MANUAL DEL USUARIO

MOTOCICLETA

“TEKKEN 250”
recomienda lubricantes

JAWA ARGENTINA
Gral. Fructuoso Rivera 6243 (C1439CXC)
Cap. Fed. - Buenos Aires - Argentina
Tel./Fax: (5411) 4605 - 9615/4604 - 3453
www.jawacz.com.ar

Página 35
MANUAL DEL USUARIO INDICE:
Bienvenida………………………………….....….. Pág..2
Este manual debe ser considerado parte de la motocicleta y deberá
permanecer con la misma cuando se transfiera a un nuevo dueño. El Localización de partes………………………......... Pág..3
manual contiene importante información de seguridad e instruccio-nes Características técnicas…………………….....…... Pág..6
que deberán ser leídas en detalle antes de utilizar la motocicleta Indicadores del tablero…………………….....…… Pág..8
OBSERVACIONES Tambor de contacto y traba dirección….…..…..… Pág..9
Conocimientos acerca del rodaje
Comando izquierdo………………………..……... Pág..10
Comando derecho…………………………..……. Pág..11
Los primeros 1000 Km.de marcha ocupan un importantísimo Amortiguador trasero…………………..…….…… Pág..12
lugar en toda la vida de la moto . Durante este tiempo, si usted Tapa de combustible…………...………….……… Pág..13
puede conseguir el correcto rodaje, no solo logrará alargar la vida
del mo-tor, sino también aprovechar al máximo las ventajas del
Grifo de nafta……………………………….....….. Pág..13
vehículo nuevo. Como los componentes de las “JAWA - RVM” Aceite del motor…………………………….......... Pág..14
son fabri-cados con materiales de primera calidad y su elaboración Rodaje inicial……………………………….…….. Pág..14
es muy fina, el rodaje asienta las piezas, de modo que todas ellas Neumáticos……………………………………...... Pág..14
trabajen acoplándose entre sí suavemente. Instrucción de uso…………………………….…... Pág..15
El rodaje a conciencia y paciente contribuirán al excelente Puesta en marcha……………………………...….. Pág..15
funcio-namiento de la máquina Reglas para conducir seguro……………………… Pág..16
Mantenimiento……………………………………. Pág..18
Estimado amigo,
Bujías……………………………………………... Pág..18
Apreciamos mucho la confianza que nos ha dispensado por
Ralentí………………………………………….…. Pág..19
haber elegido una máquina de nuestra marca. Le damos la
Filtro de aire…………………………………..…... Pág..19
bienve-nida a la gran familia a los aficionados de las motocicletas
Ajuste, control y lubricación de la cadena………... Pág..20
“JAWA - RVM”
Regulación del embrague…………………..…….. Pág..21
El objetivo del presente manual es proporcionarle información
Frenos………………………...... Pág..22
básica sobre el manejo y mantenimiento de su motocicleta. Por
Freno Delantero…………………………………... Pág..23
favor, preste atención a su contenido y léalo cuidadosamente. Le
Freno trasero……………………………………… Pág..24
deseamos mucha alegría y placer con su moto “JAWA - RVM”
Batería y Fusible…………………………………. Pág..25
Cuadro de mantenimiento…………….…………... Pág..26
ADVERTENCIA!
Cebador……………………………... Pág..28
Nos reservamos el derecho de modificar las ilustraciones o des-
Certificado de garantía………………………….... Pág..29
cripciones, incluidas en este manual, debido al desarrollo constan- Condiciones generales de la garantía………….….. Pág..30
te de la motocicleta. COMUNICAR A JAWA……………………..…... Pág..32
Los desmontajes y reparaciones complicadas deben ser Constancias de Servicios……………………...…... Pág..33 Temas
realizadas en talleres de reparaciones con reconocida experiencia importantes…………………………...….... Pág..34
en estas motocicletas.
Índice……………………………………………… Pág..35.
Página 2

recomendamos colocar CONMUTADOR una igual a la original. LOCALIZACIÓN DE PARTES TEMAS IMPORTANTES: 1  Controlar la lubricación de la cadena. no continuar en caso que el nivel del aceite este al mínimo. cualquier maniobra puede transformarse en peligrosa. esto acortará la vida útil del motor.  Antes de un viaje y cada 500 km en la ruta. recomendamos controlar el aceite del motor. recomendamos cambiar las bujías por un grado térmico mas caliente. además de acelerar el desgaste de estos. puede que sea muy frío para las condiciones climáticas en las cuales se esta utilizan-do la motocicleta.  Nunca marche al 100% de la velocidad máxima de la moto-cicleta. si luego de cambiar el filtro de aire conti-nua el color oscuro en las bujía. o que el grado térmico de la bujía no es el correcto. TAPA TANQUE TRABA TAMBOR DE ACELERADOR CONTACTO Y  En el caso de que la bujía se pongan negra. la celulosa cerro los poros dificultando el paso del aire. Página 3 Página 34 . esto se debe al BOMBA DE FRENO MANIJA DE FRENO CONMUTADOR DERECHO filtro de aire sucio o que debido a la humedad. aumentar el consu-mo de combustible y subir la IZQ. VELOCIMETRO MANIJA EMBRAGUE  La presión de los neumáticos es fundamental para el buen dominio de la motocicleta. con los neumáticos desinflados.  Cuando se cambie la batería. temperatura del motor. el desgas- te del piñón y de la corona nos asegura disfrutar largos via-jes sin inconvenientes previsibles. o de marca reconocida.

