You are on page 1of 52

D01068583A

DR-100
Grabadora digital portatil

MANUAL DE INSTRUCCIONES

PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO QUITE LA CARCASA (NI
LA TAPA TRASERA). DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL
USUARIO. CONSULTE CUALQUIER REPARACION SOLO CON PERSONAL TECNICO CUALIFICADO.
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa
internacionalmente para alertar al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos”
no aislados dentro de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud
suficiente para constituir un riesgo real de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para
advertir al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y
mantenimiento (reparaciones) en los documentos que acompañan a la unidad.

Para EEUU
Este aparato tiene un nº de serie que está colocado
ADVERTENCIA PARA EL USUARIO en la parte trasera. Escriba aquí el nº de modelo y
de serie de su unidad y consérvelo para cualquier
Se ha verificado que este aparato cumple con consulta.
los límites establecidos para las unidades Número de modelo
digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado
en la sección 15 de las normas FCC. Estos Número de serie

límites han sido diseñados para ofrecer una
protección razonable contra las interferencias
molestas en una instalación no profesional.
Este aparato genera, usa y puede irradiar
ene rgía de radiofre cuencias y, si no e s
instalado y usado de acuerdo a este manual
de instrucciones, puede producir interferencias
molestas en las comunicaciones de radio. No
obstante, tampoco hay garantías de que no se
produzcan este tipo de interferencias en una
instalación concreta. Si este aparato produce CUIDADO: PARA EVITAR EL
inter ferencias molestas en la recepción
de la radio o TV (lo que puede determinar
RIESGO DE INCENDIOS O
encendiendo y apagando el aparato), el usuario DESCARGAS ELECTRICAS, NO
será el responsable de tratar de corregirlas EXPONGA ESTE APARATO A LA
usando una o más de las siguientes medidas: LLUVIA O LA HUMEDAD.
a) Reorientar o reubicar la antena receptora.
b) Aumentar la separación entre este
Declaración de conformidad
aparato y el receptor.
Número de modelo : DR-100
c) Conectar este aparato a una salida Nombre del fabricante : TASCAM
de corriente o regleta diferente a la que esté Responsable : TEAC AMERICA, INC.
conectado el receptor. Dirección : 7733 Telegraph Road, Montebello,
California, U.S. A.
d) Consultar a su distribuidor o a un técnico
Número de teléfono : 1-323-726-0303
especialista en radio/TV para que le ayuden.
Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15
PRECAUCION de las normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las
Cualquier cambio o modificación en este dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no puede
producir interferencias molestas y (2) Este aparato debe
aparato no aprobado expresamente y por aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
escrito por TEAC CORPORATION podrá aquellas que puedan producir un funcionamiento no
anular la autorización del usuario a usar deseado.
dicho aparato.

2 TASCAM DR-100

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1 Lea estas instrucciones.
s No permita que este aparato quede expuesto a
salpicaduras de ningún tipo.
2 Conserve estas instrucciones.
s No coloque objetos que contengan líquidos, como
3 Cumpla con lo indicado en los avisos. jarrones, encima de este aparato.
s No instale este aparato encastrado en una librería
4 Siga todas las instrucciones. o mueble similar.
5 No utilice este aparato cerca del agua. s Este aparato recibe corriente nominal no operativa
de la salida de corriente AC aun cuando su
6 Límpielo solo con un trapo seco. interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la
posición ON.
7 No bloquee ninguna de las ranuras de
ventilación. Instale este aparato de acuerdo con s El aparato debe estar colocado lo suficientemente
las instrucciones del fabricante. cerca de la salida de corriente como para poder
acceder al enchufe en cualquier momento.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de s Dado que el cable de alimentación es el sistema
calor como radiadores, calentadores, hornos u de desconexión de esta unidad debe ubicarla de
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que forma que siempre pueda acceder a él.
produzcan calor.
s Conecte siempre los aparatos de clase I como este
9 No elimine el sistema de seguridad que supone el a salidas de corriente con toma de tierra.
enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe s Las pilas (el bloque de pilas o las pilas individuales
polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que instaladas) no deben ser expuestas a niveles de
el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes calor excesivos como ocurre si quedan expuestas
iguales y una tercera lámina para la conexión a directamente a la luz solar o sobre un fuego.
tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para
su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad s PRECAUCION: Existe riesgo de explosión si las
no encaja en su salida de corriente, haga que un pilas no son sustituidas correctamente. Sustituya
electricista cambie su salida anticuada. las pilas solo por otras de tipo equivalente.
s Una presión sonora excesiva en los auriculares
10 Evite que el cable de corriente quede de forma que puede producirle daños auditivos.
pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado,
especialmente en los enchufes, receptáculos o en el
punto en el que salen del aparato.
11 Use solo accesorios / complementos especificados
por el fabricante.
12 Utilice este aparato solo con un soporte, trípode
o bastidor especificado por el fabricante o que
se venda con el propio aparato. Cuando utilice
un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover
la combinación de aparato/bastidor para evitar
que vuelque y puedan producirse daños.

13 Desconecte este aparato de la corriente durante
las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a
usar durante un periodo de tiempo largo.
14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio
técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado
si se ha dañado de alguna forma, como por
ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están
rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la
unidad o algún objeto ha sido introducido en ella,
si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la
humedad, si no funciona normalmente o si se le
ha caído al suelo en algún momento.

TASCAM DR-100 3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Precauciones acerca de las pilas recargables s Los niños pequeños pueden llegar a tragarse
por error las pilas de litio de tipo botón, lo que es
Este aparato utiliza pilas recargables. Un mal uso de muy peligroso. Por este motivo, mantenga tanto
las mismas puede dar lugar a fugas, roturas y otros las pilas como el mando a distancia lejos del
alcance de los niños. En el caso de que algún niño
problemas. Tenga en cuenta siempre las precauciones
se traque una pila, acuda inmediatamente a un
siguientes al usar este tipo de pilas. médico.
s En caso de fuga en una pila recargable, nunca
toque el fluido de la fuga con la mano desnuda. En s Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas.
Nunca mezcle distintos tipos de pilas ni utilice pilas
caso de ese tipo de fugas, póngase en contacto
antiguas y nuevas. El hacer esto podría dar lugar a
con TEAC Corporation.
roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios
s El contacto del fluido de la pila con los ojos puede o daños.
dar lugar a daños o pérdida de visión. Si le cae este
fluido en los ojos, lávelos inmediatamente con agua s Nunca transporte ni almacene pilas junto con
objetos metálicos pequeños. Las pilas se pueden
abundante. No se frote los ojos al lavarlos. Después
romper, puede haber fugas u otros problemas.
de lavarlos, acuda tan pronto como pueda a un
médico. El contacto del fluido de la pila con su piel s No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca
o ropas puede dar lugar a daños o quemaduras. Al arroje las pilas al fuego ni dentro del agua. El hacer
igual que antes, lave con agua inmediatamente la esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas,
zona afectada y acuda al médico. produciendo incendios o daños.
s No utilice ningún tipo de adaptador de corriente s En caso de una fuga del fluido interno de la pila,
distinto al modelo indicado para esta unidad. limpie los restos del mismo del compartimento
Utilice siempre este adaptador cuando vaya a de las pilas antes de introducir una nuevas. El
recargar las pilas o utilizar este aparato conectado contacto del fluido de la pila con los ojos puede dar
a una salida de corriente normal. El uso de un lugar a daños o pérdida de visión. Si le cae este
adaptador distintos puede hacer que la unidad se fluido en los ojos, lávelos inmediatamente con agua
recaliente y dar lugar a incendios, daños o averías, abundante. No se frote los ojos al lavarlos. Después
así como a la rotura o fugas en las pilas. de lavarlos, acuda tan pronto como pueda a un
médico. El contacto del fluido de la pila con su piel
s Nunca arroje las pilas al fuego ni las recargue o o ropas puede dar lugar a daños o quemaduras. Al
deje cerca de una llama, expuestas directamente al
igual que antes, lave con agua inmediatamente la
sol o en entornos muy calientes.
zona afectada y acuda al médico.
s Nunca trate de desmontar las pilas. El hacerlo
puede dar lugar a una descarga eléctrica. Si s Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato
durante un periodo de tiempo largo. El no hacerlo
quiere reparar o comprobar si su batería funciona
puede producir fugas o roturas en las pilas, lo que
correctamente, póngase en contacto con el
podría dar lugar a un incendio o daños. Si se llega
comercio en el que adquirió esta unidad o con
a producir una fuga del fluido interno de la pila,
TEAC. A la hora de deshacerse de este producto,
limpie los restos del mismo del compartimento de
siga las instrucciones específicas de extracción de
las pilas antes de introducir una nuevas.
las pilas y reciclaje de las mismas.
s Nunca trate de desmontar las pilas. El ácido que
Precauciones generales acerca de las pilas contienen puede dañar su piel o la ropa.

s Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las
pilas podrían romperse o tener fugas, dando lugar
a daños o incendios.
s A la hor a de inst ala r la pila s, p onga mucha
atención a las indicaciones de polaridad (símbolos
(+/ – ) más /menos ) e instálelas correctamente
dentro del compartimento para las pilas siguiendo
las indicaciones. El colocar las pilas al revés puede
dar lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que
podría producir averías, incendios o daños.
s A la hora de almacenar las pilas o deshacerse de
ellas, aísle sus terminaciones con cinta aislante o
algún producto/objeto que evite que puedan entrar en
contacto con otras pilas u objetos metálicos.
s A la hora de deshacerse de las pilas, siga las
instrucciones de eliminación indicadas en las
propias pilas o que estén en vigor en su ciudad.

4 TASCAM DR-100

Indice
1–Introducción ............................................................7 6–Grabación ................................................................25
Características principales ..............................................7 Preparativos del menú REC SETTING ..........................25
Accesorios incluidos.........................................................7 Indicación de tiempo de grabación disponible ..................25
Convenciones utilizadas en este manual ......................7 Ajuste de la entrada ......................................................25
Reciclaje de la pila de ion de litio ..................................8 Grabación con los micros internos (UNI/OMNI) ................25
Marcas comerciales, copyrights y advertencias legales..8 Grabación con micros externos (XLR) ...............................26
Tarjetas SD .......................................................................9 Grabación de un dispositivo externo (LINE) ......................26
Precauciones de uso ..........................................................9 Ajustes de dónde grabar el fichero .............................26
Cuidado con la condensación ........................................9 Ajuste del nivel de entrada ...........................................27
Limpieza de la unidad .....................................................9 MIC GAIN ........................................................................27
Grabación ........................................................................27
2–Guía de arranque rápido ...........................10 Parada de la grabación .................................................27
Encendido ........................................................................10 Pausa de grabación .......................................................27
Preparativos para la grabación ....................................11 División y creación de nuevos ficheros durante la grabación 28
Comienzo y parada de grabación ................................11 Creación de nuevos ficheros manualmente durante la
Reproducción/paro ........................................................12 grabación (incremento de pista).......................................28
Apagado ..........................................................................12 Creación automática de ficheros nuevos durante la
grabación (incremento automático de pistas) ...................28
3–Nombres y funciones de las partes .13 Eliminación de silencios automáticamente durante la grabación ..28
Panel superior .................................................................13 División manual de un fichero (DIVIDE) .....................28
Panel lateral derecho .....................................................14 Grabación automática (AUTO REC).............................29
Panel lateral izquierdo...................................................14 Activación de la grabación automática.............................29
Panel frontal ...................................................................14 Adición automática de marcas durante la grabación (MARK) .29
Panel trasero ...................................................................15 Pausa de grabación automática (PAUSE)..........................30
Panel inferior ..................................................................15 Creación automática de ficheros nuevos durante la
Control remoto (RC-DR100) .........................................16 grabación (TRK INC) ........................................................30
Función de marca ...........................................................30
4–Preparativos ..........................................................17 Adición manual de marcas a una grabación .....................30
Uso de la unidad a pilas ................................................17 Desplazamiento hasta la posición de una marca ..............30
Uso de la pila de ion de litio.............................................17 Grabación del momento previo a pulsar RECORD
Carga de la pila de ion de litio .........................................17 (PRE REC)......................................................................31
Uso de pilas AA ...............................................................17 Retardo del principio de la grabación (REC DELAY) .31
Uso combinado de ambos tipos de pilas ..........................18 Grabación de la reproducción junto con el sonido
Uso con un adaptador de CA (opcional) ....................18 entrante (sobredoblaje) ..............................................31
Preparativos para el control remoto ...........................18 Ajustes de los niveles del sonido entrante y reproducido .31
Instalación de la pila .......................................................18 Grabación de un sobredoblaje .........................................32
Cuando cambiar las pilas .................................................18 Parada de sobredoblaje ...................................................32
Precauciones acerca del uso de la pila..............................18 Tiempo de grabación .....................................................32
Uso del control remoto..................................................19
Uso sin cable ..................................................................19 7–Reproducción .......................................................33
Uso con cable .................................................................19 Selección de ficheros para su reproducción (salto) ..33
Precauciones de uso del control remoto ...........................19 Reproducción (PLAY) .....................................................33
Encendido y apagado de la unidad .............................20 Parada (STOP).................................................................33
Configuración de la batería ..........................................20 Pausa (PAUSE) ................................................................33
Inserción y extracción de tarjetas SD ..........................20 Rebobinado y avance rápido (búsqueda) ...................33
Preparativos para usar la tarjeta SD ...........................20 Uso de la rueda para cambiar la posición de reproducción .33
Protección anticopia ........................................................21 Reproducción repetida (REPEAT).................................33
Ajuste de la fecha y hora ..............................................21 Ajuste del área de reproducción (AREA) ....................34
Uso del altavoz interno .................................................21 Adición de ficheros al playlist (PLAYLIST) ..................34
Conexión de monitores y auriculares ..........................21 Manejo del playlist.........................................................34
5–Pantallas y operaciones básicas .........22 Cambio del orden en el playlist (MOVE) ...........................35
Pantalla inicial ................................................................22 Eliminación de ficheros del playlist (DELETE) ....................35
Pantalla de grabación....................................................23 Borrado de todo el playlist (ALL CLR) ...............................35
Reproducción de ficheros del playlist (PLAY) ....................35
Manejo de los menús ....................................................23 Reproducción en bucle (I/O LOOP)..............................36
Funcionamiento básico..................................................24 Ajuste de la velocidad de reproducción (PB CONTROL) ..36
Ajuste del volumen de reproducción...........................36

TASCAM DR-100 5

..............................................................42 Control de ganancia automático (AUTO) ..............................38 Indicación de ficheros dentro de las carpetas ..42 Formato de nombre de fichero ...........40 Información de fichero (FILE) ......................................... 48 12–Especificaciones técnicas .........37 Conexión a un ordenador .............39 10–Ajustes e información .....................51 6 TASCAM DR-100 .................41 Uso de la monitorización de entrada (MONITOR) ............................42 Limitador (LMT) .............................43 Ajuste del contraste (CONTRAST) ................43 Ajuste de la velocidad de búsqueda (CUE/REV SPEED) ............................................................37 Desconexión de un ordenador .................... Indice 8–Conexión con un ordenador.38 Manejo de las carpetas ...........................................41 Uso del control de ganancia automático y del limitador (LEVEL CTRL) ..39 Supresión del fichero de reproducción seleccionado (QUICK DEL) ...................................43 Desactivación automática de la retroiluminación (BACKLIGHT) ..........................42 Ajuste del nivel de reproducción (MIX BALANCE)............................................................................................................................................ 44 Restauración de los valores por defecto (INITIALIZE)..................................40 Información del sistema (SYSTEM) ........................................45 Sustitución de la batería de seguridad............38 Manejo de ficheros ..........43 Apagado automático (AUTO OFF) .......40 Uso de las pantallas INFORMATION ..............40 Información de tarjeta (CARD) ........37 Transferencia de ficheros a un ordenador ...45 Listado de elementos de menú ..........................................................50 Requisitos para la conexión de ordenadores ..........47 11–Mensajes ...42 Formato de nombre de fichero .............................................42 Ajuste del nombre de fichero (WORD)..................................................50 Accesorios (se venden por separado) ...................................................................43 Ajuste del brillo de la retroiluminación (DIMMER) ......................................................................................................45 Sustitución de la batería principal .................................................................................................................. 44 Ajuste de la fuente de alimentación principal (MAIN) 44 Sustitución de las baterías con la unidad encendida ............................ 44 Formateo de la tarjeta SD .50 Valores de entrada audio .............45 Ajuste del tipo de pilas AA (AA BATTERY) ...................................50 Esquema de dimensiones .......41 Ajuste de la entrada mono (TYPE) .................41 Uso del filtro de corte de graves (LOW CUT) ...................................................................................................39 Adición de etiquetas de identificación a los ficheros (QUICK TAG)................37 Transferencia de ficheros desde un ordenador. 46 Listado de elementos de menú desplegables ..50 Rendimiento audio ..........................................40 Información de batería (BATTERY) ..................................37 9–Manejo de ficheros y carpetas .....................

