You are on page 1of 5

POESIA EN ESPAÑOL

poesia corta dedicada a los padres desde
Peru
Te quiero mucho papito

Papito querido
tu que me quieres
aunque lejos estás
yo se que no es fácil estar distanciados
pero yo se que me quieres
aunque yo no esteahí para cuidarte
y para que tu me cuides a mi
yo y mis hermanos te extrañamos mucho
¡ te quiero mucho papito
aunque lejos estás!

POESIA AL DIA DEL PADRE EN FRANCÈS court poème dédié aux parents du Pérou Je t'aime papa Papito cher Je veux que vous si bien que vous êtes Je sais que ce n'est pas facile d'être à part mais je sais que vous voulez mais pas esteahí prendre soin et que vous occuper de moi mon Moi et mes frères tu me manques tellement Je t'aime tellement papa pendant que vous êtes absent! .

POESIA AL DIA DEL PADRE EN PORTUGUÈS curto poema dedicado aos pais do Peru Eu te amo pai Papito querido Eu quero que você embora longe você está Eu sei que não é fácil de se separar mas eu sei que você me quer embora não esteahí cuidar e que você cuidar de mim o meu Eu e meus irmãos tanta falta de você Eu te amo tanto pai enquanto você estiver ausente! .

POESIA AL DIA DEL PADRE EN ITALIANO oemetto dedicato ai genitori dal Perù Ti amo papà Papito cara Ti voglio anche se sei lontano So che non è facile essere a parte ma so che mi vuoi anche se non esteahí di prendersi cura e che si guarda dopo di me il mio si io ei miei fratelli manchi così tanto Ti amo così tanto papà mentre sei lontano! .

POESIA AL DIA DEL PADRE EN INGLES Short poetry dedicated to parents from Peru I love you so much daddy Dear daddy You that you love me Although you are far I know it's not easy being apart But i know you love me Although I was not here to take care of you And for you to take care of me Me and my brothers we miss you a lot I love you so much daddy Although far you are! .