s/4,5 s 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
2.Kynut

Vytpn
ZAP/VYP
5 s/25 s 4,5 4,5 14,5 14,5 9,5 9,5 9,5 9,5
Odebrn hnta Zobrazen Zobrazen Zobrazen Zobrazen Zobrazen Zobrazen Zobrazen Zobrazen Zobrazen
(pokud si pejete) 1:45 1:50 2:05 2:10 1:55 2:00 1:40 1:38 1:42
Vytpn
3. Kynut

ZAP/VYP
5 s / 25 s
bez hnten 45 45 65 65 50 50 30 40 40

Vytpn ZAP/
Peen

VYP 32 35 32 35 37 40 50 33 37
22 s/8 s 28 30 28 30 28 30 20 25 25
Udrovn
teploty

pi 69C
Vytpn
ZAP/VYP 60 60 60 60 60 60 60 60 60

141
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

6 7 8 9 10 11
PREK DO CELOZRNN TSTO
PEIVA MARMELDA TSTO RYCHL PEEN RYCHL
Hmotnost chleba voliteln
asov pedvolba
Zhndnut voliteln
Signl pro pidn psad

Celkov as 1:50 1:20 1:30 2:08 0:10 0:45


Motor:
ZAP/VYP
1s/1s 2 2 2 2
(Vytpn VYP)

Motor ZAP/VYP
1. Hnten

29 s/1s 2 4 3 3
Hnten bez
pestvky 2 14 5 3
Vytpn
ZAP/VYP
1.Kynut

5 s / 25 s
5
bez hnten 5 15 ON/OFF 8

Motor: 10
ZAP/VYP Pidat psady:
29 s/1 s Zobrazen 1:43 4
5
Pidat
psady
Hnten Zobrazen
bez pestvky 1:34 5 10
Motor:
ZAP/VYP
2. Kynut

29 s/1 s 5
(Vytpn ZAP/
VYP) 5/25
Vytpn
ZAP/VYP
5 s/25 s 20 8 15
Hlazen tsta
ZAP/VYP
0,5 s/4,5 s 0,5
3. Kynut

Vytpn
ZAP/VYP
5 s/25 s 9 9,5
Odebrn hnta Zobrazen
(pokud si pejete) 1:30
45
Vytpn Mchn ZAP/
ZAP/VYP VYP 0,5s/4,5s
5 s/25 s Vytpn
Peen

ZAP/VYP
bez hnten 15s/15s 40 35
Udrovn teploty

Vytpn ZAP/
VYP 65 20
22 s / 8 S 15 Klid 55 10-60
Udrovn
teploty

pi 69C
Vytpn
ZAP/VYP 60 60 60
142
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

OTZKY K PSTROJI A MANIPULACI S NM

Chlb se po upeen pilepil do ndoby? Co je celozrnn mouka?

Chlb nechte ve form cca 10 minut vychladnout formu obrate Celozrnnou mouku je mono vyrobit ze vech druh obilovin, tzn.
dnem vzhru pp. lehce pohybujte hntaem (pipojenm tak z penice. Oznaen celozrnn znamen, e je mouka nam-
hntae kdlat matice na spodn stran pec formy). Ped na- leta z celho zrna a m odpovdajc podl vlkniny. Celozrnn
sazenm vymate otvor v hntai silnou vrstvou margarnu odoln- penin mouka je proto trochu tmav. Celozrnn chlb vak ne-
ho proti vysokm teplotm (nepouvejte nzkotun margarny!), mus nutn znamenat chlb tmav, jak se asto pedpokld.
take se pi hnten do tchto otvor nedostane tsto a neme se Na co je teba dbt pi pouvn itn mouky?
tam pipct. Hnta potete ped peenm trochou oleje. itn mouka tm neobsahuje lepek a chlb z n tm nevykyne.
Pouvte-li pstroj tak pro vrobu marmeldy, doporuujeme Kvli snenlivosti proto mus bt CELOZRNN ITN CHLB
vyuvat pro peen chleba a pro vrobu marmeldy vdy jinou vyroben pomoc kvsku. Tsto vykyne pouze tehdy, pokud pi
pec formu, protoe dky vznikajcm kyselinm me dochzet pouit itn mouky, kter neobsahuje lepek, vymnte uvede-
ke ztenmu vyklopen chleba z formy. Dodaten pec formy a nho mnostv za mouku typu 550.
hntae si mete objednat u naeho zkaznickho servisu.
Co je lepek v mouce?
Jak je mon vyhnout se drm v chlebu (hnta)?
m vy je typov slo, tm mn lepku mouka obsahuje a o to
Mete namouenmi prsty hnta vyjmout ped poslednm vyky- mn tsto vykyne. Nejvy podl lepku obsahuje mouka s typo-
nutm tsta (viz asov prbh programu a zobrazen na displeji). vm slem 550.
Pokud je vyjmout nechcete, pouijte po upeen jehlu na hky.
Postupujete-li s n opatrn, zabrnte vtm drm. Jak druhy mouky existuj a jak se pouvaj?
Tsto pi kynut utk z pec formy.
Kukuice, re, bramborov mouka
To se asto stv pi pouvn penin mouky, nebo tsto zde
se zvlt hod pro osoby alergick na gluten, nebo osoby,
na zklad vyho podlu lepku lpe kyne. Pomoc:
kter trp celiakln sprue nebo celiaki. V dlu tohoto
snite mnostv a pizpsobte zbyl psady. Hotov chlb je stle
nvodu urenm pro recepty najdete jak recepty, tak tak kon-
pli velk.
taktn adresy vrobc specilnch vrobk pro alergiky.
na mouku pidejte 1 PL rozputnho margarnu.
paldov mouka
je velmi drah, ale tak zcela bez chemickch prostedk,
Chlb vykyne, ale pi peen opt opadne.
nebo palda, kter roste na velmi chudch pdch, nenabr
Vznik-li ve stedu bochnku jamka ve tvaru V, chyb mouce le- dn hnojiva. paldov mouka se proto zvlt hod pro aler-
pek, protoe pouit obil obsahovalo pli mlo blkovin (k tomu giky. Mohou bt pouity vechny recepty pro mouky typu 405
dochz v ppad detivho lta) a nebo je mouka pli vlhk. 550 1050 tak, jak je popsno v tomto nvodu k pouit.
Pomoc: Mouka z tvrd penice
Do tsta pidejte na 500 g mouky 1 PL peninho lepku. se vzhledem ke sv konzistenci hod zvlt pro bagetov
Pouijte program s krat dobou (nap. RYCHL) chleby a me bt nahrazena krupic z tvrd penice.
Pokud chlb trychtovit propad smrem do stedu, me to mt
nsledujc piny Jak me bt erstv chlb lpe straviteln?
teplota vody byla vysok,
Pokud do mouky zapracujete pyr z 1 vaen brambory, je pak
bylo pouito pli mnoho vody
erstv chlb lpe straviteln.
mouce chyb lepek.

V jakm pomru se pouvaj prostedky pro vykynut?


Chlb zven dostaten nezhndnul.
Jak u kvasnic, tak tak u kvsku, kter je mono zakoupit v
1 loutek smchejte s 1 L kysel nebo sladk smetany a potete
rznch mnostvch, je nutno dodrovat daje uveden vrobcem
tm tsto po poslednm hnten.
na obalu a jejich mnostv pizpsobit pouit mnostv mouky.
Pro intenzitu kynut kvasnic je tak velmi dleit tvrdost vody, u
Kdy je mono otevt dvka pekrny Backmeister v prbhu peen?
velmi mkk vody kynou kvasnice vce, take v mstech s mkkou
V zsad je to mon vdy, kdy probh hnten. V tto dob vodou byste mli mnostv kvasnic snit o cca . Nejlep pomr
mete v ppad poteby pidat mal mnostv mouky nebo ka- kvasnic a vody vak mus bt nejprve vyzkouen a pp. znovu
paliny. M-li mt chleba po upeen urit vzhled, postupujte pozmnn.
nsledn: Otevete po poslednm hnten, tzn. ped poslednm
kynutm (viz tabulka asov prbh program a zobrazen na dis- Co mete udlat, pokud chlb chutn po kvasnicch?
pleji) a opatrn nakrojte nap. ostrm, zahtm noem tvoc se
pokud byl pouit cukr, snite jeho mnostv nebo jej vynechejte
krku nebo ji posypte semnky nebo potete krku sms brambo-
pln, piem pak chlb samozejm tolik nezhndne. do vody
rov mouky a vody, aby se po upeen leskla. V tomto uvedenm
pidejte obyejn ocet, na mal chlb cca 1 PL, na velk chlb
ase je naposledy mon dvka pekrny BACKMEISTER otevt.
cca 1,5 PL. vodu nahrate podmslm nebo kefrem, co je mi-
Otevete-li pekrnu bhem poslednho nakynut nebo na zatku
mochodem mono provst u vech recept a doporuuje se kvli
fze peen, me chlb spadnout.
erstvosti chleba.

143
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Pro chutn chlb z trouby jinak ne z domc pekrny? Co znamenaj typov sla u mouky?

To zvis na rozdln vlhkosti: V troub je chlb dky vtmu pro- m ni je typov slo, tm mn balastnch ltek mouka ob-
storu peen upeen vrazn su. Z domc pekrny BACKMEI- sahuje a tm je svtlej. Protoe je oznaen jednotlivch typ
STER je chlb trochu vlh. mouky v rznch zemch rzn, ne krtk pehled.

Nmecko Rakousko vcarsko


Penin 405 480 400
mouka typu 550 780 550
1050 1600 1100
1600 1700 1900
itn mouka 815 500 720
typu 997 960 1100
1150 960 1100
1740 2500 1900

CHYBY PSTROJE

Chyba Pina Odstrann


Kou unik z prostoru pro peen nebo Psady se pilepuj v prostoru pro peen Vythnte zstrku ze zsuvky, pstroj
vtracch otvor na vnj stran formy nechte vychladnout, pak vyjmte formu
a vyistte vnj stranu formy a prostor
pro peen.
Chlb sten spadnul a je na vnitn Chlb zstal po upeen pli dlouho ve Chlb vyjmte z formy nejpozdji po
stran vlhk. form. uplynut funkce udrovn teploty, aby
mohla unikat pra.
Chlb se patn dostv z formy Spodn strana chleba uplv na hntai. Hnta a hdel po upeen oistte.
Pokud je teba, naplte do forma na cca
30 minut teplou vodu. Pot je mono
hnta lehce odebrat a vyistit.
Psady nebyly promchny a nebo chlb patn nastaven programu Znovu zkontrolujte navolen menu a jin
nebyl dobe propeen. nastaven.
Dolo ke stisknut tlatka Start/Stopp Odstrate psady a zante znova.
bhem provozu pstroje.
Vko bylo za provozu nkolikrt oteveno Vko m bt otevrno jen bhem fze
hnten. Po poslednm vykynut ji vko
neotevrejte.
Del vpadek proudu Odstrate psady a zante znova.
Oten hntae je blokovno. Zkontrolujte sprvn nasazen pec
formy a hntae. Zkontrolujte, zda
hnta nen blokovn zrnky. Odeberte
pec formu a zkontrolujte, zda se
une to. Pokud nefunguje, zalete
pstroj zkaznickmu servisu.

CHYBY U RECEPT

Chyba Pina Nprava


Chlb siln kyne Pli mnoho drod, pli mnoho mouky, mlo soli, pli mkk a/b
voda
Nebo nkolik ztchto pin
Chlb nekyne nebo nekyne dn nebo pli mlo drod a/b
dostaten Star nebo pli dlouho skladovan drod e
Pli hork tekutina c
Drod se dostalo do kontaktu s tekutinou d
patn nebo star mouka e
Pli mnoho nebo pli mlo tekutiny a/b/g
Pli mlo cukru a/b
Tsto pli kyne a Velmi mkk voda zpsobuje siln kvaen drod pli mnoho f/k
petk pes peic formu Mlka ovlivuje kvaen drod c
Chlb spadnul Objem chleba vt ne forma, ztoho dvodu spadnul. Chlb a/f
Pli vykynul m

144
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Chyba Pina Nprava


Pli brzk nebo rychl kvaen drod dky pli tepl vod, pli c/h/i
Vchlebu je po upeen dlek tepl prostor pro peen, vysok vlhkost
Pli mlo lepku v mouce vmouce l
Pli dlouh program m
Pli mnoho tekutiny a/b/h
Tk, hrudkovit struktura Pli mnoho mouky nebo pli mlo tekutiny a/b/g
Pli mlo drod nebo cukru a/b
Pli mnoho ovoce, zrnek nebo jinch psad b
patn nebo star mouka e
Uprosted nepropeen Pli mnoho nebo pli mlo tekutiny a/b/g
Vysok vlhkost, h
Recepty svlhkmi psadami, jako nap. sjogurtem g
Oteven, hrub nebo drovan Pli mnoho vody, dn sl g/b
struktura Vysok vlhkost, pli hork voda h/i
Pli hork tekutina c
Houbovit, nepropeen povrch Objem chleba vt ne forma a/f
Mnostv mouky zvlt u blho chleba pli velk f
Pli mnoho drod nebo pli mlo soli a/b
Pli mnoho cukru a/b
Dodaten kcukru sladk psady b
Krajce chleba jsou nerovnomrn Chlb nedostaten vychlazen (nik pry) j
nebo hrudkovit
Zbytky mouky na Mouka nen pi hnten po stranch sprvn zapracovna g
chlebov krce

Odstrann chybnch bod

a Odmte pesn mnostv ingredienc dle receptu.


b Mnostv psad pizpsobte odpovdajcm zpsobem a zkontrolujte, zda jste na nkterou psadu nezapomnli.
c Vezmte jinou tekutinu nebo tuto nechte zchladnout na pokojovou teplotu.
d Psady pidvejte v uvedenm poad. Do stedu udlejte malou drku a do n dejte rozdroben drod nebo such drod.
Zabrate pmmu kontaktu drod s tekutinou.
e Pouvejte jen erstv a sprvn skladovan psady.
f Snite celkov mnostv psad, v dnm ppad neberte vce ne uveden mnostv. Snite mnostv vech psad pp. o
1/3.
g Omezte mnostv tekutiny. Pouvte-li vlhk psady, mus bt odpovdajcm zpsobem sneno mnostv tekutiny.
h Pi velmi vlhkm poas vezmte 1-2 PL mn.
i Pi horkm poas nepouvejte funkci asov volby. Pouvejte studen tekutiny. Pouijte programy RYCHL a VELMI
RYCHL pro zkrcen doby chodu.
j Vyjmte chlb ihned po upeen z formy a nechte na rotu cca 15 minut vychladnout dve, ne jej nakrojte.
k Omezte mnostv drod nebo pop. celkov mnostv psad o oproti uvedenmu mnostv.
l Do tsta pidejte 1 PL peninho lepku
m Zvolte program RYCHL.

