You are on page 1of 26

EQUIPOS TURCOS

Manual de operación

Industrias Ovelma S.A.S, se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en sus
equipos y manuales sin previo aviso.
Prohibida la reproducción total o parcial de este manual.
Versión 10 del 26/06/2012

Manual equipo turco 2

CONTENIDO
1 INTRODUCCIÓN ........................................................................................................................................ 3
2 GENERALIDADES ...................................................................................................................................... 3
2.1 QUÉ ES EL BAÑO TURCO ...................................................................................................................... 3
2.2 BENEFICIOS ......................................................................................................................................... 3
2.2.1 BENEFICIOS DESDE EL PUNTO DE VISTA FÍSICO-ORGÁNICO. .................................................... 3
2.2.2 BENEFICIOS DESDE EL PUNTO DE VISTA DE LA SALUD MENTAL. .............................................. 4
2.2.3 MITOS: ¡EL BAÑO TURCO ES MUY BUENO PARA ADELGAZAR! ............................................... 4
2.3 COMO SE TOMA UN BAÑO TURCO ...................................................................................................... 4
2.4 REACCIONES NORMALES A UN BAÑO TURCO ..................................................................................... 4
2.5 PRECAUCIONES ................................................................................................................................... 5
3 CARACTERÍSTICAS .................................................................................................................................... 5
3.1 RAZONES PARA TENER UN TURCO MARCA THERMES® ....................................................................... 5
3.2 CARACTERÍSTICAS QUE HACEN LA DIFERENCIA THERMES® ................................................................ 6
4 DISEÑANDO SU BAÑO TURCO .................................................................................................................. 6
4.1 ÁREA EXCLUSIVA PARA BAÑO TURCO ................................................................................................. 7
4.2 ÁREA COMBINADA: BAÑO TURCO, HIDROMASAJE, DUCHA. .............................................................. 8
4.3 DISEÑOS PRÁCTICOS DE CUARTOS PARA BAÑOS TURCOS THERMES® ................................................ 9
5 TABLA DE INFORMACIÓN ELÉCTRICA ..................................................................................................... 14
6 REQUERIMIENTOS PARA UNA ADECUADA INSTALACIÓN ...................................................................... 14
6.1 LOCALIZACIÓN Y ESPACIO ................................................................................................................. 14
6.2 ENERGÍA ............................................................................................................................................ 15
6.3 PLOMERÍA ......................................................................................................................................... 16
6.4 DRENAJE ............................................................................................................................................ 16
6.5 CONDUCCIÓN DE VAPOR .................................................................................................................. 16
7 INSTALACIÓN DEL GENERADOR DE VAPOR MARCA THERMES. ............................................................. 16
8 ENCENDIDO ............................................................................................................................................ 17
9 VÁLVULA DE SEGURIDAD DE VAPOR ...................................................................................................... 18
10 MANTENIMIENTO .................................................................................................................................. 18
11 GARANTÍA .............................................................................................................................................. 19
12 CAUSAS DE BAJO RENDIMIENTO ............................................................................................................ 19
13 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO ............................................................................................... 19
14 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................................................................ 20
15 PLANO DE INSTALACIÓN REFERENCIAS THT4 A THT10 2 FASES Y THT4 A THT15 3 FASES .................... 23
16 PLANO DE INSTALACIÓN REFERENCIAS THT12 A THT15 2 FASES .......................................................... 23
17 PLANO ELÉCTRICO TURCO THT4–THT6 .................................................................................................. 24
18 PLANO ELÉCTRICO TURCO THT9-THT10-THT12-THT14-THT15 .............................................................. 25
19 DISPOSICION FINAL ................................................................................................................................ 26

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m

liberando la piel del polvo y otras toxinas. músculo- esquelético y de la piel. circulatorio. El baño turco es una forma de reconfortar el cuerpo a través de un baño de vapor gratificante. En el evento de requerir asistencia técnica. permitiendo a quien lo recibe obtener una agradable sensación de placer y múltiples beneficios para la salud física y mental. El vapor y el calor que se generan dentro de un baño turco producen efectos altamente benéficos para la salud. deportes. son agentes caloríficos beneficiosos para la salud y el mantenimiento físico. Gracias por adquirir su nuevo generador de vapor para baño turco marca Thermes®. La radiación solar. placer y confort. tres beneficios fundamentales que hacen del baño turco una inversión necesaria en nuestros tiempos. El baño turco es un medio ideal para mantener el equilibrio físico y mental del ser humano. por favor lea detenidamente las siguientes recomendaciones e instrucciones antes de instalar y poner en funcionamiento su turco. no dude en contactar nuestro departamento de servicio técnico. el lodo volcánico. i n d u s t r i a s o v e l m a . se conoce desde tiempos inmemoriales. altamente seguro y confiable en su funcionamiento. tomar un baño turco resulta un estupendo sedante y relajante. un producto de primera calidad. ¡Con gusto lo atenderemos! Por su seguridad y la de su familia. son en resumen. La vasodilatación producida por el calor y la penetración del vapor en las vías respiratorias tienen efectos positivos sobre el sistema respiratorio. en sus diferentes formas. Salud. 2 GENERALIDADES 2. el vapor. ejercicios. como medio de curación o prevención.1 QUÉ ES EL BAÑO TURCO Es sabido que la utilización del calor. teniendo como fuente un generador de vapor. el calor seco. 2.1 BENEFICIOS DESDE EL PUNTO DE VISTA FÍSICO-ORGÁNICO. de sufrir tensiones y stress. las aguas termales. mentales.  Realiza limpieza profunda de la piel.2. c o m . lográndose un alto grado de w w w . Manual equipo turco 3 1 INTRODUCCIÓN Lea y conserve cuidadosamente este manual. 2. placer y confort que aparece durante y después de tomar un baño turco. entre otros. contribuyendo a generar la típica sensación de salud.2 BENEFICIOS ¡EL BAÑO TURCO ES VAPOR Y CALOR GRATIFICANTE! Después de hacer grandes esfuerzos físicos. debido a la intensa irrigación sanguínea generada por el calor.

