You are on page 1of 14

Manual del usuario

Antes de utilizar el equipo, lea atentamente las secciones tituladas: “USO SEGURO DE LA UNIDAD” y “NOTAS
IMPORTANTES”.
En estas secciones encontrará información importante acerca de la utilización correcta de la unidad. Además, para

English
adquirir conocimientos adecuados de todas las funciones de su nueva unidad, se recomienda leer íntegramente el
presente manual. Guarde el manual en un lugar accesible para consultarlo cuando sea necesario.

Copyright © 2009 BOSS CORPORATION
Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción total o parcial de la presente publicación sin la previa
autorización por escrito de BOSS CORPORATION.

Deutsch
Establecimiento de conexiones y encendido ....2
Principales características ¡Empecemos a tocar!....................................... 3
ΠGran cantidad de algoritmos realistas
Uso de la biblioteca de sonidos ..................... 4
de modelado de preamplificador con
COSM Almacenamiento de sonidos

Français
La unidad está equipada con una variedad de (Escritura en memoria) ................................... 4
amplificadores COSM (diez tipos), que van del
sonido limpio al sonido de alta ganancia. Configuración detallada para los efectos
ΠGracias a la biblioteca de sonidos, (modo Editar) .................................................. 5
puede obtener el sonido correcto Ajuste del supresor de ruidos........................................................5
cuando lo necesita. Guía de efectos............................................................................6

Italiano
Puede lograr el sonido perfecto sencillamente COMP/FX (Compresor/Efectos) ....................................................6
seleccionado una categoría y una variación. OD/DS (Saturación/Distorsión) .....................................................6
Œ Función de apilado superior PREAMP .................................................................................................6
Puede disfrutar del potente sonido de un MODULATION .....................................................................................7
amplificador a tubos grande apilado con solo DELAY.....................................................................................................7
pulsar un botón. REVERB ...................................................................................................8
PEDAL FX (Efectos de pedal)..........................................................8

Español
Œ Función de bucle de frase
Puede grabar y reproducir en bucle frases de Funciones prácticas ........................................ 9
hasta 38 segundos de duración.
Afinación de la guitarra (Afinador).......................................9
Œ Conexión con equipo mediante USB
Puede usar el SONAR LE incluido para realizar la Reproducción en bucle de frase ........................................10
grabación digital e importar nuevos sonidos. Comprobación de los valores de los mandos............... 10
Português

Ajustes de funcionamiento de los mandos ...................10
Conexión con equipo mediante USB ............................... 11
Acerca de la biblioteca ME-25 .................................................... 11
SONAR y otras estaciones de trabajo de audio digital
Acerca de “COSM”
(DAW) .................................................................................................. 11
(Composite Object Sound Modeling)
Apéndices ...................................................... 12
Nederlands

La tecnología Composite Object Sound Modeling (COSM)
es una innovadora y potente tecnología de BOSS/Roland Restablecimiento de la configuración original de
que se utiliza para reproducir digitalmente el sonido de
fábrica ..........................................................................................12
instrumentos y efectos clásicos. Con COSM se analizan los
distintos factores que componen el sonido original, Ajuste del pedal de expresión ............................................ 12
incluidas sus características eléctricas y físicas, y se crea un Secuencia de conexión de efectos.................................... 12
modelo digital que reproduce exactamente el original.
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD .............................13
NOTAS IMPORTANTES ........................................................... 14
Especificaciones principales................................................14

de guitarra integrado. la salida de sonido se canalizará  Si se usan cables de conexión con resistencias. Para evitar posibles lesiones en la piel. Sustituya las pilas lo antes posible. la luz del indicador pierde intensidad en el momento en que la carga de las pilas es demasiado baja. Si utiliza un cable de guitarra ordinario. utilice un paño o papel suave para secar por completo el compartimento de las pilas.  No utilice pilas nuevas con pilas usadas. tenga cuidado para que no se le caiga ni se golpee. La alimentación posible mezclar una de la unidad está activada cuando el cable se enchufa en el conector INPUT y está apagada señal de audio cuando el cable está desenchufado.com/ NOTA Cable PCS-31L. lea las siguientes indicaciones y obsérvelas siempre. para no dañar los botones y mandos. etc.  Para evitar que los altavoces u otros dispositivos presenten deficiencias de funcionamiento o se dañen. Para oír sonidos. Auriculares estéreo Grabador digital. http://www. para que la unidad funcione con normalidad. siempre el volumen y apague todos los dispositivos antes de proceder a cualquier conexión. etc. y AUX IN podría ser bajo. NOTA La inserción de un enchufe en el  Cuando vaya a poner la unidad al revés. collares. Al conectarlo. Establecimiento de conexiones y encendido Paso 4 NOTA Asegúrese de utilizar un Guitarra ¡Y solamente al final encienda el amplificador! PC adaptador serie PSA de BOSS. Si los enciende  El ME-25 no tiene amplificadores ni altavoces integrados. debe adquirirlo por separado). Cuando conecte la toma OUTPUT del  Extraiga las pilas siempre que la unidad no se vaya a utilizar durante un período prolongado de tiempo. Conecte aquí un cable de Paso seguridad antirrobo que Inserte el enchufe en el conector podrá adquirir en las tiendas INPUT para encender el ME-25. conecte el cable solamente al conector L/MONO. baje al mínimo el volumen de todos los dispositivos Amplificador de guitarra Paso 2 Adaptador de CA serie PSA (debe adquirirlo por separado) 3 Conecte el equipo al conector OUTPUT. ponga pilas nuevas. busque unos periódicos o revistas y póngalos debajo de los cuatro conector PHONES activa automática- ángulos o de los dos lados del equipo. provocando daños materiales y lesiones. etc. las pilas pueden explotar o perder líquido.  Para enviar la salida desde el conector PHONES a un grabador o similar. De ese modo podrá continuar su interpretación incluso si el cable del adaptador de CA se desconecta accidentalmente de la unidad. El compartimento de las pilas se encuentra debajo.  No guarde nunca las pilas con objetos metálicos como bolígrafos. estéreo con la salida. Reproductor de audio digital. Ponga extremo cuidado para conector PHONES. reduzca a auriculares estereofónicos u otros equipos similares. ni deje que entre en contacto con la piel. A continuación. etc.  La unidad está equipada con un circuito de protección. Alcalinas: ** horas Estas cifras pueden variar en función de las condiciones de uso reales.  Cuando la unidad funciona sólo con pilas. ME-25 a un amplificador normal de  Si una pila ha perdido líquido. El eléctrica Paso 1 uso de cualquier otro adaptador puede provocar daños o deficiencias de funcionamiento. Después del encendido. permitirá disfrutar de un sonido de  Si se utilizan inadecuadamente.kensington. lo que le  Cuando vaya a poner la unidad al revés. En tal caso. especializadas. Si el líquido ha entrado en contacto con los ojos. etc.  Para salida monoaural. (debe adquirirlo por separado) APUNTE El conector INPUT funciona también como Desde AUX IN es interruptor de alimentación. láveselos inmediatamente con agua abundante.  Suba el volumen del amplificador solamente después de haber encendido todos los demás dispositivos conectados. encienda los diferentes dispositivos en el orden indicado. evite mezclar distintos tipos de pilas. debe conectarlo a un amplificador de guitarra. teniendo cuidado de orientarlas correctamente. el nivel del volumen del equipo conectado a las entradas INPUT solamente por el canal izquierdo.  Recomendamos mantener las pilas instaladas incluso si la unidad está funcionando con el adaptador de CA. APUNTE Inserte las pilas incluidas. Además. que el líquido no entre en contacto con los ojos. Por razones de seguridad. 2 . utilice cables de conexión sin resistencias. desconecte el enchufe del procedente de la pila con las manos. APUNTE  Duración prevista de las pilas con un uso continuo: De carbono: ** horas. en un orden incorrecto podría causar deficiencias de funcionamiento o daños a los altavoces y los demás aparatos. guitarra natural incluso con auricula-  Siga al pie de la letra las instrucciones para la instalación de las pilas y asegúrese de observar la polaridad correcta. intente orientar mente el simulador de amplificador la unidad de manera que los botones y mandos no resulten dañados. no toque el líquido guitarra. es necesario esperar unos segundos utilice un cable especial (PCS-31L. horquillas. A tener en cuenta al conectar el ME-25 a otros dispositivos NOTA APUNTE  Una vez realizadas las conexiones. Además. res.