POZNMKY K RECEPTM

1. Psady: Mnostv cukru me bt sneno o 20%, aby byla krka ten a


Protoe kad psada hraje pro vydaen chlb svou speci- svtlej bez toho, aby byl jinak ovlivnn vsledek peen. Pokud
fickou roli, je jej odmen stejn dleit jako sprvn poad dvte pednost mk a svtlej krce, mete cukr nahradit
pidvanch psad. medem.

Nejdleitj psady, jako kapalina, mouka, sl, cukr a kvasni- Gluten (penin lepek), kter vznik v mouce pi hnten, se star
ce (mohou bt pouity jak such tak i erstv kvasnice) ovlivuj o strukturu chleba. Ideln sms mouky se skld ze 40% celo-
spn vsledek ppravy tsta i chlb. Z tohoto dvodu vdy zrnn mouky a 60% bl mouky.
pouvejte odpovdajc mnostv ve sprvnm vzjemnm pomru.
Chcete-li pidat cel obiln zrna, namote je pedtm pes noc.
Pokud peivo pipravujete ihned, pouvejte vlan psady. Po- Odpovdajcm zpsobem snite mnostv mouky a tekutiny (a o
kud zvolte program asov volba, mly by psady bt studen, 1/5 mn).
aby drod nekvasilo pli brzy.
Kvsek je nezbytn pi pouvn itn mouky. Obsahuje mln
Margarn, mslo a mlko ovlivuj pouze chu chleba.
bakterie a bakterie kyseliny octov, kter zpsob, e je chlb
145
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

lehk a kyselkav. Mete si jej vyrobit sami, co ovem vyaduje odpovdajc mnostv tekutiny. Pi pouvn vajec je vyklepnte
urit as ppravy. Proto v nsledujcch receptech pouvme do odmrky a doplte tekutinou a na pedepsan mnostv.
koncentrovan kvskov prek, kter lze koupit v balku po 15g Pokud bydlte na vy nadmosk vce (od 750 m) kyne tsto
(na 1kg mouky). daje v receptech mus bt dodreny, protoe rychleji. Mnostv drod me bt v tchto oblastech sneno o
pi jejich menm mnostv se chlb drol. a L, aby jste zabrnili nadmrnmu vykynut. Tot plat pro
oblasti se zvlt mkkou vodou.
Pokud pouijete koncentrovan kvskov prek v jin koncentra-
ci (balek po 100g na 1kg mouky), muste 1kg mnostv mouky
3. Pidvn a odmovn psad a jejich mnostv
snit o cca 80g, pop. pizpsobit receptu.
Vdy pidvejte jako prvn tekutinu a jako posledn drod. Pou-
Tekut kvsek, kter se tak prodv balen, je mono takt ze u velmi tkch tst s vysokm podlem itn nebo celozrnn
pout. Jeho mnostv dvkujte dle daj na obalu. Tekut kvsek moky je lep poad zamnit a nejprve vloit mouku se suenm
naplte do odmrky a odmte dle receptu. drodm a nakonec pidat tekutinu. Ovem v tomto ppad je
zvlt pi navolen asov funkce dbt na to, aby drod nepilo
Penin kvsek, kter je tak mono koupit v suchm stavu,
ped zatkem programu do kontaktu s vodou.
vylepuje kvalitu tsta, erstvost chleba a jeho chu. Je jemnj
Aby drod nekynulo pli rychle (zvlt pi pouit asov
ne itn kvsek.
pedvolby), je teba zabrnit kontaktu drod s tekutinou.
Pete kvskov chlb v programu Zkladn nebo Celozrnn Pi odmovn pouvejte vdy stejn midla, tzn. pouvejte u
chlb, aby mohl sprvn vykynout a bt upeen. jednotek PL a L bu odmrky dodvan s automatem na peen
nebo lce pouvan v domcnosti. Gram byste mli kvli
Penin otruby pidejte do tsta, pokud chcete mt chlb bohat
pesnosti odvit. Pro odmen mililitr mete pout pipojen
na vlkninu a zvlt kypr. Pouijte 1PL na 500g mouky a
odmrky.
mnostv tekutiny zvyte o 50ml.
Zkratky na receptech znamenaj:
Penin lepek je pirozen pomocnk pi peen z obiln blkoviny. PL = polvkov lce pln (nebo odmrka velk)
Zpsobuje, e je chlb nadchanj, m lep objem, zdkakdy L = ajov lika pln (nebo odmrka mal)
spadne a je stravitelnj. Zvlt u celozrnnho peiva a peiva g = gram
z vlastnorun namlet mouky je psoben velmi vrazn. ml = mililitr
Bal. = balek, nap. suen drod s obsahem 7 g na 500 g
Barevn slad, kter uvdme v nkolika receptech, je tmav
mouky odpovd 10 -15 g erstvho drod
praen jen slad. Pouv se k dosaen tmav stdky a krky
(nap. u ernho chleba). K dostn je tak itn slad, kter nen
4. Pidvn ovoce, oech nebo semnek
tak tmav. Tento slad je mono zakoupit v prodejnch biopotravin.
Pokud chcete pidat dal psady, mete to provst pi vech
Koen do chleba mete dodaten pidat do vech naich chle- programech (krom programu Marmelda) vdy pot, co zazn
bovch sms. Jeho mnostv je zvisl na va chuti a na dajch ppnut. Pokud psady pidte pli brzy, hnta je rozemele.
od vrobce. Me dojt i k pokozen povrchu pec formy.
Nebudou-li v pslunm receptu uvedeny dn stupn, protoe
ist lecitinov prek je prodn emulgtor, kter zvyuje objem
v navrhovanch programech neexistuj, pak se poda jak mal tak
peiva,stdka je jemnj a mk, a prodluuje erstvost chleba.
i velk mnostv, kter pro pslun model navrhujeme, v uvede-
Vechny ve uveden, siln vyznaen pomocn prostedky pro nm programu. Programy bez pepnn stup jsou programov-
peen a psady zakoupte v prodejnch biopotravin, obchodech ny odpovdajcm zpsobem.
s potravinami a ve mlnech. Tyto vrobky mete tak objednat
prostednictvm katalogu na adrese: 5. Hmotnost a objem chleb
V nsledujcch receptech najdete daje k hmotnosti chleba.
Zjistte, e hmotnosti u ist blho chleba jsou ni ne u celo-
Hobbybcker-Versand - Inge Pinzer
zrnnho. To souvis s tm, e bl mouka lpe kyne a tm je dna
Am Mhlholz 6 89287 Bellenberg
hranice hmotnosti. I pes tyto pesn daje o hmotnosti me
Tel. 07306/925900 - Fax 07306/925905
dochzet k drobnm odchylkm. Skuten hmotnost chleba
Internet: www.hobbybaecker.de
vrazn zvis na psadch a na vlhkosti ovzdu v mstnosti, kde
se chlb pipravuje.
2. UZPSOBEN PSAD
Vechny chleby s pevaujcm podlem penin mouky dosahuj
Pokud mnostv psad zvyujete nebo sniujete, dbejte na to,
vtho objemu a v nejvy hmotnostn td pesahuj po pos-
e pomry mnostv mus odpovdat originlnmu receptu. Abyste
lednm vykynut okraj formy. Ale nepetkaj. Vypouklina, kter
doshli perfektnho vsledku, muste dodret nsledujc zkladn
se na chlebu vytvo nad okrajem formy, je proto ponkud mn
pravidla pro uzpsoben psad:
hnd ne chlb ve form.
Tekutiny/mouka: Tsto by mlo bt mkk (ne pli mkk), lehce Pokud je u sladkch chleb navrhovn program Rychl, pak
lepit, ale nemlo by se thnout. U lehkch tst se vytv jedna mete vhradn men mnostv z pslunho navrhovan-
koule. U tkch tst, jako nap. z celozrnn itn mouky nebo ho receptu pci tak v programu Kynut tsto, m je chlb
u zrnkovch chleb tomu tak nen. Zkontrolujte tsto 5 minut nadchanj. Zvolte program Kynut tsto, pak stupe I.
po prvnm hnten. Pokud je jet pli vlhk, pidvejte mouku,
dokud tsto nezsk sprvnou konzistenci. Je-li tsto pli such, 6. Vsledky peen
po likch pidvejte vodu. Vsledek peen souvis zvlt s podmnkami na mst peen
(mkk voda vysok vlhkost vzduchu vy nadmosk vka
Nahrazen tekutiny: Pokud u receptu nahrazujete psady, kter
vlastnosti psad atd.). Z tohoto dvodu jsou daje v receptech
obsahuj tekutiny (nap. erstv sr, jogurt atd.), mus bt sneno
pouze jaksi zchytn body, kter je mono dle poteby pozmnit.

146
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Pokud se vm recept nepoda na prvn pokus, nevte hlavu, ale pedvolbou, abyste si nejprve tento chlb upekli na zkouku, aby-
pokuste se najt pinu a vyzkouejte napklad zmnit pomr ste v ppad poteby mohli recept jet pozmnit.
mnostv. Doporuujeme, ne bude pci chlb pes noc s asovou

RECEPTY

Klasick bl chlb Selsk bl chlb


Stupe I Stupe II Stupe I Stupe II
Hmotnost chleba 500 g 750 g Hmotnost chleba 500 g 750 g
cca cca
Voda 230 ml 350 ml Mlko 180 ml 275 ml
Sl L 1 L Margarn/mslo 15 g 25 g
Cukr L 1 L Sl L 1 L
Krupice z tvrd 100 g 150 g Cukr L 1 L
penice
Mouka typu 330 g 500 g
Mouka typu 550 230 g 350 g 1050
Suenho drod bal. bal. Suenho drod bal. bal.
Program/y: RYCHL nebo BL CHLB Program/y: ZKLADN nebo BL CHLB
Tip: Pokud nahradte vodu mlkem, zskte ideln toustov
chlb.

Rozinkov chlb Celozrnn chlb


Stupe I Stupe II Stupe Stupe II
Hmotnost chleba 560 g 850 g Hmotnost chleba 570 g 860 g
cca cca
Voda 200 ml 300 ml Voda 250 ml 370 ml
Margarn/mslo 20 g 30 g Margarn/mslo 15 g 25 g
Sl 1 petka L Sl L 1 L
Med 1 L 1 PL Cukr L 1 L
Mouka typu 405 330 g 500 g Mouka typu 180 g 270 g
1050
Skoice L L
Penin 180 g 270 g
Suenho drod bal. bal. celozrnn mouka
Rozinky (nebo 50 g 75 g Suenho drod bal. bal.
suen ovoce)
Program/y: CELOZRNN
Program/y: RYCHL nebo KYNUT TSTO

Chlb z peninho rotu Selsk chlb


Stupe I Stupe II Stupe I Stupe II
Hmotnost chleba 600 g 900 g Hmotnost chleba 520 g 960 g
cca cca
Voda 230 ml 350 ml Voda 200 ml 360 ml
Sl L 1 L Sl L 1 L
Margarn/mslo 15 g 25 g Suen penin 15 g 30 g
kvsek*
Med 1 L 1 L
Mouka typu 330 g 600 g
Ocet PL PL 1050
Penin 330 g 500 g Cukr L 1 L
celozrnn mouka
Suenho drod bal. 1 bal.
Penin rot 50 g 75 g
Program/y: ZKLADN
Suenho drod 1/3 bal. 1 bal.
*dn koncentrt
Program/y: CELOZRNN

147
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Kvskov chlb 100 % Celozrnn chlb


Stupe I Stupe II Stupe I Stupe II
Hmotnost chleba 740 g 1,050 g Hmotnost chleba cca 560 g 850 g
cca
Voda 230 ml 350 ml
Such kvsek bal. bal.
(dn Sl L 1 L
koncentrt)
Med 1 L 1 L
Voda 350 ml 450 ml
Penin celozrnn 360 g 540 g
Koen do chleba L L mouka
Sl 1 L 1 L Suen drod bal. bal.
itn mouka 250 g 340 g Program/y: CELOZRNN
Mouka typu 250 g 340 g
1050
paldov chlb
Suen drod 1 bal. 1 bal.
Stupe I Stupe II
Program/y: ZKLADN
Hmotnost chleba 670 g 990 g
cca
Chlb s fky a vlaskmi oechy
Podmsl 350 ml 470 ml
Stupe I Stupe II
paldov 150 g 230 g
Hmotnost chleba 600 g 900 g celozrnn mouka
cca
itn celozrnn 120 g 180 g
Voda 230 ml 350 ml mouka

Penin mouka 170 g 260 g Hrub paldov 120 g 180 g


typu 1050 rot

itn mouka 260 g 400 g Slunenicov 50 g 75 g


semnka
Sl 1 zar. L 1 L Sl L 1 L
Jemn nasekan 30 g 50 g Cukr 1 L 1 L
fky
Nasekan vlask 30 g 50 g Suen bal. bal.
oechy kvsek (dn
koncentrt)
Med 1 L 1 L Suen drod bal. bal.
Such kvsek bal. bal. Program/y: CELOZRNN
(dn
koncentrt)
Suen drod bal. bal.
Chlb z erstvho sra
Program/y: ZKLADN
Stupe I Stupe II
Hmotnost chleba 530 g 800 g
cca
Pizzachlb
Voda nebo mlko 160 ml 250 ml
Stupe I Stupe II
Margarn/mslo 20 g 30 g
Hmotnost chleba 610 g 920 g
cca Cel vejce 1 mal 1
Voda 250 ml 375 ml Sl L 1 L
Olej 1 L 1 PL Cukr 1 L 1 PL
Sl L 1 L Zrnit erstv sr 80 g 125 g
Cukr L 1 L Mouka typu 550 330 g 500 g
Oregano L L Suen drod bal. bal.
Parmazn 1 PL 2 PL Program/y: RYCHL
Kukuin 65 g 100 g
krupice
Mouka typu 550 315 g 475 g
Suen drod bal. bal.
Program/y: RYCHL

148
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Francouzsk bylinkov chlb Vajen chlb


Stupe I Stupe II Stupe I Stupe II
Hmotnost chleba 560 g 850 g Hmotnost chleba 480 g 730 g
cca cca
Voda 230 ml 350 ml Vejce s vodou 1 300 ml
nebo mlkem
Penin mouka 350 g 525 g naplnit po
typu 550
200 ml 2 30 g
Mouka z tvrd 50 g 75 g
penice 300 ml 1 Prise TL
Cukr L 1 L Margarn/mslo 15 g 25 g
Sl L 1 L Sl L 1 L
Nasekan 1 PL 1 PL Cukr L 1 L
mchan bylinky
Mouka typu 550 330 g 500 g
Jemn lisovan 1 ks 2 ks
strouky esneku Drod bal. bal.
Mslo 10 g 15 g Program/y: ZKLADN
Suen drod bal. bal. Chlb ihned upct a konzumovat jet erstv.
Program/y: ZKLADN nebo RYCHL

CHLEBY Z PECCH SMS

V na pekrn Backmeister mete pci prakticky vechny na trhu dostupn smsi na peen. Pouze ist itn chleby nen mono v
pekrn Backmeister dobe upci, protoe tyto velmi ztuhnou.
1. Nkter na trhu dostupn pec smsi ji obsahuje suen drod. V tomto ppad ji pochopiteln nemuste dn drod pidvat.
2. Dodrujte prosm mnostv udvan na obalech a postupujte nsledovn.
3. Pstroj zapnte, naplte tekutinu (pp. o trochu mn, ne je uvedeno na obalu).
4. Pidejte pslun mnostv smsi.
5. Pop. pidejte suen drod dle daj na obalu smsi (1 mal odmrka UNOLD-tm 2,5 g suenho drod),
6. Vyberte program, stisknte START,
7. Ve ostatn za vs udl Backmeister.

CHLEBY PRO ALERGIKY

U chleb bez glutenu dbejte prosm nsledujcch pokyn:


Mouky bez glutenu potebuj vce tekutiny ne mouky s obsahem glutenu (400-500 ml vlan tekutiny na 500 g mouky).
Mouky bez glutenu potebuj pro spn vsledek trochu oleje nebo tuku. Mete pout olej, mslo nebo tak margarn (10 a 20
g).
Kdy pipravujete chlb z mouky bez glutenu, nemete start programu odsunout. Program mus bt vdy zahjen okamit.
Chlb bez obsahu glutenu z domc pekrny potebuje mn drod ne chlb peen v troub. Pouijte cca 3,5 a 5 g suchho drod
na jeden standardn chlb.
Kdy se chlb pi peen uprosted propad, snite mnostv drod o cca 1 g. Kdy se chlb pesto propad, vyklepnte do odmovac
ndoby jedno vejce a doplte ndobu potebnm mnostvm tekutiny. Pozor: nepidvejte vejce dodaten k mnostv tekutiny!
Krka chleba bez glutenu nen tak hnd jako u chleb s obsahem glutenu. Domc pekrny nesm mt z bezpenostnch dvod
horn ohev, proto horn strana chleba zstv svtlej. Aby chlb zskal hez barvu, mete rozmchat jeden loutek s jednou likou
smetany a chlb pott, kdy displej ukazuje zbvajc as 1:15.
Po cca osmi minutch hnten uvolnte silikonovou krabkou mouku pop. zbytky tsta z okraje formy na peen. Kdy pi zbvajcm
asu 1:15 jet jednou uvolnte okraj tsta od formy na peen, nezstane pi peen stt tenk okraj tsta.
Pro osoby, kter trp alergi na obil nebo mus dodrovat urit dietn plny, jsme provedli pokusy a s pstrojem Backmeister doshli
dobrch vsledk pomoc rznch sms mouky, kter jsou vyrobeny na zklad kukuinho, rovho nebo bramborovho krobu. Pi
pouit sms na peen dbejte pokyn na obalu.
Dobrch vsledk peen jsme doshli s produkty firmy Schr a Hammermhle Dit GmbH. S otzkami k produktm bez glutenu nebo
opakovan nesnenlivosti se mete obrtit pmo na tyto firmy:

Hotline fy Schr
Nmecko tel. 0049/8 00/1 81 35 37
Rakousko tel. 0043/8 00/29 17 28
Hotline Hammermhle
Nmecko tel. 0049/63 21/9 58 90

149
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Poadovan psady obdrte v obchodech s biopotravinami. Produkty Hammermhle je mon objednvat na ve uvedenm tele-
fonnm sle pmo u vrobce. Vechny uveden druhy mouky jsou vhodn pro kole a chleby pi specilnm stravovn (celiakie/sprue)
v rmci dietnho plnu. Chleby upeen v pstroji Backmeister zstvaj pomrn pevn tak pi pidn zvenho mnostv drod,
pop. vinnho kamene - prku do peiva.
Psady dejte do formy na peen. Zvolte nsledujc programy:
pro ppravu sladkho chleba
BASIS tmav, aby chlb zskal silnj krku, SCHNELL tmav, aby chlb zskal slab krku.

pro ppravu tsta, kter chcete dle zpracovvat: program TEIG

pro ppravu chleba s prkem do peiva nebo vinnm kamenem jako prostedkem pro kynut: program BACKPULVER

Bl chlb Chlb se zrny


Stupe I Stupe I
Vlan vody 400 ml Vody 480 ml
Msla 20 g Oleje 10 g
Smsi na peen blho 500 g Smsi na peen chleba se 500 g
chleba zrny
Suchho drod 4g Suchho drod 4g
Program: BASIS Program: BASIS
Tip: S programem Tsto mete se sms na peen blho
chleba pipravit tak tsto na pizzu. Msto msla pak pouijte
40 g oleje a 380 ml vody. Obloenou pizzu pete v troub
cca 20 minut pi 200 C. Se sms na peen blho chleba
mete tak pipravit tsto na housky. Jednodue tsto naplte
do forem na mufiny. Horn stranu potete rozputnm mslem
a nechte jet 20 minut kynout. Pete v pedeht troub pi
200 C cca 20 minut.

KOL - ZKLADN RECEPT


V pekrn Backmeister je mono upci velni dobr ten kol.
Vanilkovho cukru 1 bal.
Protoe pstroj pracuje s hntacmi a mchacmi nstroji, je kol
trochu tu. Peen kole nen mono naprogramovat. Je-li Mouka typu 405 300 g
kol upeen, vyjmte pec formu z pstroje. Postavte pec Prek do peiva 1 bal.
formu na vlhkou utrku a nechte v n kol jet cca 15 minut
vychladnout. Pak mete kol zlehka oddlit pomoc gumov Mlet oechy 50 g
strky na kole od stn formy a vyklopit. Nebo: Mlet okolda 50 g
Nebo: Kokosov vloky 50 g
Psady pro hmotnost cca 700 g
nebo: oloupan jablka 50 g
Vejce 3 nakrjench na kostiky
(1 cm)
Zmkl mslo 100 g
Program/y: PREK DO PEIVA
Cukr 100 g

150
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

PPRAVA TSTA

Ve va pekrn Backmeister mete v programu TSTO pipravit Preclky


kynut tsto, kter pak nsledn zpracujete a upeete v troub.
Suroviny pro cca 9-10 kus
Bhem 2. hnten mete po ppnut pidat psady jako oky,
suen ovoce atd. V programu Tsto neexistuj rzn stupn Voda 200 ml
vypeen. Takto mete z ve uvedench recept vytvoit nap. Sl L
housky tak, e v programu Tsto pipravte tsto, to pak zformujete
a upeete v troub. Mouka typu 405 360 g
Cukr L
Celozrnn PIZZA Suen drod bal.
Suroviny pro cca 2 pizzy Vejce (lehce 1
ulehan) k poten
Voda 150 ml
Hrubou sl k
Sl L posypn
Olivov olej 2 PL Vechny ingredience krom vejce a hrub soli naplte do pec
Penin celozrnn 300 g formy. Navolte program Tsto a spuste jej A zazn signl a
mouka na displeji se objev 0:00, stisknte stop. Troubu nahejte na
230C.Tsto rozdlte na kousky a kad dl vytvarujte do dlouh
Penin klky 1 PL tenk ruliky. Vytvarujte preclky a polote na vymazan plech.
Suen drod bal. Potete rozlehanm vejcem a posypte hrubou sol.
Pete v troub pedeht na 200C 12-15 minut.
Tsto vyvlejte, dejte do kulat formy a nechte 10 min. kynout.
Tsto potete omkou na pizzu a oblote dle chuti. Pete 20 Program: TSTO
minut na 200C.
Program: TSTO

VAEN MARMELDY

V pekrn Backmeister mete rychle a jednodue pipravit


dem nebo marmeldu. I kdy jste pedtm jet nic takovho Jahodov marmelda
nevaili, mli byste to zkusit. Zskte obzvlt dobrou a chutnou Umyt erstv jahody nakrjet 600 g
marmeldu. erstv a zral ovoce omyjte. Jablka, broskve, hruky najemno nebo z nich udlat
pyr.
a jin ovoce s tvrdou slupkou eventuln oloupejte. Nepouvejte
nikdy vt mnostv, ne je uvedeno. Pi vtm mnostv by elrovac cukr 2:1 400 g
hmota mohla petkat. Citronov va 1-2 L
1. Ovoce zvate, nakrjejte na mal kousky nebo rozmixujte
Vechny ingredience v ndob promchejte pomoc gumov
pomoc pstroje ESGE-Zauberstab a vlote do formy.
strky.Zvolte program Marmelda a spuste.Ze stn ndoby
2. elrovac cukr 2:1 pidejte v uvedenm mnostv. odstrate pachtl zbytky cukru.A zazn signl odejmte
Nepouvejte bn nebo elrovac cukr 1:1, protoe dem ndobu z pekrny pomoc chapky.Marmeldu naplte do
pak neztuhne. Smchejte cukr s ovocem a spuste program. sklenic a tyto dobe uzavete.
3. Po 1:20 pstroj zapp a vy mete dem plnit do sklenic a
Program/y: MARMELDA
dobe je uzavt.

151
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

ZRUN PODMNKY

Na nae pstroje poskytujeme zruku v trvn 24 msc (u prmyslovho vyuit 12 msc) od data koup vrobku,
zruka se vztahuje na pokozen, kter prokazatelne vznikla pi sprvnm pouit v dsledku vrobnch vad. Po dobu
zruky budeme odstraovat materiln i vrobn vady opravou nebo vmnou podle naeho uven. Poskytnut zruky
vhradn plat pro zazen prodny v Nmecku i Rakousku. V jinch zemch se obratte prosm na kompetentn dovozce.
Pstroje, na kter bylo uplatovno odstrann vad, zalete prosm smechanicky vyhotovenou kopi nkupnho dokladu,
ze kterho mus bt bezpodmnen patrn datum nkupu i s popisem vad, pstroj mus bt bezpen zabalen a na-
frankovn na n zrun servis. V pipad opravnn zruky jsou kupujcm vraceny potovn poplatky. Tato zruka se
nevztahuje na pokozen zpsoben opotebenm, nesprvnm zachzenm a nedodrovnm nvod kdrb a obsluze.
Zrun doba zanik, kdy opravy nebo manipulace s pstrojem byly provedeny tet osobou.
Eventuln nroky zkaznka vi prodejci/obchodnku nejsou touhle zrukou omezeny.

LIKVIDACE / OCHRANA IVOTNHO PROSTED

Nae vyroben pstroje maj vysoce kvalitn standard pro zajitn jejich dlouh ivotnosti. Pravideln
drby i opravy odborn provedeny nam prodejnm servisem mohou mt vliv na prodlouen provozn
ivotnosti pstroje. Kdy je pstroj vadn a u ho nelze opravit, neopomete prosm: Toto zazen
nepat do bnho domovnho odpadku, ale mus bt pedno do autorizovan sbrny pro recyklovn
elektrickch nebo elektronickch zazen. Separtn sbr a recyklovn odpadnch produkt umouje
eten prodnch zdroj a zajituje, aby byly odpady likvidovny zpsobem, kter je pro zdrav a kologii
pijateln.

Recepty v tomto nvodu k pouit byly peliv zveny a odzkoueny autory z firmy UNOLD AG, pesto nen mono za tyto pevzt
zruku. Poskytnut zruky na pokozen zdrav, vcn a majetkov kody prostednictvm autor pop. firmou UNOLD AG a j povenmi
osobami je vyloueno.

152
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INSTRUKCJA OBSUGI MODELU 68415

DANE TECHNICZNE
Moc: 615W - 230V~ - 50-60Hz
Pojemno dla: 750g - 1000g wagi chleba
Wymiary Ok. 37,5 x 24,5 x 32,3 cm (d./szer./wys.)
Wewntrzne formy do pieczenia d./szer./wys.: 17,6 x 13,5 x 15,5 cm
Waga: Ok. 7,3 kg
Kabel Urzdzenia 100cm zamontowany na stae
Obudowa Matowa ze stali szlachetnej, elementy z czarnego tworzywa sztucznego z napisami
Wyposaenie: 11 zapisanych programw, 1 indywidualnie programowany program wasny, przycisk do stopniowego
ustawienia rnej wagi chleba, przycisk do STOPPnia przyrumienienia, przycisk wyboru czasu,
programowany do 13 godzin w przd, automatyczny Stoppie utrzymywania ciepa, owietlenie komory
pieczenia, funkcja przerwy (pausa)
Akcesoria:: Wyjmowana, nieprzywierajca forma do pieczenia, Wygniatarka, pojemnik do odmierzania, yka do
odmierzania, szpikulec hakowy, Instrukcja obsugi
Zmiany i bdy w opisie wyposaenia, technice, kolorach i konstrukcji s zastrzeone.

OBJANIENIE SYMBOLI

Symbol ten oznacza ewentualne niebezpieczestwa, ktre mog prowadzi do


obrae lub uszkodzenia urzdzenia.

Symbol ten wskazuje na ewentualne niebezpieczestwo poparzenia. Zawsze


postpowa tutaj ze szczegln ostronoci.

PRZEPISY BEZPIECZESTWA

Prosimy przeczyta ponisze instrukcje i obsugi, s nadzorowane lub zostay


zachowa je. poinstruowane na temat bezpiecznego
1. Urzdzenie moe by uywane przez uytkowania i zrozumiay wynikajcego
dzieci w wieku powyej 8 lat lub osoby z tego zagroenia. Dzieci w wieku od 3
o ograniczonej sprawnoci fizycznej, do 8 lat nie mog urzdzenia podcza,
sensorycznej czy umysowej lub nie obsugiwa, czyci ani konserwowa.
posiadajce dowiadczenia i/lub wiedzy, 4. OSTRONIE - czci tego produktu
jeli s one nadzorowane lub zostay mog by bardzo gorce i powodowa
przeszkolone w zakresie bezpiecznego oparzenia! Bd szczeglnie ostrony w
uytkowania urzdzenia i zrozumiay obecnoci dzieci i zagroonych osb.
wynikajce z tego niebezpieczestwa. 5. Dzieci nie powinny uywa tego
Urzdzenie nie jest zabawk. Dzieci urzdzenia.
mog czyci i konserwowa urzdzenie 6. Urzdzenie musi by podczone
tylko pod nadzorem. do prdu elektrycznego o napiciu
2. Do urzdzenia nie dopuszcza dzieci w podanym na tabliczce znamionowej.
wieku poniej 3 lat lub nadzorowa je 7. Nie naley uywa urzdzenia z
przez cay czas. zewntrznym wcznikiem czasowym
3. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mog wczy lub z systemem zdalnego sterowania.
i wyczy urzdzenie tylko wtedy, gdy 8. Urzdzenia nie naley zanurza w
znajduje si w swojej normalnej pozycji wodzie i innych pynach.