................ 15) Cubre puño izquierdo Fecha:.................... Fecha:................................ acuerdo a la tabla de mantenimiento..... 23) Cubre puño derecho Fecha:........................................ Ver kilometraje y tiempo de ejecuciones de Ver kilometraje y tiempo de ejecuciones de acuerdo a la tabla de mantenimiento......... 1° SERVICIO : 600 KM... 1)Faro delantero SELLO Y FIRMA SELLO Y FIRMA 2) Faro de giro delantero 3) Bocina del Concesionario Oficial del Concesionario Oficial 4) Palanca de cambios CON CARGO CON CARGO 5) Estribos 3° SERVICIO : 6000 KM........... 13) Faro trasero Ver kilometraje y tiempo de ejecuciones de Ver kilometraje y tiempo de ejecuciones de acuerdo a la tabla de mantenimiento..................................... acuerdo a la tabla de mantenimiento.. 2° SERVICIO : 3000 KM...................... 7) Número de motor 8) Motor Fecha:.... Km:....................................... Fecha:............... 9) Tubo de escape izq SELLO Y FIRMA SELLO Y FIRMA 10) Pedalín trasero 11) Amortiguador trasero del Concesionario Oficial del Concesionario Oficial CON CARGO CON CARGO 12) Faro de giro trasero 5° SERVICIO : 12000 KM....... 16) Silenciador derecho SELLO Y FIRMA SELLO Y FIRMA 17) Regulador de la cadena 18) Regulador de ralentí del Concesionario Oficial del Concesionario Oficial 19) Bomba de freno trasera CON CARGO CON CARGO 20) Disco de freno delantero 7° SERVICIO : 18000 KM................................................................. 8° SERVICIO : 21000 KM....... Fecha:........ Ver kilometraje y tiempo de ejecuciones de Ver kilometraje y tiempo de ejecuciones de 6) Muleta acuerdo a la tabla de mantenimiento.......................................... Ver kilometraje y tiempo de ejecuciones de Ver kilometraje y tiempo de ejecuciones de 21) Horquilla delantera acuerdo a la tabla de mantenimiento........................ Km:.......................................................................... 22) Tapa lado embrague Km:................................ acuerdo a la tabla de mantenimiento.................... Km:........ Fecha:...... Km:. Km:...... 14) Grifo de nafta Km:. REFERENCIAS EN LA IMAGEN Nº 2........... Km:........................................................................... acuerdo a la tabla de mantenimiento... 6° SERVICIO : 15000 KM......... 24) Tambor de contacto SELLO Y FIRMA SELLO Y FIRMA 25) Disco de freno trasero del Concesionario Oficial del Concesionario Oficial CON CARGO CON CARGO Página 4 Página 33 ............ 4° SERVICIO : 9000 KM.............. Fecha:..

19 22 18 25 20 Página 5 Página 32 . 2 * Los insumos y repuestos necesarios para la realización de los servicios son 3 9 a cargo del propietario. 1 14 te Garantía EXIJA EL SELLO DEL “SERVICIO TECNICO” AL CONCLUIR CADA 13 SERVICIO. 8 * PARA CUALQUIER RECLAMO CON CARGO DE GARANTÍA DEBE 4 7 10 PRESENTARSE EL CERTIFICADO CON CONSTANCIA DE REALIZA- CIÓN DE LOS SERVICIOS OBLIGATORIOS. 5 6 COMUNICAR A JAWA ARGENTINA. 17 Esto es un requisito obligatorio para que JAWA ARGENTINA. * Aumente la frecuencia de los servicios cuando se transite por terrenos 11 muy exigentes o en zonas muy polvorientas.ar el detalle del trabajo 23 21 realizado y cualquier anomalía encontrada. 2 TEKKEN 250 : LADO IZQUIERDO RÉGIMEN DE SERVICIOS OBLIGATORIOS DE MANTENIMIENTO CONTROLES DE REALIZACIÓN 15 12 La realización de los servicios detallados es obligatoria para mantener la vigen.com. JAWA TEKKEN 250 : LADO DERECHO 16 24 Luego de cada servicio enviar por e-mail a info@jawa. reconozca la garantía ante una eventual falla de un componente. Colocar como asunto el número completo del chasis de la motocicleta.