.” nombres de ficheros AVISO ‡ La función Quick Tag le permite identificar Son avisos sobre cómo usar la unidad..............1 ó 48 kHz)....1 otras.......... ‡ Unidad principal....... entre ‡ Bolsa de transporte...1 ‡ BP-L2 (pila de ion de litio exclusiva) ...........1 ‡ 2 conectores de micro XLR con alimentación Abra con cuidado el embalaje para evitar dañar la fantasma de +48 V unidad y conserve tanto esta caja como el embalaje ‡ Altavoz mono interno de 0..... 44.. También puede de estos elementos o si alguno ha resultado descargar una copia digital de él desde la página dañado durante el transporte.............. Las ‡ Cable USB ..1 PCM WAV lineal (16 ó 24 bits....................1 Esta grabadora portátil utiliza tarjetas SD (incluye garantía y manual) para realizar grabaciones de alta calidad..... Esperamos que disfrute con esta unidad Accesorios incluidos durante mucho años........ 2 de ellos direccionales para ‡ Adaptador para control remoto con cable ...... Junto con el aparato vienen incluidos los Conserve este manual en un lugar seguro para accesorios siguientes................ ‡ La función de incremento automático de pista crea un nuevo fichero y sigue grabando cuando sea CUIDADO sobrepasado el tamaño de fichero o un nivel de Si no sigue correctamente estas instrucciones podría entrada fijados previamente sufrir daños usted o la unidad o perder datos................................. póngase en contacto web de TASCAM (http://www..............com/).........1 ‡ 4 micros internos............ rápidamente los ficheros ‡ Gracias a la función REC DELAY puede evitar NOTA grabar el sonido de la pulsación de la tecla Le ofrecen explicaciones adicionales y describen casos RECORD [º] especiales....1 ‡ Grabación de ficheros audio en formato MP3 o ‡ Control remoto inalámbrico (RC-DR100) ............1 omnidireccionales para la grabación de mítines y ‡ Garantía ......... con TEAC Corporation.......tascam...... ‡ El incremento de pista permite la creación de nuevos ficheros en cualquier momento durante la grabación sin activar la pausa ‡ Casquillo para montaje sobre trípode TASCAM DR-100 7 .... por ejemplo. ‡ 2 tipos de pilas distintas que le permiten muchas horas de funcionamiento así como la capacidad de cambiar de pilas durante la grabación Convenciones utilizadas en este manual ‡ La función AUTO REC permite que la unidad dispare o detenga la grabación automáticamente mediante la En este manual utilizaremos las siguientes convenciones: detección de cambios en el nivel de entrada ‡ A veces nos referiremos a la “tarjeta de memoria ‡ La función MARK le permite desplazarse hasta SD” como “tarjeta SD................... las siguientes: ‡ Cortavientos .........1 eventos similares ‡ Manual de instrucciones (este documento) .. ‡ Pila de botón para el control remoto (CR2025) .........................................................................1 grabaciones stereo de alta calidad y los otros 2 ‡ Cable para control remoto con cable............. “notas” y “precauciones....... lea con detenimiento este manual ‡ Incluye bolsa de transporte y cortavientos para asegurarse de que entiende los procedimientos operativos y sacar el máximo partido posible a las funciones.........1 Características principales ‡ Tarjeta de memoria SD (en la unidad principal) ............. 1–Introducción ¡Enhorabuena por la compra de su grabadora ‡ Incluye control remoto inalámbrico (RC-DR100) portátil TASCAM DR-100!...........1 características principales de esta unidad son........” determinadas posiciones de una grabación ‡ La función DIVIDE le permite dividir un fichero ‡ Las teclas y conectores de este aparato vendrán en la posición que quiera indicados con este tipo de letra: KEY ‡ La función PRE REC permite a la unidad grabar ‡ Los mensajes en pantalla aparecerán en el los dos segundos de sonido previos a que se siguiente formato: /GUUCIG active la grabación (pre-grabación) ‡ También hay información adicional en forma de ‡ Puede usar formatos de usuario y fechas para los “avisos”.. En caso de que falte alguno cualquier referencia en el futuro............ Antes de empezar a con adaptador para control remoto con cable y cable usar la unidad.......4 W por si debe transportarlo en algún momento....

Le ilustración del tipo de datos y/o información rogamos que cuando ya no la necesite la deposite que puede aparecer y no suponen ninguna en un contenedor para reciclaje de pilas. cable y/o cualquier otro medio de consecuencias que pueda acarrear cualquier distribución). Para tales fines es necesario poseer una licencia específica. intranet y/o otros tipos de redes). póngase en contacto con un abogado licencia ni implica ningún derecho a distribuir material MPEG Layer-3 creado con este para que le asesore. 8 TASCAM DR-100 . Bajo ninguna circunstancia. productos y logos que aparecen en este documento son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. uso de estos datos y/o información no vulnere los derechos de propiedad intelectual u otros derechos de terceras personas. autor. discos digitales versátiles. solo se incluyen como Esta unidad utiliza una pila de ion de litio. HVSHFL¿FDFLyQGHWDOHVGDWRV\RLQIRUPDFLyQ ª Si tiene algún tipo de duda al respecto. ‡ Otros nombres de empresas. derechos de autor. reproducción o distribución no autorizada estará sujeta a repercusiones legales graves de acuerdo ‡ Macintosh. tarjetas de memoria y similares).com. o que haya obtenido el permiso correspondiente por ‡ Microsoft y Windows son marcas registradas o parte del propietario legal. Salvo que usted sea el propietario de este copyright. visite la página web http://mp3licensing. Para más detalles. propietario legal de tales derechos. o de los que haya obtenido ‡ El logo SDHC es una los permisos correspondientes por parte del marca comercial. Mac OS y Mac OS X son marcas a las leyes internacionales sobre los derechos de comerciales de Apple Inc. por TEAC Corporation será responsable de las satélite. marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países. ‡ Tecnología de codificación audio MPEG Layer- 3 audio usada bajo licencia de Fraunhofer IIS and Thomson. cualquier grabación. por lo que no asume ninguna responsabilidad en el caso de Li-ion00 que se produzca algún tipo de infracción o vulneración de derechos relacionada con el uso de estos datos y/o información. póngase TEAC Corporation no puede garantizar que el en contacto con nuestro departamento comercial. aplicaciones de transmisión de copia o uso ilegal de esta grabadora. Marcas comerciales. 1–Introducción Reciclaje de la pila de ion de litio Los datos que aparecen en este manual (sin limitación alguna). aparato en sistemas broadcast (terrestres. copyrights y advertencias legales Este producto ha sido diseñado para ayudarle en la grabación y reproducción de trabajos ‡ TASCAM es una marca registrada de TEAC sonoros de los que usted sea el propietario de los Corporation. otros sistemas de distribución de contenidos (aplicaciones de pago por contenidos o similares) o en cualquier medio físico (compact discs. discos duros. chips semiconductores. datos (vía Internet. Si no está seguro acerca de cuales son sus ‡ La posesión de este aparato no supone una derechos.

tenga en cuenta las siguientes precauciones: ‡ No las deje en lugares excesivamente fríos o calurosos. Precauciones de uso Las tarjetas SD son objetos delicados. Cuidado con la condensación Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido. 1–Introducción Tarjetas SD Esta unidad utiliza tarjetas SD para la grabación y reproducción de datos. No use gasolina. puede producirse condensación de agua. ‡ No coloque objetos sobre ellas ni las doble. o si se produce la condensación.com/) si necesita información relativa a las tarjetas cuyo uso ha VLGRYHUL¿FDGRFRQHVWHDSDUDWR. aguarrás.tascam. Para evitar dañar la tarjeta o la ranura para tarjetas. impidiendo que la unidad funcione correctamente. Vaya a la página web de TASCAM (http://www. ‡ No las golpee. ‡ Evite que se mojen. o si la usa después de un cambio fuerte de temperatura. Para evitar esto. utilice un trapo suave y seco. el vapor del aire puede condensarse en el mecanismo interno. alcohol o cualquier otro producto químico ya que podría GDxDUODVXSHU¿FLHGHODXQLGDG TASCAM DR-100 9 . deje encendida la unidad durante una o dos horas y después apáguela y vuélvala a encender. ‡ Tampoco son recomendables los lugares demasiado húmedos. Limpieza de la unidad Para limpiar la unidad.

UÊ Esta unidad no puede recargar las pilas de Ni-MH. Si quiere utilizar esta tarjeta para grabar y reproducir pistas. Instalación de las pilas AA 3 Encienda la unidad. introduzca una pila de ion de litio o pilas AA. 2–Guía de arranque rápido Para utilizar los micros internos (UNI MIC) para grabar y reproducir su grabación. 17). Tipos de pilas que puede utilizar ‡ Pila de ion de litio (incluida) 2 Introduzca una tarjeta SD. siga estas instrucciones: Encendido 1 Alimentación. Instalación de la pila de ion de litio NOTA UÊ Cuando la unidad sale de fábrica ya viene con una tarjeta SD instalada. Mantenga pulsada la tecla POWER para encender la unidad. 18. ‡ Pilas alcalinas AA (LR6) Introduzca una nueva tarjeta SD o una que ‡ Pilas Ni-MH AA (HR15/51) haya sido formateada para ser utilizada en esta unidad. UÊ La tarjeta SD incluida ya está formateada. utilice un cargador comercial. 20). 10 TASCAM DR-100 ..) El uso de otro adaptador puede dar lugar a averías. Para ello. (Vea “Uso a pilas” en pág. no será necesario que la reinstale. UÊ No están permitidas las pilas secas de manganeso (R6). Para utilizar la unidad a pilas. (Vea “Inserción y extracción de tarjetas NOTA SD” en pág. No utilice la unidad con otro adaptador que no sea el PS-P520 (Vea "Uso de un adaptador de CA (opcional)" en pág. incendios o descargas eléctricas.

Puede empezar a grabar sin realizar este ajuste. Pulse la tecla RECORD [º] para colocar la unidad en el modo de espera de grabación. que los medidores estén tan altos como sea posible 2 Ajuste la fecha y hora. aparecerá el siguiente mensaje: 2 Ajuste el nivel de grabación. Coloque el interruptor INPUT en la posición UNI. sin que se encienda el indicador PEAK . 25). 2–Guía de arranque rápido Preparativos para la grabación 1 Formatee la tarjeta SD (si es necesario). 4 Detenga la grabación. (Vea “Ajuste de la fecha y hora” en pág. la unidad grabará con los siguientes valores por defecto: Modo de grabación: WAV a 16 bits Frecuencia de muestreo: 44. 25. vea “6–Grabación” en pág. (Vea “Preparativos del menú REC SETTING” en pág. Pulse la tecla STOP [ª] para detener la grabación. 27). Esta unidad utiliza su propio reloj interno para realizar una grabación de la fecha y hora cada vez que grabe un fichero. 21). haga lo siguiente: 1 Ajuste la señal de entrada. por lo que volumen INPUT y el interruptor MIC GAIN hasta no es necesario volver a formatearla. Pulse la tecla ENTER/MARK para que la tarjeta empiece a ser formateada. pero tenga en cuenta que la unidad estará ajustada a su valor por defecto. que es "". Pulse la tecla RECORD [º] para poner en marcha la grabación desde el modo de espera de grabación. 3 Grabe. (Vea “Ajuste del nivel de entrada” en pág. Para más información sobre los métodos de grabación y funciones. 3 Ajuste el formato de grabación Ajuste el modo de grabación y la frecuencia de muestreo. TASCAM DR-100 11 .1 kHz Comienzo y parada de grabación Para utilizar los micros internos (UNI MIC) para grabar. NOTA Ajuste el nivel de entrada utilizando el control de La tarjeta SD incluida ya viene formateada. Si ha instalado una nueva tarjeta o una que no haya sido formateada por esta unidad. Si se salta este paso.

2–Guía de arranque rápido Reproducción/paro Apagado Para escuchar una grabación utilizando el altavoz Para apagar la unidad. el sonido no será emitido a través de altavoz ni aunque el interruptor SPEAKER esté en la posición ON. 1 Prepare el altavoz interno o los auriculares. NOTA Cuando estén conectados los auriculares. CUIDADO Si quiere escuchar la grabación utilizando el Para apagar la unidad. conéctelos a la salida de auriculares . 3 Ajuste el volumen con el control /SP OUTPUT. ajustes y otros datos. haga lo siguiente: POWER. batería principal. 2 Pulse la tecla PLAY/PAUSE [Á/π] para poner en marcha la reproducción. 33. coloque el interruptor SPEAKER Cuando la unidad esté encendida. ni desconecte el adaptador PS-P520 (opcional) si no tiene instaladas las pilas para evitar perder todas las grabaciones. Para escucharla a través de los auriculares. vea “7–Reproducción” en pág. Para más información sobre la reproducción y sobre sus funciones. utilice siempre la tecla POWER. 4 Pulse la tecla STOP [ª] para detener la reproducción. mantenga pulsado el botón interno o los auriculares. no extraiga la batería o baterías que estén configuradas como en la posición ON. altavoz interno. 12 TASCAM DR-100 .

 Pantalla L Tecla RECORD [º] Le muestra una amplia gama de información. 38).  Tecla I/O LOOP Pulse esta tecla para ajustar el punto de inicio (IN) y el de final (OUT) para la reproducción en bucle. (Vea “Adición manual de marcas a una grabación” en  Tecla HOME pág.  Indicador PEAK M Tecla ENTER/MARK Se enciende cuando el volumen de entrada sea Utilice esta tecla para confirmar selecciones. 25). (Vea activar el modo de pausa. Dos micros internos le permiten grabar en stereo. activar el modo de pausa. (Vea Púlsela para que comience la grabación y para “5–Pantallas y operaciones básicas” en pág. 38). (Vea “Parada de la grabación” en pág. 21). 19). A Rueda Cuando esté en la pantalla inicial. la unidad saltará al principio del fichero previo.'6'. (Vea “Adición de etiquetas de identificación a los ficheros (QUICK TAG)” y "Eliminación del fichero de reproducción seleccionado (QUICK DEL)" en pág. (Vea “Manejo de las carpetas” en pág. 36). pulse este Sirve para seleccionar elementos y modificar interruptor para pasar de la indicación de tiempo valores en las pantallas de ajuste. 17). I Tecla  Púlsela para volver al principio de un fichero. 39). (Vea “Ajuste del nivel de entrada” Cuando esté grabando. (Vea “Carga de la pila de ion de litio” en pág. Mantenga pulsada esta tecla para realizar una búsqueda hacia atrás. (Vea de grabación automática y para activarla. 22). J Tecla PLAY/PAUSE [Á/π] Elija OMNI utilizando el interruptor INPUT para Púlsela para que comience la reproducción y para configurarlos como la fuente de entrada. la derecha en las pantallas de los menús. 27)  Indicador CHARGE Q Tecla AUTO Se enciende cuando las pilas se estén cargando y Sirve para realizar diversos ajustes para la función una vez que la carga esté completa. Pulse esta tecla para detener la reproducción y la grabación. (PLAY)” en pág. “10–Ajustes e información” en pág. (Vea “Pantalla inicial” en pág. 31). 29). Pulse esta tecla para volver a la pantalla inicial cuando esté en una de las pantallas de ajuste. 40). Púlsela para volver al principio del siguiente fichero. “Grabación automática (AUTO REC)” en pág. úsela también para en pág. Usela también para cambiar de posición de TASCAM DR-100 13 . También le permite cancelar determinadas (OMNI MIC) operaciones (elija 01). búsqueda hacia delante. introducir marcadores manualmente.  Altavoz mono Utilícelo también para desplazar el cursor hacia Use este altavoz interno para escuchar las grabaciones. 23). (Vea “Manejo de los menús” en pág. apunte hacia él. (Vea “Reproducción en bucle (I/O LOOP)” en pág. (Vea transcurrido a la de tiempo restante y viceversa. así como para ascender un nivel en la pantalla $4195'. se apaga. (Vea “Grabación” en pág. (Vea “Reproducción “Ajuste de la entrada” en pág.  Par de micros stereo omnidireccionales 27). cuando la unidad esté en espera de grabación o cuando tenga conectados unos auriculares. demasiado alto. Tecla QUICK Hace que aparezcan los menús 37+%. Utilícelo también para desplazar el cursor hacia la izquierda en las pantallas de los menús. Si la posición de reproducción ya está cerca del principio de una pista. así como para desplazarse un nivel hacia abajo en la pantalla El sonido no se emitirá durante la grabación.6#) y &'. Cuando utilice este control. 33).  Receptor de control remoto Recibe las señales procedentes del control remoto O Tecla ¯ incluido (RC-DR100). (Vea “Uso del control remoto” en Mantenga pulsada esta tecla para realizar una pág. 22). 3–Nombres y funciones de las partes Panel superior  Tecla MENU Pulse esta tecla para que aparezca la pantalla /'07. (Vea = Tecla STOP [ª] “Uso del altavoz interno” en pág. $4195'. 27). (Vea “Indicación de ficheros dentro de carpetas” pág.