Al pisar este pedal durante dos o más segundos se Português activa la función de bucle de frase. 8). con un amplificador de tamaño pequeño. Gire el mando LEVEL mientras SOLO está activado para ajustar Mando LEVEL el volumen deseado para el solo. English Apagado: El pedal controla el volumen. Para asignar la función del pedal. Œ ¿El volumen está bajado a tope? Compruebe los niveles de volumen de cualquier amplificador o mezclador conectado. Indicador de PEDAL FX  Al pulsar los dos pedales a la vez se activa la función de afinador. se activa SOLO y se Ajusta el grado de distorsión del preamplificador. como por ejemplo que no se genere ningún sonido. compruebe lo siguiente: Nederlands Œ ¿Ha establecido correctamente las conexiones a los demás dispositivos? Compruebe una vez más las conexiones. pruebe a reproducir sonidos mientras utiliza el ME-25. 10) CONSEJO En caso de que se produjesen resultados imprevistos. Al pulsar este botón se pasa a Apilado superior y se enciende el indicador SUPER STACK. ¡Empecemos a tocar! Una vez realizadas las conexiones. Español Mando TONE APUNTE Ajusta la calidad de tono del preamplificador. Cambia a la siguiente memoria. Italiano Cambio a sonidos de solo Ajuste del volumen y de la calidad del tono Cambia a sonidos adecuados para interpretaciones Mando DRIVE solistas. Al pisar este pedal. ¿Qué es una memoria? Encendido: El pedal controla los efectos Una “memoria” es un grupo de ajustes de de pedal. consulte “PEDAL FX (Efectos de pedal)” (pág. pise a fondo la punta CONSEJO del pedal para cambiar el estado del indicador PEDAL FX. Œ ¿Ha bajado el nivel con el pedal de expresión? Si se configura el pedal de expresión para controlar el volumen. enciende el indicador del pedal. “Almacenamiento de sonidos (Escritura en memoria)” (pág. El ME-25 tiene 60 memorias. Para obtener información detallada sobre los efectos de pedal. 3 .  Mantenga pulsado el pedal para cambiar de memoria. no se generan sonidos cuando la punta del pedal está en posición elevada. Ajusta el nivel general de volumen del preamplificador. 4) “Reproducción en bucle de frase” (pág. Reproducción en bucle de frase CONSEJO Puede guardar los valores que ha ajustado. efectos. wah u otros efectos de pedal. Deutsch Pantalla Uso de apilado superior Aquí aparece el Le permite obtener el potente sonido sonido de un amplificador a seleccionado tubos grande y de estilo actualmente (memoria) y otros apilado aunque esté tocando Français datos. Uso de los efectos de pedal Elección de un sonido (Memoria) Puede utilizar los efectos de pedal para aplicar un efecto Cambia a la memoria anterior.

Almacenamiento de sonidos (Escritura en memoria) Este procedimiento guarda en una memoria el supresor de sonido. Elija la variación que prefiera. Pulse y suelte un pedal para cambiar de memoria. CONSEJO 2 Para copiar una memoria. LEAD y EXTREME).com/). Puede disfrutar fácilmente de sonidos perfectos seleccionando los sonidos que se incluyen en ella. Para obtener información sobre los sonidos de la biblioteca de sonidos. CRUNCH. Pulse [WRITE]. 1. Vuelva a pulsar [WRITE]. Use los pedales MEMORY para elegir el número Œ A menos que efectúe una operación de escritura en memoria. HEAVY. Uso de la biblioteca de sonidos ¿Qué es la biblioteca de sonidos? La biblioteca de sonidos incluye sonidos de distintos estilos. CONSEJO Una vez guardado un sonido favorito (Escritura en memoria). Pulse [EXIT]. APUNTE 1. continuación. Elija la categoría que le interese. se perderán todos los tonos creados. la configuración de control y el efecto actuales. El sonido se guarda. el equipo o cambiar de memoria. La memoria puede copiarse seleccionando un número de memoria diferente y guardándola allí. 2. 1. con diez variantes cada una. al apagar en el que desea guardar la memoria. 3. Œ Una operación de escritura en memoria hará que cualquier sonido CONSEJO guardado en la memoria de destino se pierda. 11) para importar en el ME-25 bibliotecas de sonido descargadas. 3. podrá recuperarlo en cualquier momento con el pedal MEMORY. Salga de la biblioteca de sonidos. 4 .3 Para cancelar el procedimiento de escritura en memoria. 3 1 2 2. DRIVE. CONSEJO Puede descargar varios sonidos de la biblioteca de sonidos desde el sitio web de Roland (http://www. recupere la memoria que desee copiar y. efectúe una operación de escritura en memoria. Se dispone de seis categorías (CLEAN. pulse [EXIT]. consulte la “lista de la biblioteca de sonidos” que se proporciona aparte. Puede utilizar Librarian (pág.roland.