5mm X 66. incluyendo conjun- REFRIGERACION POR AIRE tos deportivos de la marca. mangueras. sobrecarga aún momentánea. baterías.m / 6500 RPM * Los daños derivados del uso del producto en cualquier zona no adecuada. IMPORTANTE: COMBUSTIBLE Mínimo 93 octanos. freno y embrague. * También se excluye de la Garantía las piezas y productos derivados del RUEDA TRASERA 130/80 . 820 mm mo-tores eléctricos. incorrecto asentamiento. LUBRICACION POR BOMBA Y SALPICADO * Fenómenos estéticos que no afecten al rendimiento. fusibles. y en general piezas cuya durabilidad y DESPEGUE AL SUELO 260mm rendimiento están sujetos a características de uso. humo. cables de comando.17 235 Kpa. agentes ACEITE CAPACIDAD 1 litros capacidad TOTAL. el funcionamiento y el rendimiento del producto. líquido refrigerante. atención en talle- TIPO DE MOTOR 1 CILINDROS 4 TIEMPOS. sal y otros agentes RUEDA DELANTERA 110/90 . cámaras y otras piezas de goma. remodelación que pudiera afectar la calidad. colisión. lámparas( exceptuando unidades selladas ) . acción de pájaros.0. * Cuando no cumpla con el Régimen de Servicios Obligatorios y con el Plan POTENCIA 20 CV / 8000rpm de Mantenimiento indicado en el manual del usuario. amortiguador. neumáticos. cadena de transmisión. robo y ACEITE DEL MOTOR TIPO SAE 20W/50 API SG—JASO: MA2 otros. similares. JAWA queda expresamente exceptuada de obligación o responsabilidad algu- ENSAMBLADA EN ARGENTINA na con relación a la presente Garantía cuyos términos y condiciones generales podrán modificarse en cualquier momento. decolo-ración natural de pinturas. y particulari-dades del PESO NETO 132 KG. CAPACIDAD DEL TANQUE 13 +. discos y placas de ANCHO MAXIMO 860 mm em-brague. Igualmente se excluyen de la garantía el desgaste y MAXIMA CARGA PERMITIDA 150 KG. fun- DESPLAZAMIENTO 223cc cionamiento y rendimiento. platinos condensadores. Página 6 Página 31 . tapizados y partes plásticas . de conducción. aceite y aire. filtraciones de aceite y otros elementos que no afecten la calidad. tales como aceites y gra- LARGO TOTAL 2100 mm sas.2mm utilización como transporte público..17 200 Kpa. RADIO DE COMPRESION 9. filtros de combustible. sometidos a desgaste natural de utilización. así BATERIA YUASA 12 N 7 como los daños derivados de éstas reparaciones. “RVM” no garantizará EMBRAGUE MULTIDISCO EN BAÑO DE ACEITE las reparaciones de ruidos. CAJA DE CAMBIOS DE 6 MARCHAS * Cualquier reparación o ajuste no efectuados por concesionarios JAWA. fluidos de DISTANCIA ENTRE EJES 1180 mm. escobillas de ALTURA . bujías. vibraciones. res no autorizados. terreno y/o climas. Por accidentes o desperfectos producidos por utilización indebi-da: CARACTERISTICAS TECNICAS impericia conductiva. TORQUE 18N. lubricantes. variaciones de las prestaciones del pro-ducto. alquiler de la motocicleta a terceros y/ o DIAMETRO / CARRERA 65. uso de piezas no originales. pastillas y cintas de freno. de brisa y agua marina. agregado de accesorios no autorizados. petróleo.5 L * Cualquier perjuicio derivado de catástrofes naturales.2: 1 * Los deterioros producto de la puesta en práctica de modificaciones no SISTEMA DE ARRANQUE ELECTRICO apro-badas por “RVM” (ajustes de motor. BUJIAS NGK : D8EA * El importe de los gastos de los trabajos de corrección de reparaciones efec-tuadas previamente. químicos. * Los deterioros provocados por acción del hollín. fuego. cromados. ampliaciones y otros cambios). correas juntas en general.

enduro. limitándose la responsabilidad de “JAWA . Cross. La presente Garantía es váli-da exclusivamente para el propietario. 2. con expresa conformidad del benefi- ciario. siempre que los defectos se produzcan dentro del plazo de vigencia indicado. EN CASO DE EMERGENCIA. en jornadas y horarios normales.: (011) 4605 . CIRCUNSTANCIAL- MENTE ALEJADO DE SU DOMICILIO. el propietario podrá recurrir a otro servicio mecánico de la red de Concesionarios Oficiales del país. El usuario deberá concurrir al Concesionario Oficial en donde adquirió su motocicleta. DIAGRAMA DE MEDIDAS 3. rallyes. La garantía se limita expresa y exclusivamente a los servicios indicados.9615 / (011) 4604 . y siempre que no ocurran algunas de las causales de ex-clusión y/ o suspensión de la Garantía.RVM” no cubre los supuestos siguientes. EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA La garantía “JAWA .30 a 19 Hs. en forma habitual o circunstancial. 1. Al Tel. haya sido em-pleada en carreras de velocidad. aclarándose que los trabajos que se realizarán en los talleres del Conce- sionario Oficial.RVM” al reemplazo o reparación de las partes defectuosas. picadas o similares. comunicándose con JAWA ARGENTINA de lunes a viernes de 9 a 13 y de 14. solicitando atención con cargo a garantía cuando advierta desper- fectos de fabricación. en los plazos y condiciones determinadas. se recomienda informarse sobre los domicilios de Concesionarios Oficiales. recuerde que la realización de los servicios de mantenimiento y el correcto uso y cuidado de la unidad es una responsabilidad de su propietario. No obstante.3453 4. un producto minuciosamente controlado y debidamente garantizado en las condiciones explicitadas a conti-nuación. La Garantía se extiende por el periodo indicado: 12 meses sin limite de kilo-metraje. atribuibles en principio a fallas de fabricación.. a su exclusivo criterio. a cuyo efecto DEBERA PRESENTAR EL CERTIFICADO DE GARANTÍA CON LA CONSTANCIA DE REALIZACIÓN DE LOS SERVICIOS OBLIGATORIOS. sea que la MOTOR Y ADMISION participación haya sido carácter oficial o de aficionado Página 30 Página 7 . incluyendo la ma-no de obra necesaria. recomendándose no exceder el 60 % de la capacidad y prestación del vehículo durante el período de asentamiento (vea la sección :RODAJE INICIAL O ABLANDE). El período de Garantía comienza con la fecha de la factura que el Concesio-nario Oficial emite y entrega al Usuario. En caso de viajes o traslados a otros lugares. 5. CONDICIONES GENERALES 3 DE LA GARANTIA “RVM” entrega a usted con orgullo. *Cualquier motocicleta que.

