RODOLFO OROZ

Doctor en Filosofía (Universidad de Leipzig), Profesor de
Latín y de Filología Castellana en la Universidad de Chile.

GRAMATICA
LATINA
CON NOTAS LINGÜÍSTICAS

SEGUNDA EDICIÓN

EDITORIAL NASCIMENTO

R O D O L F O O R O Z
Doctor on Filcoofia (U airaiúltd de Leipug), Proíeeor de
Latín y Jo Filología CaoteDana en la Universidad de Qule.

G R A MÁ T I C A
LATINA
CON NOTAS LINGÜÍSTICAS

TER CERA EDICION

EDITORIAL NASCIMENTO
S A N T IA G O 1953 C H ILE

ín d ic e general

Págs.

Verbos irregulares:
.................................................................................................................... 187
posse........................................................................................................... 191
ierre............................................................................................................ 192

edere......................................................................................................... • 195
INDICE GENERAL fieri.............................................................................................................. 196
velle, nolle, m a lle ..................................................................................... 197
Págs iré ............................................................................................................. 199
Verbos defectivos................................................................................... 202
P r e fa cio .......................................................................................... v ................ 5
Introducción. Historia de la lengua latina............................... .................. 9 Partículas:
A dverbios.................................................................................................. 203
F o n é t ic a C onjunciones........................................................................................... 210
Partículas en fáticas................................................................................ 212
Alfabeto.............................................................................................................. 17 Partículas de negación .................................................................— •• 212
Clasificación de los fonem as.......................................................................... 18 Interjecciones.......................................................................................... 214
Pronunciación......... .......................................................................................... 19
Cambios fon éticos........................................................................................ 22
S in t a x is
M o r f o l o g ía
Del uso de las formas de las palabras:
El nombre: Del Sujeto................................................................................................. 216
La 1 .» declinación .................................................................................. 33 Del Predicado.......................................................................................... 216
La 2.» declinación .................................................................................. 36 D e la Concordancia..................................................................... 217
La 3.* declinación ................................................................................... 42 I . Elementos nominales coordinados..................................................... 221
La 4.» declinación ................................................................................... 62 Atributo coordinado y aposición ............................................... 221
La 5.* declinación .................................................................................. 63 Concordancia de los elementos coordinados............................ 222
Declinación de los sustantivos griegos................................................ 64 II Elementos nominales subordinados .............................................. 224
Nombres indeclinables .......................................................................... 66 Del Acusativo.................................................................................. 224
Grados de comparación.......................................................................... 72 D el G en itivo................................................................................... 236
Numerales........................................................................................................... 79 Del D a t iv o ...................................................................................... 247
P ronom bres....................................................................................................... 87 Del A b la tiv o................................................................................... 254

E l verbo: D e la preposición.............................................................................................. 270
Las cuatro conjugaciones....................................................................... 99 D e los adjetivos......................................... 278
Formación de los temas verbales........................................................ 134 D e ¡os pronombres............................................................................................ 280
Lista de verbos ordenados según la formación del Pret. perf. y
del Su pin o........................................................................................ 145

■ O B O IM

Pígs.
J ______

E l verbo:
Las voces.................................................................................................... 289
Los tiempos latinos................................................................................. 293
D e los modos:
El Indicativo .................................................................................. 301
El Subjuntivo................................................................................... 301
El Im p era tiv o................................................................................. 306
E l Infinitivo:
De la proposición infinitiva.......................................................... 309
El Acusativo con infinitivo ........................................................ 311
El Nominativo con infinitivo....................................................... 317
El S u p in o ................................................................................................. 318
El Participio ......................................................................................... 320
El Gerundivo y el Gerundio................................................................. 326'

L a oración
• De las proposiciones independientes................................................ 333
D e las proposiciones dependientes..................................................... 335
Las proposiciones dependienss clasificadas según las partículas
subordinantes................................................................................. 340
El estilo in d ire cto................................................................................... 366
Colocación de las palabras................................................................. 368
Lexicogenesia: Formación de las palabras................................................ 370
Apéndice I : De las figuras de construcción y tropos................................ 379
Apéndice I I : Prosodia y M étrica.......................... 380
Apéndice III: Calendario romano................................................................ 389
Apéndice I V : Pesos, Monedas y M e d i d a s . . . ......................... 394
Apéndice V : Estudio sobre la pronunciación del latín clásico en rela­
ción con los idiomas neo-latinos. ...................................................... „ 39S

Indice de voces citadas................................................... 437

PREFACIO

«Quien quiera estudiar bien d castellano
necesita empezar por el principio que es
el latín».— (M. A. C abo y R. J. C uervo.
Gratn. de la lengua latina. Introd., VI).

Es propiedad del editor
Inscripción N .• 555
La presente «Gramática Latina», destinada al uso de los
hispanos, es la primera obra americana en que se aplica el sis­
tema histérico-comparado en la exposición científica de la es­
tructura de la lengua latina.
He adoptado este método porque estoy convencido de que la
enseñanza moderna del latín no puede prescindir del análisis
histórico y 'psicológico de los fenóm enos lingüísticos, si se quiere
que el estudiante se dé cuenta de que las leyes gramaticales que
regulan fia expresión del pensamiento latino no son un mero
esqueleto, letra muerta, sino una creación del espíritu humano,
Uena de vida y fuerza.
A l dar a la publicidad esta Gramática no sólo he deseado
contribuir modestamente a renovar en nuestro país los estudios
Impreso en tos tallen* de
clásicos, que últimamente han merecido cada vez más la atención
U Editorial Naacimcnto de las autoridades educacionales, sino también a que la lengua
San A n t o n i o 390
Santiago de Chile, 1953
castellana sea, en mayor grado, objeto de estudio científico, ju n -

la enseñanza de nuestro país. Y si estim o "provechoso e intere todavía muy difundida en nuestro país— sino la term inología sanie el estudio comparativo del latín y del castellano. el quinto da algunas nociones de las princi­ donar al estudiante un guía seguro en que encuentre clarament pales medidas. capítulo que tiene hallar en la lectura atenta de los clásicos. que ojalá no tarde en ser adoptada oficial­ creo que. o sea la que. el tercero trata de la pro­ de reglas que haya que aprender de memoria mecánicamente.6 RODOLFO OROZ PREFACIO 7 tóm ente con la lengua del L acio. sino él de proper calendario romano. me he esforzado en mostrar que. adverbiales. mentido. «rige* el modo. jo r com prensión del fenóm eno gramatical latino. él segundo sobre las princi­ D e modo que mi propósito no ha sido el de dar un conjunto pales figuras de construcción y tropos. dada la que le parezca indispensable para adelantar en el estudio. lo que expresa la disposición del sujeto. Réstame decir que me ha parecido más conveniente no em­ Santiago. plear la nomenclatura gramatical usada por don Andrés Bello— . 1932. ejercicios de com posición. cuidando siem pre de por objeto contribuir a uniform ar la pronunciación dél latín en no afirm ar nada que por él progreso de la ciencia haya sido des. él sexto. en seguida. trae un es­ explicado los más importantes fenóm enos gramaticales que puede tudio detenido sobre la pronunciación clásica. pue diversidad de puntos de vista que pueden hacerse valer en esta él presente testo no ha sido escrito para que sea aprendido siete cuestión. y sólo así entenderá también que toda irregvlaridat Para hacer más completa esta dirá. pan sodia y m étrica. para la me de las proposiciones. en él fondo. nume tiempo y recomendada por muchas razones didácticas.). tambiéi tradicional europea. aunque haya que ejercí que se funda en principios sintácticos (proposiciones de sujeto. para que lleguemos la comparación del latín con él francés y el inglés. Pero con esto no he querido decir que la con­ y conjugaciones. M as. de torio constantemente. P or el contra­ ta el sistema flexional latino. es siem pre él form as sintácticas. nadie llegará a gozar de um complemento. no será menos ú til para los alumno mente por nuestras autoridades educacionales. le he añadido varios es aparente y que siempre hay un principio o una ley que ex apéndices: el prim ero sobre la form ación de las palabras latinas. Por esta razói pronto a una uniformidad anhelada por el profesorado desde tanto he agregado. E s evidente que no puede haber una clasificación absoluta­ Será tarea del profesor escoger de la Gramática sólo aqueü* mente satisfactoria de las proposiciones subordinadas. Sólo así él alumno se acostumbrará al pen modo lo decisivo. como complemento de la m orfología. d e. etc. rosas notas que tienen él objeto de aprovechar los conocim iento Debo agregar algunas palabras acerca de la subordinación que los alumnos posean en los idiomas extranjeros. como toda­ que el alumno vea siempre la razón de cada form a que le presen vía se oye decir de vez en cuando.). Por cierto. monedas y pesos. a m i ju icio junción—algo exterior—fuese lo esencial. en algunos casos. en este estudio es necesario. finalm ente. pisque lo que se llama. lo que da el verdadero color a ¡a concepción que samiento analítico que contribuye poderosamente al desarroll tenemos de las cosas. N o debe cargarse de de orden lógico-form al (proposiciones causales. comúnmente. tanto en la m orfología como en la sintaxis. intelectual. el cuarto proporciona todos los datos relativos al hacer. fin ales. sino que me ha parecido preferi­ lectura fructuosa de los clásicos—fin principalísim o de estos es ble adoptar la clasificación según las conjunciones que introducen ludios—si no ha comenzado por aprender bien las declinadone dichas proposiciones. una excepción. n i la masiado la memoria de los estudiantes. N o he seguido la antigua clasificación basada en razones médicamente desde d principio hasta el fin . Análogo ha de ser el estudio de la rio.

Con el g r i e g o no tiene parentesco lingüístico til ayuda del profesor señor Ambrosio Rabanales Ortiz. como en la sintaxis. g e r m á n i c o . (1) £1 oseo se habló en las provincias del sur de Italia (Campania. griego. 41). pelignios. que ahora va pre­ relación con el c é l t i c o (morfología) y con el g e r m á n i c o cedido de un índice de palabras cuya confección debo a la gen­ (vocabulario). se ha com­ ción independiente. ADVERTENCIA A LA SEGUNDA EDICIÓN En las diversas reformas que he introducido en esta segun­ INTRODUCCIÓN da edición. marrucinos. volscos. más íntimo. que ocupa una posi­ Para dar al libro mayor facilidad en su manejo. sabelios. b a l t o . es el llamado osco-um bro. c é l t i c o . § 39. al cual pertenecían dialectos de diferentes pueblos itálicos (umbros. Otro grupo lingüístico. el Samnio. mareos. armenio.i r a n i o . He corregido muchos detalles. aunque es grande y antigua la influencia que ejer­ En la revisión del texto y de las pruebas han colaborado ció la lengua helénica sobre el vocabulario latino. la forma de exponer diversos puntos El latín pertenece a la familia de lenguas indoeuropeas. sino que he procurado aumentar i t á l i c o . paralelos en lenguas modernas. §5 202-207. aquellos que señalan las relaciones con la lengua castellana. samni- tas). sólo en algunos puntos muestra estrecha pletado notablemente el índice de materias. H istoria de la lengua latina tanto en la morfología (por ej. sociales. he tenido presentes muy útiles observaciones hechas por varias reseñas críticas. dolo con numerosas voces tomadas de las más diversas capas a quienes doy aquí las gracias. que junto con el latín forma la rama itálica del indo-europeo. de Roma. en Umbría. etc. y hecho algunas adiciones. el mnbro. entre el curso superior del Tíber y Adriático. la Lucania. al N. vestinos. Con excepción del o s c o (1) y u m b r o que conocemos por inscripciones y algunos datos de escritores latinos y griegos. 229-231). A la rama itálica pertenece el latín. donde renuevo.e s 1a v o . a la vez. 219. entre cuyos principales representantes figuran los siguientes gru­ N o sólo me ha parecido conveniente mantener los ejemplos pos: i n d o .). . albanés. (por ej. enriquecién­ eficazmente los señores Ambrosio Rabanales y Luis Cifuentes.

a quien siguen N evio. púnicas. el etrasco. se ximadamente el latín primitivo. los escritores no desprecian elementos nuevos y (2) E n el territorio de Etruria. Tenemos monumentos cohe­ abrió un profundo abismo entre la lengua escrita— forma usada rentes de mayor extensión sólo desde el tiempo de las guerras principalmente por las personas cultas—y la del pueblo. en cambio. de las cuales las más Este contraste iba acentuándose cada vez más. lidad sobresaliente de Cicerón y poetas com o Virgilio y Hora­ cio y otros llevaron la lengua latina a un grado de pureza Por interesantes que sean. y se (240 a. libre de extranjerismos. Ennio introduce el hexámetro de tenemos de los dialectos de Falerii (2) y Praeneste (3). latina.— La más antigua inscripción fué hallada en las excavaciones del Al fin. latina. En todo caso. M uy escasas también son las noticias que nacional. si­ an% uas remontan al siglo VI a. C. Marca el comienzo de la lengua literaria Livio Andrónico Vuelven a estar de moda las obras del periodo arcaico. por el simple hecho de que la lengua señalar los elementos poéticos que entran en la prosa y algu­ literaria de los romanos fué creada por pocos hombres y en muy nos rebuscamientos que tienden a meros efectos exteriores. Sus esfuerzos tuvieron un notable efecto en el modo de pronunciar d » las personas ilustradas.10 RODOLFO OROZ INTRODUCCIÓN 11 sobre todo de gramáticos y lexicógrafos. A ccio) se empeñaron en regularizar. i o u x m e n t a “ jumenta. J. cuyo principal representante es literario. principalmente con hele­ mástica latina. y europea. la orto­ época preliteraria. versus Saium ius. Por el siglo II d .. convirtiéndose Del estado de la lengua del Lacio en su primer periodo. i o u e s - t o d = justo (Abl. C . estos testimonios no nos enseñan y perfección que no pudo superarse (Epoca de oro de la sino algunas características formales o exteriores de la lengua literatura latina). desconocemos. la lengua latina cambia su fisonomía. que ha dejado profundas huellas en La ono­ nutriéndose con elementos extraños. J. Palabras claramente comprensibles gante a la vez. Como característica de ese estilo podemos lingüístico para esa época. aparece una corriente arcaizante. Fuera del griego influyó sobre el latín una lengua no indo­ Comienza luego la imitación libre de las formas griegas. Mientras introducen de nuevo palabras ya completamente olvidadas. A pesar de esto. de justus). pocos decenios. tenecientes a épocas posteriores nos permiten reconstruir apro­ Pero al elevarse el latín al rango de una lengua literaria. cercana­ los griegos y crea al mismo tiempo. y está muy mutilada. C .). Algunas escasas inscripciones. Y luego la persona­ son: q u o i * * q u i . grafía. nos revelan las transfor­ guiendo el ejemplo de los gramáticos griegos. sus medios de expresión. nismos. estilo pomposo y afectado. s a k r o s = s a c e r . testimonios per­ helénica. hay que suponer un intenso desarrollo Séneca (español). ante todo. J. casi por completo su vida in­ lia evolución conduce en seguida a la decadencia y llegamos terior. tales com o cierta afición a la rima y un (3) En el Lacio. Julio César logró crear una lengua sencilla y ele­ Foro en 1899. no poco a poco en un medio apropiado para asimilar la cultura podemos formamos sino una idea muy vaga. sabemos muy poco de que los dos primeros aún se sirven del antiguo verso épico todas estas lenguas. su crecimiento en el período pre­ a la época llamada de plata. pues. Plauto y Ennio. tendencias modernas. los poetas latinos maciones que ha sufrido el latín durante los tres siglos de la (Ennio. la lengua de la poesía mente emparentados con el latfn. Neta. .

Boccaccio. en las diversas lenguas neolatinas o románicas: español. reto- rumano. sin embargo. que se sirvió del lenguaje vulgar para propagar los nuevos dogmas. provenzal. ciones murales de Fompeya y la novela de Petronio tenemos este latín neo-ciceroniano se ha mantenido en la ciencia y la pocos testimonios de su existencia. italiano. el sermo vulgaris o plebejus surgió rápidamente. continúa siendo. el latín vulgar. donde se transformó según la idiosincrasia fisiológica y psicológica de cada pueblo. . La igualdad de cultura. condujo a la barbarización del imperio y a la nivelación antiguo. dalmático que son la última etapa de la evolución del latín. se había prestado poca atención hasta ese tiem po. catalán. y. que son el verdadero latín vi­ vo que había ido evolucionando insensiblemente a la som­ bra de la poderosa lengua de la literatura. Pero de repente se hallan al lado de la lengua literaria las diverjas lenguas’ del pueblo: las lenguas romances. portugués. El latín será siempre objeto de estudio en países de alta Pero una vez realizados los cambios en el orden social. rumano. francés. pues nos per­ mite penetrar en el espíritu de las grandes obras de la literatura derechos que concedió Cóm odo a las provincias con respecto a romana. El latín ha sido en todos los siglos. de los contrastes lingüísticos. sino que lo manejaban con bastante libertad.). el latín vulgar. y fuera de las escasas inscrip­ d idioma de la iglesia católica. sardo. La literatura pagana. y. etc. pero los que lo usaban no se atenían servilmente a los modelos clásicos. siguió existiendo y conservando los antiguos modelos clásicos y tuvo un nuevo impulso en la época de los carolingios. fué llevado por los soldados y colonos romanos a las provincias conquistadas. aunque creación artificial. El latín literario continuó siendo un idiom a vivo hasta fines de la Edad M edia. enseñanza en muchos países europeos. Cambió considerablemente este estado de cosas con el gran movimiento llamado Humanismo que pre­ dicó la imitación fiel y exacta de los autores de la época de oro (Petrarca. quiere decir de una parte esencialísima del mundo Italia. El sermo plebejus. y no perderá nunca su importancia.12 RODOLFO OROZ INTRODUCCIÓN 13 A la lengua del pueblo. Contribuyó notablemente a este movimiento evolutivo la labor del cristianismo naciente.

GRAMÁTICA .

i. A éstos se agregaron en tiempos de Augusto las letras Y y Z. q ante a . Z—Gramática Latina . empleando k ante a .—Los signos del alfabeto latino en la época de Cicerón fueron 21: ABC D EF GH I KLM NOP QRS T V X . FONÉTICA ALFABETO § 1. Al principio. de k a unas pocas palabras. Para el sonido k usaban los romanos. (delante de a) v. (Véase § 2). c y q . faltaba un signo especial para el fonema g . tres distintos signos: k. c ante e. kalendae. La tendencia de simplificación hizo que se limitara el uso de q a la combinación q u . Cyácus=K uf«<5. usábase en su lugar la letra c.. y que c que­ dara para los demás casos. en ' un principio. lo mismo que la V. De ahí las abreviaturas C y Cn. primer día de mes. gr. o. La I servía de vocal y consonante. que se asaban en voces tomadas del griego: SyUaba=<n>XXa/tyj sílaba.

d t th 8 r n A. La gente culta volvió a § 3. =*Gájus M.. ni. ae [ai]. G r a e c é . = a b urbe conditá Las vocales son breves ( v ) o largas ( " ) . =Püblius T. c) Semivocales (o semiconsonantes): i. vocales de la serie anterior (e. =filius s. adjetivos y adverbios: R 5 m a .— Abreviaturas Labiales. R o m S n u s . la h ya había dejado de tener valor fonético antes de la época clásica. v (w au). au. del griego). y ). B. C a e s a r . etc. p. I.. = Servius App. etc. u. La c tenía siempre valor de k : ce [ke]. au [au]. eu. gi [gi]. = Appius M. = Tiberius.. sonora áfona áfona áfona sonora sonora sonora § 2. Vocales. j (y o d ). =Idüs En los diptongos se pronunciaban los dos elementos: Non. =M ürcus Sex.k. Nombres: Dentales... Las breves se pro­ f. eu [eu]. 8 c. = Decimus Q. oe. = Titus Velares. que hoy día sólo sirven para los nombres propios y sus deriva­ II. o . La g representaba al fonema sonoro ante todas las vocales: a) Simples: a. u. d. =ante diem. u. Consonantes: dos. largas y cerradas. b P ph f m A.. las largas. Pronunciación eos. introducirla com o aspirada.q ch i D. i. Tib. =N ónae a. Kal. 18 RODOLFO OROZ FONÉTICA 19 Los romanos no empleaban sino letras mayúsculas. También suele escribirse con letra inicial mayús­ O elu sivas Aspiradas Frica­ Vibran­ Laterales Nasales tivas tes cula la primera palabra después de punto final. ci [ki]. =QuIntus Ti. = Sextus C. e. oe [»i]. =Kalendae Id. =cónsul SPQR = senátus populusque Rómanus cose. = Mfinius Sp. De las consonantes. =salütem dlcit plürimam nunciaban breves y abiertas. Abreviaturas varias: § 4.. Las consonantes velares se convertían en palatales ante b) Diptongos: ae. = Gnaeus P. Falta en el alfabeto latino nuestra letra i . Clasificación de los fonemas. i. = Lücius Ser. (y sólo se halla en palabras tomadas ge [ge]. c. d. = cónsules a. -Spurius Cn. =Aulus L. .

Dividíanse las síla­ bas. La m final señalaba sólo una nasalidad de la vocal an­ s 2.— Un» vocal seguida de otra o h es. está en estrecha re­ gue sobre la áltima sflaba de la palabra que precede: f I i i á. a g e r en las silabas a . 1. a . En general. ñ. siempre que puedan principiar dicción: h o s . hacen que el acento se car­ El lugar del acento.t e r . letras ch. el acento cae siempre En el grupo qu sonaba siempre la u (semiconsonante).s t r 0. q) se hizo velar [g]: longus. Hay diferencia entre la o m n i á v e .g r !. En las polisílabas. d ü x .: m á . en el latín clásico. -ne. nota 3).-q u e lación con la cantidad de las sílabas. § 294. cuando contiene un diptongo referirse a la vocal siguiente. forma necesariamente posición (p o s i t i o d e b i l i s ) . v. es larga una sflaba: Cuando a una vocal sigue una sola consonante. breve: p a. v. cas. cantidad de las sílabas y la de las vocales. c a u .-—Cantidad y acentuación Nota. Látlum § 5. -ve.—Las reglas generales de la acentuación latina son las En el grupo 11 sonaban las dos eles separadas ü -le.: v é s p e r . t é n é b r a e (Véase tb. j. el acento se coloca en la penúltima.ne . 11. : m ó n . en largas y breves: una larga era igual a dos breves: la sílaba que puede pronunciarse larga o § 7. v. siguientes: La t era pronunciada igual ante todas las vocales. páter (fi).— Para más pormenores véase: §§ 291 y sgs. g. junta la primera con la vocal precedente y las otras con la si­ El grupo que consta de oclusiva (explosiva) y r no guiente.—Los enclíticos -q u e. generalmente. 2. § 6. y en la antepenúltima.p e s . cuando ésta es larga.—División de sílabas breve se llama común o indiferente ( a n c e p s ) . O bs.p l u m . pues. g.20 RODOLFO OROZ FONÉTICA 21 La n ante consonante velar (c. cualquiera que sea su cantidad. En latín no hay palabras agudas ni sobreesdrújulas. En las palabras de dos sílabas. anguis. cuando la penúl- Faltan los fonemas del español que representamos con las tiina es breve. Nota. v i d é s . g . dividir la palabra ( = sílaba larga por naturaleza).tra. Debemos. ° Cuando una vocal breve se halla ante dos consonantes Pero cuando a una vocal siguen dos o más consonantes. R ó m á n us (fi).sa. Las combinaciones de oclusiva y líquida no se dividen. sobre la primera. d ó c é r é (8) pero: tábüla. incluso la i átona seguida de otra vocal: e t i am . igual que las vocales. ° Cuando la vocal es larga. E j. accípló. ésta debe 1.: m á t e r (S ).g e r. se refieren siempre a la vocal que sigue: t e m . tr la. se ( = sílaba larga por posición). terior. . g r.

— I f i n a l se hace e : m o r e <*mari. a n n u s . gr. I < i l en el Gen. 6. volt. c u i < quoL . -el-. cp. a b l u ó de ei. *j u u n i o r. a g u n t de * a g o n t . 14. de a b . etc.perf. sing.— oi se convierte también en I en sílaba final: h o r t K * h o r t o c p . -ol.p a t e r c e c i n l . e x i s t i m ó frente a a e s t i m ó . a b i g ó . jü n ior < c 1 0 d ó frente a c 1 a u d ó. c a ñ ó . de p e l l o . 15. n e -u t e r . o. i n e p t u s . § 10.® declinación -I de 5.f a t e o r . g ó. c u l t u s de c o l ó . f u e r i m frente a d o c u m e n t u m . -« 1. i n . ® £ en sílaba final (ante-s.é m ó . a m ó < * a m a ó . voltis. c ó n f i t e o r . a r t i f e x . cp.: p e p u l l < * p e p e l a i 2. sing.® V : Estudio sobre la pronunciación del latín Gen. gr. ® Vocal breve + v da u : d ó n u ó de * d S . 8. n i l < n i h i l . 12. b. a r m a . tem p u s (<*tem pos) frente a tem poris. volgus.o p t i m u s . en el pret. volu nti (volíbam ) frente a v e l i m . 22 RODOLFO OAOZ FONÉTICA 23 CAMBIOS FONÉTICOS (*) § 9. f a ­ ( o se debilitó en u). a d i m ó . m ) aparece en sílaba átona tanto u com o i : D e ahf la alternancia frecuente entre i y e en una misma palabra.® pera. c ó n f i c i ó frente a f a c i ó . Vocales iguales: 1 & t r i n a < * l a v f i t r l n a . s o l v o < *se-luo. 13. (Pronunciábase este sonido entre i y u.e ó (< * -e ió ). Apéndice N. h o r t l s < * h o r t o i s . cp. t e r r I s do *-a i s (cp. Gen. -ov ). .u b u s . b i e n n i s . u (S): v o l a m .05.— También ante I de ai. la e primitiva se conserva.n o v o . en o c c u p ó frente a a c c i p i ó (ambos de c a p i ó ) . cp. i n e r m i s . v se halla ó (que en general pasó a u) hasta el fin de la § 8. ® a s se hace fi: a c c ü s ó ( < * a c c o u s s ó ) frente a c a u s a . ® En sílaba abierta i se hace i: J u p p i t e r de * J o u . m o n u i de • m o n i . n ó m ó < * n £ . cp. i: m i l e s < m l l e s s < * m í l e t . . 1. el se hace comúnmente I: Dat. Ante labiales (p.e i s . ® ae ( = ai) se hace I: c e c l d l < * c e c e i d i < * c e c a i d l ) frente a c a e d ó. < * p r a e -h a b e ó . f. acentuación latina (v. *a b 1 a v ó. pero: m i l i t i s . £ se hace i: c o l l i g f i . 7. -Oi{. neuter < eláaioo.® Detrás de u. de la 3.v i . cp. p ra e b e ó Nota. pasa a vez de .se hace -oL ante a. -at$). cp. r e d d e r e frente a d a r é . a b -Is < * a b . c i n e r i s (de * c i n i s i s ) . frente a f u i s s e m. ® En sílaba cerrada & se hace e : c S n f e c t u s . 3. q u a e s u m u s frente a l e g i m u s . Así aparece también e como debilitación de parecíase a la ü alemana). p a r i ó .ante consonante (salvo 1) se hace u l : s e p u l t u s de Ante ng aparece i.i m u s : o p t u m u s . por ej. voló. -ae < & I : m £ n s a e < *mensal.— Debilitación de Tócales cansada por la primitiva República: ser vos. s p e c i m e n 4. cópia < *co-opia.u m u s junto a .s .a g ó . p r ó m ó < *pro-em ó. córam < ’coóram . Vocales diferentes: h o r t u m < * h o r t o m (cp. m i < m i h i . sing. ft ante r: p e p e r l cp. VOCALES 9. en sílaba abierta. a) La contracción produce una vocal larga: m ó 1 ó < m f t v o l ó . v e l l e . 1 1 . t a n g ó . ® I se hace e ante r: c i n i s . lon gius vocativo: C o r n S l I de . v o l u m u s . ® En sílaba abierta. f r u c t i b u s en sílaba cerrada. c a p i s . a p t u s . p u l s u s de p e l l ó . s e p e l i o . c o p u la < * co -a p u la .: V a l e r I .g r .— Reunión de vocales (contracción) O bs. Nota. servom . c ó g ó < * c o a - <*longiós.h £ m ó .i e . cp. c í 5. cp. gr.: a t t i n g ó ( < * a t t e n g O ) . l e g ó . a c c e p t u m . -nt) se hizo a : h o r t u s < * h o r t o s .— Debilitación de vocales cansada por el influjo de sonidos vecinos I. d ó g ó < *de-agó. sing. b ) La contracción produce un diptongo: ( * ) Comp. -m. § 295) 10 . ot. 2 .

exem. ffinotus < § 14. s é v l . sing. etc. v a l d e < v a l i d e . f ó d i o — f ó . también d i a c i .t é g u l a . v é n e ó < vón(um )e5. ya en tiempos prehistóricos. t e g ó (cubro): d é l é t junto a d é l é t u r . n e c < ñe q ue . v a l i d u s . § 15. La anterior silaba tónica breve abrevia la final átona (ley yámbica * g e n o s (cp. el resultado de leyes fonéticas que se sonora: i c t u m < á g 6. § 307). se pierde la silaba de reduplicación b) Alternan é y á: f é c i . además. apócope. sing. b ) Cambia é con 5: t é r r a junto a t ó r r e ó . sing. v 8 x . sing. bas. l o n g i u s < * l o n g i o s junto al Gen. Voc. II.— Abreviación de vocales a) Alternan formas que llevan e con otras sin 6: g e n .f á c i s . t é g S .°* 32. dltior dOee. Comp. de los verbos compuestos: r e s p o n d í < • résp o. h o r t é junto al Nom. l á t r l n a < * l a v á t r l n a . los cam bios cuantitativos en v 6 c 6 fíente a p o n d l . cumplieron.t u m . v i t a la vocal final -ó cae en loe imperativos d lc. a n i m a d v e r t ó < anim (um )ad- v e r t ó . dfie. pero e x e m p l & r i s . audlstl= audfvistl. 2. 34) < v I d e 0. elisión a) Vocal breve alterna con vocal larga: p é s junto a p é d i s . p l á r .i s de * g e n e s . n f: I n s a n u s . neu < néve.gr. . Gen. a) Entre vocales Iguales: r e t r ó r s u m < * r e t r o .sftn ctu s< 84n ci8. d é l é r é m frente a d é l é r é s . s u r g ó < *sub. (cp. a m i c i ó < *ámi ( a) c i o. sg. Pérdida de v. g e n e r . Nom. r e g S . 24. Compare. Nom. g e n u s de 20. s a p e r o s junto a s u p r a . A n t e ne-f-consonante: j ü n c t u s < jungS. cp. C am bios cu an titativos: § 13— Síncopa. Apócope (en fin de dicción): 25. A) Con pérdida de rilaba: p u e r < *puer(o)s. en la lengua indoeuropea. ac < a t q u e .v o r s u m . c é p l . a r s < *a rt(i)s.ó . fac. 16.g n . A menudo en el tema de supino de las rafees en consonante oclusiva que se halla el mismo fenómeno. < d ice . e ó ( < * e i . es-t junto a s . h o s t é s de * h o s t e i .t u s . l é g S .—Alargamiento de vocales q u a m < *n(e)unquam .e s s p é m frente a apée. g 294): 2 .s á t u m . < ‘ v l v i t a . Voe. CONSONANTES B) 8 h pérdida de rilaba. p o t e s t < *p ot(e)est.u l junto a g i . N. i n f e l i z .i s junto al Nom. c á p l s < * c á p l s .— Apofonía (gradación de vocales) fu n gor.c á p i d en dpret.p ( e ) pe r l . a m&b &t juntos a m i ­ t o g a . pl. ñ u s - § 11.f i s t u m .d l .u n t . Vocal larga en sílaba final se abrevia ante consonante (salvo ante-a): j u n t o a i .»pers. Cambios cualitativos: § 12. h o r t u s < * h o r t ó . c o n c u t i O < *cón. etc. La apofonía es.» decl. a u d g e t e r < a ud&c i t e r . 1 o n g i 8 r i s. p u 1 us junto a d i s c i p l i n a . de la 3.— Consonantes simples qu(a)ti6. pero con vocal nueva: a g e r < *agr(o)s. mg n s l frente a minefi. de v l v 8 . cp. Halón («pérdida de una vocal final (o vocal final + -m) ante palabra que comienza por vocal]: n 0 1 ! u s < *n(e)Q 11 u s. 17. a c e r < *acr(i)s. 11c t o r junto a I I g &r e. j O t u s < * j ü v á . V0{ ) m o d é s t u s frente a m o d u s < * m o d ó s .s . p e r g ó < *per r egó. a m i b i m . Ante na.l é x . Q r ó 21. v l s u m (cp. perf. Sincopa (en medio de dicción): . r o s á m (de *-&m) frente a rosfts. p u e r < p u e r e ( m a g i s t e r < • m a g i s t r e ) . < d lvitior. f a c e .s .24 K O D O U O OtLOZ poüám cA 25 23. r e p p e r l < * r é . como prueban las lenguas emparentadas del latín en 18. b é n é < *béné. v é n i ó — v é n l .ó ) 19. junto a h o s t i . c f l n f e r 6 fíente a c 5 n t u 11.

