You are on page 1of 4

JapanesePod101.

com
Learn Japanese with FREE Daily Podcasts
Lesson Code: 400_B157_022707 February 27th 2007 / 2007ᐕ2᦬27ᣣ
157
Kanji Transcript
Kana Transcript
Rǀmaii Transcript
Translation
Vocabulary
Grammar Points
2
2
2
2
3
3
A Farming Family
Beginner Lesson
JapanesePod101.com
Learn Japanese with FREE Daily Podcasts
Lesson Code: 400_B157_022707 February 27th 2007 / 2007ᐕ2᦬27ᣣ
2
ṽሼ 
߅ῳߐࠎ ߨޔብޔࡄࡄߦᚻࠍ⾉ߒߡޕ
ሶଏ ࡄࡄߪ૗ߒߡࠆ㧫
߅ῳߐࠎ ߆߆ߒࠍ┙ߡߡࠆޕ
ሶଏ ߿ߛ㧍ߘߩ߆߆ߒ߇ᔺ޿ޯޕ
߅ῳߐࠎ ߘࠇ߇⋡⊛ߛࠃޕᔺߊߥ޿ߣࠞ࡜ࠬ
ߦߣ߁߽ࠈߎߒࠍ㘩ߴࠄࠇࠆࠃޕ
ሶଏ ࠞ࡜ࠬ߇ߣ߁߽ࠈߎߒࠍ㘩ߴࠆ㧫
߅ῳߐࠎ ߘ߁ߛࠃޕోㇱ㧍ߛ߆ࠄޔߎߩ߆߆
ߒ߇޽ࠆޕ
ሶଏ ߨޔࡄࡄޔࠞ࡜ࠬߦߣ߁߽ࠈߎߒࠍ
㘩ߴࠄࠇࠆߣࠞ࡜ࠬ߇ߣ߁߽ࠈߎߒ
ࠍ㘩ߴࠆޕޕޕหߓߎߣࠍ⸒ߞߡࠆ
ߨޕ
߅ῳߐࠎ ߘ߁ߛޕ
ሶଏ ૗߇㆑߁㧫
߅ῳߐࠎ ᢥᴺޕ
ሶଏ ᢥᴺߞߡ૗㧫
߅ῳߐࠎ ᢥᴺߞߡࡄࡄ߇㜞ᩞතᬺߢ߈ߥ޿ࠃ
߁ߦޔ૞ࠄࠇߚ߽ߩߐޕ
߆ߥ߫ࠎ
߅ߣ߁ߐࠎ ߨޔ߭ࠈߒޔࡄࡄߦߡࠍ߆ߒߡޕ
ߎߤ߽ ࡄࡄߪߥߦߒߡࠆ㧫
߅ߣ߁ߐࠎ ߆߆ߒࠍߚߡߡࠆޕ
ߎߤ߽ ߿ߛ㧍ߘߩ߆߆ߒ߇ߎࠊ޿ޯޕ
߅ߣ߁ߐࠎ ߘࠇ߇߽ߊߡ߈ߛࠃޕߎࠊߊߥ޿
ߣࠞ࡜ࠬߦߣ߁߽ࠈߎߒࠍߚߴࠄ
ࠇࠆࠃޕ
ߎߤ߽ ࠞ࡜ࠬ߇ߣ߁߽ࠈߎߒࠍߚߴࠆ㧫
߅ߣ߁ߐࠎ ߘ߁ߛࠃޕߗࠎ߱㧍ߛ߆ࠄޔߎߩ
߆߆ߒ߇޽ࠆޕ
ߎߤ߽ ߨޔࡄࡄޔࠞ࡜ࠬߦߣ߁߽ࠈߎߒ
ࠍߚߴࠄࠇࠆߣࠞ࡜ࠬ߇ߣ߁߽ࠈ
ߎߒࠍߚߴࠆޕޕޕ߅ߥߓߎߣࠍ
޿ߞߡࠆߨޕ
߅ߣ߁ߐࠎ ߘ߁ߛޕ
ߎߤ߽ ߥߦ߇ߜ߇߁㧫
߅ߣ߁ߐࠎ ߱ࠎ߸߁ޕ
ߎߤ߽ ߱ࠎ߸߁ߞߡߥߦ㧫
߅ߣ߁ߐࠎ ߱ࠎ߸߁ߞߡࡄࡄ߇ߎ߁ߎ߁ߘߟ
߉ࠂ߁ߢ߈ߥ޿ࠃ߁ߦޔߟߊࠄࠇ
ߚ߽ߩߐޕ
Translation
Father Hey, Hiroshi, can you help me?
Child What are you doing?
Father I`m standing a scarecrow.
Child Oh, no, I can`t! It`s scary.
Father That`s the point. II it`s not scary, it could
not stop crows Irom eating sweet corn.
Child Do crows eat sweet corn?
Father Yes, they do. They would eat everything!
That`s why we need this scarecrow.
Child Hmm, Dad, you said sweet corn is eaten by
crows and crows eat sweet corn. These are
the same, right?
Father That`s right.
Child What`s the diIIerence?
Father The grammar.
Child What`s grammar?