DELUZALTA TOTAL DEMARCHA Nº de Motor.......................... exclusivamen- te a su propietario.......... a partir de la fecha indicada al pie..... Nombre y Apellido:..................... 3 GIRO NEUTRAL COMBUSTIBLE FECHA DE ENTREGA:………........ INDICADORES DEL TABLERO 4 CERTIFICADO DE GARANTIA Modelo:................................................................... 5 Color:............./…………............ contra defectos de fabricación reco- nocidos como tales por RVM....................................... 6 Domicilio:........ Nº de Cuadro:.. 4 5 INDICADOR 6 INDICADOR 4 ODOMETRO RVM......./ 1 DE DE DE 2 INDICADOR INDICADOR INDICADOR —————————————————————————- SELLO / FIRMA DEL CONCESIONARIO OFICIAL 2 3 1 Página Página 8 29 ......... garantiza la motocicleta detallada............................................................./…………….... alcance y exclusiones que se establecen el en presente Certificado de garantía y Servicio....... De acuerdo a los siguien- tes períodos: 12 meses SIN LIMITE DE KILOME- TROS.......................................... con la forma.

1 Volviendo a la posición central se desactiva todo el circuito. el sistema eléctrico se encuentra 2 totalmente desactivado. / Girando un punto a la derecha entra en contacto el sistema de encendido y todo el circuito eléctrico.25 TAMBOR DE CONTACTO SIN CEBADOR ( MOTOR TEMPERATURA NORMAL) 2 1 3 4 CON CEBADOR COLOCADO ( PARA PUESTA EN MARCHA EN FRIO) El tambor de contacto está en la parte inferior del tablero. 1 ción como en la foto superior. 3 Girando un punto hacia la izquierda presionamos con la llave y 4 giramos al punto de esta manera queda colocada la traba de la direc- ción. las luces pue- den ser encendidas desde el conmutador derecho. En la posi. Página 9 Página 28 . debajo de los indica-dores luminosos.

Solo funciona cuando la luz delan-tera está apagada o con luz baja). Para girar a la derecha colocar la llave en y desactivarla de la misma manera.: Para girar a la izquierda mover la llave a la posición . se encenderá la luz azul del tablero indicando luz alta. En cada ocasión se encenderán las luces del tablero indicando el lado del giro. la llave volverá sola al centro. Presione la tecla 4) en para luz baja y para luz alta. Presione el botón 3) para encender la luz de guiñada. Presionarla para desactivar la función. Página 10 Página 27 . (IMPORTANTE: la luz quedará prendida el tiempo que mantenga presionado el botón. COMANDO IZQUIERDO 1: BOTÓN DE BOCINA 2: LLAVE DE LUZ DE GIRO 3: BOTÓN DE GUIÑADA 4: LLAVE DE ALTA Y BAJA 6 3 4 2 1 . Presione el botón 1) para hacer sonar la bocina ( solo de ser necesario). se encenderá la luz azul del tablero. La llave de giro tiene tres posiciones.

Derecha: Las luces apagadas. Central: Enciende luz de posición delantera . 3:TECLA DE PARE. según cual este seleccionada) delantera. Gire el tambor de contacto a la posición deseada. 7 3 2 1 Botón de arranque Asegúrese que el motor se encuentre en neutral y el grifo de nafta abierto. 2:LLAVE DE LUCES. Llave de luces: Tiene tres posiciones. Presione la tecla (3) a la posición y presione el botón de arranque (1) al mismo tiempo que acelera suavemente. luz trasera y tablero Izquierda: Enciende luz ( alta o baja. En caso que no esté en neutral. Página 26 Página 11 . luz trasera y tablero Tecla de pare: En posición el circuito está habilitado para poner en marcha el motor En posición el circuito se encuentra inhabilitado para la marcha. presione la palanca de embrague. COMANDO DERECHO 1: BOTÓN DE ARRANQUE.

El amortiguador trasero es del tipo hidráulico con resorte y precarga. I INSPECCIONAR Página 25 Página 12 . Tenga en cuenta una mayor distancia para frenar y así evitar accidentes FUSIBLE GENERAL DESCRIPCION DE LOS INDICADORES DEL CUADRO DE MANTENIMIENTO. Debe usarse nafta súper . nunca menor a 93 octanos. para conducción por caminos mixtos y utilizable dentro de los C LIMPIAR limites de carga máxima.7Lts. AMORTIGUADOR TRASERO ADVERTENCIA 8 La eficiencia de los frenos puede estar disminuida inmediatamente después del lavado. con una reserva de 2. es del tipo estándar. recomendados por el fabricante de la motocicleta R REEMPLAZAR A AJUSTAR TANQUE DE COMBUSTIBLE Y TAPA L LUBRICAR La capacidad del tanque de combustible es de 14 Lts.