Para guardar los ajustes que acaba de realizar. Para guardar el ajuste. pulse [WRITE]. la función que aparece en cursiva está activada. el sonido creado se perderá. Elija el tipo de efecto. 5 . APUNTE lleve a cabo el procedimiento de Escritura en En el modo Editar. Off Encendido Parpadeo 5. Funciona como un botón COMP/FX. Nederlands Se sale del modo Editar. Se sale del modo Editar. 4). Para obtener más información sobre los efectos. realice una operación de Escritura en memoria (pág. Œ Un ajuste del supresor de ruidos superior al necesario puede provocar que no se genere sonido al tocar la guitarra a bajo volumen. Pulse [EXIT]. 2 2. Por ejemplo. puede realizar la configuración detallada para 1. el sonido creado se perderá. Deutsch Cada pulsación de botón cambia el estado. Los indicadores muestran los estados descritos a continuación. CONSEJO Para seleccionar PEDAL FX. al configurar Efecto desactivado Efecto activado Ajuste de efecto el tipo COMP/FX en 4. Aparece “Ed” en la pantalla y el funcionamiento cambia a Si apaga el equipo o cambia las memorias antes de realizar una modo Editar. Aparece “Ed” en la pantalla y el funcionamiento cambia a modo Editar. Ajuste el efecto según sus preferencias. 4. consulte “Guía de efectos” (pág. Pulse [EXIT (EDIT)]. Ejemplo: botón CLEAN Si apaga el equipo o cambia las memorias antes de realizar una Italiano operación de Escritura en memoria. 1 5 3 4 El indicador del efecto seleccionado parpadeará. Elija el efecto cuyos ajustes desee configurar. operación de Escritura en memoria. sin soltarlo. 1. pise la punta del pedal de expresión hasta English que se encienda el indicador PEDAL FX. Mantenga pulsado [EXIT] y use los pedales Español Esto permite suprimir los ruidos y zumbidos captados por las pastillas de la guitarra. pulse [WRITE]. sin soltarlo. Pulse [EXIT] y. 3. APUNTE Ejemplo: COMP/FX El número de tipos varía según el efecto. 1 El ajuste actual del supresor de ruidos (t0t9) aparece en la 3 pantalla. 4). Ajuste del supresor de ruidos 2. 6). todos los efectos. 2 3. memoria (pág. MEMORY o para ajustar el supresor de ruidos. se selecciona 3 (AC SIM) como el tipo. Pulse [EXIT] y. 4. Português APUNTE Œ Un ajuste de t0 (cero) desactiva el supresor de ruidos. Configuración detallada para los efectos (modo Editar) En modo Editar. Français 6.

6: CLASSIC Este es el sonido de un amplificador apilado clásico. preamplificador. 4: BLUES Esta es una saturación exclusiva que reproduce fielmente los matices de la captación. Al mantener pulsado [DRIVE (PREAMP)] hasta que el texto “Ed” 7: MS MODERN Modela el sonido de alta ganancia de los amplificadores empieza a parpadear en la pantalla. frecuencias bajas. Estas empresas no están asociadas a BOSS y no han cedido bajo licencia ni autorizado ME-25 de BOSS. frecuencias altas. bajas frecuencias. Resulta perfecto para todo tipo de estilo metal. 9: CORE Esta es una distorsión que corta la gama media. 2: T. Da buenos resultados para crear DRIVE: TONE: LEVEL: distorsiones con un preamplificador COSM. Cuando pulse de nuevo [DRIVE (PREAMP)]. normal. Explicación 1: COMP Produce un efecto que sostiene el SUSTAIN: ATTACK: LEVEL: sonido sin distorsiones. Ajusta el sostenido del sonido. 5: BG LEAD Este es un sonido base de un amplificador combinado APUNTE Mesa/Boogie. 8: 5150 DRIVE Es un canal base de un Peavey EVH 5150. el ME-25 vuelve a su estado 9: R-FIER Modela un rectificador Mesa/Boogie dual. frecuencias medias. [DRIVE (PREAMP)] parpadee rápidamente. Explicación 1: CLEAN Este es un sonido limpio. Sus marcas se utilizan exclusivamente para identificar aquellos equipos cuyos sonidos simula ME-25 de BOSS. PREAMP Permite modelar la respuesta del preamplificador. efecto. 7: MODERN Este es el sonido de un amplificador de alta ganancia de gran tamaño. 8: METAL Esta es una distorsión que enfatiza la gama media. altas frecuencias. Configuración detallada para los efectos (modo Editar) Guía de efectos Los nombres de todos los productos mencionados en este documento son marcas comerciales o registradas de sus respectivos titulares. del efecto WAH. Ajusta la sensibilidad de Ajusta el tono (brillantez) del Ajusta la intensidad del sonido respuesta al sonido de entrada. Ajusta el ataque del sonido del Ajusta el nivel de volumen del efecto. riffs heavy y estruendosos riffs de de la gama de de la gama de de la gama de bajo con afinación a la baja. Ajusta el grado de Ajusta la calidad de Ajusta el nivel general distorsión del tono del de volumen del 3: TWEED Este es un sonido crunch de un Fender Bassman. suave y cálido. 10: FUZZ Esta es una distorsión característicamente áspera y pesada. así como para crear tonos Ajusta la intensidad Ajusta la brillantez del Ajusta el nivel de notablemente limpios si se utiliza solo. 3: T-SCREAM Modela un Ibanez TS-808. OD/DS (Saturación/Distorsión) Estos efectos aportan una distorsión o un sostenido característicos. efecto WAH. 4: VO DRIVE Este es un sonido crunch que recuerda al de un amplificador combinado VOX. 3: AC SIM Transforma el sonido de la guitarra LOW: HIGH: LEVEL: eléctrica en un sonido de guitarra Ajusta el tono de la gama de Ajusta el tono de la gama de Ajusta el nivel de volumen del acústica. puede hacer que el indicador de Marshall clásicos. sonido.WAH Esto produce un efecto WAH ajustado a SENS: TONE: PEAK: la intensidad de la captación. preamplificador. volumen de OD/DS. preamplificador. incluidos Ajusta la calidad tonal Ajusta la calidad tonal Ajusta la calidad tonal riffs complejos e intensos. Explicación 1: BOOST Esto es un reforzador de ganancia. efecto. 10: ULTRA METAL Es un amplificador metálico original de diseño exclusivo que produce un sonido con contornos característicos junto BASS: MIDDLE: TREBLE: con bajos destacados y fuerte distorsión. 6 . COMP/FX (Compresor/Efectos) Produce un efecto que sostiene el sonido sin distorsiones. 2: OD-1 Este es el sonido del BOSS OD-1. DRIVE: TONE: LEVEL: 2: TWIN Modela un Fender Twin Reverb. Marshall de la década de los 70. 5: DIST Esta es una aguda distorsión con un rico sostenido. Puede configurar los siguientes parámetros mientras el indicador 6: MS VINTAGE Este es un sonido reminiscente de los amplificadores [DRIVE (PREAMP)] parpadea rápidamente. Produce una suave y dulce distorsión. de la distorsión.