que evita modificaciones accidentales. (Vea “Ajuste de la entrada” en pág. 25). 17). (Vea “Grabación de un dispositivo externo (LINE)” en pág. C Conector Conecte aquí los auriculares. P Conector REMOTE Conecte aquí el control remoto con cable incluido. K Mando INPUT LEVEL Le permite ajustar el volumen de entrada. (Vea “Ajuste del nivel de entrada” en pág. 36). 33). B Volumen /SP OUTPUT Utilícelo para ajustar el volumen de salida de los auriculares. (Vea “Conexión de monitores y auriculares” en pág. (Vea “Ajuste de la velocidad de Ajústelo a la fuente de señal de entrada deseada. 26). pág. 37). Utilice un cable mini stereo para conectarlo a la toma de salida de línea de un equipo audio o de otra unidad externa. 21). Panel lateral izquierdo ? Tecla HOLD Deslice esta tecla en la dirección de la flecha para activar la función de bloqueo. 14 TASCAM DR-100 . > Conector DC IN 5V Conecte aquí el adaptador PS-P520 AC (opcional). 19).  Conector LINE IN No conecte ningún otro tipo de adaptador de CA. (Vea “Uso de la pila de ion de litio” en pág. < Puerto USB D Conector LINE OUT Conéctelo a un ordenador utilizando el cable USB Utilice un cable mini stereo para conectarlo a la incluido. 3–Nombres y funciones de las partes reproducción en una pista. @ Tecla POWER Sirve para encender y apagar la unidad. Sirve para abrir y cerrar la pantalla de control G Selector INPUT de reproducción y para activar y desactivar sus funciones. (Vea “8–Conexión con un ordenador” en toma de entrada de línea de una unidad externa. 21). Panel frontal R Conectores XLR MIC IN Conecte aquí micros externos (Vea “Grabación con micros externos (XLR)” en pág. 26). (Vea “Conexión de monitores y auriculares” en pág. (Vea “Uso del control remoto” en pág. (Vea “Uso de la rueda para H Tecla PB CONTROL cambiar de posición de reproducción” en pág. 27). reproducción (PB CONTROL)” en pág. Panel lateral derecho 9 Compartimento para pilas (pila de ion de litio exclusiva) Compartimento para la pila de ion de litio para la unidad.

(Vea “Uso del altavoz interno” en pág. NOTA Aunque este interruptor esté en la posición ON. 3–Nombres y funciones de las partes Panel trasero Tapa de la ranura de tarjetas SD cerrada. no se emitirá ningún sonido durante la grabación. . . 21). Tapa de la ranura de tarjetas SD abierta. Par de micros stereo direccionales (UNI MIC) N Tapa para la ranura de tarjetas SD Coloque el interruptor INPUT en UNI MIC para : Ranura de tarjeta SD hacer que estos micrófonos condensadores Introduzca aquí la tarjeta SD. en el modo de espera de grabación ni tampoco cuando tenga conectados unos auriculares. (Vea “Inserción y eléctricos stereo capturen la fuente de entrada. extracción de tarjetas SD” en pág. 20). Panel inferior CUIDADO No conecte ni desconecte micros cuando el interruptor +48V esté en la posición ON. Interruptor SPEAKER Colóquelo en la posición ON para que el sonido sea emitido por el altavoz interno.

CUIDADO F Interruptor MIC GAIN UÊ Fije de forma segura la unidad al soporte para evitar que pueda caerse. (Vea “Grabación con micros externos (XLR)” en pág. TASCAM DR-100 15 . 26). Ajusta la sensibilidad de la entrada de micro. utilice el adaptador adecuado.  Tapa del compartimento para pilas Interruptor +48V (alimentación fantasma) Coloque este interruptor en ON para activar la alimentación fantasma de +48 V cuando tenga conectado un micro condensador. Toma para soporte (6. (Vea “MIC GAIN” en pág. del limitador (LEVEL CTRL)” en pág. 42). por lo que puede que no sea posible limitador o el control de ganancia automático. 27). colocar la unidad directamente en ellos.25 mm) Utilice este agujero para colocar la unidad sobre un soporte de micro. UÊ Coloque el soporte de micro sobre una superficie plana y estable cuando lo utilice con esta unidad. En este (Vea “Uso del control de ganancia automático y caso. E Interruptor AUTO/LIMITER UÊ Algunos soportes utilizan distintos tipos de Colóquelo en la posición ON para activar el tornillos.

Mantenga pulsada esta tecla para realizar una búsqueda hacia delante.  Tecla AUTO REC Utilice esta tecla con la función de grabación automática. Control remoto (RC-DR100)  Tecla PLAY/PAUSE [Á/π] Pulse esta tecla para que comience la reproducción y para colocarla en pausa. la unidad saltará al principio del fichero previo. A diferencia de la tecla de la unidad principal.  Tecla STOP [ª] Púlsela para detener la reproducción y la grabación. 3–Nombres y funciones de las partes  Compartimento para pilas AA Este compartimento puede albergar dos pilas AA. (Vea "Uso de pilas AA” en pág. (Vea “función de marca” en pág. 29). (Vea “Reproducción (PLAY)” en pág. Le permite ajustar la posición de marcadores de reproducción a los que podrá hacer que acceda la Mantenga pulsada esta tecla para realizar una unidad. 31). de la función AUTO REC. (Vea “Grabación automática (AUTO REC)” en pág. 17). NOTA  Tecla Ô/Â Utilice la unidad principal para realizar distintos ajustes Púlsela para volver al principio de un fichero. 27). Si la posición de reproducción ya está cerca  Tecla MARK del principio de una pista. búsqueda hacia atrás. 27).  Tecla RECORD [º] Pulse esta tecla para que comience la grabación y para activar la pausa. (Vea “Grabación” en pág. esta tecla puede colocar la unidad en el modo de espera de grabación. (Vea “Parada de grabación” en pág. 33). 16 TASCAM DR-100 .  Tecla /¯ Pulse esta tecla para avanzar hasta el principio del siguiente fichero.

Uso de la pila de ion de litio Uso de pilas AA Abra la tapa del compartimento para pilas del Abra la tapa del compartimento para pilas del lateral de la unidad e introduzca la pila en el lateral de la unidad. dichas pilas empiecen a agotarse. 4–Preparativos Uso de la unidad a pilas NOTA UÊ Conecte esta unidad directamente al ordenador.correcta y cierre la tapa del compartimento. la unidad entrará en el modo USB. El proceso de carga completa suele durar unas seis horas. UÊ Esta unidad no puede recargar las pilas de Ni-MH. Conecte la unidad al ordenador utilizando el cable USB incluido. 45). compartimento con la polaridad +/. El proceso de carga Cuando utilice pilas AA. FDUJDGLVSRQLEOH\VHSDVLHVVX¿FLHQWHSDUDXQ funcionamiento correcto. UÊ El indicador CHARGE estará encendido durante Tipos de pilas admitidas la recarga y se apagará cuando la carga esté ya completa. por lo que no podrá utilizar otras funciones. correctamente cuando utilice un hub USB. Además. por ejemplo. Carga de la pila de ion de litio Hay dos formas de cargar la pila de ion de litio: Recarga con el adaptador de corriente Conecte el adaptador PS-P520 AC (opcional) a la toma DC IN 5V de la unidad. Utilice para ello un cargador convencional. TASCAM DR-100 17 . 18). (Vea “Uso para que aparezca indicado el cálculo preciso de con un adaptador de CA (opcional)” en pág. 37). (Vea “8–Conexión con un ordenador” en pág. introduzca las pilas en el compartimento con la orientación correcta. la recarga tipos de pilas le permite utilizar la unidad de tendrá lugar incluso aunque la unidad esté forma continua durante más tiempo. Esta unidad puede funcionar tanto por medio de No podemos garantizarle que el proceso funcione una pila de ion de litio como con dos pilas AA. La posibilidad de ir combinando el uso de ambos UÊ Cuando realice la conexión vía USB. cuando ordenador. ‡ Pila de ion de litio (incluida) ‡ Pilas alcalinas AA (LR6) ‡ Pilas AA de Ni-MH (HR15/51) NOTA UÊ No están admitidas las pilas secas de manganeso (R6). ajuste el tipo de pila completa suele durar unas seis horas. (Vea “Ajuste del tipo de Recarga por medio de un ordenador pilas AA (AA BATTERY)” en pág. puede sustituir uno de los tipos de pilas UÊ Cuando efectúe la recarga por medio de un con la unidad en marcha. apagada.

siga las 1 Extraiga el compartimento de la pila. 4). Preparativos para el control remoto cubra los contactos con cinta aislante para evitar que entren en contactos con otras pilas u objetos metálicos. Llame inmediatamente al médico si sospecha que un niño se ha tragado una pila. utilizando la unidad. PS-P520. si la tiene instalada. Esto le permite utilizar la unidad de forma continua durante más tiempo. lea y tenga en cuenta las siguientes NOTA precauciones: (Vea también “Precauciones acerca El adaptador de CA. 3 Vuelva a colocar el receptáculo de la pila en el mando a distancia. cuando esté conectado. 45). Use una pila de ion de litio de tipo botón (CR2025). mientras esté polaridad. ‡ A la hora de almacenar o eliminar la batería. CUIDADO ‡ Nunca caliente ni trate de desmontar las pilas. Cuando esté utilizando pilas. proporciona corriente a la unidad. Un uso incorrecto de las pilas puede producir fugas del electrolito o hacer que se rompan o que sufran algún otro tipo de daños. incluso aunque tenga instaladas las pilas. No utilice ningún otro adaptador que no sea el No las arroje a una llama ni al agua. 4–Preparativos Uso combinado de ambos tipos de pilas Si instala tanto la batería de ion de litio como ODVSLODV$$SRGUiFRQ¿JXUDUXQDGHHOODVFRPR fuente de alimentación principal y la otra como sistema de seguridad. Uso con un adaptador de CA (opcional) Conecte el adaptador de CA PS-P520 (opcional) Cuando cambiar la pila a la salida DC IN 5V como aparece indicado en Cuando se acorte el alcance del control remoto o si la imagen de abajo. Las pilas se podrían dañar. (Vea “Ajuste de la fuente de alimentación principal (MAIN)” en pág. pequeños objetos metálicos. 18 TASCAM DR-100 . También puede cambiar al sistema de seguridad cuando esté utilizando la unidad con la fuente de alimentación principal. Precauciones acerca del uso de las pilas Para evitar que los niños puedan tragarse las pilas. normas municipales sobre reciclaje y destrucción de pilas. (Vea “Sustitución de las baterías con la unidad encendida” en pág. las teclas de función no responden. produciendo una fuga u otros problemas. El uso de otro adaptador diferente podría ‡ Nunca transporte ni almacene pilas junto con producir averías. no las deje a su alcance y vigile también el mando a distancia. incendios o descargas eléctricas. le de las pilas recargables” en pág. 44). También podrá recargar la ‡ Instale las pilas siguiendo las indicaciones de pila de ion de litio. ‡ No recargue las pilas. cambie la pila. cuando la carga de la fuente (CR2025)) en el receptáculo con la polaridad +/- SULQFLSDOQRVHDVX¿FLHQWHSDUDHOIXQFLRQDPLHQWR correcta. la unidad cambie automáticamente al sistema de seguridad y continúe funcionando. correcto. Instalación de la pila ‡ A la hora de deshacerse de las pilas. 2 Introduzca la pila de ion de litio (tipo botón Esto permite que.

TASCAM DR-100 19 . Uso con cable Si se produce alguna fuga del electrolito. 1 Introduzca el control remoto inalámbrico en el Cuando utilice otros dispositivos controlados por adaptador de control remoto. el uso de este control remoto puede producir por error algún tipo de efectos sobre ellos. rayos infrarrojos. quite la pila. 3 Conecte el cable a la unidad principal. Alcance máximo Precauciones de uso del control remoto Cuando no vaya a utilizar el control remoto durante algún tiempo (un mes o más). 4–Preparativos Uso del control remoto Uso sin cable Apunte con el mando a distancia al receptor de control remoto de la unidad principal. CUIDADO Puede que el mando a distancia no funcione si hay algún tipo de obstáculo entre el control remoto y el receptor. limpie Conecte el adaptador de control remoto y el cable los restos que haya en el compartimento para respectivo pilas e instale una pila nueva. 2 Conecte el cable al adaptador de control remoto.

la unidad cambie automáticamente al sistema de seguridad y continúe funcionando. (Vea “Ajuste de la fuente de UÊ Esta unidad admite tarjetas SD que cumplan los alimentación principal (MAIN)” en pág. 4–Preparativos Encendido y apagado de la unidad Extracción de la tarjeta Empuje suavemente hacia dentro la tarjeta SD y Para encender y apagar la unidad. 44). UÊÊ ÊvœÀ“>Ìi>ÀÊ՘>ÊÌ>ÀiÌ>ÊÃiÀ?˜Êiˆ“ˆ˜>`œÃÊ̜`œÃʏœÃÊ datos que contuviese. ni desconecte el adaptador PS-P520 (opcional) si no tiene instaladas las pilas para evitar perder todas las grabaciones. 3 Pulse la tecla ENTER/MARK para formatear la tarjeta. ajuste el tipo de batería Preparativos para usar la tarjeta SD para que aparezca indicado el cálculo preciso de ODFDUJDGLVSRQLEOH\VLHVWHHVVX¿FLHQWHSDUDXQ Para poder utilizar una tarjeta SD en esta unidad. pilas AA (AA BATTERY)” en pág. ajustes y otros datos. Esto permite que.tascam. Cuando utilice pilas AA. no será necesario que la de que la carga de la pila sea suficiente para un vuelva a instalar. 20 TASCAM DR-100 . (Vea “Formateo de la tarjeta SD” en pág. aparecerá el siguiente mensaje: Inserción de la tarjeta Introduzca la tarjeta SD como viene indicado en la imagen y empújela hasta que haga clic. mantenga después tire de ella. dispositivo. Siempre que quiera puede volver a formatear la tarjeta en esta unidad. no extraiga la batería o pilas que estén configuradas como batería principal. 1 Asegúrese de que tiene instalada una tarjeta SD y encienda la unidad. pulsada la tecla POWER. CUIDADO Para apagar la unidad. SULQFLSDOQRVHDVX¿FLHQWHSDUDHOIXQFLRQDPLHQWR com/) si necesita información relativa a las tarjetas SD cuyo uso ha sido verificado con este aparato. funcionamiento correcto. Inserción y extracción de tarjetas SD 2 Cuando haya instalado una tarjeta nueva o una formateada para ser utilizada con otro Compruebe que la unidad esté apagada. correcto. utilice siempre la tecla POWER. 4 Cuando termine el proceso. funcionamiento correcto. la unidad ya tiene instalada UÊÊ Õ>˜`œÊiÃÌjÊvœÀ“>Ìi>˜`œÊ՘>ÊÌ>ÀiÌ>]ÊṎˆViÊÕ˜Ê una tarjeta SD. estándares SD o SDHC. 45). Si quiere utilizar esta tarjeta para adaptador PS-P520 AC (opcional) o asegúrese grabar y reproducir pistas. (Vea “Ajuste del tipo de primero deberá formatearla. cuando la carga de la fuente UÊ Vaya a la página web de TASCAM (http://www. aparecerá la pantalla inicial. 44). sistema de seguridad. NOTA CUIDADO Cuando sale de fábrica. Cuando la unidad esté encendida. Configuración de la batería Cuando tenga instalada tanto la pila de ion de litio CUIDADO FRPRODVSLODV$$SXHGHFRQ¿JXUDUXQDGHHOODV UÊ No extraiga la tarjeta SD cuando la unidad esté como fuente de alimentación principal y la otra como conectada a un ordenador vía USB.

eliminar y editar datos en la tarjeta. no podrá grabar ni editar ¿FKHURV'HVEORTXHHHVWDSHVWDxDSDUDSRGHU grabar. 4–Preparativos Protección anticopia Uso del altavoz interno Las tarjetas SD tienen pestañas de protección que Coloque el interruptor SPEAKER en la posición ON evitan que pueda grabar nuevos datos en ellas. Para escuchar el sonido a través de un sistema de monitorización externa (altavoces DXWRDPSOL¿FDGRVRXQVLVWHPDDXGLR. para poder escuchar la reproducción de una pista a través del altavoz interno. HOUHORMLQWHUQR&XDQGRFUHHXQ¿FKHURDXGLR no será emitido ningún sonido durante la grabación. conectados unos auriculares. Para poder escuchar el sonido a través de unos auriculares. Si desliza la pestaña de protección hacia la posición "LOCK". Ajuste de la fecha y hora NOTA 6LJDHVWRVSDVRVSDUD¿MDUODIHFKD\ODKRUDSDUD Incluso aunque el interruptor esté en la posición ON. conéctelos a la salida . 1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la pantalla /'07. esta información será incluida con los datos del en el modo de espera de grabación o cuando tenga ¿FKHUR. Conexión de monitores y auriculares 2 Utilice la rueda para seleccionar DATE/TIME y pulse la tecla ENTER/MARK .

el ajuste de la fecha y hora solo se mantendrá durante unos minutos. 4 Pulse la tecla ENTER/MARK para confirmar las modificaciones realizadas y volver a la pantalla /'07. 3 Use las teclas µ/≤ para desplazar el cursor y utilice la rueda para modificar los valores.FRQpFWHORD la toma LINE OUT. CUIDADO Cuando no esté usando la unidad a pilas y no tenga conectado tampoco un adaptador de corriente. le recomendamos que sustituya las pilas o las recargue antes de que lleguen a agotarse. NOTA Puede configurar la unidad para que sea añadida de forma automática la fecha y la hora a los nombres de los ficheros. 42). TASCAM DR-100 21 . Cuando esté usando la unidad a pilas. (Vea “Formato de nombre de fichero” en pág.