i n d u s t r i a s o v e l m a .3 COMO SE TOMA UN BAÑO TURCO  Tomar un baño turco es un acto fácil y sin mayores complicaciones. El peso perdido durante la sesión de un turco se recupera fácilmente al hidratarse. En la medida que se acostumbre al turco su tiempo de resistencia puede ir aumentando gradualmente.  Ingiera bebidas hidratantes.  Genera una agradable sensación de frescura y tranquilidad propiciando la reflexión. 2.  El tiempo normal de una sesión de baño turco oscila entre 10 y 30 minutos. placer y confort. Además se estimula el sistema glandular de la piel contribuyendo a su óptimo funcionamiento.  Tome una ducha al gusto con agua fresca dos o tres veces durante la sesión. Puede ser peligroso para su salud. Manual equipo turco 4 purificación de la misma. dependiendo de la situación del organismo en un momento dado.  No fije el tiempo de estancia en el turco. Este concepto es falso y puede afectar negativamente al organismo.3 MITOS: ¡EL BAÑO TURCO ES MUY BUENO PARA ADELGAZAR! Un error frecuente es creer que el baño turco por sí solo sirve para adelgazar.  Libera de las tensiones diarias. el sistema osteoarticular.2.  Descanse durante 15-20 minutos después de terminar la sesión.  Alivia los dolores de las articulaciones y sus inflamaciones  Mejora la congestión nasal y pulmonar 2.  Relaja. 2. disminuyendo el estrés.2 BENEFICIOS DESDE EL PUNTO DE VISTA DE LA SALUD MENTAL. Cada persona tiene su propio grado de resistencia e incluso puede ser variable para la misma.  Es un sedante natural que relaja y hace más placentero el sueño. fortalece y estimula los músculos en general. Por lo tanto evite el exceso de permanencia en el turco solo con este fin.4 REACCIONES NORMALES A UN BAÑO TURCO  Enrojecimiento de la piel  Transpiración abundante y agradable  Pulso acelerado inicialmente y normal en minutos  Sensación refrescante y de bienestar. c o m . w w w . el corazón y el sistema circulatorio. 2. Las siguientes son algunas recomendaciones que pueden hacerle más agradable y placentera la sesión de baño turco y obtener todos los beneficios que de él se derivan como son: Salud.2.

obesas. no fume. bajo costo de operación y mantenimiento. i n d u s t r i a s o v e l m a .  La exposición excesiva puede ser dañina para su salud y puede producir: hipertermia.  Asesoría técnica en el diseño de su baño turco y redes necesarias para su instalación. debilidad y desvanecimientos. c o m . de la circulación. Manual equipo turco 5 2. 3 CARACTERÍSTICAS 3.  Servicio posventa que le garantiza disponibilidad de repuestos y mantenimiento.  Garantía exclusiva de un año que cubre mano de obra y repuestos sin costo.  No exceda los 30 minutos en el baño turco en forma continua. o crónicas. que le ayudarán a tomar la mejor decisión. que sufren enfermedades del corazón. certificado 1873-1.  Variedad de potencias y tamaños para cada necesidad.1 RAZONES PARA TENER UN TURCO MARCA THERMES®  Equipos fabricados bajo el sistema de gestión de la calidad ISO9001:2000. w w w . entre otras. Puede ser perjudicial para la salud.  Eficiencia en su funcionamiento. Puede producir quemaduras. no coma ni tome medicamentos en el interior del turco. diabetes.  La marca Thermes® le brinda confianza en su inversión.  No ingiera bebidas alcohólicas.  Los niños deben usar el baño turco bajo la estricta vigilancia de un adulto. lo que evidencia su calidad. que le permitirán disfrutar tranquilo de su baño turco y obtener todos los beneficios que de él se derivan: SALUD. Puede afectar su salud.  Fácil montaje. PLACER Y CONFORT.  No toque el tubo que da salida del equipo al vapor.  Respaldo a nivel nacional por su amplia red de distribuidores.  El baño turco debe ser usado bajo prescripción médica en: personas en embarazo.  Más de 35 años de experiencia (desde 1972) respaldan el prestigio y la calidad de los productos Thermes®. mareos.5 PRECAUCIONES  Evite ingerir alimentos antes de tomar el baño turco.  Modelos compactos que permiten su ubicación en espacios reducidos. seguro y confiable.