000 ms (milisegundos).LEVEL: 6. ideal para un Ajusta el retardo en incrementos de 1 ms.LEVEL: de 100 a 990 ms (milisegundos). que se repite el sonido de del sonido de retardo.LEVEL: para establecer el tiempo de Ajusta el compás del sonido de retardo.LEVEL: (milisegundos). 2: PHASER Este efecto crea un sonido desfasado RATE: DEPTH: RESONANCE: de gran amplitud. Ajusta el nivel de * Cuando utilice el efecto armónico. Deutsch volumen del efecto. Sonido de retardo APUNTE Ajuste TIME Cuando se selecciona TAP como tipo de retardo. Aplicación de efectos sincronizadamente con el tempo de la canción (Tap Tempo) Nederlands Cuando se selecciona TAP. retardo. 3: 1000-6000 ms Este es un retardo de 1. D. que se repite el sonido de del sonido de retardo. Ajusta la velocidad del efecto Ajusta la riqueza del efecto Ajusta el nivel de volumen del efecto. interprete solamente notas simples Ej. 1200ms 6000ms retardo. Ajusta el número de veces Ajusta el nivel de volumen retardo (ver a continuación). modulan y/o cambian el tono del sonido. volumen del efecto interprete solamente notas simples. volumen del efecto. Ajusta el número de veces Ajusta el nivel de volumen para efectos especiales. 4: ROTARY Este efecto produce el sonido de RATE: DEPTH: E. Ajusta el número de veces Ajusta el nivel de volumen efecto de duplicación. Ej. ideal Ajusta el retardo en incrementos de 100 ms. efecto. Ajusta el nivel de volumen del Ajusta el nivel de * Cuando utilice el efecto de octava. Explicación Italiano 1: 1-99 ms Este un retardo de 1 a 99 ms TIME: FEEDBACK: E.000 a TIME: FEEDBACK: E. Ajusta el retardo en incrementos de 10 ms. Ej. 3: FLANGER Esto crea un efecto de modulación RATE: DEPTH: RESONANCE: semejante al sonido ascendente y Ajusta la velocidad del efecto Ajusta la riqueza del efecto Ajusta la intensidad del descendente de un motor de reacción. Configuración detallada para los efectos (modo Editar) MODULATION Estos efectos amplían. 2: 100-990 ms Este retardo tiene un intervalo TIME: FEEDBACK: E. canción interpretada. que se repite el sonido de del sonido de retardo. Português 4: TAP Esto permite usar el pedal SOLO TIME: FEEDBACK: E.LEVEL: fluctuación que transforma el tono y Ajusta la velocidad del efecto Ajusta la riqueza del efecto Ajusta el nivel de lo hace más amplio. que se repite el sonido de del sonido de retardo. un efecto RATE: DEPTH: E. 7 . 7: HARMONIST Esto crea armonías que recuerdan las KEY: HARMONY: E. volumen del efecto. volumen del efecto. DELAY Esto retarda el sonido para generar un efecto similar al eco.LEVEL: mediante cambios cíclicos del nivel Ajusta la velocidad del efecto Ajusta la riqueza del efecto Ajusta el nivel de de volumen.LEVEL: que es parte de los sonidos del rock Ajusta la velocidad del efecto Ajusta la riqueza del efecto Ajusta el nivel de de la década de los 60. 6: TREMOLO Esto produce un efecto retro RATE: DEPTH: E. la función SOLO no puede activarse o desactivarse. sonido directo.LEVEL: E. Ej.LEVEL: Français una octava más bajo. Ajusta la velocidad del efecto Ajusta la riqueza del efecto Ajusta la intensidad del efecto. 2ms 99ms retardo. puede establecer el tempo de retardo como Sincronización corcheas puenteadas o negras pisando el pedal SOLO dos o más veces de forma sincronizada con el tempo de la canción. 5: UNI-V Esto modela el Uni-Vibe. Ajusta el número de veces Ajusta el nivel de volumen Ej. El indicador del pedal SOLO parpadeará sincronizadamente con el tempo actual.LEVEL: English altavoces girando.LEVEL: guitarras dobles. Permite aportar grosor y crear sonidos complejos. -1 octava Desafinado +1 octava 8: OCTAVE Esto aporta grosor al añadir sonido . Ajusta la clave musical de la Ajusta el tono de la armonía. Español 120ms 990ms retardo. Explicación 1: CHORUS Este efecto aporta una sutil RATE: DEPTH: E. fino y bello.

* Es posible ajustar el volumen del sonido sostenido cambiando la posición del pedal. Ajusta el nivel de volumen del efecto. Explicación 1: ROOM Simula las reverberaciones de una habitación. Al pisar el talón del pedal de expresión se interrumpe el sonido sostenido. 3: -1 OCTAVE * Cuando utilice el efecto de octava. Pise el talón del pedal de expresión. - 2: +1 OCTAVE Esta opción le permite variar continuamente el tono hasta una octava más alta o más baja que el sonido original. 4: FREEZE Le permite sostener el sonido utilizando un pedal. . . consulte Uso de los efectos de pedal (pág. PEDAL FX (Efectos de pedal) Genera diversos efectos utilizando los pedales de expresión del ME-25s. Uso de FREEZE 1. 8 . . interprete solamente notas simples. 2. . LEVEL: 2: HALL Simula las reverberaciones de una sala. El sonido se sostiene mientras mantenga pisado el pedal. 3). Configuración detallada para los efectos (modo Editar) REVERB Esto añade reverberaciones dilatadas al sonido. Para obtener información sobre cómo usar los efectos de pedal. Puede utilizarlo para mantener un sonido de acorde mientras interpreta una línea melódica. mientras se interpreta el sonido. Toque la guitarra y. pise la punta del pedal de expresión. 3. Explicación 1: WAH Este es un efecto WAH.

Pulse una sola nota en la cuerda al aire que Español desee afinar. la salida de sonido es la misma que la del sonido de entrada. Œ El ajuste del tono de referencia se guarda automáticamente. 2. sin que se aplique ningún efecto 1. Función de derivación (BYPASS) 1. Français El afinador está encendido. Si es preciso. Pantalla Tono 3545 435445 [Hz] Italiano APUNTE Œ El tono de referencia aparecerá en pantalla durante unos segundos. Pulse los pedales MEMORY / a la vez. El volumen puede controlarse con el pedal de expresión. Funciones prácticas Afinación de la guitarra (Afinador) 4. ajuste el tono de referencia. (C) (nº signo) (D) (E) Português (F) (G) (A) (B) Nederlands 9 . Œ El tono de referencia ha sido ajustado a 40 (440 Hz) en fábrica. En la pantalla aparecerá el nombre de la nota más próxima al tono actual de la cuerda pulsada. mantenga pulsado [EXIT] y pise los pedales MEMORY / . por lo que no es necesario configurarlo cada vez que realice un ajuste. Para cambiar este tono. Pulse los pedales MEMORY / a la vez. Afínela de tal manera que el tono deseado aparezca en la pantalla y ambos indicadores de guía de afinación se iluminen. 3. (derivación). Deutsch El afinador se apaga.2 En el modo Afinador. Guía de afinación English Demasiado alto Afinado Demasiado alto (parpadeo rápido) (parpadeo rápido) 5.