rógés < *rógens < *rógn s. 36. b o u m 32a.t u s . de m e t ó .ó . ^ e ip e p iv ó f.h e m ó .) : p ó c u l u m n ih il. 37. dc-scó. O s u s ( < * o i t - e u n d em <*eumdem. de c o q u ó .a g ó .d . < *c o n c u t s I.t r o m . ac*»atque. cp. c S s u s < c f i s s u s < * c a d . n Q p s i frente a n ü b ó. cp. m e r s í < * v e l .decim. h o c ( c ) < * h o d c (e ). d l v i t i s .1 a.t i ó . to s tu m <*torstum . .t o s . nefariuB -nef& s.dan -br: h i b e r n u s < * h í m r i n o s . por lo cual no oponía obstáculo para la con­ b r l n u s < * s v e s r .(con desarrollo de una vocal: . cp.c a l .i s c o r . de p a t i o r.r i s . m lsí <*m issí <*mitsl.I n o s .p o r t ó .s O m ó . Sfls 26. d e l i n q u ó .i n .S r í . s t e l l a < *s t e r . de e x - q u a m en ves de q u i d q u a m . Consonantes dobles se simplifican: 33. ostendó <*obs- q u a s s u s < q u a t i ó . a c c u r r ó < a d . p o s s u m < *pot(e)sum. d i s c ó <*di- 31. de t o r q u e i . r : f u l s ! < * f u l g s í . m i l e s < m i l e s s § 16. f ( i n e b r i a < f u n e s .t u s . Ante s y t caen c. cp. de f r a u s . ep. c u m d v e n o s > b o n u s . c ó n s o - 27. La -m final ante vocal era tan débil que n o impedís la elisión ni la si­ -m i. cp. n l l < -ti. e x s t l n c t u m . < * s e d . f u n e s . q u e - r o r -q u e s t u s . d i v e s < * d i v e s s < * d i v e t s . p a s s u s < * p a t . tons. a u x i 1 i u m junto a a u g e 5. de m u l c e ó . o l e u m < • o l e i v o m . r ó x . s a n g u l s < * s a n g u . N .u m . Nom. s e q u o r . t u s ) .s . de m e r g ó . a veces. B) Pérdida de Consonantes. t r a c t u m Tres consonantes se reducen a d o s: < trabó. m e l l i s . d u e l l u m > b e l l u m . 36. oppe. v e l l e < * m u l c s í . m e l frente al Gen. p o s s u m < * p o t(e )s u m . Acus.se h a c e n -ss>: m e s s i s < * m e t t i s .s . Internas. < * m e r g s í .c a p s . La h sonaba poquísimo. h o r t ó s < * h o r - f r Q s t r f t < * f r u d . m o r s u s < m o r s s u s < * m o r d . q u i p p i a m en ves de q u i d p i a m . S c t u s . 32. quic. x p í{. tras vocales largas. de r i d ó . (C p. de u l c . 38. g e n eris-g en u s. Una consonante oclusiva cae ante s + cons. c o c t u m . cansa alargamiento compensativo. Las sonoras b.26 lo n e tM oftoz K ld n c a 17 b ) A n te * : m f i l S < m | y (» )I ( l. Entre vocales s pasa a r : e r ó frente a e s t . oclusiva sorda: t e r e < * o b p e t e r e . t o r s l < * t o r e s I . •n ante -s final: Nom.t r o m de c l a u d ó . ts se hacen s s : a s s Q m ó < a d . h ostís <*hosti-ns.y -sr. t) se convierte en n: tune < * t u m c e .s e .° 23 y 5 281). p ó t u s . penna <*petna.ó . de f u n u s . nalefa. Consonantes que lo originan: t u s. c ante las sordas s o t: mordeó. ds. < * p ó t l o m . m ercón. l a p i s < * l a p i s s ( < . t e r < * t e r r < * t e r s < *tr(i) s. cp. de f a r c i ó . sing. sescentl < * s e x c e n t I. gr. < * p r i m c e p s < * p r i m o . ü t o r . vifis < * v i a n s . Ante consonante y en fin de dicción q u y g u (g v ) pierden la v: b ) Asimilación completa: d e l i c t u m . faciliB . cp. g e r ó . t r ó x I. qu.s l . s u f f i c i ó < * s u b -fa c ió . 30. l a p s u s frente a 1 á b I. m ante dental (d. f a r s l < f a r c s I. «crimen de lesa majestad».g e s t u s . A ) Asimilación: cp. c e s s l < c e d . coxl. -ó-sim us < -e n sim u s. Gen.— Consonantes agrupadas < * m l l e t .t r a . cp. de * s v e s o r > s o r o r . r ó s t r u m < * r ó d . g tras 1. m i t t . diptongos y consonantes: 29.1 i n e ó. a g . c o n c u s s i tendó. cp. tracción y elisión: n ó m ó < * n e . m i < m i h i . -iós <-iens. Finales:Nom. p r i n c e p s d í v l s í < d í v í s s l < * d i v i d . dv (v semicopaonante) en posición inicial se hace b : < b o í . a) Asimilación parcial: 34. -d t-. d v i s > b i s .s ) . e x s t l n x l . plur. de s e d e ó . debefi < *de-h&beS. gredior < * a d -g ra d io r . Ante r aparece -ot-: c l a u s t r u m < * c l a u d . f o s s u m d e f o d i ó . sum m us < *supmos. officiu m < *op(i)-facióm (< op u s + fació) t o r t u m < * t o r c t u m . coa cambio de o e n a: c u j u s < q u o i u s . gr. d i f f i c i l i s < * d is . s e c t .-tt. u l t u s < * u l c t u s . n ec= n eq u e. 28. m u l s í n S r i u s < * m e r c ó d n f i r i u s . s e s s i ó La pérdida de consonante.c u r r ó . c o n c u t i ó.r ó g i s . etc. p e r d u e l l i o de q u o m . c o n t i n e ó < *c o m .se hace -el. stin g u ó . g se hacen p. a s p o r t ó < * a p s p o r t ó de * a b s . s e p t e n d e c i m < * s e p te m .

28 RODOLFO OfcOZ

39. b ( y cona.-H0 « o te consonante sonora (semivocales, liquidas, nasales,
oclusivas sonoras):
prlm us < * p r I s - m o s ; frente a p r l s - c u s , p r i s t i n u s ;
fA num <*fas-nom ; t r S d e c im <*trBs-d«cem ; n ld u s
< ’ n i s d o s ; p O n S < * p o s (i)n O ; mAlC, are. m A v o l ó < * m a -
g(i)s v o 1 6 ; I d e m < * i s - d e m ; j ü d e x < * j O s d e x (jü s+ in -
dic-Are). Por la misma razón se explican las transformaciones de
los prefijos a b s - , d i s - , e x -, t r f i n s - en: A m o v e d ; d l l i g O
< * d i s l i g ó ; 8 v e 1 1 ó; t r A d d , etc.

C ) Consonantes epentéticas:

MORFOLOGÍA
40. Los grupos m-1, m*s y m -t originan una -p- intermedia: e x e m -
plum < *exem-lom; s f i m p s l < * s 0 m-sl; e m p t u s <
• e m -to s ; contem psí, c o n t e m p t u m , etc. (C p. cast.
h o m - b - r e < h o m - n e < h o m i n e m ; fr. n o m - b - r e < * n u m -
ru m <numerum).
i 17 — LAS PARTES D E LA ORACION

Las partes de la oración que se distinguen en la lengua la-
tina son nueve:

1. El sustantivo nSmen s u b s t a n t l v u m j
2. El adjetivo nómen a d je ctlvu m
>Se declinan
3. El numeral nómen numérale
4. El pronombre prOnOmen

5. El verbo verbum Se conjuga

6. El adverbio ad v e r b i u m
7. La preposición praepositid N o admiten
8. La conjunción co-n j ü n c t i ó flexión
9. La interjección ínter jectió

30 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 31
Los nombres de animales tienen generalmente género epi­
I. DEL NOM BRE Y PRONOM BRE ceno, es decir, una sola forma para denominar a ambos sexos:
e o r v u s , cuervo, solamente masculino: (no obstante, se aplica
A —El sustantivo y Adjetivo también a la hembra) e o r v u s n i g e r ; a q u i l a , águila,
solamente femenino (no obstante se aplica también al m acho):
Bajo el término n o m b r e se comprenden sustantivo, a q u i l a m a g n a . Pero algunos son m obilia:: g a l l u s , ga­
adjetivo y numeral. El sustantivo se divide en p r o p i o (por lio ; g a l l i n a , gallina; a s l n u s , burro; a s i n a , burra.
e j.: Cicero, ROmulus) y c o m ú n (por e j.: regina, puer).
2. Número
O te.— En latín no hay artículo: r 5 x significa igualmente r e y ,
el rey, un rey.
En latín hay dos números: singular y plural.

En el nombre latino hay que considerar el género, el número O te.— Sólo en el numeral d ú o , dos, y e n a m b o , ambos, se conser­
y el caso. van restos de un antiguo dual.
1. Género
3. Casos
Los géneros en latín son tres: masculino, femenino y neutro.
El nombre latino admite seis casos (*) en cada número:
Reglas generales: nominativo, genitivo, dativo, acusativo, abla­
Son masculinos los nombres de varón y denomina­ t i v o y v o c a t i v o . Atendiendo a sus mutuas relaciones en
ciones de hombres, los de pueblos, vientos, meses, montes y la oración, se dividen en caso recto (cSsüs rectus) o nominativo,
ríos: C a e s a r , César; n a u t a , marinero; P e r s a e , los y casos oblicuos (cSsGs obllqul) o indirectos, los restantes.
persas; a q u i l o , el aquilón; a p r i l i s , abril; O l y m ­ El s ig n if ic a d o de los c a so s:

p u s , Olim po; Tiberfe, el Tíber. El nominativo ( < n o m i n a r e , nombrar) es el caso del
Son femeninos los nombres y denominaciones de mu­ sujeto y del predicado nominal.
jer, los de países, ciudades y árboles: A e g y p t u s , Egipto; El genitivo ( < g i g n e r e , engendrar) designa una rela­
C o r i n t h u s , Corinto; p O p u l u s , álamo. ción de pertenencia o posesión.
El dativo ( < d a r e , dar) es el caso que denota interés o
O te .— L os nombres que tienen una forma especial para el femenino fin; señala aquello en cuyo dado o provecho redunda la acción.
(con la misma raíz del masculino) se llaman mobilia; d o m l n u s , señor;
Corresponde al complemento indirecto del castellano.
d o m i n a señora; v i c t o r , vencedor; victríx, vencedora.
El acusativo ( < a c c u s a r e , acusar, traducción errónea
Son neutros los nombres que no son masculinos ni femeninos. del gr. afctaxixVj) denota aquello que actúa com o causa de la
Son comunes ( c o m m u n i a ) las denominaciones de per­ acción del verbo. Además, denota la extensión en el espacio y
sonas que pueden convenir a hombre y mujer: s a c e r d d s ,
(*) Se llaman casos las diferentes formas que toman las palabras de­
sacerdote, sacerdotisa; d u x, guía, jefe, etc. clinables (véase arriba), según las funciones que desempeñan en la oración

32 u *eu o o*oz MORFOLOGÍA 33
el tiempo. Como causativo, corresponde al complemento directo 1. * declinación : tema en á
del castellano. 2. * declinación : tema en ó
El ablativo (< a b 1 &t tí m, de auferre, separar) es el caso 3 . a declinación : tema en consonante
que corresponde al complemento circunstancial o adverbial; de­ » en i
signa el lugar, la procedencia, el instrumento, la causa, el modo 4. * declinación : tema en ü
y otras relaciones. < 5 . * declinación : tema en é
El vocativo ( < v o c S r e , llamar) designa la 2.* persona
a quien dirigimos la palabra. En muchas declinaciones ha sido El caso que m ejor revela el tema es el genitivo de plural:
reemplazado por el nominativo. r o s a - r u m; d o m i n ó - r u m (pero el tema es d o m i n ó ) ; r e g -
El vocativo no forma parte de la oración. um; c i v i - u m ; p o r t u - u m ; ré-rum .
Rasgos comunes a las cinco declinaciones:
Obs.— Antiguamente existía también el caso locativo, que se confun 1. °— El v o c a t i v o es igual al nominativo, salvo en el
dió temprano con el genitivo o el dativo de sing. sing. de casi todos los nombres en -u s de la 2.a declinación.
2. °— El d a t i v o y a b l a t i v o de plural son iguales
§ 18.— Declinación en cada una de las cinco declinaciones.
3. ”— La característica de la desinencia del acusativo sing.
El nombre latino se compone de un t e m a (o radical) y de es -m y del pl. -s.
una d e s i n e n c i a , que designa el género, el número y él caso 4. °—Todos los n o m b r e s n e u t r o s tienen tres casos
a la vez (*). Hay cinco declinaciones (**) que se distinguen por iguales: el nominativo, acusativo y vocativo. En el plural, estos
la terminación del tem a: casos terminan én -a.

(* ) En todo nombre hay que distinguir: § 19.—La 1.a declinación
Raíz y terminación;
Tema (radical) y desinencia. Temas en -ñ: porta-:
La raíz es la parte invariable en una familia de palabras que representa
la significación sustancial; la terminación, la variable. Quitándose la termi­
N. port a “ puerta” N. port ae
nación del genitivo de singular, queda la raíz del Dombre: p o r t-(a e).
ES tema es la forma fundamental de una palabra, en que se basan los
G. port ae G. port Srum
distintos casos; las desinencias son los sufijos que se agregan al tema para D. port ae D. port is
formar los casos. A menudo, el tema y la desinencia se han fundido de tal Ac. port am Ac. port as
manera que no se pueden distinguir. Y. port á V. port ae
A veces coincide la forma de la raíz con la del tema:
Abl. port á Abl. port is
r ó x, rey; Gen. r f i g i s ; raíz y tema: r é g - . Encam ino:
p o p u l u s , pueblo;Gen. p o p u l f ; raíz: p o p u l - ; tema: p o p u l ó - .
Kola.— Los nombres que designan personas van siempre acompañados
(**) Pedíasrián es el conjunto de variaciones que sufren el nombre y de una preposición, com o por ej. i , (ante vocal y h : a b ), cum o per
el pronombre sobre todo, por medio de sus casos y números. en el caso ablativo o acusativo, respectivamente:
3— Gramática Latina

34 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 35
a poeta del poeta, por el poeta a poetls f a m i l i a s , madre de familia; pero también se dice p a t e r f a m i l i a e ,
cura poeta con el poeta cura poetls m Ster fam iliae.
per p o e tam por el poeta per poetas Los poetas suelen usar un genitivo singular arcaico en -ai: v. g. a u-
ab agricólá por el labrador ab agr ic o lí8 1 a i de a u l a , patio; R S m B t de R o m a .
ab H elén a por Helena En el genitivo de plur. se halla -u m (en vez de - f i r u m) :
1. ° En voces de origen griego: a m p h ó r u m , de a m p h ó r a ,
ánfora; d r a c h m u m , junto a d r a c h m á r u m , de d r a c h m a , co­
§ 2 0.—Observaciones
m o término de cantidad.
2. ® En voces latinas (en poesía): a g r i c o l u m , de a g r i c f i l a ,
Los nombres de esta declinación son femeninos, con excep­ labrador; t e r r i g é n u m , de t e r r i g é n a , hijo de la tierra.
ción de los apelativos de hombre que son masculinos; por e j.:
p o e t a , poeta; n a u t a , marinero; a g r i c 81 a, labrador;
D e a , diosa, y f i l i a , hija (y algunos otros m obilia)
P e r s a , persa; pero los colectivos com o c o p i a e, las tropas,
hacen el dativo, y ablativo de plural en -a b u s, para evitar
son femeninos.
que se confundan con las formas correspondientes de f i 1i u s
Nótense, además, los «pluralia tantum »(*): a n g u s t i a e ,
y d e u s.
- á r u m f., el desfiladero; i n d u t i a e , tregua, armisticio;
La 1.® declinación posee un l o c a t i v o , cuya forma se
n ü p t i a e (cp. cast. nupcias), bodas; r e l i q u i a e , (cp. cast.
confunde con la del genitivo de sing. Ocurre:
reliquia), lo restante; d í v i t i a e , riquezas. Cp. § 41.
1. °— En los nombres de ciudades y pequeñas islas de la 1.®
Esta declinación comprende también algunos nombres toma­
declinación, que son del número singular: R ó m a e , en Roma.
dos del griego en -á s, -é s y -é. Por e j.: A e n e á s , P e r s é s ,
2. °—En la expresión d o m l m i l i t i a e q u e , en tiempos
Alcmené.
de paz y en tiempos de guerra.
Declínanse estes nombres com o p o r t a , pero los en -á s
hacen el vocativo en -a, el acusativo en -an o -am, los en -es
Obs.— Con excepción del Dat. y Abl. de plural aparece en todas las
hacen el vocativo en -a o -e, el acusativo en -am o -en. Los
desinencias de la 1.® declinación una- a. Nom. -a, Acus. -am, Abl. -a, Gen.
nombres en -é o se declinan a la manera latina o tienen en el pl.-árum , A cu s.-as (Gen. sg. -as: f a m i l i a s ; Abl. pl.: f i l i a b u s ) .
nominativo y vocativo la terminación -e, en el acusativo -en. El Gen. poético -á-í es la forma precursora de -ae que no es sino la con­
Cp. § 39. tracción de -ai (§ 10, N .° 15).
En un principio, esta á era larga en todos los casos; (comp. Abl. sg.
p o r t a , Acus. pl. p o r t á s); se hizo breve en el Nom., Voc. y Acus. de
D e algunas formas arcaicas nótese el genitivo de singular en -5 s : en
sing. ( p o r t á , p o r t á - m ) .
combinaciones com o p a t e r f a m i l i a s , padre de familia; m á t e r
Esta A larga es la verdadera vocal del tema de la 1.® declinación; a
ella se agregaron las desinencias casuales que se fundieron a menudo con la
vocal del tema, por ej.: en el Gen. y Dat. de sing.; Nom., Voc., Dat. y
(*) Pluralia tantum («solamente plurales») son palabras que se emplean Abl. de pl.; la desinencia -Is del Dat. y Abl. de plur. proviene de -ais, que
sólo en el plural (comp. cast. a l i c a t e s , p a n t a l o n e s ; fr. g e n s , se debilitó en sílaba átona. (El Nom. y Voc. de sing. no tienen desinencia
f i a n 5 a i 11 c s, «esponsales»), o que tienen una significación especial en casual; el Abl. de sing. la perdió: p o r t á < p o r t á - d ) .
el plural; c o mp. f r . : l e s c i s e a u x , tijeras (pero sg.: c i s e a u = c i n - En el Acus. de plur., la desinencia primitiva era -ns; la n cayó ante s
cel); ingl.: s c i s s o r s . p o r t á s < * p o r t a n s (véase § 16, N .° 38).

36 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 37

2 1 — La 2 .a declinación § 22.—Observaciones

. Temas en -6: 1) servó-: 1) La 2.a declinación comprende nombres masculinos
en - s (y -er) y neutros en -um. Hay algunos f e m e n i n o s
Singular Plural y n e u t r o s en -u s: a) fem eninos: h u m u s , tierra; d i a 1e c-
t u s, dialecto; los nombres de árboles: p i r u s , peral; m a 1 u s,
N. serv ü s “ esclavo’ ’ N. serv I manzano; f r a x í n u s , fresno; p ó p u l u s , álamo; p r ü n u s ,
G. serv I G. serv 5 r u m ciruelo; c e r á s u s , cerezo; f á g u s , haya; p i n u s , pino;
D. serv 5 D. serv I s f i g u s, higuera; nombres de ciudades: C o r i n t h u s , Corinto;
Ac. serv u m Ac. serv o s islas: D e 1u s, Délos; 11 h o d u s, Rodas; países: A e g y p t u s
V. serv é V. serv T Egipto, b) neutros: v i r u s , veneno; v u l g u s , vulgo, popu­
Abl. á serv 5 Abl. ü serv I s lacho; p e 1a g u s, mar (voz poética). Estos tres no se usan en
plural.
2) Tema:puer8- 3) Tema: virQ- 2) Los nombres en -us hacen el vocativo en -e: s e r v e ;
¡(oh) esclavo!, de s e r v u s ; pero de us , Dios, ag n u s , cor­
Singular Plur&l Singular Plural
dero y c h o r u s , coro, hacen el vocativo igual al nominativo;
los nombres propios en -ius, como C o r n 61 i u s, lo hacen en
N. puer “ niño” puer I N.
-i: C o r n é l í ; V e r g i l l , de Y e r g i l i u s ; el apelativo fí-
G. puer i puer o r u m G. vir i vir 5 r u m
l i us : f l l i; nótese: rni f l i l ! ¡hijo mío! Los demás nombres en
D. puer ó puerIs D. vir o vir i s
Ac. viru m - i us siguen la regla general: s o c i c , de s o c i u s , compañero.
Ac. puer u m puer 5 s vir o s
V. v í r vir I 3) Los nombres masculinos en -r perdieron la terminación
V. puer puerí
-us en el nominativo de singular y la -e en el vocativo, de ma­
Abl. á puer ó á püer í s Abl. 5 vir 5 a vir I s
nera que ambos casos terminan en -er: p u e r . En los demás
5) Tema:bell5- casos queda -er- delante de las desinencias casuales: G. p u e r i,
4) Tema: agró-
D. p u e r 5, etc.
Singular Plural Como p u e r se declinan: g e n e r, yerno; s o c e r, suegro;
Singular Plural
v e s p e r, tarde.
ager “ campo” ogr I N. bellum“ guerra” bell á Muchos de los nombres que terminan en -er en el nomina­
N.
agr ó r u m G bell i bell 5 r u m tivo (y vocativo) de singular pierden la -e- en los demás casos:
G. agr i
agris D. bell 5 bell Is v. gr.: a g e r , G. a g r i, etc.; declínanse como a g e r : m a g i s -
D . agro
agros Ac. bell u m bell á ter, maestro; m i n i s t e r , ministro; a r b i t e r , árbitro, etc.
Ac. agr u m
agr i V. bell u m bell á 4) Los sustantivos en -ius, -ium suelen contraer en una
V. ager
agrís Abl. bell 5 bell is las dos ii del genitivo de singular: C l ó d i u s (Clodio): Ci ó -
Abl. agr 5

medidas y monedas: m o d i u m de m o d i u s (modio. n e g o t i u m (negocio): n e g o t l .O r u m. pero se forma con mente concuerda con el genitivo de sing. . l a s g u m . hace el nominativo de plural d i. tie­ En las expresiones p r a e f e c t u s f a b r u m . vocal auxiliar. que se cambia en -é-: v. f i l i u s : f i l i i o los hijos (de padres libres).). desaparece esta gla general Cp.se alargó: s e r v ó . r u m . 7) D e u s . a s p e r . se usa la forma l o c a . cuan­ Cuando al grupo -ros le precedía una consonante. s e s t e r t i u m . con el sig­ vocal auxiliar para facilitar la pronunciación: ‘ a g r o s (comp. tío.).r u m se ve que el tema termina en vocal. especialmente en los nombres de pesas. En algunos nombres de pueblos: C e l t i b e r u m de O e 1. ° —En las expresiones: h u m i "en tierra. pero el resul­ 2. m a . h i b e r n a . etc. Esta vocal era primitivamente -ó-. 8) L o c u s tiene en el plural la terminación regular.u m .delante de la y ablativo d i s (a menudo se escribe d i i. Obs. nominativo y en el acusativo de singular. En el t u m de t a l e n t u m . siguen la re­ -e. v i r u m=virorum (en poesía). D e ahí que estas pa­ 9) Los nombres propios tomados del griego en -eus hacen labras tengan formalmente la misma estructura que las que tienen una el vocativo de singular en -eu. por tierra” tado de la fusión de las vocales de los sufijos casuales con la vocal del tema en b e 11 i "en tiempos de guerra” el genitivo y da tivo de singular y en el nominativo de plural es distinto de de los temas en -a. dió I. esta -e. plur. gr. talento. . 1. b. fué -n s. m i s e r . L a desinencia primitiva del Acus. pero se halla también C e l t i b e r S . de ahí s e r - como d e c e m v i r : d e c e m v i r u m . A. n u m m u m de n u m m u s . cp.se hizo -u-.. s e r v o s. Pe. se fundió con las vocales de los sufijos de las desinencias. la de S + i dió ae. 1. jefe de los aliados. se introducía una do significa pasaje de un autor: l o c í l i b r o r u m . com o p u e r (y los adjetivos l í b e r . genitivo y acusativo plur. plur. s e r v ó r u m . a e v o m. primero esta -ó. § 41. s e r v . 10) Nótense los «pluralia tantum»: l í b e r i. di­ de plural ( s e r v ó . suele contraerse en -um el genitivo de plural: d e u m = de -u.m y . armas. la cual. en Corinto. edad (neutro).38 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 39 di . en los neutros -m (en estos últimos también en el acusativo y vocativo sing. °—En los nombres de ciudades y pequeñas islas: C o - En las palabras que terminan en -r. en un principio.. sestercio. ¿YP^S) > ‘ a g r s > * a g e r s > * a g e r r > a g e r . a r- f i l i . tes de los temas en -a ( 1 . sing.a declinación posee un l o c a t i v o que formal­ El vocativo de los masculinos no tiene desinencia. en cam­ a n i m i “en su corazón” . g. p r a e f e c t u s s o c i u m . v.: s e r v é .. griego nificado de lugares. alargándose la vocal precedente: *s e r v o-n s > s e r v ó s.a declinación). en los demás casos. n. s e r v ó s . -5 r u m.a declinación la terminación -s. Ocurre: apofonía de la vocal -ó-.primitiva delante de la -r. y Cp£).o r u m m. celtíberos. obreros. en los otros casos.O r u m . se perdió en el Nom. moneda. esa -ó. también de d e u s . la -ft. etc. E l nominativo sing. d i i s ) . Lo mismo sucede en títulos. jefe de los ne en los masculinos y femeninos de la 2 . sitios. el dativo En muchas palabras que. acusativo s e r v o m . esclavo. T e u c r u m por T e u c r ó r u m .del tema. la unión de o + i en el Nom.m ) y genitivo especie de medida). dios. cuarteles de 5) En el genitivo de plural se halla a menudo la desinen­ invierno Cp. tenían una -r. t a l e n - nos casos.y -v-: p a t r u o s. cia -u m en vez de -ó r u m. en algu­ nero. y íl-o -c . que en los temas en -á aparece sin desinencia. r u s . § 39.(en el vocativo la -é) y después la -s de la desinencia: * p u e r o s > * p u e r s > p u e r . L a forma antigua se ha conservado a menudo después dios. n. r i n t h I. en parte.— Al separar en el acusativo de singular ( s e r v u. La formación de los casos es igual a la de los temas en -a. . D a n a u m . . s p o 1i a. sin embargo. n. deorum. P o e n u m . En el ablativo sing. conforme a los modelos correspondien­ t i b e r i . g. etc. t e n e r . etc. de s e s t e r t i u s .-£. vocal -ó. despojos. 6) La 2. i n g e n i u m : i n g e n i i o i n g e n i . bio.ha desaparecido: p u e r .r u m ) las desinencias casuales . ante s se perdió la n.