 Estado de monitorización de entrada I Etiqueta de identificación (Vea “Uso de la monitorización de entrada Si ha sido añadida una etiqueta de identificación usando la función QUICK TAG. pulse la tecla HOME. NOTA La información de etiqueta ID3 incluye los títulos y los nombres de los músicos que pueden ser almacenados en ficheros MP3. En el caso de ficheros MP3 también aparecerá la información de etiqueta ID3. OFF O Posición de reproducción La posición de reproducción activa aparecerá ON indicada mediante una barra. En la posición de reproducción aparecerá el icono Cuando la batería esté agotada. J Nº ficheros a reproducir/ nº total de ficheros NOTA Le indica el número total de ficheros en el área de A veces aparecerá el aviso “Battery Low” cuando esté reproducción así como el número total de ficheros. el icono cuando haya ajustado un punto de inicio.. . y de reproducción. parpadeará. una vez que esté fijado el punto final.&'4 Todos los ficheros de la carpeta activa 2.  Ajuste de la velocidad de reproducción  Rango de reproducción OFF ON Velocidad repr. aparecerá indicado el nivel del sonido de Esta es la pantalla que aparecerá al encender reproducción. 41). 34). verá el nivel combinado de sonido de entrada pantalla. Batería ion de litio = Puntos IN (principio) y OUT (final) para la Pilas AA reproducción en bucle Adaptador de CA Aparecerán indicados los puntos de inicio y final Cuando esté usando la unidad a pilas. Al cabo de poco tiempo. la barra se irá extendiendo hacia la derecha. (MONITOR)” en pág. Reproducción repetida de una sola pista Pico en decibelios (dB) Reproducción repetida de todas las pistas Es una indicación digital del nivel máximo Reproducción en bucle alcanzado en un determinado periodo de tiempo. pág. aparecerá aquí. la misma aparecerá indicada así: . Todos los ficheros de la carpeta /75+% 0% (1. la carga de del bucle. –50 — –1%  Tiempo transcurrido/tiempo restante (horas: minutos: segundos)  Estado de la reproducción repetida/en bucle Pulse la tecla *1/' para cambiar entre la indicación de tiempo transcurrido y tiempo restante.  Información de fichero Aparecerá indicado el nombre del fichero o la información de etiqueta del fichero que esté siendo reproducido en ese momento. mientras que cuando esté ajustada a la unidad. grabando o realizando otras operaciones y empiecen a agotarse las pilas. si existe. Cada vez que quiera volver a esta ON. 5–Pantallas y operaciones básicas Pantalla inicial  Medidores de nivel Cuando la monitorización de entrada esté ajustada a OFF. L Salida de monitorización  Estado operativo de la grabadora : Auriculares ª Parada Altavoces π En pausa Á Reproducción  Avance rápido Ô Rebobinado ¯ Salto hacia delante  Salto hacia atrás 22 TASCAM DR-100 . Conforme la  Estado de la alimentación reproducción avance. .+56 Todos los ficheros añadidos al playlist +1 — +16% (Vea “Ajuste del área de reproducción (AREA)”. Reproducción única Aparecerá un símbolo “–“ delante del tiempo restante. la unidad se En la posición de reproducción aparecerá el icono apagará automáticamente. #.

Ejemplo: ajuste de la frecuencia de muestreo  Estado de la grabadora ª En espera π En pausa º Grabando Medidores de nivel de grabación  4 Utilice la rueda para modificar el ajuste. CUT)” en pág. pulse la tecla µ para seleccionar el Aparecerá indicada la señal de entrada.  Modo de grabación/frecuencia de muestreo Le muestra el formato del fichero de grabación y la frecuencia de muestreo. ENTER/MARK) para elegir el valor del ajuste. 1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la  Ajuste de las funciones de entrada pantalla /'07. mientras que cuando esté activada. Para ajustar un elemento distinto de ese mismo  Señal de entrada menú. cuando la unidad esté en espera de grabación. pulse la tecla HOME. HOME .  Tiempo transcurrido/restante Pulse la tecla MENU para que aparezca la (horas: minutos: segundos) pantalla /'07. Manejo de los menús Utilice la pantalla /'07 para realizar diversos ajustes. Aparecerá un símbolo “–“ delante del Esta pantalla aparecerá durante la grabación y tiempo restante. Ejemplo: pantalla 4'%5'66+0) LEVEL CTRL / Control de ganancia automática / Limitador (Vea “Uso del control de ganancia automática y del limitador (LEVEL CTRL)” en pág. asignado automáticamente a los ficheros grabados. TASCAM DR-100 23 . se mostrará el nivel combinado de sonido de entrada y de reproducción. 41).  Nombre de fichero Aparecerá aquí el nombre de fichero que será 5 Realice todos los cambios necesarios. elemento a ajustar. 3 Utilice la rueda para seleccionar (resaltar) un  Función de pre-grabación elemento a ajustar y pulse la tecla ≤ (o la tecla Cuando la función de pre-grabación esté activada. Cuando la unidad esté en espera de grabación. pulse la tecla indica la cantidad de tiempo que puede grabar. 42). TYPE Stereo Mono (Vea “Ajuste de la entrada mono (TYPE)” en pág. le Para volver a la pantalla de inicio. aparecerá indicado el nivel de la señal de entrada. 41). 5–Pantallas y operaciones básicas Pantalla de grabación Para cambiar entre la indicación de tiempo transcurrido y tiempo restante. aparecerá la indicación “24'”. LOW CUT OFF 2 Utilice la rueda para seleccionar un menú (los ON elementos seleccionados aparecerán resaltados en letras claras sobre fondo oscuro) y pulse la tecla (Vea “Uso del filtro de corte de graves (LOW ENTER/MARK para abrir una pantalla de ajustes.  Pico en decibelios (dB) Es una indicación digital del nivel de los picos de grabación. Cuando esté desactivada la sobregrabación.

Tecla  Sirve para desplazar el cursor (la zona en vídeo inverso) hacia la izquierda y para cerrar carpetas en la pantalla $4195'. AUTO y HOME Tecla AUTO Hace que aparezca la pantalla #7614'%. 24 TASCAM DR-100 .. PB CONTROL . Tecla STOP Tecla ENTER/MARK Desplazamiento hacia la izquierda/ derecha 8WLOLFHHVWDWHFODSDUDFRQ¿UPDUODVHOHFFLyQGH Teclas Â/¯ un elemento de ajuste o para contestar “.'5” a un PHQVDMHGHFRQ¿UPDFLyQ Modificación de los ajustes Rueda Tecla STOP Utilícela para contestar “01” a un mensaje de FRQ¿UPDFLyQ Tecla ¯ Sirve para desplazar el cursor (la zona en vídeo inverso) hacia la derecha y para abrir carpetas en la pantalla $4195'. Operaciones de confirmación Tecla ENTER/MARK Tecla HOME Pulse esta tecla para volver a la pantalla principal Operaciones de cancelación desde cualquier otra pantalla. Rueda /HSHUPLWHVHOHFFLRQDUHOHPHQWRV\PRGL¿FDU ajustes. 5–Pantallas y operaciones básicas Funcionamiento básico Tecla MENU Hace que aparezca la pantalla /'07. Acceso a las pantallas Teclas MENU. Utilice las siguientes teclas para manejar las distintas pantallas: Tecla PB CONTROL Hace que aparezca la pantalla 2$%10641.

3 Use el elemento (14/#6 para elegir uno de los siguientes formatos de grabación: WAV 16/24 bits MP3 32/64/96/128/192/256/320 kbps Ajuste de la entrada 4 Utilice el elemento 5#/2. (Vea “Tiempo de grabación” en pág. de la frecuencia de muestreo. 2 Utilice la rueda para seleccionar 4'%5'66+0) y Puede comprobar la cantidad de tiempo de grabación pulse la tecla ENTER/MARK . 5 Utilice el elemento 5+<' para ajustar el tamaño LINE Conector LINE IN máximo. UÊÊ -ˆÊ`ÕÀ>˜Ìiʏ>Ê}À>L>Vˆ˜ÊÃiÊÃÕ«iÀ>ÊiÊÌ>“>šœÊ máximo de fichero ajustado. interruptor INPUT del panel superior.' para ajustar la frecuencia de muestreo. potencial en base a la tarjeta SD utilizada y a los diversos ajustes de la pantalla 4'%5'66+0). Puede elegir entre estas Elija la fuente de grabación utilizando el dos opciones: 44. la unidad automáticamente continuará la grabación en un nuevo fichero. 6–Grabación Preparativos del menú REC SETTING Indicación de tiempo de grabación disponible Realice los ajustes apropiados para el material y La cantidad de tiempo disponible para grabar las condiciones de grabación. UÊÊ . pero ocupan más espacio y por eso éstos últimos permiten realizar grabaciones más largas. dependerá tanto de la capacidad de las tarjetas SD como de los ajustes del modo de grabación y 1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la pantalla /'07. 32). Los ficheros WAV son de mayor calidad que los MP3.1 o 48 kHz. En este caso las opciones son estas: UNI Micros stereo internos direccionales 64M/128M/256M/512M/1G/2G OMNI Micros stereo internos omnidireccionales XLR Conectores XLR MIC IN NOTA UÊÊ Õ>˜ÌœÊ“>ޜÀiÃÊÃi>˜ÊœÃÊÛ>œÀiÃ]ʓiœÀÊÃiÀ?ʏ>Ê calidad de la grabación.

Dirija los micros hacia la fuente de sonido y FRORTXHODXQLGDGVREUHXQDVXSHU¿FLHSODQD\ con pocas vibraciones. TASCAM DR-100 25 . así como para grabaciones en exteriores. Estos micros resultan perfectos para la grabación en directo de músicos y de grupos. coloque el cortavientos. por ejemplo.i«i˜`ˆi˜`œÊ`iÊvœÀ“>̜]Ê«>À>Ê՘ʓˆÃ“œÊÌ>“>šœÊ de fichero variará la cantidad de tiempo de grabación. Para evitar el ruido del viento. Grabación con los micros internos (UNI/OMNI) MICROS UNIDIRECCIONALES Ajuste el interruptor INPUT a UNI. UÊÊ >Ê}À>L>Vˆ˜ÊÃiÊ`iÌi˜`À?Ê>Õ̜“?̈V>“i˜ÌiÊÈÊiÊ tiempo de grabación supera las 24 horas.

no conecte ningún micro dinámico u otros que no requieran alimentación con pocas vibraciones. &RORTXHODXQLGDGVREUHXQDVXSHU¿FLHSODQD\ UÊ Para evitar dañarlos. adaptador de CA (opcional). Cuando vaya a utilizar un micro condensador que requiera alimentación fantasma. Estos micros están pensados para mítines y otras CUIDADO situaciones en las que quiera grabar todos los UÊ Cuando el interruptor 48V esté ajustado a ON. utilizado. 41). grabar la misma señal en el canal izquierdo y en el derecho. 38). fantasma cuando el interruptor +48V esté en on. Para más información sobre el tema. de graves. Si el ruido es producido por un aire acondicionado o por una corriente de aire. coloque el interruptor +48V en la posición ON. Ajuste de dónde grabar el fichero NOTA Las puntas del conector XLR están cableadas así: (VSHFL¿TXHODFDUSHWDHQODTXHTXLHUDTXHVH 1: tierra. vea Cuando solo tenga conectado un micro. UÊ Ya que algunos micros agotan las pilas alcalinas muy rápidamente. que la unidad puede funcionar con ella varía enormemente de acuerdo al tipo de micro Conecte un micro XLR externo a la toma XLR MIC IN. La cantidad de tiempo Coloque el interruptor INPUT en la posición XLR. conecte o desconecte micros. le recomendamos que cuando Grabación con micros externos (XLR) utilice la unidad a pilas emplee la batería de ion de litio BP-L2 incluida. Para NOTA más información. consulte el manual de instrucciones del micro. 6–Grabación MICROS OMNI Coloque el interruptor INPUT en la posición OMNI. 3: pasivo JUDEHQORV¿FKHURV6LQRORKDFHODVJUDEDFLRQHV que realice se grabarán en la carpeta /75+%. Coloque el interruptor INPUT en la posición LINE. (Vea “Uso del filtro de corte de graves le recomendamos que en ese caso conecte el (LOW CUT)” en pág. (Vea “Manejo de las carpetas” en pág. (Vea “Ajuste de la entrada mono Grabación de un dispositivo externo (LINE) (TYPE)” en pág. 41). por ejemplo. podrá el manual de instrucciones del micro. 26 TASCAM DR-100 . Conecte un cable stereo mini a la salida del dispositivo audio externo. utilice el filtro UÊ Ya que la alimentación fantasma reduce la cantidad de tiempo que puede utilizar la unidad a pilas. no sonidos en campo abierto. 2: activo.

UÊ Conecte unos auriculares (opcionales) a la salida de auriculares ( ) si quiere ajustar el nivel o grabar mientras monitoriza la entrada. 6–Grabación Ajuste del nivel de entrada NOTA UÊ Durante la grabación o cuando la unidad esté en 1 Pulse la tecla RECORD (º) para colocar la unidad espera de grabación. pulse de nuevo la tecla RECORD (º) o PLAY/PAUSE (¥/π) para L (graves) continuar grabando en el mismo fichero. en el modo de espera de grabación. voces u otros sonidos muy Durante la grabación. las fuentes de sonido. coloque el interruptor MIC GAIN en la posición H. el ajuste Durante la grabación. TASCAM DR-100 27 . pulse la tecla RECORD (º) o alejados o silenciosos la tecla PLAY/PAUSE (¥/π) para colocar la unidad M (medios) en pausa de grabación. NOTA Parada de la grabación Si el interruptor INPUT está ajustado a LINE. ajuste MIC GAIN a L . pruebe a ajustar la distancia y los ángulos entre los micros y sin que se ilumine el indicador PEAK . Uselo para guitarras acústicas e instrumentos de NOTA viento. Por otra parte. por ejemplo Cuando la unidad esté en el modo de pausa. el altavoz no emitirá sonidos. pulse la tecla STOP (ª) para MIC GAIN no tendrá ningún efecto. Esto no afectará al sonido de la 2 Coloque el interruptor MIC GAIN en M y ajuste el grabación. aunque el interruptor SPEAKER esté ajustado a ON. Adecuado para actuaciones de grupos y otros sonidos muy elevados o cercanos. si los medidores muestran un recorrido muy amplio incluso cuando el ajuste de volumen sea cercano a 0. Pulse de nuevo la tecla RECORD (º) para empezar a grabar. (Vea “Uso del control de ganancia automático y del limitador (LEVEL CTRL)” en pág. detener la grabación y volver al principio del ¿FKHUR MIC GAIN H (agudos) Pausa de grabación Utilícelo para mítines. Grabación Pulse la tecla RECORD (º) para colocar la unidad en el modo de espera de grabación. volumen INPUT de tal modo que los medidores de nivel se extiendan tanto como sea posible pero UÊ Además de ajustar el volumen de entrada. UÊ Para ajustar el volumen de monitorización. UÊ Utilice las funciones de control de ganancia automático y limitador para evitar que las fuentes de sonido elevadas puedan distorsionar durante la grabación. Si los medidores de nivel no se extienden demasiado ni aunque el ajuste de volumen INPUT se aproxime a 10. use el control /SP OUT. 42).

UÊ Si el nombre de un fichero recién creado fuese el mismo que el de uno ya existente.wav” (la grabación antes del 3XHGHFRQ¿JXUDUODXQLGDGSDUDTXHDFWLYHOD punto de división) y “DR-100_0000_b. fichero. Creación de nuevos ficheros manualmente durante 3 Utilice la rueda para seleccionar &+8+&' y pulse la la grabación (incremento de pista) tecla ENTER/MARK . 29). unidad entra en pausa. UÊ Después de dividir un fichero. ficheros durante la grabación 2 Pulse la tecla MENU para que aparezca la pantalla /'07. TRK INC)” en pág. 30). o pulse la tecla STOP para cancelar la operación y volver a la pantalla &+8+&'. se crearán dos nuevos ficheros con los sufijos ”_a” y ”_b” después del nombre original del fichero. 29). 6–Grabación División y creación de nuevos 1 Elija el fichero que quiera dividir. Después de la grabación XQDJUDEDFLyQFRQWLQXDHQYDULRV¿FKHURV puede localizar estas marcas fácilmente. CUIDADO UÊ No podrá crear un fichero nuevo si el número total de ficheros y carpetas fuera superior a 999. detecte un silencio y reanude la grabación cuando UÊ No podrá dividir los ficheros MP3. vuelva a haber una señal de entrada. NOTA Cuando se creen ficheros nuevos. el número correspondiente al fichero nuevo aumentará hasta 5 Pulse la tecla ENTER/MARK para dividir el que ese fichero tenga un nombre único. UÊ Puede añadir las marcas manualmente (vea División manual de un fichero “Adición manual de marcas a una grabación” en (DIVIDE) pág. Además. Puede dividir manualmente una grabación para FUHDUXQ¿FKHURQXHYR Pulse la tecla ≤ mientras graba. UÊ No podrá crear ficheros de menos de 2 segundos. Creación automática de ficheros nuevos durante la grabación (incremento automático de pistas) La unidad puede crear automáticamente un QXHYR¿FKHURGXUDQWHODJUDEDFLyQVLQDFWLYDUOD pausa cuando haya sido sobrepasado el tamaño NOTA GH¿FKHURRXQQLYHOGHHQWUDGDSUH¿MDGR (Vea “Preparativos del menú REC SETTING” UÊ Cuando aparezca la pantalla DIVIDE.wav” (la pausa de grabación automáticamente en cuanto grabación después del punto de división). se añade una UÊ La división no tendrá lugar si el nombre del fichero marca automáticamente en el momento en que la generado tuviese más de 200 caracteres. si Eliminación de silencios automáticamente el nombre del fichero original es “DR-100_0000. UÊ Añada marcas durante la grabación en las posiciones en las que quiera dividir el fichero. durante la grabación wav”. Por ejemplo. UÊ Si la tarjeta SD no tiene suficiente espacio libre. silencios innecesarios. Esto es muy útil para dividir (MARK)” en pág. 30) o pueden ser añadidas automáticamente cuando la unidad detecte un silencio (vea “Adición 3XHGHGLYLGLUXQ¿FKHURJUDEDGRHQGRVHQOD automática de marcas durante la grabación posición que quiera. los nombres de los ficheros creados serán “DR-100_0000_a. 28 TASCAM DR-100 . se añadirán números 4 Utilice la rueda para especificar dónde será de forma secuencial al final del nombre de cada fichero. (Vea “Adición con el mismo nombre que el que le correspondería automática de marcas durante la grabación al fichero nuevo creado durante la división. dividido el fichero y pulse la tecla ENTER/MARK . no (VWRQRFUHD¿FKHURVQXHYRVVLQRTXHHOLPLQD podrá realizar la división. reduciendo el espacio utilizado de la tarjeta. puede pulsar HQSiJ\³&UHDFLyQGH¿FKHURVQXHYRV la tecla PLAY/PAUSE (¥/π) y ajustar la posición de automáticamente durante la grabación (AUTO división mientras se esté reproduciendo la pista. haciendo que la división UÊ Tampoco se realizará la división si ya hay un fichero tras la grabación sea más sencilla. (MARK)” en pág.

.'8'.. UÊ Pulse la tecla AUTO durante la grabación o cuando la unidad esté en espera de grabación para 6 Mantenga pulsada la tecla AUTO y pulse la tecla comprobar el ajuste AUTO REC activo. NOTA UÊ Pulse la tecla STOP ( ª) para detener la grabación automática. Las marcas también pueden ser START LEVEL añadidas automáticamente en cuanto la señal de La señal será detectada cuando sobrepase este entrada supere de nuevo el valor 56#46. La señal se detendrá cuando pase por debajo de este nivel. crear marcas para localizar el principio de las canciones.'8'.. 1 Pulse la tecla AUTO para que aparezca la pantalla #7614'% END LEVEL 2 Ajuste el elemento /1&' a /#4-.'8'. la tecla RECORD [º] parpadeará más rápidamente de lo La grabación comenzará automáticamente en habitual en el modo de espera de grabación.. y haya transcurrido el tiempo '0&&'. cuando utilice la función AUTO REC. UÊ Cuando AUTO REC esté ajustado a on. (Vea “Adición manual de marcas a una grabación” en pág. nivel. Esta función resulta adecuada para grabar solo 1 Pulse la tecla AUTO para que aparezca la pantalla #7614'%. 4 Mantenga pulsada la tecla (º) y pulse la tecla RECORD (º) para colocar la unidad en espera de grabación. NOTA 5 Pulse la tecla HOME para volver a la pantalla inicial.'8'. cuanto la señal de entrada esté por encima del UÊ No podrá realizar una grabación por sobredoblaje valor 56#46.'8'. UÊ También puede añadir marcas manualmente.'8'.'8'. TASCAM DR-100 29 . RECORD (º) para colocar la unidad en el modo de espera de grabación.'8'.. 4 Ajuste el parámetro 56#46. así como NOTA LQWURGXFLUPDUFDV\FUHDUQXHYRV¿FKHURVSRU El ajuste MODE no afecta a esta función. automáticamente.. que el nivel de señal esté por debajo de '0&.#. La grabación comenzará automáticamente cuando la señal de entrada esté por encima del nivel 56#46. ¿FKHURVGHVSXpVGHODJUDEDFLyQ\GLYLGLU 3 Pulse la tecla HOME para volver a la pantalla inicial.'8'. Para detener automáticamente la grabación.. 6–Grabación Grabación automática (AUTO REC) Activación de la grabación automática Esta función permite a la unidad responder a La grabación se pondrá en marcha automáticamente distintos niveles de sonido entrante y poner cuando la señal supere el nivel 56#46. los discursos en los mítines. 30). en marcha y detener la grabación.. END DELAY Tiempo que continuará la grabación después de 3 Ajuste el valor del elemento '0&. dividir 2 Ajuste el valor del elemento 56#46. grabación 2#75' Adición automática de marcas durante la Coloca la unidad en pausa de grabación grabación (MARK) 64-+0% 3XHGHFRQ¿JXUDUODXQLGDGSDUDTXHDxDGDPDUFDV &UHDDXWRPiWLFDPHQWHQXHYRV¿FKHURVGXUDQWHOD automáticamente en cuanto la señal esté por grabación debajo del nivel '0&. ejemplo. MODE NOTA /#4. pulse la Añade marcas automáticamente durante la tecla STOP (ª).

6–Grabación Pausa de grabación automática (PAUSE) NOTA UÊ Pulse la tecla STOP ( ª) para detener la grabación 3XHGHFRQ¿JXUDUODXQLGDGSDUDTXHHQWUH automática.. (Vea “División manual de un fichero ajuste '0&.'8'. 2 Ajuste el elemento MODE a 64-+0%.'8'.#. CUIDADO 2 Ajuste el elemento MODE a 2#75'. pulse la tecla ENTER/ Pulse la tecla STOP ( ª) para detener la grabación MARK durante la grabación. el de reproducción. de espera de grabación. UÊ La información de marca es almacenada en el 1 Pulse AUTO para que aparezca la pantalla #7614'%.. colocarlas. (VWDIXQFLyQSRUHMHPSOROHSHUPLWHLGHQWL¿FDU puntos para crear atajos para ir al principio de las 5 Pulse la tecla HOME para volver a la pantalla de canciones.'8'. 30 TASCAM DR-100 . Mantenga pulsada la tecla ENTER/MARK y pulse 6 Mantenga pulsada la tecla AUTO y pulse la tecla las teclas Â/¯ durante la reproducción o RECORD (º) para que la unidad entre en el modo cuando la unidad esté parada. '0&&'. Función de marca 6 Mantenga pulsada la tecla AUTO y pulse la tecla RECORD (º) para que la unidad entre en el modo de espera de grabación... inicio.. que este fichero tenga un nombre único. valor 56#46. 5 Pulse la tecla HOME para volver a la pantalla inicial.'8'. UÊ Con cada nuevo fichero será añadido un número 1 Pulse la tecla AUTO para que aparezca la secuencial al final del nombre del fichero.#. UÊ No podrá crear un fichero nuevo si el número total de ficheros y carpetas fuera superior a 999. 4 Ajuste el parámetro '0&&'. reanude la grabación después de una pausa. fichero con números entre 01–99. automática. NOTA Para añadir una marca.'8'. automáticamente en pausa después de que el nivel UÊ También puede crear nuevos ficheros de forma de entrada de la grabación esté por debajo del manual... y que haya transcurrido el tiempo (DIVIDE)” en pág. 4 Ajuste el parámetro 56#46. el número correspondiente al fichero nuevo aumentará hasta 3 Ajuste el parámetro '0&. NOTA La grabación comenzará automáticamente en No podrá desplazarse hasta una marca en otro fichero cuanto la señal de entrada esté por encima del que no sea el seleccionado.'8'.. Adición manual de marcas a una grabación La grabación comenzará automáticamente en Puede añadir manualmente marcas a una cuanto la señal de entrada esté por encima del grabación en los puntos en los que quiera valor 56#46. pantalla. UÊ No podrá crear ficheros de menos de 2 segundos.'8'. supere de nuevo el ajuste 56#46. UÊ Si el nombre de un fichero recién creado fuese el mismo que el de uno ya existente. Desplazamiento hasta la posición de una marca 3XHGHGHVSOD]DUVHKDVWDODVPDUFDVGHO¿FKHUR seleccionado tanto en el modo de pausa como en 3 Ajuste el parámetro '0&. Creación automática de ficheros nuevos durante la grabación (TRK INC) Puede hacer que se cree automáticamente un nuevo NOTA ¿FKHURGXUDQWHODJUDEDFLyQFXDQGRGHVSXpVGHTXH UÊ Se añadirá automáticamente una marca cuando se la señal de entrada esté por debajo de '0&. 28)..'8'. El número máximo de marcas en un fichero es 99.

JUDEDFLyQVHJXQGRV LQWHUYDOR¿MR. la tecla PLAY/PAUSE (¥/π) para que comience la reproducción. Ajuste de los niveles del sonido entrante y 2 Utilice la rueda para seleccionar 4'%5'66+0) y reproducido pulse la tecla ENTER/MARK . junto con el de reproducción. ajuste la función PRE REC a OFF. NOTA 3 Ajuste las señales de entrada y de reproducción UÊ Si la unidad está en espera de grabación durante de modo que no se encienda el indicador PEAK . 36). pág. Utilizando esta opción junto con la función auto- record. UÊ No podrá cambiar el ajuste de la monitorización de entrada durante la grabación o cuando la unidad esté en espera de grabación. VHVREUHJUDEDUiHO¿FKHURUHSURGXFLGR 1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la pantalla /'07. puede grabar eventos sin perder el principio 2 Elija el fichero audio que quiera grabar y pulse de los sonidos. Retardo del principio de la UÊ Cuando la monitorización de entrada esté ajustada grabación (REC DELAY) a ON (y durante la grabación por sobredoblaje) el indicador PEAK le mostrará el valor máximo de las Esta función le permite retrasar el principio de la señales combinadas de entrada y de reproducción. 6–Grabación Grabación del momento previo a Grabación de la reproducción junto con el pulsar RECORD (PRE REC) sonido entrante (sobredoblaje) La función de pre-grabación le permite. menos de dos segundos. Durante el NOTA sobredoblaje. 1 Active la monitorización de entrada. cuando la 'XUDQWHODUHSURGXFFLyQGHXQ¿FKHURGHDXGLR unidad esté en espera de grabación. Esto le permitirá escuchar el sonido entrante incluso aunque la unidad no esté grabando ni tampoco en espera de grabación. (Vea “Uso de la monitorización AVISO de entrada (MONITOR)" en pág. grabar los dos puede grabar el sonido reproducido junto con el segundos de señal de entrada antes de pulsar el VRQLGRHQWUDQWH6HFUHDUiXQQXHYR¿FKHUR\QR botón RECORD (º) para que comience la grabación. se grabará el sonido (Vea “Ajuste del volumen de reproducción” en correspondiente a dicho periodo. UÊ No podrá utilizar la función PRE REC con la grabación por sobredoblaje. 41). Antes de empezar a grabar el sonido entrante 3 Ajuste el elemento 24'4'% a 10. debe balancear con sumo cuidado sus niveles.

#. TASCAM DR-100 31 . a 10. 3 Ajuste el elemento &'. 1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la pantalla /'07 2 Utilice la rueda para seleccionar 4'%5'66+0) y pulse la tecla ENTER/MARK . NOTA Ajuste PRE REC a OFF cuando haya ajustado REC DELAY a ON.GHVSXpVGH que haya pulsado la tecla RECORD (º) . Le resultará útil cuando quiera evitar grabar el sonido de la pulsación de la tecla RECORD (º).

UÊ No podrá realizar sobredoblajes con un formato de grabación MP3.1kHz 1:07 2:15 4:30 9:00 24bit 48kHz 1:02 2:04 4:08 8:16 32kbps 44. 25). Tiempo de grabación Capacidad tarjeta SD/SDHC (horas:minutos) Formato fichero (ajuste grabación) 1GB 2GB 4GB 8GB 44. Elija como formato WAV16BIT o WAV24BIT independientemente del formato del 3 En el submenú 18'4&7$.1kHz/48kHz 12:25 24:50 49:40 99:20 256kbps 44. 6–Grabación Grabación de un sobredoblaje NOTA 1 Elija el fichero a sobredoblar. ajuste esta opción a 10. (Vea “Preparativos del fichero REC SETTING” en pág.1kHz/48kHz 9:19 18:37 37:16 74:32 320kbps 44.1kHz/48kHz 24:50 49:40 99:20 198:40 MP3 128kbps 44.1kHz 1:41 3:22 6:44 13:28 16bit 48kHz 1:33 3:06 6:12 12:24 WAV 44. pulse la tecla STOP (ª) durante la grabación.1kHz/48kHz 37:16 72:32 149:04 298:08 96kbps 44.1kHz/48kHz 7:27 14:54 29:48 59:36 32 TASCAM DR-100 .1kHz/48kHz 74:32 149:04 298:08 596:16 64kbps 44. fichero de reproducción. La frecuencia 4 Pulse la tecla RECORD (º) para empezar a de muestreo del fichero de reproducción se grabar.1kHz/48kHz 18:38 37:16 74:32 149:04 192kbps 44. submenú. mantendrá independientemente de la frecuencia de muestreo para la grabación por sobredoblaje. CUIDADO No podrá colocar la unidad en pausa durante la grabación por sobredoblaje. 6LHO¿FKHURVHOHFFLRQDGRQRSXHGHVHU reproducido aparecerá el siguiente mensaje: Parada de sobredoblaje Para detener la grabación y volver al principio del fichero. UÊ Durante la grabación por sobredoblaje no podrá utilizar la función AUTO REC ni tampoco podrá crear nuevos ficheros manualmente. UÊ No podrá realizar sobredoblajes si la monitorización de entrada está ajustada a OFF o si está activada la 2 Pulse la tecla RECORD (º) para abrir un función PRE REC.