Mantener 2. Mantenga pisado el pedal SOLO durante dos segundos como mínimo. Pantalla Funcionamiento del mando n0 El valor cambiará inmediatamente al girar el mando (configuración de fábrica). Para superponer grabaciones adicionales (mezcla). 4. 10 . Pulse [EXIT] y. que se vaya reproduciendo (mezcla). Utilice los pedales MEMORY / para El valor del mando aparece en pantalla durante unos segundos. gire el mando 1. Encendido Off 5. Comprobación de los valores de Ajustes de funcionamiento de los mandos los mandos Las operaciones como la recuperación de memorias o sonidos de la Al recuperar memorias. configurar el comportamiento de los parámetros al mover los Podrá ver en pantalla los valores reales de los parámetros para mandos de control. pulsado 3. seleccionar el método de funcionamiento del mando. sin soltarlo. Pise el pedal SOLO (REC). repita los Pasos 2 y 3 (OVERDUB). De este modo. En cuanto termine la grabación se iniciará la reproducción repetida de lo grabado. pise el pedal correspondiente al valor que desee comprobar. es posible que los parámetros de un efecto biblioteca de sonidos pueden provocar discrepancias entre los no reflejen la posición real de los mandos de control. También podrá segundos (STANDBY). La grabación se iniciará en cuanto pise el pedal SOLO. momento a partir del cual el indicador del pedal parpadeará rápidamente. Funciones prácticas Reproducción en bucle de frase Es posible grabar hasta 38 segundos de una interpretación y 1. La grabación/reproducción del bucle se interrumpe y la función de bucle de frase vuelve al estado de espera de grabación. sin soltarlo. De este modo podrá crear sobre la marcha interpretaciones de respaldo en tiempo real. 2. En el caso de grabaciones extremadamente breves. 5. 4. Para detener la reproducción del bucle. 5. OVERDUB PLAY CONSEJO Indicador de pedal SOLO Puede cambiar de memoria incluso durante la reproducción en bucle 4. Pise de nuevo el pedal SOLO (PLAY). y el indicador del pedal SOLO parpadeará a un intervalo fijo. los datos grabados se borrarán. verificarlos. superponer interpretaciones adicionales a la grabación a medida La función de bucle de frase quedará a la espera de la grabación. Pulse [WRITE]. es posible que se oiga un sonido oscilante. y el indicador del pedal SOLO se mantendrá continuamente iluminado. Œ Una vez concluida la reproducción. Podrá parámetros almacenados y las posiciones reales de los controles. 6. 1. APUNTE Œ Pise dos veces el pedal en el lapso de un segundo. De esta forma saldrá del modo de bucle de frase. 3. lo que permite grabar distintos sonidos mezclados. de frase. Pulse [EXIT] y. MEMORY . el ajuste quedará almacenado en la memoria. APUNTE 3. Pise el pedal SOLO durante dos o más reproducir la sección grabada una y otra vez. pise el pedal SOLO dos veces rápidamente (STANDBY). > 2 segundos STANDBY REC De este modo la grabación concluirá. n1 El valor cambiará una vez que el mando pase la posición correspondiente al valor actualmente ajustado. 2.

Envío y recepción de Português señales de audio APUNTE Nederlands Œ Para obtener información sobre cómo instalar SONAR LE. Uso de SO Ubicación incluida English Windows XP \Driver\XP\readme. reproducir y editar audio. Œ Cuando el ME-25 está conectado a un ordenador. SONAR y otras estaciones de trabajo de audio digital (DAW) Puede usar el ME-25 como una interfaz de audio con el DAW a través de USB.roland. Œ Tocar con una pista de acompañamiento o de ritmo del DVD-ROM ME-25 que se incluye. Deutsch Acerca de la biblioteca ME-25 Puede utilizarla para hacer una copia de seguridad de los sonidos del ME-25 en un ordenador y para descargar bibliotecas de sonidos y sonidos disponibles en el sitio web de Roland (http://www.htm” en el DVD-ROM ME-25 que se incluye. Œ Si utiliza Windows XP/Vista/7 Antes de utilizarlo. lea atentamente “readme.htm Œ Si utiliza Mac OS X Puede descargar el controlador para Mac OS X del sitio web de Roland (http://www.com/).htm” en el DVD-ROM de software del ME-25.roland. El programa y procedimiento empleado para instalar el controlador varía en función de la configuración informática que utilice.com/). consulte “**” en el DVD-ROM ME-25. lea atentamente “readme. Antes de utilizarlo.htm Windows 7 \Driver\win7\readme. Puede utilizar el SONAR LE incluido para realizar las siguientes operaciones.htm” en el archivo descargado.roland. 11 . el simulador de amplificador de guitarra integrado se enciende. Antes de utilizarlo. lea atentamente “readme.com/) con el fin de importarlos en el ME-25. L Gestión de los tonos del ME-25 desde el ordenador Français APUNTE Italiano Puede descargar la biblioteca del ME-25 del sitio web de Roland (http://www.htm Windows Vista \Driver\Vista\readme. Español Œ Grabar digitalmente una interpretación realizada en el ME-25. Instalación del controlador USB El intercambio de datos de audio con un ordenador a través de USB requiere la instalación de un controlador USB en el ordenador que use. Funciones prácticas Conexión con equipo mediante USB La conexión de la unidad a un ordenadore le permite gestionar los sonidos del ME-25 o utilizar una estación de trabajo de audio digital (DAW) para grabar.