— D e x t e r . bon u m. a r m i g e r u m . bon una Ac. líber a. líber ae. b) Declinase como a g e r : 1) Masculino: b o n u s “ bueno” . r u b r a .: . p e s t í f e r a . tierno. r u b r n m . bon a e. bónu m N. bon í s. líber 5 líberis. negro. . mi s e r a . El género masculino y el neutro se declinan por la segunda declinación. N. pulcher pulchra pulchrum Ñ. a r m í g e r a . líber.g e r : § 23 — Los adjetivos de la primera y de la segunda declinación p e s t í f e r . bon Is bon I s. liberó. líber u m liberi. bon ó r u m N. pulchrórum pulchrürum pulchrórum Ac. n i g r a .— Algunas peculiaridades Declínanse como l í b e r . liber í s. c r e b r a . bon í gi. líber ae. bónus. b o n u s. líber a. enfermo. s a t u r a . bon a e. ar- m í g e r . líber §. s a c r a . líber ñ r u m. p r o s p e r . pulchró pulchra pulchró G. t e n e r . diestro.. pulchró pulchrae pulchró Singular Plural Ac. rojo. líber ae. G. n i g e r . v. a s p e r a . que lleva armas. libre: a s p e r .: G. c r e b e r . pernicioso. boná. s a c e r . el femenino por la primera. m i s e r u m . neutro: N. desgraciado. líberís Ac. bon í. hace el genitivo d e x t c r l y dextrl. líber 5 líberís. líber is § 24. bo nár um. pulcher pulchra pulchrum b o n u m . bon 5. bon Is G. p e s t i f e r u m . líber a Abl. singular en -I u s y el dativo en -I para los tres géneros. p r o s p e r a . líber u m líberós. bón á. líber u m líber a m. boná Ac. bón a e. a e g r u m . el femenino tiene d e x t e r a y d e x t r a . as ­ p e r u m. bón I. boné. a e g r a . bon i 3 Abl. D. libera s a c r u m . bon a e. áspero. con la única diferencia de que forman el genitivo de t e ñ e r a . y los adjetivos formados con -f e r y . pulchrós pulchrás pulchra Abl. fem. g . n i g r u m . líber u m líber í. líber í líber ór um. frecuente. líber I. líber.: b o n a . líber is. a e g e r . líber ó r u m e r e b r u m. bon as. líber ae. líber o. bon o. pulehrís pulehrís pulehrís V. bon i G. pulchri pulchrae pulchra D. líber á s. bon 5 1rum.40 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 41 s a t u r u m . También algunos adjetivos pronominales se declinan como próspero. V. bonós. p r o s p e r u m . mi s e r . bona. bon í. harto. sagrado. pulehrís pulehrís pulehrís 2) Los adjetivos en-e r: a) declínase como p u e i De la misma manera se declinan: R u b e r . pulchri pulchrae pulchri D. bono D. también: s at ur . t e n e r u m .. bono Abl. bon um V. bon á D. pulchrum pulchram pulchrum V. libera O bs. bón á Abl. bon a m.

utrumque. n ü l l a . utráque. tótum. uno de los dos. el otro (entre dos).: Singular a) Sin desinencia casual en el nominativo de singular: N. G. utriusque.42 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 43 ü n u s . sin vocativo. dol 5 r é dolor I b u s serm 5 n é serm 5 n i b u s ü 11 u s. ünum. con excepción del genitivo de singu­ lar -a 11 e r i u s-. dativo » : t 5 11 G a l l i a e . solo. D. tota. G. máter “ madre’ mátr és § 25. a l i a . rex rég és A este grupo pertenece también a 1i u s. ünum. dol 5 r e m dol o r e s serm 5 n e m serm ó n é s En el plural como b o n u s. altera. Singular Plural t o t u s . mátr i mátr ibus SU STA N TIV O S Ac. u t r a . M asculinos. N. gen. alterum. que. rég i rég íbus uterque. regís rég um alter. D. uno.—La 3 . s ü l u s . Singular Plural Singular Plural G. ünó. u t r u m. ü 11 u m. alguno b) Desinencia casual del nominativo. rég e rég ib us otro (entre varios). n e u t r u m ni uno ni otro. rég e m rég é s Y. üna. üno. dol o r i s dolor u m serm 5 n I s serm 5 n u m Abl. uno y otro. todo (entero). cuál de los dos. s ó l u m. B. mátr e mátr ib us . V. dolor dol o r e s serm 5 serm ó n é s Del mismo modo se declinan los siguientes: Abl. mátr e m mátr és V. üná.a declinación G. Singular Plural N. D. : üni us a n n i . N. ninguno. ü n I u s. dolor “ dolor” dol o r e s serm 5 “ lenguaje” serm 5 n é s Ac. A. a 1i u d. ünam. ü n i. ünus. Femeninos: Ejemplos: genitivo s i ng . a toda la Galia. n e u t r a . s o l a. Ac. máter mátr és 1) Temas en consonante. ünum. dol 5 r I dolor í b u s serm 5 n i serm 5 n I b u s Ac. n ü l l u m. Ab. de un año. ü 11 a. rex “ rey’ rég és u t e r . n e u t e r . se declina como ü n u s . Abl. mátr i s mátr um D.s: n ü l l u s .

léx “ ley” légés virtüs “ virtud” virt O t e s Singular Plural Singular Plural G. urb I urb ! -b u s ciad i ciad i -b u s Ac. mar I s mar I u m anim á 1i s anim S 1 i u m V. turr i (-e) turr i b u s Abl.temp ó r á Singular Plural G. mar é “ mar" m a r í á animal “ animal” anim a 1í á Ac. mar i mar i b u s anim á 11 anim á 1í b u s Abl. urb e urb i -b u s ciad é elád i -b u s . Neutros: X. mar ó m aríá animal anim a l i a V. nómen nóm i n á temp ü s temp ó r a D. mar & mar í á animal anim á 1í á C. turr i s turr i u m G. lége lóg i b u s virt ü t é v i r t ü t í b us Ac. légi leg i b u s virt ü t í virtütibus N.A. léx leg e s virtüs virt ü t e s D.44 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 45 Singular Plural Singular Plural B. nom í n í nó mi ní bus tem pórí temp or i bus N. nómi na tem jiüs “ tiem. . Fem eninos: Singular Plural Singular Plural Singular Plural N. turr i m (-e m) turr i s (-ó s) Ac. Neutros: Abl. clv i s civ i -u m V. cív I civ i -b u s Abl. turris “ torre” turres A. clv ís “ ciudadano” cív é s Ac. turr i s turr ó s V. turr I turr i b u s D. ciad e s G. M asculinos: N. lege m lég e s virt ü t e m virt ü t e s G. nómen nóm i n a temp ü s temp Ó r a G. urb és cládés “ pérdi. urb s “ ciu. urb em urb es(urbls) ciad -e m ciad ó -s (cladis) V. Singular Plural Singular Plural . nóm ínis [bre” n ó mi n u m t empór í s [po” temp ó r u m D. urb i-s [dad” urb í-u m ciad i-s [da” ciad i -u m D. clv e (c i v I) clv í b u s A. leg i s leg u m virt ü t i s virt S t u m D. cív e m cív e s (c ! v i s) V. Masculinos y Femeninos: B . urb s urb es ciad ó s ciad e s Abl. nóm I n e nó mi ní b us temp ó r ó temp or i bus Ac. civ i s clv e s 2) Temas en -i: Abl. mar i mar i b u s anim & 1i ani mál í bus El nominativo carece de desinencia casual: 3) Temas en: -i (Clase mixta). nómen “ nom.

que tiene algunas desinencias propias de la declinación de etc. sede. día.: ju v e ní s . más tarde Admiten el gen. v i -m v i r -é s clase mixta 2) La de nombres con tema en vocal. abl. hacen el acus. bov -i s bou m Jov i s casi exclusivamente temas de esta clase.i u m: p e n a t e s . sing. consonante. v I v I r -i b u s ticularidad en el acus.: -um y le nom. en: -i a. Hacen el gen. p a r e n t é s . —A la declinación de los temas en consonante pertenecen G. vaca’ bov -e s J u p p i t e r “ Júpiter” (*) 2.: -em. bov -e m b ov -es Jove m sing. plur. abl.* declinación representa propiamente dos declina­ G. y abl. rata. (* ) La forma indoeuropea *d j é v o. sing. plur. plur. J u p p i t e r . en -u m.46 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 47 4) Temas en: -i § 26. sing.s “ puerco” De la mezcla de estas dos clases resultó una declinación G. 5) Temas en: -ü en cambio. en consonante a la declinación de los temas en vocal. y abl. la desinencia: -em. según el modelo de los temas en vocal. v i . Jove Abl. dioses lares. bov-e bob u s También en f r a u s .i u m: c I v i t á s. D. o p t i m a t e s .: -ibus pasó de la declinación de los temas vocálicos a 6) Temas en: -5u la de los temas en consonante. Ac.: büb us canum. s ü -i s mixta. sing. y algunos sustantivos büb u s que formaron el nom. bov -i s Jovi bübus v. divino. Sobre el Acus. gen. dios.. los principales. *d j é m .p a t e r > J ú p i t e r . d e u s . de ahí el abl. y el gen. . los samnitas. pl. del tema j u v e n . g . y acus. b o s b o v -e s Juppiter s e n e x (por s e n e c . perro. en tenía el Acus. y Voc. pl. anciano. los padres. N. y acus.— Observaciones Sing. *d j ó s. *d j e v. Q u i r í t é s . neutr. reluciente. suele aparecer el gen.: -a. los quirites. plur.. ter=Jupiter. día. N. tacta en: . los temas en vocal. plur. y V.s “ fuerza” vlr-és 1.: -e pasó de los temas s u i b u s y subus.vi-) Plur. gen. (tema. en -u m y en . pl. d l v u s . sing. neutr. Los demás casos derivan del tema *d j o v.s ) . (tema: vir-) N. —La 3. de ahí D i e s p i- ciudad. v i -s vir-és La declinación de los temas en consonante tiene como par­ Abl.: j u v e n u m . ------. D el Vocativo (formado mediante apofonía) *d j o u y p a t e r (cp. en: -i m. —La declinación de los temas en vocal (-i) aparece in­ D e la misma raíz viene d i é s . s e d e s . v I r -i u m ciones: D. sing. sénum). el joven. y otras que pertenecen a la de los temas en hace el dat. mu s . brillante. c a n i s . el dat.: -e. s e n . los temas en vocal. en: -i u m. abl.. sing. s ü . nom. gen. S a m n l t é s . ZsO Ttáxep) nació la forma * J O . V. v I r -i -b u s según la 1) La de nombres con tema en consonante. 3. bos “ buey. estado. *d j é m se formó un Nom. fraude. El acus. Ac.i s . plur. gr. (gen. pl. -----. etc. cielo. j u v é n e . pl. en: -i.

cast. f. suerte (cp. tema: r e g-. (febril) § 27.) sing. sítis. militar). En m e n s i s. tema: l a ú d . se junta con la -s del Nom.. Abl. rey. b ) Los temas en dental (t. r é x . m i 1e s (cp. torre turr i m (em) turr I (e). cast. pl.i s . hacha secür i m secür I (cp. sing. hombre.: l a u d . etc. 4—Gram ática Latina .f. cast. ésta c) Los nombres propios: v. E l tema a que se agrega la desinencia casual aparece en el Gen. gen. menstruo) aparece a veces el puppis. fu ego“ desterrar a uno. mes (cp. h o s t i s. is. Acus.—A la clase mixta pertenece la mayoría de los temas en: Gen. sed sit i m sit I (cp. s o r s. y da -x: Gen. sing.: siti. (segur) LOS TEMAS EN CONSONANTE fébris.: hispalense) c ) Cambia a menudo en el Nom. prín­ cipe) .: a r t i f i c i a . frente al Nom. (sigmáticos).. y queda igual en todos los casos. fortaleza. sing.: hostil).. Gen.i s. popa pupp i m (em) puppi(e) [bundo gen. cast. is.: p r i n c i p . cast. sing. i g n l c r e m a r e reducir a cenisa. enemigo (cp. derrota. sufren a veces diversas alteraciones: algunos nom­ a n i m a l “ animal” animal I animal i a animal i u m bres carecen de desinencia en estos casos. llevar a sangre y fuego.. cast. delante de la desinencia -is. Cambios fonéticos: a) Cuando el tema termina en gutural (g. mar i u m El Nom. otros confunden la desinencia con (cp. is.— Relación entre el tema y la desinencia del Nominativo. par­ Gen.— El Abl. que a menudo muestra formas especiales.: c í v i t á t . N.: m f l i t i s . plur. cast. sing. -al y -ar: I. is. h o s t i u m . clv itá t+ s c ív ita s s > c l- T i be ris Tíber Tiber i m Tibe r I vitas. cast. turris. -i. tos tuss i m tuss I vis f. sing. abl.— Observaciones acerca de los diversos casos b) Los neutros en -e. n § c + s >nex. cast. p r i n c e p s (cp. en -u m. pl.: n e c . frente al Nom. i g n I se emplea siempre en las expresiones: a q u í a): e t i g n í i n t e r d l c e r e a l i c u i .: artificial). cast.: r é g. frente al Nom.: calcáreo) 1 . 48 RODOLFO OAOZ MORFOLOGÍA 49 Obe. sing. tema: c l v i t ñ t . sing. la u d + s > la u s s > l a u s (cp.i s . is. a r t i f e x (cp. negarle a uno el uso del agua y del Ae. la vocal que precede a la conso­ nante final del tema: 4. (cp. y Voc. te. h o s t e.i s . v. Ac. fuerza vim vi sécüris.pl. c l á d e s . g. g. Nom. tema: n e c . tussis.s ó l . cast.: alimaña) la consonante final del tema o pierden ésta y modifican la vocal precedente. pérdida. Gen. f e r r ó i g n l q u e v a s t a r e .: mensual. sing. (V oc. f. f. c). Gen. salvo en el ni are “ mar” mar I mar i a Nom. Abl. Gen. cast.: sortilegio). cast. is f. sol. sing. sing. cast. a r x.—-Sólo los temas terminados en consonante explosiva toman una -s en el Nom. f. Ilispal i m Hispal I (cp. c a l c a r “ espuela” calcar I calcar i a calcar i u m E j. fiebre febr i m febrl (cp. regio). p a r s .: H i s p a 1i s Sevilla laudatorio). re g + s> re c-s > r é x (cp. Abl.i s .d-) muestran asimilación a la -s: N e á p o Ii s Nápolcs Neápol i m Neápo 1í Gen. h o m o .

cast. nube. que puede o u i . se explica por influencia de los casos oblicuos. sing. cast. — Los neutros carecen de desinencia en el Nom. j ü s .en los casos obli­ 2.— Observaciones acerca de loa demás casos: b ) La terminación -en de los neutros com o n ó m e n . l a c .: f a c e r e (v. sing.: lácteo). hueso (cp. j u d i é i s . cast. § 8. conforme a una regla fonética general.: corpóreo).h o m o .°* 2 y 3).i . II. alto alem. genésico). I. v á s. invierno. aparece con frecuencia com o e. com o m ó s . Nom. TZa. m o r s . costumbre. 1) El Ac. 1) Los temas en -i. c o r d i s . a r t i f e s < . corroborar). la desinencia -i-m : nombre.50 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 51 En estos casos. m e l l i s .m de o u i . salvo a e q u o r. que según la regla fonética debía pasar a p..: melifluo). cales pasó.: d í c e r e . sing. Gen. h o n o r junto a 2) A menudo aparece síncopa de la -i.e t . Gen.ví]p) frente a p a t r. 4. salvo en los nom- .—Relación entre el tema y la desinencia del Nom. m o r t .(anaptyxis). r) son «sigmáticos en el cuos son: ó s . Nom. fortaleza. pero en los casos oblicuos aparece en el d ) Aparece en el Nom.i s.s . com o comprueba una el Ac. con excepción del Gen. de *arc-(i) -s. es muy antiguo. de a n i m a 1 i- (cp.: general. n ñ b é s .: a) -d y -t finales se pierden tras consonante: c o r . con excepción de h i e m . o puede haberse desarrollado cial. Gen. por influencia de los c o r p o r i s de *corp-oses (cp. proviene de -n silábica.(debilitación). j f l r i s . a r x.s za (cp. la cual fué reemplazada en latín. sin embargo. llanura del mar o del campo. r ü s . — Temas en nasal (n -.i s . f u l g u r i s .(cp. (de *corp-os) la b. g e n e r i s de *gen-eses (cp . corazón a n i m a l . Otros temas en -s que cambian esta consonante en -r. en -us (de -os).: honos).s . r ó b u r . itax p-ós). c) Los temas en -os. Gen. igualmente 3) Algunos nombres con tema en -i hacen el Nom.: robusto. en el Ac. plur. de *gen-os G en. n ó m i n i s . raíz .: óseo). cast. sing. que no se hallaba en silaba ini­ venir de un primitivo -en / -on. delante de consonantes agrupadas. derecho (cp. Gen.: jurídico). cast. cast. j ü d e x . muerte. de los neutros es igual. tienen la misma terminación.: h o m i n . pieza por vocal. demás. f r a t e r tienen apofonía en la sílaba delante de las desinencias casuales: p a t e r < * p a t é r (gr. una a o e primitiva. p a r a . LOS TEM AS EN -I 3. y Abl.: o v . (com p. ó s s i s . Nom. Gen. de plur. Cambios fonéticos: a) Pérdida de la consonante final del tema y cambio de la vocal precedente se ve en h o m 5. m a r m o r . Así aparece el tema parte. boca (cp. m e l .en vez de una -i. sing. Nom. v á s s i 3.e s de *1 é g-n s. y Ac. Cambios fonéticos: Desapareció la -i final del tema en los neutros. -in se perdió la desinencia casual). a r c-i s.en -o: h o m i n i s .tenían en I. en el Plural terminan en . g o m o . hominal).del tema se elide en todos los casos en que la desinencia em­ A l mismo grupo pertenecía a m o r . a -r-: m o r i s de *mó-s-is (rotacismo).: c o m i t í s comp. -es hacen el Nom. campo (cp. rayo. II. ó r i s . l a c t i s .— Observaciones acerca de los demás casos: Gen. L a pérdida de la -n en el Nom. de *mort-(i)-s. sing. a m ó r i s . g e n u s.i s . en: f u l g u r .i : I r é . a e q u o r i s . cast.primitiva del tema sufijo apofonía: en: í n d e x . oveja. N.: cordial). Además muestra este ejemplo que el 2) El Nom. cambio de la vocal -i. 3) El Dat.f a c . tema: d i c . leche (cap.en el Nom .: oral). E. de los nombres masculinos y femeninos termina en -m . m a t e r . o se ha generalizado la -o: e) En los temas en explosiva labial (-b) se conservó en la ortografía C o r p u s .: rural). com o i. género. g o m i n (tras com o t u r r I s de *t u r r i-n s. pero: o v i u m . aparece en el Nom. m a r m o r i B . cast. comparación con el ant.entre vo­ § 28. los casos oblicuos tienen -in. com o por e j. Cp. cuerpo. vaso (más tarde v á s i s). de *part-(i)-8. — En los temas en -s. cast. r ü r i s . cast. h o m -i n. tema: h o m i n . fuer­ De ahí también m i l e s < m l l e s s (form a arcaica) < * m i l . una -e. animal. en los casos oblicuos. Comp. b ) Los temas e n .i s . en -es: se reducen las consonantes dobles en: ó s .i s. r ó b f i r i s . cast. p a r t . delante de consonante simple: p r i n c e p s < -ca p -: e s p e r e .: i n d i c i s .r : p a t e r . y una i entre las dos consonantes -m-i-n. esta -s. m-) y líquida (1. 1) La -i. mármol. donde la -r del Nom. cast. en vocal la rga + s (que proviene de -ns): 1 e g . plur. es antigua. c o m e s . n ü b . el tema puro. .i s .is (gr. miel (cp.: vasija.

a e t a s longa. -s: sicos la desinencia -Is (de -ins. sol matutino (tema: sol-) sal a l bus. se usaba hasta los tiempos clá­ Nom. cp.b u s (en vez de reg-bus).e m. gente de la ciudad (tema: pleb-). cp. b) Los temas terminados en -1: s o l y s a l s5 l matutinus.: plebe. cast. comp. § 30. cp. recompensa merecida (tema: mer­ cinis calidus. en los temas en vocal. . [cast. mente sana (tema: ment-).i. mós priscus. termina en -bus: h o s t i ..: [pacífico.: pulverizar. sermo Latinus. tranquilidad eterna (tema: quiet-) pul v i s ater. cp Pero son neutros i t e r y v e r : [cast. cp. y Abl plur. cp. sal blanca (tema: sal-). fraude impío (tema: fraud-).52 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 53 brea citados (§ 26 N . -Is fue desplazado por -es. según este modelo se formó r e g. cp. [cast. bienestar público (tema: salut-). paz dudosa (tema: pac-).: [mental. q u i é s a e t e r n a. por la desinencia de los temas en consonante. nuestra ciudad (tema: urb-). EL GENERO D E LOS N OM BRES DE LA TER C ER A [cast. suburbio.: cinéreo. amor fraternus. a) Los temas terminados en -5n (salvo -ion).i.: quietud [cast. merced.e m de * p e d . costumbre antigua (tema: mor-).— Son femeninos 2) £1 Dat. larga vida (tema: aetat-) [cast.b u s. urbs n o s t r a . g a s t i n s = h o s t i s). alabanza grata (tema: laúd-). influencia de los temas en consonante. virtud romana (tema: virtut-) salüs p u b l i c a . ley justa (tema: leg-).: legal. v i r t ü s Romana. cast. cp* [cp. [cast. f r a u s i mp í a . Sing.— M asculinos son: v ó x magna. cast. cast. Por la p l e b s urbana. a) Los temas en consonante explosiva que toman en el 3) En el Ac.b u s .. DECLIN ACION p á x d u b i a. § 29. cp. viaje largo (tema: itiner-).: fraudulento. s u p e l i é x regia. gót. ceniza caliente (tema: ciner-). ced-) . polvo negro (tema: pulver-). cp. amor fraternal (tema amor-) [cast. cuya forma normal era -e m de -m (sonante): p e d .: [vocal. cp. [laudable. voz alta (tema: voc-): cp.: iter longum.: urbe. plur. cp. cp. laus j ü c u n d a . m e r e é s me r i t a.° 3). cast. cast. h o m i n . primavera agradable (tema: ver-) m é n s sana. [itinerario. -5r y -er: 1é x j ü s t a.: moral. menaje real (tema: supellec-). cast.: salutación.: sermón. de ahí c i v . cp.m . ver jücundum. la lengua latina (tema: serm5n-).

cp. diente agudo (tema:dent-). pariés'altus.: imágó pulchra. vértex n üd us . c o l l i s arduus. c l á d e s magna. verticilo. piedra preciosa (tema: Japid-). cp. [cast. cast. puente de madera (tema: pont-).: panificar). cast.: dotal. [cp. colina escarpada (collis< *colnis). c) Los temas en -i con desinencia -s en el Nom. discurso largo (tema: oratión-) [montano. grex mágnus. carne de venado (cp. cp.: gregario. -go. cp cast. cp.: pontón.: oratorio. monte alto (tema: mont-). [cp.. consuetudinario. cast. h i e m s gélida. cp. costumbre mala (tema: consuetu- 1) déns. imagen hermosa (tema: imagin-) {dentera. Orñtió longa. Pero son m asculinos: [cast. lapis pretiosus. 3) g r e x y 1a p i s: do s magna. cast. ordinal. cast.: p é s nüdus. ep. [cast. ep. cast. rebaño grande (tema: greg-). clase senatorial (tema: ordin-) [cp.: 1e g i 5 d e c i m a . mons. calvicie (tema: vertic-). navis longa.n i s : [cast. cast. derrota grande (tema: cladi-). cp. dote grande (dos < *doti-s). cp.: hiems y caro: limes Rómánus. déns acütus. pared alta (tema-: pariet-).54 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 55 b) Los abstractos terminados en -do.: caro ferina.: imaginario. ordo senátórius. cast. [cp. póns: [din-). carniza). [momia. pañis cottidiánus. cp. [cast. cp.: [pedal. cast.: navícula. Pero es m asculino: o r d o [cast. casi. legionario. póns sublicius. fuente fría (tema: font-).: parietal. 1) Todos los nombres en . [cast.: lápida. mons altus. la décima legión (tema: legión-) [fontana. fóns frígidus. cast. pie descalzo (tema: ped-). cast. -i6 (tema -in y don): Pero son masculinos: consuétüdo mala. invierno crudo (cp. fóns. pan cotidiano (cp.: caro- [vértice. buque de guerra (tema: navi-). límite romano (tema: ¡imit-).: hiemal).: limitáneo. 2) con cambio de vocal en el Nom.cp. .

miel. m a r i a la segunda se perdió en el Nom. boca. . mar tranquilo. miel excelente p a r v u m . animal pequeño. es femenino: a r b o r alta. y sus compuestos: ge ñus. cast.: genérico). cast. pl.. ensis acütus.: pequeña. temporáneo). que humano perdieron la -e final: a n i ma l . o s s i s : o s d ü r u m . ora. mineral.: cabo. v e n t e r plénus. forme). c o r d i s: c o r h ü m á n u m . desembocaduras. Gen. o s . [mensil). tiempo pl. cast. pl. cast. Gen. 5s p a r v u m . árbol alto (cp. mar pl. r ü r a : r ü s p a t e r n u m . orbis. e x e m p l a . r o b o r a : r o b u r m á g n u m . orbe). llanura. a e q u o r a : a e q u o r p l a c i - i m b e r má g n u s . e x e m p l a r . mar pl. cast. fuerza pl. gé­ nero masculino (cp. tiempo del estío (cp. cast. vientre lleno (cp. cabeza grande (cp. cuya s se convirtió en r entre vocales: e) c a p u t . mes cálido. arbóreo). campo pl. a) Los temas en -e (que proviene de -i): d) Los temas terminados en dos consonantes. pez mudo (cp. a e r a : aes a l i e n u m . m a r m o r a . piséis: aes. deuda. todo el orbe (cp. t é m p o r a : t e m p u s a e s t i v u m . y -ar.. nuestro mar (m. cast. cast.— A r b o r . j ü s. s i n c i p u t. de las cuales ma r e . cast. vaso. la mitad de la cabeza.: occipucio. vaso de oro. corazón. corazón Y los nombres derivados de adjetivos en -al. j ü r a : j ü s p ü b l i c u m .: marmóreo). derecho pl. ejemplar excelente. boca mensis calidus. hueso duro ri a: e x e m p l a r e g r e g i u m . m e l l i s : me l e g r e g i u m . o c c í p u t. género pl. Gen.: mare nostrum. t e m p u s . b) Los temas en -s sin desinencia especial en el Nom. mediterráneo). 2) m en si s. a n i m a l i a : a n i m a l me l . hueso. m a r m o r P a r i u m .— Son neutros: cast. lluvia torrencial d u m. espada afilada (cp. cobre pl. pl. c a p i t a : c a p u t má g num. v a s .56 RODOLFO OROZ m o r f o l o g ía 57 r o b u r . os. g e n e r a : g e n u s m a s c u l i n u m . a e q u o r . capitel).: ventrí­ locuo). fuerza grande. e n s i s . Obs. c o r . pl. cast.: ensi­ rus. cabeza-. occipital). v a s s i s : v a s a u r e u m . caluroso (cp.: piscina). c) Los temas en -or: p i s é i s mütus. campo paterno. mármol pl. Gen. t S t u s o r b i s t e r r á r u m . 3) I m b e r y v e n t e r : mármol de Paros (cp. derecho público. árbol. colodrillo (cp. § 31. m a r m o r.

féllx félix félix félicés felices félicia [breve. e n -ris neutro e n -re: c e l e b e r .á t i s . félici félici félici félícibus félícibus félícibus Vir a u d a x . ácria Se distinguen tres grupos: Abl. -á t i s. mujer audaz. acrí ácri ácri ácribus ácribus ácribus § 32.: epigramático). edicto N. G. c e 1 e r. V. Vita b r e v i s . N. en -is. acre acres. ácris . dogma. vida corta. acres. Edictum b r e v e . sing. Dolor b r e v i s . célebre. sing. ° Adjetivos de tres terminaciones-: Nom. Abl. fácil! faeili faeili facilibus facilibus facilibus Ejemplos: Tema: f e 11c (i)- Locus c e l e b e r . ácre acres. ácris. c e l e b r i s . D. Neutro N. féllcl féllcl félici félícibus félícibus félícibus . nombre célebre. ácria LOS ADJETIVOS DE LA 3. Nomen c e l e b r e . féllx félix félix félicés félicés félicia Cénsilium a u d a x . Fem. Neutro Mase. sing. fem. fácflis fácflis fácfle fáciles facilés facilia 2. cast. Tem a: a c r i - (tiamo. Mase. A.— Declinación poéma. cast. enigma (cp. Neutro Mase. ácer.á t i s . . a c e r . . audaz. breve.: acelerar).) cp. ácrem. creencia (tb. félicem félicem félix felices félicés félicia Femina a u d a x . Mase. ® Adjetivos de una terminación: Nom. mase. ácria V. de los tres V.58 RODOLFO OROZ M O RFO LOGIA f) Los grecismos: § 33. a c r i s . facilem facilem facile fáciles facilés facilia 3. acres. ciudad célebre. Fem. Singular Plural a e n i g ma . acrem. acres. agrio. corto.: enigmatista). a c r e . b r e v i s . faeili faeili faeili facilibus facilibus facilibus f a c i l i s . acer. dogma. Abl. fuerte.* DECLINACION G. Fem. facilis facilis facilis facilium facilium facilium fem. Fem. f é l i x . y G. .St i s . hombre audaz. mase. e p i g r a m m a.: dogma. fem. féllcis féllcis féllcis féllcium féllcium féllcium D. cast. Neutro Urbs c e l e b r i s . Fem. acris ácris ácris ácrium ácrium ácrium D. ligero (cp. ácri ácri ácri ácribus ácribus ácribus 1. f á c i l e . c e l e r e .— Formación del género A. A. facilis facilis facile fáciles facilés facilia géneros igual: a u d a x . Fem. Mase. cast. ° Adjetivos de dos terminaciones: Nom. en Tem a: f a c i l i - -er. c e l e ­ b r e . epigrama (cp. lugar célebre. b r e v e . neutro en -e. acre acres.: poemático). dolor corto. fácil. cast. consejo audaz. Neutro Mase. feliz. poema (ep. Neutro c e l e r i s .

en -um : Obs. amantes. usado también como e n -I : A p r i 1 i s. M. de sing. plur. dives V. amans. a n n a l i s . cast. nota). sing. (comp. lo cual ocasionó la necesidad de in­ tercalar entre las dos consonantes finales una vocal auxiliar: *celebris p a u p e r . Hacen el Abl.— En algunos adjetivos se creó un nuevo Nom. viejo vetere veter u m terminaciones en el Nom. Los participios de presente en -ns. Este último se usa también com o sustantivo. el Gen. amante. adjetivo en poesía y en la prosa imperial: a u r e v i g i 1 1 con el oído atento (cp. en -e. amantí. amantes.i c i s (prop. cuando se empleen como sustantivos o como Los temas en consonante tienen en el sing. -ntis. -eris. una sola terminación para formas verbales. primero princip e princip u m como en miser. en -i: los tres géneros: audax. amantis. sing. los en -i: i-a). amantis. principal. contemporáneo. § 34. sing. F. no maestra (cp. suplicante.: vigilia). s u - a e q u a 1 i s. pobre pauper e pauper u m > ‘ celebra > *celebers > celebcr. sustantivo) vigilante. amantium. que es. amante. v i g i l .: artífice). ♦sa­ d i ves. plur. praesente populó estando presente el pueblo Los adjetivos con temas en -i. plur. La mayoría de los adjetivos con tema en consonante y de los en -i se han unido en una clase mixta que tiene en el Acus. rico divite dívit u m cros > sa cer ▼. e n . Acus. D. N o v e m b e r . todos los adjetivos tienen en el género neutro la desinencia -ia. itis. amantía. participante particip e particip u m s o s p e s . Abl.: inopia). amantía. amans. $ 22. amantes. D e c e m b e r . i n o p i s . amáns. sing. m a r i > m a r e ) : brevis.u m : i n o p s . -eris. s u p p l i c i s . v i g i l i s (prop.. amantíbus. sing. También los nombres de meses en -i s y . mase. a r t i f e x. Así se explica que estos adjetivos tengan tres v e t u s . n a t 91 i s. Los más conocidos son: paupcr. s o d 91 i s. gen.: bre (cp. del neutro.—'Del mismo modo hacen el Abl. natalicio.. plur. del neutro las desinencias de los temas en -i. sing. y Nom. de plur. en -I y el Gen. com o por ej. flexión propia de estos nombres. en el Abl. in perículo praesenti en el peligro presente tomando el masculino y el femenino la desinencia -s. m e m o r i a .e r hacen el Abl. de la -s. -itis. H ay pocos adjetivos con tema en consonante que han conservado la A. compañero. por la Abl. son de dos terminaciones. por lo cual la -i del tema se debilitó. amans. hacen el Voc. F. N. Gen. sing. en -i y el Gen. pariente (por casamiento). vetas y princeps. En celer ( < *celeris). -ipis. con ma­ amigo. plur. . Voc.60 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 61 Obs. ex-cónsul. amantíbus. Abl. p r i n c e p s . plur. amantem. pérdida de la -i y. libro de anales. p a r t i c e p s. la e pertenece al tema. Acus. S e p t e m b e r . m e m o r . amantium. breve. sin embargo. las desinen­ cias de los temas en consonante. en seguida. la -s del Nom. po­ en -ium los adjetivos sustantivados. en cambio. c ó n s u l á r i s . nante) hacen el Abl. salvo sospit e sospit u m . de origen diverso (los temas á sapiente por un sabio en consonante: -ia. * a cri-s > * a crs> ‘ acere > a ce r. en su mayoría. cast. p p l e x . -ipis. del masculino y femenino audac-s ( —audaz) pasó al Nom. amantíbus. sustantivo): a r t i f i c i m a n á . f a m i l i S r i s . a f f í n i s. como adjetivos. amáns. N. convirtiéndose en Algunos adjetivos de una sola terminación (temas en conso­ -e (cp. en -e. Observaciones G. mientras que el neu­ tro queda sin ella. á sapienti viró por un hombre sabio En el Nom. que se acuerda.. hacen el abl. cast. y plur. amantíbus. Gen. N. amantía. amantí. de sing. M.

t r i b u b u s . b) Son fem . früct u í corn ü de s p e c u s . dom u s dom ü s A. encina. dóm u s dom ü 8 G. di § I di ér um sing. “ fruto” com ü. V.— Observaciones a) La cuarta declinación comprende nombres m a s c u l i ­ § 3 7 —La 5. ocurre a veces -tun en vez de -unm . di S di Sb u s .62 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 63 e) En la mayoría de los nombres la -u del tema pasó a -i § 35. coyuntura (cp. t r i b u s .» declinación nos y f e m e n i n o s en -us y n e u t r o s e n -n . früctüs. tribu. Abl. en parte. früct ü m com ü f) El femenino d o m u s “ casa” . a la se­ V. früct I b u s com íb us V. probablemente para distinguirse de sus homó­ Tema: f r u c t ü: nimos: a r c u b u s . hielo y v e r u . El dat. mano. früct ü s com u& D. früct í b u s cora Ib us Nótese: ddmi “ en casa” (antiguo locativo) (¿dónde?) dómo “ de casa” (¿de dónde?) ddmum “ a casa” (¿a dónde?) § 36. y abl. inñuencia de los temas en -i) . también A. rodilla. Modelo. miedo y m a n ü de m a n u s . casa. früct ü s corn u& Abl. d i é s “ día” di es g e n u . cia en -u b u s. di e m di Ss m e t Q de m e t u s . früct ü s com u& Abl. suele ocurrir en -u en lugar de -ui: e q u i t a t ü de e q u i . s p e c u b u s D. cueva. lo mismo que q u e r c u b u s d e q u e r - N. di § s di es d) En el gen. i d u s (plurale tantum). a r - G. dom u m dom 5 s (dom ü s) D. arco. pero algunos conservaron la antigua desinen­ Modelo.: d o m u s . mano. c) Los neutros son pocos. dom ü s dom 5 r u m (d om u u m ) N. D.. früct ü s com ü s t i b u s de a r s ) l a c u b u s de l a c u s . g e l u . a r t u b u s de a r t u s . ante labial. früct ü com ü N. dom 5 dom i b u s V.— La i * declinación en el dat. tribu. caballería. (-u-bus>-i-bus. früct ü s corn ü gunda declinación. (cp. pórtico. c u r r ü de c u r r u s . A. además de c o r n u se usan N. früct u ü m com u ti m A. G. dardo. di é I di eb us t a t u s . plur. m a n u s . Abl. lago. idus Tema: d ii e- ( =el día 13 ó 15 del mes). plur. “ cu c u s . p o r t i . pasó. de t r i b u s . dom u í dom i b u s G. carro. de a r c u s . a r c i b u s de a r x ) es forma postclásica. c u s . asador.

y dat. Ocurre el gen. a Declinación: § 38. particularmente en nom­ El nom. e n . plebiscito. gigantes. a Declinación: 2) De los nombres de esta declinación solo d i é s “ día” y 1) Muchos nombres propios de la 1. 8) En los temas vocálicos se usa en el acus. V. rem res P h i l o c t é t a al lado de P h i l o c t é t é s . r é í . de aér.en el gen. éter. toman en latín las flexiones de la 3. ré rébus 2. especialmente en nombres de lugares: M a r a t h ó n a de M a ­ r a t h ó n . usa como femenino. D i é s se Pero A n c h í s é s . en q u o d e s t d i é s a l l a t ü r a “ l o que el tiempo traerá” . el abl. macedonio. sing.de sing. y -I: p o é s i s . . e n -i (< -e i) al lado de -is: N e o c l í y N e o c l i s . cuando significa t i e m p o en general: 3) Los parisílabos en -is hacen el acus. res rés Abl. reí rérum C r S t a . O r p h e u son bisílabos. en -i m.* declinación griega r e s “ cosa” . sing. m ú s i c a . Así P r o m é t h e ~ u s . .ó n i s . p l e b e s . los nombres latinos. gen. P ír a e -e "u s . poesía. Por regla general. demás formas son trisilábicas: O r p h e í . reí rébus nom. de plur. f. a) en nombres de artes: r h é t o r i c a . tienen el plural completo. S a l a m i n a de S a l m i s . es breve. aire. r e s “ cosa” r és b) en nombres propios: A d r o m a c h a . D é l u m .). en -a s: C y c l S d a s de C y c l á d e s (fem. latino en -a es más usual que el griego en -e: bres de pueblos: M á c é d ó n a s de M á c é d o . ocurre también -a al lado de -e m. termina en -u m : G i g a n t u m de G i g a n t e s . H e l e n a . “ medio día.a Declinación: 7) Es frecuente el acus. También en nombres de varones en -és ocurre el D. en -a : A. um. decreto del pueblo. tribuno de la plebe.I e n : t r i b ü n u s p l e b i (de 2) D é l o s hace el acus. 3. cosa: gen. los sustantivos griegos se declinan como aethera. 2) Algunos nombres propios parisílabos en -es forman el excepto d i é s y m e r i d i é s (sin plural). la desinencia griega -n: O r o n t é s (mase. -is.a declinación: 3) Los nombres de la quinta declinación son f e m e n i n o s . § 39. p l e b i s c í t u m . y dat. O r p h e é . p o é s l . y acus. G.— Observaciones 1) O r p h e u s y el voc. N a x o s 5>Gramótica Latina . s i c a (también p h y s i c a . O r p h e - de ahí: r e s . phy.— Declinación de los sustantivos tomados del griego 5) El acus.64 RODOLFO OROZ MMUTOLOOfa 65 N. Oronte: O r o n t é n . 4) En el acus. S í d ó n á de S i d ó n .). masculinos: d i é s h o d i e r n u s . las 1) Tras consonante la -e. p o é s i m .” que son gen. 1. p l e b e i). es á e r a .: A n c h i s a e . “ el día de hoy” . de sing..ó r u m). etc. cuando designa un p l a z o o un día fijo: c e r t a d i é s “ un día determinado” . las Cicladas. de aether. sing. los nombres de más de dos sílabas tienen en el plural solamente los casos nom. M i l t i a d é s . 6) El gen. de plur.