Mínimo. En un tiempo máximo de 4  Mayor eficiencia minutos. Con dos niveles de Generación de vapor temperatura (mínima o máxima) para mayor comodidad en modelos superiores a 9Kw. Luz que se enciende cuando el  Señalización visual de Piloto Indicador turco está en operación encendido. Manual equipo turco 6 3. En incoloy ó Inoxidable  Fácilmente reemplazables Resistencias  Mayor durabilidad Drenaje Accionado manualmente  Fácil de drenar Pintura electrostática en polvo. 4 DISEÑANDO SU BAÑO TURCO Para construir un baño turco eficiente. optimizando el consumo  Mayor eficiencia Requerimiento de agua de energía.  Óptima presentación. técnico. con un buen diseño es importante tener presente los siguientes aspectos que le facilitarán su construcción. i n d u s t r i a s o v e l m a .2 CARACTERÍSTICAS QUE HACEN LA DIFERENCIA THERMES® PARÁMETRO DETALLE VENTAJA Sistema de operación Silencioso  Tranquilidad Depósito y accesorios en contacto En acero inoxidable  Evita la corrosión con el agua Repone el agua consumida y  Seguridad protege contra suspensiones  Protección al equipo bruscas en el suministro de agua. electrónico exactitud el agua requerida por el  Optimiza consumo de agua equipo.  Incorporado al equipo con llave  Múltiples opciones o tiempo. w w w .  Más economía Contactor de propósito definido Controla la potencia del equipo  Equipo compacto.  Protege el equipo de la Acabados corrosión. Electroválvula provista de un filtro  Mayor eficiencia en la Control de suministro del agua incorporado. seguro.  Fácil de operar  Con extensión de llave o Panel de control tiempo. Control de nivel electrónico El equipo se apaga y se enciende automáticamente cuando vuelve el flujo de agua.  Con extensión de tiempo y temperatura. c o m . la cual dosifica con generación de vapor.

30 metros Esto es importante porque se hace más eficiente el equipo. Alcanzar estas temperaturas toma un tiempo de 15 a 20 minutos. c o m . El equipo contiene componentes eléctricos. Elija con anticipación la potencia del equipo turco Thermes® que va a instalar de acuerdo con el tamaño de su cuarto. La ducha puede ser fija o ducha teléfono. (véase tabla de especificaciones eléctricas). Si decide hacer un baño turco en un cuarto exclusivo.  Las medidas de las escalas del cuarto deben tener una pendiente del 2% para evitar encharques y facilitar la caída del agua al desague.  La altura máxima del cuarto debe ser 2. Esto le facilita la salida al usuario en el evento de sufrir un mareo o desvanecimiento. para comodidad del usuario. w w w . porcelanatos. . ahorra energía y se logra un mejor aprovechamiento de las temperaturas al interior del cuarto. si el baño turco no tiene ducha en el interior. haciendo el aprovechamiento de un cuarto ya existente o construyendo uno nuevo para el turco.  Verifique que disponga de la capacidad eléctrica necesaria para poder instalar el equipo. etc.  La superficie interna del baño turco debe ser completamente sellada y los materiales a utilizar deben ser impermeables.  Deje siempre un desague al interior del baño. Le facilita evacuar las aguas y realizar un aseo adecuado.1 ÁREA EXCLUSIVA PARA BAÑO TURCO Dependiendo del espacio disponible.20 metros.  Un baño turco alcanza temperaturas promedio entre 40º y 45º centígrados.  Por ningún motivo el equipo puede ir ubicado en el interior del baño turco. i n d u s t r i a s o v e l m a .  En baños turcos privados.  Recuerde que un baño turco es un ambiente húmedo.  Por comodidad y seguridad. del objetivo.  En baños turcos públicos no coloque duchas internas debido al enfriamiento que se genera por la condensación del vapor.  Ubique el equipo en un área que permita fácil acceso para su montaje.  La puerta del cuarto debe abrir hacia afuera e idealmente no tener chapa. Alturas superiores no permiten un adecuado aprovechamiento de los espacios del cuarto y por lo tanto el calentamiento de la parte media e inferior del cuarto puede ser deficiente ocasionando insatisfacción del usuario. Utilice mármol. cerámicas. Manual equipo turco 7 4.  El número de escalas del cuarto debe ser de 2 a 3 escalas que permitan al usuario sentarse o recostarse cómodamente. No utilice en el diseño materiales que presenten corrosión o deterioro con el agua. proyecte ducha de agua fría dentro del cuarto. Este debe sentirse cómodo. Tenga siempre presente que la distancia entre la última escala y el techo este en un rango entre 1 metro y 1. o del gusto del usuario se puede destinar un área exclusiva. tenga en cuenta las siguientes recomendaciones:  Al diseñar un baño turco tenga siempre presente que lo más importante es el CONFORT para el usuario. proyecte fácil acceso a una ducha externa. el cual debe ir en una zona adyacente al cuarto a una distancia no superior a 3 metros del cuarto.  Tenga presente que el baño turco requiere de un equipo generador de vapor Thermes®. servicio y mantenimiento. tranquilo y relajado.