Utilice los pedales MEMORY / para ajustar la rigidez (sensibilidad) del conmutador de la punta del pedal de expresión. Cuanto más bajo sea el valor. 1. 11) para guardarlos en un equipo. incluso si se pisa ligeramente. 3. restablecimiento de la configuración original. De este modo. Pulse [EXIT] y. PEDAL FX COMP/FX OD/DS PREAMP NOISE FOOT VOLUME MODULATION DELAY REVERB SUPPRESSOR 12 . Apéndices Restablecimiento de la Ajuste del pedal de expresión configuración original de El pedal de expresión ME-25 ha sido ajustado en fábrica para un funcionamiento óptimo. APUNTE Al realizar un restablecimiento de fábrica. “Up”. Es posible restablecer la configuración del ME-25 (memorias. suelte el pedal y pulse [WRITE]. pise el pedal SOLO. 2. el ajuste quedará guardado en la memoria. Pulse [WRITE]. APUNTE Si en el Paso 2 ó 3 la pantalla parpadea. Pulse [WRITE]. use la Al accionar el pedal de expresión. se pierden todos los ajustes guardados en memoria. el uso prolongado y fábrica determinados entornos de funcionamiento pueden provocar el desajuste del pedal. [WRITE]. En la pantalla aparecerá el texto “Pd” y. Secuencia de conexión de efectos La secuencia de conexión para efectos se optimiza automáticamente para corresponder a los ajustes. pulse [WRITE]. suelte el pedal y pulse Nunca apague la unidad mientras se esté ejecutando esta operación. 2. la Guía de afinación parpadeará. pieza móvil y el panel. por ejemplo. A La pantalla parpadeará y comenzará a ejecutarse el continuación. 3. que el pedal de volumen no corte plenamente el sonido. De ese modo. La pantalla indicará “dn”. sin soltarlo. puede efectuar el siguiente procedimiento para reajustarlo. más fácilmente responderá el conmutador. Pise a fondo la punta del pedal de expresión. 5. No obstante. 4. A continuación. sin soltarlo. pise el pedal todas las reglas de seguridad esenciales de la unidad. tono Si experimenta problemas. APUNTE Este valor está ajustado a “5” en fábrica. que el conmutador de de referencia del afinador y método de respuesta de los mandos) a activación y desactivación del pedal de expresión no funciona o los valores originales que tenía cuando la unidad salió de fábrica. vuelva a pisar el pedal y. a continuación. Pulse [EXIT] y. En la pantalla aparecerá un valor que indicará la rigidez (sensibilidad) actual del conmutador del pedal de expresión. Para mantener los ajustes de memoria. Vuelva a pulsar [WRITE]. Pise a fondo el talón del pedal de expresión. tras unos instantes. evite pillarse los dedos entre la biblioteca del ME-25 Librarian (pág. En lugares en que haya niños debe haber siempre un adulto presente hasta que los niños puedan observar 1. MEMORY . “FA” aparece en pantalla.

.... de servicio Roland... 009 Una carga excesiva podría provocar que 109b • No doble ni retuerza excesi........ calentarse...... ni coloque objetos adaptador de CA de la toma ....................... sitivos....... manera independiente o • Las pilas nunca deben recar- combinada con un amplifi.. 014 y estable................... golpes............. baño o suelos mojados)......................... ..... debe haber siempre un del alcance de los niños. siempre CA periódicamente y límpielo ajustarse a la normativa 004 • Nunca instale la unidad en las que: con un paño seco para vigente en su lugar de siguientes ubicaciones........................ • El adaptador de CA o el cable de eliminar el polvo y la residencia.................. 2).......UTILIZACIÓN SEGURA DE UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD PRECAUCIÓN 111: Selección INSTRUCCIONES PARA LA PREVENCIÓN DE INCENDIOS.... 010 en la página de “información”.............................. 118a extremas (por ejemplo....................... La acción concreta que no instrucciones para la lesiones o daños materiales si la unidad no instalación de las pilas y se utiliza correctamente.. ni materiales inflamables.............. 1 Se utiliza con las instrucciones dirigidas a advertir al usuario sobre el riesgo de El símbolo advierte al usuario sobre acciones que nunca • Siga al pie de la letra las debe realizar (están prohibidas).......... ponga pilas 002c 011 • No abra..... e incluso que se funda................... o con un distribuidor proveedor.. • En lugares en que haya niños los cables deben estar fuera • Expuestas a altos niveles de vibra.. Tenga mucho cuidado si utiliza • Antes de mover la unidad..... No la utilice durante períodos prolongados con un nivel de volumen elevado........ rendimiento......... sobre superficies inclinadas......... 2).. el cable podría dañarse..... corriente (vatios/amperios) del cable.. advertencias o alertas de peligro.................... .. el y consultar a un otorrinolaringólogo. • Siempre que exista la posibi- cables dañados son peligrosos........ 027 experimenta alguna pérdida de • No exponga nunca las pilas a audición o un zumbido en los oídos................... realizar........ coloque objetos pesados una superficie plana.. fuego.. La corriente total desconecte el adaptador de una polaridad distinta o estar diseñados de todos los dispositivos conectados a CA y todos los cables proce- para otros voltajes... ni corriente puede reducir el aislamiento y .. .......................................... o se haya mojado por accidentalmente................ funcionamiento o descargas eléctricas........................... collares.................... una toma de corriente que ...... • Trate de evitar que los cables • Expuestas a la lluvia............... Se utiliza con las instrucciones dirigidas a El símbolo indica al usuario las instrucciones o provocando daños advertir al usuario sobre el riesgo de advertencias importantes................... Por ejemplo. no toque el líquido proce- su adaptador de CA.. A continuación........ debe dejar de utilizarla inmediatamente como la luz solar directa................ todos • Polvorientas o arenosas............... adecuada............. ......... ............ el símbolo de la izquierda se usa para siguientes indicaciones y se utiliza correctamente................. sobre la misma... 3 del símbolo de la izquierda..... o muestre cambios notables de 104 • Húmedas...................... suciedad de las patillas.......... ya que el centro de servicio Roland lidad de que se produzcan pueden provocar incendios y descargas más cercano...................... Português tación........................... el centro en contacto con su cable del adaptador.... adulto presente hasta que los .... Roland autorizado de los que se indican chufe el adaptador de CA de ............ 