-u m n.: o p i s . -5 r u m n. de los sustantivos de la 3. com pleto: f r ü g ó s. frugal. el azar. que no sirve de nada: m a n i s . sing. dat.s r u m f. muros. campamento L e u c t r a . hijos h i b e r n a . . -8 r u m m. isla de Naxos: N a x o n . tenebroso) n é f á s.ase­ d e l p h l n é s . ro chanzas. plur. insidia. armas D e l p h i . auxilio. de plur. del inusitado f r 0 x. crimen (Cp. el dominio. Tebas.S r u m na. siervo sobrio. y Dat. ineli. p o S m á t l s a p o S m & t l b u s . ciencia v u 1 g u s. El neutro poSma. cast. t e n e b r a e .. . n. mitad (Cp. Delfos e a s t r a . -fttis.S r u m f. ar­ r e l i q u i a e .c a p i l l o s . derecho divno. fruto). sing. n. . vulgo ) casualidad. Atenas mistad T h ó b a e . nupcias.i u m f. el poder. cast. -u m f . verberar) § 41. la mañana (Cp. .66 HODOU'O OK. vestido s p e c i m e n . .). . tes. sing. índole.— Defectiva cssibus son los que carecen de uno o más casos. i n d f i t i a e . riquezas (Cp.ó r u m . (9) 1 1 b e r I. d l v i t i a e . “ por fas o por nefas” ).— Nombres defectivos.p 1 é b s. prefiere en el dat. servir de espectáculo . i s f. cast. delfines.au­ rífero). i n. cast.: f o r s. cuarteles de mane. y Abl. . 1.ó r u m n. i n. espoliar) Instar.i u m m. lira v e r b e r a. posteridad spolia. reliquia) § 40. fortuito) Índoles. cast. despojos se mi s. ser objeto de risa j u a j u r a n d u m n. de plur. -i u m n. etc. cast . (Cp. celada 9. cabello (Cp. La desinencia griega -é s apa­ b ) PluraHa tantnm (que carecen de singular): rece en el nom. . fi d § s. cast.S r u m f. delito.S r u m f. -ium f . . conoci. a modo de. b i s f. capilar) Se usa sólo en el Nom. n. (prop. cast. lo restante misticio (Cp. libras (Cp. tregua.S r u m f. cast.S r u m f. garganta p r e c ó s . completo: o p í a . (Cp.u m f . . .* declinación: a ) a n g u s t i a e . plebe } co'ect‘ vos Otros se emplean en un solo caso en determinadas locuciones: nación natural. fruto.: d i c i o n i s . A. ene­ AthSnae. Leuctra Adjetivos: f r ü g I. .juramento a e s a l i e n u m n. espolio. f o r t e . cosa lícita. i u m f. figura.— Nombres indeclinables (indeclinabilia) inim lcitiae. castrametación) (Beocia) sobrio. cast. .8 r u m f.i u m n. virtuoso: s e r v u s frügí. antepasados m o e n i a.ó r u m n. p o s t e r l . is f . hombre malvado. amanecer) . . pound). deudas o s t e n t u i e s s e . Alpes. n. hibernal) pondo. Sustantivos: f a s . cast. semicírculo). fauces. . v e s t í s . scientia. dim orfos (substantiva abundantia) 2.S r u m f. azotes (Cp. . altar h o m O n g q u a m . números. muralla n S q u a m.— Defectiva numero son los que carecen de alguno de los dos Carecen de Nom. ingl. plur.— Nombres defectivos (substantiva defectiva) y nombres cervicSs. preces m a j o r S s.S r u m f. tenebrario. i m. 7 ) f a u c ó s. modelo a) d e r i s u i e s s e. cerviz Alpes. frutos de la tierra. poema. golpes.ó r u m m. (Cp. cosa ilícita. . descendien­ invierno (C p.OZ MORFOLOGÍA 67 (fem.S r u m f .áureo. riquezas n O p t i a e . opulencia) a) Siagolarla tantnm (se emplean solamente en singular): f r ü g i s. tinieblas (Cp. el acaso. a e f. . manes a l t a r í a . i n i s . malo. etc. cast. oro (Cap. -u m m. Carece de Nom. .desfilad e­ I n s i d i a e . por miento.d r u r n n . . malvado. cast. a r m a . carácter a u r u m .bodas y abl.

casa (Cp. y Acus. riquezas. m ateria.: 1.: cupreaíneas). -i. tropas retrospectivo). r e q u i g a) Vocalismo: Algunos nombres de árboles que se declinan por la 2. °— Lleva -s en la 2. v¡nu-m < *vínó-m maro O m a r i f I c u s. de la 4. cast.* decl. ciprés (cp. sin orden m & j o r n S t ü . ludo) l ü d i .* declinación v i s . mayor de edad jes de un autor. n. juegos públicos parte. m. juego. equipaje 1. lauráceo) nfimen: nómin-is p I n u s. j o c a . fortuna. cast. junto a v e s p e r c e ) s p o n t é : a p o n t e m e I. carta. avansadoen edad de número: j o c u s.: v S s a .cast. pero 1 o c I. juego (C p. letra del alfabeto l i t t e r a e . a ruegos de m i n o r n &1 0. tura. h o r t u s.» declinación: iniciativa. s a n g u l s <*san~ f I n i s.* declinación admiten el Abl.. horticul­ h o r 1 1 . -i. l o c a . va en el plur. por la 3. bienes 2. yugada.: literal) las letras) o p e r a . cast. r o g a t ü por o a petición.* declinación. en cambio. destino fortünae. de plur. cast. -r. trabajadores. plur. genns: gener-is . cast.. parque. confin) guin-s. espontáneo) jugera. ciencias (Cp. algunos sustantivos verbales de la 4. en los temas en consonante (en consonante oclusiva). h o r t a t ü . -1..68 RODOLFO C U C MORFOLOGÍA 69 b ) v é n u m d a r é .» y 5. cornucopia) 1 i 1 1 e r a. templo a e d § s. lugar. fagáceo). y en 1 ü d u s. sitios. cast. requiSs. negar luego el antiguo locativo v e s p e r l . laurel (Cp. °—Carece de desinencia en la 1 . obra.e r i . so. con un mismo significado. SIN G U LAR (C p. vasórum. Cambio de vocal: servu-s < *servó-s. tarde. la higuera: f l c Q . v & s i s . Formación de los casos (Resumen c o p i a . chanza. m are O r n a r i. menor de edad •« • 3. P®* OK*en g r a n d i s n f i t ü . de edad: Nombres heterogéneos son los que cambian de género al cambiar jussQ. admite r é q u i e m . ( por mandato de 1 o c u s. pasa­ i n j u s s Q . -5 Particularidades fonéticas en la formación del Nom. operario) i m p e d i m c n t u m . cast. el vaso. mandato.— Nombres dimorfos son los que.: sanguíneo). -m . cast. o voluntad. s u i (según la persona) por mi j u g e r u m . trabajo o p e r a e. -I. etc. -i. vender v e s p e r . impedimento i m p e d i m e n t a .*. 4.— Desinencias. plur. territorio (Cp.» declin. cast. hortense) Nominativo y Acusativo neutro: B. cast. (Cp. r e q u i é t i s .).* declinación y en una parte de los a e d i s. ju geru m . I n f i t i f i s I r é . -Orum. n. edificio) temas en consonante (-s. haya (cp. descanso. se usan sólo en el Abl. materia.— Algunos sustantivos al cambiar de número cambian de significado: Nota histórica. cast. tienen Lleva -m en los temas en -fi ( 2 . ficoideas) miles: milit-is Del mismo m odo: 1 a u r u s. a e. por exhortación n &t ü . ju g e r ib u s D el mismo modo. fin f i n e s . f l c U s (C p. por la 2 . de sing. los demás carecen de desi formas diferentes: nencia: l a c <*lact. cp. recurrir a subterfugios. -e m. -n. pero: h i e m s . t u S . de sing.* decl. pater: patria f á g u s. obreros (C p Nominativo masealiño y femenino: cast. abundancia (Cp. . material : m á t e r i é s. m. pino homd: homin-is c u p r e s s u s . tiene a d v e s p e r u m y a d v e s p e r a m . cast.: v a s i s etc. en los temas en -i. copio­ c o p i a e. lugares. y el Nom. jardín (Cp. -órum. f o r t u n a .

)((í)p<r-£. de virtus) en la 3. Nominativo y Acusativo neutro: Lleva primitivamente el sufijo -5 (conservado en t r í g i n t a . nummum. que pasó después también a los te­ Rotacismo: mOo: móris mas en -i. -8 se halla.°— -is en los temas en consonante (3. °---. Particularidades fonéticas: La desinencia -r-um ( < *-sóm. com o -I C o i en el Nom.* declinación).* decl.): é-í. e ó .): ae. en los temas en ñ. apofonía de -os (cp. En estos liltimos se conserva la di 8 m antigua desinencia en -um: deum. q u a - Dativo: d r á g i n t a ) que se abrevió: -á (en los temasen i: -i-a. e & r u m ) de 1.e. arbor: arbor-is (tema: arboa) Asimilación y simplificación: miles < *miless < *milet-s PL U R A L pea < *pes-s <*ped -s arx < *a rc-s <*arci-s Nominativo masculino y femenino: lac < *lact mel < *m ell 1. Lleva -m.*. arcaica: b) Consonantismo: G n a i v o d ■=Gnaeó. con pérdida de la i entre vocales. y -u-um en los temas en -u. en los en -ü: -u-a). C. cast. y a los en -é (5.). de ahí -i-um en los temas en -i. J. . Is C-es.a decl. la forma arcaica f a m i l i a s . de ahí pasó a los en -a (1. Por analogía con *-oi se formó *-Si que se hizo ae. triumvirum.) y en los en -n (4.) y en venir de los pronombres: *-oi > 1 (debilitación en silaba átona).* decl. nvmabioi = Numerió) Genitivo: Lleva el sufijo -ttm < ó m < 8m. en los temas en -6 3. Pérdida de sflaba: ara < *arti-e de los temas en consonante (analogía): avem. viene de los temas en -i. originariamente. Cambio cuantitativo: portá < ‘ porta adv. Desarrollo de una vocal: ager < *agr El sufijo -d de los temas en vocal desapareció hacia fines del siglo Rcer < *acr III a. La desinencia general es I de ei (-ei se halla en las antiguas inscrip­ Este plural en -a de los temas en -ó. plur. gr. fuá el mismo tema ciones vibtvtei . Los temas en consonante tienen -6. com a < *comü Ablativo: 4.) y originó una e (anaptixis).: p r a i d & d > p r a e d & . originariamente.* y 5. 2.* decl. Genitivo: La desinencia -és en la 3. -m final era sonante (en la 3. -oÍ8>Is (debilitación.a decl. inscrip.a decl.. comp. °— Formación de una nueva vocal: Tras consonante. Dativo y Ablativo: p e d . gr.i.. fév e (a )-O í).s en los temas en -i (3. ®— Los temas en -ó reemplazaron la desinencia -és por -i. 2. artem (pero turrim. 3.70 RODOLFO OROZ MORFOLOGIA 71 2.» decl. (colectivo femenino).). la inscrip. en la 1.< a-I (Plauto. gener-is <*genes-es.: nocturno) < * r 8i-es. statim). etc. ( 1 .: singular en -a de la 1 .r u m . es la contrac­ Lleva l.» decl. parttan. ción de *-e-es <*-ei-es. y pa­ port a m só de estos a los temas en -8 y en -ó.* decl. ”—El sufijo primitivo -és se halla fundido con la vocal final del tema cor < *cord en la 4.) cp.* decl. que parece 2.* decl. la mayor parte de los temas en -i tomaron el -8m > -Is.: -*eu-es >*-eus > *-ou s > -ü s: f r u c t Q s . . ”— Abreviación de la vocal final del tema: los temas en . 4. -ó.a e < -a i“ "-S+-ei en la 2 . r 8 s nox < *n oct-s (cp. Lucrecio.: 5 < -ó (i) = -o -+ -e i (cp. pron.* decl.m < *ped-m Lleva -Is en los temas en -á por analogía con los temas en -ó: -ais En la época clásica. comp.* decl.a y 5. Virgilio). por abreviarse las vocales ante -m Acusativo: final y hacerse -ü la -ó en sílaba final átona. °-i en los temas en -ó (2.

filiSbus. ° La relación de superioridad (comparativo y superla­ tivo) se expresa: Singular Plural a) Mediante sufijos especiales (§§ 42 y 43.n s > h o r t ó . c o m p a r a t i v o y s u p e r l a t i v o . -a. Neutro 1. excepcionalmente.um f é l l c .: Lleva en todos los temas en vocal el sufijo -ns (Com p. M i n a s d o c t u s s u m q u a m t ü. Nom. -a. sg.n s > d i S .— G RAD O S D E COM PARACIO N a l t . fort-ior. -a. g a s t i-n s Positivo tema Comparativo = la t. A-E) b) Mediante adverbios (§ 43 F).— Declinación de los comparativos y superlativos 1. -a. y el fem. soy tan sabio como tú. más alto • r o s a n s > r o s fi-s .s . -u m d os: p o s i t i v o . Fem. Acusativo mase. V. sapient-ius Muchos temas en -i tomaron el -és de los en consonante: u r b . altior altior altius altiórés (dtiórSs altiora G. a v -6 s.n s > f r 0 c t ü . fóllc-ius sonante. legi-bus. alar­ gando la vocal temática (com p.) pierden esta vocal final. soy menos sabio Los com parativos se declinan por la 3. ° La relación de igualdad y la de inferioridad se expresan mediante adverbios antepuestos al adjetivo: Los superlativos en -us. la de inferioridad y la de superioridad. altióre altióre altióre altióribus altióribus altióribus . 2. En los temas en consonante resultaron formas como *ped-ns con n f S11x. y fem. temas en consonante (véase d o l o r ) : 2.* decl. -um (véase b o n u s. l u p a s ) que perdió la n. altísimo (Gradüs comparatiónis) f o r t . El sufijo más común del superlativo es: -issim os. alto altó. gót. con la i de los temas en -i: El sufijo del comparativo es: -ior para el mase. -um . s a p i ó n s .) y en -i (= 3. -a. Abl.b u s ( < -b o s ).i s s i m u s .S s . Superlativo § 42.n s > t u r r l .72 K O D O t.* decl.i s s i m u s . feliz f e 11c(i) fóllc-ior. altióri altiórí altióri altióribus altióribus altióribus sufijos que se agregan al tema del positivo. a l t .* declinación de los que tú. sabio sapient. -a. a l t . v u 1 f a-n s= Ia t.i u s . fuerte forti. Fem. * t u r r i . frücti-bu s. h o s t i a . -um se declinan como los adje­ T a m d o c t u s s u m q u a m tü. * d i e .um El adjetivo calificativo admite en su significación tres gra­ s a p i e n t -i s s i m u s. * h o r t o .s . gót.s . *ped-m =pedem ): * p e d e n s > p e d S s . . f o r t i s. altióris altióris altióris altidrum altiórum altiórum El comparativo y el superlativo se forman mendiante D. que originó una e (cp. tivos en -us. En la comparación pueden presentarse tres relaciones: la de igualdad. algunos temas en . Los temas en -o A. Mase.i : •ios para el neutro deS bus. .i s s s i m u s . sapient-ior. s a n g u l s < * s a n g u i n s ) : a 11 u s. altiórem altiórem altius altiórés altidres altióra (= 2 .i o r . -u m).ro OROZ m o r f o l o g ía 73 Loe demás temas llevan . Neutro Mase.—Formación regalar N.8. fort-ius • f r u c t u . -a.

plura plürimí tustus). puedo más. pulquérrimo. forman el superlativo en -illim us Plüs v a 1e 5. comúnmente sólo Positivo Comparativo Superlativo en el neutro: facilis facilior fa c illimus. cast. comparativo en -entior y el superlativo en -entissimus. v e t e r i s .d i c u s . v.ip n p K r t ln m p n fp 1». forman el tema simple mag-(la n es elemento reforzativo): m á j o r < * m a g .cast. el superlativo m á t ü r i s s i m u s junto a m á t ü r r i m u s . acr-ior ácer-rimus pauper pauper-ior pau p er-rim us D. sa­ bueno: bonus m élior(*) (Cp. -v filu s . s i- Por ejemplo: m i l i s . líber-ior líber-rimus pulcher » pulchro. milde . f l c u s . aprecio más (Gen.cast.74 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 75 Ejemplos: § 43. pronto. antiguo. cast. d i s s i m i l i s . hace el superla­ pequeño: parvus m I n o r (Cp. plus) plürímus El comparativo se reemplaza por v e t u s t i o r (de ve - muchos: multi plürés. cast. las inglesas: good-better (* * ) El comparativo y el superlativo de m á g n u s se forman del C. cerca: propinquus propio r proximus De m á t ü r u s. <*mag-(i)-s-im o 6.— Algunas particularidades Positivo Comparativo Superlativo A. benevolentísimo. en general. paupérrimo. pulchr-ior pulcher-rimus Cp. maduro. menor) m l n l m u s tivo v e t e r r i m u s .— Los siguientes adjetivos cambian de tema: salübris o salüber salübr-ior salüber-rimus Positivo Comparativo Superlativo Cp. d i f f i c i l i s . . benéfico: benefícus b e ne f i c e n t i o r b e n e f i c e n t i s s i mu s maldiciente: maledicus ma l e d i c e n t i o r ma l e d i c e n t i s s í mu s Positivo Comparativo Superlativo benévolo: benevdlus b e n e v o le n tio r b e n e v o l e n t i s s í mu s malévolo: malevólus m a le v o le n tio r ma l e v o l e n t i s s í mu s líber tema: llbero. g r a c i 1i s.: libérrimo. delgado. mejor) o p t l m u s lubérrimo.— Jtr» p1 s i n í r n i ñ a t . cast. difícil. f n r m A H p I n p n t. h u m i l i s . También el superlativo ocurre en el sing. mucho: multus p l ü s (> fr .. — Los adjetivos f á c i l is. las formas alemanas: gut-besser. fácil.i o r . acérrimo. m áxim u s <*m ag-sim os. se usa.rn B. O h n . malo: malus p e j o r (Cp. beneficentísimo. peor) pessímus grande: mágnus m a j o r (Cp. ácer » ácri. (<il-sim us): P l ü r i s a e s t i m ó . etc. (* ) Comp. § 152).— Los adjetivos en -er forman el superlativo en -errimus ( < *(*)er-simus). hu­ P l ü s n S v i u m m i h i e s t . — Los adjetivos en . mayor) m á x i m u s ( * +) También v e t us . diferente. pretii. tengo más naves. semejante.

(s u p r a. primo) g n á r u s. que en latín se ha­ bía desvanecido la significación primitiva de este sufijo. s a c e r . allende) ulterior ultimus cialmente los compuestos: f r ü g i f e r. El plur. a u r e u s. (* ) Proxim us de *proqu(i)-sim us. (*). -uus) forman el comparativo y el super- (Cp. que sabe (com p . sagrado—superlativo: s a c e r r i m u s . * i n t e r ( u s ) . s u m m u s(Cp. pésimo nación -us (=-eu s. ingl. sumo) ( I n f r á . el Adriático. p r o p e < p ro qu e . las naciones extranjeras. i n t e r i o r . c o m p l ü r i u m . ignaro. d é t e r i or . yiX -Tepo?.. peor. deteriorar) (* ) E x t e r n s . de ferox) (p ro . salvaje (com p . O ts . Las formas e x t e r i o r ciones: p o s t e r i o r . postrero) b ) Carecen de comparativo: p o s t u m u s(Cp.— Los adjetivos que tienen una vocal delante de la termi­ -----------. fuera de) exterior extrémus 8 e n e x. rudo. para el tiempo venidero.: f e r ó c i s - citerior s i m u s. princi­ palmente F. m a r e s u p e r a m .t e r o . t e m p u s . forma el gen. a 1 a c e r alegre. cp. varios. p r i s c u s . al día siguiente. e x t e r a e simo. Los adverbios s u p r f i . en terminación femenina de los nominativos raros o inusitados: s u p e r n a . el que puede potior p o t i s s i m u s (Cp. m a r e Infe- r u m . superl. etc. e x t e r a e n & t i ó n S s . de oro. p l ü r é s . viejo s é n i o r (Cp. dentro interior in t i m u s a 1 b u 8. pós. sefior) (e x t i m u s) a d m l r & b i l i s .— a) Carecen de superlativo: j u v e n i s..— De los cuatro primeros ocurre un positivo sólo en ciertas locu­ contienen el sufijo de comparativo . blanco. los dioses. e x t r á son ablativos E. etc. cast. I n f r á . los infiemos. júnior) ( e x t r a . el mar Tirreno.: f e r ó c i o r . d e t e r r i m u s . y espe­ ( u l t r á . nuevo— superlativo: n o v i s s i m u s suple el comparativo con r e c e n t i o r (de recéns).: p e r l t i s s i m u s . p o s t e r l . etc. cast. e x t e r ( u s ) . ( p r o p e . possum) potísimo) m I r u s. joven— comparativo: j 0 n i o r (C p. -ius. admirable adm lrábilior (p o s t. gr. alacridad) postrimero. p 1 ü r i u m .s . I g n á r u s. suple el comparativo tumo) con s &n c t i o r (de sánctus). p o t i u s . cerca) propior p r o x i m u s(*) de p e r 1 1 u s) (p o t i s. mirífico) r u d i s. encima de) s u p e r i o r suprémus n o v u s . debajo de) Inferior In f i m u s c ) Carecen de comparativo y de superlativo: (I m u s) 1) Los adjetivos cuya significación no admite la idea de aumento: (i n t r á. cast. aquende) 2 ) f e r u s . cast. p o s t e r u s . algunos. antiguo. prueban.— Algunos adjetivos con el sufijo -ero y -tero en el tema de sing. cast. fructuoso.76 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 77 F o r t ü n a v a l e t p l ü r i m u m . fiero. la fortuna vale muchí­ 8 u p e r ! ( d i). . I n f e r u s . c i t e r . admirable (Cp. vivo a 1a c r i o r (Cp. I n f e r í ( di ) . antes) prior p r í m us(Cp. i n t r f i . ignorante cp. -e. cast. tienen dos superlativos. cast. V£«t> -xepo£. u l t r a . p o s t e r ó d i e . carecen en parte o totalmente de po­ sitivo: Obs. (c i t r a. * u l t e r ( u s ) . g e n t ó s . sin embargo. después) posterior p o s t r é m u s (Cp. superl..: p e r l t i o r . i n p o s t e r u m lo mismo c o m p l ü r é s : gen. cast. los descendientes. (másbien) p o t i s s i m u m . cast. p r ae .

En el Nom. El comparativo puede reforzarse mediante: 1 . igual c i n i q u u s .y p r a e . nequicia) f r ü g I . por estar entre vocales. el comparativo latino co­ rresponde al superlativo castellano: v a l i d i o r m a n u u m . . formas contractas: d i t i o r y d l t i s s i m u s . q u a m . p r a e p o t e n s . Cardinales (cardinalia) y Ordinales (ordinalia) de las dos manos. hace el com ­ en el Nom. del mase. antiguo. en latín no hay sino una sola forma para expresar secundario). d) -imus < -*im o: minimus Del adjetivo d I v e s. um: uno primus. la más fuerte § 44. el más alto sin duda idóneus m a g i s iddneus m á x i m e idOneus ( q u a m a l t i s s i m u s . vus). -i 0 s se hizo -i u s (comp. Acus. La -s final de este sufijo pasó a -r en los casos oblicuos (salvo O bs. las pessimus < *ped-timos. r e q u e t e b u e n o .: p e r f a c i l i s . y m á x i m e . muy fácil. 5 : dos sécundus o alter: segundo (Cp. rico. más. s u m m e .— I. tria: tres tertius (cast. la -u detrás de la q tiene carácter de semiconsonante. y del fem. el primero 2. a d m o d u m p a u c i . Cuando se trata de dos personas o de dos cosas. re- quetecontrabueno). De ahí la -r se introdujo también en el Nom . frugal. 2 . facillimus ( < *facil-simos) (Cp. i 5 a para los tres géneros.d i v i t i s s i m u s . más alto aún m u l t o . tercio) Un grado muy alto de una cualidad (elativo) se expresa también por 4 IV quattuor quártus medio de los adverbios: v a l d é . v a ld é bonus. Ordinalia.— El sufijo del comparativo era. primitivamente.— El comparativo sin complementos tiene a menudo el sentido N U M E R A LE S de <bastante> o «demasiado»: l o q u a c i o r . Lo mismo suce­ ( h o n o r frente a h o n o s . ae. emplea f r ü g á l i o r y pulcherrimus ( < *pulcher-s¡mos) f r ü g á l i s s i m u s (de f r ü g á l i s . el más alto posible necessárius m a g i s necessárius m á x i m e necessárius l o n g é a l t i s s i m u s . e t i a m. a r b o r frente a a r b o s ) . verbigracia: de los prefijos p e r . s a n é . fuera del comparativo e) -timus < *timo: optimus. 1. de ahí: a e q u i o r .s . y de con a e q u u s . del neutro se conservó la . injusto. Cardinalia. a. muy poderoso. arduus m a g i s arduus m á x i m e arduus Nota. d l v i t i o r . l o n g é : v e l a l t i s s i m u s. bastante o demasiado locuaz. servos >ser- iniquissim us. * * * Obs. sobrio. y el superlativo antlquissim us. b e n e . inicuo. mucho : m u l t o a l t i o r . los dos sentidos: d o c t i s s i m u s . todavía : e t i a m a l t i o r . (Gen. aun. sin embargo. Los sufijos del superlativo son: G. del neutro). a. muy. En castellano tenemos dos clases de superlativos: a b s o l u t o 2 II du5. cast. 3 III tr6s. muy sabio.i é s i s > parativo antiquior.-'-El adjetivo indeclinable n e q u a m. um: primo. Positivo Comparativo Superlativo E l superlativo puede reforzarse mediante: m u l t é . cast. y respectivamente. poquísimos. v e l . mucho más alto. el más alto entre todos. 1 I Onus.C h ile: r e b u e n o . forma el a) -simus < -*sim o: mSximus ( < *mag-simos) comparativo n 6 q u i o r. y Acus. y superlativo regulares. y el superlativo n e q u i s s i m u s . ocurren. porque •i é r i s). y también: el más sabio. sobrio) como com­ b ) -issimus <-*issim o-: altissimus c ) -mus < -* m o : summus ( < *sup-mos) parativo y superlativo respectivamente. malo. a d m o d u m : . m a g i s. 78 RODOLFO O tO Z MORFOLOGÍA 79 lativo con los adverbios.— El adjetivo a n t i q u u s . prepotente. muy bueno. (elativo) y r e l a t i v o . (C p.

ae. 'bizcocho) 60 LX sexáginta sexágésimus 3 temí (trínl) (Cp. -a uno a uno (cp. ae. ter 70 LXX septuaginta septuagésimus no. ae. cast. sendos. tricentésimo) 6’—Gramática L atir» . ae. ter. septena. semel: una vez césimo) cast. vicésimo) Distributivos Adverbios numerales 30 XXX trlgintá trícéslmus (cast. Qrdinalia 400 CCCC (CD) quádringenti. Cardinalia 2. -ae. singular) 40 XL quádrágintá quádrñgéslmus 2 blnl. diezmo) 900 D CCCC(CM ) nongenti.quater 90 xc nénáginta nónñgésimus dema vía) 99 IC ündécentum ündécentesimus 5 quiñi (cp. bi­ 50 L qulnquagintü qulnquágésimus (Cp. a quingentésímus 6 VI sex sextus (cp. tema. ae. ae. cast. nono) 800 DCCC octingenti. Distributivos (distributiva) y Adverbios numerales (Adverbia numeraba) 20 XX viginlí vicésímus (cast. siesta) 600 DC sescenti. septenio) septiés 200 CC dücenti. cast. ae. a quadringentéslmus 5 V quinqué qulntus 500 D o IO quingenti. octavo y ochavo) 700 DCC septingentl. 80 H 0M U *0 OLOZ MORFOLOGÍA 81 1. senario) sexiés 7 septeni (cp. Cardinalia 2 . cuaderno. 1 singull. a octingenteslmus 10 X décém dScímus (cast. cua. ducentésimo) CCC trécentl. Ordinalia 1. sexcentésimo) 8 V III octé octávus (cast. binario) sectriz. a sescentésímus 7 VII septém septlmus (cast. cast. -ae. 18 X V III duódévigintl duódévlcésímus 19 X IX ündSvIgintí ündévlcésímus II. cast. trino. a nongentesimus 1 000 M o CIO mille mibéslmus 11 XI undécim undéclmus 12 X II duódécim dufidScImus 2 000 M M dúo mllia bis mibéslmus 13 X III trédécim tertius dédmus 5 000 IOO quinqué mlba quinquiés millésímus 14 X IV quattuordécim quartus décímus 10 000 CCIOO decem mllia deciés mibéslmus 15 XV qulndécim qulntus décímus 10 0 000 c c c i o o o centum mllia centiés millésímus 16 XVI sédécim sextus décímus L000 000 CCCCIOOOO deciés centéna deciés centiés millé- 17 X V II septendécim septimus décímus mllia simus. (cp. a septingentésimus 9 IX ndvém n5nus (cast. -a de dos en dos bis: dos veces (Cp. cast. tricésimo y tre. trinidad) 80 LXXX octflginta octógésimus 4 quatemí (Cp. quinario) quinquiés 100 C centum centésimus qulnquiéns 6 séni. cast. ae. cast. a dücentéslmus (cast. sena. a 8 octdni octiés 300 trécentesimus (cast.

