JapanesePod101.

com
Learn Japanese with FREE Daily Podcasts
Lesson Code: 414_B159_031307 March 13th 2007 / 2007ᐕ3᦬13ᣣ
159
Kanji Transcript
Kana Transcript
Rǀmaii Transcript
Translation
Vocabulary
Grammar Points
2
2
3
3
3
4
Headhunting the Right Way
Beginner Lesson
JapanesePod101.com
Learn Japanese with FREE Daily Podcasts
Lesson Code: 414_B159_031307 March 13th 2007 / 2007ᐕ3᦬13ᣣ
2
ṽሼ 
ㇱ㐳 ߅ߪࠃ߁㧍
⒁ᦠ ㇱ㐳㧍ᄢᄌߢߔ㧍
ㇱ㐳 㜞↰ߪ߹ߛ㧫
⒁ᦠ ด੹㔚⹤߇޽ࠅ߹ߒߡޔ㜞↰ߐࠎߪળ
␠ߦ߽߁᧪߹ߖࠎޕ
ㇱ㐳 ߁ߜߩࠛ࡯ࠬ߇ળ␠᧪ߥ޿ߞߡ㧫੹ᣣ
ߞߡ⸒߁ᗧ๧㧫
⒁ᦠ ޿޿߃ޔߕߞߣߢߔޕ
ㇱ㐳 ߤ߁޿߁ߎߣ㧫
⒁ᦠ ࠬࠞ࠙࠻ߐࠇ߹ߒߚޕ
ㇱ㐳 ⺕ߦ㧍
⒁ᦠ ޽ߩળ␠ޔฬ೨߽⸒޿ߚߊߥ޿ޔ޽ߩ
࡜ࠗࡃ࡞ળ␠ߢߔޕ
ㇱ㐳 ޽ߩⵣಾࠅ⠪㧍߽߁޿޿ޕ㜞↰ߐࠎߪ
޿ࠄߥ޿㧍ߓ߾ޔ㜞ᯅߊࠎࠍ᣹ㅴߐߖ
ࠆޕᓐᅚߪߤߎ㧫
⒁ᦠ ᓐᅚ߽ࠬࠞ࠙࠻ߐࠇ߹ߒߚޕ
ㇱ㐳 ߹ߐ߆㧍
⒁ᦠ ߘ߁ߢߔޕหߓળ␠ߢߔޕ
ㇱ㐳 ߞߡ⸒߁߆ޔ༡ᬺㇱޔ⺕߽޿ߥ޿ߌ
ߤޕ
⒁ᦠ ోຬߢߔ㧍༡ᬺㇱ߹ࠆߏߣࠬࠞ࠙࠻ߐ
ࠇ߹ߒߚ㧍
߆ߥ߫ࠎ
߱ߜࠂ߁ ߅ߪࠃ߁㧍
߭ߒࠂ ߱ߜࠂ߁㧍ߚ޿߳ࠎߢߔ㧍
߱ߜࠂ߁ ߚ߆ߛߪ߹ߛ㧫
߭ߒࠂ ߚߛ޿߹ߢࠎࠊ߇޽ࠅ߹ߒߡޔߚ߆
ߛߐࠎߪ߆޿ߒ߾ߦ߽߁߈߹ߖࠎޕ
߱ߜࠂ߁ ߁ߜߩࠛ࡯ࠬ߇߆޿ߒ߾ߎߥ޿ߞ
ߡ㧫߈ࠂ߁ߞߡ޿߁޿ߺ㧫
߭ߒࠂ ޿޿߃ޔߕߞߣߢߔޕ
߱ߜࠂ߁ ߤ߁޿߁ߎߣ㧫
߭ߒࠂ ࠬࠞ࠙࠻ߐࠇ߹ߒߚޕ
߱ߜࠂ߁ ߛࠇߦ㧍
߭ߒࠂ ޽ߩ߆޿ߒ߾ޔߥ߹߃߽޿޿ߚߊߥ
޿ޔ޽ߩ࡜ࠗࡃ࡞߇޿ߒ߾ߢߔޕ
߱ߜࠂ߁ ޽ߩ߁ࠄ߉ࠅ߽ߩ㧍߽߁޿޿ޕߚ߆
ߛߐࠎߪ޿ࠄߥ޿㧍ߓ߾ޔߚ߆ߪߒ
ߊࠎࠍߒࠂ߁ߒࠎߐߖࠆޕ߆ߩߓࠂ
ߪߤߎ㧫
߭ߒࠂ ߆ߩߓࠂ߽ࠬࠞ࠙࠻ߐࠇ߹ߒߚޕ
߱ߜࠂ߁ ߹ߐ߆㧍
߭ߒࠂ ߘ߁ߢߔޕ߅ߥߓ߆޿ߒ߾ߢߔޕ
߱ߜࠂ߁ ߞߡ޿߁߆ޔ߃޿߉ࠂ߁߱ޔߛࠇ߽
޿ߥ޿ߌߤޕ
߭ߒࠂ ߗࠎ޿ࠎߢߔ㧍߃޿߉ࠂ߁߱߹ࠆߏ
ߣࠬࠞ࠙࠻ߐࠇ߹ߒߚ㧍
JapanesePod101.com
Learn Japanese with FREE Daily Podcasts
Lesson Code: 414_B159_031307 March 13th 2007 / 2007ᐕ3᦬13ᣣ
3
Vocabulary - න⺆
Kanji Kana 5ǀPDML English
ด੹ ߚߛ޿߹ tadaima just now
ㇱ㐳 ߱ߜࠂ߁ buchǀ head of a section
ᗧ๧ ޿ߺ imi meaning
᣹ㅴ ߒࠂ߁ߒࠎ shǀshin promotion
༡ᬺㇱ ߃޿߉ࠂ߁߱ eigyǀbu sales department
ⵣಾࠅ⠪ ߁ࠄ߉ࠅ߽ߩ uragirimono betrayer, traitor
Translation
Director Good morning.