de frenos. 4°. 9 de encendidos luego de solu. El grifo de nafta está ubicado en la parte inferior izquierda del tanque de com- tablero. Apertura y cierre de la tapa: 14) Limpieza: NIVEL DEL LIQUIDO El tanque de combustible tiene una tapa central. 2°.Abajo reserva . bajo el tanque de combustible. Alta presión de agua o de aire puede Para cerrar el tanque. carburador escape de silencia.introducir la llave en la cerradura. que para colocar el contacto y abrir el asiento) larmente para proteger la La tapa del tanque se abre de la siguiente manera: 1°. BOMBA DE FRENO DELANTERO Solución de problemas.automáticamente la tapa se destraba de la boca del tanque.Arriba lleno . que únicamente puede abrirse Limpie su motocicleta regu. Evite rociar con agua o presionar las GRIFO DE NAFTA siguientes áreas: centro de ruedas. de esta manera se traba automáticamente.girar la llave a la derecha. Horizontal cerrado . quedando ADVERTENCIA: 23 sujeta por uno de sus lados. retiramos la llave de la cerradura y presionamos la dañar ciertas partes de la motocicleta. Si el vehículo tiene proble- mas consulte con su Servicio Técnico. con la llave ( es la misma. CUIDADO Si no tiene conocimiento profesional con respecto a motocicletas no intente des- mantelar o reparar su moto- cicleta. 3°. 22 cionar el problema. El grifo tiene tres posiciones: dor. bustible.levantar la tapita cubre superficie y observe si hay daños . desgastes o pérdidas de aceite o fluidos cerradura. tapa hacia abajo.

INDICADOR ser realizados para restaurar en rendi. IMPORTANTE 1. por poco caudal de combustible. Al momento de recargar combusti- tor y déjelo funcionando por varios ble. Varios ajustes deberán El correcto uso del grifo de nafta. 10 2. bajo el asiento. LLENO 3. motocicleta es exigida a altas CONTROL DE LIQUIDO RPM.Testee los frenos antes de conducir lleno . evita fallas y/o roturas causadas miento normal de los frenos. 4. volver el grifo a la posición minutos.Limpie la luz delantera y demás va cuando se agote el com- partes plásticas usando un lienzo o esponja embebida en una solución de detergente y agua. El RESERVA 5.Lave el vehículo completamente con Usar solamente la posición de reser- una gran cantidad de agua. encienda el mo.cadena. . Lubrique la cadena inmediatamente poco caudal pueda dañar las par- después de haber lavado y secado la tes internas del motor cuando la motocicleta. la motocicleta. bustible en la posición lleno . Seque el vehículo.

P á .

JASO MA2. mantenga chispas. Mantenga aun están fríos. Si el electrolito está en contacto con su piel. biental. La batería electrolítica es tóxica. y éstos tienen que conocer las mayores temperaturas en forma fresco y seco.El fusible cortara el cir- Limite mínimo de profundidad: Delantero: 1. lave con abundante agua por lo menos 15 minutos y llame inmediatamente al médico. podría ser necesario su reem. esto se La calidad del aceite lubricante es un factor fundamental en el debe probablemente a la introducción de aire en el sistema de rendimiento y la vida útil del motor y sus componentes. cuito automáticamente en el caso de problemas con un cortocircuito o un pro-blema de sobrecarga. Unos pocos segundos después. 2. El material con el cual esta construido el recipiente de liquido de freno per- RODAJE INICIAL O ABLANDE. “SAE 20W-50” que cum- pla o supere las normas API SG . Es muy importante el trato cuidadoso en este período. mite observar el nivel. “LA VIDA DEL 12) Batería: MOTOR DEPENDE DEL ABLANDE” . El aceite que debe utilizar servicio. puede accionar la palanca Página 14 Página 23 . se encuentra debajo del asiento de la moto. llamas y cigarrillos ale- Carga Presión (Kpa) Presión Lbs. 24 Usar los neumáticos con la correcta presión de aire. Cuando la motocicleta va a dejar Es importante entender que al terminar la segunda etapa. Trasero: 2. y reanudará el circuito automáticamente. La cantidad de aceite que lleva el motor es: 1200cc. le otorga máxima ADVERTENCIA estabili-dad. fuera del alcance de los niños Chequear que el neumático esté completo y que no tenga deformaciones. Este vehículo esta equipado con un fusible protector . Usar ropa protectora y máscara protectora. se recomienda que el aumento de la velocidad se haga de manera motocicleta y cárguela totalmente. Durante la primera etapa no se pueden superar los 70km/h y durante la segunda CUIDADO se puede aumentar la velocidad a 80 km/h. (Psi) jados. La batería provista de fábrica es CON MANTENIMIENTO. para el motor debe ser para motocicletas 4 tiempos.. Verificar que no tengan cortes o algún elemento punzante . cuando seguida de leche de magnesia o aceite vegetal y llame al médico. de 0 km a 500 km terminar su vida útil. si el nivel esta por debajo de lo recomendado. Nivel de líquido de freno: ¡NUNCA PARA AUTOMÓVILES! El primer cambio de aceite se debe hacer a los 600 km y luego cada 3000 1. ACEITE DE MOTOR a disco no podrán ser usados mas allá de este espacio. El aceite freno pudiendo ser perjudicial. quite la batería de la 1 inmediata. Tenga en cuenta que a mayor RPM. consulte con su servicie. . luego lo mismo con el positivo. La batería emana gases explosivos. Solo piloto Del: 193 Tras: 207 Del: 28 Tras: 30 La batería contiene ácido sulfúrico (electrolito 1280). 2 progre-siva. hay que completar con liquido de freno hasta alcanzar el nivel justo. Fusible protector plazo. PRECAUCIÓN El electrolito es venenoso Si ingirió. mayor es la temperatura de los Luego almacénela en un lugar pistones. El contacto con sus ojos Piloto y pasajero Del: 200 Tras: 235 Del: 29 Tras: 34 o sus manos puede causar quemaduras severas.5mm. Coloque el vehículo sobre un suelo nivelado. deséchela respetando las reglas locales de protección am- la primera y de 500 a 1000 km la segunda. Cuando 2: Batería el mismo esté por debajo del mínimo debe ser reemplazado. Si 13) Fusible: encuentra algún daño. 1. al El ablande o rodaje inicial lo podemos dividir en 2 etapas. no significa que se de ser usada por un período exten- puede tratar de obtener la máxima velocidad en nuestra motocicleta de manera so de tiempo. tome grandes cantidades de agua o leche La presión de los neumáticos debe controlarse antes del rodaje.0mm. Si va a dejar la ba. en el centro del neumático. Provea adecuada ventilación cuando se esté utilizando la batería en luga-res cerrados. tería en la motocicleta. desconecte CUBIERTAS CON CÁMARA el cable negativo de la batería. Controle la profundidad del dibujo. paulatina. comodidad y alarga la vida útil de los mismos. km. Vea a su servicio técnico por este debe cumplir con los requerimientos del motor . nunca de menor calidad.