Adverbios numerales. cast. que responden a la pregunta 21 vicéní singulí viciés semel q u o t i é n s? ¿cuántas veces? 28 duodétrícéní duodétriciés 29 ündétrícéni ündétriciés Nótese: 30 trícgnl trlciés Pr l mum i t e r um tertium Postrémum 40 quadrágéni quadrágiés Por primera vez por segunda vez por tercera vez por última vez 50 quinquágeni quinquágiés (cp. -a. t r e s . que responden a la pregunta q u o t ? cuántos? 14 quatemi den! quater deciés 2. 900 (nOnggnl) (ñéngentiés) U n u s . dena. U n u s significa también: solo. -u m se declina como los adjetivos pronomi­ 1000 singula mília mllliés (mlliés) nales (v.— Declinación de los numerales quingentiés 600 sescSni sescentiés 1. al principio. o a cada uno? 19 ündévícéní undéviciés 20 vicéní viciés II. deciés 11 undgnl [rio. Cardinales. de s i n g : ü n i u s . 1. §24) . las centenas.® De los cardinales se declinan sólo los tres primeros: 700 septingéni (septingentiés) ü n u s .82 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 83 Distributivos Adverbios numerales 9 novSnl noviés § 45. que responden a la pregunta q u o t u s? 15 quiñi dSni qulnquiés deciés ¿cuál en la serie? 16 sSni dénl sexiés deciés 17 septéni dgni septiés deciés 3.— De los Numerales 10 dénl (cp. Ordinales. cast. reiterarse) 70 septuágSni septuágiés 80 octégénl octógiés A l enumerar una serie de cosas se dice: 90 nénágénl nénágiés prlm um deinde tum postrem o 100 centénl centiés primero después luego por último 200 dueénl ducentiés 300 treceni prlm 5=initi6. desde d u c e n t l hasta 800 octingéni (octingentiés) Q ó n g e n t i y m í l i a (plural de m í l l e ) . único. en el D a t. Distributivos. trecentiés 400 quadringenl quadringentiés 500 quíngSnl § 46. hace en el Ge n . d ú o . que responden a la pregunta qu o t g n I? 18 duodévícenl duodéviciés ¿cuántos cada vez. itera­ 60 sexággni sexágiés tivo. dinero) undeciés Los numerales se dividen en: 12 duodéní duodeciés 1.: G n I. Adjetivos numerales: 13 ternidénl ter deciés . .

n. a m b 5. el menor va pospuesto con e t . o sin él. ° Los ordinales latinos reemplazan a los cardinales cas­ M 111 e como adjetivo es indeclinable. H é r a n ó n á (ab l. dúos(dúo) duás dúo tres tria Abl. ° En los cardinales desde 21 hasta 99. etc. Cr. M i ll e equités (en el Nom. de p l u r . cuerpos. 2. dúo duae dúo tres tr ia Ge n . Fem. a m b a e. también como sustantivo: m i l l e e q u i t u m ) . D u o m ilia equitum : dos mil jinetes b) S e c u n d u s designa generalmente al «segundo» de una serie. -a. . si el número consta de dos palabras: c e n t u m (e t) ambos. N ótese: a) a n n fl p o s t . m l l i u m .: llegar. O n a ( d u a e . en . t r e s ) e t v l g i n t i a n n 1 = 2 1 ( 22. Acus.m i l l e . sinnúmero.. o d ú o m i l i a (et) d u c e n t i h o m i n é s c) Al enumerar las partes de una pluralidad se usa: Qnu s. el plural m 11i a tellanos en las fechas y en la indicación de las horas: (Gen.um: b i n u m . v l g i n t i =120. ° De 100 en adelante. y Acus. cast. Ch r . sin e t : m i l l e Nótese: n ó n g e n t i d u o d e c i m h o m i n e s = 1912 hombres. Lob distributivos (con excepción de s i n g u 1 i) hacen el N. -u m. t r e s ) e t v l g i n t i n ñ v e s =: 21 ( 22. duObus duábus duObus tribus 1. mi l i bus.84 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 85 2. mi­ Qnum (dúo. Mase. “ a la hora undécima” ) C u m d u O b u s m i l i b u s e q u i t u m : con dos mil jinetes N ótese: a) El primero entre d o s se expresa por el compa­ Cum m ille e q u i t i b u s : con mil jinetes rativo p r i o r . apa­ recer. Lo mismo que d u o se declina a m b 5 . Dat.)= a las nueve (cp. 23) años. Con 2200 hombres: C u m d u O b u s m i l i b u s d u c e n t i s alter.° Los ordinales y distributivos se declinan como b o n u s. y Abl. infinitas veces. b) s e s c e n t i . ü n u s ( d ú o . Q n i u s e t v l g i n t i a n n Q r u z n . tria) e t v l g i n t i c o r p o r a = 2 1 (22. G. Neutro -a.. m i l i a) es A n n ó ab u r b e c o n d i t á s e p t i n g e n t é s i m o siempre sustantivo y pide en genitivo (partitivo) el nombre de q u l n q u ñ g é s i m ó q u a r t ó = e n el año 754 después de la los objetos contados: fundación de la ciudad (= R om a). puede usarse A n n 5 p. Fem.— Uso de los numerales A. Gen. a l t e r significa «segundo» = otro de la misma clase 2200 hombres: d ú o m i l i a h o m i n u m et d u c e n t i ( a l t e r e g o = o t r o yo. el menor va ante­ puesto con e t o pospuesto sin e t : 2 1 = ü n u s et v i g i n t i o v i g i n t i Onus Las centenas se declinan como el plural de b o n u s. Mase. duórum duárum duórum trium D. un año después. si son más de dos palabras. . n Qn 6 = e n el año 9 después de J. Neutro. tertius. a l t e r T h e m i s t o c l é s ) . muchísimos. 23) naves. 3. 23) les d e . etc. -um. (cantidad enorme). c ) s e s c e n t i é s o m i l l i é s . hominibus. duObus duábus duObus tribus § 47.

tSc um contigo vóbiscu m con vosotros. comp. tlbi te. m S c u m. ta tú v ó s vosotros. d e c i é s c e n t e n a m i l i a = u n millón ( = diez veces cien mil). -as tracción.86 RODOLFO OROZ MORFOLOGIA 87 4. a vosotros. y significa propiamente «el siguiente» (cp. cast. nos­ otras 1. nosotras etc. a nosotros. olv<5$. nosotras 3. L. vlcS-sim us son superlativos. s im il is .) representan el resto de un antiguo número dual que se perdió en latín. ú n d e c i m < *ün(u)m-decem. se derivan de los cardinales. mlhi me. y por influencia de C en- r a e . nosotras triplex triple G. t a n t u m ) : b i n a e l i t t e r a e . que se hiso y luego L usa ü n l ( = 1) y t r i n l ( = 3 ) : tina. cada vez tres campamentos. m6 de mí n óbis de nosotros. vosotras Q u l n t u s < * q u l n q u . ° S e c u n d u s es el gerundio de s e q u I . 1. salvo los dos primeros. vosotras 6. del mismo modo n ó n & g i n t a < * n o v e n . 50 de \ J / =*kh. ° En s e m e l se halla el tema s e m -q u e significa unir. M derivan del alfabeto griego del oeste: . S i n g u l a 5 = V = l a mitad de X . A. a) Con los nombres que sólo se usan en plural ( P 1u r a 1i a 500 D=»Ia m itad de CD. sédecim <*sexdecim . ® Las cifras latinas V. té te. con simplificación de vestrum las tres consonantes. G. vosotras g e n t l < *noven-centi. té de ti vóbis de vosotros. nosotras 2.: secundar). a mí nos nos. a o para ti v ó b I s os. a ti v ó s os. dos letras). tu l de ti v e strI de vosotros. X . q u i n c t u s . N. nosotras per. c a s t r a . D. nostru m D. are. Pronombres (PrSnómlná) q u a t t u o r . b i n a . a o pa­ Notas históricas. ° Los ordinales. ° U o u b <oinos=gr. a o para nosotros. que Be transformó en C. sim u l.á . t r é d e . n ó n u s < * n o v e n o s. dos cartas ( d u a e l i t t e . conmigo nóblscum con nosotros. ra mí nóbis nos. t e r n a c a s t r a . Singular Plural 2 / 3 = d u a e partes. ° D ú o y a m b 5 (Nom.— Los pronombres personales (PrOnOmina pereónaliá) N ótese: ^ = d l m i d i a pars. y Acus.t u . b) En la multiplicación: 2 X 2 = 4 : b i s b i n a s u n t B .g i n t a y n ó n . Abl. vosotras 7. égo yo nó s nosotros. dos campamentos. -p I i c i s simple dúplex doble N. a o para vosotros. cada vez un campamento. § 48.® persona 5. sextus. mS me. vosotras cim <*tresdecim . 4. Pero en vez de s i n g u l i y t e r n i se t u m en C. 2. m el de mi nostrí de nosotros. 100 de Q = t h . con pérdida de la v y con ­ D.® Los distributivos se emplean: 1000 4 — CD se transformó en M bajo la influencia de M l l l e . C.® persona M ultiplicativos: s i m p 1 e x. tres c. s in g u li. ° P r l m u s . t r i n a cas­ 10=X=ks tra = un campamento. s e m - Abl. l/3 = te rtia pars.s . A.

a y de la 2. ninguno de vosotros. s é se usan solamente para G. um mí. N. dos formas: n o s t r i .: e g o m e t . ea. s u i son genetivos de m e u m . n O s m e t . en parti­ A.a pers. plur. n o s t r u m . suya (reflejo) 1. corresponde a nuestro él. id. tra. v e s t r i . Estas últimas se usan como genitivos partitivos. ten compasión de nosotros. igual que m e I. también: o m n i u m n o s ­ eórum.88 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 89 Las formas n o s t r i y v e s t r i son genitivos de sing. t u u m . Al lado de t u se halla t u t e . por lo demás. alguno de los pronombres demostrativos. — lis éa IdJ 3. m e u s. 1.— El Abl. n o s ­ t r u m y v e s t r u m son los antiguos genitivos de plural (con a) reflejo: b) no reflejo: la terminación -um en ves de -ru m ) de n o s t e r y v e s t e r . ° Los pronombres personales no tienen terminaciones ejus (no reflejo) especiales para el femenino y neutro. s u u s. propiamente «de los nuestros. . se eís o Us eís o ils eís o íís se c u m Singular 1. suSpte. Plural 2. y. trum nuestro. s i b i . trum vuestro. la reduplicación es muy Plural usual en s e : s e s e . G. ® Los pronombres su i. g. de los vues­ tros». tra. g. ® Los pronombres personales pueden ser reforzados por la partícula -met que se agrega. m u í t i 3. nuestra v e s t r u m . sul de sí eju s éj us eju s los casos reflejos. s8 se. e ó r u m (noreflejo) t r u m ( v i t a ) . s u 5 . se eos eás ea § 50. amor propio. n o s t e r . etc. AbL se de sí eo eS sicuia consigo 4. mío. a. sing. suI (com o en e5rum eSrum eórum D. v. ® Los pronombres de la 1. tuya 3. Los pronombres posesivos (Prónómina possessiva) Abl. u m tu. pues. Slb i se.a persona tienen en el Gen.a persona t u l .— Observaciones sobre los pronombres 2.— 2. t u u s. su us.a pers. a. u m su. 2. del neutro de los posesivos n o s t e r y v e s t e r. Singular significando. um (reflejo) n o s t r u m . s u u m . Nota. son de una terminación. tuyo. D. vuestra v. suyo.a pers.: n é m ó v e s t r u m . muchos de nosotros. N. eárum. s u S puede ser reforzado por la termina­ ción -pte: s u ó p t e .a pers. __ (oí o il eae ea) Nota. 3. a sí eum eam Id e6 cular: is. a. mía § 49. a.a pers. v e s t e r . ella.a pers. m i s e r S r e n o s t r i .— Al castellano «usted» corresponde en latfn tu.) eís o ils eís o ils eís o ils A. a o para sí el el el en latín. sibi el sing. frente a a m o r n o s t r i .

illós. illórum. illa.— Para darle mayor fuerza suele agregarse la partícula -ce en los por lo demás. illlus illlus illlus 1. hae. illis illis illis A. h S s c e . hóc. iste.90 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 91 Plural § 51. istud = e s e. Señala los objetos más próximos D. 2. illi iUl illi al que habla. his his his p u 1 c h e r. hüjus hújus hüjus G. hl.* persona por el geni­ casos en -s: h I s c e . Aquel libro (que está allá).— 3. hic. -c h r a. hoc = e s t e. Los pronombres demostrativos (Prónómina démónstrativa) N. Singular § 52. e £ r u m. A. Designa los objetos que distan padre (de ella) igualmente de la persona que habla como de aquella a quien se Pueri patrem suum amant Patrem e S r u m amS: yo quiero a habla. hic. hanc. H i c h o m o v e n i t . huic huic huic D. Singular Plural N. ° El pronombre s u u s sólo se usa en sentido reflejo. hás. illó este hombre. Se declina como: Puella patrem suum amat Patrem e j u s amo: yo quiero a su 3.o /-a : b o n u s. hunc. his his his flll! ¡hijo mío! 2. hórum. tivo de is . su padre (de ellos) E j. illó illa.— Observaciones N. e a . illud = a q u e 1. -a. illum. ille. Puellae patrem suum amant Patrem e á r u m am5: y o quiero a su padre (de ellas) U l e l i b e r . D. illam. illüd E j.: I s t u d f a c i a m. illárum. hós. Nota. i d : e j u s. illae. illi. illas. illis illis illis . illüd G. ista. Designa los objetos inmediatos Puer patrem suum amat: el muchacho Patrem e j u s amó: yo quiero a su quiere a su padre padre (de él) a la persona a quien se habla. hórum mente como los adjetivos con tema en . haec. A. ¡lie. hóc Abl. haec. Vino éste. -u m . haec El vocativo masculino singular de m e u s es m i : m i Abl. e ó r u m . hoc N. hoc A. illá Abl. illa G. haec 1. ° Estos pronombres posesivos se declinan todos regular­ G. hác. hárum. Vino Abl. -c h r u m. se suple el posesivo de la 3.: H i c v ó n i t . illa. illórum D. Haré eso (lo que tú deseas).

nominal: E j. en -lus: i l l i u s . eórum. en -i: i 111. eldem eidem eldem se añadió en el Sing. ife eis. c) El Dat. otra partícula demostrativa -i-: h a e c < h a -i -ce. ídem G. éjus éjus éjus 6. Plural E j. eórundem D. El neutro . plur. sing. : I p s e c ó n s u l . el. y Acus. id = a ) é l. A. y Acus. is. y Acus. neutro termina en -d (declinación nominal: -m ): i l l u d . eidem (iídem) eaedem. Abl. eádem E u m l o c u m m u n l v i t . (< illo-d. ipsá G. ipse. elsdem (ifedem o isdem) elsdem elsdem N. de plur.) y en el Nom. Abl. Expresa La declinación pronominal difiere en algunos casos de la identidad. ipsá ipsó ipsis ipsfe. Él es. ipsás. ipsá D. sing. N. e5. ils § 53. eá. eárundem. N.° Para dar mayor fuerza a los pronombres suelen agregárseles par­ éjusdem éjusdem éjusdem tículas. eá Abl. ipsórum N. eódem En el Nom. ipsó. eádem Abl. ipsum ipsós. ife eis.. eam. (salvo el Gen. ipsum ipsi ipsae. idem = el mismo. eósdem. ipsa. ipsum = mismo. efe. sing. ipsam. Idem la partícula demostrativa -c e que perdió la -e final. El cónsul en persona. l. eadem. h o c . al cual D.92 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 93 4. eárum. efcdem (ifedem o isdem) efedem elsdem Singular A. (Prónómen déterminátlvum). ei el eí tenslvum). is ea. como templu-m de templo-m). Singular b) El Gen. e5s eás. eundem. ipsius ipslus ipsius ipsórum ipsárum.: I d e m s u m. Él fortificó este lugar. b) e s t e (de quien se viene hablando). neutro A. h a e c . ipsi ipsi ipsi ipsis ipsfe ipsis G. fem. h a-. eórundem. ils efe. eandem. uno mismo. y en el Nom. Id G. Soy el mismo hombre. ii. sing. eásdem. a) El Nom. ipsum.: I s est . ipse. eádem.— Observaciones 5. El tema es h o-. en h i c. efe. eórum A. fuera de -ce. eádem. éste es. ipsfe A. eó Singular Plural Plural N. el mismo (Prónómen in- D. G. eódem. eae eá D. idem. com o por ej. eum. ea. id E j . ils Abl. Idem. neutro se agregó. ipsa. ils efe.

quae. donde también . sing. * Neutro *e ó. ° Las formas is e i d pertenecen a un tema en -i. quod Nota. quae de *h & m -c(e) (comp. con excepción del Gen. conforme a la división natural de sílabas (I-dem).— El pronombre relativo y el interrogativo derivan del mismo G. i 1 1 u d). dió el sufijo: -d e m.y *e a. quibus quibus. quem quem quid En e u n d e m . i l l a . sing. quOrum quarum. q u i b u s c u m . los demás casos. El adjetivo interrogativo: q u l .— El pronombre interrogativo sustantivo 3. ° D e id salió. quócum. e a n d e m .— q u ó c u m . cui cui cui El uso com o pronombre interrogativo es más antiguo que el com o relativo. el Nótese. quae bono. quod= que. cüjus cQjus cujus tema. ° I p s e nació de * is -p s e . cuyo 3. son formaciones regulares derivadas del tema Mase. en que tiene -um en vez de -ud: i p s u m. pronombre h i c se declina com o los temas en -ó/-a. ocurre también q u i s : q u i s r S x ? qui. y Abl. y Dat. e ó r u n d e m . con la terminación -d (co­ Plural mo id . son formas regulares derivadas de los temas en -o /-a : i 11 o-. qu&cum. IN T E R R O G A T IV O S E 2. salvo en el Nom. § 55. cual. quo quO quO convirtió en -n. bonu -m ). neutro. D. u t r u m : ¿cuál de los dos?.en -n. A. arcaico i p s u s (Plauto. Las formas i i. con loe cuales. con el cual. quod Tienen. neutro. quds. h a n c N.94 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 95 sing. q u a e . el cual. Fem. se declina com o i l i e. qul. N. qu&e. quis quis quid 5.. bonS. A. quibus de las modificaciones ocasionadas por la añadidura de las partículas. que se extendió a las demás formas. quOrum la consonante velar -c. y Acus.. productos de asi­ milación. quO quá qu5 . sing. U t e r . Prescindiendo de las terminaciones especiales del Gen. q u id = ¿quién? ¿qué? ¿cuál? Nom. 2. N. mase. h ó c vienen de * h ó d -c e .o d > 5 . e S r u n d e m . cüjus cüjus cüjus sing. I d e m . por asimilación al punto de articulación de ésta. quibus quibus quibus Loe Ablativos h ó c .por influencia de G. G.. mase. así com o todas las formas del plural del pronombre i 11 e. sing. * h S d -c e (comp. En los Acusativos h u n o < *h o m -c(e ) (comp. servus-bellum). quem quam. i s.) < *¡ s -d e m. quien. se declina Singular como ü n u s. conforme a un qnis. y Dat. la -m. y Acus. LOS PRO N O M B R E S R E LATIVO S. ° El Acus. -u m. i I s. -ád > ñ ). u t r a . Singular 4.respectivamente. quás. El pronombre relativo (PrGnOmen relatlvum) q u a e m u l i e r ? q u o d g e n u s ? En el Nom. mase. bona-m) se cambió la -m.ante d. 1. y Abl. com o los pronombres demostrativos. quae. -a. h o c proviene de h o c e < *h o d-c(e). q u o d ¿qué? IN D E F IN ID O S (¿cuál?) se declina como el pronombre relativo: q u i 1o c u s? § 54. En el Plural se declina como el pronombre relativo. h á c . qul. Terencio) (comp. -d en las formas del Abl. cui cui cui (Nom .se Abl. A. podían ser reducidas a i. por añadidura de la partícula -em en el Nom. I d e m D. D.

En el b) quispiam. quídam. quaedam. ünaquaeque. por qué. sing. G. $ 266. quamlibet. quiddam quendam. etc. q u o + d . ma en -i.ünumquemque. quodlibet (adj. quodpiam (adj.) cierto. quemlibet. Al lado del Abl.) gativo). quidque (sust. etc. f it ? : ¿cóm o sucede? sing. quárundam. 9. ünumquidque (sust. mase. a) a 1 í q u i s. quendam. a) quispiam. q u ó q u O . quisque. ünusquisque. quaeque. 7. a) quisquam. quaelibet. unaquaeque. principalmente en el Ablat. q u 9 se conservó el Abl. quiddam (sust. quaepiam. quidlibet (sust. cujuslibet b) q u i . alguno la del Dat.se combinó con la partícula -i: *q u o i > *q u e i > q u I.).) 7—Gramática Latina . La forma antigua del Gen. sg. q u i d (sust.) alguno (se declina A. 6. q u e m . es un antiguo plural neutro del tema en -i (v. plur.). el femenino q u a e < *q u a-i. cujusdam § 5 6 — Los pronombres indefinidos (Prónómíná indéfínltá) A. q u l c u m q u e . quilibet.) G. Onamquamque.): q u i que. que. a 1 i q u i d (sustantivo). era q u o i u s . neutro a l i q u a . quoddam (adj.) 2. etc. alguno (se declina como el interro­ qullibet. quaeque. a 1i c u j u s. comúnmente considera­ personas de género masculino. alguien D. como el relativo).. La forma q u i a = porque. cualquiera G.) alguno rivan las formas de un tema en -o: q u o. G. ünumquodque (adj. alguno.) 1. üllum (adj. a) q u i s. a liq u o d (adjetivo).) cualquiera 4. quidpiam (quippiam) (sust. un cierto quídam. etc. q u i s q u í s . et. de donde c u i. Las formas q u i s . De­ 5. quandam. e -i en el Dat. aliqua. quandam. q u o d (adj.) alguno Nom . q u i d .). c u j u s c u m q u e . alguno.) cada uno quisque. cujusquam. quodque (adj. G. ünumquidque etc. ünusquisque. quapiam. OnluscQjusque 3. = cóm o. era q u o i. nota). quaecumque quodcumque. a su ves.) G. puede usarse com o sustantivo.— q u i s q u a m se usa también com o adjetivo cuando designa en q u ! c u m = q u o c u m y q u í n = q u | n e ) . 8. quidlibet etc. Olla. cujusque. quorundam cualquiera que G. ünumquodque (adj. quaedam. quodlibet (adj. 10. todo el que Abl. quoddam (adj.) Plur.96 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 97 neutro de singular. alguno A.y de un tema en -i: q u i-. do com o adverbio (interrog. q u a ( q u a e ) . üníeulque b)aliqui. invariable q u I (relativo Nota. cujuspiam. de qué modo. quaelibet. en los otros casos lo reemplasa ü l l u s . etc. quorundam.) cada uno Estas tres formas son las únicas que comúnmente ocurren. la terminación -i u s en el Gen. y la forma q u o d proviene de G. el tema q u o. q u i b u s pertenecen a un te­ b) üllus. G. quidquam (quicquam) (sust. q u i d q u i d (sólo sustantivo). de donde c u j u s .

m i n u-. § 57. q u o t.® conjugación los verbos cuyo tema termina Demostrativos en -a: a m á-. (Cp. quodvis (adj. nadie. -a. quidvis. En la forma a m á . cuántos (en número) t o t .y la desinencia -m u s.) cualquiera quivls. y modos. quamvls.) EL VERBO G. e. cuales se forman los tiempos. Estas formas fundamentales a l i q u a n t s. los adverbios pronominales correlativos § 117).a conjugación los verbos cuyo tema termina q u á n t u s. el sufijo es -bá. etc. Se usa solamente en el Nom. cast. .. n i h i I (n 1 1). cast. cierta particularidáR en sus formas. De los compuestos nótense: q u o t c u m q u e . se dividen en cuatro n g m 0. e. cuan numerosos. .: temporal o modal— desinencia. quemvls. ninguno de los dos. -u m. Interrogativos Forman la 2. quaevls. -a. quívls.— Pronombres correlativos Forman la 1.® conjugación es una clase mixta que comprende: (indeclinable) (indeclinable) a) Los verbos cuyo tema termina en -I: c a p í . quidvis (sust. cuán t a n t u s. semivocal v (u ): : 1 e g-. ninguno. tanto en -é: d é l e .t r a . nülllus reí desinencias son iguales en las cuatro conjugaciones. y Ac. sing. n ü 11 a r 5. cambian en parte. cast.t r u m (Declinación véase § 24). v o 1v-. q u o t q u t . algunos (en número). Una forma verbal puede tener tres elementos: tema—sufijo Los demás casos se suplen por n ü 11 1 u s reí. etc. es decir. quodvis (adj. n ü 11 i r e í A. cuánto. nihi1 el tema es a m a-. N. cuál (en calidad) t á l i s . b) Los verbos cuyo tema termina en consonante o en la Los interrogativos pueden servir de relativos. alícuota). los su­ D. cuatro conjugaciones.m u s .® conjugación los verbos cuyo tema termina q u á 1i s. La clasificación de los verbos se hace según el fonema final del tema de presente. -u m (Declinación véase § 24). alguno (en magnitud).. -a. que entran en la formación de los tiempos Abl. Las G. . tantos La 3. grande (en magnitud) tan grande Forman la 4. son: (Comp. En cada conjugación hay tres temas principales sobre los a l i q u o t . tal en -I: audi. nada (Cp. quaevis. nihi1 fijos.— Por su significación demuestran afinidad con los pronombres ¡ndñnidos las siguientes expresiones negativas: Desde el tiempo de los antiguos gramáticos se distinguen n Q 11 u s.98 RODOLFO OROZ RODOLFO OROZ 99 11.b á . cujusvis A. -u m. (Cp. alicuanta).) § 5 8 — Las conjugaciones Nota. sin embargo. nihilismo). que los verbos que muestran n e u t e r .

el tema de perfecto designa una a c c i ó n t e r m i n a d a o un estado alcanzado. d e1 6 1 ( o ) . a u d I. el futuro de infinitivo pasivo y el su­ pino. la activa y la pasiva (genera verbi: Activum et Passivum). a m a t (o )- 2. las formas sin persona determinada. pretérito pluscuamperfecto (plusquamperfectum). Las formas derivadas del primer tana constituyen los tiempos imperfectos (durativo). b) participio de perfecto pasivo y gerundivo o le ge. a u d 1 1 (o )-. a m i. perfecto y futuro de de presente de pretérito perfecto del participio en -to infinitivo de la voz activa y pasiva. pretérito imperfecto (imperfectum).* conjugación se añadió la vocal temática -e-. Imperativo (Imperar tivus). b) supino I y II. Nota. turo activo. lég. los perfectos: pretérito perfecto (per- fectum). futuro imperfecto (futurum I). Subjuntivo (Conjunctivus).dos voces. En cada una de estas dos clases se distinguen: presente. infinitas (verbum infinitum). de perfecto pasivo. pasado y futuro. fu­ turo perfecto (futurum II o futurum exactum). delev. ° Adjetivos verbales: a) Participios de presente y de fu­ déle. a u d i v. Las formas infinitas (nombres verbales) comprenden: . las otras los tiempos perfectos (perfectivo). Los tiempos imperfectos se llaman: presente (praesens). a m ¿ v. participio de futuro pasivo.— A l tema de presente de la 3. Las formas que indican una persona determinada se llaman finitas (verbum finítum). El tema de presente designa una a c c i ó n q u e s e est& d e s a r r o l l a n d o o un estado duradero. i ec t ( o ) . Del tema participial salen los principios de futuro acti­ vo. Se distinguen . ° Sustantivos verbales: a) Presente. Las formas finitas tienen tres modos (modi): Indicativo (Indicativus)..100 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 101 Tema Tema Tema 1. el ge­ rundio ( =ca 80s oblicuos del presente de infinitivo activo).

> > > > > o IH M IH NH |H 3 B q d d d TJ -a a ^ d d d d 03 oj « w3 4wW3j -*»ojn Él d d d d d d d S 3 d d d d a O 00+3 0. >h Ji ¿ J d d d T3 TI T3 •B *3 B 'S B B T3 T3T3 T3 T3 T3 tí d 3 d d d 3 3 3 3 3 D S d S d d d o3 c8 c8 o3 o8 68 o8 c3 c3 o3 03 08 c8 derivan: 03 o3 fl3 o3 o3 CQ Q a en •? a as léctürus a IH d a d a s 03 CQ TJ 03 03 a 1 •> d o CQ 02 CQ presente B t t-. _ . . jS d a 03 S d a a a a oo stí -2 +3 ■fi l J3 i -O l iXi l -Oí ja S i-Q . act.3 a 03 03 „a a -Q tema in délétürus <D Fh d lO CQ m 0 ^ ...H ■s lectum O bfi tao bfi bO bC bG d bO be bO b0 bC bC bO bC 5? tu <u o 03 03 03 03 03 o S® M> 103 103 103 103 ■M H h-H h-H M3 03 73 TJ Tí Fh d O 03 ► > de a 08 a -4-3 d a B ao3 io3.tí a a a a a £ de s a a a a s s iO w3 c3 io3 w3 1(3 m3 io 3 W B io3 m3 ws »¿ «b «¿ ks «b es cO d d d d d d d d es d d d d d ao3 08a ao3 o3a ac8 ao3" 03a esa a03 ao3 ao3 a03 afl8 afl8 a03 a03 03 d ■h bfi bfi *0 tema Sistem a o d CQ CQ CQ oí a Si Part. d o 03 03 03 •hH audltus s -Q s 03 d t-i Tí auditum: d K23 c3 «X IO 03 03 .3 . pas. d -+¿3 > • ■ . o y -h • 03 ^2 . d 5? oí "ts o> a¡ £r . fut. 03 eS 05 C -4-3 «4H 0 3 D el d 3” s S| &12 Ü 03 C Q 02 C3 ^ d 0F3h «4H dCQ ■s £ g* á . perf.i. . -• PQ 0 3 Fh d £ d « Ia a iH a a . 3 ? H +3 d X¡ i M Xi Xi M -O a n ^ b -3 t<p es l^> l^> 103 t y l^> Cuadro sinóptico de la formación de los tiempos de las 4 conjugaciones.i ¿ >i »¡.102 RODOLFO OROZ M ORFOLOGÍA 103 CQ d a a audltürus.3 -P ic3 as IO . pH a amátus a X2 -£5 Fh d d d V-H > > > > > h ”-5 +2 2 amatum Fh Tí tí • •2 a A w 0J id id id id id id d d io3 id id id id N £ <H «4 «H< tí oí wj -4 W o8 m 3 k S o3 . *.TI 3 H a s l-H d & Fh Fh Fh I I f -*3 0 I I I . .pH .O ¿C¡ jp -Q -Q . d 03 g M d •H d O QQ 'd Fh Fh . pH « 14) V 19) US O i¿ i¿¡ i¿ i¿ i¿ KB W> l© i¿ i¿ délétus 03 03 03 03 153 «3 TáS w3 w) «3 c3 Xi ¿H d d d d T T T T3 T T derivan: > > > > > deletum 03 103 Del 103 103 103 103 103 03 03 o H>H *“ 4 »—4 d •g 1® 103 103 103 103 «H t **-H p—H a •H Hl HH p-H "o> 103 103 103 103 103 103 103 103 103 03 ^ 03 03 103 103 103 'O T J n3 'd na T3 d d d d -*-» T3 Tí d d d d presente.3 i i d Sh CQ -4-¿ • CQ -4-3 Sy Ü 03 -F-* +3 -4-» 02 CQ C. .S 2 u 3 Part. 03 c3 Q X¡ *fl8 «8 a H to3 s a o3 O participial 08 a a 03 03 ► a08 I amátürus CQ -1-3 *H4 d o 02 02 a a l~4 d 03 Fh F h Fh P d IO 03 03 05 d d 03 03 02 CQ o *cj 03 03 ..tí -Q -O .£3 d a Fh QQ CQ O a.c3 io3a -3 i . es d d 03 o3 W3 q) ww a c3 c3 c3 o3 03 a3 d d d d ¿ . d d d Fh Fh Fh léctus d 103 d 03 03 03 03 m 02 103 03 03 03 03 03 •h4 . o > a i! <s * 1 -M e a• « a 1 & ’S en Supino.O ■O S a o3 tO 03 CQ d d 03 02 03 •HH.

3 .O CO |Ñ •«Ñ -^5 IN D ICATIVO Tem a: ama. SU BJU N TIVO 104 a 3 d 3 (8 T3 & <N 4 ® a s § i3 d á « j© 4) n¿ ¿i ¿ a 2 ^ s í s C8 <8 4 «S t i xi x 3 3 3 3 3 « ¿ j . I -J« l¿ l¿> N¿> W> I© RODOLFO OROZ > O tí H tí W ◄ s N-4 3 id 3 «0 ti M NU 3 s s 3 •O 4 m8 +5 M m3 o8 «2 « 3 lO 3 -p 15 15 15 73 73 73 ti tO (O •+J M t© 3 id © S 3 l¿ ti 4^ ¡N id • -2 73 73 15 15 © tO 4jS •*3 i2 1© lililí 2 o £ 2 ^ sd sd sd d a © 3 3 T3 T) JL ti ti lO !3 o O O O O O 5 . am-or y o soy ama. ama-mur delS-mur audl-mur S ama-mlnl déle-mín! audl-mlnl ama-ntur déle-ntur audi-untur id O té déle-bar y o era destruido TU fc« audi-Sbar yo era oído 3 > id >í w a* Ia © © £ d § dSlS-baris (-re) (me destruían) audi-Sbaris (-re) (me oían) ■S"g id u ■« délé-batur audi-Sbatur MORFOLOGIA ~ S i fc © wá) délé-bamur O audi-Sbamur r «g «S id ati ati ati s-s 4 ti déle-bamlni audi-ébamlnl S 'g g s ls id a délé-bantur audi-5bantur §5 S ti Sg.¿ j . 3 3 d id d id Kti ^ ti «5 k S 15 *53 15 15 00 co •O t3 "O •3 ”t3 13 Tí 'O TI T3 +z a ^ 'S st i tai 3aa « o ti P n 02 & B te f I s 3 'C 2 08 *4 2 ® o8 . j .'. 2? os a s e s a s s -5 3 3 3 3 3 3 3 f B ¥ ? ? £ ti t i ti ti ti ti ti ti 15 15 15 15 15 15 73 73 73 "3 Tí T3 ti ti ti ti ti ti B 3 3 "O 3 3 "O a «*. ama-bor yo seré amado délé-bor y o seré destruido audí-ar yo seré oído ama-béris (-re) (me amarán) délé-béris (-re) (me destruirán) audi-Sris (-re) (me oirán) ama-bítur dSlé-bítur audi-Stur 2 | § ^1 © Pl. 1 Tem a: delé. ama-blmur délS-bímur audi-Smur ama-bímlnl délé-bimlnl audi-Smlnl ama-buntur déle-buntur audi-entur 105 . e8 •§ & ! • g | id it i o3 * B * * £ *8 a B E . 1 Tem a: audl 1 Sg. délS-or y o soy destruido audl-or y o soy oído ama-ris do (me aman) déle-ris (me destruyen) audl-ris (me oyen) ama-tur déle-tur audl-tur 4 2 Pl.

TIE M PO S 107MORFOLOGIA .— Referente a los sufijos temporales y modales véase el cuadro anterior. SU BJU N TIVO 106 RODOLFO OROZ Nota.

> D > •© l¿ »© l© «© i© h 08 ’i© 13 1© «5 «3 13 03 § a T 3 T 3 T3 T í " d T í 03 H £3 03 O < a. h u b ie ra Tí y o h a y a d e s tr u id o T3 X) 3 08 § § § © 'a © o A P © w © & »*a 1 «8 ° g© p p A O •s -8o a. o «• § « o S >> o „ •9 3 h u b ie ra A . -a w o a u d l-vissS m u s S -3 a a u d l-v e r lm u s Ni Mi 3 a u d l-v iss g tis a u d l-v iss e n t a u d l-v is s e m fe fe fe a u d l-v e rftis j a u d i-v é r in t 11 a u d l-vissS s a u d l-v is s e t a u d l-v é r im .• 8 ►. e ■< U y o h u b ie se .2 +* >© >© j§3 © fe j© > TI > ► > > .1 c9 a + . h u - HH b ie ra o h a b r ía Tí 03 el O Q a N Ph p P o3 el o 2 Z i© w> i© ¡S ►» w i© *5 am ado 08 > Tí T3 A O >> © O O •a 1 1 ■5■§ s J ! í ^ P l.108 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 109 '8 § y o h a y a o íd o 2fe J3 h a b ría o íd o * y o h u biese.o <a> £ p 3 J 1 I o n8 ■® o g € 3 “ ! i í i § fe U ® ■§ £ £ & s 2 o • é s 11 ££ t i l .t2 S jS . a *| « s •“ o a> s Ti •a o o a « g ¿s & ¿ 15 ! >8 t *r *r *r *t * &-1 S o a <s >1 ^ s « m i l i c8 c8 (8 © o3 oí t¿ s-: S 03 fe . bs ¿ -S «i .£ am S -vissS tis a m fi-v issen t S g .3 *£ H d 8 l8 -v issen t O s d S lS -verltis d S lS -vérin t i© delg-v issS s o . a m S -v issg m u s a i ® aí i§ S 2 309 §09 .2 .a § a u d l-v é r it a u d l-v é ris ? I f cj M IM M a t I tj t3 T3 T í ^ p p p 03 4 4 § § § o h a b ría d e s tr u id o d é lé -v is s e m y o h u b ie se .2 d é lS -v isset d S lg -v é rim •< H o d § l8 -v 8 ris d S l8 -v8 rit Z 7© .g A T3 © co ► M o 3 o 2 q^ 2 a & d S le-vissS m us 03 >i 53 T3 •+* w -*a d S lé -v e rím u s d e l8-v iss8tis a .fe (© ¿ a « s £ © ¥ § o S a • O 5 T -g o .3 o o3 o <u 3 J3 ? t 'o A o v a * o ° S 2 > . a m S -v is se m TJ am & -viss8s a m & -visset a . > .

£t-.— (Verbum ACTIVA VOZ N O M B R E S O T3 L a> 23 •a a 1 _o O o ■3 ■§ * •a 3 -S o g 2 o 03 A ”0 g •* "e ■g ■§ -c £t-. T> >ü O I « | f i -aS w > ía> i D I infinitam) T E R B A L E S.110 RODOLFO OROZ MORFOLOGIA íll 3 € % B & ■3 ■§ ■* 'S a £ o o a s ►. p c )53 a> a> <V O) o» £ .

-a. f 1 /•“N . -a. f J o. +o O £ 1? ► S •• 5 O s 8—Gramática Latina i § I i i f l i ! i n i ¿TI sOApiugui so.. am&tum írt amfitus.2 43 < 33 tS í§ haber de ser des­ < I £ •taH I I I I . MORFOLOGÍA 113 112 RODOLFO OROZ haber de ser oído que ha de ser oído haber sido oído ser oído ca oído •o 05 1 aO audltum.1 . audiendus. -« 0 *8 -um esse Oh tal 1 -um 2 deiSrl -um VOZ H Q I haber de ser amado que ha de ser amado 09 haber sido amado O i tal U < ao) id« «4 a« 53 goí k a a . -am. auditus. ? . -a. ñ £* &Qt fii fii A O m >o8 oí o3 cS o3 05 03 05 05 05 05 03 & O O O o O O ü o o o o ü OC ü O V ser destruido » 8 destruido z 8 o truido o PA SIV A gOh do 2HH dSlStum. audltum Irl haber sido destruido -u n esse ► o Y ► audlrl -um as 5¡ -um «s © a « Q C9 § i<3 "eS wl *S § que ha de ser destrui­ a . -a. o. GG 09 Oh amandus.S ser amado O ¿0 ¿0 ¿C ¿C ¿0 be ip » 4¡ D q) 4) D 4) & & g> g> fr $?. ft o. o.dp(M «d . -am. K T ~ amfirl -um -um i i fSs ¿d -um | / . dSlendus. ? . O > S amado 2 60 m amátum.2 -g H cS £3 . -am.2 a +o "S £ 73 Xi JS ¿Q jQ Xi ifl> W í^> a k3 "5 i© a O . -a. P . -a. dSlStum Ir! 09 dSlStus. 1 .

114 RODOLFO OROZ m o r f o l o g ía 115 i 8 S > ¡s 5 '§ a o « 3 J* ^ JS 1 $ „ H a y b I 5 5 5 5 S u ? # f I 'I! ■o o S 1 .Z o o _ssss § 3 2 2 T3 * * a a «8 *o• ■tf *» lililí mO m CJ O O « V 3 4 C i< n 03 m S a SU BJU N TIVO o P A S IV A g a a 2 ■§ 2 oo VOZ P. _o o « 2 Tí A fe b S I P e C «o 10 «o ■© a cj tí «O o P «8 O 0 * C «M «M é -I s& Se O « B í J * fl llf | | o ¿2 GQ .

3 i s i s v ife fe i kv ¡5 m3 K> V ¿ ¿ ¿ & ¿ 9* te 03 9* 63 2* C9 & CQ S 03< & 93 «8 oí «8 <8 o3 c8 •< O « CJ V O Cí ü O ü O o « ► S O o ► >• M M M H H H fc ü ¡g ■< cu V o P >< 1—4 2 O te 3 3 n N O cu a '55 s ss Oí a O S ta -2 o3 w XI ► 03 X] ■2 bfi.. i® ~ ¡ .3 .§ . a l § t$ ^3 á ¡1 S 5 2 .116 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 117 Í | . f ? i i l $ ^ T ? ? *P si «3 bD 60 60 60 gD eá) i ¡s i ái «1 i § T S 5 5 5 Í S &c ta 01 m £ QQ .x i Si h 3 .3 •S a s 3 H í H •!sj a 5 o 9 2 ►» t„L¿.a od 5 S fi5 i-4 .t.

g s ® ¿ s s ¿ 9 h-T «3 9 9 *^r 08 -4 i -M ■*» 73 0*» O Q< £L 01 04 ► > 1 08 o8 9 0 0 e8 08 9 & §• & & 9 9 9 9 M M IB H o T IE M P O S PE] < 1 a 3 "o W . 2 X! flS >3 -2 .8 •§ 3 3 ° a 8 a • s -2 <u 2 ^ « I z •a fe o 3 3 o ►.118 RODOLFO OROZ KOLFOLOOh 119 11 ■f-5 l| ■gl i ’3 o i sumus i 1 ¿ sum sunt estis est 68 l l i f i i 08 a 8 3 2 í g t.2 « ¿3 IJ O «0 3 g S1 ^ S 5 g 8 g a í í J e © o Is I i 3 6 oí 3 ■*» 3 £ £ & £ s ® m* 4 -I 3 ff S S £ £ £ £ M 00 CQ |! h .

-a .3 ■« ja-a J3 2tí ^CT O* 03 4) -tí a w a 05 O ►> £ .o §O* o a o a a -s o M *» 5 03 J3 •3 a S » « d 5 5 .3 a . -g P .3 bfi ■ U ■c s T3 03 03 03 03 4 3 — qo ^ «O tí 03 «O 00 2 a o Ití l ’S ' S l l 1 f t f 03 W3 Ill-a l 00 8 3 3 § i 03 03 ■+* ¡5 O Q <i < W3 K& & £ 03 O tá) be d ■§ 2 QQ co í á S S £i.2 <13 4» -* tí -2 LCoí.a 2 .a © o a U S o .2 .8 § . a ■s ’ c c l í 2 m 03 03 03 03 03 03 & * £ o a « _ w M O 03 JO A OQ tí d .3 -g 3 . a ■& p .0 .Kg g g .3 a s 0> oí a U .fPe e I 5 111 » ífl i * 1 § 1 1 £ .í — ^ Lj §3 ■§ ^ .5 „ ■§ ■§ §• ’U S §• w .S -+* I d .2 .& £ l I .s 8 í 8 838 ◄ a a a t a a aj CU Cu ."2 a o 2 1! BO X3 S a o o ® § -2 *tí 03 —• 1 « OÍ S í-i Ih 43 4) ®^ fe .4 fi» oí ^ infinitum) 03 «3 <8 103 oí a 03 oo a 03 3 • H -i-i OÍ 11 fc-T Oí 5 s a a a & oí OÍ & ^ oí s 03 03 03 2 2 03 03 O (Verbum o TJ S o d © T3 a o- £ ”3 O 2 .. .120 RODOLFO OROZ m o r f o l o g ía 121 0 « -f •s a3 1 I JA io I° «8 0 i! O 5 a •w a ■s o 1 •a 'g M a a O O ■§ ■« A a g * 3 .3 a tí .

Sapino: .122 RODOLFO CHOZ MORFOLOGÍA 123 J3 co B0 H H z ■g H S Z JB 2 O O «8 h H «< O ü m & 0 O ffl 1 es o 1 H t> & & J3 09 O •3 a <0 léctuin OQ I.

¿3 XJ XJ XJ J3 i ¿ B & 3 | B S i * § -8 £ 1 .124 RODOLFO O M Z MORFOLOGÍA 125 § £ ■oa ! - •g | O *g ►> 4) « ‘. s i s „ í s a 1 •g e « s -s e e l¿ ¡A W M) ig K3 T IE M P O S PE R FE C T O S 4 •8 1 1 i -a J3 £ £ & & h '3 ÍJ ■ „ .O .s S 11 | 2 b 5 | 5 s S ¡s s w § t* C 5 fl fl fl ■9 -9 -9 A JD j£Q jQ 2 *2 ° ^-S J3 3 3 2 g é g g a m 4 >) « 4 o oo o O O ■og |o -e o -g o -eo So -a -a -a ja .

* C O N J U G A C I O N 127 MORFOLOGÍA . 126 Imperativo Infinitivo AOOOLFO OHOZ II.

128 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 129 71 W 09 O i-3 T IE M P O S IM P E R F E C T O S < 05 w Oí I W w O* > 09 09 O H Ph OS s 03 w HH H S o z 9—Granítica Latina .

2 tí O t.130 RODOLFO OÍ. % /i 1 .í -w o O fl q 3' -4J >_4 t<~t -I-U »-S . JL T IE M P O S PER FE C T O S T IE M P O S IM P E R F E C T O S GG c* .OZ MORFOLOGÍA M .¡3 0} \S •8 5 jq a 1 a> a 3 O8 q "S a1 CU cJ *3 —• t3i t«j as cu cu u u .2¿ ^ *e o í>> ó* cu «o q co a3 w5 ti ' oj e3 a a 12 « cu 1 ? v o• ll^> f 3 *¿ 53 '-*3 -*3 -3 H3 q ¡3 55 CU CU s 2 I % i T <g l l A l l .

En la 2.r e . Nota y § 6 5 . sing. porque ante r toda vocal breve en posición interior se convierte en e. se generalizó la termi­ nación -r i s ( = r e + s de la 2. : -s -t i s . en el plural.132 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 133 § 62. Para distinguirla de la del presente de infinitivo activo.*pers. la antigua desinencia era -re. (En f e r . llevar.— La terminación -r e proviene de -s e. Nota 2.*pers. 1. La segunda e de l e g S r e es la llamada vocal temática.— Las desinencias personales del Presente Voz ACTIVA V oz PASIVA Sing.* pera. de sing.* pers. En el tiempo imperial. § 6 3 — La form ación del Presente de Infinitivo E l presente de infinitivo activo se forma añadiendo al tema verbal -r e : a m f i . entre vocales la s se hizo r.: -o . sing.— La vocal final de los temas en -fi se fundió con la desinencia -o y dió -o. Nota 1.r is . hay asimilación a la líquida que precede). d § l 8 . y v e l i e .: -t -n t -tur -n tu r Nota. querer. .r e . El imperativo tiene una desinencia especial sólo en la 2. pues los temas en consonante añaden una vocal delante de la desinencia personal (véase i 58.* pers. las desinencias son las mismas que las del indicativo.* pers. aparece la antigua forma -r e .r e . en la voz pasiva. l e g f i . (-re) -m in i 3. -r -m u r 2 .» del pres. de la voz activa: -t e. en la 2.* pers. Si la 1. a u d l . con frecuencia era considerada com o breve. termina en -m en la v o z a c t i v a . Plur. en -or era siempre breve. Nota).).— La -T del tema c a p í se hizo -8. que se ha conservado en e s -s e . de la voz pasiva. Sing. la terminación usual -m i n i. Plur. aparece -r en lugar de -m en la v o z pasiva. aet.r e . plur. -m -m u s -o r.r e .

provienen son una ampliación del tema de presente. yo amo. ( < * m e t u . L a l e n l e g l m u s tenía un sonido medio. de ahí que se j ü n c t u m . b ) En a u d í r e se abrevia la i ante o : a u d I ó. -I r e .s c . de manera que es muy difícil decir cuáles de los verbos a d o m i n a r I .ó .s c -0 . Los temas en -4 y en nales con el sufijo j (yod) que desapareció: a c u 6. abatir. o también al tema de supino: j u n g ó . estar de pie).r l .( g e n . seminario) s i-s t ó. l i . de la raíz c r é . 3.o una -o-. tema de presente.: n e c-t-ó. -é. gaciones. de la raíz g e n . de e j 6. la llave).j f i n x l . etc. § 64. 4. los de la 3. la lengua latina dispone de dos 8. T e m a con -11.: semen. T e m a con -t. Desapareció pronto la terminación arcaica en -ier o -rier: d e d i e r Entre vocales se perdió la j. q u a e s u m u s . llorar. -I y los en consonante ante­ 7. la desinencia personal de la 1.é . Aen. a) Con la nasal infija: ju . semilla. etc. lo fi-n-g ó.b a . a) En la 1. escribiera antiguamente. . sólo ante r se ha conservado la e. sinencia.ó ) . forma) mismo ante -nt.7) junto a d é d l . juntar. por *si-s-o. por * g i . seminal. Con esto sufrieron las vocales los siguien­ nero). a u d I-rI.n . en los temas en consonante.a pera. I.g c n-5. 1 eg-I. al tema ampliado me­ engendrar.que proviene o de -1 n.(c 1a v i s.1. punta. fle c-t-6.a conjugación. -ejo.v í ) . pin gó-pln xl. sing.r l . conocer. y -nt. . *a m fi-ó > a m ó .( j u g . Estas vocales. pero esta ó se convirtió en A veces la nasal ha pasado al tema de perfecto: f i n g ó . Los temas en -á y en -S afiaden el sufijo -b&. parecido al de ü alemana (v. cerrar. -ej-. p e r c e -11-6. bre todo. -I: formados sobre la raíz pura tomaron el sufijo -j-: s 1 0 de * 8 t a j S . -i con el sufijo -j-. entre I y tt. c a p i. de fi g-(fi g-ü r a. Los verbos en -5 r e . fingir. . tes cambios fonéticos: cp. 2. c r §-v I). decretar. § 9 N . golpearse. se conservó la é temáti­ b ) Con la nasal sufija: s p e r .ó . 2. d o m i n f i r i e r (Virg. se intercalaron entre el tema y la de­ 9.o del sufijo -é-.( s é .o de I d . de plural. en los temas en consonante. de la raíz s t á. de c 1a v i. perf. pedir. una -e. Puede llevar un r e f u e r z o (guna) que consiste en una silaba for­ 1. sembrar. VII. echar. etc. temer. -I. se abrevió la vocal ante -t final. de j u g . ponen una -é.o . eran temáticos y cuáles atemáticos.p l a n c t u m . 70) junto la vocal temática.—La formación del tema del Presente § 65. (de * a c u-j-o). en otras circunstancias pasó a I. el yugo). n o . -ijo dieron origen a los sufijos -a]-.m e n . s e r . doblegar. de los temas en -a aparece contracción: (st fi-r e.m .p l f i n x l . el gé­ diante la vocal temática (° /e )* . y o oigo. y en ü ante -nt. La e se hizo i.a pers.s c -0. d) En la conjugación con tema en consonante. de la raíz s é . I ante -mus. -Os. Los temas de presente en -u 6 derivan de primitivos temas nomi­ medios: puede valerse del sufijo -b. convirtió en u. de a c u s . que se aCadieron a diversos temas nominales. a m fi -b a-m. ruego. fi-n-dó.n .*. El pretérito imperfecto se forma mediante el sufijo -b&-.134 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 135 E l presente de infinitivo pasivo de los verbos de la 1. crecer.— La formación del Indicativo de los tiempos derivados del 1.b &-: a u d i-é . enlazar.f i n x ! . 3. m e t u S . le g é . T e m a con nasal. Gran parte de los verbos con el tema de presente en -fi. despreciar. etc. T e m a i n c o a t i v o -s e : c r é . a u d 11.b a -m . T e m a con -d.al sufijo . -e. miedo.j. cuya & se (c r e -fir e .* conju­ -ij-. c ) En a m & t. s p r é . 32. las desinencias se afiaden directamente al mada por la primera consonante de la raíz + i (reduplicación): g i-g n -ó . p l a n g ó .é r e . aprender.0 s.. de • Para facilitar la pronunciación y para evitar cambios fonéticos. cast.: c 1a u d-ó. p e p u 1S.g o .inmediatamente al tema: 6. En los temas en vocal. y la o se Estos verbos en -ajo. so­ m e t u s . crear) p o . ca ante -ris. 2. -t. Para formar el futuro imperfecto. abrevió ante -m.a (perf. de q u a e s ó .a pera. que se llaman vocales temáticas.° 12 y § 310).u s. aguja. la vocal temática era primitivamente ó. pero visible sólo en la 3. es -m. los temas en -I. c a p . -r finales.: p e 11 -ó. en la 3. También algunos verbos gación tiene la terminación .*. 5. d i s c . producir.» y 4. Delante de la desinencia -mus c e r-n-6 ( (perf. agu­ zar. . d 81 é-rI.n q u 0. estar de pie. característica de todas las conju­ de temas nominales en -a.u m . f l e o a m S . d 81 é t. El tema de presente puede ser igual a la raíz verbal: tema de presente leg-fi. d S 1 é-b a-m.b a -m . y la vocal final del tema se fundió con (Liv.

g r. da -n s: Nom. m a l i m . pros. ausente. l e g .—En las formas de imperativo: d I c. y a m S b S de * a m f t n s . En latín se forma el presente de subjuntivo de dos diferentes ma­ e n t i s. E l participio de futuro de la vos pasiva ( g e r u n d i v o ) es un adje­ ser. c a p i-e n t i s. etc. f u l del verbo que seguía.significa «brotar. subjuntivo.s i m ) .s e n a sólo en los compuestos verbos con tema en. d i x 8.a p e » . b-6 (primitivamente: f a m Note. de a u d é r e . b o: a m á n s + b a . La raí* *bhu. en lo venidero».— D e antiguas formas optativas en -sim e -tan se han conserva­ do: f a x i m ( f a c . y significarían «amante era (seré)». Las desinencias -re y -mini de la vos pasiva se tomaron del indicativo. d é 1 é-b-8. de p e c c á r e . Nota. d e l e-n d-us. c a p i. de e s s e . imperf. Todos los sub­ a m a-n d-u s.* persona sing. y el final. d 0 c. . pecar. d é l é . pasivo. de f a c é r e . a u s i m ( a u d . -1 y en consonante.s i m ) .a y 4. a m á b ü existen diversas explicaciones. de subjuntivo se forma. del impermt. y p r a e s é n s . de plur. f a c se perdió la -e de f u a m * < b h u-a m. l e g - 1.m y a m S n s + b O : . c a p i-a -m . § 69.t 8 d = ablativo de un pronombre rian propiamente formas perifrásticas. El participio de presente activo se forma mediante el sufijo -n t (-e n t) que con la -s final del Nomin. perf. desaparecido.a. c a p s 6.f a m . mediante intercalan una -é-: el sufijo -se.6 . 1 e g-e- juntivos tienen en la 1. neras: con la nota característica -a. etc. es igual al tema de presente: que tiene com o nota característica una -a-: a u d i-a-m.(cp. llegar a ser». primitivamente. n d-u 8. de pies. así que las for­ El imperativo de futuro representa una ampliación del tema de presen­ mas a m s b a m de * a m & n s . d e 1e-n t i s. a b s é n s . El pret. hacer.n s (* < a m á -n t-s . . de presente puivo (v. a m a-n t i s.o -e-. querer. Por lo que se refiere al origen del Pret. sing. imp. Gen. 1e g-fl n s. c a p i-S n s. p e c c a s s S . pero a u d i-é-e.f O se­ te con el sufijo -t 8 .a p e » . atreverse.s . XéfOVT-o{). decir. que significaba «desde ahora. L a 2. los verbos de la 3.. .—El participio de presente activo de c a p é r e .—Cas formas del Imperativo El futuro con -S.136 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 137 -é forman el futuro con -b-: a m &-b-8. tiene la terminación -te: a m ft-te. no querer. salvo la 1. ba-m.— D e un futuro imperf. Generalmente se conside­ ran com o formas compuestas del participio de presente + b a m. las desinen­ cias son idénticas a las del presente de los temas en -e.n s . a m g . y o doy. e s-s e-m). de d i c 6 r e. tomar. tivo verbal formado del tema de presente con el sufijo -n d u s. y del Fut. 1 e g-a-m. en -so se han conservado algunos res­ tos: f a x S . d e l e-a-m.—La formación del subjuntivo de los tiempos imperfectos 6 n s. imperf. f e de f u 8 < * b h u . imp. etc. d u i m de d u o = d S . leg-0 -s. n o l i m de n o l l e . las desinencias corres­ ponden a las del presente de los verbos con tema en consonante: legO. presente. que entre vocales pasa a -re-.a conjugación 2. a m á .se encuentra en los Del verbo e s s e ocurre el part. de f a c é r e . v e l i m . si se hubiera formado el subjuntivo con -a. de sing. porque estas formas se usaban en estrecha conexión con otra palabra presente del mismo tema del cual se formó el pret. nacer. pues. 1 86). La 2. § 68. las formas habrían resultado iguales en el indicativo y en el La lengua latina carece de part. preferir.—El participio de fntqro pasivo y el gerundio Nota. a m á b i t n . cual se abreviaron las vocales -á y -é.. como el infinitivo.aparece en los temas en -I.a m . la desinencia -m. delante del de m a l le.) son el pret. hacer. a u d i-e n t i a. a u d i-e-n d-u a. también. y en s i m . c a p i-e-n d-u s. Esta -e. a u d i-a-m. cp . de v e l l e . etc.* p e » . a u d i r § 66. e s s e. Los otros temas llevan -a: a m-e m . § 67. Estas formas sustituyen también al part.

En j u b 8 r e. son éstas las vocales que aparecen en la silaba de reduplicación: f a v 8 r e. De esta manera forman el pret.v l . d 6 1 8 r e.v l . c u-c u r r I . t e-t i g i. tema primitivo o a una forma con apofonía. d 1 s c 8 r e. favorecer: f & v I. destruir: d 8 1 8-v I. la -b proviene de dh. d 81 e-n d I. perf. en general. MORFOLOGÍA 139 138 RODOLFO OROZ El pret. § 71. cubrir: t 8 x I ( = t e c-s i) qu se hace c : c o q u é r e .u i. D e los verbos en -I r e: a p e r l r e . consta de la consonante inicial del tema y t r i b u 8 r e.v I > m o n ui ). Los verbos de la 3.a r e pertenecen a este grupo: v e t í r e . E l pret. u.— 1 b) El pret. * m o n 8 . Sin cambio visible del tema.vi : por ej. De los verbos en -8re de la 2. po-posct no correspondía: c u p é r e . en -v I aparece. generalmente. a m a-n d i. Se abrevió la vocal en : ü s s I de ü r 8 r e. g se hace c: t e g é r e . escribir: s c r l p s l 3. perf.a conj. 2. correr. sembrar. Los verbos cuyo tema termina en -u o -v formaban primitivamente Por reduplicación se entiende un cambio del tema por anteposición de el pret. etc. llorar.» y de la 4. etc. d i-d i c I p o s c ó r e . la terminación queda invariable. b se hace p: s c r l b é r e .8 r e (2. en -s I se halla solamente en los temas en consonante. Los verbos en -8re tienen a menudo un tema de presente reforzado. apretar: p r e s s l . se recurre. crecer.. perf. perf. p e t 8 r e . 2. a m a-n d S. enviar. lavar: 1 & v I una i. alimentar: a 1 u I. Cambiando el tema a) por medio de reduplicación La -s del sufijo -s I produce los siguientes cambios fonéticos: b) por alargamiento y apofonía de la vocal 1. perf. desear: c u p l . Esta vocal es. a menudo. una consonante oclusiva gutural: larga. aprender. En las vocales: Los temas monosílabos.a conjuga­ ción con vocal larga en el tema hacen el perfecto en . e . Alargamiento de la vocal aparece también en: r 8 x I. Después de una vocal T r a s 1 y r se pierde. D e los verbos en -8 r e: a l ó r e . perf. c r B s c é r e . en -si 1. pasivo deriva el gerundio. cambiado en -u i (vocal Del part. tomar: s u m -p -s l. a s : m i t t e r c . para la formación del tema de perfecto. c é s s l de c e ­ Pero. a r s l . (comp. pero si la raíz del verbo contiene 1 a v &r e. el aumento): c r 8-v I. se extendió en la forma de -I v I a verbos a que t a n g 8 r e. etc.: s e r S r e . con reduplicación c r 8-m e n t u m. Los temas en vocal forman el perfecto en -vi. prohibir. s é . etc. a u d i-v I. he dirigido. Dat. pero el grupo u-vl se transformó en u-I: una sílaba. quemar. distribuir: t r i b ü I una vocal. ante s. que se reduce. d 81 e-n d ó.— La form ación del pretérito perfecto £1 pret. en la mayoría de los verbos reemplaza a los casos oblicuos del infinitivo: e n . a r d 8 r e . relampaguear: f u l s l < * f u l g .m e n . En las consonantes: radical.— 1 a) El pret.u l . com o A g r e : -fi8 -v i. o. D e los verbos en . ceder. etc. he permanecido. § 70. d 6 b 8 re. perf. también en -vi. pedir. Añadiendo al tema a ) -v b) -o El pret. en general. en -v I.v l . perf. la semilla): s é .s i . fulgére. etc. activo se forma: § 72. de ahí: j u s s I. 1. cocer: c o x l (= c o c -s i) Dental + s da ss. deber: d e b . v e t u I. tocar. la mayoría de los verbos de la 1. c n r r 8 r e. Excepción: p r e m é r e . fut. (i n- § 7 3 . mandar. en -vi m i s i . pedir: p e t l . también Ante n + s se alarga la vocal: m fin s I. abrir: « p e r o l .-2 a) El pret. al deré. que com o sustantivo breve + v i : .) Gen. perf. que comúnmente. etc.* conjugación: Entre m y s se desarrolla com o sonido de transición una p: a m S-v I. arder.a conjugación pertenecen a este grupo: 2. s Q m 8 r e .