Secretary Director! There`s a problem!
Director Hasn`t Takada come yet?
Secretary There was a telephone call just now, and
Mr. Takada isn`t coming in anymore.
Director Our ace isn`t coming? You mean today?
Secretary No, not ever.
Director What do you mean?
Secretary He was recruited.
Director By who!
Secretary I don`t even want to say the name - our
rival company.
Director That traitor! That`s it. We don`t need
Takada. I`m promoting Takahashi.
Where is she?
Secretary She was recruited, too.
Director No way!
Secretary It`s true. The same company.
Director So the sales department is empty.
Secretary They`re all gone. Practically the whole
department was recruited.
Rǀmaii
Buchǀ Ohayǀ!
Hisho Buchǀ! Taihen desu!
Buchǀ Takada wa mada?
Hisho Tadaima denwa ga arimashi te, Takada-
san wa kaisha ni mǀ kimasen.
Buchǀ Uchino Ɲsu ga kaisha konai tte? Kyǀ tte iu
imi?
Hisho Iie, zutto desu.
Buchǀ Dǀ iu koto?
Hisho Sukauto saremashita.
Buchǀ Dare ni!
Hisho Ano kaisha, namae mo ii taku nai, ano
raibaru gaisha desu.
Buchǀ Ano uragiri mono! Mǀ ii. Takada-san wa
ira nai! JƗ, Takahashi kun o shǀshin sas-
eru. Kanoio wa doko?
Hisho Kanoio mo sukauto saremashita.
Buchǀ Masaka!
Hisho Sǀ desu. Onaii kaisha desu.
Buchǀ Tte iu ka, eigyǀbu, dare mo inai kedo.
Hisho Zenin desu! Eigyǀbu marugoto sukauto
saremashita!
JapanesePod101.com
Learn Japanese with FREE Daily Podcasts
Lesson Code: 414_B159_031307 March 13th 2007 / 2007ᐕ3᦬13ᣣ
4
Today`s lesson covers the passive tense oI Class 3 verbs. Passive voice reIers to a sentence structure where-
in the recipient oI some action becomes the grammatical subiect oI the sentence. In Japanese, the passive
voice is indicated by verbs ending in reru.
Technically speaking, there are two kinds oI passive voice in Japanese. The frst, called 'direct passive
voice” (chokusetsu ukemi) roughly corresponds to the normal English passive Iorm. The second, called
'indirect passive voice¨ (kansetsu ukemi) has no easy equivalent in English.
Direct passive voice takes either the direct or indirect object of the equivalent active sentence, and uses it
as the grammatical subiect. The particle ni is normally used to indicate the agent (the doer oI the action),
however, when one wishes to place additional stress on the agent, ni yotte may be used. Kara may also be
used to indicate the agent in cases where a physical obiect has been given Irom the agent.
వ↢ߦปࠄࠇߚޕ
Sensei ni shikarareta.
I was scolded by my teacher.
Indirect passive voice has no easy English equivalent, however, it is similar in meaning to the colloquial
Iorm 'to up and do something to me¨. (See example below.) It is used to indicate that an (oIten negative)
infuence has had some eIIect on the (usually human) subiect. Because this passive is oIten used when the
speaker is showing empathy Ior something that happens to the subiect that is outside oI his/her realm oI
control, this passive Iorm is oIten called 'the troubled passive¨ (meiwaku no ukemi). As an example oI its
usage and translation, consider the Iollowing sentence.
ᆄߦㅏߍࠄࠇߚޕ
Tsuma ni nigerareta.
My wiIe up and leIt me.
To Iorm the passive, simply change the fnal syllable Irom the u column to the a column and add reru. In
the case of Class 1 verbs ending in u, the u becomes wa. The irregular verbs suru and kuru have irregular
passive coniugations that must be independently memorized, and can be seen in the table below.
Grammar Points
JapanesePod101.com
Learn Japanese with FREE Daily Podcasts
Lesson Code: 414_B159_031307 March 13th 2007 / 2007ᐕ3᦬13ᣣ
5
Class 'LFWLRQDU\)RUP Passive
1 ⹤ߔ
hanasu
⹤ߐࠇࠆ
hanasareru
1 㘶߻
nomu
㘶߹ࠇࠆ
nomareru
1 ⸒߁
iu
⸒ࠊࠇࠆ
iwareru
2 㘩ߴࠆ
taberu
㘩ߴࠄࠇࠆ
taberareru
2 ⌕ࠆ
kiru
⌕ࠄࠇࠆ
kirareru
3 ߔࠆ
suru
ߐࠇࠆ
sareru
3 ߊࠆ
kuru
ߎࠄࠇࠆ
korareru

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful