Montagnes valdôtaines

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Montagnes valdôtaines es el título de una canción popular de la Valle de Aosta. Se ha aprobado como el himno
oficial de la región por el artículo ocho de la ley regional n°6 del 16 de marzo de 2006, según la harmonización
de Teresio Colombotto.

La canción debe su popularidad, sobre todo, al hecho que se presenta al programa radiofónico de información
La voix de la vallée, transmitido por sitio RAI regional.

El autor de la melodía es Alfred Roland, el compositor, el poeta y el fundador del conservatorio de música de
Bagnères-de-Bigorre, y el título original es La Tyrolienne des Pyrénées.

La adaptación del texto fue efectuado por la poeta valdostana Flaminie Porté (1885–1914).

Partición

Texto (FR) Montagnes valdôtaines Vous êtes mes amours Hameaux. clochers. fontaines Vous me plairez toujours Rien n'est si beau que ma patrie Rien n'est si doux que mon amie Ô montagnards (bis) ! .

Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia. una organización sin ánimo de lucro. Inc.wikipedia.0. . campanarios.Chantez en chœur (bis) ! De mon pays (bis) la paix et le bonheur ! Halte là ! Halte là ! Halte là ! Les montagnards (bis) Halte là ! Halte là ! Halte là Les montagnards sont là ! (ES) Montañas valdostanas Sois mis amores Caseríos. usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad. fontanas Me gustáis siempre Nada no es si bello que mi patria Nada no es si dulce que mi amiga ¡O montañeses (bis)! ¡Cantad al coro (bis)! De mi país (bis) ¡la paz y la felicidad! ¡Parada ahí! ¡Parada ahí! ¡Parada ahí! Los montañeses (bis) ¡Parada ahí! ¡Parada ahí! ¡Parada ahí! ¡Los montañeses son ahí! Obtenido de «https://es. pueden aplicarse cláusulas adicionales.php?title=Montagnes_valdôtaines&oldid=93851894» Categorías: Valle de Aosta Composiciones de 1832 Se editó esta página por última vez el 23 sep 2016 a las 10:39. Al usar este sitio. El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.org/w/index..