es hacer aprovechamiento del espacio de la ducha donde en forma práctica y elegante se puede disponer de ducha y turco a la vez o inclusive se puede adicionar otro elemento como es el hidromasaje.  Si el espacio lo permite construya una escala a lo largo y/o ancho de la ducha.  Para mayor comodidad puede programar que el control de mandos del equipo quede próximo al cuarto. DUCHA.  Para la luz interior utilice una lámpara especial para intemperie. Manual equipo turco 8  Para el piso del baño turco utilice siempre material antideslizante para prevenir accidentes. Solo si el control es con suiche neumático el control puede ir en el interior del cuarto. c o m . Algunos hablan de formas ovaladas.2 ÁREA COMBINADA: BAÑO TURCO. planos. Solicite su equipo con suiche neumático o con control de extensión llave o tiempo. Esto produce enfriamiento al cuarto haciéndolo ineficiente. incrementa el volumen del cuarto en la parte superior requiriéndose mayor potencia en el equipo para poderlo calentar. obteniendo en un mismo espacio: Hidromasaje. etc. Esto le permitirá disfrutar más cómodamente de su baño turco. Sin embargo en la práctica observamos que la gotera se corta en el empate entre las baldosas permitiendo la caída de la gotera directamente desde el techo. Si tiene techo pinte con pintura impermeable (aeroflex®).  Si por alguna razón no le es posible enchapar el techo. El piso debe ser con material antideslizante.  No utilice ventanales. tenga en cuenta las siguientes recomendaciones:  Enchape totalmente el cuarto. Selle con silicona los lados de la estructura.  La forma del techo tiene varias alternativas. comúnmente utilizada.  Proyecte siempre la salida del tubo del vapor en un punto que no incomode al usuario. Si decide hacerlo utilice vidrios de seguridad.  El espacio debe quedar sellado herméticamente. 4. Recomendamos techos sencillos. i n d u s t r i a s o v e l m a . turco y ducha. w w w . coloque un cielo raso en estructura de aluminio. HIDROMASAJE. con declives por diseño o con el fin de facilitar la condensación del agua y que las goteras caigan por las paredes y no molesten al usuario. Coloque vidrio templado o acrílico. Además diseñar techos ovalados. Una forma de construir un baño turco. Si usted decide por efectos de espacio o por gusto hacer un baño turco en el mismo espacio destinado para la ducha y/o hidromasaje. Construya un pozuelo con desague para el tubo de salida de vapor (véase diseños en planos). en punta.

3 DISEÑOS PRÁCTICOS DE CUARTOS PARA BAÑOS TURCOS THERMES® De acuerdo con la experiencia recomendamos algunas distribuciones para baños turcos según las dimensiones de los cuartos más estándar que se construyen en nuestro medio. DIMENSIONES ANCHO: 1 MT LARGO: 1. Altura de las escalas 40 cm w w w . Manual equipo turco 9 4.50 MT ALTURA: 2.20 MT Medidas del plano en cm. c o m . i n d u s t r i a s o v e l m a . Thermes®.

Altura de las escalas 40 cms. c o m . Manual equipo turco 10 DIMENSIONES ANCHO: 1. Opción 2 Medidas del plano en cm.20 MT Opción 1 Medidas del plano en cm. w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a .50 MT LARGO: 2.00 MT ALTURA: 2. Altura de las escalas 40 cms.

00 MT LARGO: 2. c o m .00 MT ALTURA: 2. w w w . Altura de las escalas 40 cms. i n d u s t r i a s o v e l m a .20 MT Opción 1 Medidas del plano en cm. Altura de las escalas 35 cms. Manual equipo turco 11 DIMENSIONES ANCHO: 2. Opción 2 Medidas del plano en cm.

Altura de las escalas 40 cms. Altura de las escalas 35 cms.20 MT Opción 1 Medidas del plano en cm. c o m . i n d u s t r i a s o v e l m a .00 MT LARGO: 2. w w w . Opción 2 Medidas del plano en cm. Manual equipo turco 12 DIMENSIONES ANCHO: 2.50 MT ALTURA: 2.

VISTA LATERAL DE UN CUARTO CON 2 ESCALAS Especificación de alturas Medidas del plano en cm. Manual equipo turco 13 VISTA LATERAL DE UN CUARTO CON 3 ESCALAS Especificación de alturas Medidas del plano en cm. i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m .. w w w .