una pista esté siendo reproducida o esté detenida. TASCAM DR-100 33 . En el caso de #. (Vea “Ajuste de YROYHUDOSULQFLSLRGHHVH¿FKHUR&XDQGROD la velocidad de búsqueda (CUE/REV SPEED)” en pág. pulse la tecla PLAY/PAUSE (¥/π) para Reproducción repetida (REPEAT) que comience la reproducción. ajustar el volumen del altavoz o de los auriculares 1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la conectados.#. pantalla /'07. NOTA 2 Utilice la rueda para seleccionar 2. Reproducción (PLAY) Con la pantalla de inicio activa y la reproducción detenida. (Vea luego Pulse de nuevo la tecla PLAY/PAUSE (¥/π) para que “Ajuste del área de reproducción (AREA)”). ajuste primero el área de reproducción. 7–Reproducción Selección de ficheros para su Rebobinado y avance rápido (búsqueda) reproducción (salto) Cuando se encuentre en la pantalla de inicio y Cuando se encuentre en la pantalla de inicio. 4'2'#6 Pulse de nuevo la tecla STOP (ª) para volver al 5HSURGXFHUHSHWLGDPHQWHHO¿FKHURVHOHFFLRQDGR SULQFLSLRGHO¿FKHUR #.4'2'#6 5HSURGXFHUHSHWLGDPHQWHWRGRVORV¿FKHURVGHO área designada Pausa (PAUSE) 1(( Cuando se encuentre en la pantalla de inicio y 5HSURGXFHXQDYH]WRGRVORV¿FKHURVGHOiUHD designada esté siendo reproducida una pista. podrá utilizar NOTA la rueda para cambiar de posición de reproducción.' STOP (ª) para detener la reproducción en la 5HSURGXFHXQDYH]HO¿FKHURVHOHFFLRQDGR posición activa. (Vea “Manejo de ficheros” en pág./1&' y Podrá reproducir los ficheros que se encuentren pulse la tecla ENTER/MARK . se reanude la reproducción desde esa posición. pulse la tecla PLAY/PAUSE (¥/π) para activar la pausa en la 4 Vuelva a la pantalla inicial y elija el fichero que quiera reproducir. UÊ Cuanto más rápido gire la rueda. 34).4'2'#6 y 1(( posición activa. mantenga pulsada la tecla µ o ≤ para pulse las teclas µ y ≤ para seleccionar el rebobinar o realizar un avance rápido o búsqueda ¿FKHURDUHSURGXFLU en la pista de reproducción. UÊ No se emitirá ningún sonido mientras esté girando la rueda. 39). el área de reproducción. (Vea “Ajuste del área de reproducción (AREA)” en pág. También puede seleccionar ficheros para su NOTA reproducción por nombre. más rápidamente cambiará la posición. pulse la tecla 5+0). Parada (STOP) 3 Elija uno de los siguientes ajustes para el elemento 4'2'#6: Cuando se encuentre en la pantalla de inicio y esté siendo reproducida una pista. XQLGDGHVWpSDUDGDDOSULQFLSLRGHXQ¿FKHUR pulse la tecla µ para pasar al principio del ¿FKHURSUHYLR Uso de la rueda para cambiar la Cuando la unidad esté parada al principio o en posición de reproducción PLWDGGHXQ¿FKHURSXOVHODWHFOD≤ para pasar Cuando se encuentre en la pantalla de inicio y una pista GLUHFWDPHQWHDOSULQFLSLRGHO¿FKHURVLJXLHQWH esté siendo reproducida o esté detenida. 43).. Cuando la posición de reproducción esté colocada NOTA HQPLWDGGHXQ¿FKHURSXOVHODWHFODµ para Puede ajustar la velocidad de búsqueda. 3XHGHUHSURGXFLUGHIRUPDUHSHWLGDXQ¿FKHURR Utilice el control de volumen /SP OUTPUT para varios de un área concreta..

3 Ajuste el elemento #4'# a una de las siguientes opciones: #. la tecla ENTER/MARK . cuestión en la pantalla BROWSE.+56 en el submenú y pulse la tecla ENTER/MARK para añadir ese fichero al playlist. 4 Elija #&&.#. pero no ha añadido ficheros a dicho playlist.#. 34 TASCAM DR-100 .'5 NOTA 6HUHSURGXFLUiQWRGRVORV¿FKHURVGHODFDUSHWD Las pistas del playlist serán reproducidas en el orden /75+% en el que fueron añadidas. pulse la tecla ENTER/MARK .#. elija la carpeta en pantalla /'07. (1.. "Adición de ficheros al playlist”). Manejo del playlist NOTA 1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la UÊ Si selecciona la opción FOLDER. NOTA UÊ Si selecciona la opción PLAYLIST.+56 y pulse las carpetas” en pág. 38).(+. (Vea “Manejo de 2 Utilice la rueda para seleccionar 2.+56 6HUHSURGXFLUiQORV¿FKHURVGHOSOD\OLVWHQRUGHQ NOTA Elija cancel en el submenú para cerrarlo. pantalla /'07.&'4 6HUHSURGXFLUiQWRGRVORV¿FKHURVGHODFDUSHWD designada. 3 Elija el nombre del fichero que quiera añadir al playlist y pulse la tecla ENTER/MARK . a continuación.. la carpeta que contenga ese fichero pasará a ser la carpeta activa 2. 7–Reproducción Ajuste del área de reproducción (AREA) Adición de ficheros al playlist (PLAYLIST) Para ajustar el área para la reproducción repetida u ordinaria. aparecerá el mensaje "No PLAYLIST". 2 Utilice la rueda para seleccionar $4195' y pulse 2 Utilice la rueda para seleccionar 2./1&' y la tecla ENTER/MARK . haga lo siguiente: 1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la 1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la pantalla /'07. UÊ Si elige un fichero de una carpeta con el cursor y pulsa la tecla ≤ o la tecla ENTER/MARK y después selecciona PLAY en el submenú. UÊ Puede añadir los ficheros que quiera al playlist. (Vea..

NOTA Los ficheros eliminados del playlist no serán borrados de la unidad..#. en el submenú y pulse la tecla ENTER/ ENTER/MARK para eliminar el fichero. la tecla ENTER/MARK . 4 Elija #.. 3 Utilice la rueda para seleccionar el fichero que 3 Utilice la rueda para seleccionar el nombre de un quiera desplazar y pulse la tecla ENTER/MARK .#.#. pantalla /'07. MARK para mover el fichero. 3 Utilice la rueda para seleccionar el fichero que 3 Utilice la rueda para seleccionar el fichero que quiera eliminar y pulse la tecla ENTER/MARK . del fichero.+56 y pulse 2 Utilice la rueda para seleccionar 2. 2 Utilice la rueda para seleccionar 2.+56 y pulse 2 Utilice la rueda para seleccionar 2. 4 Elija &'..#. 2 Utilice la rueda para seleccionar 2. quiera reproducir y pulse la tecla ENTER/MARK . TASCAM DR-100 35 . NOTA 6 Repita el procedimiento tantas veces como Los ficheros eliminados del playlist no serán borrados quiera para reordenar los ficheros.+56 y pulse la tecla ENTER/MARK . o pulse la tecla STOP (ª) quiera colocar el fichero y pulse la tecla ENTER/ para cancelar esta operación.#. 7–Reproducción Cambio del orden en el playlist (MOVE) Borrado de todo el playlist (ALL CLR) 1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la 1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la pantalla /'07. MARK para volver a la pantalla de inicio y que comience la reproducción. la tecla ENTER/MARK . fichero y pulse la tecla ENTER/MARK ..+56 y pulse la tecla ENTER/MARK . de la unidad. pantalla /'07. Eliminación de ficheros del playlist Reproducción de ficheros del playlist (DELETE) (PLAY) 1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la 1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la pantalla /'07..%. 5 Pulse la tecla ENTER/MARK para eliminar todos 5 Gire la rueda para ajustar la posición en la que los ficheros del playlist. 5 Repita el procedimiento para eliminar todos los ficheros que quiera.4 en el submenú y pulse la tecla 4 Elija /18' en el submenú y pulse la tecla ENTER/ ENTER/MARK para que aparezca una pantalla de MARK para colocar en vídeo inverso el número confirmación.'6' en el submenú y pulse la tecla 4 Elija 2.

mantenga pulsada la tecla PB CONTROL para que Puede ajustar un punto IN (punto de inicio) y un aparezca la pantalla 2$%10641. 7–Reproducción Reproducción en bucle (I/O LOOP) 1 Cuando se encuentre en la pantalla de inicio.. SXQWR287 SXQWR¿QDO.

se borrarán estos ajustes. diferentes. el tono sí de pausa. Ajuste de la velocidad de reproducción (PB CONTROL) Puede ajustar la velocidad de reproducción desde un -50% a un +16% del valor original. haciendo que el tono cambie con la velocidad o conservando el tono original. velocidad de reproducción.GHQWURGHXQ¿FKHUR\ UHSURGXFLUGHIRUPDUHSHWLGDODSDUWHGHO¿FKHUR que queda entre ambos puntos. pulse la tecla I/O LOOP en la posición en la que quiera que comience el bucle para introducir el punto IN. inicio. Cuando esté ajustado a 1((. 2 Ajuste el elemento 85# a 10 u 1((. También puede pulsar la tecla PLAY/PAUSE (¥/π) 4 Pulse la tecla HOME para volver a la pantalla de para reiniciar la reproducción desde el punto final. 1 Cuando se encuentre en la pantalla de inicio y la pista esté en el modo de reproducción o en el de pausa. Cuando lo ajuste a 10. 3 Utilice el elemento 52''& para ajustar la 3 Después de ajustar los puntos IN y OUT. pulse la tecla I/O LOOP en la posición cambiará con la velocidad. NOTA UÊ Los ajustes de los puntos IN y OUT se perderán en También puede ajustar la función PB CONTROL a ON cuanto seleccione otro fichero. Puede ajustar el volumen de salida del altavoz interno o del conector utilizando el dial /SP OUTPUT. UÊ Si pulsa la tecla I/O LOOP cuando ya tenga ajustados los puntos IN y OUT. NOTA 5 Pulse la tecla PB CONTROL para cambiar entre los UÊ Los puntos IN y OUT no pueden estar en ficheros ajustes ON y OFF. 36 TASCAM DR-100 . UÊ Con los archivos MP3 con formato de velocidad de Ajuste del volumen de reproducción bit variable (VBR) es posible que no pueda ajustar con precisión los puntos IN y OUT. en la que quiera que termine el bucle para introducir el punto OUT. 4 Pulse la tecla STOP (ª) para detener la reproducción en bucle. el tono no cambiará aunque varíe la 2 Con la pista en el modo de reproducción o en el velocidad. o a OFF desde la pantalla PB CONTROL. se pondrá en marcha automáticamente la reproducción en bucle.

Durante la conexión. Conexión a un ordenador Desconexión de un ordenador Asegúrese de que tiene insertada correctamente Antes de desconectar el cable USB. Si no tiene una tarjeta SD insertada correctamente antes de realizar la conexión USB.1/48 kHz. Para más información acerca de cómo desinstalar un dispositivo externo. 8–Conexión con un ordenador Si conecta esta unidad a un ordenador utilizando Transferencia de ficheros a un ordenador HOFDEOH86%SRGUiWUDQVIHULU¿FKHURVDXGLRGHOD tarjeta SD de la unidad al ordenador y viceversa. Las carpetas MUSIC y UTILITY están en la 100. CUIDADO UÊ Puede crear hasta un segundo nivel de subcarpetas en la carpeta MUSIC. 44. (stereo) con los siguientes formatos: MP3: 32–320 kbps. forma segura el "DR-100" (como cualquier dispositivo externo) de su ordenador. El DR-100 no podrá reconocer Cuando la unidad esté conectada a un ordenador vía datos en niveles inferiores. Transferencia de ficheros desde un ordenador 1 Haga clic en la unidad "DR-100" de la pantalla del ordenador para que aparezcan las carpetas "MUSIC" y "UTILITY". La grabadora será reiniciada de forma automática. USB no podrá utilizar ninguna de sus funciones. utilice los una tarjeta SD en la unidad y utilice el cable USB procedimientos correctos para desinstalar de para conectar esta unidad a un ordenador. aparecerá en pantalla el mensaje "%CP V5CXG&CVC" . Esta unidad aparecerá en la pantalla del ordenador como una unidad externa con el nombre "DR. 16/24 bits en los destinos que quiera. 1 Haga clic en la unidad "DR-100" de la pantalla (VWDXQLGDGVRORSXHGHJHVWLRQDU¿FKHURVDXGLR del ordenador para que aparezcan las carpetas "MUSIC" y "UTILITY". en la pantalla de la unidad aparecerá el mensaje "EQPPGEVGF75$"." unidad "DR-100". 2 Arrastre y suelte en la carpeta "MUSIC" los ficheros que quiera transferir del ordenador. TASCAM DR-100 37 .1/48 kHz 2 Abra la carpeta "MUSIC" y "arrastre y suelte" los ficheros que quiera transferir al ordenador WAV: 44. AVISO UÊ Puede gestionar la carpeta MUSIC desde el ordenador. vea el manual de instrucciones de su ordenador.

5'. 9–Manejo de ficheros y carpetas Indicación de ficheros dentro de las carpetas Utilice las teclas µ y ≤ para subir o bajar niveles de carpetas y pulse la tecla ENTER/MARK 1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la para abrir el submenú. 3 Utilice la rueda para seleccionar una subcarpeta y pulse la tecla ENTER/MARK para abrir un submenú. pulse la tecla µ y elija la carpeta . ver los ficheros y carpetas que contiene.'%6 Una carpeta que contiene una subcarpeta 6HUiHVFRJLGRHOSULPHU¿FKHURGHODFDUSHWD seleccionada y volverá a aparecer la pantalla de Una carpeta que no incluye subcarpetas inicio. 6HERUUDUiQWRGRVORV¿FKHURVTXHKD\DGHQWURGH la carpeta seleccionada. CUIDADO Esta operación no elimina subcarpetas dentro de una carpeta. %4'#6' Carpeta abierta en ese momento Se creará una nueva carpeta dentro de la carpeta seleccionada. El directorio raíz contiene todas las subcarpetas y 4 Elija una de las opciones siguientes y pulse la ¿FKHURV tecla ENTER/MARK para ejecutarla. aparecerá el mensaje "Layer too Deep" y no se creará 4 Pulse la tecla ≤ para abrir la carpeta y poder ninguna nueva subcarpeta. Pulse la tecla ENTER/MARK para abrir su submenú. #.&'. NOTA Fichero audio Si quiere crear una subcarpeta en el directorio raíz. Utilice la rueda para seleccionar elementos en el 2 Utilice la rueda para seleccionar $4195' y pulse mismo nivel de carpetas. Además esta operación tampoco elimina 5 Pulse la tecla µ para cerrar la carpeta y subir ficheros de solo lectura ni los no reconocidos por la un nivel. NOTA Elija CANCEL en el submenú para cerrarlo. 2 Use la rueda para seleccionar $4195' y pulse la tecla ENTER/MARK . pantalla /'07.. Si intenta crear subcarpetas en niveles inferiores. CUIDADO Puede crear hasta un segundo nivel de subcarpetas. la tecla ENTER/MARK . 3 Use la rueda para elegir una carpeta cerrada. unidad. 38 TASCAM DR-100 . Manejo de las carpetas 1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la pantalla /'07.

#. Elija CANCEL en el submenú para cerrarlo.'6' (OLPLQDHO¿FKHURVHOHFFLRQDGR Supresión del fichero de reproducción seleccionado (QUICK DEL) 3XHGHHOLPLQDUIiFLOPHQWHHO¿FKHURGH reproducción elegido. 2. Vuelve a la pantalla de inicio y hace que FRPLHQFHODUHSURGXFFLyQGHO¿FKHUR seleccionado. 3 Pulse la tecla ENTER/MARK para eliminar el fichero. 2 Elija &'.+56 ZDYHOQXHYRQRPEUHGHO¿FKHURVHUi'5 $xDGHHO¿FKHURVHOHFFLRQDGRDOSOD\OLVW BBRZDYR'5BB[ZDY &'. +0(1 6LOHDxDGHXQDHWLTXHWDHOQRPEUHGHO¿FKHUR /HPXHVWUDODLQIRUPDFLyQUHODWLYDDO¿FKHUR cambiará de la siguiente manera. 1 Cuando se encuentre en la pantalla de inicio. 1 Cuando se encuentre en la pantalla de inicio. TASCAM DR-100 39 . pulse la tecla QUICK para que aparezca un menú desplegable. para distinguir la tecla ENTER/MARK para abrir su submenú. 3 Use la rueda para elegir un símbolo (1 o :) y 4 Seleccione una de las siguientes opciones del pulse la tecla ENTER/MARK para añadirlo al submenú y pulse la tecla ENTER/MARK para nombre. QRPEUHVGHORV¿FKHURVSDUDVXLGHQWL¿FDFLyQ 3 Use la rueda para seleccionar un fichero y pulse Esto le resultará útil. o pulse la tecla STOP (ª) para cancelar el proceso. 2 Elija 6#) en el menú y pulse la tecla ENTER/ NOTA MARK . proceso. ORV¿FKHURVLPSRUWDQWHVGHORVTXHQRORVRQ tanto. o pulse la tecla STOP para cancelar el ejecutarla. 2 Use la rueda para elegir $4195'y pulse la tecla Esta opción le permite añadir símbolos a los ENTER/MARK . si seleccionado HOQRPEUHRULJLQDOGHO¿FKHURHV'5B #&&. 9–Manejo de ficheros y carpetas Manejo de ficheros Adición de etiquetas de identificación a los ficheros 1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la (QUICK TAG) pantalla /'07. pulse la tecla QUICK para que aparezca un menú desplegable. Por ejemplo. por ejemplo. del menú y pulse la tecla ENTER/MARK .