153
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

9. Wcznik, podstawa i kabel nie mog doprowadzi do uszkodzenia.


mie kontaktu z wod. Jeeli jednak Urzdzenia uywa tylko do
do tego dojdzie, przed ponownym przewidzianego celu.
uyciem wszystkie czci musz 18. Prosz tak ustawi urzdzenie, eby
zosta cakowicie wysuszone. nie zsuno si z pyty roboczej, np.
10. Prosz przeczyta wszystkie instrukcje przy ugniataniu twardego ciasta.
znajdujce si w instrukcji obsugi i Naley na to zwrci szczegln uwag
prosz je dobrze przechowywa! przy programowaniu wstpnym, gdy
11. Urzdzenie przeznaczone jest urzdzenie pracuje bez nadzoru. Przy
wycznie do uycia w gospodarstwie bardzo gadkich pytach roboczych
domowym lub w podobnych naley podoy cienk mat gumow,
zastosowaniach, np. aby zapobiec niebezpieczestwu
aneksach kuchennych w sklepach, zsunicia si urzdzenia.
biurach lub innych zakadach, 19. Piekarnik w czasie pracy musi by
do uycia przez goci w hotelach, ustawiony w odlegoci co najmniej 10
motelach lub innych noclegowniach, cm od innych przedmiotw. Uywa
w prywatnych pensjonatach lub domach urzdzenia tylko w pomieszczeniach.
letniskowych. 20. Prosz uwaa, aby kabel nie dotyka
12. Nie dotyka adnych gorcych czci adnych gorcych powierzchni i nie
na urzdzeniu, uywa rkawic zwisa poza brzeg stou, aby dzieci nie
kuchennych / ciereczek do garnkw. mogy go pocign.
Piekarnik bezporednio po pieczeniu 21. Nie ustawia nigdy urzdzenia obok
jest bardzo gorcy. kuchenki gazowej ani elektrycznej ani
13. Kabla ani urzdzenia nigdy nie te obok gorcego pieca piekarskiego.
zanurza w wodzie lub innym pynie. 22. Z najwiksz uwag naley obchodzi
14. Gdy dzieci s w pobliu prosz bardzo si z urzdzeniem, gdy wypenione jest
uwaa na nie i na urzdzenie. ono gorcym pynem (konfiturami).
15. Gdy urzdzenie nie jest uywane lub te 23. Nie wyciga nigdy foremki chlebowej
przed czyszczeniem prosz wyczy w czasie pracy urzdzenia.
je wcznikiem I/O i wycign kabel z 24. Do foremki do pieczenia nie
sieci. Przed wyjciem poszczeglnych wkada, w szczeglnoci przy biaym
czci urzdzenie schodzi. pieczywie,wikszych iloci ni podano.
16. Nie uywa urzdzenia z uszkodzonym Jeli tak si zdarzy, to chleb nie bdzie
kablem, po bdach w funkcjonowaniu rwnomiernie wypieczony lub ciasto
lub gdy urzdzenie w jaki sposb wypynie. Prosz zwrci uwag na
zostao uszkodzone. W takim przypadku nasze odnone wskazwki.
prosz przekaza urzdzenie do 25. Przy wyprbowaniu nowego przepisu
serwisu celem kontroli lub naprawy. powinni Pastwo ten pierwszy raz
Prosz samemu nic nie naprawia. by w pobliu, aby doglda procesu
Traci si wtedy gwarancj. pieczenia. Zanim zdecyduj si
17. Uywanie niezalecanych przez Pastwo piec chleb przez noc, prosz
producenta akcesoriw moe najpierw wyprbowa przepis, aby
154
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

stwierdzi, e proporcje skadnikw 28. Do urzdzenia nie wolno wkada folii


si zgadzaj, i czy ciasto nie jest zbyt metalowej lub innych materiaw, gdy
gste lub za rzadkie lub czy ilo stwarza to ryzyko poaru lub zwarcia.
nie jest za dua, bo wtedy ono moe 29. Nigdy nie nakrywa urzdzenia
wypyn. rcznikiem lub innym materiaem.
26. Nigdy nie wcza urzdzenia, Gorco i para musz mie ujcie.
gdy foremka do pieczenia nie jest Poar moe powsta, gdy urzdzenie
wstawiona i nie ma w niej skadnikw. przykryte zostanie materiaem
27. W celu wyjcia chleba nie wolno w atwopalnym lub gdy dotknie np.
adnym wypadku uderza foremk o zason.
kant lub pyt robocz, gdy moe to
spowodowa jej uszkodzenie.

Uwaga! Podczas i po zakoczeniu uywania urzdzenie jest bardzo gorce!

Nie uywa urzdzenia w pobliu umywalek, wanien do kapieli lub innych


zbiornikw napenionych wod.

Producent nie przejmuje gwarancji jeli urzdzenie wykorzystywane bdzie w celach przemysowych lub w sposb niezgodny z instrukcj
obsugi.

URUCHOMIENIE I UYCIE

1. Usun wszystkie materiay pakunkowe, rwnie te wewntrz 5. Naley wytrze starannie wszystkie czci urzdzenia, zanim
piekarnika. Zachowa oryginalne opakowanie. si je ponownie uruchomi.MIEJSCE PRACY
2. Prosz sprawdzi, czy s wszystkie nalene akcesoria. 6. Urzdzenie naley uywa w pomieszczeniu, w ktrym
Przechowywa opakowania poza zasigiem dzieci najnisza temperatura jest 18C a najwysza ok. 34C. Gdy
ryzyko uduszenia! temperatura pomieszczenia jest nisza to drode nie mog
3. Poszczeglne czci naley wyczyci zgodnie z zaleceniami dobrze wyrosn i chleb bdzie zbity.
podanymi w rozdziale CZYSZCZENIE I KONSERWACJA. 7. Jeli temperatura pomieszczenia bdzie za wysoka, skadniki
4. Prosz podczy urzdzenie (patrz punkt MIEJSCE PRACY mog ewentualnie skwanie.
/ PODCZENIE DO PRDU) i woy foremk do pieczenia 8. PODCZENIE DO PRDU
wzgldnie pojemnik na ry. Najpierw naley wybra rodzaj 9. Jak tylko urzdzenie zostanie podczone do prdu, zabrzmi
pracy BACKPULVER potem program BACKEN pieczenie/ sygna dwikowy a na wywietlaczu ukae si 0:00. Liczby
i zostawi urzdzenie na ok 10 minut celem nagrzania. pulsuj a to wywietlacza owietlone jest na niebiesko.
Nastpnie przyciskiem START/STOPP wyczy urzdzenie i Urzdzenie jest gotowe do pracy.
schodzi je. Po schodzeniu wytrze pojemnik do pieczenia
ciereczk.

WYJANIENIA DO POLA STEROWANIA

USTAWIENIE PODSTAWOWE:

Gdy tylko woy si wtyczk do kontaktu, na wywietlaczu pojawi


si 3:00 - (dwukropek pomidzy liczbami nie pulsuje). Strzaki
wskazuj na BASIS (PODSTAWA), Stoppie II i przyrumienienie
rednie.
Tym samym jest pokazana gotowo do pracy.
Podczas pracy urzdzenia stan programu moe by odczytany przy
wskaniku czasu z cofajcymi si danymi czasu, jak rwnie na
wywietlaczu. Dane podane s w jzyku angielskim i znacz:

155
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

KNEAD(1+2 Ugniatanie: pojawia si zawsze, gdy urzdzenie 1 BASIS Do biaego i mieszanego chleba,
jest w fazie ugniatania. PODSTAWOWY- program standardowy do kadego
chleba
ADD Doda: rozbrzmiewa 10 nastpujcych jeden po
drugim dwikw pip jako przypomnienie, e teraz 2 VOLLKORN Dla chlebw penoziarnistych (Stu-
mona doda skadniki takie jak orzechy, ziarna PENOZIARNISTY fe/Stoppie I i II)
itp. 3 WEIBROT Dla delikatnego biaego chleba o
RISE (13) Rozruch: pokazuje rne fazy rozruchu. CHLEB BIAY- duszym czasie dochodzenia
Na pocztku wskazania RISE III mona wg 4 SCHNELL Do szybkiego przygotowania chleba
yczenia wycign ugniatacz (prosz sprawdzi SZYBKI biaego i mieszanego
tabele programw) 5 HEFEKUCHEN Do przygotowania sodkiego ciasta
BAKE Pieczenie: rozpoczo si pieczenie. CIASTO drodowego
COMPLETE Gotowe: proces pieczenia zosta zakoczony, DRODOWE
mona wyj chleb. 6 BACKPULVER Dla wypiekw z dodatkiem proszku
KEEP WARM Utrzymanie ciepa: wypiek bdzie jeszcze przez 1 PROSZEK DO do pieczenia, np ciasta ubijanego /
godz. ciepy. PIECZENIA ucieranego.

7 KONFITRE Do gotowania konfitur i marmolady.


WCZNIK/WYCZNIK I/O KONFITURA Do gotowania konfitur powinna by
suy do rozpoczcia i zakoczenia przebiegu programu. osobna foremka, uywana tylko do
Przyciskiem start/stopp mona przerwa program w kadej chwili. konfitur. Powstajce przy gotowaniu
konfitur kwasy mog spowodowa,
Przycisk naley wcisn i trzyma tak dugo, a usyszy si dwik e pieczony w tej samej foremce
pip. Na wywietlaczu pojawi si pozycja pocztkowa wczeniej chleb nie da si dobrze wyj z fo-
wybranego programu. Jeli chcecie Pastwo zastosowa inny pro- remki.
gram, naley go wybra klawiszem MENU. 8 TEIG Do wyrobienia ciasta, bez funkcji
CIASTO SUROWE pieczenia. Ciasto mona dowolnie
obrabia, formowa i piec w piecu.
ZEITWAHL/WYBR CZASU
9 VOLLKORN Do szybkiego przygotowania chleba
Prosz stosowa funkcj wyboru czasu tylko dla przepisw, ktre SCHNELL
Pastwo wczeniej z sukcesem praktycznie wyprbowali i prosz PENOZIARNISTY
tych przepisw ju nie zmienia. SZYBKI
UWAGA: Przy zbyt duej iloci ciasta moe ono wypyn i przypiec 10 BACKEN Do duszego pieczenia, jeli chleb
si na elemencie grzewczym. PIECZENIE w normalnym programie nie jest
dostatecznie wypieczony lub do pie-
Programy (za wyjtkiem 6, 7, 9) mog rozpocz si z opnieniem. czenia ciasta przygotowanego osob-
Do podawanego automatycznie w kadym programie czasu i ew. no np drodowego czy ubijanego/
dodatkowo czasu utrzymania ciepa przez 1 godz (po zakoczeniu ucieranego (rcznie lub w programie
CIASTO SUROWE). Ten program
procesu pieczenia), trzeba doda godziny i minuty, po ktrych nie jest dostosowany do pieczenia
powinno si rozpocz przygotowanie. ciasta kruchego i przygotowywanego
Przykad: na ciepo i.in.
Jest 20:30 wieczorem i Pastwo chc mie rano o 7:00 wieo 11 TEIG SCHNELL Dla szybkiego przygotowania ciasta
upieczony biay chleb: CIASTO SZYBKIE drodowego - np. na pizz
Skadniki woy do pojemnika w podanej kolejnoci i wstawi
pojemnik do urzdzenia. Uwaa na to, aby drode nie miay W programach BASIS/BAZA, CHLEB BIAY, PENOZIARNISTY,
stycznoci z pynem. CIASTO DRODZOWE i PROSZEK DO PIECZENIA przy dru-
Przyciskiem Menu wybra dany program a przyciskiem BRU- gim procesie ugniatania rozbrzmiewaj wielokrotne dwiki
NUNG poda oczekiwane przyrumienienie. Na przykad bierzemy pip. Wskazuj one czas, w ktrym dalsze skadniki jak orzechy,
program 1 = BASIS. Program zakoczy si o godz. 6:00 rano. suszone owoce itp. mog by dodane. Prosz przycisn przy-
Potem rozpocznie si czas trzymania ciepa 1 godziny. cisk PAUSE(PRZERWA), otworzy pokryw i doda skadniki.
Dlatego trzeba, aby mc o godz. 7:00 rano wyj ciepy wiey Nastpnie zamkn pokryw i ponownie nacisn przycisk
chleb, wieczorem o 20:00 wciskajc cigle przycisk ZEIT/CZAS PAUSE(PRZERWA), aby kontynuowa program.
ustawi czas programu na 11 godzin. Aby to zrobi naley wciska
przycisk CZAS w odstpach za kadym razem po 10 minut. KRUSTE/PRZYRUMIENIENIE
Na koniec wcisn przycisk START/STOPP aby przestawiony cza- Tym przyciskiem ustawia si w programach 1-7 przyrumienie-
sowo program pieczenia rozpocz. nie na HELL(JASNY) / MITTEL(REDNI) / DUNKEL(CIEMNY). W
Uwaga: innych programach ta funkcja nie jest dostpna. Aktualne usta-
przy przesunitym czasowo programie pieczenia nie naley wienie rozpoznaje si po odpowiedniej strzace na wywietlaczu.
uywa atwo psujcych si skadnikw jak mleko, jajka, owoce,
jogurt, cebula itp. STUFE / Stopie
Dwiku 10-krotnego pip, ktry wskazuje czas na dodanie Mona nim ustawi w rnych programach:
skadnikw jak orzechy, ziarna i owoce nie mona wyczy, STUFE/Stopie I = dla mniejszej wagi chleba (ok. 750-1000 g)
bdzie go wic sycha noc. STUFE/Stopie II = dla wikszej wagi chleba (ok. 1000g)
Prosz zwrci uwag na to, e ustawienie stopnia moliwe jest
MENU tylko w programach BASIS, VOLLKORN, WEISSBROT i HEFE-
KUCHEN. W przepisach znajd Pastwo nasze zalecenia. Ak-
Przyciskiem Menu wywouje si poszczeglne programy, ktre
tualne ustawienie rozpoznaje si po odpowiedniej strzace na
opisane s dokadnie w tabeli czas pieczenia. Programy stosuje
wywietlaczu.
si do przygotowania nastpujcego pieczywa:
156
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Przy zmniejszeniu o poow podanych w przepisach iloci przyciskiem ZEIT/CZAS naley dopasowa ustawiony
skadnikw, mona rwnie piec mae chleby, np. dla maych i czas. Przycisk przyciska tak czsto, a na wywietlaczu
rednich gospodarstw domowych. Z reguy w takim wypadku zale- pokae si dany czas (wzgl. poprzez OFF)
camy uycie programu BASIS(PODSTAWY) na STUFE(Stoppie) I. przyciskiem ABSCHNITT(FRAGMENT) potwierdzi
Prosz wzi pod uwag, e wtedy chleby bd relatywnie paskie. zmian. Wcisn ten przycisk ponownie a na wywietlaczu
pojawi si nastpny fragment programu i zaprogramo-
PAUSE / PRZERWA
wany w nim czas: RISE 1 = (rozpoczcie 1) i 0:20.
Za pomoc przycisku PAUSE mona na krtki czas zatrzyma pro-
jeli poprzez wciskanie przycisku CZAS przekroczony
gram, aby np. wycign z ciasta ugniatark lub aby posmarowa
zostanie maksymalny ustawialny czas obecnego frag-
powierzchni chleba wod lub mlekiem itp. Prosz przycisn
mentu programu to na wywietlaczu ukae si 0, o ile jest
przycisk PAUSE ok. 1 sekundy, aby zatrzyma dziaajcy w danej
to moliwe, wg powyszego zestawienia. Tym samym ten
chwili program. Jak tylko wywietlacz bdzie pulsowa, pro-
fragment programu zostanie przeskoczony
gram znajduje si w trybie przerwy. Teraz mona np. wycign
kade programowanie naley potwierdzi wciniciem
ugniatark lub wedug yczenia posmarowa powierzchni ch-
przycisku ABSCHNITT (FRAGMENT), aeby mona byo
leba. Prosz nastpnie zamkn pokryw. Aby zakoczy tryb
zaprogramowa nastpny fragment programu.
przerwy naley przycisn ponownie przycisk PAUSE przez ok. 1
Jeli wszystkie fragmenty zaprogramowane zostay wg
sekundy. Wywietlacz nie bdzie ju pulsowa i program bdzie
Pastwa yczenia, prosz zakoczy program wciniciem
kontynuowany.
przycisku START/STOPP. Na wywietlaczu ukae si teraz
LICHT / WIATO zaprogramowany czas programu wasnego, ktry teraz si
Backmeister TOP EDITION jest wyposaony w owietlenie ko- rozpocznie.
mory piekarnika, tak e moecie Pastwo w kadej chwili, bez Nastpujcy przepis wyprbowalimy z powodzeniem.
koniecznoci otwierania pokrywy, oceni stan ciasta bd chleba.
Komora piekarnika nie bdzie owietlona w trakcie caego proce- QUARKSTOLLEN / STRUCLA Z SEREM
su pieczenia. Aby sprawdzi stan ciasta, prosz nacisn przycisk
Waga ok. 700 g
LICHT(WIATO) i zapali si wiato w komorze piekarnika. Po
jednej minucie bd jak tylko ponownie naciniecie Pastwo przy- Jajka 1
cisk, wiato zganie. Twarg 20% 125 g
EIGENPROGRAMM/ PROGRAM WASNY Rum 2 yka
Program zawiera nastpujce moliwoci wyboru Olej z gorzkich migdaw 2 kropla
Wybieralne przyrumienienie Cytryna, sok i starta
Ustawialny skrka z
Doczanie skadnikw
Pynne maso 90 g
dwik pip w programie ugniatania
Nie Mka typ 405 250 g
Wybr czasu Rodzynki 60 g
Ustawialny
Stoppie I i II Zmielone migday 60 g
Nie ustawialny Zmielone orzechy 60 g
Przebieg zaprogramowany przez producenta odpowiada programo- laskowe
wi BASIS (PODSTAWOWY). Skrka cytrynowa w 20 g
cukrze