e r r & s t l . contrayéndose las dos ii en una I. perf. perf. El pret. perfecto de infinitivo y el pluscuamperfecto j Q r f i t u s . y Nota 1. c o n j Q r & t u s . que ha jurado de subjuntivo. perfecto valoree. a u d l s s e . 2. c o n s u é r u n t . y además los pret. Los pret. a u d l s t i s .— Las formas del pret. que ee ha alegrado y el pret. y e n -S v l: n S r u n t . d e l é s s e . hacer: f 6 c I. que se atreve g a v i e u s . aquellos verbos cuyo sonido inicial no era apropiado para la reduplicación. ‘ pera.s p o n d í . * pera. he rechasado. audieram .— El participio del pret. -st. 3. que ha cenado p r á n s u s . que podían tener ambos § 75. que ha bebido 2. perf. comido. en general. responder. morder). por ej. son Las desinencias del pret perf.‘ pers. existió una forma en -Sre. ‘ pera. Apofonía cuantitativa (alargamiento): 16 g 8 r e.é r a m (< I s -a -m ). p ó t u s . r e . § 76. ° El pluscuamperfecto de indicativo. según la cual se creó.s e -m ). -i t -€ r -u n t Quedan huellas de la primitiva reduplicación en: r e p p e r i (de ‘ r a ­ p e p e r I) he encontrado. r e d i e r a m. st. de plur. e x i e r i t. uno con f ( f a l l é r e . . neg&sse. El participio pasado latino tiene significación activa y pasiva. bebido. que ha comido 1. p. etc. q u a e s l v i m u s .: c ó n i t u e .140 RODOLFO o u z MORFOLOGÍA 141 N o todas las consonantes se han prestado para la reduplicación. a u d i é r u n t . al parecer. conjurado. f l s u e . el pret. plur. Formas contractas admiten también los pretéritos en -óvi: delórunt. la forma clásica en -Crunt. con cam bio de la vocal del tema -se: a u d i s t i . tenía primitivamente é breve (érunt). t. perfecto de subjuntivo. aparece sin cambio del tema de presente. pasivo es un adjetivo verbal formado r e. el futuro perfecto a u s u s . perf. perfecto en -iví pierden a veces la -v.i s s e m f i s . Tienen significado activo: Derivan del pret. además r e 11 u 11 (de *r e t e t u 11). En la 1. y § 7 4 — 2 b) El pret. -i -im u s engallar) y uno con m (m o r d í r e. n f i s s e .— La 3. además se halla en dos verbos con d ( d a r e y d i s c é r e ) . porque se deriva de loe adjetivos indoeuropeos en -to-. he devuelto. sin cambio visible del tema de presente . (de n ó s c ó ) . se halla en la forma íntegra: a u d l v i m u s . ° El pret. c o n s u é r a m . mediante el sufijo -t o (-t u s). a m é r e . a veces con s : se.* pers. especialmente en las desinencias que empiesan con -r. perf. ° El pret. audlssem . r e p p u 11 (de *r e p e p u 11). la reduplicación por sincopa: re-e p o n d e r e . i n i e r i n t. que se ha conjurado 3. 2. e n -ó vi comprar: 5 m I. que se fía. pasivo pero. el de s u b j u n t i v o mediante 3. se trata de cambios fonéticos cuyo resultado coincide con la forma primitiva. perfecto de indicativo. prevalece Cambio de la vocal del tema (apofonía) en el pret. y el i n f i n i t i v o termina en -i s s e (i s * e). -Is -tl -is -t is Los verbos compuestos pierden. perf. ps. atribuir: t r i b u í . leer: 1§ g I. casi siempre en los compuestos de I r é : r e d i é r u n t . en general. 1. de indicativo: principalmente las oclusivas c. cenado. El pret pluscuamperfecto de i n d i c a t i v o se forma mediante la terminación . En algunos casos. en los verbos cuyo tema termina en u: t r i b u é- E l participio de pretérito perf. Apofonía cuantitativa y cualitativa: f S c é r e.

cultivar. ° E l futuro de infinitivo pasivo: a m f t t f im i r l . t l t u s (petlvl). §307. en francés: je suis aimé . haber de ser ama­ 3. la for­ admiten también otras traducciones. pas.) con el pret. sin embargo. Ante n s se alarga la vocal (cp. a m i t u s s u m (fui) a m a t u s sim (fuerim) (*) C om p . j e vais ouvrir la porte. La vocal radical ó en sílaba interior ante 1 + t se convierte en u: c u l t u s de c ó l é r e . también v e r l t u s .r é c t u s . < * s e d .présent. he de alabar. etc. 4. N . Los verbos que hacen el pret. Las formas del supino son casos 2. ha tomado significación s u m . además de significar futuridad. 3. l a u d á t Q r u s f u e r ó . mitivamente aquellos cuya raír termina en oclusiva dental: dental doble Pret. Fut. etc. l a u d & t ü r u s e r ó . empujar. a m f t t u s f u l pasiva. frente Nota.* conjug. e s s e m ) se hace ss.t o s . en -u l tienen: . ma el participio de pret. La « c o n j u g a t i o p e r i p h r a s t i c a » es la combinación del parti­ perf. f u i s s e m ) . a m i t o .s u s en vez de . los tiempos perifrásticos La conjugación pasiva de los tiempos perfectos es perifrástica. perf.I r é (4. v l s u s < * v i d . en . y o habré de haber alabado. he sido amado (y todavía soy amado). la en -Q un ablativo (de relación) o un dativo. plusc. Pret. el pretérito pluscuamperfecto y el futuro Com o el participio de futuro pasivo. yo habré de alabar. r é g e r e . 142 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 143 Nota. como p o re j. la en -um representa un acusativo ron a s después de vocal larga. ° El participio de futuro activo: a r a &t u r f l a .fr. de tad o designio: verérl. volun­ (domul).) e .° V. l a u d a n d u s s u m yo he de ser alabado. ingl. l a u d f t t ü r u s f u l . Estas formas perifrásticas admiten varias traducciones en castellano. cales i y ó se hacen largas: & g e r e . etc.I t u s : d o m l t u s y a que el participio de futuro activo sirve para denotar intención. expresa la idea de necesidad o de merecimiento. En un grupo de verbos aparece . open the door. por in­ Pret. y por analogía también: c u p l t u s (cuplvl) p e - am andussum . combinado con e s s e : «merezco ser alabado*. -a. § 307.4). Apénd. denota el resultado pasado (comp. La vocal del tema se alarga en c & s u r u s (de dirección).1): s é n s u s do. que se simplifica tras vocal larga y consonante: s e s s u s Fut. l-° El pretérito perfecto. § 77. yo había de haber alabado (subj. respectivamente.& c t u s . lo mismo e ante 1+s: p u l s u s de p e l ­ i g r e . estoy determinado 6. y o hube de alabar (subj.— La perífrasis con s u m denota el resultado actual: a m f t t u s La mayoría de los partid pioe. que a partir del tiempo imperial se reduje­ de un sustantivo verbal (en -tus. q u a e s l t u s (quaeslvl). voy a alabar.t u s . a u d l t u s . s i m) . f u e r i m ) fluencia analógica. ° El supino: a m & t u m .° V.— Las form as derivadas del participio de perf. del verbo I rc. La voz pasiva de la conjugación perifrástica: Al grupo del participio de pretérito pasivo pertenecen: Pres. Los verbos en fire (1. Apéndice N. l a u d f t t & r u s e r a m . y o había de alabar (subj. tienen la vocal del pretérito: cipio de futuro activo o pasivo con el verbo s u m : a m f t t ü r u s s u m .t ü r o ) 1 La consonante oclusiva sonora g se convierte en e ante t. -am -um esse. l a u d f t t f i r u s s u m . imp. m o n l t u s (monul). en cambio. a m i t u s . D e este grupo pasó -s u s . perfecto pasivo. (sufijo: . v l s u s de v I d é r e (véase.— Por la adición de la silaba -to. perf. El futuro de infinitivo activo: a m f i t ü r u m .se producen los siguientes cam­ a : je fus aim é-passé défini). g e n I t u s (genul).8 v i e -IvI. -sus). l a u d á t O r u s f u e r a m . imp.: «debo de ser alabado*.e -r e .* conjug. d + t y t + t dieron ss. bios fonéticos: 2. .— Conjugación perifrástica 5. § 78. es una perífrasis compuesta del supino en -um y el infinitivo pasivo de s e n t i r é . a otras raíces: f l x u s de f lg . perf. 4. -um. etc. perf. las v o ­ que amará. de c á d e r e .t o s . I a m g o i n g to a m f t t u s e r a m (fueram) a m S t u s e s s e m (fuissem) a m i t u s e r ó (fueró). son pri­ a alabar (*) (subj.

las siguientes a <¡ a.l. imperf.: discrepare). Tienen. y o había de ser alabado. imp. l a u d a n d u s f u e r o . yo habré de haber sido alabado! & 'O La 3. l a u d a n d u s e r ó . de la vos pasiva tomada en sentido impersonal: l a u d a n d u m e s t . a s* <3 O Supino: i m i t & t u m . increpar Fut. -am.' •*4 O tí O» tí 03 S pater t i b í l a u d a n d u s e s t .3 tí bfi tí a tí O GO O -crépul -crépul -crépul ¡». o tí e» £ tí *o ej . l a u d a n d u s ful. el que imita. y o habré de ser alabado. 235a. 144 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 145 Pret. -a. reprender. -um. it. Pret. etc. ■o •5 '§ resonar. decré- [pito) o Fút. -um. sing. l a u d a n d u s f u e r a m . hacer ruido I « persona que tiene que ejecutar una acción está en caso dativo: S I os «5 p a t e r m i h i l a u d a n d u s e s t . hay que alabar. perf. ’o bfi I I o 2 3 0> I Part. -a. o> -crépltum -crépltum a 2 GO o El Gernndivo: i m i t a n d u s . C8 Con carácter impersonal: mihi laudandum e s t yo tengo que u a> r -7 uu alabar (C p. yo hube de ser tí S3 *E 3 discrepar (Cp. perf. S O Sh s 2 tí § 79. de futuro: i m i t á t ü r u-s. y o habla de haber sido alabado.«S crépul s a 13 2 co I I O O) •O o pQ con-crép5 dis-crép5 C3 in-crépé •w «o •S*< ■o crépO *4 O 13 O a2 S -2 10—Gramática Latina . o Pret. 235.— Verbos deponentes a tí a £ C3 oí O Los verbos deponentes tienen las terminaciones de la voz pasiva con H-t ií O §) >** tí ÍM significación activa. O O» Pe Gerundio: i m i t a n d l . haber de imitar *” S 8 tí Oí i £ '2 w Participio de presente: i m i t ü n s . -um esse. O Q. 09 2 <r tí -crépfire -crépfire -crépfire crépfire formas: 3 O o M u> bfi £ w tí Futuro de infinitivo: i m i t S t ü r u m . el que imitará o ha de imitar. etc.: crepitar.* peni. a imitar. de imitar. el que ha de ser imitado. en o tí a « o GO 2 tí a> Ph tí* tí (sin supino) (crépltum) tí *C O PL. aQQ V resonar.b ). de la voz activa. plusc. sin embargo. yo tengo que alabar al padre. con­ u I—t tí tí ¿tí serva su significación pasiva. g§ 158a. l a u d a n d u s e r a m . tí hacer ruido (Cp.

cercar. (Cp. 3 .. 146 RODOLFO OROZ MORFOLOGIA 147 QD •K O 3 cübáre recostarse. it. concubina. it. £ -cubltum 4 Ph cübitum — 33 3a 3tí io53 dOlStum 'O C 3 a § fl flOtum nStum co 3 5 3 13 3 + » «3 3 3 > £i «* C2 p * 7 » r2 O 3 S * 7 o3 >53 33 ti) CQ 3 ^ O s 3 3 -cubuí CQ lr< L— 44 obstltí O -*¿1 cübuí M '3 *3 3 3 o Oí c.: u 3 >03 O <D w *33 <P 44 CU CU 2 O 1-3 oo O 3 T3 O 4. «3 "3 o *—< > O o fl «3 s S > a a U2 44 3 ^ ce o CU . d> p c a. -*-5 o S O 03 ej X2 X 4-3 QQ O . hilar <p -e eo o 4h ce o 3 3 o o CU O co C« t 3 CC Oí o 44 < * s t e s t l .: deleble. yacer.: obstáculo.: circunstancia. deletéreo) 3 3 *T3 d /—S 3 *® *3 3 . CU f— l O O o £O Jgi o 3 a 409 (sin supino) stáre a 44 m o 13 3 di CQ O O cu Ocu <p . súcubo) 03 •O -3 -cubfire estar echado sobre. para fa c ilita rla pronunciación. C 3 44 •*“* o no o "O O QD \ Oí 43 44 ocu a. llorar o 3 3 5 C/ ¡z.s tQ o O-> 4 O <3 O fleO > 3? > ne5 M t/5 "O Cí *3 >ce —• >r3*i 3 ^ • >3 3 CU T3 • —4 . o w 4» Cu «T *3 Cu fc£5 (sin supino) obstare impedir. s i rodear. destruir (Cp. í—1 < dSlére «2 O £ *3 Ui 1. <p circum-stO -stétí S 3 T3 T3 4-d ü O >2 3 3 )M XP xt> gq CU dg¡Svi 'O M 02 4h «4-. (Cp. fut.*4 > <u 03 . O s-T &4 a3 3 <D s9 te 4. obstar. >c¡ CQ o 4-» O r* > 3 névi fl6vl no *o O w3 (1) s t e t l <L 3 •O "O s in-cubo i O 3 O h-3 ob-stó cüb5 g o o o C '8 r. encobar.-rH O O d> c3 J03 3* ¡ (Cp.. oponerse. (Cp.: íncubo) O a +* 3 -e o3 3 »o3 3 borrar. *3 io3 flSre nére pj O 3 3 í> >o3 P c4 3 G 00 O Os. acostarse.: ostare) 0> a 3 T3 o •. ><p kcíM >© O . u 3 3 *0 cie O W l-H ’° d> 40-J > dgleO ~ o t-.: cubil.'“O O 4. Part. a qj 3 3 5 44 E.

. it. >© tener. retener. detener (Cp. dar (Cp. O tí V á O o displicére desagradar (C p. 3 &< tí praebeO (1) dis-plíce5 com-plefi CO «O obtlneO lO lO retines rnlsceó o© © ab-Oleft a 30 •oO io »© o © © téneo pláccó táccó 'O sS O *9© lO o iw '«5 ■« V tí % O CU oV © © tí 30 cKé5 £ ¿i O tí h c 3C3 KD >0 *tí 73 v >© O..cast. .. mixtura.: prebenda) . it. it.: mixtión..-a a abolir.• «3 A © í> © . od. fr.: eccitare) -t-i . retener (Cp.tí 3 3 tí 0/ clvl >o cj Ü .: retentiva.v.148 RODOLFO OROZ MORFOLOGIA 149 mezclar (C p.: tácito. llamar (Cp.V i V tí . fr. © 73 O © w *3 -g V o © tí © tí O - r . plácido). > . ¿ -3 3 h « tí a W) 3O o3 O tí "O 73 £ ° tí tí O. O . v •S K' © © © 6 5 tí tí a © © 9% V* O -Oh O © O 2 pfi o o & o tí W) tí © £ tí 8 3 § s a© 3 «S “o* a tí ©V có obtinere retiñere I© mlscere ce £ tenére © t© tacere I© ce © m © co s tí complére co ¡© i© ©v tí o placero © i© © x 75 abolSre ¿2 V 2 £ I© tí 2 1© i© a i© '8 i© 1© 5 im riere © V O a in I x t u m (3) O tí 75 © © O tí a 73 es tí S tí p es tí ( t ent urn) © displicítum -ten tu m -tentum praebítum cn tí Q títí co tacltum a CtíVQ a U ce placltum g 3a -V>V p tía 3 -plStum tí >CH a jp Ití 3 v -filltum -v> r2 2 "v i© cltum -v> -v> c3 « 3i© 'o 3tí ^3 ’© >o © O V » 73 73 etí tí •tír— » £ Oh ti f t a 3 displicul praebul tí míscuí tacú! -tinul -tinul ténui V ■ 3 ji -SlSvI S placui 3 i© plévl fl D £ .S © a3 © 60 . 73 Vi © V © ..: abolizione) C8 •*-» . o ’o U V © *C llenar. cast.£ -S 2a a £ E _Q V tí © > 8 © .: tacere).'tí Otí ' V 3 é o© © cV% o •• C.ñ . it. a © 73 73 J2 t í . • •. destruir (Cp. completar (Cp.5 . colmar. © callar (Cp.: taire. © © 0 tí V tí -S 2 tí V © ‘c o © tí ”2 praebere ofrecer. ^ © -+-> obtener (Cp.s . agradar (Cp. a * © © & £ vT & © tí w..: ritenere). it..: placer.: displicente) ü •i-i ^ .¡ complemento). *0 q 4 Vi tí a VO V*• "7 tí es V Vi © -V tí © 3 c©e 73 S¿ tí © t— V -V O & Vfe . 1 o © ©i tt íí £U*v.: obtentor.: teniente. cast.: ottenere).. e it.: mischiare). . O a •• © excitar. it. Vi ** tí V tí V tí co ■3 S o *c tí 'O fe 73 -tí 3 ti P . tí © © I© © o 73 73 *G tí a tí > . tenor).: plaire.t í *5 O ~ O V_*•»“H Si tí v © rf rv •• d) Vi O O V O a o .

decencia. IH d Sí )h V 02 02 -tinul CP 73 *cc torrul IH es I-» 0 -tinui .’S IH •+-í ^ a) -o »7á d s £ bC *1 o t. it.° 37).fe a e o) to S ^ © *ü"* S +©-< es conveniente.d c o x : ^ 'p -5 2 ^ *2 73 . o ex .e g e 5 .© d u £ s £ £ *© <W 5? 2 S O o • i© u »© l© —< s CP cu ■SP g. tórrido. i n du .bc w *02 *k? S„ Oex *8 7 ex a •• a ^ P ^ 4» £ O Fc5 O 03 3 ex 73 03 3 w B ¿ oí* Jj e 3 g p p S ^ u.: astinenza). «T p s ^n 92 &£ 73 (4) t o r r e o < * t o r s .d o d: d3 73 ¿4 *X t© 2 i ex &-B d O *0s3 3C 1d 73 5d 5d © ex a. o o 3* 02 fc o O tí o« c © • T3 • c a © © 3 B ® o .S v *5. o d --------- ^ O.§? ’ w u. it.ex °. ^ 73 73 (3) i n l x t u m < * n i i c s l u m (metátesis de *micstum). *3 Ti •-> a — ^ o -*C-sP ü c 73 o. N. d .a 02s Sa 73 73 B | 73 CP p sustentátum o ^ 73 c 373 (2) B ú s c e n s e 5 <*s u 1) s . o O © a V-4 bC ex "3 O 73 a . s C* •« ICC^ ^ 0 3 n: a ¿ CP © .. are.: abstinencia. Otí ’C S5 ox vC -g rX 02 d ’a QC 392 5 >H <4 t* i n d i g e 0 < i n d u .: decente. sostener (Cp.d o <X3 ed 73 ex •C Q W. N c¡I 73 C I "2 a § & *-5 c3 cfc *a 02 ^3 es ^ a CP d3 ^ ao 'o2 íC IH 73 IH 02 "d o3 2 s IH IH . S° 1© 1k. tórrido). sustentar) abstinére abstenerse (Cp. CX d 02 >— O ^ •P+-» *C H P S3 torrcre (4) tostar (Cp.Sd O -5 CS h 02 ■3 o .e o . § 16. t o s t u m < * t o r s t u m (cp. ex d CP 75 . esO 9 ^-N » O .'g &O) d2 ^3 O 'd cu 0 ■§1 c U O -.: sustento.¡3 O JjP O ( u 0 O) *2 rt S ^ 73 d 02 es d ú ol s © n© 'w N d ex 'B ex 3 tí CX o d N 5 . it. d ^ d ’d S g l 3 u * 73 ró.o C O P C P 13 & O -“£ 3 o oCP ¿ rr. 0 o 03 O » tiD © CP d es d oí oW©V 0 o C P CP p i. +§V -> £ O o o d rri »d sd g es c3 ^ -w S 3 0 5 d 2 c a.: decenza)..55 02 d cT r^ > i ex S 3 d 02 d c..c e n se o. o giu 72 73 b d Q 1 -s 8 © . decoroso (Cp. »© l© £ © a o*-« •i I© .150 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 151 sustinére mantener. = in.a © C3 rJl d •c 02 s decet-decuit abstíneó IO sustlneo « i2 -*2» CP O o © © (5 ) »c o iC 73 »o *o torreó 1© © Cu P -H» © -4-3 O Jbp o O o o j¿ a < (H '*f> © © a «o « s b£ b fc d o © 73 Uh 73 O sc3 bC d cr fc -a o .. It. S o © tí c O d ■ o O 4 Á 'w' ü Cp ex ’© f !•: á Jj a £ ci © 5 © c t» V u 0 s3 73 CP ^. 00 CO Qj tostum . a 0 < .+0• 2> • 2 a <«*H -' © gP 02 73 C-.: torrar. CP ’S d ¿ O* +■> d ..d o B ICPS o .O 3c3 .

"O £2 IH IH 02 © tí tí '35 02 en -i *£ X S O. CC §i ¡i ii aa uu o o • I «2 k© 00 c a tí ití ‘a ‘tí. S o a flj O u O a «i -43¿> > £ © o> a* © .. ® tí O 75. '3 © ^ _ O •©o h c í fe í " í o o •>** ■®g O IC ? o IC -c O £ o ? o O c © fL Sí $ £ ¿5 § a tí © bn Si. o g 3 tí f©-> <~y . « © o tí tí © fc. « ^ 00 tí •O —i <t .tí © OI ® k. © 4-4 «4-4 S-t g &.1 © © © Q. 1 © T5 < g = s >4. s © S *2 -s tí tí" cT JbC O o ~ V '© T? 3> .fe -d tí o ^ 77 •: tí VI ® i> ü *: óT •X. +s4 »— 'tí -tí g .c CU O % tí tí tí 3 S CC CQ ’5S co © tí O 4-4 03 03 3 © '4. "c J3 s i© 1© -n I© *tí <2 3 f 3 i© i© 1© > H* ' <J> >«* o »© -tí O ce tí > > r" O O © -tí © § ® 2 © O tí tí o tí ‘tí a © CfC cc *■4 -4-4 © ©1 o.bO a3 S s •S ¥ fc. CO fl tí tí 2 E c tí tí s o S s . o O § O fe " 3 tu C c l-H IH -2 . S . Cu & § ”> g a . CT1 n. .£ ¡o g « > S ° > -2 *.fe¡ s* «í ■: $ O o OS 3 S 9 a . . <¡5 tT p.5 T3 S M s 8.8 'tí?S tí v» í l . m x3 tí a ’g í** fe.s S § c »+-. ‘2 l .£ 3 •o £-< tí k.3 G .4© ^» .152 RODOLFO OROZ MORFOLOGIA 153 o t® 2 á g ® > ^ s « bC ■S . poC CC 8.-g C £ fe § i a> -a is o 7. £1.o •■ ' QQ -c -S se a £ £ •: fc* H *4 “ a. % © .2 . ” ^ . t-** . tí bfi § a §• T3 t-. ^ (T.. .. 8.1 © tí &* as tí P G fe ^ O & S E tí 'a g te 3 a *C «0i* S 'S . *o “ ht bC '© > $ ■ J■ o a> O tí o & w tí 03 JU © o* ^ tí í.T3 W tí a¡ o ‘55 "O r'j o ai tí 'I & tí -3 ® ai Q< Je Sh © !SJ Q o S. oT «S § '§ . ^ tí 'tí -q 3 £ * S 3 a> . *.: •= tí £ «2 • O .p< £ tí r. . s 5 5 £ tí tí tí js c . « «8 tí jq 2 3 © © .> tí © fl tí -tí o «2 -o I S h 448 -tí > © tí* w © © Ct s> S~t & Oí «c £ 8 1© tí © © © £ lo a © © i© t-1 © tí © »4 W i© a> ce tí Im tí b£i 1© © Ih £ £ I l i s •ü 5 K3 © t© -H © © ©4 ^ 1© © Ut © © <© -a © © u I a q . U. •• G. (h ^ O a 7-4-4 ?!•• B © g -3 E S 8 2 tí © J¡ u 8 .¿¿ tí tí tí tí tí 4-4 «3^4 ai s <0 •-4 **tí -• 4-* o tí. © © -tí 9. d a a © .4tí¿> © O o ” B 3 3 ^ o ‘. © © ® O) s» r <v > > > lO ¿ 3 >? >tí -tí S © -4©-* tí ptí •*-» g a tí c .2 . d rs a £ cu . O 3 cT 8 § 3 <n „c S £ « O S -tí s— =r <¿ "3 P . «tí s tí 3 tí a a ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ § g& a I IH IH 2 r©: ^ a í> > O ¡¿ -tí í> i© H 2 ■§ > tí ©T ecT ?cT ccT § ® -l G S ^¡tí © IO i© ra tí tí tí.C! & 8 s . •o tí _© O .2 ^ tí g 8 tí tí Í4 o5 £ 2 c ©-. eS 0 ©3 .S2 « > ^ ® ¿ ■» " o o g o .. «09 «Od«0» e« coe «4 « * O Oi © tí © CL * — * A <fl « •* O c¡ to © "tí o ^ g a O «o '9.

asediar (Cp.: inquisitorial. *2 O* G feC © © o G u a © si inquirir (Cp. O arcessñ (5) Vi a a ~ o a. X hH QD o -3 >© *© G © -sessum -«-> X >G -sessum 00 a a !£ >G ST X X tí cr g 32 ^ 1 co o o w arcessívi cápesslvi inquisiví J *r* «-H S V ^ V 03 »-5 © G o 'Á G c 2 cr -sSdl possideó ( 4 ) -sédl -sédí >© i© G © cr g ® C O. it.: presidente. inquisición) G 03 © •c ”2 poseer (Cp.H © se S a "3 o s-. G G i© i© 3 a O •> Lh © i© «G iG G G G G © ^ qj o X G © X j-* t.: obseder.c3 L* J3 § •§■ •o+¿3> 53 p£¡ B í f-4 S 0 3 . G © f-> «3 ¿ S ^ .S "tí © c3 «5 O x O cr ‘5 G o a © © tí G .S © O 1 t* £ & sitiar..tí 2 © fl .© £ © *x t. k* S . llamar s G G ‘o. presidio) 2 -¡5 'O E oP J«5 .: possederc) O «3 presidir. obsesión) a u G í-.3 >© & G .0 tí >a2 >¿ x G a X X .«* c3 1G 1© S-i w •a fe. Cu •H IT © G© ^ © C3 O a © a -ti■: *C O x a *n ^ © o ©g O _ © r: G ~ Sh G r2 G (D r 33 3 a> a tí O _ r> xo3 •: a O a -g G tí a *58 o a tí © O.£ G c3 © © "a -O g so _2 im G tí © & I -B S c3 tí 02 5T asir cu © pO © H O © © x © © G 'G & cS © G G G G © 05 a g © pC G G 4» tí t- © c3 a © arccssere inquirere capesseie S ■£ © Cg Oí © © © © © s_ £ tí © £ G a © © £ C. S C¡ .2 a tí¡ Ch CONJUGACION © S-t G © T. . O G . posesión. £ © © -*© -3 © © © TERCERA © 1 2 Í©-. proteger (Cp. se 33 w O t O.X 2 © X © © •O 2 X © © G © © G pO © -sidére -sidére -sidére © a u © ¿t © G © 0 I© a ’x ■G G3 0 G G X X a X cr u> 88 <5* arcessltum inquísltum cápessltum u 00 a rH G 3 3 1 a a fl 6 co -w G G a 02 (sin supino) .: poseso. O1 o O praesideó O « O aü Oi © O cápesso O i inquiró O ip O obsideO M Oí CO Tt« lO >XG Oi © © tnT tí ui X 1© >X© o © G r-t © © © Ig 1 u G § § T j© X © >X© © M . a "G ^ O rH V s «09 *0> QD íd» .t. • O *J w O O w 3 a 'O c3 o ' © > hacer venir. "O C £ £ 5© © g G -cS © c3 © .154 MORFOLOGIA MORFOLOGIA 155 O © 5. G G © © tí £.§ :s a *0 c3 O CU .2 c ~ G O 05 a w o © © stí* *G © 03 2 tí t* © .

ja s i 7 a & oa a s. oo 2 f e -es 6 oS. a d o l S s c o < a d + a l é s c 5 ( «incoativo de a 16). impostor) c ^ a O O Cí § s cu cu <u ^ C tT ti ao alimentar (C p .a o > .s O te .2 te ’n O !** ^C3 Q Q 0 CU a £ •. fc a. V vx buC^o tx C C1U aiCU <& cu . *tí 3 U2 3 3 3 colul **. 5 03 á u O ai O . it.SP ^3 iO G o -2 ^ °CU *G -■ C* -- (A) a 3 O CU CU x 3 O Q3 o > b£ i03 CU tí o F^ ’aD a § a a §3 S 3 3 at í ¿ í -4-5 3 3 a3 ~S cultum (2) accubltum -tX> 5t -+J lO C kd 2 bO tí ® -a G G G* § ¡ O M O 3 o 'g . N.s o> E a .: alto. 3 tí QD & (6) Cp.-tí £ a 02 ! </l tí e Cm £ I £ -a s cT V« /-N fe a— ■* 3 22 X o cu a 41 CU ^ . O .£ •tí -u *C-8 .-§ g > 8. « cu ! * 6 S ^ os ° I•c s. *tí £ © accumbere 0) £ £ s fe g impónere >tí 01 *tí m o 00 -O O -a ej © g § a * S o tí S <S c ^ s a fe fe o l a s fi £ o.=¡ O tí ü “ á ® -S a c5 : O.: culto.a M T® 3 o »© <u> lO Xt «O 03 O accumbO O o o t O X O 02 •? ¿> Z iC <U' ó o ^ * K mj m O i tí X o s8 •§ a o G 013 o X colO O 41 i 41 O 41 te tí G "o ‘ 3. colono. . $ 9. engañar (Cp.*° a. .fe & a. ce > IH M > í> I*— > «ai ce ce »o >• > oe ® ’r* > tí kl> . it.: acúbito) tao — a? Í2 o cultivar (Cp. CU o tí > te kd a *»—i.° 11.• — tí 1 © .SP i=¡ o b£ KV (3. cú ° o O x¡ p.: impuesto. r-.: colere) 'O O » tí tí 5 d tí a 41 03 imponer.a.a ®. O tíl 4V1i C á w =i ü R sí o & tí <o O a <Xu ’V Gl Q S /-u.: alunno) tí G ai a 01 41 .*> |g . «8 o Cl. I4> £ a fe 41 * *■ . o s 3 eolere Q. cultura. a 'H.tí* o tí Cu cr oí t í jí o 3 § i S 3 altum 3 O s 3 & *3 a ¿u ai a2 °a S C3 O (5) Variante: a c c e r s 6. 3 i—i accubul ti Si > ? o tí lO T* i© » Xl 3 41 01 KD !Í £ te c tí o *!CU 3 x£ >cá í-< O o t£ ití tí o T3 >.. 41 c bC o tí CU c? o tí c 0 3 ao tí t) ai alul 2 « fe 35 O tO g . -^03) tí «Q tí * -2 1 >O> ■fi g -o . *a ?! «^3 c3 ¡3 CU o S 00 tí a £ G O -g tí a§ 5 01 03 m 9 & 41 VO.o ^O' uc stí I9C»l a . 1 I-I a alo >cfl >o3 *-* te tí *tí O *tí 1 § c :te oo tí CU cr o tí Jtí 01 g .2 § V . u á ° cS ai te g tí ü íOQ *. alumno.-o -4^> lo a *.. cu a o> 13 . 156 RODOLFO OROZ MORFOLOGIA 157 *¿ / c" ^ ¿ 'o ' recostarse junto a. sentarse a la mesa (Cp.*4 tí U . fe* alere 3 o _ akc SS g a a S S cu tL & cu S & o 3 o* a 50. d .