posiciones ( posición. Vea a su servicio técnico por este servicio. pero el tiempo en la solución de problemas proporcionándole una conducción segura. Los gases del escape contie- de manera horizontal antes de quitar la tapa. su salud. agregue liquido Luces--. lubricarla si es necesario. nen monóxido de carbono (CO). pero el nivel del líquido y el disco deben ser ins-peccionados periódicamente. El funcionamiento de las luces testigo del tablero. Por medio del visor colocado en la bomba de freno puede observar el nivel ciones del manubrio. * mantener fuera del alcance de los niños. el juego puede ser excesivo y los necesario. para asegurar que no existan pérdidas de liquido de freno. reemplazarla de inmediato. 4 INSTRUCCIONES DE USO 10) Freno delantero: 1) Inspección previa: Con el uso de los frenos a disco. de líquido de freno. frenos a disco no podrán ser usados mas Neumáticos--. estabilidad y manejo de la motocicleta. Controlar que asegurar que no existan pérdidas de no tenga perdidas de aceite. Tipo: DOT 3 o DOT 4. solo llevará unos minutos y puede ahorrar realizar. o el líquido podría volcarse. cae el Inspeccione su motocicleta antes de comenzar su viaje . inclusive la muerte. cerciórese de lo siguiente: Con el uso del freno a disco. de la misma. Usar el neumático con poca presión de aire. estos trabajan en baño de aceite. porque este puede causar daños en el plástico y en la superficie pintada.Controlar la presión y verificar el estado de los mismos. 2) Puesta en marcha del motor: Siga los puntos nombrados a continuación : * Maneje con cuidado el líquido para frenos. asegúrese de que el tanque del líquido esté PELIGRO Nunca arranque el motor en lugares cerrados. Evite el contacto con la piel u Cadena de transmisión--. Acelerador---Verificar el correcto desplazamiento de éste. correcto del neumático puede causar desgaste prematuro. el juego puede ser excesivo y los frenos -El grifo de combustible esta en posición de lleno Página 22 Página 15 . * Cuando agregue líquido para freno. luz baja. * Nunca introduzca contaminantes como barro o agua dentro del tanque del líquido de freno. lave con abundante agua y llame al doctor si sus ojos excesivo o algún daño. si el nivel esta por debajo del mínimo. stop) . cae el nivel de líquido de freno. Este no es un ajuste -La transmisión se encuentra en neutral ( luz verde encendida) que se pueda realizar. allá de este espacio.autos. 11) Freno trasero: Gire el tambor de contacto.Chequear la correcta tensión de cadena y el estado ojos. Luces de giro en ambos sentidos. puede provocar que éste se destalone de la llanta y Nivel de líquido de freno producir un accidente. Controlar los temas nivel de líquido de freno. este gas puede ocasionar severos daños a * Use solo líquido para freno especificado en el sello del envase. a la derecha o a la izquierda a la posición de con- tacto del sistema de encendido. nivel del líquido y el disco deben ser inspeccionados periódicamente. Coloque el vehículo sobre un suelo nivelado. ADVERTENCIA y el funcionamiento de la bocina. en todas las posi- 2. para Nivel de aceite---Controlar el nivel y agregar si es necesario. fueron expuestos.Controlar el correcto funcionamiento de la luz delantera en todas sus para completar. 19 gue. Si el nivel de líquido es Frenos---Chequear el correcto funcionamiento de los mismos y ajustar si es bajo. Este no es un 3 ajuste que se pueda enumerados a continuación. El inflado in- ser perjudicial. 1. Si el nivel de líquido es bajo. *El líquido de freno puede causar irritación. esto dañara los discos de embra. luz alta) luz trasera ( posición. ( medir SIN ENROSCAR LA VARILLA) liquido de freno. En caso de encontrar desgaste *En caso de contacto. esto se debe El uso con excesivo desgaste de los neumáticos es muy peligroso y afecta ne- probablemente a la introducción de aire en el sistema de freno pudiendo gativamente la tracción. controlando el juego libre y ajustarlo si es necesario.

