Professional Documents
Culture Documents
Franois Grosjean
Universidad de Neuchtel - Suiza
Todo nio sordo, cualquiera que sea el nivel de su perdida auditiva, debe tener
derecho a crecer bilinge. Conociendo y usando la lengua de signos y la lengua oral
(en su modalidad escrita y, cuando sea posible, en su modalidad hablada) el nio
alcanzar un completo desarrollo de sus capacidades cognitivas, lingsticas y
sociales.
A travs del lenguaje el nio sordo debe cumplir una serie de tareas:
1. Comunicar con sus padres y familiares tan pronto como sea posible. Un nio
oyente normalmente adquiere la lengua en los primeros aos de vida si est
expuesto a ella y puede percibirla. El uso de la lengua es un medio importante
para establecer y solidificar los vnculos sociales y personales entre el nio y sus
padres.
1
Este breve texto es el resultado de muchos aos de reflexin sobre el bilingismo y la sordera. Las
personas que rodean a los nios sordos (padres, mdicos, logopedas, educadores, etc.) a menudo no
los perciben como futuros individuos bilinges y como futuros miembros de dos culturas. Pensando en
estas personas he escrito estos prrafos. Quisiera agradecer a los siguientes compaeros y amigos
sus tiles comentarios y sugerencias: Robbin Battison, Penny Boyes-Braem, Eve Clark, Lysiane
Grosjean, Judith Johnston, Harlan Lane, Rachel Mayberry, Lesley Milroy, Ila Parasnis and Trude
Schermer. Finalmente quisiera dar las gracias a Mari Luz Perea-Costa que tradujo este texto al
espaol y a Isabelle Racine y Sandra Schwab por su atenta lectura.
Lo que es una realidad para el nio oyente debe serlo tambin para el nio sordo. El
nio sordo debe ser capaz de comunicar con sus padres a travs de una lengua
natural, tan pronto y tan integralmente como sea posible. A travs del lenguaje tiene
lugar gran parte del establecimiento de vnculos afectivos entre el nio y sus padres.
Qu tipo de bilingismo?
El bilingismo del nio sordo implica la lengua de signos, usada por la comunidad
sorda, y la lengua oral usada por la mayora oyente. Esta ltima se adquiere en su
modalidad escrita y, cuando es posible, en su modalidad hablada. En cada nio las
dos lenguas jugarn papeles diferentes: en algunos nios predominar la lengua de
signos, en otros predominar la lengua oral y en otros habr un cierto equilibrio
entre ambas lenguas. Adems, debido a los diferentes niveles de sordera posibles y a
la compleja situacin de contacto entre ambas lenguas (cuatro modalidades
lingsticas, dos sitemas de produccin y dos de recepcin, etc), podemos
encontrarnos con diferentes tipos de bilingismo, es decir, la mayora de los nios
sordos adquirir niveles distintos de bilingismo y de biculturalismo2. En este
sentido no se diferenciarn de la mitad de la poblacin mundial, aproximadamente,
que convive con dos o ms lenguas (se estima que actualmente en el mundo hay
tantas personas - si no ms - bilinges como monolinges). Como otros nios
bilinges, los nios sordos usarn ambas lenguas en sus vidas cotidianas como
miembros integrantes de dos mundos, en este caso, el mundo oyente y el mundo
sordo.
La lengua de signos debe ser la primera lengua (o una de las primeras) adquirida por
los nios con una prdida auditiva severa. La lengua de signos es una lengua
natural, plenamente desarrollada, que asegura una comunicacin completa e
integral. A diferencia de la lengua oral, la lengua de signos permite a los nios
sordos y a sus padres comunicar plenamente desde edades tempranas, si ambos la
adquieren rpidamente. La lengua de signos juega un papel importante en el
desarrollo cognitivo y social del nio y permite la adquisicin de conocimientos
sobre el mundo circundante. Permitir al nio el desarrollo de su identificacin
cultural con el mundo sordo (uno de los dos mundos a los que el nio pertenece) tan
pronto como inicie el contacto con dicho mundo. Adems, la lengua de signos
facilitar la adquisicin de la lengua oral, ya sea en la modalidad escrita o en la
modalidad hablada. Es sobradamente conocido que una primera lengua adquirida
con normalidad, se trate ya de una lengua oral ya de una lengua de signos,
estimular en gran medida la adquisicin de una segunda lengua. Finalmente, el
hecho de ser capaz de utilizar la lengua de signos ser una garanta de que el nio
maneja al menos una lengua. A pesar de los considerables esfuerzos llevados a cabo
por parte de los nios sordos y de de los profesionales que les rodean y a pesar del
uso de ayudas tcnolgicas, el hecho es que muchos nios sordos tienen grandes
2
Ser bicultural significa identificarse culturalmente con dos comunidades lingsticas.
Ser bilinge significa saber y utilizar dos o ms lenguas. La segunda lengua de los
nios sordos ser la lengua oral, usada por la comunidad oyente a la que tambin
pertenecen. Esta lengua, en su modalidad hablada y/o escrita, es la lengua de sus
padres, hermanos, parientes, futuros amigos, empleados, etc. Cuando aquellos que
interactan con el nio sordo no conocen la lengua de signos, es importante que la
comunicacin tenga lugar pero esto slo podr suceder a travs de la lengua oral.
Tambin la lengua oral, principalmente en su modalidad escrita, ser un medio
importante de adquisicin de conocimientos. Gran cantidad de lo que aprendemos
se trasmite a travs de la escritura, tanto en casa como en la escuela. Adems, el xito
acadmico del nio sordo y sus futuros logros profesionales dependern en gran
medida de un buen manejo de la lengua oral en su modalidad escrita y, cuando sea
posible, en la modalidad hablada.
Conclusiones
Tener contacto desde una edad temprana con dos lenguas ofrecer al nio muchos
ms recursos que tenerlo con una sola lengua, cualquiera que sea su futuro y
cualquiera que sea el mundo en el que elegir vivir (en ocasiones slo uno de ellos).
Nadie se arrepiente de saber varias lenguas pero s lo hace de no saber demasiadas,
sobre todo si el propio desarrollo est en juego. El nio sordo debera tener derecho a
crecer bilinge y es nuestra responsabilidad ayudarle en ello.
Grosjean, F. (1992). The bilingual and the bicultural person in the hearing and in
the deaf world. Sign Language Studies, 77, 307-320.
Grosjean, F. (1996). Living with two languages and two cultures. In I. Parasnis (Ed.),
Cultural and Language Diversity: Reflections on the Deaf Experience (pp. 20-37).
Cambridge: Cambridge University Press.