007 niños puedan observar todas 106 • Asegúrese de que la unidad las reglas de seguridad esenciales de la • No se suba a la unidad ni esté siempre colocada sobre unidad. Además................. o se haya unidad no vaya a utilizarse en un seguro fuera del alcance de cerca de un conducto de derramado algún líquido. utilice English ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN un paño o papel suave para secar por completo el compartimento de las pilas..................... bebidas............................................... significa que el enchufe del cable • Extraiga las pilas siempre que la de alimentación se debe desenchufar de la toma de corriente............................. En el caso distintos tipos de pilas........................... y líquidos (agua................. o con un distribuidor 103b 112 en la página de “información”.................... evite mezclar indicada por el dibujo que hay dentro del círculo.. 015 manos mojadas al enchu- adaptador de CA especificado • No enchufe el cable de farlo o desenchufarlo en/de (serie PSA)...... La acción concreta que se debe llevar a cabo viene usadas... etc. póngase de CA del enchufe y póngase aferrando solamente el enchufe del objetos metálicos como bolígrafos.................................... .. por lo que su uso la toma del cable de extensión no debe dentes de dispositivos podría provocar daños....................... • La unidad haya estado expuesta a la del cable de alimentación y la toma de • Mojadas (por ejemplo.... nivelada ........................ Roland autorizado de los que se indican • Desenchufe el adaptador de • El vertido de las pilas deberá ........ obsérvelas siempre (pág.. guárdela en un lugar • Haya caído algún objeto............................................................. horquillas.. garse............................... etc.................. encima de interior de la unidad............................... pesados sobre el mismo................................... • Expuestas al vapor o a humos............... daños o efectos adversos causados en el significa que la unidad no se debe desmontar nunca........ el centro de servicio Roland ........... La calefacción.... El significado concreto del símbolo materiales y lesiones...... .... acústicos susceptibles de provocar la pérdida permanente de la audición..................... etc.............. deficiencias de exceder nunca la clasificación de la externos.................................. USB..... el voltaje de la línea de alimen... los niños............................. Si ................ provocar un incendio................................. precauciones generales.............. la toma de corriente siempre que la en un vehículo cerrado............................. así como a los El símbolo  advierte al usuario sobre acciones que debe • No utilice pilas nuevas con pilas animales domésticos o mascotas.. 2 hogar y su contenido.............................. DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES • Si se utilizan inadecuada- mente.............. agujas) CA deben colocarse en un en la piel..... en el periodo de tiempo prolongado.................. Asimismo................... Ponga extremo cuidado para 003 interior de la unidad.... cuartos de lluvia...................................... Los contacto con su proveedor.................... las pilas pueden Acerca de los avisos ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN Acerca de los símbolos explotar o perder líquido.. Siempre que tenga que mente............................. cualquier causa. 13 ...... láveselos • Siempre que vaya a enchufar inmediatamente con agua manual se proporcionen .... extraiga el adaptador corriente o la unidad.............. Otros adaptadores de CA pueden usar cables de extensión............................................................. En el caso del símbolo de la izquierda................................ Italiano ciones y sacudidas....... • Antes de limpiar la unidad... en la página de “información”..... desarmarse Nederlands cador y auriculares o ni arrojarse al fuego ni al altavoces............................... 013 se enreden................ • La unidad genere humo u olores desenchufe el cable de alimentación de • Si extrae la tapa del conector Français bajo la luz directa del sol raros... con los ojos................. hágalo • No guarde nunca las pilas con realizar algún tipo de reparación......... Para evitar posibles lesiones ninguna forma............ 108b entrada indicada en el adaptador de CA..... Por ADVERTENCIA lesiones graves o mortales si la unidad no queda determinado por el dibujo que hay dentro del razones de seguridad............... la toma de corriente...... Si el líquido ha entrado 102d internas (salvo cuando en este en contacto con los ojos... ni a un volumen que resulte molesto.. 107d ..................... lugar y una posición que dente de la pila con las manos....... 019 ................................. otro país.... .......................... póngase en 110b cortarse y provocar cortocircuitos.. tación es la misma que el voltaje de utilicen ya demasiados dispo..... ............................... 012c o desenchufar el adaptador abundante...... en contacto con su proveedor............................ etc................. se debe llevar a cabo viene indicada por el dibujo que hay dentro del círculo................... la unidad ni de objetos (monedas.................................................... utilizada de ...... • Esta unidad............ para que no haya acumulación de polvo entre el enchufe posibilidad alguna de que lo traguen algún equipo que genere calor................ o con un distribuidor rayos en su región. y asegúrese de que alimentación de la unidad a Español una toma de corriente o la unidad........ (No la deje caer) • Nunca toque el adaptador de 008b CA ni sus enchufes con las • Utilice exclusivamente el ..... que el líquido no entre en contacto • No intente reparar la unidad ni sustituir ninguna de sus piezas ..... el material de aislamiento del cable se apáguela y desenchufe el vamente el cable de alimen......)................ unidad no se vaya a utilizar durante un período prolongado de tiempo. de CA en/de una toma de 6 que lo haga)...... lea las triángulo........... Nunca la coloque sobre soportes que puedan moverse ni • Proteja la unidad contra ....... asegúrese de observar la polaridad PRECAUCIÓN * Por daños materiales se entienden los correcta...... TENGA SIEMPRE EN CUENTA LO SIGUIENTE 5 • Si una pila ha perdido líquido. desen- eléctricas......... • Expuestas a temperaturas alimentación estén dañados.... permitan una ventilación piel................ puede generar niveles agua.) al deje que entre en contacto con la .................................. recaliente................ Además.......... Deutsch instrucciones específicas que le indiquen • Apague la unidad inmediata................... De • Antes de utilizar la unidad en lo contrario............. ................ ni modifique de • Evite la entrada de todo tipo 101b • La unidad y el adaptador de nuevas...... 016 de corriente (pág.......................................... • La unidad no funcione normalmente • Expuestas a entornos salinos......... Roland autorizado de los que se indican más cercano..... temperaturas excesivas.................................