Section ustawiane ramy Dure rglable Proszek do pieczenia paczuszka


czasowe
Sl 2 szczypta
Czas czny 3:00
godziny Cukier waniliowy szczypta

1. ugniatanie 10 minut 6-14 minut Cukier 100 g

1. ronicie 20 minut 20-60 minut Program wasny: ugniatanie 1 = 14 min


ugniatanie 2 = 5 min
2. ugniatanie 15 minut 5-20 minut
Postpowa w nastpujcy sposb:
2. ronicie 25 minut 5-120 minut
- przyciskiem do fragmentu programu ustawi
3. ronicie 45 minut 0-120 minut fragmenty:
- KNEAD 1 na 14
Pieczenie 65 minut 0-80 minut - KNEAD 2 na 5
- RISE I RISE III na 0.
Utrzymanie 60 minutes 0-60 minut - BAKE na OFF
ciepa - KEEP WARM na OFF
Zaprogramowany czas przebiegu jest - - po ugnieceniu wyj ciasto z pojemnika i uformowa z
jak podano - do ustawienia. niego strucl. Piec w piekarniku w temperaturze 180C, w
piekarniku z obiegiem powietrza w 160C.
Prosz postpowa w sposb nastpujcy:
przyciskiem MENU wybra PROGRAM WASNY
przyciskiem ABSCHNITT/FRAGMENT wybra dany
fragment. Na wywietlaczu ukae si Knead 1 (ugniatanie
1) i zaprogramowany dla tego fragmentu czas 0:10.
157
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

FUNKCJE PIEKARNIKA

FUNKCJA BRZCZYKA ugniatania. Wzgldnie mona kontynuowa wybrany przebieg


programu. Jeeli jednak ciasto znajdowao si ju w fazie ruchu a
Brzczyk zabrzmi
prdu nie byo duszy czas, to ciasto nie nadaje si ju do uytku
po naciniciu aktywnego przycisku,
i trzeba zaczyna od nowa.
podczas drugiego procesu ugniatania, aby zwrci uwag
na to, e teraz mona doda ziarna, owoce, orzechy lub
FUNKCJE BEZPIECZESTWA
inne skadniki. Ten dwik nie daje si wyczy, np. przy
zastosowaniu funkcji wyboru czasu. Po rozpoczciu programu pokrywa moe by otwarta tylko podczas
po zakoczeniu procesu pieczenia urzdzenie brzczy fazy ugniatania w celu dodania skadnikw, w adnym jednak
czciej podczas fazy utrzymania ciepa. wypadku w fazie ronicia i pieczenia, poniewa wtedy ciasto
na zakoczenie fazy utrzymania ciepa dwik ten zabrzmi opadnie.
10 razy, aby wskaza, e program teraz zosta cakowicie Jeli temperatura w urzdzeniu jest jeszcze za wysoka dla nowo
zakoczony i e chleb naley wyj z foremki. Ten dwik wybranego programu (ponad 40), to przy ponownym rozruchu
nie daje si wyczy, np. przy zastosowaniu funkcji wyboru pojawi si na wywietlaczu H:HH. Jeli to si pojawi naley zdj
czasu. pojemnik i czeka a urzdzenie si ochodzi i znowu znajdzie si
na pocztku pierwotnie wybranego programu.
FUNKCJA POWTRZENIA Prosz pamita, e urzdzenie ze wzgldw bezpieczestwa nie
ma ogrzewania grnego, dlatego skrka na czci grnej bdzie
Jeli podczas pracy piekarnika BACKMEISTER zostanie
janiejsza, podczas gdy spd i boki bd ciemniejsze. Ze wzgldw
wyczony prd, urzdzenie wczy si automatycznie, jak tylko
bezpieczestwa nie jest dozwolone dodatkowe ogrzewanie na
prd ponownie dopynie i bdzie kontynuowa prac od miejsca,
pokrywie.
w ktrym zostaa ona przerwana, o ile przerwa nie trwaa duej
Gdy po wciniciu przycisku START/STOPP na wywietlaczu
ni dwie minuty.
pojawi si E:EE to znaczy, e jest defekt regulacji temperatury.
Jeli przerwa w dopywie prdu trwaa duej ni dwie minuty i
W takim przypadku prosz wysa urzdzenie do kontroli i/lub
wywietlacz pokae ustawienie podstawowe, trzeba piekarnik
naprawy do naszego biura obsugi klienta.
ponownie uruchomi. Praktykuje si to tylko wtedy, gdy w
chwili przerwania dopywu prdu ciasto znajdowao si w fazie

PRZEBIEG PROGRAMU PIEKARNIK

1. DODAWANIE SKADNIKW 5. CZAS ODPOCZYNKU

Posmarowa otwory wygniatarki grubo margaryn odporn na Po pierwszym procesie ugniatania przewidziana jest chwila
gorco, aby ciasto nie przedostao si do prni i tam przywaro. odpoczynku, w czasie ktrej pyn, drode i mka mog powoli
Wstawi ugniatark na wa napdowy. si przenikn.
Skadniki musz by dodawane do foremki w kolejnoci podanej
w poszczeglnych przepisach. 6. DOCHODZENIE CIASTA
Przy bardzo cikich ciastach, zalecamy zmieni kolejno do-
Po ostatnim ugniataniu piekarnik wytwarza optymaln temperatur
dawania skadnikw i najpierw doda mk i suche drode a
na dochodzenie ciasta.
na koniec pyn, aby zapewni, eby ciasto zostao dobrze zagnie-
cione. Zreszt trzeba przy korzystaniu z funkcji wyboru czasu
7. PIECZENIE
zwraca uwag na to, eby drode nie zetkny si zbyt wczenie
z pynem. Automat pieczenia chleba reguluje automatycznie temperatur i
czas pieczenia.
2. WKADANIE FOREMKI DO PIECZENA
8. UTRZYMYWANIE TEMPERATURY
Pokryt materiaem nieprzywierajcym foremk zapa za brzeg
obiema rkoma i lekko ukonie wstawi do rodka cokou w Jeli wypiek jest gotowy, zadwiczy kilkakrotnie dwik pip,
piekarniku. Przekrci zgodnie z kierunkiem ruchu wskazwek aby zakomunikowa, e chleb lub potrawy mona wyj.
zegara, a do zatrzanicia. Rwnoczenie z tym dwikiem zaczyna si czas utrzymywania
3. PWYBR PRZEBIEGU PROGRAMU ciepa przez 1 godz.
Jeli chcecie Pastwo wyj chleb przed upywem czasu
Wybra za pomoc przycisku menu dany przebieg programu.
utrzymywania ciepa, to naley wcisn przycisk START/STOPP.
W zalenoci od programu wybra odpowiedni Stoppie i dane
przyrumienienie. Przyciskiem czasu mona przesun czas
9. KONIEC PROGRAMU
rozpoczcia pracy. Prosz wcisn przycisk Start. Po tym nie ma
moliwoci zmiany. Po zakoczeniu przebiegu programu chwyci pojemnik przez
ciereczki i obrci go delikatnie w stron odwrotn do ruchu
4. MIESZANIE I UGNIATANIE CIASTA wskazwek zegara i wycign foremk do pieczenia.
Odwrci foremk do gry dnem i wysun chleb do ochodzenia
Piekarnik miesza i ugniata ciasto automatycznie tak dugo, a
na siatk kuchenn. Jeli chleb nie chce wyj od razu, naley
osignie ono waciw konsystencj.
porusza od spodu walcem napdowym ugniatacza , a chleb wy-

158
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

padnie. W adnym przypadku nie naley uderza foremk o kant


lub powierzchni robocz aby wycign chleb. Mona by wtedy
zdeformowa foremk.
Jeli wygniatarka utkwi w chlebie, naley wzi doczony sz-
pikulec z haczykiem, wprowadzi do (prawie) okrgego otworu
wygniatarki na spodzie jeszcze ciepego chleba, przechyli go na
dolny brzeg wygniatarki, najlepiej w miejsce gdzie znajduje si
skrzydo wygniatarki i pocign wygniatark ostronie do gry.
Mona wtedy zobaczy, w ktrym miejscu w chlebie znajduje si
skrzydo wygniatarki.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
na pojemnik. Do zwykego czyszczenia mona zdj pokryw.
Przed pierwszym uyciem rubokrtem naley zdj pokryw na zawiasie i zdj pokryw.
naley krtko umy 3. Foremk z zewntrz przetrze wilgotn ciereczk. Wewntrz
mona j umy gorc wod z
pojemnik piekarnika 4. niewielk iloci pynu do mycia naczy. Jeli mimo powoki
agodnym rodkiem do przylgn do foremki resztki ciasta, mona j wtedy napeni
wod z niewielk iloci pynu do mycia naczy i pozostawi
mycia naczy i wyczyci wygniatark. na ok. 30 min. Nie naley zostawia foremki na duszy czas
Po uyciu urzdzenie naley zawsze caej zanurzonej w wodzie, poniewa powoka spodu moe si
zrobi szorstka.
najpierw schodzi, zanim bdzie si 5. Zaraz po uyciu naley natychmiast wyczyci ugniatark i
je czyci lub zanim si je odstawi. wa napdowy. Jeli ugniatarka zostanie w foremce to ciko
jest j pniej usun. W takim przypadku naley wla na
Wychodzenie urzdzenia trwa okoo p 30minut do pojemnika ciepej wody. Potem wygniatarka da
godziny i dopiero po tym czasie moe by si atwo wycign.
6. Pojemnik wyposaony jest w - warstw nieprzywierajc.
ono uyte do ponownego pieczenia lub Prosz wic nie stosowa do czyszczenia adnych metalowych
przygotowania ciasta. przedmiotw, ktre mogy by porysowa powierzchni. Jest
1. Przed czyszczeniem wyczy urzdzenie wycznikiem I/O, normalne, e z czasem zmieni si kolor powoki, ale nie
wycign wtyczk z gniazda i wychodzi je. Prosz stosowa wpynie to ujemnie na funkcj.
tylko agodne rodki myjce, w adnym wypadku nie stosowa 7. Zanim urzdzenie zostanie odstawione, prosz si upewni,
chemicznych czycikw, benzyny, rodkw do czyszczenia e jest dokadnie schodzone, wyczyszczone i wysuszone.
piecw piekarskich lub szorujcych. Urzdzenie odstawia zawsze z zamknit pokryw.
2. Usun wilgotn ciereczk wszystkie skadniki i okruchy
z pokrywy, obudowy i ze zbiornika na pojemnik. Nigdy nie
zanurza urzdzenia w wodzie i nie wlewa wody do zbiornika

159
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

CZASOWY PRZEBIEG PROGRAMU

1 2 3 4 5
BASIS Vollkorn Weissbrot Schnell Hefekuchen
(CIASTO
(BAZA) (PELNOZIARNISTY ) (BIALY CHLEB) (SZYBKI) DRODOWE)
Waga chleba do wyboru ST. I ST. II ST. I ST. II ST. I ST. II ST.I ST.II
Wybr czasu
Wybierany Stoppie
zbrzowienia
Sygna na dodanie
skadnikw