*c CU 1-1 Si Si -& o a £ £ Cu ■G ti* G Si w ■—' cu £ a O* CX <& O. si G.£ o3 £. “3 GG fiu •cu *F CU g *H 3< o ® CU ET ^ a •o ¿3 -2 iG cu.' no o> £ "G O I o o 1 I G •.o *♦ *. g O o CU o Si G tO ’sc3. " Si » c 3 cu Si G £o rg o £ S •^> G> O 'B t-..g> 2 5 a p-* üaj¡ ¡*Ós s* e§> § si c 05 S* I 0 a c3 r3 £ O £ fe 3 tí tí tí qq -G O -o & V a © s.3a SB.§ ~° G •»■ . iG G . s G4> cu S Gso -o 7 «r _ c¡ ^ ’a CU >1 o cu O*1 900 • *2fl ^cu © í •c V Q Si 02 C2 ü Si Si cu cu CU Si Si o o Si cu £au ££Si £s» & á r-> cu cu sicu c^ cu au <£ Sí Cu £ cu Si 4/ySij . G ^U O á *s s g G I b B S -M8 02 § G *! h cu v O o G. a g 'o 5 § ^ -2 -M O» s a s G -4-B B ’ a a ri a S * o P G G—> cu Si -£ V 3 & 605 G G G CU CU fl 2 G 2 G2 w C G o o.158 RODOLFO OROZ MORFOLOGIA 159 CJ --3 Si c3 t. s vss •o c £ -O »G r* *c o c o 1 02 O X5 cu 03 Si O Si Cu c3 cu 'G o ICU 02 g CU »cu Si -S &<u o tn cu 'TÍ ^3 JCU .ti 1cT 'PA •*v c3 *G t í I H3 -8. s cc O a 1-5 -*-> tT w b0 O ^C t : g S -o ** -Oc í ^c í X?t í CGu *- fe B — á z: «s I • .£* CU o •~ *-* »— CC C S-IU GG 3 >5 S ro 3 t O r* a I a cj t-U C ^ .T5 S g G _ o -Si ^ £ ® "o 3 O G 02 G GO O Gc¿ cu fe g S cu cu O. oí a " o 0 •• CU Gc3 !■ § 1 á as 02 ^ G a t •i: § o B OX 8.a & uG Q0 fl * *C ó 05 V © s a O C< i.* V •% G & 'S pQ X •«■* §S$ £ tí id "C + í í?j ej O) S g fi <+_ £ §OJO £ £ ’B. ¿U ~ ü 60 O G s i : ’a B J 03 Í3 g G í-T ^C cá^ c ? ca B . . oG -+U oO G o t»g fe W g Itlcu cu QQ G O G O t C3 bD » 02 G G 02 t> ' o «a . . C3 O 3 *• Si CUa l = O s—^ 00 cr G X "So •. -9 ‘s £ s o.s -M . G ■+* a cu Si *"3 OD O o 3 G 4^ O * ^ § O Cu oo «ti -9cj CU *G *n CU Si G & 02 n3 tilc *02 & #cu s 'O G G 02 cu ! v ^ . 2» “ : oo S <0 cu G 5 s •a O. X<ü G " 04 a O lO O á á q ^ cu IO ■s cc G“ ^ QSi2 lO o Oa lO •O ü ü W O^ «O O >i 3 O o ocu «o 0 O ’S.. G •£ C 14) M "5 'G Cú Cú O G M ÍH t tí 2 2 . Cu cu C2 £ 02 CU cu & *3 Si scu 4: £ Cu ¿t Si Cu Cu tG ^G Hcu a a B ¥ O -g 02 O 02 i— a cu cu c. o 3 G a -*-» «C g. ® O «-i cu £ _io_í S O* oíO. r°.= <u C .«O s a o a ® «-H § § « gSi S9i (1 I c a a te .2 f i g 3 a> o a> co „ g cc co «2 G o So ‘3Q.

ts a «3 -93B Tí Sb £ . 2 'S .I S 4s "§ M -a C3 O ^ O s ?us Iw 1 .2f ‘3 tS fe 4> > -O W w ’o* oT “00 ■S -S .u . o Ut a oo . ” S B g <N be c a ..2 .*3 «S be 6 § ’E v« . *° * r . traductor) & «C •O3» —) hacer volver. . "O hX-M ‘x X X S X „ * „ ■-« g 8. V-4 M w ’¿ <3 o .e o g 0 -J3 a tti O 2 gj - I B 3 H fl d a g o ts■** te •|H ® . »o lO G **3 O o T) ft B oo 42-í > o 4 3 0.p.«■ SO c$ oo ® C 8 ”3 S.¡3 o* "S £p a A .9* "c CJ . T3 •• .S & 6 . s § CO v D véxl B O — o Va IO X oX icáa | !& C? a ÍX S 50Q SC> 03 o »o L< O l i l i Ü "G Cu G to o 4V -5 “» o~•O» «0o eoo o 'O f t n *o a M c..3r? «3 *■ S3 ■ ’S X g -g . o -¿2 V* 1 B o 6 *-2 ««A 'i* se 5 s .¡ reducto) ? 3 'e £ g> K 3 v..160 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 161 hacer pasar. £Sf > M )§)io ^ ‘2 O •O ^ io Ob0 » n *■ « í í M C Í 2 ^3 taO bC oQ O O cj C »« oo w o ¿5 2 e § ? >o o í-¿3 ? > 5^ G c3 *-« o * 0 Q« co l i l i o T3 f t » 11—Gramática Latina . 3 . o.S X *0 O B 8 * -.i. conducir.tí •• a§ I s o S 3 .’S *.3o Bw •H o . . 2 ’Ji a o 030. reducir (Cp.e c3 5 £ .g <S O p .' 4^o"' . sS í iO io ia O «~v G ^ N eo ^ »o ^ S1 i. IrP) s G a | M O t> H IO-d IO G G -sG ti V. G oo G K *r Sh G Gs Ü ¿ tL O -v íO 4-* 4G O O +¿> 4>^ *F4 -5» ■ 3 S "o . © oí "O ti O G 3 | a I a G Í-H 3 a 1 G B C G OÚ 3 5 u s af! I ü o s s G s o a a 3t) oo 8.O *73 0 Q.3 N C O* ■o.S 8 « co3 “r> -*55> x 4¿> *73 O a O TVn .h ’& ■+■5 t.: traducir.ir c3 4-» a a £ O o u* o . B £ N S ^ o o » o o 1 ¿ O £ 2 O ^ o . 3 «. t o G IO O tí ü O M) (H d e ic o a a ft « & m o 0 21a . C . X «a o .a 8 O35 -5 O ES o' N ‘ 91 § l(H tr-4 l>-( °. « M *£> tG X »o IO IP-t w h-a Ir-I <"5 £ £ Í5 B fl 5 K B J exstñ > <ap <pN clnxl X i u tlnxl G X U i*í-.2 8 03 ^ . transportar (C p . T3 *■ 3 •• ‘-+3 ‘ 6 c3 Q.=¡ o© $ 3 9 O O C- cí 'B o ti *4C ^3 I 2 »* •*4> tr&dücere redücere £ > 8 2 £ £ 2 £ £ a s § o J s f£ a i« a > ® g a 5 Í3 ¿L O* f f w S ‘C M 3) Sb o 3 _e |_ a a P B • .c 71 e -+> + * s i 8 «i £ 8 o .*§ >ao +5 4-5 O O Q3 « §o . O tti O -o O 0 § S.C *3 H be 0 " § -C > o . > 2 1 £ ~ tí ^ * ü O -E « CJ O a 5a -«f l o C -+ 5> o •• .

cláusulas.162 RODOLFO OROZ MORFOLOGIA 163 •■s V..: consuntivo) cerrar (Cp.a a 2 o ^ l-li «(«► d o 1 & cr o.i a> permitiere £ © £ 2 dímittere 2 2 2 £ < D omittere 1 ■s+3 1. w ¿GQ 13 O .8 T3 .: dimitir.2 íí S O. .t f 1íq £j> "O <á •+ « Is I GQ 53 X 53 S 3 O¡ <v permitir (Cp.O 3 2 8 c? 2 1 ¡ 2 3 tí ■S qS ■8 . -£ O ^ c .: omettere) ~ o consumir (Cp.: contentible) 60 X> '— á ’> O* ¿ O o. permisible) O & . claustro) O a 2 60 'C O oGQ) 1 . £ O "tr o en o S 60 ® « -o s pQ > "2 ‘53 > •: a a £ ‘o03 _t- -H o3 O < OU ~ o.^a lQQ $ § a O g oo I® omitir (C p .a . © ¡8 -5 i© a b0 53 05 to f* y^s 'I fi GJ ■o w claudó o 3 to O 3 2 S© va s -« e -o a o o 3 c g O “3 fat i oO T-O í i o10 s3 ¿ V >O fiZ M IM « B l á i S P > -a bo 3 ctí to > -5 ki s ís J d > a ’3 .: clausurar. S s¿Ki.: omiso. e it. dimisión) 1 JS o O/ despreciar (C p. -a > « * 0^ QaQ © u . ^ <33 8 § 53 I despedir (Cp.2 á á s a. cast. a . fl O O -=> O * 3 tí -£ 1 £ a 2 ** o s +2 Sh GQ O & o tí .ri r o a - ■& s a 3 S clausum I 3 a S -g 33 -5 GQ -+J Cí di te a GQ •I '2+* CQ ■ ’£ s-^/ GQ !*31§l&S3f h~1 clausl tm Q »pH G IH X 13 '« a s ■>-■ *s 'S Q aí- 0Q CQ ) GQ a .: permiso. sa T3 cá « ¿3 ü ► w contemnO contempsl contemptum contemnere O cOnsümere co _ ÍH /—n oj © g £ £ ” .2 claudere 9 © a ’d g b © b o o 3 -Í35 *o £O £> bo a © 03 ca GQ V t-í . omisión. 3 3 ÍM 5 | .. it. £ © 2 0 s a l § | ¡ >N JH oS ^ 3 > ** -3 <g 2 53 oí :& § © O. § S Qj d) _ c3 o3 O.

#¡H 50 8.: contender.° 21 b ). presión. (3) Cp.: dispersar. retirarse (Cp. í £ '§ 'o a a .: asperjar. apre- § o o o a a 1 o £ O £ a tí a a fi £ •c o a a s* u £ o a *0Q GO u a a 3GQ & GQ •e <v §• £ 3 3 3 £ •p 3o ’S ’a g a 'O 'V a 8 ■f a tí O) tí O •8 *a •*■4 8M 8. N . aspergó aspersl aspersum aspergeré rociar. la de qu se convirtió en vocal de la sílaba radical (Cp.° 36.tí a G Oí tí u-i 50 0> OC O) Oí & a> 5 M ■< i s a O i a a a S a a M ■§ c3 o3 •o c3 8 I É? S < 'B a tí ca 2 | § a w GQ s* 8u DO OQ m (1) Cp. desparramar (Cp.: premioso. muestran síncopa de la a radical.: intendente. GQ GQ 3 & & f l g’ £ § <N CO as o C B ? e? «a Si t) á« RODOLFO OROZ *a E V a £ <S a É " % s? s8 a w a T3 O O a . promisión) 164 c6dó cessl cessum cSdere ceder. $ 16. N . 8. § 16.S g> ^ . contendor) intendere dirigir (Cp. asperger (Cp. dispersión) premó pressi (1) pressum (1) premere apretar (Cp. aspersión) dispergere esparcir. premura.: cesible. cesión) « £ » 03 ü T3 g £ £ 3 a 5q — cr lo |g iv sg i |p l ü l g | Ci GQ 3 ■O t i ■-3 P WJ 8 a3 § a O* O. prOmittere prometer (Cp.a « £ o 2 2 * i f l g ^ ' g o 3 & J3 £2 -S *S kN IN contendere esforzarse por (C p. intendencia) 165 .° 6. N .: promesa. s (2) Los compuestos de q u a t e r e : p e r c u t e r e y c o n c u t e r e . a s | © ^ MORFOLOGÍA o c 3 O E M H « a2 ' Aa -o S aS ag .

ant. O a ven-dítum 03 •o o cré-dítum O. .166 RODOLFO OROZ MORFOLOGIA 167 sura. gr. ci­ cortar. o .73 T3 s >55 T3 >^ "O ■§ occldi cécldi £ X 73 O 8. cesura. .2 m J5 S d c5 Q* 73 O 73 GQ U a o occídere vendere caedere a crédere * ' _ ' /—s V ^-V o o o o O a a a § a a a a a « o s a3 „ s a & a . scissors) matar (C p.S caesum tí _ 0 >o +a O 1 OQ o xo 00 o N i o Compuestos de d a r é : 73 ~ 2 ■8 í-t o o d *3 I? ^ b b a o * ° oo crg-dídi vendo (1) ven-dídl >a> 3 O u _ S g fl OQ a*S a á " ^ 53 oq -S 3 tí ¿ 1. cir- X '53 S a o o á a d & vender (Cp. Zar.: cesárea.2**1®? 00 CX 03 sá (H a s I S o O c3 jo.'g «S S (§. ingl.' S ^ E . "3 . tdTT¡¡ju = *ai< ra]ju. herir (Cp. 73 a occisum G i ' S . cast. occiso) [cuncisión. fr. a v * B o . o 2 o +3 £ GQ O ? rt't CD *53 73 a 48 d d o o _ . sá v *% .g O "O s Oí O ^ H 00 -* 3 v v i? ¡3 V ^ -g % >3 O o >— o <X> 2 2 -g ’2 >a> o ü £ •» «» a . credencial) 5 OQ O a O a W ca O e a fi (8) s i s t O es reduplicación de s t ó : cp.: crédito. César.!£< 42. Kaiser.N o o W ü o a <N lO eo 00 O O + => lO 73 -d S IO o d O (O occIdO d . X o io3 Tí O O >03 o o O & § ex * *53 O t í GQ S-i s ex 03 73 d o 2 CX c3 o tH 73 -** KD O 03 . 09 d -S 3 s § • '1 ¡*s g 3a Já 33 ■? a¡ 3 m 3 m <n oo S¡ 3 3 3 .2 X '1 •§ O OQ u <x> Xl T* 73 (O CQ d S-.: ciseaux.: occisión.03 ■*5 H N CO «J «O N lO caedO . 8 ’.*2 *o o o •OQ 1S o (O 731 O o O 73 cr5d5 0) ’ OQ <O HQ 73 +3 OQ I 73i T» o 73 'd O >*H OQ § § 8 .: véndida) creer (Cp.

S cp a Vi C«P :£ CP t<0 o @ C■ -■■P I 0tí0 O Gi a -s CP * o ¿3 ** /—s a O) 0 -V) cp -s CP CP a . con alteración del vocalismo a a & á *73 O s O O -0 s ti -S s 'So' CP v a *d -tí *«3 ■« CPfe a t-t *SS "S *3 a a ^ -g* Si a O ti a a> ti J2 a o „ £ á) O a l •■M . a a g a oCm >S O 0 § 93—. relicario) 5 *53 ‘3 d ^ 6 S S 'o ti ti CP a i— .t e . o O V 9 rr-¡ o -—I o t£) ■o *55 ti NO ti *g CP ^ •* ep O tí tí ¿5 ti 'o ■£ itií CP H3 fl S CP rs w o -+3 cp tí DQ CP OaQ C J.l "o g sk r Iw a §O l | V< O O jg '55 v V CP i» 2 g tT . reliquia..: impensa) u £ w a descuidar (C p .: pender. abandonar (C p . § 9.ja a V* 8i § <D ^ ti o "ti o fcT ^ T5 a ad s s g5 ao Vti _ -+¿t i £ ti ti v Ih ati. ti a a a 9 *ti o.2 Oí á j| £ *r O S O a 03 "ti1 co rtí 'ti 1 | § Vi CP gastar. emplear (C p.. perf. inteligencia.° 10.: inteligible.: negligencia) * J U § 8 03 .t¡ »H O 1 £ § ~ S o ti 'S cj ® fe s 3 ti S -3 « ti 00 •H o3 ^ a ^ H o3 ti £ a a ti be u . pagar.P cp *3 a .1 QP i * a s a ® « d N $ p So ti á & 2L & a ^ 1 £ CP CP 1 GG 'ti O 1a o§¡ 3 f'"O & J §• É H relictum (3) a intellSctum S a neglSctum £ a a £ -vtia> a (5 ) r e t t u d l < * r e . M 'ti •ti M impendí ti pépendí > V V V a CP IH M intellSxi 'ti -v * * J5 fc bP O >ti >titi> +ti neglOxí 3 a XP relíqul 13 1CtiP CaP CCP P >a a g a a V V v j IC IC *Sb"3 Tti >ti> C -v OP C lO CP sl> tiP ti VP C ti 2 a a.: relicto. ® o CP a CP 9 J o i d i ti s o JB. £ £ g £ <D 0 a 0 » « $ I s s » s o £ 1 8ÜI ! 1 ’gí 8 Q pendere Vi cp V £ á S ¿j .t u d i -vtiC>P pénsum a Jj a 3 s lO ■p. g bO CP O 4) a § O a I intellegere £ relinquere V neglegere (D a impensum impenderé 2 £ 2 S g g g t. juzgar (Cp. N . pensar) 'ti' ¿ 'Ó8 entender (C p .168 RODOLFO OROZ MORFOLOGIA 169 pesar. +J a S T3 a ia i * WP a Q ■S =3 *iti 3 oí & &■ 2 s ^ a 3 ICP 'S ¿ICSP C ^P T3 CD ti O -7-1 (6) Cp. I -ti a -ti o ü i ? a 13 h as ti* -ti» & Ü gg s. péndulo. 03 a . a3 2 a •O io *ti "O ti -T3 KaD ■s un O J2¿ cp 'ti 'ti ® o a impendo ti lO »o ► V O intellégO relinquO n6g-lég0 *o • tiV> 'ti O O OO pendo 1 ti o e « ^ b£ ■tis o ti a ti fe tiCP P a h n O a O »b -H 1 s a bC75 CP up C C tiP ti a& 2 >aCP i s 8 ■ti .a ti S a *? ¡ B .Pret. intelecto) o dejar.

: afecto.25 c «>3 B l tí > § a 8 g a g a m . N .cu •4 ’TJ O feo •H Cu ‘ü ’S tí feo -P feo o tí cu tí S £ •g tí atí tí cu cu tí . § a § « W ) g a» IO 2a 1 ío -5 oj t®3 oS -3 ® O tí3 -tí o«2 S I 3 2 tí a> 4) u 4 á5 §■ 00 0) o 2 fe Di p convincere 2 delinquere a £ 2 g 2 0) o O) •3d P-. O 4> 't í 03 tí 4> -tí cu O^ _ T feD o 0 O > tí conducir.»© vícl a tic T3 2 KP o bién en a u f e r ó .*2 .. (5) a u f f u g i ó no viene de *ab. afección) *5oS O O. g . tí tí 4> o CU S-I *S O 8.. 9 tí I a aE vincere 4) 2 ’g | *53 co 2 a l. tratar (C p . & agere ~ E u iS $ d *3 a «2 2 b8) 'S lo tac 8) a -H CU ‘o ‘S tí cu X? & •i 1 g lO O ”3 cu tí 4 o d a áctum (2) a affectum a a tí victum 3 a a tí tí a 8 tí o -4-9 Ü tí "fe 4 a tí 00 ttí ttí CU o O O tí ü -§ Ü cu tí (3) Cp.ti d Is 2 «5 f3 Ü fe 85 -■e 2 < eD abrir § •a £ 3 1 | a (4) e f f u g i ó < e e f u g i o ( < * e x f u g i o = * e c s f u g i ó ) . a patefacere 1 2 . victoria) §U tí 4? tí o o X 0Q C H3 ÍH *2 *3 o tí . que aparece tam­ [te) [afición. 4> w o3 d «¿ . obrar. sino que está formado con una preposición a u -.: convicto.. delincuen- causar (algún afecto o sentimiento) (C p .2 T3 tí tí O 'O 4> O cu X cu tí 09 a? convencer (C p.—g4 .& •fe o tí. . g § ¡3 I C ® tí £ .f u g i 3 .8 S cu o a 1 g g O o ¿ S o •: tí X o 09 £ 2 P s> ja« w 0 <u 43 o > a? ^ u r^1 h h L oCU ow _o ~ -s 1 9.170 RODOLFO OROZ MORFOLOGIA 171 delinquir. te pN © 9 ¿0p-i ggl (1) a affgcl o o H) 'tí feo P.: acto.: delictuoso.° 35. delito.°3 «4-1 cT cu tí cu tí . tí cu w 'S o a> f-i 0) ® £ S *2 .3 oá tí á ’£ Q . 14? f J3 o . acta. faltar (C p.s O a> «t* "3 2 4) 4) 2 tí 2 2 2 £ 2a afficere S S M Sh 4 > 4) £ 2 *s 2 •a KU a á •g i g f eO bC g.: Víctor.a **-> rs >i O . P* 05 2 ge . *-* < O t> o ^5 5 O § & a o3 •• aa o tí & ^•.. ági ' c3 -tí O . «4a-4 ¡¿ ¿ O KU Ü j8 «♦-« -s CU CU tí <e te pH •O» «00 o f * affició »o Íh c í O lO vincO •J*O o .‘-tíi 4U . S 16. tí o cu • o—■4 . tí O o 'tí' a J a o. convicción) cu *-£3 tT cu a cu tí tí tí o 3 a O oO tí -4-3 s §00 rr Sm 3 a a tí a> o«d á vencer (Cp.

S . p XJ o a | -M O S ’d » s 3 3 © *e . ipM1 a c3 $ os 'S !> • 2 -S J 2 T3 T3 © d od © absolvere a © © d <D 2 2 coarguere 3 © 2 © íh d 43 3 S 2 43 -g 1 . acusar (C p . os M M « fi *t £ -O a foe d 'o 3 d -s © 3 -§ -a fe Mi f0e 3O O 03 d .13 . © T3 O CS U u § S i 1 to ‘ X d * as 3 o3 ü T3 © h 2 a s 1 P 3 O "O & £ 2 •c c3 d 3 MGQi -M U c3 cT •P +¿ d 133 .< S | 2 « fe § o3 QQ g.172 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 173 o argüir. absoluto.: voluta. 3 m aal! ¡ l i l i (accüsátus) (convictus) vólütum I a s -g 3 O ¿2 { 11.— Pret. -o fe c © O •.o 24d. revolver (C p .M g a fP g s N p S s '■S s o § a CQ i : ^ 3 -§ ©~ ..tS 5 -T3 PV ' Pi © «fc ■§ £ § 94. <» •r-» CU M IM *7 ** : -argüí argüí volví ~ ~ 3 2 3 . 3 ^ SS df t . 3 2 ’3 d . S 16. re- _O 1_3 •ti ^7 '43 aa ví > o3s .a o3 o S o. perf.° 18.113 3§ © 2 arguere volvere 2 2 © S © 0> 2 S f d § P o a dg l f i O v § X 4> I .C g ^® ® ■ -g o 2 © «3 (1) Cp.§ -S cu sB oo T3 ® . © cr cu *d O w a ^ 1 1 o cj m o P & fe (¿i a P a M •■M iT 3 C5 8) convencer .3 2 a o.3a © c 4o h -P O a *5. N. d S 2 a.Ü p Om Oí p& -M P V. sin alteración del vocalismo -M 60 fPe d Od X! © 2 ¥ *3 .s •=-' £ a ■e 3 3 d & absolver (C p .S M 3 c d I ? 2 % * t : •! +p 00 . absolución) oo ? s © 0 0 -a S í o O.2 2 3 5 % J> 60 75 m g S 2 a l o l s s o J u .: argumento) [volución) volver. S 14. evolutivo. . N . N . H d f t S » '? S i •g 53 <3? C ® ft §ó 5S * coarguO O ■o •o 60 io (2) arguO volvO o e M .

> b lavar. tí tí 5 'O O V g IV a a 2 § IV cg V X V w sv iV .£> tí 3 pQ 2 F h 13 I %® | a l2 ie l tí i 2 c ‘S.'Ü £ u* £ tí tí -O tí tí Ui C *■■4 ’3 as <D ..174 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 175 O g .V x¡ tí 8 tí Fh P V V IV «4«4--4 4£ £ lO V lu S tí *9 O a a V > > > abscidí te* ^— ->I— * . ablución) 2 ‘8 quitar. 9 O +3 a* o•w* oP4 *tí V *«tí 0 á § á N '. .9 _ -a <N a 33 ‘ Jal 3 00 3 QQ i ü ! 3 00 0 a a i § a a S | í 3 3 ¡8 g X •S' ’ffi -— ■ —■* V2 ^O w •s.9 O. -O *2h •• «tí V v X tí tT ¿ pj á •: -9 .: abscisión) 3 § 50 b o o ® «3 o ¿T o* x V refutar (Cp. •2 ü O 8 £ ' g I •-rt tí temer bC 8 f-T £X $ oo V tí 1 m > «2 8 12 tí § 8* V T3 V aa> v M 'O *4 O abscindere redarguere a •p4 £ 8 £ £ M metuere V V £ £ V V £) V a 'Tp 2 Oí 9 V 9 3 a 9 £ 9 O V a> o fl T3 <N O luere tí tí 3 V s o£ sg s '—x . a tí «« c fl) 14) tí gt* 3 o KD ¿2 M *- IV *-i lO O) 3 tí T3 Os Os V > ¡> 'o ' 'o' y— Ny-"-» ^ 5 y— (refütatum) (sin supino) (sin supino) n abscissum . separar (C p.: redargüir) 1 ".9 . -argüí metul 3 3J 13 T3 12 x¡ a § S «a g luí 3 o »o lO to lO 33 O fl redarguó abscindO o "3 o lO T3 tí 'O tí 3 tí ja0) ■tí "0 V metuO g O s3 -o 3 O fl 3 sg .3 8 «4V IV -4 jg «*4 § £ tí lO § V "S S luO V a «S3 3) -3 3 §5 tí T3 O a a V > í» >• . a . & tí M -4 T3 tí w T3 tís *9 3 |P4 V T3 tí tí <U rT3 »P4 |p44 V v «4-4 .: luir.§ . expiar (C p .. a "O V tí w £ x g 3 a <ü 5o *4 tí 9tí tíV Ptí *H .

.2 W c •• s. 3 fe CUARTA CONJUGACION O ** £ O. s f <AH o4 § .s a M M 02 t-.2 a a QQ 09 0) ^CQ.: Coo •c a -e s "2 a 8 fl a § s o 3 ü í . > § 0) a v 8. 0) O“ ¿a oo •E <X> b O . s a •g f -8 O O O O o 3 ■S na f & | •E ’ B c 13 £ 9¿ be > IC3 I0) O I I> 2© 2O § B ■§ 8 Sf ■á s t a 5 .S .2 . a a I O O . w 2 a /-N sk< a V O o /-S o /“S O O a 'o .S . o5 o £ ^ -s 3 H " 53a > c9 03 fe c3 ^ a a 3 í_.§ ^ fl **0a 2 j® 8. muchos carecen también de pretérito perfecto.— Verbos incoativos (inceptivos) 0) 0) £ O.8O. §• 0) a ü S> a i a && a02 a CQ CaQ CaQ a cq o4 a a 3 •P -P (C 0Q c 8 & 8 MM .2 a | h ®m §é •a o 9 (0 fl S á ': 3 — s. -| I .^ -+-> 0) 3 S _ CO E S a á > 0 ¿S a > § •§ co cí i™ í C*> & a a 8 £ § & o e 8 .. • •. fcí 03 > .s g £ 8 £ w 1 ih c ra > 1ití a X g s a | £ 3 8 B> s & 8. tí $ . V». 09 0) .2 ¡a o Q a a . 0 ? l l ! 8.2 . X! h X! b & 1 V 3 > 2 > 3 ce N o o» ► io3 ¿¡ M M M 0 ) a ■. n •idS13i •n a fc fc 02 a QQ 0) o "O o O.fe QQ ¿ « o fe 2 . oo *w33 O o a P O Q Q I l l l . o ^ a* o ¿ » o. La mayor parte de ellos no oT QQ ® tí 0) -2 o o3 fe *J a a £ V Q O a 'o fl a .2 . 176 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 177 'Z L /—«s tiene supino. « 2 8 o a s 5 3V ¿3 a 0) á £ S S p i £: gs 4> I* I . <d © 5 fi J & 1 a> £ O 10) a v 9 3 9 * £ tí O 02 |'O na (9 *m d q. Los derivados de otros verbos toman el Los verbos incoativos denotan el comienzo de una acción progresiva.3 x V m O M ) a a I 5 § 8 £ « o co 'a 12—Gramática Latina .*53 '53 ^CQ.^ <n ÍT.S .:a -fj a § ¡> a J •. 02) •wm a o os X3 T3 í ao.£ o? ► CQ ►o O a fe xo a f J l * > ^ ao ao> 2¡ GQ 02 O) O & .2 qq an JU 4> § 95. a< Qh a< 5a .a o.& O .

-2 m 3'-2 m U •§ O J2 § O a . o5 oj cercar i-*3 r 03 8 ’C >> 1 1 o s o o te -*-5 a» o a > O «3 Zí o o3 SP 0 CP Carecen de pretérito y supino: £ i £ superblre s saepire CP £ £ IH d £ u 2 c CP C_P CP £ tH a3 | u ^CP ferire V| d *d § -S (M c3 <7Í d c3 X e 3 .2 2 o ’5 •o I S 1 1 k”® a 1 8 •£ á a 8 & 8 £ 12 .« £ te «♦H jd CP §M •■ S § -3 a.o 17.. O ■*= X o herir.: superbo) ! 3 "e. N.o 36. p£3 o8 E o 00 CP O § 101. ~ E *52 ih d? c *d *c E toa *r' «3 *8 £ J 1 21 d te > «4-H cp s "3 C-( te «4-h ■e S o- P0-i3 8 £ ■o superbiO *E 0 saepio . r3 te § x¡ O > a O ensoberbecerse (Cp.— Pretérito perfecto sim ple (y con reduplicación): 8 o Oh.— Hacen el pretérito perfecto en -si (y supino en -t u m ): "O ap (a S ts £ » i 5 $ 3 O a > ® n. saepsl (1) Cp. golpear (Cp. ¡ 11.„ o« 3 c3 o 2 «S te S 1M. N. § 16. *T ««a u. 3 te 3 35 g g?s a 5 § «aeptum J3 s § m aí sH * 8 ó f 3 1 9a Bd ¿3 «s ae 0 3 OQ te 0Q s V •d ** t i 3 3 § § CP í-« e& S «+ oa *3 "! s 3 * *8 «8 ja e í M M IM (2) Cp.178 RODOLFO OROZ MORFOLOGÍA 179 BSttSC 111 .: férula) 0 d o * •c g O « O 0 03 2 * •E ro r v g ó.

© i § i l J 1>03 oo 3 Q PQ © B io3 i ©3 5 >c3 «41-1 «M fc £ *H confíteor o3 J3 Vi 8 s -8 2 a ¡a .: pro­ -g soi ■S -2“ -Í3 '-+3 a .® ..1 03 g O"■. /—N c5nfessus sum 2 49 GQ 1 ’S J a 8 a a ■ g-sS a IH s. profesor) O. §o S .g ü <v 3 w 8 £ p.: confitente) ■£ ~ I« O* 3-K ■| .» 21 b . «5 ¿ «T ^ d.i a c ¡ 6 (Cp.. 180 RODOLFO OROZ MORFOLOGIA 181 iv declarar públicamente (Cp.l i c e o r . § 13.-2 confesar (C p . !'-5 § ■s feso. ||I u 2 &£ •g 2■ «> S* <o S a a o § § 103.) prOfitSrl ÍM fe M © cSnfitSrl a S Ü s ¡5 i© $ i® tH . 11-3 & s a l o & k—4 O i—i o O < <! o U •-9> 8*9 Carecen de supino: $5 O 55 O O ü < ■c ’d 05 <! KD I© K £ i « O (1) a m i c i O < * í m . N.5.S 03 o . VERBOS DEPONENTES ¡z.rS s 4J -go3 pS 8 D © a o > 8 : 3 o 0- Pí cu O W m o as ®o g B *2 5 (2) p o l l f c e o r < * p o r .

O . ® 3 O *■» ft'o 9 i *"0 83 03 83 >h>« (1) 14.§ o a3 o a «3 a 4» O •a M W M IH M ^ *r< a g ngsci (1) I O a P t j) c o £ '3 <r u O 2 ya irascí P. § 11.° 24b.ñ 3 9 n> N a alimentarse.: cast. O *< IrSscor nSscor o O o vSscor 8 I 0 ^ 0 3 « p cr P cr ao I O ft g 1 3 s. enfadarse (Cp. « ts p M M ) o -3 p IH & ao a 9 2 w 'O r 4 a 1 1 TE R C E R A CONJUGACION X cS <u ® co S3 -2 o 8 O. § 16. iracun- [do.Q o a m Q 3 a c» . o.° 28. O O *H Fh In o Fh o 5 ¿S o O u u O 0 U — gnn . P *43 0) I? g O) t.: ira. comer c w •3 3 +» C3 a> a O s s a as § Ja a -ü ” 1 : § üO. irascible) nacer (C p. £ 3 8 2 &■§! A O. a> o g u « (3) Cp. ox -a a 8 1 & •§! O a '3 <S SS