en- evitar accidentes o daños del equipo. según lo que corresponda el tornillo 4 hasta lograr los 4 mm entre la preste su motocicleta a un conductor inexperto. esto puede dañar gravemente los discos No agregar aditivos tipo MOLIKOTE. los 4mm. “Botón de arranque”) 2:Luego aflojamos la tuerca 4:Caliente el motor abriendo y cerrando el acelerador suavemente.. en los cruces de vías. Continúe calentando el motor hasta que quede en marcha sin fallas y responda 5: Finalizamos la operación Ajustando la tuerca del eje de la rueda trasera. II.Usar ropa brillante o refractiva. consiste en reajustar el espa-  Soltar inmediatamente el botón de arranque . Siga los pasos I . Es importante que siempre tenga un mínimo de 4 mm libres la manija de em- . esto puede 18 2 producir la descarga de la batería o daños en el motor de arranque. roscar el tornillo 2 al tope. 3) Conducción: ADVERTENCIA en caso que el juego libre 1 La conducción requiere especial cuidado de su parte para su seguridad. III y IV de “Temperatura normal” tuer-cas (3) de los tornillos tensores. En caso de necesitar un mínimo ajuste. No utilice cebador anti horario para tensar la Arranque el motor siguiendo los pasos I y II de las indicaciones “Temperatura cadena y en sentido horario para aflojar la cadena. 1 2 minutos y vuelva a su posición normal la palanca del cebador 3: Aflojamos el tornillo (2) Temperatura alta: de los tensores en sentido 30-35°C o mas. “Tecla de pare”) cleta. Respetar las leyes de conducción. Para realizar esta operación. tenemos que cum- REGLAS PARA CONDUCIR SEGURO: plir los siguientes pasos. 3. Temperatura baja: 4: Si la tensión es correcta. enroscar o desen- 2. -Una excesiva velocidad es causante de muchos accidentes. . 8) Regulación del sistema de embrague. 1: Tenemos que aflojar la tuerca del eje de la rueda 2 3 Temperatura normal: trasera.Muchos accidentes se producen por inexperiencia conductiva. conoz.Siempre haga una inspección previa al arrancar el motor. 3:Presione el botón de arranque (ver comando der. ajustamos nuevamente las tuercas (1) con las 10 ° C o menos. 1. en caso contrario se pueden dañar los discos de embrague por 4. aflojar las tuercas 3 y la tuerca 4. al motociclista. Nunca roscar. brague. luego ajustar la tuerca 3 y la tuerca 4. siga el procedimiento de temperaturas altas. Para re encender un motor caliente. no utilizar lubricantes para motores de Página 16 Página 21 . Es importante observar las normal” marcas a cada lado de la horquilla trasera. brague. el acelerador cuando la palanca de cebador este en posición normal. soporte de la manija de em-  Nunca presionar el botón de arranque cuando el motor este en marcha. Respete las Nunca debe quedarse con la mano accionando el embrague en los semáforos o velocidades máximas y nunca traspase las condiciones indicadas. durante 1. esta se encuentra del 1:Accione el cebador ( se encuentra en el lado izquierdo del carburador) lado derecho de la motoci- 2:Verificar la tecla de pare ( ver comando der. usted podría Desenroscar la tuerca 1.Muchos accidentes con automóviles se producen porque el conductor no ve por ultimo ajustar la tuerca fijadora 1. entre estas dos partes supere ca estos requerimientos antes de empezar a conducir. este se puede realizar aflojando y Consejos par evitar accidentes de los que no es responsable: luego ajustando la tuerca 1 y el tornillo 2 respectivamente. manija de embrague y el soporte de ésta. para que la rueda quede alineada. (1) fijando la tuerca 3. Para regular la tensión de 17 Procedimiento de arranque: la cadena. recalen-tamiento.No conducir en el punto ciego de otro conductor. Nota: El reajuste del embrague  No utilizar el motor de arranque por mas de 3-5 segundos. cuando el motor se cio libre entre la manija y el ponga en funcionamiento.

moviéndola de forma vertical. éste no cumple la función de lubricar. de esta manera podemos asegurarnos que cada 500 km (+/ -) lubricaremos la cadena. control y lubricación de la cadena: La cadena es uno de los elementos que mayor desgaste sufre en una mo- tocicleta. Página 20 CAJA DEL FILTRO DE AIRE . El ajuste se controla tomando la parte inferior de la cadena a la distancia media entre el piñón y la corona con los dedos pulgar e índice. evitando inconvenientes.FILTRO DE AIRE 7) Ajuste. no colocar WD 40 o similar. Al momento de controlar la cadena además de la lubricación hay que observar su ajuste y el estado de la chaveta (seguro de la unión). este movimiento puede variar entre 10 a 20mm. tenemos que prestarle atención constantemente. Si este movimiento es menor. La cadena se debe lubricar con aceites especiales para cadenas de motocicle- tas. tenemos que aflojar la cadena. en caso contrario tenemos que ajustar para disminuir la flecha. Por tal motivo. recomendamos llevar un aerosol lubricante para cade- nas de motocicletas. esto sig-nificaría falta de lubricación. Si sale en viaje a la ruta. debido a que está expuesta al agua y a la tierra del camino. sus rodillos nunca deben estar brillosos.