Czas czny 2:55 3:00 3:32 3:40 3:40 3:50 2:10 2:45 2:50
Silnik :
(grzanie wyczone)

ON/OFF
1 s/1 s 2 2 2 2 2 2 2 2 2
1ugniatanie

Silnik ON/OFF
29 s/1s 4 4 4 4 4 4 3 4 4
Ugniatanie bez
przerwy 4 4 3 4 10 12 5 4 4
Ogrzewanie
ronicie

ON/OFF
5 s / 25 s
1

bez ugnatania 20 20 25 25 40 40 10 5 5
Silnik :
ON/OFF 2 2
29 s/1 s 5 5 3 5 5 5
5 5 5 5 7 10 5 10 5
doda doda doda doda doda doda doda doda doda
skadniki skadniki skadniki skadniki skadniki skadniki skadniki skadniki skadniki
Ugniatanie bez kontrolka kontrolka kontrolka kontrolka kontrolka kontrolka kontrolka kontrolka kontrolka
przerwy 2:15 2:20 2:50 2:55 2:35 2:40 1:45 2:20 2:25
Silnik :
2 ugniatanie

ON/OFF
29 s/1 s 5 5 10 10 10 10 5 10 10
(Ogrzewanie
ON/OFF)
Ogrzewanie
ON/OFF 20
5 s / 25 s 20 20 20 20 20 22 23
Wygadzanie
ciasta
ON/OFF
0,5 s/4,5 s 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
ronicie

Ogrzewanie
ON/OFF
5 s / 25 s 4,5 4,5 14,5 14,5 9,5 9,5 9,5 9,5
Usunicie ugniatarki
(wg yczenia) 1:45 1:50 2:05 2:10 1:55 2:00 1:40 1:38 1:42
3 ronicie

Ogrzewanie
ON/OFF
5 s / 25 s
Niente impasto 45 45 65 65 50 50 30 40 40
Pieczenie

Ogrzewanie ON/ 32
OFF 28 35 32 35 37 40 50 33 37
22 s / 8 s 30 28 30 28 30 20 25 25
manie

a 69 C
ciepa
Utrzy-

Ogrzewanie
ON/OFF 60 60 60 60 60 60 60 60 60
160
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

6 7 8 9 10 11
Backpulver Konfitre Teig Vollkorn Schnell Backen Teig Schnell
(PROSZEK DO (KONFITURA) (CIASTO) PENOZIARNISTY (PIECZENIE) (CIASTO SZYBKIE)
PIECZENIA) SZYBKI
Waga chleba do wyboru
Wybr czasu
Wybierany Stoppie
zbrzowienia
Sygna na dodanie
skadnikw

Czas czny 1:50 1:20 1:30 2:08 0:10 0:45


Silnik :
ON/OFF 2
1 ronicie (grzanie wyczone)

1 s/1 s 2 2 2
1 ugniatanie

Silnik ON/OFF 3
29 s/1 s 2 4 3
Ugniatanie bez
przerwy 2 14 5 3
Ogrzewanie
ON/OFF
5 s/25 s

bez ugnatania 5 15 ON/OFF 5 8


10
Silnik : doda skadniki
ON/OFF kontrolka
29 s/1 s 1:43 4
5
doda skadniki
Ugniatanie bez kontrolka
przerwy 1:34 5 10
Silnik :
2 ugniatanie

ON/OFF
29 s/1 s 5
(Ogrzewanie
ON/OFF)
Ogrzewanie
ON/OFF
5 s/25 s 20 8 15
Wygadzanie
ciasta
ON/OFF
0,5 s/4,5 s 0,5
ronicie

Heating
ON/OFF
5 s/25 s 9 9,5
2.

Usunicie ugniatarki
(wg yczenia) 1:30
45
Pieczenie 3 ronicie

mieszanie ON/
Ogrzewanie ON/ OFF 0,5s/4,5s
OFF ogrzewanie
5 s/ 25 s ON/OFF 40
bezugniatania 15s/15s 35

Ogrzewanie ON/ 10-60


OFF 65 20 (ustawiane co
22 s / 8 s 15 reszta 55 1 minut.)
manie
ciepa
Utrzy-

a 69C
Ogrzewanie
ON/OFF 60 60 60
161
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

PYTANIA DOTYCZCE URZDZENIA I JEGO UYWANIA

Chleb po pieczeniu przykleja si do pojemnika? ostronie otworzy i naci tworzc si skrk ostrym, rozgrza-
nym noem lub posypa ziarnami lub posmarowa mieszank
Chodzi chleb w piekarniku ok. 10 minut pojemnik przewrci
wody z mk ziemniaczan, aby mia on po pieczeniu poysk. W
do gry dnem- ew. zbieraczem (przycze wygniatarki ruba
podanym odcinku czasu jest moliwe otwarcie piekarnika ostatni
ramienia na spodniej stronie foremki) lekko porusza. Przed
raz. Jeli otworzy si go podczas ostatniego dochodzenia lub na
woeniem dziur grubo posmarowa odporn na temperatur
pocztku fazy pieczenia chleb moe opa.
margaryn (nie stosowa ptustej margaryny!) tak, aby w czasie
ugniatania ciasto nie mogo si dosta do przestrzeni pomidzy
Co to jest mka penoziarnista?
foremk a pojemnikiem. Wygniatark nasmarowa przed piecze-
niem odrobin oleju. Mk penoziarnist mona wyprodukowa ze wszystkich rodza-
Jeli robi pastwo w tym urzdzeniu rwnie konfitur, zalecamy jw zboa, tzn rwnie z pszenicy. Oznaczenie pene ziarno zna-
uywanie osobnych foremek dla chleba i dla konfitury, poniewa czy, e mka mielona jest z caego ziarna i ma odpowiednio wicej
poprzez powstajce kwasy chleb nie wychodzi ju tak atwo z fo- czci pokarmowych wspomagajcych trawienie. Biaa mka z
remki. Dodatkow foremk i ugniatacz mona zamwi w naszym penego ziarna jest dlatego troch ciemniejsza. Chleb z penego
biurze obsugi klienta. ziarna wcale nie musi by ciemny, jak zwykle si uwaa.

Jak mona zapobiec powstawaniu dziur w chlebie (wygni-atarka)? O czym naley wiedzie przy stosowaniu mki ytniej?

Wygniatark mona wycign palcami obsypanymi mk, zanim Mka ytnia nie zawiera glutenu/lepnika i dlatego chleb z niej
ciasto po raz ostatni uronie (patrz czasowy przebieg programu i prawie wcale nie ronie. Dlatego z powodu tolerancji/ wymiesza-
wskazwka na wywietlaczu). nia si skadnikw PENOZIARNISTY CHLEB YTNI musi by
Jeli nie chc Pastwo tego robi, prosz uy po pieczeniu sz- produkowany z dodatkiem zaczynu.
pikulca z haczykiem. Jeli posuguje si nim ostronie mona Ciasto uronie wtedy, gdy stosujc mk ytni, ktra zawiera
unikn zrobienia wikszej dziury. ma ilo lepnika, zamienimy z tej iloci maki na mk typu
550.
Ciasto przy roniciu wylewa si poza foremk.
Czym jest gluten/lepnik w mce?
To zdarza si w szczeglnoci przy uywaniu biaej mki, ktra
zawiera wiksz ilo glutenu i lepiej ronie. Pomoc: Im wysza jest liczba typu, tym mniej zawiera mka glutenu/lep-
a) zredukowa ilo mki i dopasowa do niej pozostae skadniki. niku i tym mniej ronie ciasto. Najwiksz cz glutenu/lepniku
Gotowy chleb bdzie mia nadal du objto. zawiera mka typu 550,
b) da 1 yk stoow pynnej margaryny na mk.
Jakie s rodzaje mki i jak si je stosuje?
Chleb ronie, jednake przy pieczeniu opada.
Mka kukurydziana, ryowa i ziemniaczana
Jeli w rodku chleba powstaje dziura w ksztacie V, to mce nadaje si w szczeglnoci dla alergikw glutenowych lub
brakuje glutenu(lepniku), a dzieje si tak dlatego, e zboe za- osb, ktre cierpi na sprue lub celiakie. W czci z prze-
wiera za mao biaka (zdarza si to przy deszczowym lecie) lub e pisami znajd Pastwo zarwno przepisy jak i adresy produ-
mka jest zbyt wilgotna. centw specjalnych produktw dla alergikw.
Pomoc: Mka orkiszowa
Doda do ciasta na chleb na 500 g mki 1 yk stoow jest bardzo droga ale zupenie wolna od rodkw chemicznych,
glutenu pszenicznego. poniewa orkisz, ktry ronie na bardzo skromnych glebach,
Uy programu o krtszym czasie dziaania (np. SCHNELL/ nie przyjmuje adnych nawozw. Dlatego mka orkiszowa
SZYBKI) nadaje si w szczeglnoci dla alergikw. Mona stosowa
Jeli chleb opada w rodku w formie lejka, moe to zalee od wszystkie przepisy z typami mki 405 550 1050, jak to
tego, e opisano we wstpie.
temperatura wody bya za wysoka, mka z prosa nadaje si w szczeglnoci dla osb z rn
za duo wody dodano alergi. Mona stosowa wszystkie przepisy z typami mki
w mce brakuje glutenu. 405 550 1050, jak to opisano we wstpie.
Mka z pszenicy twardej (DURUM)
Chleb nie jest z wierzchu wystarczajco wypieczony. ze wzgldu na swoj konsystencj nadaje si do bagietek i
mona j zastpi kaszk z twardej pszenicy.
Wymiesza 1 biako z 1 yka stoow sodkiej lub kwanej
mietany i posmarowa tym ciasto po ostatnim ugniataniu.
Jaki jest sposb, aby wiey chleb by lepiej tolerowany?

Kiedy mona otworzy pokryw piekarnika podczas pieczenia? Gdy si doda puree z 1 ugotowanego ziemniaka do mki i wym-
iesza, to taki chleb jest atwiej przyswajalny.
Zasadniczo moliwe jest to tylko w czasie procesu ugniatania.
W tym czasie mona w razie potrzeby uzupeni niewielkie iloci
W jakiej proporcji uywa si rodkw spulchniajcych?
mki lub pynw.
Gdy chleb po pieczeniu ma mie okrelony wygld, naley: po Zarwno drode jak i zaczyn, ktre mona kupi w rnych
ostatnim ugniataniu, tzn. przed ostatnim dochodzeniem (patrz ilociach, naley stosowa wg danych producenta na opakowa-
tabela czasowy przebieg programu i wskanik na wywietlaczu) niu i stosowa ich ilo w stosunku do uytej mki. Jeli chodzi

162
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

o drode to bardzo wana jest tu twardo wody, przy bardzo Dlaczego chleb ze zwykego piekarnika smakuje inaczej ni z piekar-
mikkiej wodzie drode pracuj mocniej, tak e w okolicach z nika BACKMEISTER?
mikk wod ilo drody powinna by zmniejszona o . Naley Spowodowane jest to rn wilgotnoci: w zwykym piekarniku z
zreszt wyprbowa w jakim stosunku drode i woda najlepiej uwagi na wiksz powierzchni chleb bdzie bardziej wysuszony.
pracuj i ew. jeszcze raz go ustali . Chleb z piekarnika BACKMEISTER jest bardziej wilgotny.

Co trzeba robi, gdy chleb ma smak drody? Co oznaczaj liczby typu przy mce?
a) jeli by uywany cukier, zredukowa jego ilo lub wykluczy Im nisza jest liczba typu, tym mniej zawiera mka czci pokar-
zupenie ale wtedy chleb bdzie mniej brzowy. mowych wspomagajcych trawienie, tym jest janiejsza. Poniewa
b) doda do wody zwykego octu winnego, - na may chleb ok. oznaczenie poszczeglnych rodzajw mk jest rne w rnych
1yki stoowej, na duy ok. 1,5 yki stoowej. krajach, przedstawiamy poniej krtki przykad:
c) wod zastpi malank lub kefirem, co zreszt moliwe jest
we wszystkich przepisach i zalecane jest z uwagi na zachowanie
wieoci chleba.

Niemcy Austria Szwajcaria


Mka 405 480 400
pszenna, typ 550
550 780
1050 1600 1100
1600 1700 1900
Mka ytnia, 815 500 720
typ 1100
997 960
1150 960 1100
1740 2500 1900

BDY W URZDZENIU

BD PRZYCZYNA JAK USUN


Dym uchodzi z piekarnika lub z otworw Skadniki przykleiy si do piekarnika lub Wycign wtyczk z kontaktu, schodzi
wentylacyjnych po zewntrznej stronie foremki urzdzenie, potem wyj foremk i
wyczyci zewntrzn stron foremki i
piekarnik.
Chleb czciowo opad i na spodzie jest Chleb po upieczeniu i po upywie czasu Wycign chleb z foremki najpniej po
wilgotny utrzymania ciepa za dugo by w foremce upywie czasu utrzymania ciepa, aeby
para moga si ulotni
Chleb nie daje si atwo wycign z Spodnia cz chleba przylgna do Po pieczeniu wyczyci rami i walec
foremki ramienia ugniatarki ugniatarki. W razie potrzeby wla na
30 min ciep wod do foremki, wtedy
bdzie mona atwiej wyj rami
ugniatarki i wyczyci je.
Skadniki nie s dobrze wymieszane lub Ze ustawienie programu Prosz sprawdzi jeszcze raz wybrane
chleb nie jest dobrze upieczony menu i inne ustawienia
Przycisk start/STOPP zosta poruszony Skadniki wyrzuci i zacz od nowa.
wtedy, gdy maszyna ju pracowaa
Podczas pracy maszyny czsto otwierano Pokrywa moe by otwierana
pokryw tylko podczas fazy ugniatania. Po
przedostatnim roniciu nie otwiera
wicej pokrywy.
Duszy czas bez prdu w czasie pracy Skadniki wyrzuci i zacz od nowa.
Wirowanie wygniatarki jest zablokowane Sprawdzi, czy foremka i wygniatarka
s prawidowo osadzone. Sprawdzi, czy
wygniatarka nie zostaa zablokowana
ziarnem itp. Wyj foremk i sprawdzi,
czy podbierak si krci. Jeli tak nie
jest, wysa urzdzenie do biura obsugi
klienta.