sación en el interior. las especificaciones y/ minal pilas con un uso continuo las condiciones de uso reales. (incluido el material de relleno). desarrollada por de la unidad o apagarlo. De esta forma evitará detergente no abrasivo y suave. de funcionamiento. En tal caso. del sol. 303a rese de que la unidad no pueda 558a moverse ni caerse accidentalmente. datos almacenados en la memoria de la ME-25. Para proteger los datos más que emitan calor. NOTAS IMPORTANTES 204 * Microsoft y Windows son marcas Ubicación Reparaciones y datos Manipulación de discos registradas de Microsoft Corporation. Inc. almacenados en la memoria de la corchetes [ ] 301 • Si traslada la unidad desde un lugar a unidad en un equipo. ruido de fuente de alimentación entre ratura de la superficie sobre la que 556 la unidad y la toma de corriente.775 Vrms AUX IN: -18 dBu (Estas cifras pueden variar en función de * Con el fin de mejorar el producto. nunca del cable. (pág. unidad se deforme o descolore. Si completo. ciones podría dañarse o presentar APUNTE complementaria Dependiendo de cómo se utilice dicho ration no asume responsabilidad deficiencias de funcionamiento. coloque la unidad. cante. Convenciones e iconos Technology Properties Limited (TPL). ondas o un aparato de aire acondi. en la medida de lo posible sustituirse antes de conectar cualquier suciedad resistente. apáguelos. Para eliminar la unidad. ni la someta a temperaturas elevadas. asegú. ción de los derechos de autor de Estos ruidos pueden producirse al * MMP (Moore Microprocessor Portfolio) recibir o hacer una llamada. No obstante. • Algunos cables de conexión incorporan limitada. No datos. se refiere a una cartera de patentes conversación. cable. Una utilización CONSEJO acerca de una no existe la posibilidad de usar otra 360 incorrecta puede provocar deficiencias operación toma de corriente. * Los nombres de todos los productos recepción de radio o televisión. dichas pérdidas de datos. • Para evitar molestias a terceros. Si observa este problema. 853 352b respectivos titulares. orientación de la unidad o aléjela de la tantes en un equipo. • El adaptador de CA empezará a calen- tarse después de varias horas de uso su superficie. cados los datos) del disco. acerca de una aparato eléctrico. mandos. sujete el enchufe y no tire referencia. como ser posible restaurar los datos. equipos con grandes transformadores pueden perderse si entrega la unidad • Evite tocar o rayar la cara brillante (la 207 de potencia) puede producir zumbidos. La unidad no registradas de Apple Inc. un micro. enchufes y deficiencias de funcionamiento en la condensación se haya evaporado por conectores de la unidad con los Indica información unidad o generar ruidos perceptibles. • Limpie la unidad diariamente con una 559a 304b paño suave y seco. debajo de las patas. la posibilidad de que se forme conden. Esto es algo normal y no Para evitarlo. Inc. conveniente. 351 452 de DVD-ROM 206j • El uso de la unidad en las proximidades • Tenga en cuenta que todos los datos * Windows® se denomina oficialmente: de amplificadores de potencia (u otros que se encuentran en la memoria 801 “sistema operativo Microsoft® Windows®”. También puede unidad es relativamente elevado. Fuente de alimentación: un vehículo cerrado. **) continuado. de entrada AUX IN: 22000 ohmios 14 . DVD-ROM dañados o sucios. no la ponga cerca de aparatos unidad. lamentamos informar de que podría no • No use esta unidad con fines que • La utilización de dispositivos de comunicación inalámbricos. utilice un paño y un embálela dentro de su caja original otro dispositivo. alcalino. no olvide secar la unidad total. una lavadora. responsabilidad por cualquier infrac- marcas comerciales de Cakewalk. en las proximidades de la unidad puede originar ruidos. Declinamos toda SONAR y el logotipo de Cakewalk son teléfonos móviles. Texto o números Indica botones. Indica información cionado). las patas de goma • Siempre que enchufe o desenchufe Indica una página de 302 que tiene podrían manchar o descolorar algún cable. utilice materiales de embalaje a los altavoces y otros dispositivos. póngase en contacto con el fabri- tivos. 551 relacionada con la arquitectura de los debe alejar el dispositivo inalámbrico • Tenga en cuenta que el contenido de la microprocesadores. utilice las de tipo 401a mente por la noche. cambie la copia de seguridad de los datos impor. No utilice cables con resis- permitir la realización de pruebas. El calor elevado se recomienda realizar copias de encerrados entre [WRITE] botón WRITE seguridad periódicas de los datos uso de pilas 355b puede deformar o decolorar la unidad. o durante la Otras precauciones terceros derivada del uso que se haga de esta unidad. Por lo alguna por la pérdida de datos. alcohol ni disol. o que tenga un motor. existe posible restaurar el contenido de los cuenta al utilizar el frigorífico. hayan perdido. Si intenta hacer unidad o en el equipo una vez que se funcionar la unidad en estas condi. el ruido de la fuente tanto. o escribirlos en podrá leer correctamente discos de 209 * Mac OS es una marca comercial de fuente de la interferencia. podría no ser que debe tomar en controlado por un inversor (como un o humedad son muy diferentes. cuando no funcionan los Copyright marcas comerciales o registradas de sus circuitos relacionados con la memoria). 306b 402 562 • La unidad incluye las pilas. no la deje dentro de importantes contra posibles pérdidas. • Se recomienda utilizar un adaptador de mantenga el volumen de la unidad en CA. Durante las repara. Fuente de 9 V CC Conversión 24 bits alimentación Accesorios Manual de instrucciones 6 pilas secas (tipo R6/LR6 (AA)) DVD-ROM ME-25 DA Adaptador de CA Lista de biblioteca de sonidos (folleto) Frecuencia de 44. la vida útil de las pilas puede ser • No utilice aguarrás. Si Mantenimiento optar por el uso de auriculares. Esto contribuirá bajo o inaudible. Indica información • No conecte la unidad a la misma toma 552 de corriente que un aparato eléctrico otro cuyas condiciones de temperatura • Lamentablemente. BOSS/Roland Corpo. Así evitará cortocir. coloque un paño o fieltro cuitos o daños a los elementos internos tiene consecuencias. ejemplo. para repararla. Para obtener informa- a evitar deficiencias de funcionamiento ción sobre las especificaciones de un o daños en los altavoces y otros disposi. Mantenga Apple. contrario. Especificaciones principales ME-25: Efectos múltiples de guitarra Nivel de salida -10 dBu Dimensiones ** (An) x ** (F) x ** (Al) mm nominal ** (An) x ** (F) x ** (Al) pulgadas Conversión 24 bits + método AF AD * Método AF (método Adaptive Focus) Impedancia 2000 ohmios Altura máxima: Es un método patentado de Roland & de salida ** (An) x ** (F) x ** (Al) mm BOSS que mejora significativamente ** (An) x ** (F) x ** (Al) pulgadas la relación señal-ruido (S/N) de los Pantalla LED de 7 segmentos y 2 dígitos Peso ** kg * lb ** oz (incluidas las pilas) convertidores A/D y D/A. en algunos casos (por mencionados en este documento son utilice la unidad en las proximidades de este tipo de receptores. o ligeramente • Cuando tenga que transportar la • Las pilas siempre deben instalarse o humedecido en agua. Roland pudieran incumplir las leyes de * Cakewalk es una marca registrada y no asume responsabilidad alguna por derechos de autor. deber operación. De lo deficiencias de funcionamiento o daños nuación. papel (si es posible). A conti. memoria podría perderse irremediable. ya que el consumo de energía de la un nivel razonable. ya que su finalidad principal es ventes de ningún tipo para evitar que la resistencias. mente con un paño suave y seco. antes de utilizar la unidad.1 kHz (BOSS serie PSA: venta por separado) Pegatina de biblioteca de sonidos muestreo Consumo ** mA Pilas secas (alcalinas: tipo LR6 (AA)) x 6 eléctrico Servicio Roland (ficha técnica) Memoria 60 Opciones Adaptador de CA: BOSS serie PSA Nivel de INPUT: -10 dBu Duración Alcalina: ** horas entrada no prevista de las De carbono: ** horas * 0 dBu = 0. tencias para conectar esta unidad. 352a ciones se adoptan las medidas limpios los discos utilizando un 220 • Este dispositivo puede interferir en la adecuadas para evitar la pérdida de limpiador de DVD. conecte un filtro de • Dependiendo del material y la tempe. adecuados. especial- prefiere utilizar pilas. Se debe guardar una superficie sobre la que están codifi- * Apple y Macintosh son marcas Para mitigar este problema. Este 307 tipo de cables puede provocar que el • Antes de conectar la unidad a otros nivel de sonido sea extremadamente dispositivos. Con todo. 354a mente como consecuencia de Roland dispone de licencia para esta • No exponga la unidad a la luz directa deficiencias de funcionamiento de la de este manual tecnología de TPL Group. del cable.) o el aspecto de la unidad pueden modificarse sin previo Impedancia INPUT: 1 M ohmios aviso. 553 de alimentación puede provocar dejarla reposar varias horas hasta que la • Utilice los botones. cuidados necesarios.