1 Pulse MENU para acceder a la pantalla /'07. /2 Velocidad de bits (kbps) CBR/VBR Información del sistema (SYSTEM) Frecuencia de muestreo (Hz) NOTA CBR: velocidad de bits constante VBR: velocidad de bits variable TITLE: /HPXHVWUDHOQRPEUHGHO¿FKHUR6LXQ¿FKHUR CUE/REV SPD: MP3 tiene información de etiqueta ID3. SIZE: BACKLIGHT: 7DPDxRGHO¿FKHUR Le muestra el ajuste de retroiluminación. TOTAL SIZE: Le indica la capacidad total de la tarjeta SD. WAV/MP3: REMAIN SIZE/USED SIZE: )RUPDWRGH¿FKHUR Le indica la capacidad libre/utilizada de la tarjeta 9#8 Longitud de bits SD. 2 Use la rueda para elegir +0(14/#6+10 y pulse la tecla ENTER/MARK . Información de fichero (FILE) TOTAL FOLDER: Le indica el número total de carpetas de la carpeta Music.: /HLQGLFDODYHUVLyQGH¿UPZDUHGHOVLVWHPD 40 TASCAM DR-100 . DATE: AUTO OFF: )HFKDGHFUHDFLyQGHO¿FKHUR Le muestra el ajuste de apagado automático. System Ver. estos Le indica la velocidad de búsqueda hacia delante GDWRVWDPELpQDSDUHFHUiQUHÀHMDGRV y hacia atrás. /HLQGLFDHOQ~PHURGH¿FKHURVUHSURGXFLEOHV incluidos en la carpeta Music. Stereo/mono NOTA Pulse la tecla µ o ≤ para cambiar entre las Frecuencia de muestreo (Hz) opciones REMAIN SIZE y USED SIZE. TOTAL MUSIC: 3 Use la rueda para cambiar de página. 10–Ajustes e información Uso de las pantallas INFORMATION Información de tarjeta (CARD) Estas pantallas le permiten comprobar diversa información de la unidad.

el filtro estará grabación o cuando la unidad esté en espera de desactivado independientemente de este ajuste. seguridad) 3 Ajuste el elemento 6. necesitará de la señal de entrada. tecla ENTER/MARK . MONO NOTA Si INPUT está ajustado a LINE. las grabaciones no se realizarán como ficheros mono. 2: seguridad). CUIDADO Cuando esté ajustado a MONO. ON Valores: OFF (por defecto). Li-Ion: 2 Use la rueda para elegir +02765'66+0)y pulse la Carga de la pila. 40Hz. Valores: OFF (por defecto). permite monitorizar el sonido entrante incluso por ejemplo. 120Hz NOTA NOTA No es posible modificar este ajuste durante la Si INPUT está ajustado a LINE. 2 Use la rueda para elegir +02765'66+0)y pulse la 2 Use la rueda para elegir +02765'66+0)y pulse la tecla ENTER/MARK . Uso de la monitorización de entrada (MONITOR) Uso del filtro de corte de graves Normalmente para monitorizar el nivel de (LOW CUT) sonido entrante. Valores: STEREO (por defecto). Siempre aparecerá el icono . podrá introducir y grabar su señal de entrada en los canales izquierdo y derecho. prioridad (1: principal. 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla /'07. por ejemplo. 10–Ajustes e información Información de batería (BATTERY) Ajuste de la entrada mono (TYPE) Cuando grabe solo con un micro XLR externo conectado. ajuste del tipo de pila Cuando utilice el adaptador de CA. no vendrá indicada la carga de la pila de ion de litio. la unidad deberá estar grabando o en espera de grabación. grabación. balancear de antemano los niveles de los sonidos Ajústelo a ON cuando haya algún ruido como el de reproducción y de entrada. 3 Use el elemento . AA: Carga de la pila. durante la reproducción.2' a /101.19%76para ajustar la 3 Ajuste el elemento /10+614 a 10. prioridad (1: principal. TASCAM DR-100 41 . 80HZ. 2: tecla ENTER/MARK . Esta función le de un ventilador o el de un aire acondicionado. 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla /'07. sino como ficheros stereo con canales izquierdo y derecho idénticos. 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla /'07. para Esta función le permite reducir los sonidos graves realizar la grabación por sobredoblaje. la grabación se realizará siempre en stereo independientemente de este ajuste. Sin embargo. frecuencia del filtro de corte de graves.

para grabar discursos pronunciados a distintas distancias de los micros en un mitin. NOTA Cuando esté activada esta función. La sensibilidad aumentará y 3 Use la rueda para ajustar este parámetro. a #761 o .#0%'y pulse la Esta opción hace que los ajustes se realicen tecla ENTER/MARK . Puede ajustar el formato de los nombres asignados 2 Use la rueda para elegir +02765'66+0)y pulse la DORV¿FKHURVJUDEDGRVSRUHVWDXQLGDG tecla ENTER/MARK . automáticamente para conseguir un volumen lo más estable posible. (Vea “Ajuste de la fecha y hora” en pág. Esta función le resultará muy útil. &CVG: Será usada la fecha como nombre del ¿FKHURSRUHMHPSORAYCX NOTA La fecha se determina por el ajuste del reloj interno. NOTA Si INPUT está ajustado a LINE.%64. 41). 42 TASCAM DR-100 . 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla /'07. Formato de nombre de fichero 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla /'07. 21). Valores: AUTO (por defecto).2' a 914& o &#6'. no teniendo efecto el Valores: 0–20 (el ajuste por defecto es 20) control de volumen INPUT. Puede ajustar el nivel del sonido de reproducción puede que le interese activar el control de durante la grabación por sobredoblaje y cuando ganancia automático (#761) o el limitador (. el limitador estará activado independientemente de este ajuste. LMT 3 Ajuste el elemento 6. esté activada la monitorización de entrada.'8'. (Vea “Uso de la Limitador (LMT) monitorización de entrada (MONITOR). CUIDADO No podrá ajustar este valor cuando esté desactivada la monitorización de la entrada. el volumen será ajustado automáticamente. 3 Ajuste el elemento ./6).” en pág. esta función la reduce hasta un nivel aceptable. Formato de nombre de fichero 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla /'07. Control de ganancia automático (AUTO) 2 Use la rueda para elegir /+:$#.'0#/'y pulse la tecla ENTER/MARK . por ejemplo. DATE 914&: Se usarán seis caracteres ajustados con el elemento 914&./6. 10–Ajustes e información Uso del control de ganancia automático Ajuste del nivel de reproducción y del limitador (LEVEL CTRL) (MIX BALANCE) Dependiendo de la aplicación y las condiciones. disminuirá dependiendo de la potencia de la señal de entrada. evitando la distorsión de la señal durante la grabación. por ejemplo "&4AYCX". Si la señal de entrada es demasiado alta. 2 Use la rueda para elegir (+. 4 Ajuste a ON el interruptor LIMITER/AUTO de la parte trasera de la unidad. Valores: WORD (por defecto).

2 Use la rueda para elegir 5'672y pulse la tecla Valores: x2. 10sec. 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla /'07. 3 Elija el elemento 914&. Apagado automático (AUTO OFF) Cuando esté usando la unidad con pilas. 10–Ajustes e información Ajuste del nombre de fichero (WORD) 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla /'07. Desactivación automática de la retroiluminación (BACKLIGHT) Cuando esté usando la unidad con pilas. puede hacer que la retroiluminación se desactive de Además de las letras y números. 2 Use la rueda para elegir (+. Use la teclas µ y ≤ Valores: OFF (por defecto). para desplazar el cursor y la rueda para elegir 30min los caracteres.     "=?@AB]_` 2 Use la rueda para elegir 5'672y pulse la tecla ENTER/MARK Ajuste de la velocidad de 3 Use el elemento $#%-. Ajuste del contraste (CONTRAST) Puede ajustar el contraste de la pantalla. 5sec (por defecto). x4. 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla /'07. puede utilizar forma automática pasado un periodo de tiempo también los siguientes símbolos. x10 ENTER/MARK 3 Use el elemento %1064#56 para ajustar el valor. 2 Use la rueda para elegir 5'672y pulse la tecla ENTER/MARK 3 Use el elemento #7611(( para ajustar el tiempo. 3min. puede hacer que la unidad se apague de forma automática pasado un periodo de tiempo sin que haya realizado ninguna función. 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla /'07. x8 (por defecto). Valores: 1–20 (el valor por defecto es 8) 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla /'07. 10min. 15sec. TASCAM DR-100 43 .+)*6 para ajustar el tiempo. 3 Use el elemento %7'4'852''& para ajustar la 30sec velocidad. 5min. 2 Use la rueda para elegir 5'672y pulse la tecla ENTER/MARK Valores: OFF. búsqueda (CUE/REV SPEED) Puede ajustar la velocidad del rebobinado / avance rápido (búsqueda).'0#/'y pulse la tecla ENTER/MARK . sin que la unidad haya sido usada.

(14/#6 y pulse después la tecla ENTER/ retroiluminación (DIMMER) MARK para hacer que aparezca una pantalla de confirmación. 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla /'07.7<´DVtFRPRHO¿FKHUR³GUV\V´ 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla /'07./.+<' y Ajuste de la fuente de alimentación pulse después la tecla ENTER/MARK para hacer que aparezca una pantalla de confirmación. En esta unidad. pantalla (7. por lo que tarda bastante más 2 Use la rueda para elegir 5'672y pulse la tecla tiempo en realizarse que el formateo rápido. pantalla 37+%-(14/#6 2 Use la rueda para elegir 5'672y pulse la tecla ENTER/MARK 3 Use el elemento &+//'4 para ajustar el valor. automáticamente a la fuente de seguridad. LOW. errores de memoria.. existen dos métodos para el formateo de la tarjeta SD: el formateo rápido y el completo. 2 Use la rueda para elegir $#66'4. 10–Ajustes e información Ajuste del brillo de la 3 Pulse la tecla ≤ en el elemento 37+%-(14/#6 o (7. de cara a que todo siga funcionando sin cortes. 44 TASCAM DR-100 . 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla /'07. El formateo de una tarjeta SD borra todos los ¿FKHURVDXGLRGHODWDUMHWD\FUHDGHIRUPD automática una nueva carpeta “MUSIC” y ³87.(14/#6 Valores: OFF. ENTER/MARK 3 Pulse la tecla ≤ en el elemento +0+6+#. la unidad cambiará cancelarlo. la unidad usará la fuente de alimentación principal. La fuente que está en uso en cada momento y su Formateo de la tarjeta SD carga aparecen en la esquina superior derecha de la pantalla inicial. HIGH (por defecto) 4 Pulse la tecla ENTER/MARK para formatear la Restauración de los valores por tarjeta o la tecla STOP para cancelar el proceso. podrá ajustar una como la fuente de alimentación principal y la otra como sistema de seguridad.. principal (MAIN) Cuando tenga instaladas tanto la batería de ion de litio como las pilas AA. 4 Pulse de nuevo la tecla ENTER/MARK para Cuando la carga restante de esa fuente de inicializar la unidad o la tecla STOP para alimentación esté baja. El formateo completo busca 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla /'07. asegúrese de que la batería esté bien cargada antes de formatear la tarjeta.y pulse la tecla ENTER/MARK 2 Use la rueda para elegir 5'672y pulse la tecla ENTER/MARK 3 Use el elemento /#+0 para ajustar la fuente de alimentación principal. Puede ajustar el brillo de la retroiluminación. defecto (INITIALIZE) NOTA Puede hacer que los distintos ajustes de este Use un adaptador AC PS-P520 (no incluido) o dispositivo vuelvan a sus valores de fábrica. Habitualmente.

$QWHVGHGHVKDFHUHOFDPELRDQWHULRUFRQ¿UPH que ha colocado correctamente la nueva batería.-#. asegúrese 0K/* Pilas de hidruro de níquel GHTXHHVWpVX¿FLHQWHPHQWHGHVFDUJDGDFRPR para que la unidad haya cambiado a la batería de seguridad. Siempre deberá 2 Use la rueda para elegir 5'672 y pulse la tecla cambiar ambas pilas AA a la vez. Sustitución de la batería principal #. unidad se apagará. podrá sustituirlas sin dejar de Este valor se utiliza para visualizar la cantidad de grabar o usar otras funciones de la unidad. la unidad se apagará. mientras esa misma batería esté siendo usada. la ajustes y otros datos se perderán. Si la batería de seguridad no tiene suficiente carga. CUIDADO Si el nivel de carga de la batería de seguridad cae por debajo de un determinado nivel. principal y la de seguridad. Si trata de sustituir la batería principal cuando dicha batería aun esté siendo usada. No obstante. la fuente de alimentación no cambiará mientras la unidad esté en grabación. como pilas AA.2' para ajustar el tipo. AA Sustitución de la batería de seguridad Puede cambiar la batería de seguridad en cualquier momento en que esté usando la batería RSLODSULQFLSDOSHURGHEHUtDFRQ¿UPDUSULPHUR HQODSDQWDOODSULQFLSDOTXHTXHGDVX¿FLHQWHFDUJD CUIDADO en la batería principal para este cambio. complicación. podrá cambiar el ajuste MAIN. 10–Ajustes e información Valores: Li-Ion (batería de ion de litio). TASCAM DR-100 45 . todas las grabaciones. En ese caso. carga restante de la pila y determinar si la unidad NOTA WLHQHVX¿FLHQWHFRUULHQWHSDUDVXIXQFLRQDPLHQWR En la secciones siguientes y para una menor normal. ENTER/MARK 3 Use el elemento ##6. Valores: ALKALI (por defecto) Ni-MH Si quiere sustituir la batería principal aun sabiendo que todavía está siendo usada. la Si trata de cambiar la batería de seguridad unidad se apagará.+ Pilas alcalinas Antes de sustituir la batería principal. cambie los ajustes para que la batería de seguridad pase DVHUODSULQFLSDO\FRQ¿UPHHQODSDQWDOODLQLFLDO que dicho cambio se ha hecho efectivo. haremos referencia a la "batería" 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla /'07. incluso aunque la unidad use pilas AA para ambos casos. Sustitución de las baterías con la Ajuste del tipo de pilas AA (AA unidad encendida BATTERY) Si tiene instaladas tanto la batería de ion de litio Debe ajustar el tipo de pilas AA que esté usando.

x4.#0%' . 80Hz. 3min. MP3 32kbps.+)*6 (OFF. OMNI MIC.#. 1 REPEAT.2' $MXVWHGHOWLSRGHQRPEUDGRDXWRPiWLFRGH¿FKHUR WORD. 48kHz) 5+<' 7DPDxRPi[LPRGHO¿FKHUR 0000*2G) 24'4'% Ajuste de la función PRE REC (OFF.#. DATE) (+.'  ./1&' 4'2'#6 Modo de reproducción repetida (OFF.56'/  Información acerca del sistema $#66'4.QIRUPDFLyQDFHUFDGHO¿FKHUR %#4&  Información acerca de la tarjeta SD +0(14/#6+10 5. LOW. MP3 64kbps.+<' Restaura los valores por defecto 37+%-(14/#6 Formateo rápido de la tarjeta SD (7.. Nivel de reproducción (0–20) &+8+&' 'LYLVLyQGHXQ¿FKHUR 6. 30sec) 5'672 %1064#56 Ajusta el contraste de la pantalla LCD (0–20. LMT) $MXVWHGHOIRUPDWRGH¿FKHURVDXGLR (14/#6 (WAV 16bit.  Información acerca de las pilas $4195' 2SHUDFLRQHVGH¿FKHURGHODWDUMHWD6' 2.'0#/' 914& Ajusta los caracteres usados cuando elija WORD como valor para 6.. 5sec. MP3 320kbps) 4'%5'66+0) 5#/2. WAV 24bit. MP3 192kbps.2' Elige el tipo de pila AA (ALKALI.'8'.10min. Los elementos que aparecen en negrita son los valores por defecto. Pantalla MENU (pulse la tecla MENU) Elemento de menú Indicación/Ajuste Ajustes o explicación (+. ON) 6.(14/#6 Formateo completo de la tarjeta SD /#+0 Determina cual será la batería principal (Li-Ion. x8.' Ajuste de la velocidad de frecuencia de muestreo (44. FOLDER. 10–Ajustes e información Listado de elementos de menú En esta lista puede ver un resumen de los diversos elementos de menú que aparecen en la pantalla de la unidad.2' Tipo de entrada para UNI MIC. 40Hz. 5min.'8'. MP3 128kbps. ##6. Ajuste de la función de control de nivel de entrada (AUTO. PLAYLIST) 2. 120Hz) . 10sec. así como sus ajustes. x10) Ajusta el tiempo para el apagado automático cuando esté usando la unidad a pilas #7611(( (OFF. el valor por defecto es 8) &+//'4 Ajusta el brillo de la retroiluminación (OFF. MP3 256kbps. ALL REPEAT) /10+614 Ajuste de monitorización de entrada (OFF. MP3 96kbps. MONO) +02765'66+0) . Ni-MH) &#6'6+/' 46 TASCAM DR-100 .1kHz. Ajuste de la función REC DELAY (OFF. AA) $#66'4. SINGLE. 15sec. ON) &'.%64. 30min) Ajusta el tiempo que debe transcurrir antes de que se desactive la retroiluminación $#%-.+56 Edición del playlist #4'# Área a incluir en la reproducción repetida (ALL FILES. ON) /+:$#. XLR MIC IN (STEREO.19%76 $MXVWHGHO¿OWURGHFRUWHGHJUDYHV OFF.#. HIGH) +0+6+#.2' (DR-100) %7'4'852''& Ajusta la velocidad del rebobinado y avance rápido (x2.