163
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

BDY W PRZEPISACH

BD PRZYCZYNA JAK USUN


Chleb za mocno ronie Za duo drody, za duo mki, za mao soli, zbyt mikka woda lub a/b
inne tego typu przyczyny
Chleb nie ronie lub za mao Brak lub za mao drody a/b
ronie stare lub zleae drode e
pyn za gorcy c
drode zetkny si z pynem d
za lub stara mka e
za duo lub za mao pynu a/b/g
za mao cukru a/b
Ciasto zbyt mocno ronie i Bardzo mikka woda powoduje, e drode mocniej pracuj f/k
wylewa si z foremki za duo mki wpywa na fermentacj drody c
Chleb opad Objto chleba wiksza ni foremka, dlatego opad a/f
Chleb urs zbyt mocno m
Chleb po upieczeniu ma Za wczesna lub za szybka fermentacja drody poprzez za ciep c/h/i
wklnicie wod, ciepy piekarnik, wysok wilgotno,
za mao lepniku w mce l
Program o zbyt dugim czasie pracy m
Za duo pynu a/b/h
Cika, bryowata struktura Za duo mki lub za mao pynu a/b/g
za mao drody lub cukru a/b
za duo owocw, ziarna lub innych skadnikw b
stara lub niedobra mka e
W rodku niewypieczony Za duo lub za mao pynu a/b/g
wysoka wilgotno h
przepis z wilgotnymi dodatkami jak np. jogurt g
Struktura otwarta, cika lub Za duo wody, brak soli g/b
z dziurami wysoka wilgotno, za ciepa woda h/i
zbyt gorcy pyn c
Grzybiasta, niewypieczona Objto chleba wiksza ni foremka a/f
powierzchnia zbyt dua ilo mki w szczeglnoci przy biaym chlebie f
za duo drody lub za mao soli a/b
za duo cukru a/b
sodkie dodatki dodatkowo do cukru b
Kromki chleba s nierwne i Chleb nie zosta wystarczajco schodzony j
zbrylaj si (para si nie ulotnia)
Pozostaoci mki na skrce Mka w czasie ugniatania nie zostaa na brzegach dobrze przerobiona g
chleba

Usuwanie bdw

a naley dokadnie odmierza skadniki,


b odpowiednio dopasowa skadniki i sprawdza, czy ktrego nie brakuje,
c wzi inny pyn lub ten schodzi do pokojowej temperatury,
d skadniki dodawa w kolejnoci podanej w przepisach, na rodku zrobi ma dziurk i woy tam pokruszone lub suszone
drode. Unika bezporedniego kontaktu drody z pynem.
e Stosowa tylko wiee i prawidowo magazynowane skadniki.
f Zmniejszy czn ilo skadnikw, w adnym przypadku nie dawa wicej mki ni podano w przepisie. W razie potrzeby
zmniejszy wszystkie skadniki o 1/3.
g Skorygowa ilo pynu. Jeli dodaje si wilgotne/pynne skadniki, ilo pynu musi by odpowiednio zredukowana.
h Przy bardzo wilgotnej pogodzie wzi 1-2 yki mniej.
i Przy ciepej pogodzie nie stosowa funkcji wyboru czasu. Stosowa zimne pyny. Stosowa programy SCHNELL lub ULTRA-
SCHNELL, aby skrci czas pracy.
j Chleb wyj z foremki natychmiast po upieczeniu i zostawi na ruszcie do schodzenia przez najmniej 15 minut, zanim go si
pokroi.
k Zmniejszy drode wzgl. czne skadniki o podanej iloci.
l Doda do ciasta 1 yk lepniku pszennego.
m Wybra program SCHNELL/SZYBKI

164
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

UWAGI DO PRZEPISW

1. SKADNIKI ciemniejszy mikisz i ciemniejsz skrk chleba (np. przy czar-


Poniewa kady skadnik odgrywa okrelon rol przy wypieku ch- nym chlebie). Kupi mona rwnie sd ytni, ktry nie jest tak
leba, jest wic dokadne ich odmierzenie tak samo wane jak i ciemny. Mona go naby w sklepach z produktami ekologicznymi
kolejno dodawanych skadnikw. (bio).
Przyprawy do chleba mona doda dodatkowo do wszystkich ch-
Najwaniejsze skadniki, jak pyn, mka,sl cukier i drode
lebw mieszanych. Ilo zaley od Pastwa smaku i danych pro-
(mona uy zarwno wieych jak i suchych drody) maj duy
ducenta.
wpyw na pozytywny wynik przy przygotowaniu chleba i ciasta.
Dlatego naley stosowa zawsze odpowiedni ich ilo w Czysta lecytyna w proszku jest naturalnym emulgatorem, ktry
prawidowej proporcji do pozostaych. zwiksza objto pieczywa, misz czyni delikatniejszym i bard-
ziej mikkim i przedua wieo pieczywa.
Jeli pieczywo ma by natychmiast przygotowane, naley stosowa
Wszystkie wymienione - tustym drukiem- powyej rodki pomoc-
ciepe skadniki. Jeli jednak wybior Pastwo program wybr
nicze do pieczenia otrzymaj Pastwo w sklepach bio, sklepach
czasu skadniki powinny by zimne, aby drode nie zaczy za
ze zdrow ywnoci, na stoiskach ze zdrow ywnoci w skle-
wczenie fermentowa.
pach spoywczych lub w mynach. Mona je rwnie zamwi z
Margaryna, maso i mleko maj wpyw jedynie na smak chleba. katalogu:
Cukier mona zredukowa o 20%, aby skrka bya janiejsza i Hobbybcker-Versand - Inge Pinzer
ciesza a pozostay wynik pieczenia by bez zmian. Jeli wol Am Mhlholz 6 89287 Bellenberg
Pastwo janiejsz i bardziej mikka skrk, cukier mona Tel. 07306/925900 - Fax 07306/925905
zastpi miodem. Internet: www.hobbybaecker.de

Gluten, ktry powstaje w mce przy ugniataniu, dba o struktur


2. DOPASOWANIE SKADNIKW
chleba. Idealna mieszanka mki to 40% mki penoziarnistej i
Jeli ilo danego skadnika zostanie zwikszona lub zmniejszo-
60% biaej mki.
na, naley pamita o tym, aby proporcje iloci odpowiaday pro-
Jeli chc Pastwo doda cae ziarna zboa, prosz je na noc porcjom z przepisu oryginalnego. Aby osign perfekcyjny wynik,
namoczy. Naley wtedy odpowiednio zmniejszy ilo mki i naley przestrzega nastpujcych podstawowych zasad dopaso-
pynu (do 1/5 mniej). wania skadnikw:
Pyny / mka: ciasto powinno by mikkie (nie za mikkie), lekko
Zaczyn jest nieodzowny przy stosowaniu mki ytniej. Zawiera
kleiste, ale bez cigncych si wkien. Z lekkich ciast mona
on bakterie kwasu mlekowego i octowego, ktre sprawiaj, e
uformowa kul. Przy cikich ciastach jak ytnie penoziarniste
chleb jest lejszy i delikatnie zakwaszony. Mona go samemu
lub chleby ziarniste nie da si tego zrobi. Prosz sprawdzi cia-
wyprodukowa, co jednake wymaga troch czasu. Dlatego do
sto 5 minut po pierwszym ugniataniu. Jeli jest ono jeszcze za
poniszych przepisw stosujemy skoncentrowany proszek zaczy-
wilgotne, naley doda tyle mki, a ciasto uzyska prawidow
nu, ktry mona kupi w paczuszkach po 15g (na 1kg mki).
konsystencj. Jeli ciasto jest za suche, naley dodawa wody
Dane w przepisach musz by zachowane, poniewa mniejsza
STOPPniowo, po yce.
ilo spowoduje, e chleb bdzie si kruszy.
Zastpowanie pynu: jeli przy jakim przepisie zmieniaj Pastwo
Jeli bd Pastwo stosowa proszek zaczynu w innym kon-
skadniki, ktre zawieraj pyn (np. wiey ser, jogurt, ) to trze-
centracie (paczuszki po 100g na 1kg mki), musz Pastwo
ba zredukowa odpowiednio ilo pynu. Stosujc jajka naley
zredukowa ilo mki 1kg o ok. 80g, wzgl. odpowiednio
je wybi do kubka z miark i dopeni pynem do odpowiedniej
dopasowa do przepisu.
iloci.
Pynny zaczyn, ktry mona kupi pakowany w woreczkach, mona Jeli mieszkaj Pastwo na wikszej wysokoci (powyej 750 m)
rwnie dobrze stosowa . Odnonie iloci zastosowa si do da- to tam ciasto szybciej ronie. W tych okolicach mona zmniejszy
nych na opakowaniu. Pynny zaczyn wla do kubka z miark i ilo drody o do yeczki, aby unikn nadmiernego
dopeni iloci pynu podan w przepisie. wyronicia ciasta. To samo dotyczy okolic ze szczeglnie mikk
Zaczyn z pszenicy, ktry mona rwnie kupi w postaci prosz- woda.
ku, poprawia jako ciasta, utrzymanie wieoci i smak. Jest
agodniejszy ni zaczyn z yta. 3. DODAWANIE I ODMIERZANIE SKADNIKW I ILOCI
Zawsze doda najpierw pyn a na kocu drode. Jedynie przy bard-
Chleb z zaczynu naley piec w programie Basis lub Vollkorn-
zo cikich ciastach z du iloci mki ytniej i penoziarnistej
brot, eby dobrze wyrs i dobrze si upiek.
mona zmieni kolejno i najpierw da mk z suchymi
Otrby pszenne dodajemy do ciasta wtedy, gdy chcemy mie drodami a na koniec wla pyn. Zreszt naley pamita o tym
chleb lekki, bogaty w substancje balastowe. Stosujemy wtedy 1 - w szczeglnoci przy funkcji wyboru czasu, eby drode przed
yk stoow na 500g mki i podwyszamy ilo pynu o yki. startem programu nie miay kontaktu z wod.
eby drode nie za szybko rosy (w szczeglnoci przy zastoso-
Lepnik pszenicy jest naturalnym rodkiem pomocniczym z
waniu wyboru czasu), naley unika kontaktu drody z pynami.
biaka zboowego. Sprawia on, e chleb jest lejszy, ma lepsz
Do odmierzania naley zawsze uywa tej samej miareczki, tzn.
bryowato, rzadziej opada i jest atwostrawny. Jego dziaanie
przy danych jak yka stoowa lub yeczka naley stosowa
jest bardzo wyrane w szczeglnoci przy wypiekach z penego
zaczon do automatu yk-miark lub yk, jak uywa si
ziarna i wypiekach z samodzielnie zrobionej mki.
w domu.
Sd barwiony, ktry podajemy w kilku przepisach, jest ciemnym, Dane w gramach powinno si z racji dokadnoci odway.
smaonym sodem jczmiennym. Stosuje si go, aby otrzyma

165
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Do danych w mililitrach powinno si stosowa doczony kubek nym STOPPniu od wilgotnoci powietrza, jaka panuje w czasie
z miark. przygotowania.
Skrty w przepisach oznaczaj: Wszystkie chleby z przewaajcym udziaem biaej mki osigaj
g gram wiksz objto i wychodz w najwyszej klasie wagi po ostatnim
ml mililitr wyroniciu poza brzeg pojemnika, ale nie wylewaj si. Waeczek
pacz. - paczuszka np, drody, cukru waniliowego itp chleba ponad brzegiem pojemnika jest dlatego nieco sabiej za-
rumieniony, ni chleb w pojemniku.
4. Dodawanie owocw , orzechw i ziaren
Jeli przy sodkich chlebach proponowany jest program szybki,
Jeli chce si doda inne skadniki, mona to robi we wszystkich
wtedy mona wypieka wycznie mae iloci w danych przepi-
programach (oprcz konfitury) tylko wtedy, gdy usyszy si dwik
sach rwnie w programie ciasta drodowego, przy czym chleb
pip. Jeli te skadniki doda si za wczenie, to wygniatarka je
wtedy jest bardziej luny. Prosz wybra wtedy w programie ciasto
zmieli.
drodowe Stoppie I.
Jeli w przepisach nie zostay podane etapy, poniewa nie ma ich
w zaproponowanych programach, wtedy udaj si zarwno mae
6. WYNIKI PIECZENIA
jak i due iloci, ktre proponujemy dla danego modelu, w poda-
nym programie. Programy bez przeczania etapw s odpowied- Wynik pieczenia zaley w szczeglnoci od warunkw na miejs-
nio zaprogramowane. cu (mikka woda, wilgotno powietrza dua wysoko stan
skadnikw itp.). Dlatego dane w przepisach s punktami oparcia,
5. WAGA CHLEBA I OBJTO ktre ewentualnie naley dopasowa. Jeli jeden czy drugi przepis
W poniszych przepisach znajd Pastwo dokadne dane odnonie nie uda si za pierwszym razem, nie naley traci otuchy, lecz
wagi chleba, ktre nasza pani doradca, pani Blum, ustalia po sprbowa znale przyczyn i wyprbowa np.: inne proporcje
upieczeniu chlebw. Mona stwierdzi, e waga czystego biaego skadnikw.
chleba jest mniejsza ni chleba penoziarnistego. Ma to zwizek Zalecamy, zanim wcz Pastwo chleb z ustawieniem czasu na
z tym, e biaa mka mocniej ronie i na podstawie tego ustalone pieczenie w nocy, upiec raz chleb na prb, aeby w razie potrze-
zostay granice. Mimo tych dokadnych danych wagowych, mog by mc jeszcze troch zmieni przepis.
wystpi mae odchylenia. Fakyczna waga chleba zaley w istot-

PRZEPISY NA CHLEB KLASYCZNY

Klasyczny biay chleb Chleb penoziarnisty


Stopnia I Stopnia II Stopnia I Stopnia II
Waga chleba, ok. 500 g 750 g Waga chleba, ok. 570 g 860 g
woda 230 ml 350 ml woda 250 ml 370 ml
sl yeczki 1 yeczka Margaryna/ maso 15 g 25 g
cukier yeczki 1 yeczka Sl yeczki 1 yeczka
Grysik z twardej 100 g 150 g cukier yeczki 1 yeczka
pszenicy
Mka, typ 1050 180 g 270 g
Mka, typ 550 230 ml 350 ml
Mka pszenna 180 g 270 g
Suche drode pacz. pacz. penoziarnista
Program/y: SZYBKI / BIAY CHLEB Suche drode pacz. pacz.
Program/y: PENE ZIARNO
Chleb z rodzynkami
Stopnia I Stopnia II
100 % Chleb penoziarnisty
Waga chleba, ok. 560 g 850 g
Stopnia I Stopnia II
woda 200 ml 300 ml
Waga chleba, ok. 560 g 850 g
Margaryna/ maso 20 g 30 g
woda 230 ml 350 ml
sl 1 szczypta yeczki
sl yeczki 1 yeczka
mid 1 yeczka 1 yka
mid 1 yeczka 1 yeczka
Mka, typ 405 330 g 500 g
Mka pszenna pene 360 g 540 g
cynamon yeczki yeczki ziarno
Suche drode pacz. pacz. Suche drode pacz. pacz.
Rodzynki/ 50 g 75 g Program/y: PENE ZIARNO
suszone owoce
Program/y: SZYBKIE lub CIASTO DRODOWE