Father Grammar was something made to prevent
me Irom graduating Irom high school.
Rǀmaii
Otǀsan Ne, Hiroshi, papa ni te o kashite.
Kodomo Papa wa nani shiteru?
Otǀsan Kakashi o tateteru.
Kodomo Yada! Sono kakashi ga kowai~.
Otǀsan Sore ga mokuteki da yo. Kowakunai to
karasu ni tǀmorokoshi o taberareru yo.
Kodomo Karasu ga tǀmorokoshi o taberu?
Otǀsan Sǀ da yo. Zenbu! Dakara, kono kakashi
ga aru.
Kodomo Ne, papa, karasu ni tǀmorokoshi o taber-
areru to karasu ga tǀmorokoshi o taberu...
Onaii koto o itteru ne.
Otǀsan Sǀ da.
Kodomo Nani ga chigau?
Otǀsan Bunpǀ.
Kodomo Bunpǀ tte nani?
Otǀsan Bunpǀ tte papa ga kǀkǀ sotsugyǀ dekinai
yǀ ni, tsukurareta mono sa.
JapanesePod101.com
Learn Japanese with FREE Daily Podcasts
Lesson Code: 400_B157_022707 February 27th 2007 / 2007ᐕ2᦬27ᣣ
3
Vocabulary - න⺆
Kanji Kana 5ǀPDML English
⾉ߔ ߆ߔ kasu to lend
┙ߡࠆ ߚߡࠆ tateru to stand (something) up
߆߆ߒ ߆߆ߒ kakashi scarecrow
ᔺ޿ ߎࠊ޿ kowai scary, Irightening
⋡⊛ ߽ߊߡ߈ mokuteki purpose, goal, aim
ࠞ࡜ࠬ ࠞ࡜ࠬ karasu crow
₹ⱍ㤠 ߣ߁߽ࠈߎߒ tǀmorokoshi sweet corn
หߓ ߅ߥߓ onaji same, identical, equal
㆑߁ ߜ߇߁ chigau to diIIer (Irom)
ᢥᴺ ߱ࠎ߸߁ bunpǀ grammar
㜞ᩞ ߎ߁ߎ߁ kǀkǀ senior high school
තᬺ ߘߟ߉ࠂ߁ sotsugyǀ graduation
ోㇱ ߗࠎ߱ zenbu all, entire, whole
Today`s lesson covers the passive tense oI Class 2 verbs. Passive voice reIers to a sentence structure where-
in the recipient oI some action becomes the grammatical subiect oI the sentence. In Japanese, the passive
voice is indicated by verbs ending in reru.
Technically speaking, there are two kinds oI passive voice in Japanese. The frst, called 'direct passive
voice¨ (chokusetsu ukemi) roughly corresponds to the normal English passive Iorm. The second, called
'indirect passive voice¨ (kansetsu ukemi) has no easy equivalent in English.
Direct passive voice takes either the direct or indirect obiect oI the equivalent active sentence, and uses it
as the grammatical subiect. The particle ni is normally used to indicate the agent (the doer oI the action),
however, when one wishes to place additional stress on the agent, ni yotte may be used. Kara may also be
used to indicate the agent in cases where a physical obiect has been given Irom the agent.
వ↢ߦปࠄࠇߚޕ
Sensei ni shikarareta.
I was scolded by my teacher.
Indirect passive voice has no easy English equivalent, however, it is similar in meaning to the colloquial
Iorm 'to up and do something to me¨. (See example below.) It is used to indicate that an (oIten negative)
infuence has had some eIIect on the (usually human) subiect. Because this passive is oIten used when the
speaker is showing empathy Ior something that happens to the subiect that is outside oI his/her realm oI
control, this passive Iorm is oIten called 'the troubled passive¨ (meiwaku no ukemi). As an example oI its
usage and translation, consider the Iollowing sentence.
Grammar Points
JapanesePod101.com
Learn Japanese with FREE Daily Podcasts
Lesson Code: 400_B157_022707 February 27th 2007 / 2007ᐕ2᦬27ᣣ
4
ᆄߦㅏߍࠄࠇߚޕ
Tsuma ni nigerareta.
My wiIe up and leIt me.
To Iorm the passive, simply change the fnal syllable Irom the u column to the a column and add reru. In
the case oI Class 1 verbs ending in u, the u becomes wa. The irregular verbs suru and kuru have irregular
passive coniugations that must be independently memorized, and can be seen in the table below.
Class 'LFWLRQDU\)RUP Passive
1
㄂ߊ
hiku
㄂߆ࠇࠆ
hikareru
1
⹤ߔ
hanasu
⹤ߐࠇࠆ
hanasareru
1
㘶߻
nomu
㘶߹ࠇࠆ
nomareru
1
⸒߁
iu
⸒ࠊࠇࠆ
iwareru
2
㘩ߴࠆ
taberu
㘩ߴࠄࠇࠆ
taberareru
2
⌕ࠆ
kiru
⌕ࠄࠇࠆ
kirareru
3
ߔࠆ
suru
ߐࠇࠆ
sareru
3
ߊࠆ
kuru
ߎࠄࠇࠆ
korareru