You are on page 1of 4

Il corso, rivolto agli studenti del terzo anno del Corso di laurea in Lingue e letterature

straniere, si svolge sullarco di due semestri e si struttura in un corso monografico articolato


in tre moduli:

Modulo A: Il sistema ortografico (prof. Cristina Brancaglion)

In questo modulo ci si propone di riflettere sui principi di funzionamento e sulle peculiarit


del sistema ortografico francese, imparando a riconoscerne gli elementi costitutivi, anche al
fine di favorire una comprensione pi approfondita delle difficolt individuali dello studente.

Modulo B: Lortografia: dibattiti e sovversioni (prof. Cristina Brancaglion)

Il secondo modulo vuole attirare lattenzione sulle implicazioni sociali che la competenza
ortografica mette in gioco come valore sociale. Saranno in particolare affrontate le
polemiche relative alle ultime proposte di rettifica del sistema ortografico, che dalla.s.
2016/2017 entrano nei manuali scolastici, e il dibattito suscitato dagli impieghi ludici
dellortografia nei nuovi strumenti di comunicazione (sms, chat, ecc.)

Modulo C: Lortografia grammaticale (docente da destinarsi)

Il terzo modulo prevede una revisione approfondita della componente grammaticale


dellortografia francese, volta al consolidamento della competenza scritta.

BIBLIOGRAFIA CORSO MONOGRAFICO

Isabelle Chollet et Jean-Michel Robert, Orthographe progressive du franais. Niveau


intermdiaire, Paris, Cl International, 2002

Christiane Marchello-Nizia, Brve histoire de lorthographe franaise , in ID, Le franais en


diachronie : douze sicles dvolution, Pairs, Ophrys, 1999, pp. 145-147

M. Riegel et alii, Lorthographe franaise , in ID, Grammaire mthodique du franais,


Paris, PUF, 1994 o successiva, pp. 63-81

AA.VV., La nouvelle orthographe. Parlons-en ! https://www.orthographe-


recommandee.info/miniguide.pdf

INTEGRAZIONE PER STUDENTI NON FREQUENTANTI

Claire Blanche-Benveniste, Lorthographe in Marina Yaguello (dir.), Le Grand livre de la


langue franaise, Paris, Seuil, 2003, pp. 345-389
Marie-Anne Paveau, Laurence Rosier, Lorthographe, entre langue et socit , in ID, La
langue franaise. Passions et polmiques, Paris, Vuibert, 2008, pp. 119-168

PROGRAMMA ESERCITAZIONI

Le esercitazioni sono dedicate ad attivit di comprensione ed espressione orale in lingua


francese volte a sensibilizzare lo studente al riconoscimento/impiego di registri diversificati
in funzione del quadro situazionale proposto, attraverso la lettura di quotidiani on line e
lascolto di documenti audio (trasmissioni radiofoniche e televisive, canzoni etc.).

Altre esercitazioni sono dedicate allespressione scritta, allarricchimento lessicale e alla


riflessione sulle strutture morfosintattiche. Queste ultime mirano a consolidare le
competenze gi acquisite negli anni precedenti e riguardano in particolare: luso dei pronomi
possessivi, indefiniti, dimostrativi, relativi; la coniugazione dei verbi irregolari; luso dei modi
e dei tempi con i verbi dopinione; luso dellindicativo e del congiuntivo nelle frasi
complesse; luso delle forme in -ant; gli accordi con i verbi pronominali; le costruzioni
passive; le costruzioni impersonali alla forma attiva e passiva; il discours rapport; le
subordinate relative, completive e circostanziali (temporali, finali, causali, comparative,
ipotetiche, consecutive e avversative); luso dei connettori; la mise en relief.

Le lezioni sono impartite in lingua francese; tutte le parti dellesame, scritte e orali, si
sosterranno in francese.

Ulteriori indicazioni e materiali saranno disponibili sul sito Ariel di questo corso.

BIBLIOGRAFIA DELLE ESERCITAZIONI

Per la grammatica :

Franoise Bidaud, Grammaire du franais pour italophones, terza edizione, Torino, Utet,
2015

Franoise Bidaud, Exercices de grammaire franaise pour italophones, troisime dition,


Torino, Utet, 2016

Per il lessico:

Claire Miquel, Vocabulaire du franais avec 250 exercices, Paris, Cl International / Vuef,
2001, niveau avanc

Per la produzione scritta:


Dorothe Dupleix, Bruno Mgre, Production crite. Niveaux B1/B2, Paris, Didier,
2007

Per la comprensione / produzione orale:

materiali audio a disposizione sul sito Ariel di Lingua francese 3

Michle Barfty, Expression orale, niveau 3, Paris, Cl International, 2006

Dizionari consigliati :

Le Grand Robert de la langue franaise disponibile fra le banche dati dAteneo


(http://metalib.lib.unimi.it/V/?func=find-db-1&mode=title)

Usito, www.usito.com disponibile fra le banche dati dAteneo


(http://metalib.lib.unimi.it/V/?func=find-db-1&mode=title)

Le Petit Robert, edizione recente (che sar possibile utilizzare durante la prova scritta di
produzione)

LINGUA IN CUI IMPARTITO LINSEGNAMENTO: Francese

MODALIT DELLA PROVA DESAME -

scritto + orale: Lesame consiste in una prova scritta e in una prova orale, entrambe valutate
in trentesimi. Il voto dellesame di Lingua sar unico e terr conto dellesito delle due prove.
La prova scritta, che si svolger in una sola mezza giornata, prevede un test
grammaticale/lessicale, un test di comprensione orale (da fonte audio) e la redazione di un
testo. La prova orale prevede una conversazione in lingua francese e un colloquio, in
francese, sui contenuti del corso monografico; i colloqui orali non potranno essere superati
in caso di errori sistematici di pronuncia, di morfosintassi, di lessico di base.

La prova scritta e quella orale, relative alla medesima annualit, possono essere sostenute in
successione libera.

SI RACCOMANDA VIVAMENTE DI CONCLUDERE ENTRAMBE LE PARTI DELLESAME ENTRO 12


MESI.

Ulteriori indicazioni, anche relativamente alla possibilit di sostenere prove in itinere,


saranno fornite sul sito Ariel di questo corso, allinizio delle lezioni.

Le prove parziali sono riservate agli studenti frequentanti (partecipazione minima: 75% delle
lezioni)

I parziali si svolgono durante lultima settimana di lezione di ogni semestre e riguardano:


a) le esercitazioni di

grammatica (I sem.)

comprensione orale (I e II sem.)

produzione scritta (II sem.)

lessico (II semestre)

queste prove parziali sono sostitutive dello scritto ufficiale (solo per gli studenti che le
avranno sostenute tutte e che riporteranno esito positivo in almeno 4 delle prove); in questo
caso il voto complessivo dello scritto corrisponde alla media dei voti riportati nei singoli
parziali.

b) Il corso monografico

se sostenuti entrambi, i due parziali (I e II sem.) sostituiscono linterrogazione sul


programma relativo allortografia;

in caso di esito negativo in uno dei due parziali la prova insufficiente sar commentata
durante lesame orale;

in caso di esito negativo in entrambi i parziali lo studente dovr commentare allorale


entrambe le prove e sar inoltre interrogato sulla bibliografia prevista per i frequentanti.

I RISULTATI DELLE PROVE DI MAGGIO SONO AFFISSI AL I PIANO DELLA SEZIONE DI


FRANCESISTICA (ATRIO ESTERNO)