166
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Chleb ze rutu pszennego Chleb na zaczynie


Stopnia I Stopnia II Stopnia I Stopnia II
Waga chleba, ok. 600 g 900 g Waga chleba, ok. 740 g 1050 g
woda 230 ml 350 ml Suchy zaczyn * pacz. pacz.
sl yeczki 1 yeczka woda 350 ml 450 ml
Margaryna/ 15 g 25 g Przyprawy do yeczki yeczki
maso chleba
mid 1 yeczka 1 yeczka Sl 1 yeczka 1 yeczki
ocet yki yki Mka ytnia 250 g 340 g
Mka pszenna 330 g 500 g Mka, typ 1050 250 g 340 g
pene ziarno
Suche drode 1 pacz. 1 pacz.
ruta pszenna 50 g 75 g
Program/y: BAZA
Suche drode 1/3 pacz. 1 pacz.
Program/y: PENE ZIARNO Chleb orkiszowy
Chleb wiejski Stopnia I Stopnia II
Stopnia I Stopnia II Waga chleba, ok. 670 g 990 g
Waga chleba, ok. 520 g 960 g Malanka 350 ml 470 ml
woda 200 ml 300 ml Mka orkiszowa 150 g 230 g
pene ziarno
Sl yeczki 1 yeczka
Mka ytnia 120 g 180 g
Zaczyn z mki 15 g 25 g pene ziarno
pszen. suchy
ruta z orkiszu 120 g 180 g
Mka, typ 1050 330 g 500 g
Ziarno 50 g 75g
cukier yeczki 1 yeczka sonecznika

suche drode opak. 1 opak. sl yeczki 1 yeczka

Program/y: BAZA cukier 1 yeczka 1 yeczka


Suche drode pacz. pacz.
Chleb z figami i orzechami woskimi
Suchy zaczyn pacz. pacz.
Stopnia I Stopnia II
Program/y: PENE ZIARNO
Waga chleba, ok. 600 g 900 g
woda 230 ml 350 ml Wiejski biay chleb
Mka typu 1050 170 g 260 g Stopnia I Stopnia II
Mka ytnia 260 g 400 g Waga chleba, ok. 500 g 750 g
Sl 1 paska yeczka 1 yeczka mleko 180 ml 275 ml
Figi drobno 30 g 50 g Margaryna/ maso 15 g 25 g
siekane
Sl yeczki 1 yeczka
Orzechy woskie 30 g 50g
siekane cukier yeczki 1 yeczka
mid 1 yeczka 1 yeczki Mka, typ 1050 330 g 500 g
Suchy zaczyn pacz. pacz. Suche drode pacz. pacz.
Suche drode pacz. pacz. Program/y: BAZA / BIAY CHLEB
Program/y: BAZA

167
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

CHLEBY Z MIESZANEK DO PIECZENIA

Polecamy mieszank do pieczenia firmy DIAMANT, z ktr osignlimy najlepsze wyniki. Prosz dostosowa si do wskazwek na
opakowaniu i postpowa w nastpujcy sposb:
1. wczy urzdzenie, nala pyn
2. doda odpowiedni ilo mieszanki do pieczenia
3. ewentualnie doda suche drode, zgodnie z instrukcjami na opakowaniu mieszanki do pieczenia (maa yeczka do odmierzania
UNOLD mieci 2,5g suchych drody)
4. wybra program, nacisn START
5. reszt zajmie si dla Pastwa piekarnik Backmeister.
6. Niektre dostpne w handlu mieszanki zawieraj ju suche drode. W tym przypadku nie naley ju oczywicie dodawa dodatkowo
suchych drody.

CHLEBY DLA ALERGIKW

Dla osb, ktre cierpi z powodu alergii na zboa lub musz utrzma okrelon diet, wyprbowalimy w naszym PIEKARNIKU
MISTRZ WYPIEKW, wypieki z rnych mieszanek mki, na bazie czciowo mki kukurydzianej, ryowej i ziemniaczanej i uzyskalimy
dobre wyniki.

Uzyskalimy dobre wyniki z produktami firmy Schr i Hammermhle Dit GmbH. Odnonie produktw bezglutenowych lub wikszej
iloci nietolerowanych produktw mog si Pastwo zwrci bezporednio do tej firmy:

Hotline Fa. Schr


Niemcy Tel. 0800/1813537
Austria Tel. 0800/291728

Hotline Hammermhle
Niemcy Tel. 06321/95890

Zastosowane w naszych przepisach skadniki otrzymaj Pastwo w sklepach ze zdrow ywnoci. Produkty firmy Hammermhle mona
pod w.w. numerem telefonu zamwi bezporednio u producenta.
Wszystkie podane rodzaje mki nadaj si do ciast i chlebw przy szczeglnym odywianiu (celiaklia /sprue) w ramach zaplanowanej
diety. Rwnie przy dodaniu wikszej iloci drody wzgl. winnikowego proszku do pieczenia (kwany winian potasu) chleby pieczone
w piekarniku Backmeister pozostaj wzgldnie spjne.

Doda skadniki do pojemnika piekarnika, wybra nastpujce programy:


Dla przygotowania chlebaBASIS/BAZA ciemny, chleb bdzie mia ciemniejsz skrk, SCHNELL/SZYBKI ciemny, chleb
bdzie mia sabsz skrk.
Do przygotowania ciasta, ktre bdzie jeszcze dalej przerabiane: program TEIG/CIASTO
Do przygotowania wypiekw, do ktrych stosuje si proszek do pieczenia lub winnik:wycznie program BACKPULVER/PROSZEK
DO PIECZENIA.

CIASTA PRZEPISY PODSTAWOWE

W piekarniku Backmeister mona upiec bardzo dobrze ciasta Proszek do pieczenia 1 pacz.
ucierane . Poniewa jednak urzdzenie pracuje z narzdziem do
Utarte orzechy 50 g
ugniatania a nie ucierania, ciasto bdzie troch bardziej zbite,
ale nie pomniejsza to smaku. Pieczenia ciasta nie mona wstpnie Lub: utarta czekolada 50 g
zaprogramowa. Gdy ciasto si upiecze naley wyj pojemnik z Lub: 50 g
urzdzenia i postawi na wilgotn ciereczk i zostawi w foremce obrane i pokrojone w
1cm kostki jabka
na ok. 15 minut aby ostygo. Potem mona gumow skrobaczk
odsun delikatnie ciasto od cianek foremki i ostronie je Lub: wirki kokosowe 50 g
wysun. Program/y: BACKPULVER

Skadniki na ok. 700 g wagi


Jajka 3
Mikkie maso 100 g
Cukier 100 g
Cukier waniliowy 1 pacz.
Mka typu 405 300 g

168
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

PRZYGOTOWANIE CIASTA

W piekarniku Backmeister mona w programie TEIG w prosty sposb przygotowa ciasto drodowe, ktre mona potem dalej dorobi
i upiec w normalnym piekarniku.
W czasie 2 ugniatania mona po rozbrzmieniu dwiku pip doda dodatki jak orzechy, suszone owoce, wirki kokosowe itp. W programie
TEIG/CIASTO nie ma adnych zrnicowanych STOPPni pieczenia. W ten sposb mona z kadego powyszego przepisu przygotowa
buki, o ile w programie TEIG przygotujecie Pastwo ciasto, ktre uformujecie i upieczecie w piekarniku.

Strucla witeczna Pizza z penego ziarna


Waga 1000 g Skadniki na 2 pizze
Mleko 125 ml Woda 150 ml
Maso pynne 125 g Sl yeczki
Jajko 1 Olej z oliwek 2 yki
Rum 3 yki Mka pszenna z 300 g
penego ziarna
Mka typu 405 500 g
Kieki pszenicy 1 yka
Cukier 100 g
Suche drode pacz.
Skrka cytrynowa w 50 g
cukrze ciasto rozwakowa , nada mu okrg form i zostawi do
wyronicia na ok. 10 minut, na ciecie rozsmarowa sos do
Skrka 25 g
pomaraczowa pizzy i pooy na nim wg uznania skadniki, piec 20 minut w
temp. 200C.
Zmielone migday 50 g
Program/y: TEIG
Rodzynki/ sultaninen 100 g
sl 1 szczypta Ciasto do kawy
cynamon 2 szczypty Skadniki na jedn foremk ciasta o r. 22 cm
Suche drode 2 pacz. mleko 170 ml
ciasto wyj z pojemnika woy do formy na strucle i piec ok. sl yeczki
1 godz w temp. 180C (w piekarniku z nawiewem 160C)
tko 1
Program/y: TEIG
Maso / margaryna 10 g

Precelki Mka typu 550 350 g

Skadniki na ok. 9 10 szt cukier 35 g

Woda 200ml Suche drode pacz.

sl yeczki Program/y: TEIG/CIASTO

Mka typu 405 360 g Ciasto wyj z pojemnika jeszcze raz ugnie i rozoy
nadajc mu okrg lub kwadratow form
Cukier yeczki pooy na nie nastpujce skadniki
Suche drode pacz. Maso STOPPione 2 yki
Jajko (lekko rozbite) 1 cukier 75 g
do posmarowania
Mielony cynamon 1 yeczka
Gruba sl do
posypania Siekane orzechy 60 g
wszystkie skadniki oprcz jajka i grubej soli woy do pojemnika. Lukier wg yczenia
Wybra program TEIG/CIASTO i wczy.
gdy zabrzmi sygna i na wywietlaczu pokae si 0:00, wcisn Posmarowa ciasto masem,
STOPP. w miseczce wymiesza razem cukier, cynamon i orzechy i uoy
rozgrza piekarnik do 230C na rozsmarowanym male
ciasto podzieli na czci i kad z nich uformowa na cienki zostawi w ciepym miejscu na 30 min aby wyroso i potem
waeczek. piec.
utworzy z nich precelki i pooy na wysmarowan
tuszczem blaszk.
posmarowa precelki roztrzepanym jajkiem i posypa grub
sol.
piec w rozgrzanym piekarniku w temp. 200C 12-15 minut.
Program/y:: TEIG

169
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

GOTOWANIE KONFITUR

Konfitur lub marmolad mona przygotowa szybko i atwo w piekarniku Backmeister. Nawet jeli wczeniej nigdy Pastwo jej nie
gotowali, mona sprbowa. Otrzymaj Pastwo wymienit, o bardzo dobrym smaku konfitur.
1. Wymy wiee dojrzae owoce. Jabka, brzoskwinie, gruszki i inne owoce z tward skrk ew. obra.
2. Prosz bra zawsze tylko podan ilo, poniewa jest ona ustalona do programu konfitury. W innym przypadku masa zagotuje si
za wczenie i wypynie.
3. Owoce odway, pokroi na mae (maks. 1cm) kawaki lub rozdrobni mixerem np. ESGE-ZAUBERSTAB i woy do pojemnika.
4. Doda cukru elujcego w stosunku 2:1 w podanej iloci. Prosz uywa tylko tego i nie adnego domowego cukru lub cukru
elowego 1:1, poniewa konfitura nie bdzie wtedy miaa odpowiedniej konsystencji.
5. Prosz zmiesza owoce z cukrem i wczy program, ktry przebiega automatycznie
6. Po 1:20 godz. Urzdzenie zabrzczy i mona wyoy konfitur do soikw i dobrze je zamkn.
7. Mog Pastwo zrobi mniejsze iloci lub inny stosunek mieszanki w programie wasnym, zmieniajc odpowiednio do potrzeby
przebieg programu miesza (ugniata) i gotowa (piec) a pozostae punkty programu zaprogramowa na 0. Prosz pamita, eby
faza gotowania nie trwaa za dugo, aeby marmolada nie wykipiaa.

Konfitura truskawkowa
wiee truskawki umyte, 600 g
wyczyszczone i pokrojone na
drobno lub rozdrobnione
Cukier elujcy 2:1 400 g
Sok z cytryny 1 2 yeczki
wszystkie skadniki wymiesza w pojemniku gumow skrobaczk,
wybra program konfitura i wczy
z bocznych cian pojemnika naley zebra resztki cukru za
pomoc szpatuki
gdy zabrzmi sygna pip wyj pojemnik z urzdzenia uywajc
ciereczek,
konfitur wla do soikw i dobrze je zamkn.
Programm/y: KONFITRE

WARUNKI GWARANCJI

Udzielamy na nasze produkty 24 miesicznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu
lub paragonu) na szkody, ktre przy uytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazuj na wad fabryczn. W czasie
trwania gwarancji usuniemy wady materiaowe bd fabryczne zgodnie z naszym osdem poprzez napraw lub wymian.
Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Niemiec i Austrii. W innych krajach prosz zwrci si
do waciwego Importera. Urzdzenia, w ktrych wymagane jest usunicie wady, prosz przesa razem z kopi faktury
zakupu, na ktrej musi by widoczna data zakupu, z zaczonym opisem wady, w oryginalnym pudeku, dobrze zapako-
wane i na wasny koszt na adres serwisu. Gwarancja nie obejmuje szkd wynikajcych ze zuycia, uytkowania niezgodnie
z przeznaczeniem i nieprzestrzegania wskazwek dotyczcych konserwacji i pielgnacji. Roszczenie gwarancji wygasa,
jeeli naprawa bd otwarcie przedmiotu bd przeprowadzone przez stron trzeci. Ewentualne roszczenia uytkownika
kocowego wobec sprzedawcy/dealera nie s ograniczone t gwarancj.

UTYLIZACJA / OCHRONA RODOWISKA

Nasze urzdzenia wyprodukowane zostay na wysokim poziomie do dugiego uytkowania. Regularna


konserwacja i fachowe naprawy poprzez nasz serwis mog wyduy prac urzdzenia. W razie kiedy
urzdzenie jest uszkodzone i nie nadaje si do naprawy, prosz przestrzega zalece: Ten produkt nie
moe by zutylizowany razem z normalnymi odpadami domowymi. Musz Pastwo dostarczy ten produkt
do zbiorczego punktu recyklingowego dla urzdze elektrycznych i elektronicznych. Poprzez oddzielne
zbieranie i recykling odpadw pomagaj Pastwo chroni naturalne zasoby i sprawiaj, e ten produkt
bdzie zutylizowany w sposb bezpieczny dla zdrowia i rodowiska naturalnego.

Przepisy podane w tej instrukcji obsugi zostay starannie opracowane i sprawdzone przez autorw i przedsibiorstwo UNOLD AG, ale
bez gwarancji. Wyklucza si odpowiedzialno autorw lub przedsibiorstwa UNOLD AG i ich penomocnikw za szkody osobowe,
rzeczowe i majtkowe.

170
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

171
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Aus dem Hause

You might also like