Pantalla BROWSE (elija una carpeta y pulse la tecla ENTER/MARK) Resumen Indicación/Ajuste Explicación 5'. -12dB. -6dB. determine que ya no hay señal a grabar (1sec. -12dB. -6dB. ON) 2$%10641. 4sec.'8'. existen otros que aparecerán en otras pantallas.'8'. %RUUDWRGRVORV¿FKHURVGHODFDUSHWD ODVFDUSHWDVQRVRQERUUDGDV. 52''& Ajusta la velocidad (-50–+16%. (OFF.'%6 Elige una carpeta como activa Operaciones de %4'#6' Crea una nueva carpeta carpeta #. 2sec.. TRK INC) Determina el nivel que reconoce la unidad como entrada para la grabación 56#46. grabar (OFF. -48dB) #7614'% Ajusta el nivel por debajo del cual la unidad determinará que no hay ya señal a '0&.&'. 3sec. -24dB.#. 5sec) Listado de elementos de menú desplegables Además de los menús normales. 10–Ajustes e información Pantalla PB CONTROL (mantenga pulsada la tecla PB CONTROL) Elemento de menú Indicación/Ajuste Ajustes o explicación 85# Ajusta el valor de la función VSA (OFF. -48dB) Ajusta el tiempo que esperará la unidad para detener la grabación una vez que '0&&'. PAUSE. valor por defecto 32) Pantalla AUTO REC (pulse la tecla AUTO) Elemento de menú Indicación/Ajuste Ajustes o explicación /1&' Ajusta el modo operativo (MARK . -24dB.

Cierra el menú desplegable Pantalla BROWSE (elija un fichero y pulse la tecla ENTER/MARK) Resumen Indicación/Ajuste Explicación 2.#. %#0%'. 6HOHFFLRQDXQ¿FKHUR\ORUHSURGXFH YROYLHQGRGHVSXpVDODSDQWDOODLQLFLDO.

#..'6' %RUUDXQ¿FKHUR %#0%'.%.'6' (OLPLQDHO¿FKHURHOHJLGRGHOSOD\OLVW SHURQRHVERUUDGRGHODWDUMHWD.4 (OLPLQDWRGRVORV¿FKHURVGHOSOD\OLVW Edición del &'. 5HSURGXFHHO¿FKHURVHOHFFLRQDGR #. +0(1 9LVXDOL]DODLQIRUPDFLyQGH¿FKHUR Operaciones de #&&. Cierra el menú desplegable Pantalla PLAYLIST (elija un fichero y pulse la tecla ENTER/MARK) Resumen Indicación/Ajuste Explicación 2.+56 $xDGHXQ¿FKHURDOSOD\OLVW ¿FKHUR &'.

PLAYLIST /18' Cambia la posición de la pista en el playlist %#0%'. (OLPLQDHO¿FKHUR TASCAM DR-100 47 . Cierra el menú desplegable Pantalla inicial (pulse la tecla RECORD cuando MONITOR esté en ON) Menú Indicación/Ajuste Explicación 1(( No realiza una sobregrabación 18'4&7$ 10 Realiza una sobregrabación Pantalla inicial (pulse la tecla QUICK) Menú Indicación/Ajuste Explicación 6#) $xDGHXQDHWLTXHWDDOQRPEUHGHO¿FKHUR 37+%- &'.

'(KDUtDTXHHOQRPEUHGHO¿FKHURIXHVHLJXDODXQR\DH[LVWHQWH/DIXQFLyQ &WR(KNG0COG DIVIDE añade una "AC" o "ADDO¿QDOGHOQRPEUHGHO¿FKHUR$QWHVGHDFFHGHUDHVWDIXQFLyQ '.#.#.9. 9TKVG6KOGQWV +DJDXQDFRSLDGHVHJXULGDGGHORV¿FKHURVGHODWDUMHWDHQHORUGHQDGRU\YXHOYDDIRUPDWHDUOD 48 TASCAM DR-100 . Este mensaje aparecerá también si ha formateado la tarjeta por medio de un ordenador conectado vía USB o si ha introducido una nueva (QTOCV'TTQT tarjeta en la unidad. pulse la tecla ENTER/MARKSDUDTXHHO¿FKHURVHDFUHDGRDXWRPiWLFDPHQWH +PXCNKF%CTF %JCPIG%CTF Parece que hay algún tipo de daño en la tarjeta. Recargue la batería de ion de litio y/o sustituya las pilas AA. Utilice siempre el DR-100 para realizar el formateo FAT de las tarjetas que (QTOCV%#4& vaya a usar en esta unidad. No puede añadir más de 99 pistas al Playlist. Cambie la tarjeta o pulse /$4'TTQT+PKV%#4& la tecla ENTER/MARK cuando aparezca este mensaje para formatear la tarjeta en el formato FAT.9. (KNG0QV(QWPF (O¿FKHURGHO3OD\OLVWQRSXHGHVHUORFDOL]DGR&RPSUXHEHTXHGLFKR¿FKHURHVWiWRGDYtDGHQWURGH 2.#.#. Los puntos IN y OUT están demasiado juntos. CUIDADO La ejecución del formateo FAT borrará todos los datos existentes en la tarjeta.'(FRQHFWHOD XQLGDGDXQRUGHQDGRU\HGLWHHOQRPEUHGHO¿FKHURKDVWDTXHWHQJDPHQRVGHFDUDFWHUHV /DIXQFLyQ'. (KNG0QV(QWPF (O¿FKHURGHVLVWHPDHVWiGDxDGR(VWDXQLGDGUHTXLHUHGLFKR¿FKHURSDUDIXQFLRQDU&XDQGR /CMG5[U(KNG aparezca este mensaje. 2TQVGEVGF%CTF Esto aparece cuando la tarjeta está protegida y faltan en ella la carpeta Music y las otras carpetas y %JCPIG%CTF ¿FKHURVQHFHVDULRV'HVEORTXHHODWDUMHWDUHLQLFLHODXQLGDG\IRUPDWHHGHVSXpVODWDUMHWD Error en la grabación de datos en la tarjeta..'(FRQHFWHODXQLGDGDXQRUGHQDGRU\HGLWHHOQRPEUHGHO¿FKHUR (O¿FKHURDxDGLGRDOSOD\OLVWQRSXHGHVHUORFDOL]DGRRVHKDGDxDGR&RPSUXHEHODH[LVWHQFLDR (KNG0QV(QWPF FRUUHFFLyQGHO¿FKHURLQGLFDGR (O¿FKHURDXGLRQRHVWiHQXQRGHORVIRUPDWRVDGPLWLGRV9HDHQ±&RQH[LyQFRQXQRUGHQDGRU 0QP5WRRQTVGF ORVIRUPDWRVGH¿FKHURVTXHSXHGHXVDUHVWDXQLGDG $CVVGT['ORV[ La batería está casi descargada. Vuelva a ajustar los puntos IN y OUT para que haya +16QQ5JQTV una separación de al menos un segundo entre ellos.+56. La tarjeta no ha sido formateada correctamente o el formateo está dañado.+56 de reproducción a otro distinto a 2. 2. Consulte este listado si se encuentra con alguno de estos mensajes y quiere saber su VLJQL¿FDGRRODIRUPDGHDFWXDUDQWHpO Mensaje Significado y respuesta /DIXQFLyQ'.'(KDUtDTXHHOQRPEUHGHO¿FKHURVXSHUDVHORVFDUDFWHUHV\DTXHDxDGHXQD (KNG0COG'44 "AC" o "ADDO¿QDOGHOQRPEUHGHO¿FKHUR$QWHVGHDFFHGHUDHVWDIXQFLyQ'.+56(WNN El playlist está lleno. El formateo FAT de la tarjeta no es normal o se ha dañado... pulse la tecla ENTER/MARKSDUDTXHHO¿FKHURVHDFUHDGRDXWRPiWLFDPHQWH +PXCNKF5[U(KNG (O¿FKHURGHVLVWHPDQHFHVDULRSDUDTXHHVWDXQLGDGSXHGDIXQFLRQDUHVLQYiOLGR&XDQGRDSDUH]FD /CMG5[U(KNG este mensaje.9. 1RKDVLGRDxDGLGRQLQJ~Q¿FKHURDO3OD\OLVW$xDGDDOJ~Q¿FKHURDO3OD\OLVWRPRGL¿TXHHOPRGR 0Q2. 11–Mensajes A continuación puede ver un listado de los mensajes desplegables que pueden aparecer en el DR-100 en determinados casos.9. Sustituya la tarjeta o pulse la tecla ENTER/MARK cuando aparezca este mensaje para formatear la tarjeta en el formato FAT.+56 la carpeta Music.. Sustitúyala por otra. CUIDADO La ejecución del formateo FAT borrará todos los datos existentes en la tarjeta.

Por tanto. Puede crear una estructura de subcarpetas hasta. dos niveles.C[GTVQQ&GGR crear una nueva carpeta dentro de la carpeta activa. como máximo. 11–Mensajes Mensaje Significado y respuesta 1RKD\FDSDFLGDGVX¿FLHQWHHQODFDUSHWD(OLPLQH¿FKHURVTXH\DQRQHFHVLWHRH[SyUWHORVDVX %CTF(WNN ordenador para dejar espacio libre. La posición que ha elegido para la división no es adecuada (demasiado cerca del principio o del %CP V&KXKFG ¿QDOGHXQDSLVWD. no puede .

apague la unidad y reiníciela. Sustitúyala por otra. 0QV%QPVKPWGF (KNG'TTQT %CP V5CXG&CVC 2NC[GT'TTQT &GXKEG'TTQT 9TKVKPI(CKNGF 5[U4QO'TT 4GOQVG%OF 4GOQVG4Z Si se produce cualquiera de estos errores. 1RKD\QLQJ~Q¿FKHURTXHSXHGDVHUUHSURGXFLGR 0Q2$(KNG (VSRVLEOHTXHHO¿FKHURHVWpGDxDGR 1RKD\QLQJ~Q¿FKHURDUHSURGXFLUSRUORTXHODVIXQFLRQHV'. /CZ(KNG5K\G (O¿FKHURHVPiVJUDQGHTXHHOWDPDxRLQGLFDGRRHOWLHPSRGHJUDEDFLyQVXSHUDODVKRUDV (OQ~PHURWRWDOGHFDUSHWDV\¿FKHURVVXSHUDORV(OLPLQH¿FKHURVTXH\DQRQHFHVLWHR (KNG(WNN expórtelos a su ordenador. %WTTGPV(KNG/2 /RV¿FKHURV03QRSXHGHQVHUGLYLGLGRV (KNG2TQVGEVGF (O¿FKHURHVVRORGHOHFWXUDSRUORTXHQRSXHGHVHUERUUDGR 0Q%CTF No hay ninguna tarjeta introducida en la unidad. extraiga las pilas y desconecte el adaptador de corriente (si es que está conectado).'(\29(5'8%QRSXHGHQVHU 0Q/75+%(KNG ejecutadas. %CTF'TTQT La tarjeta no puede ser gestionada correctamente. póngase en contacto con el servicio técnico 5[UVGO'TTQT R¿FLDOGH7($& 5[UVGO'TTQT 5[UVGO'TTQT 5[UVGO'TTQT 5[UVGO'TTQT 5[UVGO'TTQT 5[UVGO'TTQT 5[UVGO'TTQT 5[UVGO'TTQT TASCAM DR-100 49 . Si no puede apagar la unidad. por lo que no es posible realizar la grabación.9. Si el 5[UVGO'TT mensaje de error sigue apareciendo tras este reset.

PSHGDQFLDGHHQWUDGDNŸ º Rango de temperaturas operativas: Nivel de entrada standard: -10 dBV 0–40º C Nivel de entrada máximo: +6 dBV º Consumo: º Salida LINE OUT 1.5 mm stereo mini 5. º Entrada LINE IN El tiempo varía de acuerdo a las condiciones de uso) Conector: 3. ajustado a 128-kbps mp3. R) º Sistema de ficheros: Conectores: equivalentes a XLR-3-32 (balanceados) Partición FAT: FAT16/32  .5 mm stereo mini  .7 W (reproducción MP3) Conector: 3. 12–Especificaciones técnicas Valores de entrada audio º Soporte de grabación: Tarjetas SD (64 MB–2 GB) y SDHC (4 GB–32 GB) º Entradas XLR MIC IN (L.PSHGDQFLDGHHQWUDGDNŸ ≠ Ajuste GAIN HIGH º Duración de la pila (uso continuo): Batería de ion de litio (BP-L2): Nivel de entrada standard: -58 dBu Unas 5 horas (tiempo de grabación) Nivel de entrada máximo: -42 dBu Unas 5 horas (tiempo de reproducción) ≠ Ajuste GAIN MID Pilas Ni-MH (HR15/51): Nivel de entrada standard: -36 dBu Unas 4 horas (tiempo de grabación) Nivel de entrada máximo: -20 dBu Unas 4 horas (tiempo de reproducción) ≠ Ajuste GAIN LOW Pilas alcalinas (LR6): Nivel de entrada standard: -14 dBu Unas 2 horas (tiempo de grabación) Nivel de entrada máximo: +2 dBu Unas 2 horas (tiempo de reproducción) (Sin retroiluminación.5 W (máximo) Nivel de salida standard: -10 dBV Nivel de salida máximo: +6 dBV º Dimensiones exteriores (mm): 80 (l) x 153 (a) x 35 (p) (excluyendo salientes) º Salida º Peso: Conector: 3.5 mm stereo mini 290 g (sin incluir las pilas) Salida máxima: 25 mW + 25 mW  FRQDXULFXODUHVGHŸ.

64 MB de memoria RAM o más Reproducción. longitud de bits: 16/24 bits º Controlador USB recomendado: Intel chipset º Sistemas operativos admitidos: Windows: Windows 2000 Professional SP4 o posterior. Windows XP.1/48 kHz. admite etiqueta ID3 hasta V 2. +1/-3 dB (44. G3. iMac.1 kHz) ordenadores 20 Hz–22 kHz. Windows Vista Macintosh: Mac OS X 10. VBR.4 W º Adaptador de corriente AC: PS-P520 Rendimiento audio Respuesta de frecuencia (LINE IN > LINE OUT): Requisitos para la conexión de 20 Hz–20 kHz.2 o posterior 50 TASCAM DR-100 .4 Puerto USB (recomendado USB 2. º Altavoces internos Accesorios (se venden por separado) Salida: 0. +1/-3 dB (48 kHz) Distorsión (LINE IN > LINE OUT): º Windows: Inferior a 0.0) Ficheros WAV: frecuencia de muestreo 44.0) 90 dB o superior º Macintosh: º Ficheros audio compatibles: Power PC a 266 MHz. frec.1/48 kHz. muestreo 44.01% Procesador Pentium 300 MHz o superior 128 MB de memoria RAM o más Relación señal-ruido (LINE IN > LINE OUT): Puerto USB (recomendado USB 2. G4 o superior Ficheros MP3: 32–320 kbps.

12–Especificaciones técnicas Esquema de dimensiones TASCAM DR-100 51 .

Phone: +52-55-5010-6000 www. Hatters Lane.tascam.net Río Churubusco 364.com 5939 Wallace Street. WD18 8TE. México TEAC UK LIMITED Phone: +44-8451-302511 www. Japan TEAC AMERICA. Hertfordshire. Phone: +1905-890-8008 Facsimile: +1905-890-9888 www. Montebello. México DF. de C. California 90640 USA TEAC CANADA LTD. Ontario L4Z 1Z8. Building 6. Mississauga. INC. Canada TEAC MEXICO. CP 04100.tascam.V. DR-100 Grabadora digital portatil TEAC CORPORATION Phone: +81-42-356-9143 www.uk Suites 19 & 20.tascam. Colonia Del Carmen. Phone: +1-323-726-0303 www.tascam.tascam. Germany Impreso en China . Croxley Green Business Park. Delegación Coyoacán.jp 1-47 Ochiai.A. S. UK TEAC EUROPE GmbH Phone: +49-611-71580 www.teacmexico. 65205 Wiesbaden-Erbenheim. Tama-shi. Tokyo 206-8530.com 7733 Telegraph Road. Watford.de Bahnstrasse 12.co.