5 8 3x40 2 63.00 2.5 2 27. Manual equipo turco 14 5 TABLA DE INFORMACIÓN ELÉCTRICA MEDIDAS DEL CUARTO VOL CABLE DIMENSIONES PESO REF 3 KW VOL PH AMP BREAKER m THW DEL EQUIPO Kg Ancho Largo Altura THT4 1.20 12 220 200X438X382 15 3 31.2 4 2x100 THT15 3.5 6 2x60 THT12 3. Utilice el plano de instalación. ¡Contiene componentes eléctricos!  Puede quedar ubicado en el sitio que usted estime conveniente y a una distancia no mayor de 3 metros con respecto al cuarto.00 2.20 19.20 11.1 LOCALIZACIÓN Y ESPACIO  Determine con anterioridad el lugar donde piensa instalar su generador de vapor.5 3 15.50 2. 6 REQUERIMIENTOS PARA UNA ADECUADA INSTALACIÓN Realizar la correcta adecuación de las instalaciones de energía.50 2. son factores que pueden alterar la potencia requerida para la instalación de su equipo.00 2.80 9 220 150X438X382 12 3 23.3 10 3x30 2 54.00 2. 6.00 1. son una referencia de acuerdo a la experiencia. Si el voltaje es superior a 220 voltios el amperaje aumenta y debe recalcular el cableado y el breaker de acuerdo al consumo del equipo y la normatividad vigente.6 4 2x70 THT14 3.20 16.50 14 220 200X438X382 15 3 36. Solicite asesoría (2) El voltaje estándar de los equipos es a 220 Voltios.2 6 3x60 (1) Las medidas del cuarto y su volumen.60 6 220 125X380X380 9.35 4 220 2 18.8 12 3x20 2 40. i n d u s t r i a s o v e l m a .5 6 2x50 THT10 2.5 2.00 1. Construcciones complejas.00 10 220 200X438X382 15 3 26.  Por ningún motivo el generador de vapor debe ser instalado dentro del cuarto de vapor.6 10 3x30 2 45.00 2.00 2. c o m . entre otros.8 2 2x100 THT18 3 3. la altura y distribución de las escalas. pero pueden trabajar hasta 240 Voltios.00 3.9 8 2x50 THT9 2.00 2. (3) Las acometidas en obra sugeridas son para distancias máximas de 20 metros.2 23.20 6.20 13.20 3. así como conocer y tener en cuenta las generalidades sobre ubicación y espacio son elementos de vital importancia para asegurar el buen funcionamiento de su generador de vapor marca Thermes®.80 15 220 200X438X382 15 3 39.4 8 3x50 2 81. plomería y conducción del vapor.  El espacio debe ser lo suficientemente amplio que permita el fácil acceso para su montaje y mantenimiento.3 10 2x30 THT6 2.2 10 2x30 88X265X314 5.50 2.20 8. w w w .50 2.10 18 220 252X488X453 30 3 47. los gustos.8 8 3x40 2 68.

i n d u s t r i a s o v e l m a . Manual equipo turco 15  No instalar en lugares húmedos ni donde se almacenen productos químicos. el breaker y el calibre de alambre pueden variar dependiendo de las regulaciones locales. ácidos. Para equipos de 9 Kw (2PH).  Guíese por la tabla de información eléctrica. Para equipos de 4 Kw (2PH). y 15 Kw.2 ENERGÍA  El voltaje. tales como: cloro.  Debe estar protegido contra el sol y el agua.  No debe quedar en contacto directo con el piso. 12 Kw.C. c o m . 6 Kw (2PH) y 9 Kw (3PH): Alambre con 4 líneas calibre 20 fácilmente identificables preferiblemente en colores que correspondan a los del equipo.  Si su equipo tiene EXTENSIÓN DE CONTROLES debe dejar tubería PVC de 1/2” que comunique desde la caja de controles de la extensión hasta el toma trifilar en el sitio de ubicación del equipo (ver plano instalación). la corriente. etc. alambre con 6 líneas. w w w . 14 Kw. Consulte a un eléctrico profesional para su instalación. 6. sales. 10 Kw.  Las especificaciones eléctricas están basadas en un voltaje de 220 voltios A.

ancle el equipo a la pared utilizando chazos suministrados para el efecto. deben quedar distribuidas de acuerdo al plano de instalación según el modelo elegido. Siguiendo paso a paso las instrucciones detalladas a continuación usted obtendrá un adecuado funcionamiento de su generador. Instale universal y conecte la tubería que conduce el vapor al cuarto. utilizando siempre tubería de cobre de 1/2” Ø rígida. Prolónguela en manguera plástica de ¼ (incluida con el equipo con los refuerzos. El no hacerlo podría ocasionar taponamiento en el filtro del equipo.  Abra la llave de paso de agua.  INSTALACIÓN DEL AGUA: Abra la llave de paso y deje salir abundante agua con el fin de evacuar partículas de arena o residuos que pudiesen haber quedado en el proceso de instalación de la tubería del agua. hasta el pozuelo de salida del vapor dentro del cuarto.  Verifique que el equipo quede nivelado. 6.5 CONDUCCIÓN DE VAPOR Va desde el sitio de instalación del equipo.  Identifique la entrada de agua. c o m . En caso contrario el drenaje deberá efectuarse manualmente desde el equipo. Manual equipo turco 16 6. La salida de vapor debe quedar en la parte interior del cuarto y permanentemente libre. No utilice tubería PVC ni CPVC para la conducción de vapor 7 INSTALACIÓN DEL GENERADOR DE VAPOR MARCA THERMES. (Ver plano de instalación) Por ningún motivo coloque llaves ni reducciones en la tubería de conducción del vapor. Prolongue la salida de drenaje del equipo en tubería rígida de cobre hasta el desague.  INSTALACIÓN DEL VAPOR: Identifique la salida de vapor. la cual está señalizada en el equipo y tiene una válvula de seguridad. Utilice codo roscado de 1/2” Ø con su respectiva llave de paso (contención). La toma de agua debe quedar al lado opuesto de la energía por norma.  Conecte el enchufe a la toma de energía. Utilice tubería de cobre rígida de 1/2” Ø. anillos y tuercas para acoples) hasta conectar con el acople reducción en la toma de agua.  Instale acople reducción a la toma del agua (incluido con el equipo). Tanto la energía como la entrada del agua y la conducción del vapor.  En el sitio elegido para la instalación. w w w . la cual está señalizada en el equipo. o colóquelo sobre una bass en el piso según su conveniencia. el sitio de instalación debe disponer de un sistema de desague. 6.3 PLOMERÍA Instale toma de agua según el plano de instalación.4 DRENAJE Para mayor comodidad en el proceso de drenaje. Esto previene cortos eléctricos en el evento de fugas de agua. alterando el buen funcionamiento del mismo. i n d u s t r i a s o v e l m a .

 No instale llaves. c o m . IMPORTANTE  No deje escapes: al efectuar la instalación de su generador. Esto puede ocasionar daño al equipo. Si su equipo tiene taimer. Cuando el equipo se haya abastecido completamente de agua se encenderá automáticamente (luz piloto se enciende). i n d u s t r i a s o v e l m a .  Cuidado similar debe tenerse con el drenaje o al instalar prolongaciones de tubería para llevar el drenaje a otro lugar. Este proceso tomará aproximadamente 1 minuto dependiendo de la presión en la entrada del agua.  Los breakers se encuentren en posición de encendido (ON). ya que éstas pueden obstruir eventualmente el paso del mismo. w w w . Mínima potencia: Accione a la izquierda. ni siquiera mínimas.  Por ningún motivo utilice tubería flexible de cobre. 8 ENCENDIDO Antes de iniciar este proceso.  La llave de drenaje se encuentre cerrada. electrónicos y en el aislamiento del equipo. verifique que:  La llave de paso de agua esté abierta. Si su equipo tiene suiche de llave: gire ésta ¼ de vuelta a la derecha. Elija la potencia deseada accionando el suiche regulador ubicado en la placa de controles del equipo. prolongue éstos a través de la tubería PVC desde la caja de controles hasta el equipo. ocasionando que la válvula de seguridad se accione para liberar presiones en el sistema. Manual equipo turco 17  Si su equipo tiene EXTENSIÓN DE CONTROLES. ni reducciones en la tubería que conduce el vapor al cuarto. así: Máxima potencia: Accione a la derecha. seleccione con la perilla el tiempo deseado. generando vapor en un tiempo máximo de 4 minutos aproximadamente.  El tubo de salida de vapor en el cuarto no está taponado  Accione el suiche de llave o el taimer. En este momento escuchará un sonido (zumbido) el cual indica que el equipo se está abasteciendo de agua.  Si su equipo es de potencia superior o igual a 9 KW. Esto puede ocasionar reducciones u obstrucciones en la tubería. especialmente en los componentes eléctricos. pues la humedad podría originar daños no amparados por la garantía. revise cuidadosamente que no hayan quedado fugas de agua y/o vapor.

La válvula protege el equipo de daños severos presentados por eventuales obstrucciones y/o reducciones en la tubería de conducción del vapor. Cierre nuevamente la llave del drenaje. Cerciórese de que el equipo esté apagado. La válvula tiene un orificio de descarga ubicado lateralmente en la parte superior de la misma a través de la cual se escapa el vapor en caso de aumentarse la presión de vapor por encima de lo permitido. IMPORTANTE  El orificio de descarga de la válvula de seguridad debe quedar dirigido contra la pared. 1. Si esto ocurre:  Apague el equipo inmediatamente  Revise la tubería de conducción del vapor. Precaución Tenga cuidado al realizar el drenaje. incrementados por el proceso de evaporación. 2. Abra la llave del drenaje del equipo hasta evacuar completamente el agua. 3. ocasionando con el tiempo daños costosos en el equipo (daño en las resistencias). la válvula se acciona automáticamente permitiendo aliviar las presiones. la cual seguramente presenta.  Utilice tubería rígida de cobre para la conducción de vapor desde la válvula de seguridad ubicada en la salida de vapor. w w w .  Haga las correcciones necesarias. i n d u s t r i a s o v e l m a . El drenaje del agua residual caliente se hace con el fin de evacuar los sólidos en suspensión. calibrada a 8PSI. obstrucciones y/o reducciones. 9 VÁLVULA DE SEGURIDAD DE VAPOR Los generadores de vapor para baño turco marca Thermes® están provistos de una válvula de seguridad ubicada en la salida de vapor. esto evita quemaduras en caso de salida de vapor. Manual equipo turco 18 Nota: El equipo de 9 KW 3PH solo maneja una sola potencia. los cuales se van sedimentando en el fondo del tanque. c o m . 10 MANTENIMIENTO Realice drenaje del equipo inmediatamente después de usarlo. En caso de presentarse una obstrucción o reducción importante en la tubería que conduce el vapor al cuarto del turco las presiones internas del equipo se aumentan de tal forma que si alcanzan las 8PSI. Puede sufrir quemaduras.

Manual equipo turco 19 11 GARANTÍA El generador de vapor Thermes® está amparado por una garantía efectiva de un año. La garantía se pierde por:  Maltrato o modificaciones al sistema. i n d u s t r i a s o v e l m a . barro).  Obstrucción parcial del filtro de agua ubicado en la electroválvula.  Daños ocasionados por aguas con alto contenido de sólidos (arenas. sino a su uso incorrecto o mala instalación. las causas y las acciones a tomar.  Escapes de vapor en las tuberías de conducción y/o en el cuarto. 12 CAUSAS DE BAJO RENDIMIENTO El bajo rendimiento de un generador Thermes® generalmente se presenta por fallas u omisiones en los requerimientos previos o dentro del proceso de instalación del equipo.  Utilización de tubería flexible de cobre en la conducción del vapor. Las causas más frecuentes son:  Mala elección de la potencia de su generador con relación al cuarto. que producen gran sedimentación en el depósito y resistencias. La mayoría de los problemas de w w w . queremos resaltar la importancia de leer cuidadosamente este manual y seguir las recomendaciones e instrucciones que aquí se detallan. lo que condensa el vapor antes de salir al cuarto y lo enfría. tales como cloro. algunas de las cuales son fácilmente corregibles por usted.  Daños ocasionados por descargas eléctricas (tormentas)  La garantía no cubre daños causados por alteraciones en el voltaje del fluido eléctrico.  Acometidas eléctricas con cables inadecuados.  Daños ocasionados por aguas con exceso de productos químicos. que cubre mano de obra y repuestos sin costo alguno.  Excesiva distancia entre el cuarto de vapor y el equipo. 13 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Por experiencia sabemos que la mayoría de las dificultades presentadas en el funcionamiento de los equipos Thermes ® no se deben a fallas de éstos.  Presentar piezas no originales.  Daños causados por conexiones en voltajes mayores o menores a los indicados según el equipo. c o m . Finalmente.  Inundación del pozuelo en la salida del vapor. Después de vencida la garantía le ofrecemos nuestro insuperable servicio de mantenimiento técnico.  La salida de vapor no sale directamente al ambiente del cuarto. Por tal motivo recomendamos leer el cuadro de diagnóstico donde enunciamos las diferentes fallas.  Haber sido reparado por personal no autorizado.  Voltaje deficiente. producida por aguas con alto contenido de sólidos disueltos como arena.

genera vapor (resistencias) El equipo calienta mucho Excesiva potencia con relación al Consultar al fabricante o distribuidor volumen del cuarto Excesiva salida de vapor Disminuya a mínima potencia accionando el suiche codillo ubicado en el panel de controles. Voltaje mayor a 220V Revise el voltaje de entrada. Falta suministro de energía Revisar el suministro de energía eléctrica (enchufe 3x50) Revisar los Breakers Llave de drenaje abierta Cierre la llave de drenaje Daño del control electrónico de nivel Cambiar control electrónico de nivel de de agua agua. El equipo no enciende pero se Falta de agua Revisar suministro de agua escucha un zumbido Abrir la llave de paso Obstrucción total del filtro de agua Efectuar mantenimiento de la electroválvula El equipo genera vapor pero Baja potencia del equipo con Consultar al fabricante o distribuidor no calienta relación al volumen de cuarto Excesiva distancia entre el equipo y Reubicar el equipo buscando un el cuarto acercamiento al cuarto (menor a 3metros) Voltaje deficiente Solicite servicio técnico eléctrico Daño parcial en el sistema de Cambie las resistencias. resistencias por falta de mantenimiento Entrada de agua parcialmente Realice mantenimiento de la electroválvula o obstruida en el filtro por solicite servicio técnico. adecuaciones y mantenimiento deficiente y no por su generador Thermes ® que goza de una calidad insuperable y en el cual usted puede confiar. calentamiento (resistencias) El equipo enciende pero se Daño parcial en sistema de Cambie las resistencias. lo que retarda el llenado totalmente abierta. Manual equipo turco 20 funcionamiento son causados por instalaciones. 14 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El equipo no enciende El equipo es trifásico pero la La instalación eléctrica debe ser de acuerdo instalación eléctrica es monofásica al equipo: trifásica o monofásica. c o m .(equipos de potencias de 9 KW 2PH o superiores). acumulación de residuos o internamente en el equipo por calcificaciones en la boquilla de inyección de agua. demora mucho tiempo en calentamiento (resistencias) generar vapor Baja presión en el suministro de Verifique que la llave de paso del agua esté agua. El equipo enciende pero no Daño en sistema de calentamiento Cambie las resistencias. i n d u s t r i a s o v e l m a . w w w . (2 fases). Exceso de incrustación de las Solicite servicio técnico.