Para evitar que-maduras no tocarlo mientras este caliente y usar ropa que cubra totalmente las piernas. reduciendo el control de la motocicleta. 5) Frenado: 1. reduciendo el control de la motocicleta. No usar ropa holgada. Página 17 . 2. * Cuando sea posible reduzca la velocidad o frene antes de entrar en una cur- va . *Cuando esté descendiendo una gran pendiente. Sus acciones deberán ser cuida- dosas bajo estas condiciones. No permita que otros conductores lo sorprendan Preste mu- cha atención en los cruces. bajando cambios con uso intermitente de los dos frenos. 4) Indumentaria y protección: 1. El Pasajero necesita la misma protección. 2. El uso continuo de los frenos puede recalentarlos y reducir su efectividad. la capaci- dad para maniobrar y detenerse será reducida. ADVERTENCIA: * El uso independiente del freno delantero o trasero reduce el rendimiento del frenado. 5. El frenado extremo puede causar el bloqueo de la rueda. de marcha pedalines o ruedas. Para un frenado normal aplique gradualmente los frenos delanteros y tras- eros gradúelos hasta la velocidad deseada. utilice el frenado de compre- sión de motor. gire el manubrio totalmente a la izquierda. asimismo que el pasajero apoye ambos pies en el apoya pie trasero. Para su seguridad. 6. Evite mantener el pie sobre el pedal de freno o la mano derecha en la palanca de freno. sea extremadamente cauteloso cuando frene. 6) Estacionamiento: Luego de parar la motocicleta. desplace la transmisión a posición neutral. gire la perilla de combustible hacia OFF. acelere o doble. Cerrar el acelerador o frenar en medio de la curva causará que la rueda se resbale. Siempre recuerde conducir con ambas manos y apoyar ambos pies sobre el apoya pie del conducto. Muchos accidentes fatales se producen por golpes en la cabeza . El sistema de escape permanece caliente durante la operación con motor encendido y permanece caliente luego del apagado del motor. También use alguna protección de cara y ropa protectora. 3. cierre el acelerador y aplique el freno tras- ero y delantero firmemente. para evitar ser agarrado por las palancas de control. ya que encenderán las luces de freno enviando señales falsas a otros choferes. -Use las señales para advertir a otros conductores. * Cuando conduzca en condiciones de lluvia o superficies inseguras. Use siempre casco. Para una desaceleración máxima. en las entradas y salidas de los esta-cionamientos.

Cam- bie el aceite siguiendo las especifica- 0. El nivel debe mantenerse entre la marca de nivel superior y la marca del nivel inferior de la varilla. Controle el nivel de aceite del motor queo del manubrio retire las llaves. NOTA: Cambie el aceite del motor con el motor a temperatura normal y con la motocicleta estabilizada para asegurar el drenado rápido y completo del lubri- PRECAUCION: Estacione su motocicleta firmemente y en cante. cada día antes de conducir su motoci. La calidad del aceite del motor es un factor esencial para el correcto fun- cionamiento y vida del motor.6—0. Detenga el motor y coloque su MINIMO motocicleta en suelo nivelado estabi- lizándola .7 ciones del esquema de mantenimien- to. 4T 20W-50 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO: TICO) 1) Control del nivel de aceite del motor: . 11 cleta. luego retírela. suelo nivelado para evitar que se caiga. Arranque el motor y deje funcionar MAXIMO el ralentí por unos minutos. El 12 nivel de aceite deberá estar entre la marca de nivel superior y la marca del nivel inferior de la varilla. 1. 3. TORNILLO REG RALENTI TAPON DRENAJE ACEITE 2) Cambio de aceite: (SEMI SINTE. 2.gire la llave de ignición hacia el centro y cuando realice el blo. Luego de unos minutos. Recomendamos CASTROL ACTEVO X-TRA. límpiela e insértela nueva- mente sin enroscar. remueva el “TAPON VARILLA” medidor de “TAPON VARILLA” DEL ACEITE aceite .

Desmote el asiento y luego el tanque de combustible. invierta los pasos arriba mencionados. 3. 4) Control y cambio de bujías: 4. 1. Limpie la humedad o carbón de su bujía usando NGK D8EA un limpiador de bujías o use un cepillo de alambre. cambie a posición neutral y coloque la motocicleta en posición central. o su eventual cambio. 4. Si la erosión o depósito es grande. La apertura deberá estar entre 0. bujía esté en buenas condiciones. Inspeccionen los electrodos y la porcelana central.6-0. Girar el tornillo en el sentido de las agujas del reloj incrementará las revoluciones. sopletear con aire a presión. Página 19 . erosión 5. 1. Página 18 5) Velocidad de ralentí: El motor debe estar a una temperatura de operación normal. mientras que girar en sentido contrario de las agujas del reloj decrecerá las revoluciones del motor. Ajuste la velocidad de ralentí con el tornillo de detenimiento de velocidad. NOTA: No trate de compensar los fallos en otros sistemas ajustando la veloci- dad de ralentí.1500 rpm. Para colocarlo. Recurra al servicio técnico para realizar ajustes periódicos al carburador. depósitos. 13 do maneje en áreas húmedas o polvorientas. Caliente el motor. para un preciso ajuste de velocidad. 2. 2.Desconecte el capuchón de la bujía. retirando los tornillos en la parte superior. Proceda a su limpieza. Si es 1.Limpie toda la suciedad de alrededor de la bujía.Chequee la apertura de la bujía utilizando un medidor de alambre. Para mas información consulte a su vendedor.7 mm. 2. Asegúrese de que la arandela de la Remueva la bujía utilizando la llave para bujías del kit de herramientas. y luego utilizando la llave para bujías provista en el juego de herramientas. Con la arandela fija. para establecer la velocidad de ralentí a + . Saque la tapa de la caja del filtro. reem- 3) Bujía recomendada: place la bujía. 6) Filtro de aire: El filtro de aire debe ser revisado periódicamen- te como está especificado en el manual de man- tenimiento. nece-sario hacer un ajuste doble del lado del electrodo cuidadosamente. Desmonte el filtro. CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR CADA 3000 KM o suciedad de carbón. 3. inserte la bujía a mano. reinserte el capuchón para bujías. Revíselo mas frecuentemente cuan. Aproxima- damente.