Permita que la (similar a una flauta) salida del vapor sea libre. En el evento de utilizar tubería por ejemplo: de cobre flexible debe ser de 5/8”. adecuada para el tamaño del cuarto (inferior) y el vapor no logra saturar el cuarto y por lo tanto su temperatura no es muy alta. i n d u s t r i a s o v e l m a . curvaturas. Ruido fuerte constante dentro La tubería de conducción de vapor La tubería recomendada para la instalación del cuarto asimilable a flauta. -Uso de tubería rígida de cobre inferior a ½ Ø Salida de vapor con tubo perforado Retire el tubo perforado. Cambie una de las líneas a otra fase y mida dos líneas vivas están pegadas de la pero el equipo no prende 220v en el toma misma fase El equipo no produce vapor Resistencias quemadas Cambie resistencias. Es posible que la del equipo o reducir el tamaño del cuarto. Boquilla en la salida de vapor de Retire la boquilla de vapor. Manual equipo turco 21 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Flujo de agua permanente por Aguas con alto residuo de sólidos no Limpie el filtro de la electroválvula y limpie la la salida de vapor disueltos tales como: arenas y electroválvula internamente. está excedida con relación al tamaño del cuarto. utilizada en la instalación del equipo de los equipos turcos es tubería de cobre zumbido. como lo hacía antes Se cae el voltaje al poner el equipo Mida el voltaje con el equipo en w w w . potencia del equipo no sea la Solicite asesoría. teniendo -Uso de tubería de cobre flexible en cuenta que en las curvas se deben colocar inferior a 5/8 Ø codos para evitar estrangulamientos y/o -Uso de tubería de cobre flexible de reducciones que generan ruidos molestos y 5/8 Ø con posible estrangulamiento que pueden producir daños al equipo por el en su trayecto por efecto de las aumento de las presiones internas. Permita que la boca pequeña en equipos de salida del vapor sea libre o coloque boquilla potencias de 10 kw o superiores adecuada El vapor es muy blanco En sí mismo no es un problema. Es posible que la potencia del equipo. Daño en el control electrónico de Cambie el control electrónico de nivel de nivel de agua. piedras. la temperatura es más alta (40-45ºC) y la niebla del vapor desaparece y se ve transparente. si el Si no está a gusto con la temperatura ( siente usuario está a gusto con la muy frío el turco) debe aumentar la potencia temperatura. potencia del equipo sea la ideal o Solicite asesoría. temperatura. c o m . generando el efecto neblina. No hay 220v en el toma porque las La instalación es correcta. si el Si no está a gusto con la temperatura (siente transparente pero el equipo usuario está a gusto con la muy caliente el turco) debe disminuir la calienta mucho. < 38ºC No se ve vapor. El vapor es En sí mismo no es un problema. agua. no cumple con los requerimientos. rígida de ½. El vapor satura el cuarto rápidamente.

Electrodos presentan fuga de vapor . Manual equipo turco 22 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN en funcionamiento funcionamiento y con el equipo apagado. Asegúrese que el voltaje no se está cayendo .com). Se sugiere siempre hacer un análisis completo del equipo por personal competente para tomar la mejor opción. Solicite servicio técnico u orientación del fabricante (info@industriasovelma. i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m .Cambiar electrodos y después se apaga. al día y se humedecen (se pueden quemar siguiente sucede lo mismo las resistencias) El usuario siente paso de Resistencia a tierra (abierta) Cambio de resistencia corriente dentro del cuarto de vapor o el equipo energiza o Línea a tierra energizada Revise línea a tierra pasa corriente Utilice la tabla de solución de problemas como guía para identificar un mal funcionamiento del equipo. w w w .Electrodos levantados en modelos El equipo funciona bien por anteriores al año 2000 30 minutos aproximadamente .

Manual equipo turco 23 15 PLANO DE INSTALACIÓN REFERENCIAS THT4 A THT10 2 FASES Y THT4 A THT15 3 FASES 16 PLANO DE INSTALACIÓN REFERENCIAS THT12 A THT15 2 FASES w w w . c o m . i n d u s t r i a s o v e l m a .

c o m . Manual equipo turco 24 17 PLANO ELÉCTRICO TURCO THT4–THT6 w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a .

i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m . Manual equipo turco 25 18 PLANO ELÉCTRICO TURCO THT9-THT10-THT12-THT14-THT15 w w w .

GRACIAS POR COMPRAR PRODUCTOS THERMES Aviso importante Este manual y los ejemplos contenidos en el mismo se proporcionan tal y “como están” y se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. tornillería. la cual debe favorecer el reciclaje. i n d u s t r i a s o v e l m a . sus partes se convierten en residuos sólidos industriales inertes.) y hacer una adecuada disposición final de los residuos no aprovechables asegurándose de que sean entregados a personal idóneo. es decir. hacer aprovechamiento de materiales reciclables como los elementos metálicos (Aceros. w w w . funcionamiento o utilización de este manual o de los ejemplos aquí expuestos. etc. y la utilización de los materiales recuperados como fuente de energía o materias primas. y el usuario final determina botarlo o desecharlo. que son residuos que no presentan efectos sobre el medio ambiente. debido a que su composición de elementos contaminantes es mínima. Manual equipo turco 26 19 DISPOSICION FINAL  Una vez el equipo cumpla su ciclo de vida. Estos residuos presentan nula capacidad de combustión.  Son productos que se pueden despiezar.  Se recomienda entregar estos productos una vez desechados a personal autorizado para hacer reciclaje siguiendo la normatividad vigente en cada región. no tienen reactividad química y no migran del punto de disposición. Se pueden considerar como chatarra electrónica. láminas. a fin de contribuir a la preservación y uso racional de los recursos naturales. c o m . Industrias Ovelma SAS no se hace responsable por ningún error que pueda contener este documento ni por los daños accidentales que puedan producirse en relación con el suministro. La responsabilidad social que tenemos con el medio ambiente nos obliga a crear consciencia y a actuar con ética frente al medio ambiente y a hacer una buena gestión ambiental.